This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:01,400 | Precedentemente... | Precedentemente... |
2 | 00:00:01,430 | 00:00:05,608 | Non sta bene. Penso abbia cominciato a bere. | Non sta bene. Penso abbia cominciato a bere. |
3 | 00:00:09,908 | 00:00:12,485 | Non farai sul serio? Non ti farai aiutare da un hacker? | Non farai sul serio? Non ti farai aiutare da un hacker? |
4 | 00:00:12,719 | 00:00:14,732 | So che stai cercando di proteggermi, ma devi lasciarmi fare. | So che stai cercando di proteggermi, ma devi lasciarmi fare. |
5 | 00:00:14,871 | 00:00:18,881 | Ma non potresti almeno mostrare interesse per la tua famiglia? | Ma non potresti almeno mostrare interesse per la tua famiglia? |
6 | 00:00:18,911 | 00:00:22,468 | Anche Hannah è la mia famiglia. Lo sto facendo per lei! | Anche Hannah è la mia famiglia. Lo sto facendo per lei! |
7 | 00:00:23,168 | 00:00:25,418 | Gro, torna a casa. | Gro, torna a casa. |
8 | 00:00:25,893 | 00:00:28,886 | Non posso. Gli altri lo sanno? | Non posso. Gli altri lo sanno? |
9 | 00:00:29,079 | 00:00:31,047 | Non penso. | Non penso. |
10 | 00:00:32,032 | 00:00:36,442 | Sei sempre il solito. Pensi solo a te stesso. | Sei sempre il solito. Pensi solo a te stesso. |
11 | 00:00:36,472 | 00:00:40,657 | Io ho vissuto con Hannah e gli altri, tu non c'eri. | Io ho vissuto con Hannah e gli altri, tu non c'eri. |
12 | 00:00:42,455 | 00:00:44,922 | E tua figlia aveva bisogno di aiuto. | E tua figlia aveva bisogno di aiuto. |
13 | 00:00:45,107 | 00:00:47,970 | Ma ti rendi conto di quanto stava male? Si era quasi arresa! | Ma ti rendi conto di quanto stava male? Si era quasi arresa! |
14 | 00:01:02,551 | 00:01:08,695 | {\an8}E mi devi dire se prendi un sacco di vitamine di nascosto. | {\an8}E mi devi dire se prendi un sacco di vitamine di nascosto. |
15 | 00:01:09,248 | 00:01:13,139 | {\an8}Come cazzo facciamo a collaborare se mi tieni nascoste le cose? | {\an8}Come cazzo facciamo a collaborare se mi tieni nascoste le cose? |
16 | 00:01:13,284 | 00:01:15,534 | {\an8}Mi hai proprio delusa! | {\an8}Mi hai proprio delusa! |
17 | 00:01:19,428 | 00:01:21,112 | Si tratta di Frederik. | Si tratta di Frederik. |
18 | 00:01:24,249 | 00:01:28,094 | Al momento sono solo contenta di essere qui, insieme a Robert e Melody. | Al momento sono solo contenta di essere qui, insieme a Robert e Melody. |
19 | 00:01:29,168 | 00:01:32,032 | Dobbiamo passare più tempo insieme ai bambini. | Dobbiamo passare più tempo insieme ai bambini. |
20 | 00:01:32,218 | 00:01:35,035 | Melody vive a Grønnegård con me, ok? | Melody vive a Grønnegård con me, ok? |
21 | 00:01:37,702 | 00:01:40,797 | Quell'opera con l'acqua... | Quell'opera con l'acqua... |
22 | 00:01:42,908 | 00:01:44,002 | ...ne sai qualcosa? | ...ne sai qualcosa? |
23 | 00:01:44,032 | 00:01:46,984 | Hannah era preoccupata che il Comune volesse vendere la compagnia idrica. | Hannah era preoccupata che il Comune volesse vendere la compagnia idrica. |
24 | 00:01:47,452 | 00:01:51,529 | - In che senso? - Erano qui a fare un sacco di ricerca. | - In che senso? - Erano qui a fare un sacco di ricerca. |
25 | 00:01:51,859 | 00:01:55,046 | - Chiedi a loro. - Come va il progetto dell'acqua? | - Chiedi a loro. - Come va il progetto dell'acqua? |
26 | 00:01:55,748 | 00:01:57,294 | Come va la causa? | Come va la causa? |
27 | 00:01:57,816 | 00:02:00,155 | - Non succederà niente. - E se beccano Pitu? | - Non succederà niente. - E se beccano Pitu? |
28 | 00:02:00,185 | 00:02:02,811 | - Non possono. - Ho chiesto a te? | - Non possono. - Ho chiesto a te? |
29 | 00:02:03,253 | 00:02:07,935 | Ho convinto io Pitu ad aiutarmi. È tutta colpa mia. | Ho convinto io Pitu ad aiutarmi. È tutta colpa mia. |
30 | 00:02:08,496 | 00:02:12,105 | Se non possiamo fidarci l'uno dell'altro, il lavoro diventa pericoloso. | Se non possiamo fidarci l'uno dell'altro, il lavoro diventa pericoloso. |
31 | 00:02:14,171 | 00:02:19,442 | Ne sei uscito bene dall'esperienza con i ragazzi, il pranzo e tutto il resto. | Ne sei uscito bene dall'esperienza con i ragazzi, il pranzo e tutto il resto. |
32 | 00:02:20,457 | 00:02:21,957 | È dura. | È dura. |
33 | 00:02:22,323 | 00:02:24,065 | Spingi! | Spingi! |
34 | 00:02:31,843 | 00:02:39,811 | Sottotitoli di Northway Fansub www.facebook.com/northwayfansub | Sottotitoli di Northway Fansub www.facebook.com/northwayfansub |
35 | 00:02:58,645 | 00:03:03,896 | Traduzione di SUSI | Traduzione di SUSI |
36 | 00:03:38,598 | 00:03:43,148 | {\an8}Cos'è? Una chiocciolina? È una cozza. | {\an8}Cos'è? Una chiocciolina? È una cozza. |
37 | 00:03:43,178 | 00:03:46,582 | È tutto pronto. Fra poco andiamo. | È tutto pronto. Fra poco andiamo. |
38 | 00:03:46,612 | 00:03:49,920 | Ho appena parlato con Melody. Vuole rimanere. | Ho appena parlato con Melody. Vuole rimanere. |
39 | 00:03:50,040 | 00:03:55,360 | Vuole rimanere? Non è una decisione che può prendere lei. | Vuole rimanere? Non è una decisione che può prendere lei. |
40 | 00:03:55,390 | 00:03:58,160 | - Che vuoi dire? - È una bambina. | - Che vuoi dire? - È una bambina. |
41 | 00:03:58,280 | 00:04:01,640 | Vuole anche i dolci a colazione, ma... | Vuole anche i dolci a colazione, ma... |
42 | 00:04:01,760 | 00:04:04,560 | Ma è qui con noi. | Ma è qui con noi. |
43 | 00:04:04,680 | 00:04:09,320 | Gro. Avevamo un accordo. Domani devo andare al lavoro e per lei è un giorno normale. | Gro. Avevamo un accordo. Domani devo andare al lavoro e per lei è un giorno normale. |
44 | 00:04:09,440 | 00:04:13,320 | - Smettila con questi giochetti. - Ma hai litigato con Frederik. | - Smettila con questi giochetti. - Ma hai litigato con Frederik. |
45 | 00:04:13,440 | 00:04:18,040 | - Non ha niente a che vedere con questo. - Non può tornare in una situazione del genere. | - Non ha niente a che vedere con questo. - Non può tornare in una situazione del genere. |
46 | 00:04:21,520 | 00:04:25,720 | Credo che tu debba parlarci e risolvere la cosa. | Credo che tu debba parlarci e risolvere la cosa. |
47 | 00:04:33,353 | 00:04:37,880 | Melody, io devo andare, va bene? | Melody, io devo andare, va bene? |
48 | 00:04:42,040 | 00:04:47,280 | - Voglio che rimani. - Sì. Ma devo tornare a casa a lavorare. | - Voglio che rimani. - Sì. Ma devo tornare a casa a lavorare. |
49 | 00:04:47,400 | 00:04:52,055 | Devo tornare dai bambini grandi. Quelli a scuola. Te li ricordi? | Devo tornare dai bambini grandi. Quelli a scuola. Te li ricordi? |
50 | 00:04:52,085 | 00:04:57,200 | Tu invece rimani qui, con Gro e Robert, a prendere le cozze. | Tu invece rimani qui, con Gro e Robert, a prendere le cozze. |
51 | 00:05:22,085 | 00:05:25,762 | {\an8}Digli che sto in Danimarca almeno un altro paio di settimane. | {\an8}Digli che sto in Danimarca almeno un altro paio di settimane. |
52 | 00:05:26,120 | 00:05:29,704 | {\an8}No. Mi dà una mano la mia famiglia. | {\an8}No. Mi dà una mano la mia famiglia. |
53 | 00:05:30,048 | 00:05:34,764 | {\an8}Bene. Telefono dopo che ho parlato col tribunale fallimentare. | {\an8}Bene. Telefono dopo che ho parlato col tribunale fallimentare. |
54 | 00:05:35,215 | 00:05:37,250 | {\an8}Ok. Arrivederci. | {\an8}Ok. Arrivederci. |
55 | 00:05:37,280 | 00:05:40,120 | Scusa il disturbo. Volevamo sapere se l'hai visto? | Scusa il disturbo. Volevamo sapere se l'hai visto? |
56 | 00:05:40,240 | 00:05:46,160 | Ah, sì. Sì. E non c'è niente da contestare legalmente. | Ah, sì. Sì. E non c'è niente da contestare legalmente. |
57 | 00:05:46,454 | 00:05:50,160 | Lo definiscono processo a porte chiuse, ma nella mail interna scrivono | Lo definiscono processo a porte chiuse, ma nella mail interna scrivono |
58 | 00:05:50,280 | 00:05:53,186 | che daranno il permesso a tutti i comuni di vendere l'acqua. | che daranno il permesso a tutti i comuni di vendere l'acqua. |
59 | 00:05:53,216 | 00:05:56,888 | - Ma non sono piani illegali. - Non dovrebbero dire la verità in pubblico? | - Ma non sono piani illegali. - Non dovrebbero dire la verità in pubblico? |
60 | 00:05:56,918 | 00:06:00,920 | - No. Questa è una loro strategia. - E se la gente lo scopre? | - No. Questa è una loro strategia. - E se la gente lo scopre? |
61 | 00:06:00,950 | 00:06:04,120 | Allora può darsi che qualcuno si arrabbierà. | Allora può darsi che qualcuno si arrabbierà. |
62 | 00:06:04,240 | 00:06:07,760 | - Grazie per averci dato un'occhiata. - Nessun problema. | - Grazie per averci dato un'occhiata. - Nessun problema. |
63 | 00:06:07,880 | 00:06:11,764 | - Oh. Ti sei alzato alla fine? - Sì. Ho lavorato tutta la notte. | - Oh. Ti sei alzato alla fine? - Sì. Ho lavorato tutta la notte. |
64 | 00:06:11,794 | 00:06:16,160 | Ok. Allora puoi cominciare a tingere un po' di vestiti. | Ok. Allora puoi cominciare a tingere un po' di vestiti. |
65 | 00:06:16,889 | 00:06:23,120 | - Io? Dovevo... - Non vuoi dare una mano? | - Io? Dovevo... - Non vuoi dare una mano? |
66 | 00:06:23,240 | 00:06:27,400 | C'è solo da tingere. Non dovresti aver problemi. | C'è solo da tingere. Non dovresti aver problemi. |
67 | 00:06:27,520 | 00:06:31,600 | Ci stiamo tutti facendo il culo. Se hai problemi ad aiutare, | Ci stiamo tutti facendo il culo. Se hai problemi ad aiutare, |
68 | 00:06:31,720 | 00:06:35,160 | allora puoi trovarti un altro posto dove vivere, per me. | allora puoi trovarti un altro posto dove vivere, per me. |
69 | 00:06:36,160 | 00:06:39,280 | - Posso dare una mano io. - Tu? | - Posso dare una mano io. - Tu? |
70 | 00:06:39,400 | 00:06:42,680 | Sì. Cos'è che va tinto? | Sì. Cos'è che va tinto? |
71 | 00:06:42,800 | 00:06:46,320 | - È tutto giù. - Ok. | - È tutto giù. - Ok. |
72 | 00:06:49,077 | 00:06:50,617 | Vieni. | Vieni. |
73 | 00:07:06,939 | 00:07:08,682 | Aspetta un attimo. | Aspetta un attimo. |
74 | 00:07:23,579 | 00:07:26,899 | - Ci vorrà un'eternità. - Già. | - Ci vorrà un'eternità. - Già. |
75 | 00:07:43,054 | 00:07:46,859 | Bene. Meglio darsi una mossa. | Bene. Meglio darsi una mossa. |
76 | 00:07:48,209 | 00:07:49,997 | Mescoli tu? | Mescoli tu? |
77 | 00:07:51,699 | 00:07:54,339 | Va bene. | Va bene. |
78 | 00:08:07,099 | 00:08:09,750 | E dovrebbero essere stesi nei giardini della gente? | E dovrebbero essere stesi nei giardini della gente? |
79 | 00:08:09,957 | 00:08:13,019 | - Non è un'idea mia. - Ma vanno stesi nei giardini? | - Non è un'idea mia. - Ma vanno stesi nei giardini? |
80 | 00:08:13,139 | 00:08:16,179 | - Sì. - Ok. | - Sì. - Ok. |
81 | 00:08:26,419 | 00:08:27,905 | Ti diverti? | Ti diverti? |
82 | 00:08:46,490 | 00:08:50,499 | - Tutto bene? - Mi sono rotto. | - Tutto bene? - Mi sono rotto. |
83 | 00:09:01,019 | 00:09:02,544 | Ok. | Ok. |
84 | 00:09:15,732 | 00:09:17,753 | {\an8}Te l'ha dato? | {\an8}Te l'ha dato? |
85 | 00:09:18,756 | 00:09:20,419 | Sì. | Sì. |
86 | 00:09:21,549 | 00:09:24,988 | {\an8}Bene. Hai dentro un sacco di veleni e di residui di farmaci... | {\an8}Bene. Hai dentro un sacco di veleni e di residui di farmaci... |
87 | 00:09:25,345 | 00:09:27,941 | {\an8}Per questo non riesci a rimanere incinta. | {\an8}Per questo non riesci a rimanere incinta. |
88 | 00:09:28,699 | 00:09:31,659 | Non è molto buono. | Non è molto buono. |
89 | 00:09:31,689 | 00:09:34,556 | {\an8}Ma è buono. | {\an8}Ma è buono. |
90 | 00:09:35,899 | 00:09:39,170 | {\an8}Ne ho già aiutate tante. | {\an8}Ne ho già aiutate tante. |
91 | 00:09:43,232 | 00:09:45,354 | Sull'aereo c'era un tizio, | Sull'aereo c'era un tizio, |
92 | 00:09:45,493 | 00:09:47,979 | era seduto... | era seduto... |
93 | 00:09:49,819 | 00:09:51,699 | Ciao. | Ciao. |
94 | 00:09:51,765 | 00:09:54,917 | {\an8}Lei è Signe. | {\an8}Lei è Signe. |
95 | 00:09:54,947 | 00:09:58,037 | {\an8}Lei è Henny. Sono qui per dare una mano con le formiche. | {\an8}Lei è Henny. Sono qui per dare una mano con le formiche. |
96 | 00:09:58,067 | 00:10:02,914 | {\an8}- Lei è Sally. - Aksel parla molto di te. | {\an8}- Lei è Sally. - Aksel parla molto di te. |
97 | 00:10:02,944 | 00:10:06,114 | {\an8}Ci ha detto delle tue coltivazioni biologiche. Forte. | {\an8}Ci ha detto delle tue coltivazioni biologiche. Forte. |
98 | 00:10:06,144 | 00:10:07,461 | {\an8}Grazie. | {\an8}Grazie. |
99 | 00:10:07,491 | 00:10:10,577 | {\an8}- È un piacere conoscervi. - Altrettanto. | {\an8}- È un piacere conoscervi. - Altrettanto. |
100 | 00:10:10,607 | 00:10:12,570 | - Scappo. - Va bene. | - Scappo. - Va bene. |
101 | 00:10:14,164 | 00:10:15,910 | Ehi, Signe. | Ehi, Signe. |
102 | 00:10:17,752 | 00:10:19,699 | Mi hanno offerto un lavoro di ricerca. | Mi hanno offerto un lavoro di ricerca. |
103 | 00:10:19,819 | 00:10:24,619 | - Sono interessati a inglobare il progetto. - Eccezionale! Proprio quello che sognavi. | - Sono interessati a inglobare il progetto. - Eccezionale! Proprio quello che sognavi. |
104 | 00:10:24,739 | 00:10:28,419 | - All'università di Wageningen. - In Olanda? | - All'università di Wageningen. - In Olanda? |
105 | 00:10:28,539 | 00:10:31,979 | - Ok. Per quanto? - Tre anni. | - Ok. Per quanto? - Tre anni. |
106 | 00:10:32,099 | 00:10:36,979 | Tre anni? Ma ho appena cominciato con... | Tre anni? Ma ho appena cominciato con... |
107 | 00:10:37,886 | 00:10:42,739 | Lo so. Ma è un' offerta incredibile. | Lo so. Ma è un' offerta incredibile. |
108 | 00:10:44,579 | 00:10:49,779 | - Che succede se rimango incinta? - Non ho ancora detto di sì. | - Che succede se rimango incinta? - Non ho ancora detto di sì. |
109 | 00:10:50,196 | 00:10:52,899 | - Non ancora, Aksel? - Beh... | - Non ancora, Aksel? - Beh... |
110 | 00:10:53,138 | 00:10:57,779 | Senti, non ho accettato il lavoro. Mi hanno appena fatto l'offerta. | Senti, non ho accettato il lavoro. Mi hanno appena fatto l'offerta. |
111 | 00:10:58,311 | 00:11:01,335 | Ne parliamo quando arrivo a casa, va bene? | Ne parliamo quando arrivo a casa, va bene? |
112 | 00:11:01,365 | 00:11:05,659 | - Sì, ok. - Comunque... congratulazioni. | - Sì, ok. - Comunque... congratulazioni. |
113 | 00:11:05,779 | 00:11:07,659 | Grazie. | Grazie. |
114 | 00:11:15,985 | 00:11:21,429 | {\an8}Ho parlato con il fornitore. Fra un mese possiamo prendere 50 maiali. | {\an8}Ho parlato con il fornitore. Fra un mese possiamo prendere 50 maiali. |
115 | 00:11:21,459 | 00:11:23,962 | 50? | 50? |
116 | 00:11:23,992 | 00:11:28,729 | {\an8}Non sarà un problema. Quelli che abbiamo stanno benissimo. | {\an8}Non sarà un problema. Quelli che abbiamo stanno benissimo. |
117 | 00:11:29,478 | 00:11:32,434 | {\an8}Così per Natale ne abbiamo 100. | {\an8}Così per Natale ne abbiamo 100. |
118 | 00:11:32,464 | 00:11:34,221 | Sì. | Sì. |
119 | 00:11:35,809 | 00:11:37,813 | {\an8}Sei arrabbiata. | {\an8}Sei arrabbiata. |
120 | 00:12:12,619 | 00:12:14,411 | Pitu? | Pitu? |
121 | 00:12:18,499 | 00:12:21,819 | Vuoi Frederik? È dietro, in giardino. | Vuoi Frederik? È dietro, in giardino. |
122 | 00:12:42,379 | 00:12:43,836 | Ciao. | Ciao. |
123 | 00:12:46,779 | 00:12:48,739 | Ciao. | Ciao. |
124 | 00:12:49,779 | 00:12:52,114 | Lo tieni su? | Lo tieni su? |
125 | 00:12:53,099 | 00:12:55,459 | Sì. | Sì. |
126 | 00:12:56,619 | 00:12:59,659 | Se tieni quelle due stecche... | Se tieni quelle due stecche... |
127 | 00:12:59,779 | 00:13:02,539 | lo tiro su da qui sotto. | lo tiro su da qui sotto. |
128 | 00:13:04,659 | 00:13:07,739 | Uff. Cazzo. | Uff. Cazzo. |
129 | 00:13:07,859 | 00:13:10,619 | C'è un pezzo rotto. | C'è un pezzo rotto. |
130 | 00:13:10,739 | 00:13:12,899 | Grazie. | Grazie. |
131 | 00:13:26,859 | 00:13:31,459 | - Che è tutta questa roba? - Una parte della loro installazione. | - Che è tutta questa roba? - Una parte della loro installazione. |
132 | 00:13:32,520 | 00:13:36,699 | - Un'installazione? - Sì. Li aiuto un po'. | - Un'installazione? - Sì. Li aiuto un po'. |
133 | 00:13:41,619 | 00:13:46,139 | Ho visto Pitu davanti. Sono tutti qui? | Ho visto Pitu davanti. Sono tutti qui? |
134 | 00:13:46,259 | 00:13:49,352 | - Sì. - Ok. | - Sì. - Ok. |
135 | 00:13:49,382 | 00:13:53,179 | Ti ricordi quanti ventilatori abbiamo? | Ti ricordi quanti ventilatori abbiamo? |
136 | 00:13:53,299 | 00:13:55,478 | Quelli vecchi, industriali, di mamma? | Quelli vecchi, industriali, di mamma? |
137 | 00:13:56,939 | 00:14:01,579 | - Tre o quattro, penso. - Pensi che li possiamo usare per i panni? | - Tre o quattro, penso. - Pensi che li possiamo usare per i panni? |
138 | 00:14:03,659 | 00:14:05,899 | Sì. Sì. | Sì. Sì. |
139 | 00:14:07,523 | 00:14:11,819 | Che è successo alla causa? La Argus e tutto il resto? | Che è successo alla causa? La Argus e tutto il resto? |
140 | 00:14:11,939 | 00:14:17,499 | Pitu non vuole aiutarmi, va tutto a rilento. | Pitu non vuole aiutarmi, va tutto a rilento. |
141 | 00:14:24,539 | 00:14:27,699 | Ehi. Qui ce ne sono altri. | Ehi. Qui ce ne sono altri. |
142 | 00:14:30,979 | 00:14:33,699 | Andiamo a prendere i ventilatori? | Andiamo a prendere i ventilatori? |
143 | 00:14:40,219 | 00:14:42,179 | Sei... | Sei... |
144 | 00:14:46,784 | 00:14:49,339 | Ci passa? | Ci passa? |
145 | 00:14:49,459 | 00:14:51,739 | Emil? | Emil? |
146 | 00:14:53,379 | 00:14:56,299 | - Ciao, Signe. - Sei tornato. | - Ciao, Signe. - Sei tornato. |
147 | 00:14:56,419 | 00:14:59,539 | - Sì. - Cristo santo! Ma che succede? | - Sì. - Cristo santo! Ma che succede? |
148 | 00:14:59,659 | 00:15:04,059 | Sono passata dal giardino e ho visto... che fate? | Sono passata dal giardino e ho visto... che fate? |
149 | 00:15:04,179 | 00:15:08,539 | - Stiamo solo dando una mano. - Eccezionale. | - Stiamo solo dando una mano. - Eccezionale. |
150 | 00:15:08,659 | 00:15:12,259 | - L'hai visto? - No. Sono appena arrivata. | - L'hai visto? - No. Sono appena arrivata. |
151 | 00:15:13,259 | 00:15:15,739 | Accidenti. | Accidenti. |
152 | 00:15:15,859 | 00:15:18,739 | È bellissimo! | È bellissimo! |
153 | 00:15:20,659 | 00:15:22,579 | Che ci fanno? | Che ci fanno? |
154 | 00:15:22,699 | 00:15:26,099 | - Ciao, Rikke. - Incredibile, eh? | - Ciao, Rikke. - Incredibile, eh? |
155 | 00:15:30,579 | 00:15:34,459 | - Non è qui la mostra, eh? - No. Va tutto in città. | - Non è qui la mostra, eh? - No. Va tutto in città. |
156 | 00:15:34,991 | 00:15:38,139 | Preferirei non avere troppo casino a Grønnegård. | Preferirei non avere troppo casino a Grønnegård. |
157 | 00:15:38,259 | 00:15:43,179 | - Karin è piuttosto suscettibile. - Dai! Non può aver qualcosa da dire su questo. | - Karin è piuttosto suscettibile. - Dai! Non può aver qualcosa da dire su questo. |
158 | 00:15:43,299 | 00:15:47,939 | - Hai bisogno di aiuto con quel coso? - Ci serve solo l'attacco all'elettricità. | - Hai bisogno di aiuto con quel coso? - Ci serve solo l'attacco all'elettricità. |
159 | 00:15:48,059 | 00:15:51,299 | - La possiamo prendere da Thomas. - Sì. | - La possiamo prendere da Thomas. - Sì. |
160 | 00:15:51,419 | 00:15:55,579 | - Melody dov'è? - È rimasta da Gro. | - Melody dov'è? - È rimasta da Gro. |
161 | 00:15:56,162 | 00:15:58,619 | Non eri andato a prenderla? | Non eri andato a prenderla? |
162 | 00:15:58,739 | 00:16:00,779 | Sì. | Sì. |
163 | 00:16:00,899 | 00:16:02,859 | Ok. | Ok. |
164 | 00:16:05,379 | 00:16:09,299 | - Andiamo a prendere l'ultimo? - Sì. | - Andiamo a prendere l'ultimo? - Sì. |
165 | 00:16:11,779 | 00:16:15,699 | - Come sta Gro? - Benissimo. | - Come sta Gro? - Benissimo. |
166 | 00:16:17,979 | 00:16:21,699 | - E Melody? - Anche lei. | - E Melody? - Anche lei. |
167 | 00:16:21,819 | 00:16:23,433 | Sì? | Sì? |
168 | 00:16:24,659 | 00:16:29,819 | La riempiono di coccole, è bello. | La riempiono di coccole, è bello. |
169 | 00:16:30,939 | 00:16:33,499 | Gro si sente ispirata, | Gro si sente ispirata, |
170 | 00:16:33,619 | 00:16:37,899 | e ora vuole stare solo con Melody e Robert. | e ora vuole stare solo con Melody e Robert. |
171 | 00:16:38,899 | 00:16:43,339 | E vuole anche che Melody conosca i figli di Robert. | E vuole anche che Melody conosca i figli di Robert. |
172 | 00:16:43,459 | 00:16:46,379 | È in modalità familiare, ora. | È in modalità familiare, ora. |
173 | 00:16:46,499 | 00:16:50,659 | - Sì, sì. Così possono conoscersi bene. - Sì, è un bene. | - Sì, sì. Così possono conoscersi bene. - Sì, è un bene. |
174 | 00:16:50,779 | 00:16:54,699 | - Vedrai che torna. - Non ne sono sicuro. | - Vedrai che torna. - Non ne sono sicuro. |
175 | 00:16:54,819 | 00:16:57,779 | Ma sì. Gro dovrà pur lavorare. | Ma sì. Gro dovrà pur lavorare. |
176 | 00:17:10,619 | 00:17:13,939 | Scusami per quello che ti ho detto. | Scusami per quello che ti ho detto. |
177 | 00:17:17,459 | 00:17:20,659 | Non lo pensavo. | Non lo pensavo. |
178 | 00:17:20,779 | 00:17:23,899 | Invece hai ragione. | Invece hai ragione. |
179 | 00:17:26,059 | 00:17:29,499 | Hai preso tu la responsabilità, come ti avevo chiesto. | Hai preso tu la responsabilità, come ti avevo chiesto. |
180 | 00:17:34,419 | 00:17:38,659 | Se può consolarti, l'avrei portata anche io all'aeroporto... | Se può consolarti, l'avrei portata anche io all'aeroporto... |
181 | 00:17:38,779 | 00:17:42,139 | ...se me lo avesse chiesto. | ...se me lo avesse chiesto. |
182 | 00:17:46,736 | 00:17:49,539 | Ma non lo ha fatto. Lo ha chiesto a te. | Ma non lo ha fatto. Lo ha chiesto a te. |
183 | 00:17:53,499 | 00:17:58,299 | - Non è una gara, però. No? - No. | - Non è una gara, però. No? - No. |
184 | 00:18:27,099 | 00:18:30,099 | - Ah, sei lì. - Ciao. | - Ah, sei lì. - Ciao. |
185 | 00:18:31,259 | 00:18:33,459 | Ecco. | Ecco. |
186 | 00:18:40,339 | 00:18:42,181 | - Ciao, Klaus. - Ehi, Signe. | - Ciao, Klaus. - Ehi, Signe. |
187 | 00:18:42,211 | 00:18:44,179 | Solveig, ciao. | Solveig, ciao. |
188 | 00:18:45,819 | 00:18:49,899 | - Avete preso la bistecca, vedo. È buona? - Deliziosa. | - Avete preso la bistecca, vedo. È buona? - Deliziosa. |
189 | 00:18:50,019 | 00:18:54,459 | - Ho appena fatto i complimenti a Lise. - Andate alla partita? | - Ho appena fatto i complimenti a Lise. - Andate alla partita? |
190 | 00:18:54,579 | 00:18:57,859 | - Sì, contro i Randers. - Buoni pronostici, no? | - Sì, contro i Randers. - Buoni pronostici, no? |
191 | 00:18:57,979 | 00:19:00,887 | Abbiamo già vinto la coppa, dovrebbe andare bene quindi. | Abbiamo già vinto la coppa, dovrebbe andare bene quindi. |
192 | 00:19:02,481 | 00:19:06,139 | - Beh, in bocca al lupo. - Non ce n'è bisogno. | - Beh, in bocca al lupo. - Non ce n'è bisogno. |
193 | 00:19:13,024 | 00:19:16,299 | Prova la salsa. È ottima. | Prova la salsa. È ottima. |
194 | 00:19:16,419 | 00:19:21,019 | - Mi fai il piacere di smetterla? - Ok. | - Mi fai il piacere di smetterla? - Ok. |
195 | 00:19:30,899 | 00:19:32,557 | Scusa. | Scusa. |
196 | 00:19:35,699 | 00:19:39,579 | È proprio buona. Va bene. | È proprio buona. Va bene. |
197 | 00:19:44,499 | 00:19:47,619 | - Vado un attimo... - Dove? | - Vado un attimo... - Dove? |
198 | 00:19:48,320 | 00:19:50,379 | In bagno. | In bagno. |
199 | 00:20:25,065 | 00:20:26,699 | E ora che succede? | E ora che succede? |
200 | 00:20:27,470 | 00:20:32,139 | Ora li appendono nei giardini della gente e fanno circolare degli SMS. | Ora li appendono nei giardini della gente e fanno circolare degli SMS. |
201 | 00:20:32,947 | 00:20:35,739 | È un progetto a cui Hannah teneva molto. | È un progetto a cui Hannah teneva molto. |
202 | 00:20:35,859 | 00:20:39,539 | Lea, Malik e Rikke, venite qui! | Lea, Malik e Rikke, venite qui! |
203 | 00:20:39,659 | 00:20:41,301 | Ok. | Ok. |
204 | 00:20:42,059 | 00:20:45,499 | - Ciao, Emil. Che ci fai qui? - Dà una mano. | - Ciao, Emil. Che ci fai qui? - Dà una mano. |
205 | 00:20:45,619 | 00:20:48,459 | - Dov'è Pitu? - Sta facendo pausa. | - Dov'è Pitu? - Sta facendo pausa. |
206 | 00:20:48,579 | 00:20:51,019 | - Tipico. - Che c'è? | - Tipico. - Che c'è? |
207 | 00:20:51,266 | 00:20:53,139 | È un casino. | È un casino. |
208 | 00:20:53,259 | 00:20:56,699 | Dobbiamo smettere tutto. Andiamo a prendere Pitu. | Dobbiamo smettere tutto. Andiamo a prendere Pitu. |
209 | 00:20:57,699 | 00:20:59,659 | Che succede? | Che succede? |
210 | 00:21:01,179 | 00:21:03,539 | Vado a vedere. | Vado a vedere. |
211 | 00:21:06,939 | 00:21:11,179 | Hanno bloccato tutto, di sicuro hanno anche chiuso l'acqua. | Hanno bloccato tutto, di sicuro hanno anche chiuso l'acqua. |
212 | 00:21:11,749 | 00:21:15,099 | - E allora che facciamo? - Prendiamo la pompa del centro sportivo. | - E allora che facciamo? - Prendiamo la pompa del centro sportivo. |
213 | 00:21:15,219 | 00:21:19,339 | No. Troppa gente, troppo movimento e traffico. | No. Troppa gente, troppo movimento e traffico. |
214 | 00:21:23,277 | 00:21:27,739 | Se lo facciamo qui, la tinta si espanderà su un'area più vasta. | Se lo facciamo qui, la tinta si espanderà su un'area più vasta. |
215 | 00:21:27,859 | 00:21:31,899 | - Non abbiamo abbastanza persone. - Possiamo trovare gente che stia di guardia. | - Non abbiamo abbastanza persone. - Possiamo trovare gente che stia di guardia. |
216 | 00:21:32,019 | 00:21:36,219 | Ma è stasera. Fra poco. Non ce la facciamo. | Ma è stasera. Fra poco. Non ce la facciamo. |
217 | 00:21:42,299 | 00:21:45,459 | Volete versare qualcosa nell'acqua potabile? | Volete versare qualcosa nell'acqua potabile? |
218 | 00:21:45,579 | 00:21:51,066 | - È un colorante innocuo. - Sì. Ma si parla di infrastruttura. | - È un colorante innocuo. - Sì. Ma si parla di infrastruttura. |
219 | 00:21:51,808 | 00:21:53,430 | Ve ne rendete conto? | Ve ne rendete conto? |
220 | 00:21:54,339 | 00:21:59,776 | - Lo sapete qual è la pena massima? - Non è una questione di pena. | - Lo sapete qual è la pena massima? - Non è una questione di pena. |
221 | 00:21:59,806 | 00:22:05,459 | Non c'è bisogno di rovinare tutto. Non succederà niente. | Non c'è bisogno di rovinare tutto. Non succederà niente. |
222 | 00:22:05,988 | 00:22:09,379 | - E tutti i vestiti là fuori? - Quella è una parte dell'opera. | - E tutti i vestiti là fuori? - Quella è una parte dell'opera. |
223 | 00:22:09,499 | 00:22:13,419 | - Non potete limitarvi a quelli? - L'arte tessile non cambia niente. | - Non potete limitarvi a quelli? - L'arte tessile non cambia niente. |
224 | 00:22:13,539 | 00:22:19,619 | - Spedite anche delle foto in giro. - Non fa nessuna differenza. | - Spedite anche delle foto in giro. - Non fa nessuna differenza. |
225 | 00:22:20,295 | 00:22:23,779 | Non ha nessun significato, senza l'acqua tinta di rosso. | Non ha nessun significato, senza l'acqua tinta di rosso. |
226 | 00:22:27,699 | 00:22:31,099 | Quindi, ora volete irrompere in una centrale di pompaggio? | Quindi, ora volete irrompere in una centrale di pompaggio? |
227 | 00:22:31,219 | 00:22:33,019 | Sì. | Sì. |
228 | 00:22:34,179 | 00:22:37,499 | - E vi manca gente a fare il palo? - Sì. | - E vi manca gente a fare il palo? - Sì. |
229 | 00:22:43,339 | 00:22:47,139 | - Vabbè. Allora vi aiutiamo noi. - Che? | - Vabbè. Allora vi aiutiamo noi. - Che? |
230 | 00:22:47,259 | 00:22:51,499 | - Non abbiamo scelta. - No. Che cazzo dici? | - Non abbiamo scelta. - No. Che cazzo dici? |
231 | 00:22:51,619 | 00:22:54,939 | - Frederik? - Non abbiamo scelta. | - Frederik? - Non abbiamo scelta. |
232 | 00:22:56,099 | 00:22:58,779 | Vieni qui un attimo. | Vieni qui un attimo. |
233 | 00:23:01,739 | 00:23:05,419 | - È del tutto fuori di testa. - Sì. Lo so bene. | - È del tutto fuori di testa. - Sì. Lo so bene. |
234 | 00:23:05,539 | 00:23:08,711 | Il massimo della pena per danni all'infrastruttura, l'hai detto tu stesso. | Il massimo della pena per danni all'infrastruttura, l'hai detto tu stesso. |
235 | 00:23:08,741 | 00:23:09,991 | Lo so. | Lo so. |
236 | 00:23:10,021 | 00:23:13,881 | - Non possono farlo da soli. - Noi non dobbiamo immischiarci. | - Non possono farlo da soli. - Noi non dobbiamo immischiarci. |
237 | 00:23:13,911 | 00:23:19,784 | - No. Facciamo solo un giro. - Non voglio finire di nuovo in galera. | - No. Facciamo solo un giro. - Non voglio finire di nuovo in galera. |
238 | 00:23:19,814 | 00:23:24,579 | - Non finirai in galera. - Non voglio essere coinvolto, capito? | - Non finirai in galera. - Non voglio essere coinvolto, capito? |
239 | 00:23:26,099 | 00:23:27,461 | No, ok. | No, ok. |
240 | 00:23:28,671 | 00:23:30,459 | No, ho capito. | No, ho capito. |
241 | 00:23:33,939 | 00:23:37,459 | Vi aiuto io. Faccio da palo. | Vi aiuto io. Faccio da palo. |
242 | 00:23:37,579 | 00:23:40,259 | - Ok. - Bene. | - Ok. - Bene. |
243 | 00:23:43,539 | 00:23:45,939 | La strada è... | La strada è... |
244 | 00:23:46,059 | 00:23:50,779 | - Ok. Allora vengo anche io. - Sei sicuro? | - Ok. Allora vengo anche io. - Sei sicuro? |
245 | 00:23:50,899 | 00:23:54,859 | Qualcuno dovrà pure tenerti la mano. Che dobbiamo fare? | Qualcuno dovrà pure tenerti la mano. Che dobbiamo fare? |
246 | 00:23:59,539 | 00:24:04,139 | - Ciao papà. Volevo salutarti. - Vuoi tirare a Villads? | - Ciao papà. Volevo salutarti. - Vuoi tirare a Villads? |
247 | 00:24:05,379 | 00:24:09,299 | Ho appena visto Klaus e Solveig dentro. Vengono alla partita. | Ho appena visto Klaus e Solveig dentro. Vengono alla partita. |
248 | 00:24:09,419 | 00:24:13,419 | - Signe? Ci serve altra canapa. - Quanta ne vuoi? | - Signe? Ci serve altra canapa. - Quanta ne vuoi? |
249 | 00:24:13,539 | 00:24:18,619 | Cinque o sei pannelli per il padiglione. I ragazzi sono fissati con quel padiglione. | Cinque o sei pannelli per il padiglione. I ragazzi sono fissati con quel padiglione. |
250 | 00:24:18,739 | 00:24:23,139 | Buona partita. Vuoi prenderla tu direttamente? È nel magazzino. | Buona partita. Vuoi prenderla tu direttamente? È nel magazzino. |
251 | 00:24:23,259 | 00:24:26,339 | - Devo solo... - Siediti. | - Devo solo... - Siediti. |
252 | 00:24:26,459 | 00:24:30,099 | - Lascia perdere. - Siediti. | - Lascia perdere. - Siediti. |
253 | 00:24:30,219 | 00:24:34,379 | Mi lasci stare, cazzo?! | Mi lasci stare, cazzo?! |
254 | 00:24:34,499 | 00:24:37,259 | - Calmati adesso. - Solveig, tutto bene? | - Calmati adesso. - Solveig, tutto bene? |
255 | 00:24:37,379 | 00:24:41,179 | Tesoro, vieni qui. Siediti, su. | Tesoro, vieni qui. Siediti, su. |
256 | 00:24:41,299 | 00:24:43,099 | Vai via! | Vai via! |
257 | 00:24:44,099 | 00:24:48,019 | - Vai via, cazzo! - Bisogna che tu ti calmi, ora. | - Vai via, cazzo! - Bisogna che tu ti calmi, ora. |
258 | 00:24:48,139 | 00:24:52,939 | - Non puoi comandarmi. - C'è Villads di là. | - Non puoi comandarmi. - C'è Villads di là. |
259 | 00:24:56,819 | 00:25:00,899 | - Ciao, tesoro. - Va tutto bene, Villads. | - Ciao, tesoro. - Va tutto bene, Villads. |
260 | 00:25:01,019 | 00:25:03,739 | Vieni. Su. | Vieni. Su. |
261 | 00:25:03,859 | 00:25:06,899 | Lasciami. Vado da solo. | Lasciami. Vado da solo. |
262 | 00:25:07,019 | 00:25:11,059 | - Tesoro? - No. Lascialo stare. | - Tesoro? - No. Lascialo stare. |
263 | 00:25:12,059 | 00:25:16,939 | - Devo andare a vederlo giocare. - No, Solveig. | - Devo andare a vederlo giocare. - No, Solveig. |
264 | 00:25:17,059 | 00:25:19,459 | Sei ubriaca. | Sei ubriaca. |
265 | 00:25:22,486 | 00:25:26,299 | Villads non deve vederti in questo stato, ok? | Villads non deve vederti in questo stato, ok? |
266 | 00:25:26,419 | 00:25:31,339 | Ora vai a casa con Klaus, e Villads lo vedi domani, ok? | Ora vai a casa con Klaus, e Villads lo vedi domani, ok? |
267 | 00:25:31,459 | 00:25:34,739 | - Vieni. Andiamo a casa. - Lasciami. | - Vieni. Andiamo a casa. - Lasciami. |
268 | 00:25:34,859 | 00:25:38,219 | - Vieni, su, tesoro. - Tu devi lasciarmi stare. | - Vieni, su, tesoro. - Tu devi lasciarmi stare. |
269 | 00:25:38,339 | 00:25:41,299 | Lasciami, cazzo! Lasciami! | Lasciami, cazzo! Lasciami! |
270 | 00:25:45,619 | 00:25:48,379 | La porto a casa io. | La porto a casa io. |
271 | 00:25:52,699 | 00:25:54,499 | Vieni, Solveig. | Vieni, Solveig. |
272 | 00:25:54,619 | 00:25:57,619 | - Vieni, Solveig. - Ciao, John. | - Vieni, Solveig. - Ciao, John. |
273 | 00:25:57,739 | 00:26:01,179 | - Siediti qui dentro. - Non ci vado a casa. | - Siediti qui dentro. - Non ci vado a casa. |
274 | 00:26:01,630 | 00:26:03,899 | Forse potresti portarla da Frederik. | Forse potresti portarla da Frederik. |
275 | 00:26:04,019 | 00:26:06,459 | Sì. Portami lì. | Sì. Portami lì. |
276 | 00:26:06,579 | 00:26:10,539 | Ok. Va bene. Mettiti la cintura però. | Ok. Va bene. Mettiti la cintura però. |
277 | 00:26:10,659 | 00:26:13,939 | Appoggiati dietro. Vengo anche io? | Appoggiati dietro. Vengo anche io? |
278 | 00:26:14,059 | 00:26:18,219 | - No. Va bene. - Va' piano. Stammi bene. | - No. Va bene. - Va' piano. Stammi bene. |
279 | 00:26:22,579 | 00:26:25,274 | Devo vedere che sistema di allarme hanno. | Devo vedere che sistema di allarme hanno. |
280 | 00:26:25,549 | 00:26:27,155 | Nessuno può restare qui. | Nessuno può restare qui. |
281 | 00:26:27,185 | 00:26:30,219 | Qualcuno deve rimanere qui a tenere attivi telefoni e computer, | Qualcuno deve rimanere qui a tenere attivi telefoni e computer, |
282 | 00:26:30,339 | 00:26:32,288 | altrimenti non abbiamo un alibi. | altrimenti non abbiamo un alibi. |
283 | 00:26:32,318 | 00:26:36,339 | - Non avete altri che possano dare una mano? - Hanno tutti dei compiti. | - Non avete altri che possano dare una mano? - Hanno tutti dei compiti. |
284 | 00:26:36,459 | 00:26:40,339 | - Deve essere qualcuno di cui ci fidiamo. - Devi venire su. | - Deve essere qualcuno di cui ci fidiamo. - Devi venire su. |
285 | 00:26:40,459 | 00:26:44,059 | - Siamo occupati. - C'è Solveig su. | - Siamo occupati. - C'è Solveig su. |
286 | 00:26:44,179 | 00:26:47,979 | - Solveig? - È messa male. | - Solveig? - È messa male. |
287 | 00:26:48,099 | 00:26:51,379 | - Vieni su con me? - Sì. | - Vieni su con me? - Sì. |
288 | 00:26:51,499 | 00:26:56,539 | Lone, puoi stare qui ad aiutare? Hanno bisogno di una mano. | Lone, puoi stare qui ad aiutare? Hanno bisogno di una mano. |
289 | 00:26:56,659 | 00:27:00,019 | - Ok. - Inserite Lone, può farlo lei. | - Ok. - Inserite Lone, può farlo lei. |
290 | 00:27:01,019 | 00:27:05,059 | Ti inserisce Pitu, allora. | Ti inserisce Pitu, allora. |
291 | 00:27:05,179 | 00:27:09,499 | Ok. Non è così semplice inserire nuove persone. | Ok. Non è così semplice inserire nuove persone. |
292 | 00:27:09,619 | 00:27:12,819 | No, provaci comunque. Sono sveglia. | No, provaci comunque. Sono sveglia. |
293 | 00:27:12,939 | 00:27:16,859 | - Dove devo andare? - Vieni qui, sdraiati. | - Dove devo andare? - Vieni qui, sdraiati. |
294 | 00:27:18,299 | 00:27:23,419 | - Le è successo qualcosa? - No. Era al centro sportivo. | - Le è successo qualcosa? - No. Era al centro sportivo. |
295 | 00:27:23,539 | 00:27:26,099 | Vuoi che... | Vuoi che... |
296 | 00:27:29,070 | 00:27:30,225 | È ubriaca? | È ubriaca? |
297 | 00:27:30,459 | 00:27:35,859 | - Non mi sento molto bene. - Dormi un po', ok? | - Non mi sento molto bene. - Dormi un po', ok? |
298 | 00:27:35,979 | 00:27:39,499 | Vieni. Giù. Sdraiati. | Vieni. Giù. Sdraiati. |
299 | 00:27:44,459 | 00:27:47,459 | - Cosa... - Sdraiati e basta. | - Cosa... - Sdraiati e basta. |
300 | 00:27:47,579 | 00:27:49,659 | Sdraiati e basta. | Sdraiati e basta. |
301 | 00:27:49,779 | 00:27:53,899 | Solveig, qui c'è un secchio, se ne hai bisogno. | Solveig, qui c'è un secchio, se ne hai bisogno. |
302 | 00:27:54,019 | 00:27:56,419 | No... quello no. | No... quello no. |
303 | 00:27:56,539 | 00:28:00,139 | No. Lo metto lì. C'è anche dell'acqua. | No. Lo metto lì. C'è anche dell'acqua. |
304 | 00:28:00,259 | 00:28:03,699 | - Ne vuoi un goccio? - Mettila lì. | - Ne vuoi un goccio? - Mettila lì. |
305 | 00:28:07,459 | 00:28:09,659 | Che avete addosso? | Che avete addosso? |
306 | 00:28:12,454 | 00:28:14,035 | Fatto... | Fatto... |
307 | 00:28:16,939 | 00:28:19,539 | Non il vestito migliore. | Non il vestito migliore. |
308 | 00:28:27,699 | 00:28:31,299 | - Non voleva andare a casa. - No. Va bene. | - Non voleva andare a casa. - No. Va bene. |
309 | 00:28:36,104 | 00:28:38,619 | - Che è successo? - Non lo so di sicuro. | - Che è successo? - Non lo so di sicuro. |
310 | 00:28:38,739 | 00:28:42,819 | - Era arrabbiata, gridava. - Al centro sportivo? | - Era arrabbiata, gridava. - Al centro sportivo? |
311 | 00:28:42,939 | 00:28:47,099 | E Villads? L'ha sentita? | E Villads? L'ha sentita? |
312 | 00:28:47,219 | 00:28:51,139 | Ma è possibile? Cazzo! Perché Klaus non c'era? | Ma è possibile? Cazzo! Perché Klaus non c'era? |
313 | 00:28:51,259 | 00:28:55,979 | - Ci ha provato, ma lo ha mandato via. - Non ha le palle. | - Ci ha provato, ma lo ha mandato via. - Non ha le palle. |
314 | 00:28:59,579 | 00:29:02,622 | Ho pensato che la cosa migliore fosse di portarla qui. | Ho pensato che la cosa migliore fosse di portarla qui. |
315 | 00:29:02,652 | 00:29:06,339 | Hai fatto bene. Grazie. | Hai fatto bene. Grazie. |
316 | 00:29:07,379 | 00:29:10,659 | Beh, non risponde. | Beh, non risponde. |
317 | 00:29:10,779 | 00:29:13,950 | Ho promesso a John che gli avresti telefonato. | Ho promesso a John che gli avresti telefonato. |
318 | 00:29:13,980 | 00:29:16,699 | Non credo che Villads abbia bisogno, ora. | Non credo che Villads abbia bisogno, ora. |
319 | 00:29:16,819 | 00:29:20,659 | - Lo faccio subito. - Ha scritto anche Gro. | - Lo faccio subito. - Ha scritto anche Gro. |
320 | 00:29:22,059 | 00:29:26,459 | Frederik? Dice che sta tornando. | Frederik? Dice che sta tornando. |
321 | 00:29:26,579 | 00:29:30,499 | - Bene. Così vedi Melody. - Non è bene che venga ora. | - Bene. Così vedi Melody. - Non è bene che venga ora. |
322 | 00:29:30,619 | 00:29:34,139 | Vero. No. Dille di venire domani. | Vero. No. Dille di venire domani. |
323 | 00:29:35,699 | 00:29:38,019 | Sì. Ok. | Sì. Ok. |
324 | 00:29:42,579 | 00:29:46,459 | - Ciao, Emil. Ti ho scritto. - L'ho letto. | - Ciao, Emil. Ti ho scritto. - L'ho letto. |
325 | 00:29:46,579 | 00:29:52,179 | Torno oggi con Melody. Non vede l'ora di vederti. | Torno oggi con Melody. Non vede l'ora di vederti. |
326 | 00:29:52,299 | 00:29:57,979 | - Ora non è il momento migliore. - Ah. Perché? | - Ora non è il momento migliore. - Ah. Perché? |
327 | 00:29:58,099 | 00:30:01,259 | Ho da fare. | Ho da fare. |
328 | 00:30:01,379 | 00:30:05,899 | - Cosa? - Devo... | - Cosa? - Devo... |
329 | 00:30:07,059 | 00:30:11,259 | - Ho un appuntamento. - Un appuntamento? E con chi cavolo ce l'hai? | - Ho un appuntamento. - Un appuntamento? E con chi cavolo ce l'hai? |
330 | 00:30:11,379 | 00:30:14,928 | Non la conosci. Ma che t'importa, comunque? | Non la conosci. Ma che t'importa, comunque? |
331 | 00:30:14,958 | 00:30:16,726 | - E Frederik? - Con Frederik tutto bene. | - E Frederik? - Con Frederik tutto bene. |
332 | 00:30:16,756 | 00:30:19,699 | Ci siamo riappacificati. | Ci siamo riappacificati. |
333 | 00:30:19,819 | 00:30:22,139 | Posso venire dopo, allora. | Posso venire dopo, allora. |
334 | 00:30:22,259 | 00:30:25,899 | Domani sarebbe molto meglio, ok? | Domani sarebbe molto meglio, ok? |
335 | 00:30:26,019 | 00:30:29,880 | - Ok. - Dille che mi manca. | - Ok. - Dille che mi manca. |
336 | 00:30:29,910 | 00:30:32,939 | Va bene. Ciao. | Va bene. Ciao. |
337 | 00:30:34,275 | 00:30:37,859 | - Bello. - Eh, sì. | - Bello. - Eh, sì. |
338 | 00:30:37,979 | 00:30:40,219 | Chi è? | Chi è? |
339 | 00:30:41,579 | 00:30:46,099 | - Allora vieni, Emil? - Sì. Frederik, è l'ora. | - Allora vieni, Emil? - Sì. Frederik, è l'ora. |
340 | 00:30:46,732 | 00:30:51,299 | - Grazie dell'aiuto, John. - A presto. | - Grazie dell'aiuto, John. - A presto. |
341 | 00:30:51,419 | 00:30:56,219 | Ehi! E Solveig? Non puoi tenerla d'occhio tu, un po'? | Ehi! E Solveig? Non puoi tenerla d'occhio tu, un po'? |
342 | 00:30:56,339 | 00:31:00,899 | - No. Devo scappare. - Bisogna che qualcuno la tenga d'occhio. | - No. Devo scappare. - Bisogna che qualcuno la tenga d'occhio. |
343 | 00:31:02,019 | 00:31:07,299 | - Forse Lone? È già qui. - C'è Lone. Nessun problema. Grazie. | - Forse Lone? È già qui. - C'è Lone. Nessun problema. Grazie. |
344 | 00:31:13,212 | 00:31:16,019 | Emil vuole che ci vada domani. | Emil vuole che ci vada domani. |
345 | 00:31:16,049 | 00:31:17,092 | {\an8}Perché? | {\an8}Perché? |
346 | 00:31:17,122 | 00:31:19,030 | Ha un appuntamento. | Ha un appuntamento. |
347 | 00:31:19,769 | 00:31:23,352 | {\an8}Allora rimanete qui. | {\an8}Allora rimanete qui. |
348 | 00:31:23,540 | 00:31:28,442 | {\an8}Io rimarrei volentieri, ma devo incontrare quella gente. | {\an8}Io rimarrei volentieri, ma devo incontrare quella gente. |
349 | 00:31:29,491 | 00:31:31,825 | {\an8}Arrivano da Singapore e rimangono solo due giorni. | {\an8}Arrivano da Singapore e rimangono solo due giorni. |
350 | 00:31:31,855 | 00:31:36,442 | Certo, ma se succede qualcosa? | Certo, ma se succede qualcosa? |
351 | 00:31:36,517 | 00:31:39,949 | {\an8}Potreste venire a Hannover con me. | {\an8}Potreste venire a Hannover con me. |
352 | 00:31:39,979 | 00:31:42,219 | No, vado, come avevo deciso. | No, vado, come avevo deciso. |
353 | 00:31:42,249 | 00:31:44,443 | {\an8}Non andare, se ha un appuntamento. | {\an8}Non andare, se ha un appuntamento. |
354 | 00:31:44,473 | 00:31:45,749 | Sì, ma... | Sì, ma... |
355 | 00:31:45,779 | 00:31:49,339 | Melody può rimanere da me, se lui ha qualcuno che dorme là. | Melody può rimanere da me, se lui ha qualcuno che dorme là. |
356 | 00:31:49,368 | 00:31:51,178 | {\an8}Sei curiosa? | {\an8}Sei curiosa? |
357 | 00:31:51,179 | 00:31:54,859 | Certo. Perché, non posso? | Certo. Perché, non posso? |
358 | 00:31:58,619 | 00:32:01,299 | Vuoi qualcosa da mangiare prima che partiamo? | Vuoi qualcosa da mangiare prima che partiamo? |
359 | 00:32:01,419 | 00:32:03,069 | Sì. | Sì. |
360 | 00:32:09,333 | 00:32:10,955 | Ciao. | Ciao. |
361 | 00:32:24,059 | 00:32:27,339 | Non dovremmo parlare di quel posto da ricercatore? | Non dovremmo parlare di quel posto da ricercatore? |
362 | 00:32:27,789 | 00:32:31,459 | Non è che ci sia molto da dire, in realtà. | Non è che ci sia molto da dire, in realtà. |
363 | 00:32:31,579 | 00:32:34,579 | Che vuoi dire? | Che vuoi dire? |
364 | 00:32:34,699 | 00:32:38,859 | Non funzionerebbe con i bambini e i maiali... | Non funzionerebbe con i bambini e i maiali... |
365 | 00:32:38,979 | 00:32:42,779 | - Quali bambini? - Quelli che avremo, no? | - Quali bambini? - Quelli che avremo, no? |
366 | 00:32:49,699 | 00:32:53,939 | - Vieni dentro con me? - Quando ho finito. | - Vieni dentro con me? - Quando ho finito. |
367 | 00:32:55,939 | 00:32:57,501 | Ok. | Ok. |
368 | 00:33:25,979 | 00:33:30,059 | Ripetiamolo un'altra volta. Allora: fai il login, poi usi... | Ripetiamolo un'altra volta. Allora: fai il login, poi usi... |
369 | 00:33:30,179 | 00:33:34,379 | Lo so. Ho tutti gli orari qui, | Lo so. Ho tutti gli orari qui, |
370 | 00:33:34,499 | 00:33:38,459 | e le password qui. Basta che segua la lista, no? | e le password qui. Basta che segua la lista, no? |
371 | 00:33:42,619 | 00:33:44,699 | Scusa. | Scusa. |
372 | 00:33:44,819 | 00:33:48,459 | - Allora con cosa cominci? - Comincio con il telefono di Malik. | - Allora con cosa cominci? - Comincio con il telefono di Malik. |
373 | 00:33:48,579 | 00:33:53,219 | - Che è quello lì. - Aspetta. Non succede più. | - Che è quello lì. - Aspetta. Non succede più. |
374 | 00:33:53,339 | 00:33:57,859 | - Perché ora è così strano? - Perché devi... | - Perché ora è così strano? - Perché devi... |
375 | 00:33:59,539 | 00:34:02,059 | Così, sì? | Così, sì? |
376 | 00:34:02,179 | 00:34:04,739 | E dopo? | E dopo? |
377 | 00:34:04,859 | 00:34:08,499 | - Dopo c'è questo qui. - Sì. | - Dopo c'è questo qui. - Sì. |
378 | 00:34:10,419 | 00:34:14,059 | - Allora tutti sanno quello che devono fare? - Sì. | - Allora tutti sanno quello che devono fare? - Sì. |
379 | 00:34:14,179 | 00:34:18,859 | E Malik lo porto io, con la tua macchina, Emil. | E Malik lo porto io, con la tua macchina, Emil. |
380 | 00:34:18,979 | 00:34:22,299 | - Ok? Si va, allora. - A presto, Lone. | - Ok? Si va, allora. - A presto, Lone. |
381 | 00:34:22,419 | 00:34:25,059 | Sì, andiamo. Ciao | Sì, andiamo. Ciao |
382 | 00:34:55,779 | 00:35:00,139 | Se tu prendi quell'angolo, io vado giù, più vicino. | Se tu prendi quell'angolo, io vado giù, più vicino. |
383 | 00:35:01,579 | 00:35:04,655 | Un segnale significa "tutto bene" e tre "allarme", vero? | Un segnale significa "tutto bene" e tre "allarme", vero? |
384 | 00:35:04,685 | 00:35:06,360 | Sì. | Sì. |
385 | 00:35:08,339 | 00:35:11,379 | Stai facendo un giro, ok? | Stai facendo un giro, ok? |
386 | 00:36:36,539 | 00:36:41,019 | Sì, e ora Lea. Così. | Sì, e ora Lea. Così. |
387 | 00:36:42,219 | 00:36:43,939 | Eccola. | Eccola. |
388 | 00:36:44,059 | 00:36:46,459 | Va bene così. | Va bene così. |
389 | 00:36:47,699 | 00:36:50,059 | È questo. | È questo. |
390 | 00:36:52,539 | 00:36:54,979 | E questo lo faccio qui. | E questo lo faccio qui. |
391 | 00:37:10,899 | 00:37:13,099 | È qui e qui. | È qui e qui. |
392 | 00:37:13,219 | 00:37:15,979 | Metti la torcia proprio sopra. | Metti la torcia proprio sopra. |
393 | 00:38:17,619 | 00:38:21,059 | - Cazzo, c'è ancora pressione? - Provo a chiudere. | - Cazzo, c'è ancora pressione? - Provo a chiudere. |
394 | 00:38:26,286 | 00:38:30,019 | - Cazzo, non funziona. - Che caspita fate? | - Cazzo, non funziona. - Che caspita fate? |
395 | 00:38:30,139 | 00:38:34,139 | - Su! Su! - Porca miseria! | - Su! Su! - Porca miseria! |
396 | 00:38:36,379 | 00:38:39,059 | - Che succede? - Pressione alta. | - Che succede? - Pressione alta. |
397 | 00:39:04,019 | 00:39:08,139 | - A destra, Lea. - È bloccato, cazzo! | - A destra, Lea. - È bloccato, cazzo! |
398 | 00:39:08,169 | 00:39:10,579 | Emil! | Emil! |
399 | 00:39:10,699 | 00:39:13,099 | Ok. La pompa piccola. | Ok. La pompa piccola. |
400 | 00:39:33,419 | 00:39:35,499 | Frederik? | Frederik? |
401 | 00:39:36,789 | 00:39:39,179 | Che cazzo sta succedendo? | Che cazzo sta succedendo? |
402 | 00:39:39,299 | 00:39:41,699 | Frederik? | Frederik? |
403 | 00:40:15,339 | 00:40:18,219 | - Porco... - Ancora. | - Porco... - Ancora. |
404 | 00:40:25,299 | 00:40:28,819 | - Fatto. - Cazzo. | - Fatto. - Cazzo. |
405 | 00:40:36,819 | 00:40:38,939 | La chiave inglese! | La chiave inglese! |
406 | 00:41:07,644 | 00:41:09,678 | Ehi? | Ehi? |
407 | 00:41:11,039 | 00:41:12,859 | Ehi? | Ehi? |
408 | 00:41:21,019 | 00:41:23,880 | - Ora mettilo lì. - Ce l'hai messo? | - Ora mettilo lì. - Ce l'hai messo? |
409 | 00:41:23,910 | 00:41:27,099 | - Rikke. Accendi la pompa. - Ok. | - Rikke. Accendi la pompa. - Ok. |
410 | 00:41:30,419 | 00:41:34,059 | - Arriva la guardia. Dobbiamo andare. - Che facciamo? | - Arriva la guardia. Dobbiamo andare. - Che facciamo? |
411 | 00:41:34,179 | 00:41:38,459 | Non siamo pronti. Intanto voi andate. | Non siamo pronti. Intanto voi andate. |
412 | 00:41:38,579 | 00:41:41,099 | - Arriviamo. - Uscite. | - Arriviamo. - Uscite. |
413 | 00:41:41,219 | 00:41:43,619 | Venite, su! Via. | Venite, su! Via. |
414 | 00:41:47,839 | 00:41:50,859 | - Vieni. - Ancora dieci seconti. | - Vieni. - Ancora dieci seconti. |
415 | 00:41:55,699 | 00:41:58,659 | - Dove cazzo eri finito? - Stavo dando una mano. | - Dove cazzo eri finito? - Stavo dando una mano. |
416 | 00:41:59,206 | 00:42:03,027 | - Ho colpito la guardia con un ramo. - Che diavolo fai? | - Ho colpito la guardia con un ramo. - Che diavolo fai? |
417 | 00:42:03,057 | 00:42:04,779 | Non ho colpito forte! | Non ho colpito forte! |
418 | 00:42:04,899 | 00:42:07,402 | - Non puoi colpire la gente. - Dobbiamo controllare se sta bene. | - Non puoi colpire la gente. - Dobbiamo controllare se sta bene. |
419 | 00:42:07,432 | 00:42:08,899 | Malik! Che sta facendo? | Malik! Che sta facendo? |
420 | 00:42:11,019 | 00:42:13,179 | Cazzo! | Cazzo! |
421 | 00:42:18,556 | 00:42:21,219 | Stai bene? | Stai bene? |
422 | 00:42:24,499 | 00:42:26,939 | Ce la fai? | Ce la fai? |
423 | 00:42:33,194 | 00:42:34,816 | Andiamo. | Andiamo. |
424 | 00:42:49,939 | 00:42:52,059 | Entriamo. | Entriamo. |
425 | 00:42:52,179 | 00:42:55,499 | Mettiti a dormire qui, tesoro. | Mettiti a dormire qui, tesoro. |
426 | 00:42:56,699 | 00:42:59,379 | Ecco. Prendiamo questo. | Ecco. Prendiamo questo. |
427 | 00:42:59,499 | 00:43:01,899 | Ecco fatto. | Ecco fatto. |
428 | 00:43:06,539 | 00:43:09,139 | Sì. Buona notte. | Sì. Buona notte. |
429 | 00:43:47,099 | 00:43:49,059 | Emil? | Emil? |
430 | 00:43:53,139 | 00:43:55,619 | Emil? | Emil? |
431 | 00:44:13,299 | 00:44:15,619 | Lone? | Lone? |
432 | 00:44:15,984 | 00:44:19,899 | Gro? Sei tornata, che bello. | Gro? Sei tornata, che bello. |
433 | 00:44:20,019 | 00:44:22,499 | Perché sei in quello stato? | Perché sei in quello stato? |
434 | 00:44:22,619 | 00:44:24,859 | Ah, sì, è... | Ah, sì, è... |
435 | 00:44:24,979 | 00:44:29,699 | - Che ci fai qui? - Do una mano ai ragazzi. | - Che ci fai qui? - Do una mano ai ragazzi. |
436 | 00:44:30,381 | 00:44:33,899 | - Frederik e Emil dove sono? - Fuori con loro. | - Frederik e Emil dove sono? - Fuori con loro. |
437 | 00:44:34,019 | 00:44:36,459 | Fuori con loro? | Fuori con loro? |
438 | 00:44:36,579 | 00:44:40,899 | Cioè. Non so cosa fanno, ma c'è stata un sacco di attività. | Cioè. Non so cosa fanno, ma c'è stata un sacco di attività. |
439 | 00:44:41,019 | 00:44:43,539 | Siediti. Vuoi bere qualcosa? | Siediti. Vuoi bere qualcosa? |
440 | 00:44:45,923 | 00:44:49,379 | - Frederik... - Rilassati. Ok? | - Frederik... - Rilassati. Ok? |
441 | 00:44:49,499 | 00:44:52,739 | Non è successo niente a nessuno. | Non è successo niente a nessuno. |
442 | 00:44:55,379 | 00:44:59,339 | - C'è Gro. - Non le raccontare niente. | - C'è Gro. - Non le raccontare niente. |
443 | 00:44:59,459 | 00:45:03,539 | - Che caspita ci fa qui? - Mi raccomando, non le... Emil? | - Che caspita ci fa qui? - Mi raccomando, non le... Emil? |
444 | 00:45:05,339 | 00:45:07,979 | Che ci fai qui? | Che ci fai qui? |
445 | 00:45:08,099 | 00:45:12,219 | - Dov'è Melody? - Dorme. Cosa state facendo? | - Dov'è Melody? - Dorme. Cosa state facendo? |
446 | 00:45:16,342 | 00:45:21,059 | Potresti parlare con Gro? Devo trovare il modo di calmarlo. | Potresti parlare con Gro? Devo trovare il modo di calmarlo. |
447 | 00:45:25,579 | 00:45:29,339 | - Non sarei mai dovuto venire. - Ma sì. | - Non sarei mai dovuto venire. - Ma sì. |
448 | 00:45:29,459 | 00:45:34,191 | Quando gli altri tornano, troveremo una soluzione. | Quando gli altri tornano, troveremo una soluzione. |
449 | 00:45:34,221 | 00:45:37,539 | - Quanta gente ha l'acqua così? - Tutta la provincia. | - Quanta gente ha l'acqua così? - Tutta la provincia. |
450 | 00:45:39,139 | 00:45:42,979 | - Accidenti, ci siamo andati vicini. - Che è successo alla guardia? | - Accidenti, ci siamo andati vicini. - Che è successo alla guardia? |
451 | 00:45:43,099 | 00:45:46,779 | Cavolo, avevamo paura che vi avessero presi. | Cavolo, avevamo paura che vi avessero presi. |
452 | 00:45:49,019 | 00:45:51,859 | - Che c'è? - Ha visto Malik. | - Che c'è? - Ha visto Malik. |
453 | 00:45:54,718 | 00:45:57,699 | Ne sei sicuro? | Ne sei sicuro? |
454 | 00:45:58,449 | 00:46:01,099 | - Com'è possibile? - L'ha visto e basta. | - Com'è possibile? - L'ha visto e basta. |
455 | 00:46:01,219 | 00:46:05,379 | Se hanno un testimone, ci beccano. Ci ritroviamo la polizia qui in un secondo. | Se hanno un testimone, ci beccano. Ci ritroviamo la polizia qui in un secondo. |
456 | 00:46:05,499 | 00:46:09,045 | Se la guardia ha visto Malik, non possiamo negare niente. | Se la guardia ha visto Malik, non possiamo negare niente. |
457 | 00:46:09,075 | 00:46:12,839 | Potresti cercare di non farti prendere dal panico? | Potresti cercare di non farti prendere dal panico? |
458 | 00:46:12,869 | 00:46:15,632 | Ehi. Abbiamo finito i cavalletti. | Ehi. Abbiamo finito i cavalletti. |
459 | 00:46:15,662 | 00:46:20,779 | Non potete portarli via tutti insieme, ma vengo a darvi una mano. | Non potete portarli via tutti insieme, ma vengo a darvi una mano. |
460 | 00:46:20,899 | 00:46:25,539 | Se vogliamo finire tutto in tempo, dobbiamo sbrigarci. | Se vogliamo finire tutto in tempo, dobbiamo sbrigarci. |
461 | 00:46:26,646 | 00:46:28,979 | Gro!! | Gro!! |
462 | 00:46:30,789 | 00:46:32,686 | Sì. | Sì. |
463 | 00:46:33,139 | 00:46:36,939 | - Gro? - Sì. Vengo. | - Gro? - Sì. Vengo. |
464 | 00:47:01,098 | 00:47:03,104 | Buongiorno. | Buongiorno. |
465 | 00:47:05,899 | 00:47:09,139 | Penso che dovresti dire di sì. | Penso che dovresti dire di sì. |
466 | 00:47:11,179 | 00:47:15,379 | - Non puoi sacrificarti così. - Non mi sto sacrificando. | - Non puoi sacrificarti così. - Non mi sto sacrificando. |
467 | 00:47:15,499 | 00:47:18,819 | Devo solo andare avanti. | Devo solo andare avanti. |
468 | 00:47:18,849 | 00:47:22,499 | Devo superare il momento, ok? | Devo superare il momento, ok? |
469 | 00:47:23,699 | 00:47:29,019 | Il tuo è un progetto eccezionale. Devi per forza testarlo. | Il tuo è un progetto eccezionale. Devi per forza testarlo. |
470 | 00:47:35,459 | 00:47:38,899 | E, se tutto va bene, avrai talmente tanto successo, | E, se tutto va bene, avrai talmente tanto successo, |
471 | 00:47:39,019 | 00:47:43,339 | che dovranno mandarti di nuovo a casa a mettere su qualcosa qui. | che dovranno mandarti di nuovo a casa a mettere su qualcosa qui. |
472 | 00:47:47,467 | 00:47:53,259 | Anche se non ci vedremo molto, non ti libererai di me, ok? | Anche se non ci vedremo molto, non ti libererai di me, ok? |
473 | 00:47:55,111 | 00:47:58,631 | {\an8}Porca puttana, cazzo! | {\an8}Porca puttana, cazzo! |
474 | 00:47:59,196 | 00:48:01,778 | {\an8}Che cazzo è? Aiuto! | {\an8}Che cazzo è? Aiuto! |
475 | 00:48:01,808 | 00:48:02,982 | Che succede? | Che succede? |
476 | 00:48:03,012 | 00:48:06,582 | {\an8}Che cazzo? Non toccate. Potrebbe essere pericoloso. | {\an8}Che cazzo? Non toccate. Potrebbe essere pericoloso. |
477 | 00:48:08,979 | 00:48:10,196 | {\an8}Cos'è? | {\an8}Cos'è? |
478 | 00:48:10,226 | 00:48:15,267 | {\an8}Ho solo aperto il rubinetto! È rosso come veleno. | {\an8}Ho solo aperto il rubinetto! È rosso come veleno. |
479 | 00:48:16,059 | 00:48:19,287 | "L'acqua rossa non è pericolosa. Il Comune vende la nostra acqua." | "L'acqua rossa non è pericolosa. Il Comune vende la nostra acqua." |
480 | 00:48:19,317 | 00:48:21,192 | "Quello non è pericoloso?". Guarda. | "Quello non è pericoloso?". Guarda. |
481 | 00:48:21,399 | 00:48:23,099 | Ne è arrivato uno anche a me. | Ne è arrivato uno anche a me. |
482 | 00:48:23,443 | 00:48:25,944 | {\an8}Ma a cosa serve? | {\an8}Ma a cosa serve? |
483 | 00:48:28,135 | 00:48:29,820 | {\an8}Merda! | {\an8}Merda! |
484 | 00:48:32,099 | 00:48:34,739 | Non lo hai colpito tu, lo sappiamo tutti. | Non lo hai colpito tu, lo sappiamo tutti. |
485 | 00:48:34,859 | 00:48:38,859 | Qualsiasi cosa dica la guardia, è circostanziale. | Qualsiasi cosa dica la guardia, è circostanziale. |
486 | 00:48:38,979 | 00:48:43,059 | - Quindi non può essere condannato? - In principio, no. | - Quindi non può essere condannato? - In principio, no. |
487 | 00:48:44,530 | 00:48:48,539 | Lone, a che ora hai mandato il messaggio dal telefono di Malik? | Lone, a che ora hai mandato il messaggio dal telefono di Malik? |
488 | 00:48:48,659 | 00:48:52,819 | Aspetta che guardo. Ce l'ho qui. | Aspetta che guardo. Ce l'ho qui. |
489 | 00:48:52,939 | 00:48:56,019 | - Alle 23.55. - Posso avere la lista? | - Alle 23.55. - Posso avere la lista? |
490 | 00:48:56,139 | 00:48:59,539 | Certo. Prendo io quello? | Certo. Prendo io quello? |
491 | 00:49:01,579 | 00:49:05,739 | Ok. 23.55 e la guardia è stata colpita, più o meno... | Ok. 23.55 e la guardia è stata colpita, più o meno... |
492 | 00:49:05,859 | 00:49:08,859 | All'una e mezza. | All'una e mezza. |
493 | 00:49:08,979 | 00:49:11,386 | Abbastanza per arrivare là. | Abbastanza per arrivare là. |
494 | 00:49:11,416 | 00:49:16,019 | - No. No. Non possiamo coinvolgere lui. - Ma la guardia l'ha visto. | - No. No. Non possiamo coinvolgere lui. - Ma la guardia l'ha visto. |
495 | 00:49:16,139 | 00:49:19,819 | - Ma l'ho colpito io. - La guardia ha visto Malik. | - Ma l'ho colpito io. - La guardia ha visto Malik. |
496 | 00:49:20,434 | 00:49:23,059 | - Tu che dici, Malik? - Va bene. | - Tu che dici, Malik? - Va bene. |
497 | 00:49:23,534 | 00:49:27,339 | Allora facciamo così. Così l'unico alibi che non va, è il tuo. | Allora facciamo così. Così l'unico alibi che non va, è il tuo. |
498 | 00:49:29,299 | 00:49:34,099 | Hanno preso tutti gli appendipanni. E ci hanno denunciati alla polizia. | Hanno preso tutti gli appendipanni. E ci hanno denunciati alla polizia. |
499 | 00:49:34,219 | 00:49:37,899 | - Quindi arrivano fra poco. - Allora mettiamo tutto fuori ora. | - Quindi arrivano fra poco. - Allora mettiamo tutto fuori ora. |
500 | 00:49:38,019 | 00:49:42,579 | - Siamo già una notizia. - Cominciamo. | - Siamo già una notizia. - Cominciamo. |
501 | 00:49:46,659 | 00:49:48,721 | Questo va qui. | Questo va qui. |
502 | 00:49:51,030 | 00:49:53,699 | Mi serve altra acqua! | Mi serve altra acqua! |
503 | 00:49:55,699 | 00:49:57,859 | Ci arriva? | Ci arriva? |
504 | 00:49:59,339 | 00:50:03,179 | La metto lì, così scende. | La metto lì, così scende. |
505 | 00:50:05,739 | 00:50:07,454 | Posso vedere? | Posso vedere? |
506 | 00:50:08,259 | 00:50:10,539 | Porca miseria! | Porca miseria! |
507 | 00:50:19,859 | 00:50:22,219 | Ancora? | Ancora? |
508 | 00:50:22,339 | 00:50:27,539 | Ti ho detto che lo scollo deve andare verso l'esterno. | Ti ho detto che lo scollo deve andare verso l'esterno. |
509 | 00:50:27,659 | 00:50:31,459 | - È così importante? - Guarda un po'. | - È così importante? - Guarda un po'. |
510 | 00:50:50,699 | 00:50:52,924 | Che succede qua? | Che succede qua? |
511 | 00:50:54,019 | 00:50:57,859 | È un'installazione. | È un'installazione. |
512 | 00:50:59,579 | 00:51:04,339 | - La fai insieme a loro? - Sì. Gli diamo una mano. | - La fai insieme a loro? - Sì. Gli diamo una mano. |
513 | 00:51:04,459 | 00:51:07,779 | - Ok. - Faccio del caffè. | - Ok. - Faccio del caffè. |
514 | 00:51:07,899 | 00:51:10,739 | Hai sentito niente da Villads? | Hai sentito niente da Villads? |
515 | 00:51:10,859 | 00:51:14,139 | Ho parlato con Lise, che... | Ho parlato con Lise, che... |
516 | 00:51:15,339 | 00:51:18,699 | Più tardi vado a parlarci. | Più tardi vado a parlarci. |
517 | 00:51:19,156 | 00:51:21,899 | - Ok. - Hai bisogno di un passaggio? | - Ok. - Hai bisogno di un passaggio? |
518 | 00:51:22,019 | 00:51:25,379 | No. Vorrei andare a piedi. | No. Vorrei andare a piedi. |
519 | 00:51:25,840 | 00:51:27,899 | Va bene. | Va bene. |
520 | 00:51:44,179 | 00:51:45,721 | Melody? | Melody? |
521 | 00:51:55,339 | 00:51:57,259 | Ciao. | Ciao. |
522 | 00:52:28,679 | 00:52:31,579 | - Arrivano! - Sapete tutti quello che dovete fare. | - Arrivano! - Sapete tutti quello che dovete fare. |
523 | 00:52:31,699 | 00:52:34,979 | Lea, tu comincia. Io uso la macchina fotografica. | Lea, tu comincia. Io uso la macchina fotografica. |
524 | 00:52:35,821 | 00:52:39,059 | - Tutti a posto. - È quassu, Rikke. | - Tutti a posto. - È quassu, Rikke. |
525 | 00:52:40,339 | 00:52:43,979 | Tu rientra. Non c'è bisogno che rimani. | Tu rientra. Non c'è bisogno che rimani. |
526 | 00:53:19,739 | 00:53:23,379 | - Possiamo aiutarvi? - Salve. | - Possiamo aiutarvi? - Salve. |
527 | 00:53:23,499 | 00:53:28,099 | - Che sta succedendo qui? - Stiamo preparando un'installazione. | - Che sta succedendo qui? - Stiamo preparando un'installazione. |
528 | 00:53:28,219 | 00:53:31,019 | Potresti spegnerla, per favore? | Potresti spegnerla, per favore? |
529 | 00:53:31,457 | 00:53:35,097 | 5000 persone si sono prese un grosso spavento, | 5000 persone si sono prese un grosso spavento, |
530 | 00:53:35,127 | 00:53:38,139 | a causa di un atto di vandalismo, stanotte. | a causa di un atto di vandalismo, stanotte. |
531 | 00:53:38,259 | 00:53:41,939 | - Voi ne sapete niente? - È stato un risveglio particolare. | - Voi ne sapete niente? - È stato un risveglio particolare. |
532 | 00:53:42,059 | 00:53:45,979 | - Mi ha colto di sorpresa. - Sì? Sorpresa? | - Mi ha colto di sorpresa. - Sì? Sorpresa? |
533 | 00:53:46,099 | 00:53:50,019 | I ragazzi si sono sentiti ispirati, e ne hanno fatto un'opera d'arte. | I ragazzi si sono sentiti ispirati, e ne hanno fatto un'opera d'arte. |
534 | 00:53:50,139 | 00:53:53,619 | Un'opera d'arte? Davvero? | Un'opera d'arte? Davvero? |
535 | 00:53:53,739 | 00:53:57,139 | - Ci state sopra. - Ah scusate. | - Ci state sopra. - Ah scusate. |
536 | 00:53:58,911 | 00:53:59,899 | Salve. | Salve. |
537 | 00:53:59,929 | 00:54:01,859 | - Frederik Grønnegaard. - Thomas. | - Frederik Grønnegaard. - Thomas. |
538 | 00:54:01,979 | 00:54:04,859 | Salve, Thomas. Ci sono problemi? | Salve, Thomas. Ci sono problemi? |
539 | 00:54:04,979 | 00:54:08,619 | Spero di no. Sapete niente dell'atto di vandalismo | Spero di no. Sapete niente dell'atto di vandalismo |
540 | 00:54:08,739 | 00:54:12,539 | perpetrato contro la centrale idrica? È successo un po' di tutto. | perpetrato contro la centrale idrica? È successo un po' di tutto. |
541 | 00:54:12,659 | 00:54:18,019 | Sì, l'abbiamo sentito, ma da qui a saperne qualcosa... no. | Sì, l'abbiamo sentito, ma da qui a saperne qualcosa... no. |
542 | 00:54:18,139 | 00:54:22,779 | - Quindi siete solo stati ispirati? - Sì. I giovani sono veloci. | - Quindi siete solo stati ispirati? - Sì. I giovani sono veloci. |
543 | 00:54:27,234 | 00:54:29,539 | Usciamo a fare un giro in bici, ok? | Usciamo a fare un giro in bici, ok? |
544 | 00:54:32,179 | 00:54:35,259 | Lo tieni tu questo? Andiamo subito? | Lo tieni tu questo? Andiamo subito? |
545 | 00:54:35,536 | 00:54:38,979 | Prima ci sono degli ospiti che dobbiamo salutare. | Prima ci sono degli ospiti che dobbiamo salutare. |
546 | 00:54:41,339 | 00:54:45,579 | - Dove li avete presi tutti questi vestiti? - Li abbiamo presi qua e là. | - Dove li avete presi tutti questi vestiti? - Li abbiamo presi qua e là. |
547 | 00:54:45,699 | 00:54:49,099 | Quindi, così, all'improvviso, avete tutti questi vestiti, pronti, in casa. | Quindi, così, all'improvviso, avete tutti questi vestiti, pronti, in casa. |
548 | 00:54:49,219 | 00:54:52,539 | Sì, perché facciamo arte regolarmente. | Sì, perché facciamo arte regolarmente. |
549 | 00:54:52,659 | 00:54:55,096 | Va bene, ma questi sono proprio tanti. | Va bene, ma questi sono proprio tanti. |
550 | 00:54:55,126 | 00:54:58,459 | Abbiamo sempre tanto materiale a disposizione. | Abbiamo sempre tanto materiale a disposizione. |
551 | 00:54:58,579 | 00:55:00,859 | Che succede? | Che succede? |
552 | 00:55:00,979 | 00:55:05,019 | Per favore, seguiteci alla stazione. Vorremmo interrogarvi. | Per favore, seguiteci alla stazione. Vorremmo interrogarvi. |
553 | 00:55:05,139 | 00:55:07,739 | Seguiteci. | Seguiteci. |
554 | 00:55:19,739 | 00:55:21,549 | Mettetevi le cinture. | Mettetevi le cinture. |
555 | 00:55:52,097 | 00:55:59,911 | Www.facebook.com/northwayfansub www.euroserietv.blog | Www.facebook.com/northwayfansub www.euroserietv.blog |