This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,930 | 00:00:09,660 | UPACARA PENGHARGAAN | UPACARA PENGHARGAAN |
2 | 00:00:06,860 | 00:00:09,660 | SABTU TERAKHIR TAHUN 2020 | SABTU TERAKHIR TAHUN 2020 |
3 | 00:00:11,500 | 00:00:14,770 | Halo untuk pemirsa kami yang penuh kasih, senang melihat Anda. | Halo untuk pemirsa kami yang penuh kasih, senang melihat Anda. |
4 | 00:00:16,090 | 00:00:16,890 | Ini Boom! | Ini Boom! |
5 | 00:00:17,840 | 00:00:20,740 | Keluarga Nolto kami, silakan masuk! | Keluarga Nolto kami, silakan masuk! |
6 | 00:00:20,740 | 00:00:21,770 | Memasukkan! | Memasukkan! |
7 | 00:00:22,320 | 00:00:24,590 | Selamat datang, senang bertemu denganmu. | Selamat datang, senang bertemu denganmu. |
8 | 00:00:25,870 | 00:00:26,590 | Dia berdandan. | Dia berdandan. |
9 | 00:00:26,590 | 00:00:28,110 | Semua orang berpakaian bagus .. | Semua orang berpakaian bagus .. |
10 | 00:00:29,030 | 00:00:29,980 | Seolah-olah itu hidup. | Seolah-olah itu hidup. |
11 | 00:00:29,980 | 00:00:31,220 | Senang bertemu Anda. | Senang bertemu Anda. |
12 | 00:00:32,610 | 00:00:34,830 | Sudah lama sekali, Dongyup berjas. | Sudah lama sekali, Dongyup berjas. |
13 | 00:00:35,130 | 00:00:36,690 | Anda berpakaian bagus hari ini. | Anda berpakaian bagus hari ini. |
14 | 00:00:36,690 | 00:00:37,560 | Bagaimana dia tahu? | Bagaimana dia tahu? |
15 | 00:00:37,560 | 00:00:38,380 | Dia sedang menonton. | Dia sedang menonton. |
16 | 00:00:38,930 | 00:00:43,110 | Terakhir kali kami mengadakan acara pengambilan pengganti, | Terakhir kali kami mengadakan acara pengambilan pengganti, |
17 | 00:00:43,110 | 00:00:45,430 | itu cukup kontroversial. | itu cukup kontroversial. |
18 | 00:00:45,790 | 00:00:49,110 | "Itu hanya tangan Boom, pemilihannya tidak adil." | "Itu hanya tangan Boom, pemilihannya tidak adil." |
19 | 00:00:49,110 | 00:00:50,500 | Minggu lalu, yang ini. | Minggu lalu, yang ini. |
20 | 00:00:51,780 | 00:00:55,450 | PEN TRAIN PICKING MC PENGGANTI | PEN TRAIN PICKING MC PENGGANTI |
21 | 00:00:55,850 | 00:00:58,570 | KETEGANGAN MENINGKAT | KETEGANGAN MENINGKAT |
22 | 00:00:58,940 | 00:01:00,970 | Berhenti! | Berhenti! |
23 | 00:01:01,150 | 00:01:03,290 | KORBAN: MOON SEYOON | KORBAN: MOON SEYOON |
24 | 00:01:06,190 | 00:01:09,520 | Melihat ke belakang, sama sekali tidak terlihat adil | Melihat ke belakang, sama sekali tidak terlihat adil |
25 | 00:01:09,800 | 00:01:11,230 | Itu bukan pilihan yang adil, | Itu bukan pilihan yang adil, |
26 | 00:01:11,230 | 00:01:14,110 | tetapi untuk hari ini kami akan memilih dengan adil. | tetapi untuk hari ini kami akan memilih dengan adil. |
27 | 00:01:14,110 | 00:01:14,930 | - Betulkah? - Tidak. | - Betulkah? - Tidak. |
28 | 00:01:14,930 | 00:01:16,280 | Minggu lalu adil! | Minggu lalu adil! |
29 | 00:01:16,280 | 00:01:19,730 | Anda akan menemukan wadah di atas meja. | Anda akan menemukan wadah di atas meja. |
30 | 00:01:19,730 | 00:01:22,060 | - Namamu ada di sana. - Tidak tidak. | - Namamu ada di sana. - Tidak tidak. |
31 | 00:01:22,470 | 00:01:27,790 | Sebentar lagi aku akan memberi Shin Dongyup tanda untuk menggambar sebuah nama. | Sebentar lagi aku akan memberi Shin Dongyup tanda untuk menggambar sebuah nama. |
32 | 00:01:28,160 | 00:01:29,680 | Ini nyata. | Ini nyata. |
33 | 00:01:29,680 | 00:01:32,980 | - Kami benar-benar memilih. - .. orang yang namanya ada di catatan .. | - Kami benar-benar memilih. - .. orang yang namanya ada di catatan .. |
34 | 00:01:32,980 | 00:01:33,960 | Kami melakukannya sekarang? | Kami melakukannya sekarang? |
35 | 00:01:33,960 | 00:01:36,190 | .. akan mengambil alih kursi Boom. | .. akan mengambil alih kursi Boom. |
36 | 00:01:36,660 | 00:01:38,210 | Shin Dongyup, apakah kamu siap? | Shin Dongyup, apakah kamu siap? |
37 | 00:01:38,210 | 00:01:39,460 | Hanhae! | Hanhae! |
38 | 00:01:40,510 | 00:01:43,920 | Pesan ini akan hancur sendiri dalam 10 detik. | Pesan ini akan hancur sendiri dalam 10 detik. |
39 | 00:01:43,920 | 00:01:45,810 | Dongyup, cepat pergi. | Dongyup, cepat pergi. |
40 | 00:01:46,700 | 00:01:47,790 | Kamu sangat lucu! | Kamu sangat lucu! |
41 | 00:01:48,480 | 00:01:50,970 | Jika Anda memilih diri sendiri, Anda harus melakukannya. | Jika Anda memilih diri sendiri, Anda harus melakukannya. |
42 | 00:01:50,970 | 00:01:52,300 | Silahkan! Silahkan! | Silahkan! Silahkan! |
43 | 00:01:52,300 | 00:01:54,310 | Anda terlihat seperti pesulap. | Anda terlihat seperti pesulap. |
44 | 00:01:54,310 | 00:01:55,850 | Seyoon lagi tidak akan buruk. | Seyoon lagi tidak akan buruk. |
45 | 00:01:55,850 | 00:01:56,620 | Saya memilih satu! | Saya memilih satu! |
46 | 00:01:57,250 | 00:01:59,230 | Silahkan! | Silahkan! |
47 | 00:01:59,890 | 00:02:01,130 | Tolong tidak, serius. | Tolong tidak, serius. |
48 | 00:02:01,800 | 00:02:03,350 | Dimana? Kamera yang mana? | Dimana? Kamera yang mana? |
49 | 00:02:03,350 | 00:02:04,250 | Fokus. | Fokus. |
50 | 00:02:04,250 | 00:02:06,540 | Ini menentukan nasib Anda selama 4,5 jam ke depan. | Ini menentukan nasib Anda selama 4,5 jam ke depan. |
51 | 00:02:06,910 | 00:02:08,920 | - Ini serius. - Saya tidak akan melihat, saya akan membaliknya. | - Ini serius. - Saya tidak akan melihat, saya akan membaliknya. |
52 | 00:02:09,570 | 00:02:10,590 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
53 | 00:02:10,590 | 00:02:11,470 | Ini Donghyun. | Ini Donghyun. |
54 | 00:02:11,470 | 00:02:12,430 | Saya benar-benar tidak bisa melakukannya. | Saya benar-benar tidak bisa melakukannya. |
55 | 00:02:12,430 | 00:02:13,150 | Silahkan. | Silahkan. |
56 | 00:02:13,150 | 00:02:14,400 | Dia lupa! | Dia lupa! |
57 | 00:02:14,760 | 00:02:15,580 | Saya tidak akan melihat. | Saya tidak akan melihat. |
58 | 00:02:15,880 | 00:02:17,010 | - Semua orang kecuali saya! - 1! | - Semua orang kecuali saya! - 1! |
59 | 00:02:18,010 | 00:02:18,400 | 2! | 2! |
60 | 00:02:18,970 | 00:02:19,870 | Begitu banyak tekanan. | Begitu banyak tekanan. |
61 | 00:02:19,870 | 00:02:21,210 | Apa sekarang? | Apa sekarang? |
62 | 00:02:30,530 | 00:02:32,210 | (menanggung dengan itu) | (menanggung dengan itu) |
63 | 00:02:34,000 | 00:02:34,900 | Betulkah? | Betulkah? |
64 | 00:02:37,960 | 00:02:40,720 | Ini jelas dimanipulasi. | Ini jelas dimanipulasi. |
65 | 00:02:41,580 | 00:02:43,840 | Bagaimana? Saya hanya memilih yang itu. | Bagaimana? Saya hanya memilih yang itu. |
66 | 00:02:43,840 | 00:02:45,870 | Tidak, ini bisa siapa saja, | Tidak, ini bisa siapa saja, |
67 | 00:02:45,870 | 00:02:47,550 | untungnya itu bagus. | untungnya itu bagus. |
68 | 00:02:47,550 | 00:02:48,860 | Dia baik! | Dia baik! |
69 | 00:02:48,860 | 00:02:49,900 | Bagus! | Bagus! |
70 | 00:02:49,900 | 00:02:50,600 | Itu menyenangkan. | Itu menyenangkan. |
71 | 00:02:50,600 | 00:02:51,730 | Ada keterangan. | Ada keterangan. |
72 | 00:02:52,010 | 00:02:53,040 | Aku menyukainya. | Aku menyukainya. |
73 | 00:02:53,040 | 00:02:53,770 | Ayo lakukan! | Ayo lakukan! |
74 | 00:02:54,580 | 00:02:55,510 | Tentu saja! | Tentu saja! |
75 | 00:02:55,510 | 00:02:56,270 | Ayo lakukan! | Ayo lakukan! |
76 | 00:02:56,270 | 00:02:57,430 | Nolto dipersonifikasikan. | Nolto dipersonifikasikan. |
77 | 00:02:57,430 | 00:02:58,110 | Aku akan melakukannya! | Aku akan melakukannya! |
78 | 00:02:58,110 | 00:02:59,970 | Dia langsung mulai, saya menyukainya. | Dia langsung mulai, saya menyukainya. |
79 | 00:02:59,970 | 00:03:00,730 | Itu cocok untuknya. | Itu cocok untuknya. |
80 | 00:03:01,010 | 00:03:02,580 | Bisakah saya mendapatkan kartu isyarat? | Bisakah saya mendapatkan kartu isyarat? |
81 | 00:03:02,580 | 00:03:03,940 | Mengapa dia sangat cocok? | Mengapa dia sangat cocok? |
82 | 00:03:03,940 | 00:03:05,280 | Bacaan? Tidak dibutuhkan. | Bacaan? Tidak dibutuhkan. |
83 | 00:03:05,280 | 00:03:06,750 | Bacaan apa? | Bacaan apa? |
84 | 00:03:06,750 | 00:03:08,130 | Tenang saja, bagaimana penampilanku? | Tenang saja, bagaimana penampilanku? |
85 | 00:03:08,920 | 00:03:09,880 | Santai saja. | Santai saja. |
86 | 00:03:09,880 | 00:03:11,750 | Dia dipersonifikasikan Sabtu Luar Biasa. | Dia dipersonifikasikan Sabtu Luar Biasa. |
87 | 00:03:11,750 | 00:03:12,610 | Dapatkah kita memulai? | Dapatkah kita memulai? |
88 | 00:03:15,140 | 00:03:17,490 | Ini tidak seperti minggu lalu, ini mengecewakan. | Ini tidak seperti minggu lalu, ini mengecewakan. |
89 | 00:03:18,520 | 00:03:20,180 | Saya suka ini. | Saya suka ini. |
90 | 00:03:21,040 | 00:03:22,680 | Ini adalah pilihan yang bagus. | Ini adalah pilihan yang bagus. |
91 | 00:03:22,680 | 00:03:23,740 | Dulu. | Dulu. |
92 | 00:03:23,740 | 00:03:25,280 | Itu mengenai yang benar. | Itu mengenai yang benar. |
93 | 00:03:25,280 | 00:03:26,350 | Halo semuanya, | Halo semuanya, |
94 | 00:03:26,350 | 00:03:29,070 | Saya hari ini pengganti Boom yang berada di karantina, | Saya hari ini pengganti Boom yang berada di karantina, |
95 | 00:03:29,070 | 00:03:31,290 | Keyro Shinee, Aku Kuncinya! | Keyro Shinee, Aku Kuncinya! |
96 | 00:03:33,070 | 00:03:34,580 | Dia baik! | Dia baik! |
97 | 00:03:35,240 | 00:03:36,640 | Ki Bum! | Ki Bum! |
98 | 00:03:36,640 | 00:03:39,320 | Kurasa kita tidak bisa melihat gaun Narae dengan baik. | Kurasa kita tidak bisa melihat gaun Narae dengan baik. |
99 | 00:03:39,970 | 00:03:41,150 | - Dia halus. - Betulkah. | - Dia halus. - Betulkah. |
100 | 00:03:41,570 | 00:03:43,720 | Setelah melihat gaunku, Nucksal berkata .. | Setelah melihat gaunku, Nucksal berkata .. |
101 | 00:03:43,720 | 00:03:44,900 | itu seperti asap. | itu seperti asap. |
102 | 00:03:45,830 | 00:03:46,790 | Wafting. | Wafting. |
103 | 00:03:46,790 | 00:03:49,320 | - Membawa asap. - Awan asap. | - Membawa asap. - Awan asap. |
104 | 00:03:49,320 | 00:03:51,380 | Taeyeon juga sangat cantik. | Taeyeon juga sangat cantik. |
105 | 00:03:51,380 | 00:03:54,420 | - Saya bertanya-tanya mengapa tidak ada yang menyebutkannya. - Tentu saja. | - Saya bertanya-tanya mengapa tidak ada yang menyebutkannya. - Tentu saja. |
106 | 00:03:54,630 | 00:03:55,640 | Apa konsep Anda? | Apa konsep Anda? |
107 | 00:03:55,640 | 00:03:56,610 | - Saya? - Iya. | - Saya? - Iya. |
108 | 00:03:56,610 | 00:03:57,380 | Gulungan rumput laut. | Gulungan rumput laut. |
109 | 00:03:59,410 | 00:04:00,600 | Jadi ini gulungan rumput laut. | Jadi ini gulungan rumput laut. |
110 | 00:04:00,890 | 00:04:03,140 | - Sekarang kita cari tahu. - Gulungan rumput laut. | - Sekarang kita cari tahu. - Gulungan rumput laut. |
111 | 00:04:03,410 | 00:04:05,040 | Mari kita mulai. | Mari kita mulai. |
112 | 00:04:05,320 | 00:04:08,720 | Ini bagian 2 dari musim spesial teman 3. | Ini bagian 2 dari musim spesial teman 3. |
113 | 00:04:08,910 | 00:04:11,880 | Para tamu sangat manis, mereka akan mengubah tempat ini menjadi pertanian madu, | Para tamu sangat manis, mereka akan mengubah tempat ini menjadi pertanian madu, |
114 | 00:04:11,880 | 00:04:13,830 | Teman Seyoon dan Taeyeon, | Teman Seyoon dan Taeyeon, |
115 | 00:04:13,830 | 00:04:14,560 | Silahkan masuk! | Silahkan masuk! |
116 | 00:04:14,560 | 00:04:16,840 | Temanku! Teman saya datang! | Temanku! Teman saya datang! |
117 | 00:04:19,490 | 00:04:20,510 | Selamat datang. | Selamat datang. |
118 | 00:04:20,510 | 00:04:22,240 | Cara ini. | Cara ini. |
119 | 00:04:22,240 | 00:04:24,040 | Tunjukkan fashion Anda. | Tunjukkan fashion Anda. |
120 | 00:04:28,410 | 00:04:29,440 | Selamat datang! | Selamat datang! |
121 | 00:04:29,900 | 00:04:31,950 | Kami harus berdiri di sini. | Kami harus berdiri di sini. |
122 | 00:04:31,950 | 00:04:33,620 | - Mereka berkilau. - Pertama ke kiri. | - Mereka berkilau. - Pertama ke kiri. |
123 | 00:04:34,430 | 00:04:35,370 | Pusat. | Pusat. |
124 | 00:04:35,370 | 00:04:36,250 | Keren. | Keren. |
125 | 00:04:36,570 | 00:04:37,760 | Semuanya dalam satu bingkai, sungguh ... | Semuanya dalam satu bingkai, sungguh ... |
126 | 00:04:37,760 | 00:04:39,640 | Kilatan .. | Kilatan .. |
127 | 00:04:39,640 | 00:04:40,270 | Keren. | Keren. |
128 | 00:04:40,500 | 00:04:41,640 | TEMAN SEYOON ?? | TEMAN SEYOON ?? |
129 | 00:04:41,770 | 00:04:43,240 | LANGKAH PERTAMA MENJADI VARIETAS | LANGKAH PERTAMA MENJADI VARIETAS |
130 | 00:04:43,740 | 00:04:45,710 | MEREKA TIDAK PUNYA IDE MEREKA MENJADI TEMAN TERBAIK | MEREKA TIDAK PUNYA IDE MEREKA MENJADI TEMAN TERBAIK |
131 | 00:04:45,980 | 00:04:48,300 | BFF CHEMISTRY ON POINT | BFF CHEMISTRY ON POINT |
132 | 00:04:48,690 | 00:04:49,980 | TERHADAP KEINGINAN SEYOON | TERHADAP KEINGINAN SEYOON |
133 | 00:04:50,460 | 00:04:51,650 | DIA KEMBALI SEBAGAI SUPERSTAR | DIA KEMBALI SEBAGAI SUPERSTAR |
134 | 00:04:52,080 | 00:04:53,680 | PRIA DENGAN 10 JUTA PANDANGAN YT | PRIA DENGAN 10 JUTA PANDANGAN YT |
135 | 00:04:54,150 | 00:04:55,750 | MELODRAMA MASTER, FAVORIT WANITA | MELODRAMA MASTER, FAVORIT WANITA |
136 | 00:04:56,190 | 00:04:57,390 | EVERYOON MEMILIH MUSIM HO | EVERYOON MEMILIH MUSIM HO |
137 | 00:04:57,620 | 00:05:00,390 | TAEYEON'S SUCCESSFAN FAN FRIEND HEIZE | TAEYEON'S SUCCESSFAN FAN FRIEND HEIZE |
138 | 00:04:59,400 | 00:05:00,280 | Nyonya Fairy. | Nyonya Fairy. |
139 | 00:05:00,390 | 00:05:00,830 | Apa? | Apa? |
140 | 00:05:01,290 | 00:05:04,700 | KETERAMPILAN PRETTY RAP YANG TIDAK DITANGGUHKAN | KETERAMPILAN PRETTY RAP YANG TIDAK DITANGGUHKAN |
141 | 00:05:05,060 | 00:05:06,430 | PENYANYI SEMPURNA SONGWRITER | PENYANYI SEMPURNA SONGWRITER |
142 | 00:05:06,730 | 00:05:08,570 | KEINDAHAN SEMUA PUTARAN BAHKAN DALAM VARIETAS | KEINDAHAN SEMUA PUTARAN BAHKAN DALAM VARIETAS |
143 | 00:05:09,170 | 00:05:11,340 | HEIZE CALMLY DOES ALLTHING DAHYE INGIN | HEIZE CALMLY DOES ALLTHING DAHYE INGIN |
144 | 00:05:11,640 | 00:05:14,240 | TEMAN KHUSUS KIM SEON HO X HEIZE | TEMAN KHUSUS KIM SEON HO X HEIZE |
145 | 00:05:14,480 | 00:05:15,490 | Ini pasangan yang kuat. | Ini pasangan yang kuat. |
146 | 00:05:16,720 | 00:05:18,820 | Seyoon melakukannya dengan cukup baik. | Seyoon melakukannya dengan cukup baik. |
147 | 00:05:19,400 | 00:05:22,800 | Bintang itu berubah menjadi superstar dan kembali, | Bintang itu berubah menjadi superstar dan kembali, |
148 | 00:05:23,340 | 00:05:25,300 | Teman Seyoon, Kim Seon Ho. | Teman Seyoon, Kim Seon Ho. |
149 | 00:05:26,780 | 00:05:27,840 | Seon Ho Kim. | Seon Ho Kim. |
150 | 00:05:28,220 | 00:05:29,850 | Dari bintang menjadi superstar. | Dari bintang menjadi superstar. |
151 | 00:05:30,960 | 00:05:31,980 | Halo. | Halo. |
152 | 00:05:32,320 | 00:05:36,330 | Di sini sebagai teman dan junior Seyoon, saya Kim Seon Ho, senang melihat Anda. | Di sini sebagai teman dan junior Seyoon, saya Kim Seon Ho, senang melihat Anda. |
153 | 00:05:37,340 | 00:05:38,860 | Kembalinya yang mulia. | Kembalinya yang mulia. |
154 | 00:05:39,830 | 00:05:41,280 | Peri vokal, | Peri vokal, |
155 | 00:05:41,850 | 00:05:42,820 | dewi digital, | dewi digital, |
156 | 00:05:42,820 | 00:05:44,290 | apa lagi yang bisa saya katakan? | apa lagi yang bisa saya katakan? |
157 | 00:05:44,720 | 00:05:46,750 | Sahabat Taeyeon, Heize. | Sahabat Taeyeon, Heize. |
158 | 00:05:49,010 | 00:05:49,890 | Halo. | Halo. |
159 | 00:05:50,240 | 00:05:52,850 | Halo, saya Heize, senang bertemu dengan Anda. | Halo, saya Heize, senang bertemu dengan Anda. |
160 | 00:05:54,720 | 00:05:55,440 | Heize! | Heize! |
161 | 00:05:55,700 | 00:06:00,900 | Tamu kami yang kembali, Seon Ho, merasa khawatir saat pertama kali tampil di variety show di sini. | Tamu kami yang kembali, Seon Ho, merasa khawatir saat pertama kali tampil di variety show di sini. |
162 | 00:06:00,900 | 00:06:02,130 | bagaimana perasaanmu hari ini? | bagaimana perasaanmu hari ini? |
163 | 00:06:02,130 | 00:06:05,690 | Nah terakhir kali ketika saya datang ke sini .. | Nah terakhir kali ketika saya datang ke sini .. |
164 | 00:06:06,090 | 00:06:07,790 | Saya tidak bisa menyelesaikan banyak hal, | Saya tidak bisa menyelesaikan banyak hal, |
165 | 00:06:07,790 | 00:06:09,720 | itu mengecewakan, saya terlalu gugup. | itu mengecewakan, saya terlalu gugup. |
166 | 00:06:09,720 | 00:06:10,560 | Itu benar. | Itu benar. |
167 | 00:06:10,560 | 00:06:13,090 | Tujuan saya kali ini adalah memimpin, | Tujuan saya kali ini adalah memimpin, |
168 | 00:06:13,390 | 00:06:15,380 | dan menyelesaikan setidaknya satu baris. | dan menyelesaikan setidaknya satu baris. |
169 | 00:06:16,410 | 00:06:18,010 | Tapi tentang apa ini? | Tapi tentang apa ini? |
170 | 00:06:18,010 | 00:06:22,280 | Anda mengatakan jika Anda dan Seyoon memiliki pendapat yang sama, itu pasti salah. | Anda mengatakan jika Anda dan Seyoon memiliki pendapat yang sama, itu pasti salah. |
171 | 00:06:22,280 | 00:06:23,540 | Yah itu 1N2 ... | Yah itu 1N2 ... |
172 | 00:06:24,180 | 00:06:25,300 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
173 | 00:06:26,120 | 00:06:27,740 | 1 Night 2 Days, katakan semuanya. | 1 Night 2 Days, katakan semuanya. |
174 | 00:06:28,240 | 00:06:30,200 | Anda sudah mengatakan semuanya. | Anda sudah mengatakan semuanya. |
175 | 00:06:30,610 | 00:06:31,340 | "1N2D, oh ..." | "1N2D, oh ..." |
176 | 00:06:31,820 | 00:06:33,410 | Pada 1N2D, | Pada 1N2D, |
177 | 00:06:33,900 | 00:06:35,400 | saat aku satu tim dengan Seyoon .. | saat aku satu tim dengan Seyoon .. |
178 | 00:06:35,960 | 00:06:38,680 | itu menyenangkan, tapi kami tidak bisa menang. | itu menyenangkan, tapi kami tidak bisa menang. |
179 | 00:06:39,430 | 00:06:44,720 | Jadi itu sebabnya saya harus memperingatkan Anda, jika Seyoon dan saya mendengar hal yang sama, | Jadi itu sebabnya saya harus memperingatkan Anda, jika Seyoon dan saya mendengar hal yang sama, |
180 | 00:06:44,720 | 00:06:46,120 | Anda harus mengabaikan itu. | Anda harus mengabaikan itu. |
181 | 00:06:48,200 | 00:06:49,330 | Begitukah, kamu kecil .. | Begitukah, kamu kecil .. |
182 | 00:06:50,750 | 00:06:52,210 | Sudah 1 tahun kerja keras. | Sudah 1 tahun kerja keras. |
183 | 00:06:52,210 | 00:06:53,550 | Konyol sekali. | Konyol sekali. |
184 | 00:06:53,550 | 00:06:55,400 | Berbahaya. | Berbahaya. |
185 | 00:06:55,400 | 00:06:57,780 | Satu tahun yang lalu mereka merasa nyaman, | Satu tahun yang lalu mereka merasa nyaman, |
186 | 00:06:57,780 | 00:07:01,140 | tapi dia menjadi sangat terkenal, Seyoon menyapanya seperti ini sebelumnya. | tapi dia menjadi sangat terkenal, Seyoon menyapanya seperti ini sebelumnya. |
187 | 00:07:02,130 | 00:07:03,050 | "Halo, Seon Ho." | "Halo, Seon Ho." |
188 | 00:07:06,340 | 00:07:07,010 | Sungguh. | Sungguh. |
189 | 00:07:07,570 | 00:07:08,940 | Banyak hal telah berubah. | Banyak hal telah berubah. |
190 | 00:07:08,940 | 00:07:10,920 | Saya tahu bagaimana rasanya. | Saya tahu bagaimana rasanya. |
191 | 00:07:10,920 | 00:07:15,570 | Heize terkenal dengan komentar lucu yang dia tinggalkan di SNS Taeyeon. | Heize terkenal dengan komentar lucu yang dia tinggalkan di SNS Taeyeon. |
192 | 00:07:15,570 | 00:07:16,070 | Lucu? | Lucu? |
193 | 00:07:16,690 | 00:07:18,680 | Saya melihat mereka juga, di media sosial. | Saya melihat mereka juga, di media sosial. |
194 | 00:07:18,680 | 00:07:22,090 | "Apakah ini dari sebelum kamu turun ke bumi?" | "Apakah ini dari sebelum kamu turun ke bumi?" |
195 | 00:07:22,250 | 00:07:25,560 | "Jika matahari memiliki wajah, itu adalah wajah Taeyeon" | "Jika matahari memiliki wajah, itu adalah wajah Taeyeon" |
196 | 00:07:26,540 | 00:07:28,240 | Dia bahkan mengingatnya. | Dia bahkan mengingatnya. |
197 | 00:07:28,240 | 00:07:33,470 | Saya bertanya-tanya bagaimana penggemar dapat menemukan hal-hal seperti itu, | Saya bertanya-tanya bagaimana penggemar dapat menemukan hal-hal seperti itu, |
198 | 00:07:33,700 | 00:07:35,280 | - Baik. - tapi kemudian.. | - Baik. - tapi kemudian.. |
199 | 00:07:35,730 | 00:07:39,180 | itu hanya pikiran yang datang kepadaku saat aku melihat fotonya. | itu hanya pikiran yang datang kepadaku saat aku melihat fotonya. |
200 | 00:07:40,330 | 00:07:42,620 | Bukankah mereka membuatmu berpikir seperti itu? | Bukankah mereka membuatmu berpikir seperti itu? |
201 | 00:07:46,800 | 00:07:47,770 | Aku jadi gila. | Aku jadi gila. |
202 | 00:07:47,770 | 00:07:49,040 | Itu hanya datang padamu? | Itu hanya datang padamu? |
203 | 00:07:49,040 | 00:07:51,120 | Seyoon, apakah Anda tidak meninggalkan komentar untuk Seon Ho? | Seyoon, apakah Anda tidak meninggalkan komentar untuk Seon Ho? |
204 | 00:07:51,120 | 00:07:53,390 | Setiap kali saya meninggalkan pesan panjang, | Setiap kali saya meninggalkan pesan panjang, |
205 | 00:07:53,390 | 00:07:55,020 | dia hanya menjawab dengan "Broo". | dia hanya menjawab dengan "Broo". |
206 | 00:07:56,090 | 00:07:57,120 | Itu banyak. | Itu banyak. |
207 | 00:07:57,490 | 00:07:59,390 | Tapi bahkan itu membuatku merasa sangat baik. | Tapi bahkan itu membuatku merasa sangat baik. |
208 | 00:08:00,320 | 00:08:01,070 | Dia baik. | Dia baik. |
209 | 00:08:01,070 | 00:08:02,850 | Sudah 1 tahun. | Sudah 1 tahun. |
210 | 00:08:02,850 | 00:08:04,000 | 1 tahun. | 1 tahun. |
211 | 00:08:04,550 | 00:08:06,340 | Saya bekerja sangat keras untuk karakternya. | Saya bekerja sangat keras untuk karakternya. |
212 | 00:08:07,170 | 00:08:08,980 | Hasilnya luar biasa. | Hasilnya luar biasa. |
213 | 00:08:09,660 | 00:08:11,190 | - Bagus! - Seperti pupuk. | - Bagus! - Seperti pupuk. |
214 | 00:08:11,190 | 00:08:16,570 | Heize, apakah Anda mengikuti Taeyeon setelah dia menjadi anggota tetap di sini? | Heize, apakah Anda mengikuti Taeyeon setelah dia menjadi anggota tetap di sini? |
215 | 00:08:16,820 | 00:08:18,460 | Saya menonton, tapi .. | Saya menonton, tapi .. |
216 | 00:08:18,740 | 00:08:21,640 | melihat dia aku merasa sedikit tidak nyaman. | melihat dia aku merasa sedikit tidak nyaman. |
217 | 00:08:21,640 | 00:08:22,610 | Bagaimana bisa? | Bagaimana bisa? |
218 | 00:08:23,050 | 00:08:23,830 | Kenapa ya. | Kenapa ya. |
219 | 00:08:23,830 | 00:08:30,060 | - Heize sedih karena dia tidak bisa menyelesaikan banyak hal. - Benar, hari ini saya ingin kita menyatukan pikiran dan melakukannya dengan baik. | - Heize sedih karena dia tidak bisa menyelesaikan banyak hal. - Benar, hari ini saya ingin kita menyatukan pikiran dan melakukannya dengan baik. |
220 | 00:08:30,670 | 00:08:32,130 | Anda akhirnya akan tahu, tapi .. | Anda akhirnya akan tahu, tapi .. |
221 | 00:08:32,130 | 00:08:33,470 | dia sangat buruk dalam hal itu. | dia sangat buruk dalam hal itu. |
222 | 00:08:33,470 | 00:08:34,060 | Taeyeon. | Taeyeon. |
223 | 00:08:34,060 | 00:08:36,830 | Urus urusanmu sendiri. | Urus urusanmu sendiri. |
224 | 00:08:39,580 | 00:08:42,530 | Urus urusanmu sendiri! | Urus urusanmu sendiri! |
225 | 00:08:43,090 | 00:08:43,980 | Itu menyegarkan. | Itu menyegarkan. |
226 | 00:08:44,220 | 00:08:45,730 | Kenapa dia ikut campur? | Kenapa dia ikut campur? |
227 | 00:08:45,730 | 00:08:49,380 | Saya sudah mengenal Hanhae sejak kami masih muda. | Saya sudah mengenal Hanhae sejak kami masih muda. |
228 | 00:08:50,600 | 00:08:51,750 | Apakah begitu. | Apakah begitu. |
229 | 00:08:51,750 | 00:08:53,950 | Saya biasa memanggilnya Dahye, bukan Heize. | Saya biasa memanggilnya Dahye, bukan Heize. |
230 | 00:08:53,950 | 00:08:54,570 | Baik. | Baik. |
231 | 00:08:56,140 | 00:08:57,620 | Siapa nama asli Seon Ho? | Siapa nama asli Seon Ho? |
232 | 00:08:57,920 | 00:08:58,480 | Seon Ho. | Seon Ho. |
233 | 00:08:58,480 | 00:09:00,740 | Itu saja, dia tidak mengubahnya. | Itu saja, dia tidak mengubahnya. |
234 | 00:09:00,740 | 00:09:03,510 | Jadi izinkan saya memperkenalkan dia selanjutnya. | Jadi izinkan saya memperkenalkan dia selanjutnya. |
235 | 00:09:03,820 | 00:09:06,440 | Penghargaan Artis Meja Makan Kami, | Penghargaan Artis Meja Makan Kami, |
236 | 00:09:06,610 | 00:09:08,170 | Bong Joon-ho kami, | Bong Joon-ho kami, |
237 | 00:09:08,170 | 00:09:09,570 | Haetnim bermulut kecil! | Haetnim bermulut kecil! |
238 | 00:09:09,810 | 00:09:12,340 | Halo. | Halo. |
239 | 00:09:12,340 | 00:09:14,320 | Dia keren. | Dia keren. |
240 | 00:09:14,610 | 00:09:17,140 | Saya serpihan rumput laut hari ini. | Saya serpihan rumput laut hari ini. |
241 | 00:09:17,140 | 00:09:18,580 | Serpihan rumput laut. | Serpihan rumput laut. |
242 | 00:09:19,010 | 00:09:22,770 | Kami akan segera berangkat ke pasar hari ini. | Kami akan segera berangkat ke pasar hari ini. |
243 | 00:09:26,200 | 00:09:28,060 | MODAL HIJAU KOREA | MODAL HIJAU KOREA |
244 | 00:09:28,220 | 00:09:29,430 | ALAM CAMPURAN DENGAN BANGUNAN | ALAM CAMPURAN DENGAN BANGUNAN |
245 | 00:09:29,760 | 00:09:31,190 | MEWAKILI CHUNGCHEONG | MEWAKILI CHUNGCHEONG |
246 | 00:09:31,570 | 00:09:32,900 | TEMPAT KELAHIRAN JIKJI | TEMPAT KELAHIRAN JIKJI |
247 | 00:09:34,150 | 00:09:34,920 | Jikji. | Jikji. |
248 | 00:09:35,330 | 00:09:37,870 | CHEONGJU, CHUNGCHEONG UTARA | CHEONGJU, CHUNGCHEONG UTARA |
249 | 00:09:38,340 | 00:09:39,860 | PASAR HARI INI? | PASAR HARI INI? |
250 | 00:09:40,350 | 00:09:43,570 | PASAR BUKBU CHEONGJU | PASAR BUKBU CHEONGJU |
251 | 00:09:43,810 | 00:09:46,580 | SKATE SASHIMI & PANCAKES | SKATE SASHIMI & PANCAKES |
252 | 00:09:46,050 | 00:09:46,610 | Bagus. | Bagus. |
253 | 00:09:46,610 | 00:09:50,210 | CURRY TONKATSU | CURRY TONKATSU |
254 | 00:09:48,760 | 00:09:49,570 | Tonkatsu kari. | Tonkatsu kari. |
255 | 00:09:50,200 | 00:09:50,960 | Kari, kari. | Kari, kari. |
256 | 00:09:50,220 | 00:09:53,540 | BUKA SANDWICH UDANG | BUKA SANDWICH UDANG |
257 | 00:09:50,960 | 00:09:52,100 | Apa ini? | Apa ini? |
258 | 00:09:53,560 | 00:09:56,850 | NOODLE DAN DUMPLING SOUP | NOODLE DAN DUMPLING SOUP |
259 | 00:09:56,890 | 00:10:00,350 | KUE VANILLA COKLAT | KUE VANILLA COKLAT |
260 | 00:09:58,910 | 00:10:00,270 | Saya suka coklat putih. | Saya suka coklat putih. |
261 | 00:10:00,270 | 00:10:02,240 | Tampak hebat. | Tampak hebat. |
262 | 00:10:00,370 | 00:10:03,730 | IKAN BRAISED | IKAN BRAISED |
263 | 00:10:03,760 | 00:10:07,220 | SETENGAH-DAN-SETENGAH AYAM GORENG KOREA | SETENGAH-DAN-SETENGAH AYAM GORENG KOREA |
264 | 00:10:07,260 | 00:10:10,530 | KURSUS BURUNG DAGING PEDAS DAN KURSUS PORK BOILED | KURSUS BURUNG DAGING PEDAS DAN KURSUS PORK BOILED |
265 | 00:10:10,600 | 00:10:14,100 | JERUK GANACHE MOUSSE | JERUK GANACHE MOUSSE |
266 | 00:10:14,260 | 00:10:15,980 | THE FIRST DISH? | THE FIRST DISH? |
267 | 00:10:15,980 | 00:10:17,660 | Pasar Bukbu Cheongju | Pasar Bukbu Cheongju |
268 | 00:10:18,860 | 00:10:19,680 | Ikan buntal. | Ikan buntal. |
269 | 00:10:22,110 | 00:10:24,170 | - Kami mendapatkan ikan buntal. - Ikan buntal yang direbus. | - Kami mendapatkan ikan buntal. - Ikan buntal yang direbus. |
270 | 00:10:28,760 | 00:10:30,660 | Tapi saya tidak bisa memakannya. | Tapi saya tidak bisa memakannya. |
271 | 00:10:37,000 | 00:10:38,140 | Makanan sehat itu enak. | Makanan sehat itu enak. |
272 | 00:10:48,420 | 00:10:49,890 | Ini terlihat enak. | Ini terlihat enak. |
273 | 00:10:50,650 | 00:10:51,420 | Parrsley air! | Parrsley air! |
274 | 00:11:01,980 | 00:11:04,030 | Saya tidak makan apa-apa hari ini. | Saya tidak makan apa-apa hari ini. |
275 | 00:11:04,030 | 00:11:05,020 | Betulkah? | Betulkah? |
276 | 00:11:05,020 | 00:11:07,670 | Anda bisa makan enak di sini, mereka memberi kami banyak. | Anda bisa makan enak di sini, mereka memberi kami banyak. |
277 | 00:11:09,550 | 00:11:12,130 | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" |
278 | 00:11:15,550 | 00:11:16,830 | Lakukan sesuatu, hati. | Lakukan sesuatu, hati. |
279 | 00:11:20,290 | 00:11:22,060 | Cukup bagus | Cukup bagus |
280 | 00:11:22,060 | 00:11:24,680 | "Kamu, akhir tahun, ikan buntal rebus", | "Kamu, akhir tahun, ikan buntal rebus", |
281 | 00:11:25,050 | 00:11:27,140 | bisakah kita mendengar lagu aslinya? | bisakah kita mendengar lagu aslinya? |
282 | 00:11:27,140 | 00:11:28,170 | Saya ingin mendengarnya. | Saya ingin mendengarnya. |
283 | 00:11:28,170 | 00:11:28,730 | Bagus. | Bagus. |
284 | 00:11:29,390 | 00:11:34,580 | Ini akhir tahun, jadi saya makan ikan buntal rebus | Ini akhir tahun, jadi saya makan ikan buntal rebus |
285 | 00:11:29,390 | 00:11:34,580 | "Kamu, Awan, Hujan" | "Kamu, Awan, Hujan" |
286 | 00:11:35,700 | 00:11:36,510 | Sangat sedih. | Sangat sedih. |
287 | 00:11:37,080 | 00:11:39,290 | - Itu sangat berkelas. - Kualitas tinggi. | - Itu sangat berkelas. - Kualitas tinggi. |
288 | 00:11:39,290 | 00:11:41,130 | - Kamu benar-benar harus mencobanya. - Markas Besar | - Kamu benar-benar harus mencobanya. - Markas Besar |
289 | 00:11:41,130 | 00:11:44,040 | Kami menyiapkan ikan buntal rebus untuk akhir tahun, | Kami menyiapkan ikan buntal rebus untuk akhir tahun, |
290 | 00:11:44,040 | 00:11:47,050 | - Aku akan pergi melihat baunya. - Tunggu sebentar. | - Aku akan pergi melihat baunya. - Tunggu sebentar. |
291 | 00:11:47,360 | 00:11:48,220 | Jangan bangun. | Jangan bangun. |
292 | 00:11:48,220 | 00:11:48,720 | Mengapa? | Mengapa? |
293 | 00:11:48,720 | 00:11:50,650 | Karena kalian semua lelah. | Karena kalian semua lelah. |
294 | 00:11:50,900 | 00:11:52,880 | - Anda mewakili kami? - Ya, benar. | - Anda mewakili kami? - Ya, benar. |
295 | 00:11:54,280 | 00:11:55,260 | Itu terlihat bagus. | Itu terlihat bagus. |
296 | 00:11:55,420 | 00:11:57,690 | Ini .. itu kulit ikan buntal berbumbu. | Ini .. itu kulit ikan buntal berbumbu. |
297 | 00:11:57,690 | 00:11:59,080 | Ada itu juga? | Ada itu juga? |
298 | 00:11:59,080 | 00:12:01,210 | - Betulkah? - Saya tidak pernah mendengarnya. | - Betulkah? - Saya tidak pernah mendengarnya. |
299 | 00:12:01,210 | 00:12:03,230 | Rasanya manis dan asam. | Rasanya manis dan asam. |
300 | 00:12:03,230 | 00:12:07,560 | Menceritakan bagaimana rasanya hanya dari baunya ... | Menceritakan bagaimana rasanya hanya dari baunya ... |
301 | 00:12:07,560 | 00:12:09,190 | Benarkah itu akhirnya? | Benarkah itu akhirnya? |
302 | 00:12:09,530 | 00:12:10,150 | Kami tidak bisa pergi? | Kami tidak bisa pergi? |
303 | 00:12:10,150 | 00:12:12,440 | Kita harus melihat visualnya. | Kita harus melihat visualnya. |
304 | 00:12:12,440 | 00:12:17,000 | "Kamu, akhir tahun, ikan buntal rebus", | "Kamu, akhir tahun, ikan buntal rebus", |
305 | 00:12:17,000 | 00:12:18,430 | ronde 1. | ronde 1. |
306 | 00:12:18,730 | 00:12:19,570 | Kediktatoran. | Kediktatoran. |
307 | 00:12:20,010 | 00:12:21,700 | Ini benar-benar kediktatoran. | Ini benar-benar kediktatoran. |
308 | 00:12:21,700 | 00:12:24,500 | - ..memperkenalkan lagu. - Dia preman. | - ..memperkenalkan lagu. - Dia preman. |
309 | 00:12:24,500 | 00:12:27,630 | Seorang seniman bergabung dengan kami untuk pertama kalinya. | Seorang seniman bergabung dengan kami untuk pertama kalinya. |
310 | 00:12:28,780 | 00:12:29,530 | Pertama kali? | Pertama kali? |
311 | 00:12:29,530 | 00:12:29,970 | Siapa itu? | Siapa itu? |
312 | 00:12:29,970 | 00:12:32,930 | Grup wanita teratas di masanya. | Grup wanita teratas di masanya. |
313 | 00:12:33,250 | 00:12:34,160 | Bayi V.O.X | Bayi V.O.X |
314 | 00:12:34,510 | 00:12:35,600 | Kami pernah memilikinya sebelumnya. | Kami pernah memilikinya sebelumnya. |
315 | 00:12:35,600 | 00:12:36,930 | Ini Wonder Girls. | Ini Wonder Girls. |
316 | 00:12:37,990 | 00:12:39,130 | Ini pertama kali? | Ini pertama kali? |
317 | 00:12:39,130 | 00:12:40,450 | Ini yang pertama. | Ini yang pertama. |
318 | 00:12:41,300 | 00:12:42,760 | Seon Ho, lagu apa yang kamu tahu? | Seon Ho, lagu apa yang kamu tahu? |
319 | 00:12:42,760 | 00:12:45,160 | "Tell Me", ketika saya masih menjadi tentara. | "Tell Me", ketika saya masih menjadi tentara. |
320 | 00:12:47,720 | 00:12:48,560 | Itu "Tidak Ada". | Itu "Tidak Ada". |
321 | 00:12:48,560 | 00:12:49,470 | Itu adalah "Nobody". | Itu adalah "Nobody". |
322 | 00:12:49,470 | 00:12:51,270 | "Katakan padaku"! | "Katakan padaku"! |
323 | 00:12:54,900 | 00:12:57,540 | Jika ada satu hal yang tidak bisa dia lakukan, itu menari. | Jika ada satu hal yang tidak bisa dia lakukan, itu menari. |
324 | 00:12:57,880 | 00:12:59,170 | Itu membuatnya menjadi manusia. | Itu membuatnya menjadi manusia. |
325 | 00:13:00,980 | 00:13:02,290 | Karena dia tidak bisa menari? | Karena dia tidak bisa menari? |
326 | 00:13:02,290 | 00:13:03,560 | Dia manusia. | Dia manusia. |
327 | 00:13:04,920 | 00:13:06,900 | Lagu Wonder Girls untuk tantangan ini, | Lagu Wonder Girls untuk tantangan ini, |
328 | 00:13:09,600 | 00:13:11,200 | Ada banyak sekali. | Ada banyak sekali. |
329 | 00:13:11,200 | 00:13:11,960 | ..dari 2015, | ..dari 2015, |
330 | 00:13:11,960 | 00:13:12,930 | 2015? | 2015? |
331 | 00:13:13,230 | 00:13:14,520 | dirilis pada bulan Agustus, | dirilis pada bulan Agustus, |
332 | 00:13:14,890 | 00:13:18,360 | judul lagu dari album lengkap ketiga mereka, "I Feel You". | judul lagu dari album lengkap ketiga mereka, "I Feel You". |
333 | 00:13:19,590 | 00:13:22,230 | [Debut: 13.02.2007 di bawah JYP] | [Debut: 13.02.2007 di bawah JYP] |
334 | 00:13:22,430 | 00:13:28,870 | [Grup gadis legendaris Wonder Girls kembali sebagai band beranggotakan 4 orang dengan "Reboot" setelah 3 tahun absen] | [Grup gadis legendaris Wonder Girls kembali sebagai band beranggotakan 4 orang dengan "Reboot" setelah 3 tahun absen] |
335 | 00:13:29,000 | 00:13:36,660 | [Mari kita lihat apa yang bisa dilakukan Seon Ho yang menguasai lagu mereka di masa militernya, dan penyanyi-penulis lagu Heize] | [Mari kita lihat apa yang bisa dilakukan Seon Ho yang menguasai lagu mereka di masa militernya, dan penyanyi-penulis lagu Heize] |
336 | 00:13:36,660 | 00:13:38,490 | Ini usaha pertamamu. | Ini usaha pertamamu. |
337 | 00:13:38,490 | 00:13:40,700 | "I Feel You" dari Wonder Girls .. | "I Feel You" dari Wonder Girls .. |
338 | 00:13:43,170 | 00:13:44,410 | Dia bingung. | Dia bingung. |
339 | 00:13:45,960 | 00:13:47,300 | Mari kita lihat! | Mari kita lihat! |
340 | 00:13:47,300 | 00:13:49,010 | Bagian yang paling memalukan baginya. | Bagian yang paling memalukan baginya. |
341 | 00:13:49,010 | 00:13:51,580 | Seyoon juga kesulitan melakukannya. | Seyoon juga kesulitan melakukannya. |
342 | 00:13:51,580 | 00:13:53,530 | Saya menangis selama 3 jam ketika saya sampai di rumah. | Saya menangis selama 3 jam ketika saya sampai di rumah. |
343 | 00:13:53,790 | 00:13:55,670 | - Aku sangat benci melakukannya. - Dengar, | - Aku sangat benci melakukannya. - Dengar, |
344 | 00:13:55,670 | 00:13:58,530 | sekarang para penggemar acara kami .. | sekarang para penggemar acara kami .. |
345 | 00:13:58,530 | 00:14:01,250 | tahu bahwa kami merekam dua episode sehari, jangan katakan Anda pulang. | tahu bahwa kami merekam dua episode sehari, jangan katakan Anda pulang. |
346 | 00:14:01,250 | 00:14:03,070 | (hanya beberapa jam yang lalu) | (hanya beberapa jam yang lalu) |
347 | 00:14:03,290 | 00:14:05,500 | Keren abis. | Keren abis. |
348 | 00:14:05,570 | 00:14:08,210 | Saya sudah kelaparan sejak minggu lalu, ini gila, ayolah. | Saya sudah kelaparan sejak minggu lalu, ini gila, ayolah. |
349 | 00:14:08,210 | 00:14:10,190 | - Aku akan melakukannya dengan cepat. - Kamu harus. | - Aku akan melakukannya dengan cepat. - Kamu harus. |
350 | 00:14:10,190 | 00:14:11,700 | Wonder Girls '"I Feel You", | Wonder Girls '"I Feel You", |
351 | 00:14:11,700 | 00:14:12,990 | Heize - kamu cantik. | Heize - kamu cantik. |
352 | 00:14:15,700 | 00:14:17,870 | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" Pertama kali mendengarkan- | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" Pertama kali mendengarkan- |
353 | 00:14:19,610 | 00:14:21,230 | APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? | APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? |
354 | 00:14:21,230 | 00:14:23,620 | SAYA TIDAK BERPIKIR SAYA BISA HIDUP TANPA ANDA | SAYA TIDAK BERPIKIR SAYA BISA HIDUP TANPA ANDA |
355 | 00:14:25,880 | 00:14:28,700 | BAHKAN SAAT SAYA SENDIRI | BAHKAN SAAT SAYA SENDIRI |
356 | 00:14:26,750 | 00:14:27,980 | Anda bisa mendengar seperti ini. | Anda bisa mendengar seperti ini. |
357 | 00:14:27,980 | 00:14:29,320 | - Betulkah? - Ya. | - Betulkah? - Ya. |
358 | 00:14:28,700 | 00:14:30,790 | SAYA BISA MERASAKAN TANGAN ANDA | SAYA BISA MERASAKAN TANGAN ANDA |
359 | 00:14:30,790 | 00:14:32,520 | MENYENTUH SAYA SEPANJANG HARI | MENYENTUH SAYA SEPANJANG HARI |
360 | 00:14:34,390 | 00:14:36,500 | AKU JATUH UNTUK ITU | AKU JATUH UNTUK ITU |
361 | 00:14:36,500 | 00:14:38,730 | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS |
362 | 00:14:38,730 | 00:14:41,830 | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA |
363 | 00:14:41,830 | 00:14:43,600 | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA |
364 | 00:14:43,500 | 00:14:44,700 | Itu mungkin rap. | Itu mungkin rap. |
365 | 00:14:43,600 | 00:14:45,580 | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA |
366 | 00:14:45,580 | 00:14:47,650 | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? |
367 | 00:14:51,090 | 00:14:52,140 | Anda harus menulis sekarang. | Anda harus menulis sekarang. |
368 | 00:15:03,940 | 00:15:04,660 | Pendek. | Pendek. |
369 | 00:15:05,870 | 00:15:08,450 | - Tidak tahu bagaimana itu dimulai. - Apakah itu versi buku audio? | - Tidak tahu bagaimana itu dimulai. - Apakah itu versi buku audio? |
370 | 00:15:08,450 | 00:15:09,860 | - Saya mendengar semuanya. - Betulkah? | - Saya mendengar semuanya. - Betulkah? |
371 | 00:15:11,610 | 00:15:13,840 | Sekarang saya tahu mengapa orang ingin mengintip. | Sekarang saya tahu mengapa orang ingin mengintip. |
372 | 00:15:16,080 | 00:15:16,890 | Kecepatan, kecepatan! | Kecepatan, kecepatan! |
373 | 00:15:17,870 | 00:15:19,160 | Panel P.O, buka! | Panel P.O, buka! |
374 | 00:15:20,720 | 00:15:23,280 | Saraf saya, di atas tangan dan kaki | Saraf saya, di atas tangan dan kaki |
375 | 00:15:23,280 | 00:15:24,340 | Aku kehabisan nafas | Aku kehabisan nafas |
376 | 00:15:26,340 | 00:15:27,800 | - Saya tidak mendengar! - Saya! | - Saya tidak mendengar! - Saya! |
377 | 00:15:27,800 | 00:15:28,650 | Itu sama! | Itu sama! |
378 | 00:15:28,650 | 00:15:29,710 | Sama... | Sama... |
379 | 00:15:29,710 | 00:15:30,980 | Hampir sama? | Hampir sama? |
380 | 00:15:30,980 | 00:15:32,490 | Panel Donghyun, buka! | Panel Donghyun, buka! |
381 | 00:15:33,000 | 00:15:33,630 | Ini.. | Ini.. |
382 | 00:15:34,550 | 00:15:35,570 | Bagian pertama.. | Bagian pertama.. |
383 | 00:15:35,570 | 00:15:38,390 | Bagaimana Anda bisa menulis hal-hal yang Anda sukai? | Bagaimana Anda bisa menulis hal-hal yang Anda sukai? |
384 | 00:15:40,410 | 00:15:41,240 | Lalu.. | Lalu.. |
385 | 00:15:41,740 | 00:15:43,220 | Kubilang aku akan menembak, sekarang jalan | Kubilang aku akan menembak, sekarang jalan |
386 | 00:15:43,480 | 00:15:44,990 | - tembak? - jalan | - tembak? - jalan |
387 | 00:15:44,990 | 00:15:46,570 | di atas tangan dan kaki | di atas tangan dan kaki |
388 | 00:15:46,570 | 00:15:48,340 | Kubilang aku akan menembak, sekarang jalan | Kubilang aku akan menembak, sekarang jalan |
389 | 00:15:48,570 | 00:15:50,050 | Panel Shin Dongyup, buka! | Panel Shin Dongyup, buka! |
390 | 00:15:50,810 | 00:15:51,980 | Setelah saya .. | Setelah saya .. |
391 | 00:15:51,980 | 00:15:54,010 | tangan dan kaki, cobalah berjalan sampai akhir | tangan dan kaki, cobalah berjalan sampai akhir |
392 | 00:15:54,010 | 00:15:55,410 | Berkaki empat? | Berkaki empat? |
393 | 00:15:56,740 | 00:15:58,320 | Berkaki empat... | Berkaki empat... |
394 | 00:15:58,320 | 00:16:00,020 | tangan dan kaki, cobalah berjalan sampai akhir | tangan dan kaki, cobalah berjalan sampai akhir |
395 | 00:16:00,290 | 00:16:01,780 | Panel Nucksal, buka! | Panel Nucksal, buka! |
396 | 00:16:01,780 | 00:16:03,210 | berjalan di atas jari tangan dan kaki | berjalan di atas jari tangan dan kaki |
397 | 00:16:03,210 | 00:16:04,870 | Dan kemudian .. terengah-engah. | Dan kemudian .. terengah-engah. |
398 | 00:16:04,870 | 00:16:05,610 | sengal-sengal? | sengal-sengal? |
399 | 00:16:05,610 | 00:16:07,140 | Ini berakhir dengan kehabisan nafas. | Ini berakhir dengan kehabisan nafas. |
400 | 00:16:07,140 | 00:16:09,490 | Itu akhirnya? | Itu akhirnya? |
401 | 00:16:09,490 | 00:16:10,990 | Benar-benar kehabisan nafas. | Benar-benar kehabisan nafas. |
402 | 00:16:10,990 | 00:16:12,470 | isi saat ini ah | isi saat ini ah |
403 | 00:16:12,470 | 00:16:13,810 | Ya, ada saatnya. | Ya, ada saatnya. |
404 | 00:16:13,810 | 00:16:14,530 | saat ah | saat ah |
405 | 00:16:14,530 | 00:16:15,530 | sengal-sengal | sengal-sengal |
406 | 00:16:15,530 | 00:16:16,600 | saat ah | saat ah |
407 | 00:16:16,860 | 00:16:19,290 | Selanjutnya panel dikte Park Narae, buka! | Selanjutnya panel dikte Park Narae, buka! |
408 | 00:16:19,290 | 00:16:20,380 | Itulah yang saya dengar. | Itulah yang saya dengar. |
409 | 00:16:20,380 | 00:16:22,250 | Saat-saat panas itu | Saat-saat panas itu |
410 | 00:16:22,250 | 00:16:23,230 | Panas itu .. | Panas itu .. |
411 | 00:16:23,230 | 00:16:24,330 | Saya benar-benar mendengarnya. | Saya benar-benar mendengarnya. |
412 | 00:16:24,330 | 00:16:25,340 | dipanaskan | dipanaskan |
413 | 00:16:25,550 | 00:16:26,610 | Ada yang panas. | Ada yang panas. |
414 | 00:16:26,610 | 00:16:28,850 | tangan dan kaki merasakan momen berikutnya | tangan dan kaki merasakan momen berikutnya |
415 | 00:16:28,850 | 00:16:30,290 | Seperti momen berikutnya. | Seperti momen berikutnya. |
416 | 00:16:31,140 | 00:16:32,470 | Panel Kim Seon Ho, buka! | Panel Kim Seon Ho, buka! |
417 | 00:16:33,820 | 00:16:35,540 | jari tangan dan kaki, masalah | jari tangan dan kaki, masalah |
418 | 00:16:36,140 | 00:16:38,230 | .. pikiran yang memanas itu .. | .. pikiran yang memanas itu .. |
419 | 00:16:38,230 | 00:16:39,870 | Itu dipanaskan atau dipanaskan. | Itu dipanaskan atau dipanaskan. |
420 | 00:16:39,870 | 00:16:41,300 | - Pemanasan - Seperti Narae. | - Pemanasan - Seperti Narae. |
421 | 00:16:41,300 | 00:16:43,060 | dipanaskan / dipanaskan / diikuti | dipanaskan / dipanaskan / diikuti |
422 | 00:16:43,310 | 00:16:45,860 | Selanjutnya, panel Heize. | Selanjutnya, panel Heize. |
423 | 00:16:45,860 | 00:16:46,930 | Ngomong-ngomong, | Ngomong-ngomong, |
424 | 00:16:46,930 | 00:16:48,240 | Heize sangat keren. | Heize sangat keren. |
425 | 00:16:48,240 | 00:16:48,960 | Betulkah? | Betulkah? |
426 | 00:16:48,960 | 00:16:49,760 | Benar-benar keren. | Benar-benar keren. |
427 | 00:16:49,760 | 00:16:51,060 | Bahkan kita bisa belajar darinya. | Bahkan kita bisa belajar darinya. |
428 | 00:16:51,060 | 00:16:51,770 | Sungguh? | Sungguh? |
429 | 00:16:52,750 | 00:16:53,880 | Dia menulis sangat sedikit .. | Dia menulis sangat sedikit .. |
430 | 00:16:55,420 | 00:16:56,540 | Dia menulis sangat sedikit, | Dia menulis sangat sedikit, |
431 | 00:16:56,540 | 00:16:59,170 | tapi dia kedinginan seolah dia banyak menulis. | tapi dia kedinginan seolah dia banyak menulis. |
432 | 00:16:59,170 | 00:17:00,600 | Sementara kita terburu-buru. | Sementara kita terburu-buru. |
433 | 00:17:02,120 | 00:17:03,600 | Seolah-olah dia banyak menulis. | Seolah-olah dia banyak menulis. |
434 | 00:17:03,600 | 00:17:04,970 | Tolong nyanyikan untuk kami. | Tolong nyanyikan untuk kami. |
435 | 00:17:04,970 | 00:17:06,600 | Penampilanku .. | Penampilanku .. |
436 | 00:17:06,600 | 00:17:08,020 | tangan .. | tangan .. |
437 | 00:17:08,020 | 00:17:09,640 | Pemanasan .. | Pemanasan .. |
438 | 00:17:10,020 | 00:17:10,800 | "Maaf!" | "Maaf!" |
439 | 00:17:10,800 | 00:17:12,840 | Seperti Y2K. | Seperti Y2K. |
440 | 00:17:12,840 | 00:17:13,800 | Maaf! | Maaf! |
441 | 00:17:15,300 | 00:17:15,760 | Lanjut. | Lanjut. |
442 | 00:17:16,400 | 00:17:18,180 | Hanhae, katanya dia banyak menulis. | Hanhae, katanya dia banyak menulis. |
443 | 00:17:18,180 | 00:17:18,880 | Betulkah? | Betulkah? |
444 | 00:17:18,880 | 00:17:20,360 | Dia ingin pergi terakhir. | Dia ingin pergi terakhir. |
445 | 00:17:26,880 | 00:17:28,590 | Dia menjelaskan bahwa dia banyak menulis. | Dia menjelaskan bahwa dia banyak menulis. |
446 | 00:17:28,590 | 00:17:29,470 | Apakah kamu serius? | Apakah kamu serius? |
447 | 00:17:29,470 | 00:17:31,590 | Sekarang aku tahu betapa santai perasaan Key. | Sekarang aku tahu betapa santai perasaan Key. |
448 | 00:17:32,240 | 00:17:33,360 | Saat dia di sana. | Saat dia di sana. |
449 | 00:17:33,360 | 00:17:35,070 | - Sekarang Key hilang. - Dia banyak menulis. | - Sekarang Key hilang. - Dia banyak menulis. |
450 | 00:17:35,070 | 00:17:38,230 | Dia dulunya adalah pria untuk ronde 2, tetapi dia mencobanya sekarang. | Dia dulunya adalah pria untuk ronde 2, tetapi dia mencobanya sekarang. |
451 | 00:17:38,230 | 00:17:39,700 | Panel Hanhae, | Panel Hanhae, |
452 | 00:17:40,050 | 00:17:40,530 | Buka! | Buka! |
453 | 00:17:42,390 | 00:17:43,470 | Itu hebat. | Itu hebat. |
454 | 00:17:43,860 | 00:17:45,620 | Penampilanmu membuatku tertekuk lagi | Penampilanmu membuatku tertekuk lagi |
455 | 00:17:45,620 | 00:17:47,170 | tangan dan kaki .. lakukan sesuatu | tangan dan kaki .. lakukan sesuatu |
456 | 00:17:47,310 | 00:17:49,260 | momen pemanasan, kehabisan napas | momen pemanasan, kehabisan napas |
457 | 00:17:49,620 | 00:17:51,110 | Penampilan Anda menekuk saya? | Penampilan Anda menekuk saya? |
458 | 00:17:51,260 | 00:17:52,510 | terlihat menekukku, | terlihat menekukku, |
459 | 00:17:52,510 | 00:17:53,920 | Bukankah itu Seyoon? | Bukankah itu Seyoon? |
460 | 00:17:54,320 | 00:17:55,060 | Oh, Seon Ho. | Oh, Seon Ho. |
461 | 00:17:55,060 | 00:17:56,890 | Saat bertemu teman yang tangguh. | Saat bertemu teman yang tangguh. |
462 | 00:17:58,040 | 00:17:59,080 | Seon Ho, ini aku! | Seon Ho, ini aku! |
463 | 00:17:59,540 | 00:18:00,700 | Penampilan Anda | Penampilan Anda |
464 | 00:18:00,700 | 00:18:02,160 | tekuk aku lagi | tekuk aku lagi |
465 | 00:18:02,160 | 00:18:04,740 | Jadi apakah ini akan menjadi One Shot yang diharapkan? | Jadi apakah ini akan menjadi One Shot yang diharapkan? |
466 | 00:18:05,250 | 00:18:07,790 | Hanhae tampaknya disukai. | Hanhae tampaknya disukai. |
467 | 00:18:07,790 | 00:18:08,890 | Aku juga, untuk berjaga-jaga. | Aku juga, untuk berjaga-jaga. |
468 | 00:18:12,190 | 00:18:14,250 | Tolong ungkapkan One Shot! | Tolong ungkapkan One Shot! |
469 | 00:18:13,240 | 00:18:14,920 | BYE BYE 2020 CEPAT DAN PERGI | BYE BYE 2020 CEPAT DAN PERGI |
470 | 00:18:15,240 | 00:18:15,980 | Kamu menuliskannya? | Kamu menuliskannya? |
471 | 00:18:15,980 | 00:18:17,560 | Untuk drama teater saya. | Untuk drama teater saya. |
472 | 00:18:18,250 | 00:18:19,490 | Hanhae, bersiaplah untuk itu. | Hanhae, bersiaplah untuk itu. |
473 | 00:18:20,760 | 00:18:21,640 | Anda lebih baik siap. | Anda lebih baik siap. |
474 | 00:18:24,090 | 00:18:25,420 | Ada apa dengan dia belakangan ini? | Ada apa dengan dia belakangan ini? |
475 | 00:18:25,420 | 00:18:27,160 | KIM SEON HO, HEIZE SELAMAT TAHUN BARU | KIM SEON HO, HEIZE SELAMAT TAHUN BARU |
476 | 00:18:29,030 | 00:18:30,710 | Hanhae, ada apa .. | Hanhae, ada apa .. |
477 | 00:18:30,710 | 00:18:31,580 | Dia semakin baik. | Dia semakin baik. |
478 | 00:18:31,880 | 00:18:32,690 | Anda menonton? | Anda menonton? |
479 | 00:18:32,690 | 00:18:33,830 | Tapi sebenarnya .. | Tapi sebenarnya .. |
480 | 00:18:34,280 | 00:18:35,860 | ini adalah lagu yang saya tahu. | ini adalah lagu yang saya tahu. |
481 | 00:18:37,500 | 00:18:38,660 | - Ayolah. - Betulkah? | - Ayolah. - Betulkah? |
482 | 00:18:38,660 | 00:18:40,130 | Hanya karena aku melakukannya dengan baik. | Hanya karena aku melakukannya dengan baik. |
483 | 00:18:40,130 | 00:18:42,940 | Mantra apa yang kau berikan padaku ini? | Mantra apa yang kau berikan padaku ini? |
484 | 00:18:42,940 | 00:18:46,280 | Saya tidak bisa membebaskan diri | Saya tidak bisa membebaskan diri |
485 | 00:18:46,280 | 00:18:47,930 | Dia benar-benar tahu. | Dia benar-benar tahu. |
486 | 00:18:47,930 | 00:18:50,220 | Saya tahu Ryang Hyun Ryang Ha, Apa itu tari? | Saya tahu Ryang Hyun Ryang Ha, Apa itu tari? |
487 | 00:18:50,840 | 00:18:53,120 | Kami semua tahu itu. | Kami semua tahu itu. |
488 | 00:18:53,120 | 00:18:55,110 | - Jangan bicarakan itu, - Mereka semua berpura-pura. | - Jangan bicarakan itu, - Mereka semua berpura-pura. |
489 | 00:18:55,110 | 00:18:56,020 | jangan membahasnya. | jangan membahasnya. |
490 | 00:18:56,020 | 00:18:58,070 | Kami hampir gagal. | Kami hampir gagal. |
491 | 00:18:58,070 | 00:19:00,410 | Pindah segera, hitungan suku kata terbuka! | Pindah segera, hitungan suku kata terbuka! |
492 | 00:19:02,270 | 00:19:03,720 | - Itu pendek. - Tidak banyak. | - Itu pendek. - Tidak banyak. |
493 | 00:19:03,720 | 00:19:04,970 | 27 suku kata. | 27 suku kata. |
494 | 00:19:04,970 | 00:19:05,590 | Itu pas. | Itu pas. |
495 | 00:19:05,950 | 00:19:08,890 | Tapi ada 1 suku kata yang hilang di baris terakhir. | Tapi ada 1 suku kata yang hilang di baris terakhir. |
496 | 00:19:09,200 | 00:19:11,330 | Momen pemanasan, kehabisan napas | Momen pemanasan, kehabisan napas |
497 | 00:19:11,330 | 00:19:12,980 | Ini aku kehabisan nafas. | Ini aku kehabisan nafas. |
498 | 00:19:13,180 | 00:19:14,310 | Aku kehabisan nafas | Aku kehabisan nafas |
499 | 00:19:14,310 | 00:19:15,700 | Aku akan memberitahumu tentang lagunya. | Aku akan memberitahumu tentang lagunya. |
500 | 00:19:15,700 | 00:19:20,510 | Ini mengekspresikan sensasi yang Anda rasakan di depan orang yang Anda sukai. | Ini mengekspresikan sensasi yang Anda rasakan di depan orang yang Anda sukai. |
501 | 00:19:21,680 | 00:19:22,890 | Lirik sekitarnya. | Lirik sekitarnya. |
502 | 00:19:22,890 | 00:19:25,030 | Berhenti menatapku, matikan lampu | Berhenti menatapku, matikan lampu |
503 | 00:19:25,030 | 00:19:27,290 | Saya tidak tahan lagi | Saya tidak tahan lagi |
504 | 00:19:27,490 | 00:19:29,110 | Apakah ada bahasa Inggris? | Apakah ada bahasa Inggris? |
505 | 00:19:29,110 | 00:19:29,780 | Tidak. | Tidak. |
506 | 00:19:30,720 | 00:19:32,780 | - Dan tidak ada nomor? - Tidak ada. | - Dan tidak ada nomor? - Tidak ada. |
507 | 00:19:33,280 | 00:19:34,570 | Kalimat Hanhae cocok? | Kalimat Hanhae cocok? |
508 | 00:19:34,570 | 00:19:36,130 | Mari kita lihat Hanhae. | Mari kita lihat Hanhae. |
509 | 00:19:36,880 | 00:19:38,530 | Untuk menunjukkan kepada Heize betapa kerennya saya. | Untuk menunjukkan kepada Heize betapa kerennya saya. |
510 | 00:19:39,180 | 00:19:40,830 | tekuk aku | tekuk aku |
511 | 00:19:41,340 | 00:19:44,980 | Ada jari tangan dan kaki. | Ada jari tangan dan kaki. |
512 | 00:19:45,570 | 00:19:46,050 | Mengapa? | Mengapa? |
513 | 00:19:46,050 | 00:19:47,540 | Bukankah itu membuatku tersipu? | Bukankah itu membuatku tersipu? |
514 | 00:19:48,350 | 00:19:49,500 | membuatku tersipu | membuatku tersipu |
515 | 00:19:50,380 | 00:19:52,210 | blush | blush |
516 | 00:19:52,850 | 00:19:54,800 | lampu menyala? | lampu menyala? |
517 | 00:19:54,800 | 00:19:56,080 | Tidak tidak Tidak. | Tidak tidak Tidak. |
518 | 00:19:56,080 | 00:19:57,090 | Menjadi merah. | Menjadi merah. |
519 | 00:19:59,310 | 00:20:01,820 | Dia hanya bilang lampu mati, kenapa dinyalakan lagi? | Dia hanya bilang lampu mati, kenapa dinyalakan lagi? |
520 | 00:20:02,090 | 00:20:03,320 | Dia tidak bisa mengambil keputusan? | Dia tidak bisa mengambil keputusan? |
521 | 00:20:03,830 | 00:20:04,930 | Seorang konsultan tabungan. | Seorang konsultan tabungan. |
522 | 00:20:04,930 | 00:20:06,500 | Konsultan tabungan ... | Konsultan tabungan ... |
523 | 00:20:06,500 | 00:20:07,620 | Dia mematikan lampunya? | Dia mematikan lampunya? |
524 | 00:20:07,620 | 00:20:09,180 | blush | blush |
525 | 00:20:09,770 | 00:20:11,360 | Siapa yang mendengar baris 2? | Siapa yang mendengar baris 2? |
526 | 00:20:11,360 | 00:20:15,840 | - Anda dapat menggunakan kesempatan mendengarkan lagi, atau Key Fool. - Apakah kita akan menggunakannya sekarang? | - Anda dapat menggunakan kesempatan mendengarkan lagi, atau Key Fool. - Apakah kita akan menggunakannya sekarang? |
527 | 00:20:15,840 | 00:20:17,540 | Mari kita dengar tentang makanannya. | Mari kita dengar tentang makanannya. |
528 | 00:20:17,540 | 00:20:18,480 | Apa berikutnya? | Apa berikutnya? |
529 | 00:20:18,880 | 00:20:21,580 | Di Pasar Bukbu Cheongju, | Di Pasar Bukbu Cheongju, |
530 | 00:20:21,580 | 00:20:24,930 | suku kata "Buk" berkilau. | suku kata "Buk" berkilau. |
531 | 00:20:25,200 | 00:20:27,370 | Selama ikan buntal ada suara buk drum. | Selama ikan buntal ada suara buk drum. |
532 | 00:20:28,700 | 00:20:30,990 | Saya pikir itu hanya bagian dari lagu, | Saya pikir itu hanya bagian dari lagu, |
533 | 00:20:30,990 | 00:20:34,670 | tapi selama mousse ganache oranye itu datang lagi. | tapi selama mousse ganache oranye itu datang lagi. |
534 | 00:20:34,670 | 00:20:37,430 | Itu juga datang saat mie dan sup pangsit. | Itu juga datang saat mie dan sup pangsit. |
535 | 00:20:37,940 | 00:20:40,320 | Saya juga mendengar drum saat sup pangsit. | Saya juga mendengar drum saat sup pangsit. |
536 | 00:20:40,320 | 00:20:41,540 | Itu sangat enak. | Itu sangat enak. |
537 | 00:20:41,540 | 00:20:44,830 | Di mana tamu kita ingin menggunakan kesempatan mendengarkan lagi? | Di mana tamu kita ingin menggunakan kesempatan mendengarkan lagi? |
538 | 00:20:44,830 | 00:20:46,170 | Sejujurnya.. | Sejujurnya.. |
539 | 00:20:46,840 | 00:20:48,180 | Saya suka ikan buntal yang direbus. | Saya suka ikan buntal yang direbus. |
540 | 00:20:48,180 | 00:20:50,950 | - Dia menyukainya. - Ada kulit juga. | - Dia menyukainya. - Ada kulit juga. |
541 | 00:20:50,950 | 00:20:52,250 | Ikan buntal yang direbus. | Ikan buntal yang direbus. |
542 | 00:20:52,250 | 00:20:53,570 | Heize menginginkannya juga. | Heize menginginkannya juga. |
543 | 00:20:53,570 | 00:20:54,680 | Ya, ikan buntal. | Ya, ikan buntal. |
544 | 00:20:54,680 | 00:20:56,240 | Jadi, apakah Anda akan menggunakan kesempatan itu? | Jadi, apakah Anda akan menggunakan kesempatan itu? |
545 | 00:20:56,240 | 00:20:57,880 | Benar-benar ikan buntal. | Benar-benar ikan buntal. |
546 | 00:20:57,880 | 00:20:59,270 | Dengarkan lagi kesempatan. | Dengarkan lagi kesempatan. |
547 | 00:21:00,910 | 00:21:02,610 | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" -dengarkan lagi- | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" -dengarkan lagi- |
548 | 00:21:02,610 | 00:21:05,710 | AKU JATUH UNTUK ITU | AKU JATUH UNTUK ITU |
549 | 00:21:05,710 | 00:21:07,490 | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS |
550 | 00:21:07,490 | 00:21:10,690 | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA |
551 | 00:21:10,690 | 00:21:12,620 | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA |
552 | 00:21:12,620 | 00:21:14,520 | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA |
553 | 00:21:14,520 | 00:21:16,640 | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? |
554 | 00:21:24,510 | 00:21:30,850 | Penampilanmu membuatku tersipu lagi tangan dan kaki .. coba Saat pemanasan, saya kehabisan napas | Penampilanmu membuatku tersipu lagi tangan dan kaki .. coba Saat pemanasan, saya kehabisan napas |
555 | 00:21:31,310 | 00:21:32,980 | Baris pertama terdengar benar. | Baris pertama terdengar benar. |
556 | 00:21:32,980 | 00:21:33,710 | Baik. | Baik. |
557 | 00:21:33,710 | 00:21:36,080 | Penampilanmu membuatku tersipu lagi. | Penampilanmu membuatku tersipu lagi. |
558 | 00:21:36,080 | 00:21:37,790 | Heize berhasil! | Heize berhasil! |
559 | 00:21:38,010 | 00:21:40,680 | Saya mendengar jari tangan dan kaki, masalah, seperti sebelumnya, mengapa? | Saya mendengar jari tangan dan kaki, masalah, seperti sebelumnya, mengapa? |
560 | 00:21:40,680 | 00:21:41,400 | Bagaimana dengan.. | Bagaimana dengan.. |
561 | 00:21:41,690 | 00:21:43,540 | jari tangan dan kaki gatal? | jari tangan dan kaki gatal? |
562 | 00:21:43,980 | 00:21:44,860 | gatal? | gatal? |
563 | 00:21:44,860 | 00:21:46,170 | Saya mendengarnya. | Saya mendengarnya. |
564 | 00:21:47,290 | 00:21:49,620 | Serius, ini terdengar seperti gatal. | Serius, ini terdengar seperti gatal. |
565 | 00:21:51,030 | 00:21:51,950 | Keras dan jelas, | Keras dan jelas, |
566 | 00:21:51,950 | 00:21:54,520 | - Jari tangan dan kaki terasa gatal - Betulkah? Kedengarannya benar. | - Jari tangan dan kaki terasa gatal - Betulkah? Kedengarannya benar. |
567 | 00:21:54,780 | 00:21:55,940 | gatal? | gatal? |
568 | 00:21:55,940 | 00:21:57,580 | Jari tangan dan kaki terasa gatal | Jari tangan dan kaki terasa gatal |
569 | 00:21:57,580 | 00:21:59,840 | Tapi aku tidak percaya mereka akan bilang gatal. | Tapi aku tidak percaya mereka akan bilang gatal. |
570 | 00:21:59,840 | 00:22:01,780 | Jari tangan dan kaki terasa gatal | Jari tangan dan kaki terasa gatal |
571 | 00:22:02,350 | 00:22:04,240 | Seon Ho punya ide bagus. | Seon Ho punya ide bagus. |
572 | 00:22:05,040 | 00:22:07,330 | Saya telah mengatakan bahwa saya mendengar 'mun'. | Saya telah mengatakan bahwa saya mendengar 'mun'. |
573 | 00:22:07,330 | 00:22:08,180 | 'mun'? | 'mun'? |
574 | 00:22:08,480 | 00:22:10,200 | jari tangan dan kaki, masalah | jari tangan dan kaki, masalah |
575 | 00:22:10,770 | 00:22:13,230 | Saya mendengar jari tangan dan kaki, masalah, seperti sebelumnya, mengapa? | Saya mendengar jari tangan dan kaki, masalah, seperti sebelumnya, mengapa? |
576 | 00:22:13,420 | 00:22:15,290 | DIA TERUS JATUH UNTUK "MUN" | DIA TERUS JATUH UNTUK "MUN" |
577 | 00:22:15,420 | 00:22:18,130 | MUN-ACHE DIMULAI | MUN-ACHE DIMULAI |
578 | 00:22:21,160 | 00:22:22,080 | Buka pintunya? | Buka pintunya? |
579 | 00:22:22,080 | 00:22:23,540 | Berjalan melalui pintu? | Berjalan melalui pintu? |
580 | 00:22:23,790 | 00:22:26,190 | Saya telah mengatakan bahwa saya mendengar 'mun'. | Saya telah mengatakan bahwa saya mendengar 'mun'. |
581 | 00:22:26,190 | 00:22:26,840 | 'mun'? | 'mun'? |
582 | 00:22:26,840 | 00:22:29,570 | coba gosok jari tangan dan kaki Anda | coba gosok jari tangan dan kaki Anda |
583 | 00:22:29,570 | 00:22:31,700 | gosokan? | gosokan? |
584 | 00:22:31,700 | 00:22:32,800 | Untuk menggosok. | Untuk menggosok. |
585 | 00:22:32,800 | 00:22:34,170 | menggosok, katamu. | menggosok, katamu. |
586 | 00:22:34,170 | 00:22:36,220 | Jadi jika Anda menggabungkannya, | Jadi jika Anda menggabungkannya, |
587 | 00:22:36,220 | 00:22:38,680 | Coba gosok jari tangan dan kaki Anda | Coba gosok jari tangan dan kaki Anda |
588 | 00:22:38,680 | 00:22:40,780 | - Pemanasan.. - Gosok? | - Pemanasan.. - Gosok? |
589 | 00:22:40,780 | 00:22:42,040 | Itulah mengapa Pemanasan. | Itulah mengapa Pemanasan. |
590 | 00:22:42,040 | 00:22:43,380 | Apakah jin keluar? | Apakah jin keluar? |
591 | 00:22:43,380 | 00:22:45,010 | Dan aku kehabisan nafas. | Dan aku kehabisan nafas. |
592 | 00:22:45,010 | 00:22:45,760 | Jin? | Jin? |
593 | 00:22:47,040 | 00:22:51,390 | Tapi mengatakan mencoba menggosok ke seseorang sepertinya tidak cocok, | Tapi mengatakan mencoba menggosok ke seseorang sepertinya tidak cocok, |
594 | 00:22:51,390 | 00:22:55,620 | karena lagu itu tentang perasaan berada di depan orang yang Anda sukai. | karena lagu itu tentang perasaan berada di depan orang yang Anda sukai. |
595 | 00:22:55,620 | 00:22:57,160 | Ini seperti perasaanku. | Ini seperti perasaanku. |
596 | 00:22:57,160 | 00:22:58,100 | Saya menggosok | Saya menggosok |
597 | 00:22:58,100 | 00:22:59,860 | Saya menggosok | Saya menggosok |
598 | 00:23:00,220 | 00:23:02,600 | menggosok pasti gatal. | menggosok pasti gatal. |
599 | 00:23:04,510 | 00:23:07,460 | - Tapi aku pasti mendengar suku kata itu. - Ini pasti gatal. | - Tapi aku pasti mendengar suku kata itu. - Ini pasti gatal. |
600 | 00:23:07,460 | 00:23:08,920 | menggosok? | menggosok? |
601 | 00:23:09,900 | 00:23:11,190 | menyentak! | menyentak! |
602 | 00:23:11,190 | 00:23:12,760 | menyentak? | menyentak? |
603 | 00:23:12,760 | 00:23:14,140 | Jari tangan dan kakiku tersentak | Jari tangan dan kakiku tersentak |
604 | 00:23:14,140 | 00:23:15,530 | - Saya suka itu. - tersentak | - Saya suka itu. - tersentak |
605 | 00:23:15,530 | 00:23:16,300 | Saya suka itu. | Saya suka itu. |
606 | 00:23:16,300 | 00:23:18,320 | menggosok sangat aneh, | menggosok sangat aneh, |
607 | 00:23:18,840 | 00:23:21,580 | itu bisa terdengar mirip dengan tersentak. | itu bisa terdengar mirip dengan tersentak. |
608 | 00:23:21,850 | 00:23:23,540 | Saya benar-benar ingin melakukannya dengan benar. | Saya benar-benar ingin melakukannya dengan benar. |
609 | 00:23:23,540 | 00:23:24,640 | Saya mendengar yang itu. | Saya mendengar yang itu. |
610 | 00:23:24,640 | 00:23:27,520 | - Bukankah itu momen pemanasan? - Yang itu | - Bukankah itu momen pemanasan? - Yang itu |
611 | 00:23:27,520 | 00:23:28,270 | sengal-sengal | sengal-sengal |
612 | 00:23:28,270 | 00:23:29,690 | Tidak ada aku. | Tidak ada aku. |
613 | 00:23:29,690 | 00:23:31,180 | Kita tidak bisa mengacaukannya. | Kita tidak bisa mengacaukannya. |
614 | 00:23:31,180 | 00:23:34,060 | - Tapi aku benar-benar mendengar aku kehabisan nafas. - Saya juga. | - Tapi aku benar-benar mendengar aku kehabisan nafas. - Saya juga. |
615 | 00:23:34,060 | 00:23:35,760 | Saya mendengar saat itu. | Saya mendengar saat itu. |
616 | 00:23:35,760 | 00:23:39,130 | Tidak bisakah kita menulis momen panas itu, aku kehabisan nafas? | Tidak bisakah kita menulis momen panas itu, aku kehabisan nafas? |
617 | 00:23:39,130 | 00:23:40,130 | dipanaskan | dipanaskan |
618 | 00:23:40,130 | 00:23:41,500 | Bukan pemanas. | Bukan pemanas. |
619 | 00:23:41,500 | 00:23:42,360 | dipanaskan | dipanaskan |
620 | 00:23:42,360 | 00:23:44,960 | - Masih ada Key Fool. - Benar, benar. | - Masih ada Key Fool. - Benar, benar. |
621 | 00:23:45,230 | 00:23:48,270 | Jika kita mendengarkan untuk kedua kalinya, | Jika kita mendengarkan untuk kedua kalinya, |
622 | 00:23:48,270 | 00:23:51,660 | apakah akan lebih sulit untuk mendengar baris 2 atau baris 3? | apakah akan lebih sulit untuk mendengar baris 2 atau baris 3? |
623 | 00:23:52,080 | 00:23:53,070 | Baris 2. | Baris 2. |
624 | 00:23:53,070 | 00:23:54,260 | Tidak tidak Tidak. | Tidak tidak Tidak. |
625 | 00:23:54,800 | 00:23:56,890 | Kita bisa mendengar baris kedua. | Kita bisa mendengar baris kedua. |
626 | 00:23:57,970 | 00:23:59,780 | Karena gatal. | Karena gatal. |
627 | 00:23:59,780 | 00:24:01,070 | Ini gatal atau menggelitik. | Ini gatal atau menggelitik. |
628 | 00:24:01,070 | 00:24:01,970 | Tidak. | Tidak. |
629 | 00:24:02,580 | 00:24:03,100 | gelitik? | gelitik? |
630 | 00:24:03,100 | 00:24:04,400 | gatal atau menggelitik. | gatal atau menggelitik. |
631 | 00:24:04,400 | 00:24:05,680 | menggelitik, jari tangan dan kaki | menggelitik, jari tangan dan kaki |
632 | 00:24:05,680 | 00:24:08,190 | Anda tidak akan mempercayai telinga Anda saat mendengarnya nanti. | Anda tidak akan mempercayai telinga Anda saat mendengarnya nanti. |
633 | 00:24:09,500 | 00:24:11,250 | gatal itu aneh, tapi menggelitik lebih baik. | gatal itu aneh, tapi menggelitik lebih baik. |
634 | 00:24:11,250 | 00:24:12,200 | gelitik | gelitik |
635 | 00:24:12,830 | 00:24:16,370 | Haruskah kita bertanya apakah itu menggelitik atau tersentak? | Haruskah kita bertanya apakah itu menggelitik atau tersentak? |
636 | 00:24:16,990 | 00:24:18,740 | - Tidak tidak. - Tidak, aku keluar? | - Tidak tidak. - Tidak, aku keluar? |
637 | 00:24:18,740 | 00:24:19,870 | Saya mengatakan itu tidak gentar. | Saya mengatakan itu tidak gentar. |
638 | 00:24:19,870 | 00:24:20,510 | Mengapa? | Mengapa? |
639 | 00:24:20,510 | 00:24:21,710 | Ini gatal atau menggelitik. | Ini gatal atau menggelitik. |
640 | 00:24:21,710 | 00:24:25,010 | - Pasti salah satu dari keduanya, pasti. - Dia sangat percaya diri. | - Pasti salah satu dari keduanya, pasti. - Dia sangat percaya diri. |
641 | 00:24:25,010 | 00:24:26,090 | Itu tidak gentar. | Itu tidak gentar. |
642 | 00:24:26,510 | 00:24:28,200 | Itu tidak gentar, aku mendengarnya. | Itu tidak gentar, aku mendengarnya. |
643 | 00:24:28,610 | 00:24:29,460 | Saya mendengarnya. | Saya mendengarnya. |
644 | 00:24:29,460 | 00:24:31,490 | Jadi mari kita pergi ke baris 3. | Jadi mari kita pergi ke baris 3. |
645 | 00:24:31,490 | 00:24:33,600 | Mari kita coba. | Mari kita coba. |
646 | 00:24:33,600 | 00:24:36,490 | Bukankah kita harus memastikan bahwa saya kehabisan napas? | Bukankah kita harus memastikan bahwa saya kehabisan napas? |
647 | 00:24:36,700 | 00:24:38,330 | Mari kita tanyakan tentang sesak napas. | Mari kita tanyakan tentang sesak napas. |
648 | 00:24:38,330 | 00:24:39,130 | Aku kehabisan nafas | Aku kehabisan nafas |
649 | 00:24:39,130 | 00:24:41,560 | "Apakah saya kehabisan napas, benar?" | "Apakah saya kehabisan napas, benar?" |
650 | 00:24:41,950 | 00:24:44,000 | Fool Fool, | Fool Fool, |
651 | 00:24:44,440 | 00:24:45,790 | Key Fool! | Key Fool! |
652 | 00:24:45,790 | 00:24:46,360 | Seperti ini. | Seperti ini. |
653 | 00:24:46,360 | 00:24:47,030 | Pembukaan? | Pembukaan? |
654 | 00:24:47,030 | 00:24:48,990 | Anda perlu melakukan gerakan yang benar. | Anda perlu melakukan gerakan yang benar. |
655 | 00:24:48,990 | 00:24:50,730 | Anda telah menggunakan kesempatan itu. | Anda telah menggunakan kesempatan itu. |
656 | 00:24:50,730 | 00:24:53,030 | Fool Fool, | Fool Fool, |
657 | 00:24:53,310 | 00:24:54,830 | Key Fool! | Key Fool! |
658 | 00:24:55,270 | 00:24:57,440 | Apakah saya kehabisan napas benar? | Apakah saya kehabisan napas benar? |
659 | 00:24:57,880 | 00:24:59,210 | Bukankah bagian itu sulit? | Bukankah bagian itu sulit? |
660 | 00:24:59,210 | 00:25:00,540 | Ini melelahkan secara mental. | Ini melelahkan secara mental. |
661 | 00:25:02,760 | 00:25:04,370 | Rinciannya. | Rinciannya. |
662 | 00:25:04,860 | 00:25:05,910 | Dia baik. | Dia baik. |
663 | 00:25:08,300 | 00:25:08,780 | Iya! | Iya! |
664 | 00:25:09,970 | 00:25:11,010 | Itu benar. | Itu benar. |
665 | 00:25:11,010 | 00:25:13,040 | Aku kehabisan nafas | Aku kehabisan nafas |
666 | 00:25:13,040 | 00:25:15,310 | - Aku juga pada awalnya. - Sudah kubilang. | - Aku juga pada awalnya. - Sudah kubilang. |
667 | 00:25:15,310 | 00:25:17,840 | Momen panas itu, aku kehabisan napas? | Momen panas itu, aku kehabisan napas? |
668 | 00:25:17,840 | 00:25:19,240 | Mari kita coba seperti itu. | Mari kita coba seperti itu. |
669 | 00:25:19,930 | 00:25:21,270 | Jadi, Kim Seon Ho ... | Jadi, Kim Seon Ho ... |
670 | 00:25:21,600 | 00:25:24,010 | Saat yang memanas itu, aku kehabisan napas | Saat yang memanas itu, aku kehabisan napas |
671 | 00:25:24,010 | 00:25:24,840 | Aku akan memberitahumu. | Aku akan memberitahumu. |
672 | 00:25:24,840 | 00:25:26,600 | Tolong bantu dia dengan liriknya. | Tolong bantu dia dengan liriknya. |
673 | 00:25:28,680 | 00:25:29,500 | menyentak? | menyentak? |
674 | 00:25:29,790 | 00:25:31,310 | gelitik? | gelitik? |
675 | 00:25:31,310 | 00:25:33,000 | - menggelitik - Pergi dengan itu? | - menggelitik - Pergi dengan itu? |
676 | 00:25:33,000 | 00:25:33,990 | Tidak gentar? | Tidak gentar? |
677 | 00:25:34,350 | 00:25:35,930 | Bukankah menggelitik terlalu kekanak-kanakan? | Bukankah menggelitik terlalu kekanak-kanakan? |
678 | 00:25:35,930 | 00:25:38,360 | Tulis saja gentar sekarang, | Tulis saja gentar sekarang, |
679 | 00:25:38,360 | 00:25:39,920 | dan saat kita mendengarkan lagi .. | dan saat kita mendengarkan lagi .. |
680 | 00:25:39,920 | 00:25:41,320 | Anda akan berubah pikiran. | Anda akan berubah pikiran. |
681 | 00:25:41,320 | 00:25:43,450 | - Kemudian kami akan menulis menggelitik. - Jangan katakan itu. | - Kemudian kami akan menulis menggelitik. - Jangan katakan itu. |
682 | 00:25:43,450 | 00:25:45,120 | - Pergilah dengan menggelitik. - Apakah kamu asin? | - Pergilah dengan menggelitik. - Apakah kamu asin? |
683 | 00:25:45,120 | 00:25:45,840 | Tidak tidak. | Tidak tidak. |
684 | 00:25:45,840 | 00:25:46,640 | Anda tampak asin. | Anda tampak asin. |
685 | 00:25:46,640 | 00:25:47,730 | Selesai, terserah. | Selesai, terserah. |
686 | 00:25:49,280 | 00:25:49,980 | Dia kesal. | Dia kesal. |
687 | 00:25:49,980 | 00:25:50,880 | Lupakan. | Lupakan. |
688 | 00:25:51,920 | 00:25:52,610 | Ini sudah berakhir. | Ini sudah berakhir. |
689 | 00:25:53,380 | 00:25:55,350 | Kenapa kamu seperti itu? | Kenapa kamu seperti itu? |
690 | 00:25:55,350 | 00:25:56,560 | menggelitik itu. | menggelitik itu. |
691 | 00:25:56,560 | 00:25:57,490 | Saat itu? | Saat itu? |
692 | 00:25:57,840 | 00:25:59,550 | Momen panas itu? | Momen panas itu? |
693 | 00:26:00,280 | 00:26:01,940 | Yang itu aneh, Saat ini. | Yang itu aneh, Saat ini. |
694 | 00:26:01,940 | 00:26:03,690 | Tidak masuk akal, Yang itu. | Tidak masuk akal, Yang itu. |
695 | 00:26:04,090 | 00:26:07,310 | Tapi saya rasa saya mendengar sesuatu seperti isi. | Tapi saya rasa saya mendengar sesuatu seperti isi. |
696 | 00:26:07,310 | 00:26:07,960 | mengisi? | mengisi? |
697 | 00:26:08,710 | 00:26:10,270 | Momen panas itu | Momen panas itu |
698 | 00:26:11,100 | 00:26:12,990 | Di saat panas | Di saat panas |
699 | 00:26:14,330 | 00:26:16,720 | Di saat panas, aku kehabisan nafas | Di saat panas, aku kehabisan nafas |
700 | 00:26:16,720 | 00:26:17,730 | Itu pas. | Itu pas. |
701 | 00:26:17,730 | 00:26:19,840 | Kita bisa salah dengar itu. | Kita bisa salah dengar itu. |
702 | 00:26:19,840 | 00:26:20,640 | Di | Di |
703 | 00:26:20,640 | 00:26:21,490 | Itu dia. | Itu dia. |
704 | 00:26:21,490 | 00:26:22,650 | Dalam panas | Dalam panas |
705 | 00:26:22,650 | 00:26:26,750 | ..Aku kehabisan nafas | ..Aku kehabisan nafas |
706 | 00:26:27,240 | 00:26:28,400 | Berlatih lagu? | Berlatih lagu? |
707 | 00:26:28,400 | 00:26:28,860 | Iya. | Iya. |
708 | 00:26:29,460 | 00:26:30,520 | Untuk tidak merasa malu. | Untuk tidak merasa malu. |
709 | 00:26:31,160 | 00:26:32,760 | Tolong nyanyikan jawabanmu. | Tolong nyanyikan jawabanmu. |
710 | 00:26:33,220 | 00:26:35,360 | Penampilanmu membuatku tersipu lagi | Penampilanmu membuatku tersipu lagi |
711 | 00:26:35,360 | 00:26:37,760 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
712 | 00:26:37,760 | 00:26:41,210 | Di saat panas, aku kehabisan nafas | Di saat panas, aku kehabisan nafas |
713 | 00:26:44,180 | 00:26:45,070 | Hasil? | Hasil? |
714 | 00:26:45,370 | 00:26:46,130 | Ini pedih. | Ini pedih. |
715 | 00:26:46,610 | 00:26:47,650 | Apakah itu? | Apakah itu? |
716 | 00:26:49,500 | 00:26:51,810 | Ini mengejutkan saya. | Ini mengejutkan saya. |
717 | 00:26:55,230 | 00:26:56,130 | Terasa buruk. | Terasa buruk. |
718 | 00:26:58,930 | 00:26:59,860 | Terasa buruk ... | Terasa buruk ... |
719 | 00:27:00,490 | 00:27:02,620 | "Kamu, akhir tahun, ikan buntal rebus", | "Kamu, akhir tahun, ikan buntal rebus", |
720 | 00:27:02,620 | 00:27:04,190 | mukbang, masuk! | mukbang, masuk! |
721 | 00:27:04,190 | 00:27:05,430 | Terima kasih atas makanannya. | Terima kasih atas makanannya. |
722 | 00:27:07,160 | 00:27:08,170 | Ada banyak daging. | Ada banyak daging. |
723 | 00:27:08,930 | 00:27:09,840 | Ini baik. | Ini baik. |
724 | 00:27:09,840 | 00:27:11,840 | Haetnim, apakah ini seperti monkfish rebus? | Haetnim, apakah ini seperti monkfish rebus? |
725 | 00:27:11,840 | 00:27:14,870 | Dagingnya sedikit lebih lengket dan lembut. | Dagingnya sedikit lebih lengket dan lembut. |
726 | 00:27:14,870 | 00:27:15,920 | Lengket. | Lengket. |
727 | 00:27:15,920 | 00:27:16,940 | Bumbu? | Bumbu? |
728 | 00:27:16,940 | 00:27:19,020 | Bumbunya tidak terlalu manis, | Bumbunya tidak terlalu manis, |
729 | 00:27:19,020 | 00:27:20,240 | dan tidak asin, | dan tidak asin, |
730 | 00:27:20,240 | 00:27:22,040 | rasanya yang menyegarkan. | rasanya yang menyegarkan. |
731 | 00:27:22,040 | 00:27:22,770 | Segar. | Segar. |
732 | 00:27:23,470 | 00:27:24,960 | Saya penasaran dengan kulitnya. | Saya penasaran dengan kulitnya. |
733 | 00:27:25,500 | 00:27:26,220 | Apakah itu kolagen? | Apakah itu kolagen? |
734 | 00:27:26,220 | 00:27:27,330 | Kesukaanku.. | Kesukaanku.. |
735 | 00:27:27,330 | 00:27:28,040 | Kulitnya .. | Kulitnya .. |
736 | 00:27:28,040 | 00:27:29,230 | Itu ada. | Itu ada. |
737 | 00:27:29,540 | 00:27:31,320 | Ini sangat kenyal. | Ini sangat kenyal. |
738 | 00:27:31,320 | 00:27:32,490 | Apa yang kita lakukan? | Apa yang kita lakukan? |
739 | 00:27:32,910 | 00:27:34,800 | Ini benar-benar bagian yang sulit. | Ini benar-benar bagian yang sulit. |
740 | 00:27:34,800 | 00:27:36,490 | Keduanya datang dengan perut kosong. | Keduanya datang dengan perut kosong. |
741 | 00:27:36,980 | 00:27:37,500 | Betulkah? | Betulkah? |
742 | 00:27:37,500 | 00:27:38,880 | Mereka bilang mereka tidak makan. | Mereka bilang mereka tidak makan. |
743 | 00:27:38,880 | 00:27:40,920 | Mengapa Anda begitu yakin akan makan? | Mengapa Anda begitu yakin akan makan? |
744 | 00:27:43,640 | 00:27:46,220 | Anda tidak dapat memperlakukan tamu kami seperti itu. | Anda tidak dapat memperlakukan tamu kami seperti itu. |
745 | 00:27:46,220 | 00:27:48,190 | - Itu jahat! - Jahat! | - Itu jahat! - Jahat! |
746 | 00:27:48,520 | 00:27:50,480 | Semuanya, seberapa damai minggu lalu? | Semuanya, seberapa damai minggu lalu? |
747 | 00:27:51,620 | 00:27:52,970 | Tolong kembali ke itu. | Tolong kembali ke itu. |
748 | 00:27:52,970 | 00:27:54,730 | Versi ringan. | Versi ringan. |
749 | 00:27:54,730 | 00:27:55,860 | Itu adalah versi yang ringan. | Itu adalah versi yang ringan. |
750 | 00:27:56,370 | 00:27:58,100 | Hari ini terlalu pedas. | Hari ini terlalu pedas. |
751 | 00:27:58,370 | 00:28:00,510 | Haetnim Anda dapat menikmati porsi Anda. | Haetnim Anda dapat menikmati porsi Anda. |
752 | 00:28:00,510 | 00:28:01,410 | Panel petunjuk. | Panel petunjuk. |
753 | 00:28:01,410 | 00:28:03,440 | Spasi kata? | Spasi kata? |
754 | 00:28:04,090 | 00:28:06,890 | Maaf, tapi saya rasa saya harus mengambil alih peran Key hari ini. | Maaf, tapi saya rasa saya harus mengambil alih peran Key hari ini. |
755 | 00:28:08,630 | 00:28:09,010 | Apa? | Apa? |
756 | 00:28:09,010 | 00:28:10,550 | Aku tahu kamu akan menyesal lagi. | Aku tahu kamu akan menyesal lagi. |
757 | 00:28:12,010 | 00:28:14,660 | Ini bukan peranku, ini adalah peran Hanhae yang produktif. | Ini bukan peranku, ini adalah peran Hanhae yang produktif. |
758 | 00:28:15,550 | 00:28:16,280 | Saya mendapatkannya. | Saya mendapatkannya. |
759 | 00:28:17,040 | 00:28:18,440 | - Pedas. - Aku benci keduanya. | - Pedas. - Aku benci keduanya. |
760 | 00:28:19,630 | 00:28:20,960 | Dia membenci keduanya! | Dia membenci keduanya! |
761 | 00:28:22,030 | 00:28:23,160 | Apa yang Anda katakan? | Apa yang Anda katakan? |
762 | 00:28:23,400 | 00:28:26,240 | Kita harus memeriksa jaraknya dulu. | Kita harus memeriksa jaraknya dulu. |
763 | 00:28:26,580 | 00:28:30,970 | Karena banyak pertanyaan pada baris 2 dan 3. | Karena banyak pertanyaan pada baris 2 dan 3. |
764 | 00:28:30,970 | 00:28:32,660 | - Masuk akal. - Kita harus menyelesaikannya. | - Masuk akal. - Kita harus menyelesaikannya. |
765 | 00:28:32,660 | 00:28:35,120 | Haruskah kita mempercayainya? Kedengarannya tidak buruk. | Haruskah kita mempercayainya? Kedengarannya tidak buruk. |
766 | 00:28:35,120 | 00:28:36,040 | Spasi kata? | Spasi kata? |
767 | 00:28:36,040 | 00:28:37,930 | Mari kita dukung Hanhae. | Mari kita dukung Hanhae. |
768 | 00:28:37,930 | 00:28:39,780 | Ayo pergi dengan Hanhae. | Ayo pergi dengan Hanhae. |
769 | 00:28:39,780 | 00:28:42,170 | Bongkar! | Bongkar! |
770 | 00:28:44,480 | 00:28:46,510 | Ini panas. | Ini panas. |
771 | 00:28:46,510 | 00:28:47,120 | Iya. | Iya. |
772 | 00:28:47,120 | 00:28:49,430 | Itu benar, pemanasan. | Itu benar, pemanasan. |
773 | 00:28:49,430 | 00:28:51,810 | Saat pemanasan, saya kehabisan napas | Saat pemanasan, saya kehabisan napas |
774 | 00:28:51,810 | 00:28:53,440 | menggelitik pasti benar. | menggelitik pasti benar. |
775 | 00:28:53,440 | 00:28:55,680 | tersentak dan menggelitik keduanya. | tersentak dan menggelitik keduanya. |
776 | 00:28:55,680 | 00:28:58,070 | Akankah menggelitik itu benar? | Akankah menggelitik itu benar? |
777 | 00:28:58,070 | 00:28:59,700 | Saya pikir kita bisa makan sekarang. | Saya pikir kita bisa makan sekarang. |
778 | 00:28:59,700 | 00:29:01,600 | - Saya dapat merasakannya. -. Upaya ke-2. | - Saya dapat merasakannya. -. Upaya ke-2. |
779 | 00:29:03,790 | 00:29:05,300 | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" -Dengarkan kedua- | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" -Dengarkan kedua- |
780 | 00:29:05,300 | 00:29:08,340 | AKU JATUH UNTUK ITU | AKU JATUH UNTUK ITU |
781 | 00:29:08,340 | 00:29:10,500 | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS |
782 | 00:29:10,500 | 00:29:13,420 | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA |
783 | 00:29:13,420 | 00:29:15,540 | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA |
784 | 00:29:15,540 | 00:29:17,540 | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA |
785 | 00:29:17,540 | 00:29:19,490 | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? |
786 | 00:29:23,680 | 00:29:24,680 | Aku tidak bisa mendengarnya. | Aku tidak bisa mendengarnya. |
787 | 00:29:27,420 | 00:29:35,130 | Penampilanmu membuatku tersipu lagi Jari tangan dan kaki menggelitik Saat pemanasan, saya kehabisan napas | Penampilanmu membuatku tersipu lagi Jari tangan dan kaki menggelitik Saat pemanasan, saya kehabisan napas |
788 | 00:29:37,100 | 00:29:38,490 | menggelitik benar! | menggelitik benar! |
789 | 00:29:38,680 | 00:29:40,700 | - menggelitik - Dia benar! | - menggelitik - Dia benar! |
790 | 00:29:41,100 | 00:29:42,410 | - Betulkah. - Tapi aku mendengar tersentak. | - Betulkah. - Tapi aku mendengar tersentak. |
791 | 00:29:42,410 | 00:29:43,260 | Apa?? | Apa?? |
792 | 00:29:43,260 | 00:29:44,770 | Saya mendengar tersentak juga. | Saya mendengar tersentak juga. |
793 | 00:29:44,770 | 00:29:45,830 | Menggelitik! | Menggelitik! |
794 | 00:29:45,830 | 00:29:50,820 | menyentak! menyentak! menyentak! | menyentak! menyentak! menyentak! |
795 | 00:29:50,820 | 00:29:51,880 | gelitik! gelitik! | gelitik! gelitik! |
796 | 00:29:51,880 | 00:29:54,310 | Aku bilang gosok tadi, | Aku bilang gosok tadi, |
797 | 00:29:54,670 | 00:29:56,330 | sekarang saya yakin itu tersentak. | sekarang saya yakin itu tersentak. |
798 | 00:29:56,330 | 00:29:57,200 | Sadarlah! | Sadarlah! |
799 | 00:29:57,200 | 00:29:59,500 | - Bukankah itu gentar ?! - Sadarlah! | - Bukankah itu gentar ?! - Sadarlah! |
800 | 00:29:59,500 | 00:30:02,490 | Bahkan Heize yang pertama kali muncul tersentak .. | Bahkan Heize yang pertama kali muncul tersentak .. |
801 | 00:30:02,800 | 00:30:04,520 | - menggelitik - ..dengar menggelitik. | - menggelitik - ..dengar menggelitik. |
802 | 00:30:04,830 | 00:30:06,440 | Siapa lagi yang bilang tersentak? | Siapa lagi yang bilang tersentak? |
803 | 00:30:06,740 | 00:30:08,250 | menyentak | menyentak |
804 | 00:30:08,570 | 00:30:10,380 | - tim tersentak. - Tangan diatas. | - tim tersentak. - Tangan diatas. |
805 | 00:30:10,680 | 00:30:13,010 | Ini garis DongTae ... | Ini garis DongTae ... |
806 | 00:30:13,700 | 00:30:16,330 | - Saya ingin keluar dari itu. - Kami membutuhkan orang lain. | - Saya ingin keluar dari itu. - Kami membutuhkan orang lain. |
807 | 00:30:16,670 | 00:30:18,230 | Saya ingin keluar dari garis ini. | Saya ingin keluar dari garis ini. |
808 | 00:30:18,930 | 00:30:20,030 | gelitik! | gelitik! |
809 | 00:30:20,030 | 00:30:20,890 | Menggelitik. | Menggelitik. |
810 | 00:30:21,170 | 00:30:22,980 | Suku kata pertama ditekankan, | Suku kata pertama ditekankan, |
811 | 00:30:22,980 | 00:30:25,070 | terdengar seperti konsonan ganda. | terdengar seperti konsonan ganda. |
812 | 00:30:25,140 | 00:30:27,250 | Apakah kamu tidak kesal setelah mendengarnya? | Apakah kamu tidak kesal setelah mendengarnya? |
813 | 00:30:28,580 | 00:30:31,810 | - Bukankah aku sudah memberitahumu? - Sudah lama bagi anak penangkap. | - Bukankah aku sudah memberitahumu? - Sudah lama bagi anak penangkap. |
814 | 00:30:31,810 | 00:30:34,000 | Jadi Anda akan pergi dengan menggelitik untuk saat ini? | Jadi Anda akan pergi dengan menggelitik untuk saat ini? |
815 | 00:30:35,050 | 00:30:36,370 | Saya masih tidak berpikir begitu. | Saya masih tidak berpikir begitu. |
816 | 00:30:36,760 | 00:30:39,500 | Pemanasan | Pemanasan |
817 | 00:30:39,500 | 00:30:41,160 | Itu benar-benar terdengar seperti itu. | Itu benar-benar terdengar seperti itu. |
818 | 00:30:41,160 | 00:30:46,400 | Yang itu, aku kehabisan nafas | Yang itu, aku kehabisan nafas |
819 | 00:30:46,640 | 00:30:50,090 | Orang yang mengetuk tiga kali dan menemukan kata ini .. | Orang yang mengetuk tiga kali dan menemukan kata ini .. |
820 | 00:30:50,090 | 00:30:51,730 | bisa menjadi pahlawan. | bisa menjadi pahlawan. |
821 | 00:30:51,730 | 00:30:52,610 | Ketuk tiga kali? | Ketuk tiga kali? |
822 | 00:30:52,610 | 00:30:53,880 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
823 | 00:30:54,660 | 00:30:55,480 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
824 | 00:30:55,480 | 00:30:56,050 | Donghyun ... | Donghyun ... |
825 | 00:30:57,890 | 00:30:58,860 | Orang itu.. | Orang itu.. |
826 | 00:31:07,570 | 00:31:09,400 | Key pasti sangat frustasi sekarang. | Key pasti sangat frustasi sekarang. |
827 | 00:31:10,620 | 00:31:12,630 | Jika saya ada di sana, kami akan memilikinya sekarang. | Jika saya ada di sana, kami akan memilikinya sekarang. |
828 | 00:31:13,700 | 00:31:14,600 | Dia konyol. | Dia konyol. |
829 | 00:31:18,350 | 00:31:19,890 | Seperti "Itu kata itu!" | Seperti "Itu kata itu!" |
830 | 00:31:20,430 | 00:31:23,150 | Akankah kita melihat konsonan awal, seperti permainan makanan ringan? | Akankah kita melihat konsonan awal, seperti permainan makanan ringan? |
831 | 00:31:23,150 | 00:31:24,020 | Itu akan menyenangkan. | Itu akan menyenangkan. |
832 | 00:31:25,530 | 00:31:27,010 | Dengan siapa Anda berbicara? | Dengan siapa Anda berbicara? |
833 | 00:31:27,840 | 00:31:28,570 | Konsonan ... | Konsonan ... |
834 | 00:31:29,020 | 00:31:30,900 | Beri kami sesuatu. | Beri kami sesuatu. |
835 | 00:31:31,140 | 00:31:33,520 | Apa yang Taeyeon dengar pertama kali? | Apa yang Taeyeon dengar pertama kali? |
836 | 00:31:33,520 | 00:31:34,160 | Apa? | Apa? |
837 | 00:31:34,160 | 00:31:36,370 | Dalam panas | Dalam panas |
838 | 00:31:37,190 | 00:31:37,910 | mengisi? | mengisi? |
839 | 00:31:42,710 | 00:31:43,320 | Apa? | Apa? |
840 | 00:31:43,320 | 00:31:44,490 | Silahkan! | Silahkan! |
841 | 00:31:44,490 | 00:31:45,490 | Taengoo mengerti. | Taengoo mengerti. |
842 | 00:31:45,490 | 00:31:47,480 | Jelaskan dengan baik. | Jelaskan dengan baik. |
843 | 00:31:47,480 | 00:31:48,150 | Beritahu kami. | Beritahu kami. |
844 | 00:31:49,900 | 00:31:50,970 | Itu panas, | Itu panas, |
845 | 00:31:50,970 | 00:31:52,270 | kenapa aku merasa sangat panas? | kenapa aku merasa sangat panas? |
846 | 00:31:52,270 | 00:31:53,190 | Apa itu? | Apa itu? |
847 | 00:31:53,790 | 00:31:57,170 | Ini memanas dan membuatku kehabisan nafas. | Ini memanas dan membuatku kehabisan nafas. |
848 | 00:31:57,650 | 00:31:58,490 | Itu dia! | Itu dia! |
849 | 00:31:58,490 | 00:31:59,780 | Apa itu? | Apa itu? |
850 | 00:31:59,780 | 00:32:02,290 | Ketika Anda mengatakannya sekarang, Anda mendapatkan bola bergulir, | Ketika Anda mengatakannya sekarang, Anda mendapatkan bola bergulir, |
851 | 00:32:02,290 | 00:32:03,980 | begitulah cara Anda menjelaskannya. | begitulah cara Anda menjelaskannya. |
852 | 00:32:04,390 | 00:32:05,650 | Apa yang bisa memanas? | Apa yang bisa memanas? |
853 | 00:32:05,650 | 00:32:06,880 | Apa itu? | Apa itu? |
854 | 00:32:06,880 | 00:32:08,230 | Apa itu? | Apa itu? |
855 | 00:32:09,100 | 00:32:10,220 | Suhu tubuh. | Suhu tubuh. |
856 | 00:32:10,540 | 00:32:12,060 | Pemanasan suhu tubuh | Pemanasan suhu tubuh |
857 | 00:32:12,890 | 00:32:16,660 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
858 | 00:32:16,660 | 00:32:19,530 | Aku belum pernah melihat Taengoo begitu bersemangat. | Aku belum pernah melihat Taengoo begitu bersemangat. |
859 | 00:32:19,920 | 00:32:20,830 | Nyata. | Nyata. |
860 | 00:32:21,830 | 00:32:22,600 | Itu benar. | Itu benar. |
861 | 00:32:22,600 | 00:32:24,590 | Ini suhu tubuh, benar. | Ini suhu tubuh, benar. |
862 | 00:32:24,590 | 00:32:25,460 | Itu dia. | Itu dia. |
863 | 00:32:25,460 | 00:32:28,940 | Sekarang, Taeyeon ke zona jawaban. | Sekarang, Taeyeon ke zona jawaban. |
864 | 00:32:29,290 | 00:32:30,480 | gelitik | gelitik |
865 | 00:32:31,580 | 00:32:33,730 | Rambutnya beruban, dia pasti khawatir. | Rambutnya beruban, dia pasti khawatir. |
866 | 00:32:34,440 | 00:32:36,340 | Semuanya abu-abu. | Semuanya abu-abu. |
867 | 00:32:36,890 | 00:32:37,500 | Diam. | Diam. |
868 | 00:32:38,300 | 00:32:38,760 | Maaf. | Maaf. |
869 | 00:32:39,720 | 00:32:40,860 | gelitik..? | gelitik..? |
870 | 00:32:40,860 | 00:32:41,880 | Upaya kedua .. | Upaya kedua .. |
871 | 00:32:42,410 | 00:32:44,380 | Tapi saya pikir itu tersentak. | Tapi saya pikir itu tersentak. |
872 | 00:32:44,860 | 00:32:47,200 | Jika kita berbicara sekarang .. | Jika kita berbicara sekarang .. |
873 | 00:32:47,200 | 00:32:48,940 | Kamu melakukannya dengan sangat baik, jangan lakukan itu. | Kamu melakukannya dengan sangat baik, jangan lakukan itu. |
874 | 00:32:48,940 | 00:32:50,490 | Aku ingin tetap diam, | Aku ingin tetap diam, |
875 | 00:32:50,820 | 00:32:55,330 | tetapi hanya suara sentakan yang hampir menggosok. | tetapi hanya suara sentakan yang hampir menggosok. |
876 | 00:32:55,330 | 00:32:57,620 | Wajah P.O berubah dengan setiap kata .. | Wajah P.O berubah dengan setiap kata .. |
877 | 00:32:57,620 | 00:32:58,460 | Dan.. | Dan.. |
878 | 00:32:58,650 | 00:32:59,630 | Dia memaksanya. | Dia memaksanya. |
879 | 00:33:00,250 | 00:33:01,290 | Saya gatal. | Saya gatal. |
880 | 00:33:02,690 | 00:33:06,980 | Saya yakin itu tersentak ketika saya mendengarkan, | Saya yakin itu tersentak ketika saya mendengarkan, |
881 | 00:33:07,390 | 00:33:08,960 | tapi aku masih mendengar suara gelitik. | tapi aku masih mendengar suara gelitik. |
882 | 00:33:09,510 | 00:33:10,820 | Sementara dia yakin. | Sementara dia yakin. |
883 | 00:33:11,040 | 00:33:13,000 | - Jika dia mengatakannya .. - Heize itu keren. | - Jika dia mengatakannya .. - Heize itu keren. |
884 | 00:33:13,000 | 00:33:14,390 | Saya akan menulis itu. | Saya akan menulis itu. |
885 | 00:33:14,390 | 00:33:16,240 | Tolong nyanyikan jawabanmu. | Tolong nyanyikan jawabanmu. |
886 | 00:33:16,240 | 00:33:18,210 | Penampilanmu membuatku tersipu lagi | Penampilanmu membuatku tersipu lagi |
887 | 00:33:18,210 | 00:33:20,210 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
888 | 00:33:20,210 | 00:33:22,930 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
889 | 00:33:22,930 | 00:33:25,880 | Jadi, "I Feel You" dengan penampilan Taengoo .. | Jadi, "I Feel You" dengan penampilan Taengoo .. |
890 | 00:33:26,580 | 00:33:28,220 | Itu semua membuatku cemas. | Itu semua membuatku cemas. |
891 | 00:33:29,580 | 00:33:30,740 | Itu ada. | Itu ada. |
892 | 00:33:30,740 | 00:33:31,710 | Dialek keluar. | Dialek keluar. |
893 | 00:33:31,710 | 00:33:32,800 | Benar atau salah? | Benar atau salah? |
894 | 00:33:34,080 | 00:33:35,090 | Itu pasti benar. | Itu pasti benar. |
895 | 00:33:35,540 | 00:33:36,890 | Mohon biarlah benar. | Mohon biarlah benar. |
896 | 00:33:36,890 | 00:33:37,590 | gelitik! | gelitik! |
897 | 00:33:38,210 | 00:33:38,980 | Benar. | Benar. |
898 | 00:33:42,080 | 00:33:42,920 | Salah! | Salah! |
899 | 00:33:42,920 | 00:33:43,990 | Bukan ini. | Bukan ini. |
900 | 00:33:45,320 | 00:33:47,610 | Seon Ho, kita harus meninggikan suara kita! | Seon Ho, kita harus meninggikan suara kita! |
901 | 00:33:47,610 | 00:33:48,910 | Sekarang kami terlihat seperti orang bodoh! | Sekarang kami terlihat seperti orang bodoh! |
902 | 00:33:52,280 | 00:33:56,290 | SEMUA ORANG MENDENGAR "TICKLING" SETELAH MENDENGARKAN KE-2 | SEMUA ORANG MENDENGAR "TICKLING" SETELAH MENDENGARKAN KE-2 |
903 | 00:33:56,550 | 00:33:57,900 | Tapi aku mendengar tersentak. | Tapi aku mendengar tersentak. |
904 | 00:33:57,900 | 00:33:58,810 | Apa?? | Apa?? |
905 | 00:33:58,810 | 00:34:00,140 | Saya mendengar tersentak juga. | Saya mendengar tersentak juga. |
906 | 00:34:00,140 | 00:34:01,730 | menyentak! menyentak! menyentak! | menyentak! menyentak! menyentak! |
907 | 00:34:01,730 | 00:34:05,170 | Saya mengatakan gosok sebelumnya, sekarang saya yakin itu tersentak. | Saya mengatakan gosok sebelumnya, sekarang saya yakin itu tersentak. |
908 | 00:34:05,170 | 00:34:06,780 | Aku ingin tetap diam, | Aku ingin tetap diam, |
909 | 00:34:06,780 | 00:34:11,420 | tetapi hanya suara sentakan yang hampir menggosok. | tetapi hanya suara sentakan yang hampir menggosok. |
910 | 00:34:11,680 | 00:34:14,200 | TAPI MEREKA HARUS DIMUTUSKAN SEKALI | TAPI MEREKA HARUS DIMUTUSKAN SEKALI |
911 | 00:34:14,200 | 00:34:15,690 | Sekarang kami terlihat seperti orang bodoh! | Sekarang kami terlihat seperti orang bodoh! |
912 | 00:34:18,540 | 00:34:21,230 | Aku suka Donghyun sekarang, aku mencintainya. | Aku suka Donghyun sekarang, aku mencintainya. |
913 | 00:34:21,440 | 00:34:23,850 | Atau mungkin jari tangan dan kakiku menggelitik? | Atau mungkin jari tangan dan kakiku menggelitik? |
914 | 00:34:23,850 | 00:34:25,400 | Tidak, itu gentar. | Tidak, itu gentar. |
915 | 00:34:27,500 | 00:34:30,300 | Apakah itu tersentak? | Apakah itu tersentak? |
916 | 00:34:30,300 | 00:34:32,710 | Pilih salah satu dari empat petunjuk. | Pilih salah satu dari empat petunjuk. |
917 | 00:34:32,710 | 00:34:35,430 | Mari kita lihat konsonan awal. | Mari kita lihat konsonan awal. |
918 | 00:34:35,430 | 00:34:36,070 | Ya. | Ya. |
919 | 00:34:36,070 | 00:34:38,590 | Heize, mana yang mau kamu lihat? | Heize, mana yang mau kamu lihat? |
920 | 00:34:38,590 | 00:34:41,930 | - Satu di geli / geli. - Salah satu dari itu. | - Satu di geli / geli. - Salah satu dari itu. |
921 | 00:34:41,930 | 00:34:44,220 | Kita bisa melihat salah satunya, | Kita bisa melihat salah satunya, |
922 | 00:34:44,220 | 00:34:46,490 | dan periksa apakah itu milikku di akhir. | dan periksa apakah itu milikku di akhir. |
923 | 00:34:46,490 | 00:34:47,820 | Saya juga suka itu. | Saya juga suka itu. |
924 | 00:34:47,820 | 00:34:49,940 | Jadi angka 12 dan 16. | Jadi angka 12 dan 16. |
925 | 00:34:49,940 | 00:34:53,420 | 12 dan 16 | 12 dan 16 |
926 | 00:34:54,690 | 00:34:55,300 | Ayo lakukan. | Ayo lakukan. |
927 | 00:34:55,300 | 00:34:56,000 | Buka! | Buka! |
928 | 00:34:56,280 | 00:34:57,900 | - Hati-hati jika 'ng'. - Saya pikir itu 'g'. | - Hati-hati jika 'ng'. - Saya pikir itu 'g'. |
929 | 00:35:01,760 | 00:35:04,200 | 'g' 'ng'! | 'g' 'ng'! |
930 | 00:35:04,980 | 00:35:05,930 | Sudah kubilang begitu! | Sudah kubilang begitu! |
931 | 00:35:07,030 | 00:35:07,830 | Impresif. | Impresif. |
932 | 00:35:07,830 | 00:35:09,180 | P.O sangat mengesankan. | P.O sangat mengesankan. |
933 | 00:35:09,180 | 00:35:11,640 | Jika P.O mendengarnya, bisa dipastikan itu benar. | Jika P.O mendengarnya, bisa dipastikan itu benar. |
934 | 00:35:11,640 | 00:35:13,740 | Aku sudah bilang padamu untuk tetap diam saat mood sudah naik. | Aku sudah bilang padamu untuk tetap diam saat mood sudah naik. |
935 | 00:35:14,820 | 00:35:15,560 | Kenapa sekarang? | Kenapa sekarang? |
936 | 00:35:17,000 | 00:35:18,000 | P.O, mengesankan. | P.O, mengesankan. |
937 | 00:35:18,610 | 00:35:19,720 | Apa itu tadi? menyentak? | Apa itu tadi? menyentak? |
938 | 00:35:19,720 | 00:35:21,380 | Aku selalu buruk dalam hal itu, | Aku selalu buruk dalam hal itu, |
939 | 00:35:21,380 | 00:35:23,170 | tapi kenapa kamu berpura-pura menjadi baik? | tapi kenapa kamu berpura-pura menjadi baik? |
940 | 00:35:23,910 | 00:35:26,330 | - Saya suka Donghyun sekarang, saya mencintainya. - Maafkan saya. | - Saya suka Donghyun sekarang, saya mencintainya. - Maafkan saya. |
941 | 00:35:27,360 | 00:35:29,070 | Dengarkan sekarang. | Dengarkan sekarang. |
942 | 00:35:29,410 | 00:35:30,380 | Upaya ke-3. | Upaya ke-3. |
943 | 00:35:32,110 | 00:35:33,690 | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" -Dengarkan ketiga- | "KAMU, AKHIR TAHUN, PUFFERFISH BRAISED" -Dengarkan ketiga- |
944 | 00:35:33,690 | 00:35:36,780 | AKU JATUH UNTUK ITU | AKU JATUH UNTUK ITU |
945 | 00:35:36,780 | 00:35:38,890 | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS | SAYA TIDAK BISA BREAK GRATIS |
946 | 00:35:38,890 | 00:35:41,860 | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA | SAYA HANYA BERPIKIR TENTANG BERJALAN KEPADA ANDA |
947 | 00:35:41,860 | 00:35:43,770 | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA | HANYA JATUH LEBIH DAN LEBIH BANYAK UNTUK ANDA |
948 | 00:35:43,770 | 00:35:45,770 | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA | HANYA AKAN LEBIH DAN LEBIH GILA |
949 | 00:35:45,770 | 00:35:47,800 | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? | LEBIH BANYAK, APA YANG HARUS SAYA LAKUKAN? |
950 | 00:35:55,710 | 00:36:02,020 | Penampilanmu membuatku tersipu lagi Jari tangan dan kaki menggelitik Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Penampilanmu membuatku tersipu lagi Jari tangan dan kaki menggelitik Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
951 | 00:36:02,380 | 00:36:03,460 | Ini suhu tubuh. | Ini suhu tubuh. |
952 | 00:36:03,700 | 00:36:04,610 | Benar. | Benar. |
953 | 00:36:05,630 | 00:36:06,970 | Semuanya benar? | Semuanya benar? |
954 | 00:36:06,970 | 00:36:08,840 | Apa yang salah? Apakah kamu melakukan kesalahan? | Apa yang salah? Apakah kamu melakukan kesalahan? |
955 | 00:36:08,840 | 00:36:10,110 | Apakah saya kehabisan napas? | Apakah saya kehabisan napas? |
956 | 00:36:10,110 | 00:36:11,980 | Benar, kami bertanya. | Benar, kami bertanya. |
957 | 00:36:11,980 | 00:36:14,760 | Ini .. Aku yakin Seyoon juga merasakannya. | Ini .. Aku yakin Seyoon juga merasakannya. |
958 | 00:36:14,760 | 00:36:16,750 | Ketika Anda tidak bisa menyelesaikannya, coba dulu, | Ketika Anda tidak bisa menyelesaikannya, coba dulu, |
959 | 00:36:16,750 | 00:36:19,020 | Saya merasa luar biasa, saya sudah tahu jawabannya. | Saya merasa luar biasa, saya sudah tahu jawabannya. |
960 | 00:36:19,020 | 00:36:20,390 | Tapi perlahan .. | Tapi perlahan .. |
961 | 00:36:20,390 | 00:36:22,610 | ini membuat frustrasi dan saya ingin Anda mendapatkannya. | ini membuat frustrasi dan saya ingin Anda mendapatkannya. |
962 | 00:36:22,610 | 00:36:24,360 | Saya bisa merasakan, ini seperti mulas. | Saya bisa merasakan, ini seperti mulas. |
963 | 00:36:24,360 | 00:36:25,570 | Beri kami sesuatu. | Beri kami sesuatu. |
964 | 00:36:25,570 | 00:36:27,140 | Tidak bisakah kita memiliki Mobil Kunci? | Tidak bisakah kita memiliki Mobil Kunci? |
965 | 00:36:27,140 | 00:36:29,210 | Mobil Kunci. | Mobil Kunci. |
966 | 00:36:29,210 | 00:36:32,480 | Seperti yang Anda ketahui, itu membutuhkan kecerdasan, akal, bakat, atau humor. | Seperti yang Anda ketahui, itu membutuhkan kecerdasan, akal, bakat, atau humor. |
967 | 00:36:32,480 | 00:36:35,740 | Bagaimana dengan Heize dan Seon Ho, bakat apa saja? | Bagaimana dengan Heize dan Seon Ho, bakat apa saja? |
968 | 00:36:35,740 | 00:36:37,820 | Anda bilang Anda pandai dialek Gyeongsang? | Anda bilang Anda pandai dialek Gyeongsang? |
969 | 00:36:37,820 | 00:36:39,100 | Bahkan sebagai penduduk asli Seoul. | Bahkan sebagai penduduk asli Seoul. |
970 | 00:36:39,100 | 00:36:39,740 | Apa?? | Apa?? |
971 | 00:36:39,740 | 00:36:41,240 | Saya dari Gyeongsang. | Saya dari Gyeongsang. |
972 | 00:36:41,240 | 00:36:42,180 | - Diam! - Baik. | - Diam! - Baik. |
973 | 00:36:43,630 | 00:36:44,830 | Maaf. | Maaf. |
974 | 00:36:48,260 | 00:36:51,370 | Kemudian saya akan membuat kesan tanpa memberi tahu Anda siapa itu. | Kemudian saya akan membuat kesan tanpa memberi tahu Anda siapa itu. |
975 | 00:36:51,850 | 00:36:54,550 | Ada baiknya jika Anda bisa menebak siapa itu. | Ada baiknya jika Anda bisa menebak siapa itu. |
976 | 00:36:56,390 | 00:36:58,270 | Halo, ini Ssamdi. | Halo, ini Ssamdi. |
977 | 00:36:58,970 | 00:36:59,790 | Nucksal! | Nucksal! |
978 | 00:36:59,790 | 00:37:00,680 | Ssamdi! | Ssamdi! |
979 | 00:37:01,020 | 00:37:02,650 | Dia mengatakannya sendiri. | Dia mengatakannya sendiri. |
980 | 00:37:02,650 | 00:37:03,890 | Saya pikir Ssamdi datang. | Saya pikir Ssamdi datang. |
981 | 00:37:03,890 | 00:37:06,010 | Saya akan melakukan ini juga, coba tebak. | Saya akan melakukan ini juga, coba tebak. |
982 | 00:37:07,550 | 00:37:09,920 | Kami berada di 20% sekarang. | Kami berada di 20% sekarang. |
983 | 00:37:11,480 | 00:37:12,140 | Lucu. | Lucu. |
984 | 00:37:12,520 | 00:37:13,340 | Memproses. | Memproses. |
985 | 00:37:13,340 | 00:37:15,340 | Lee Kyoung Young, sang aktor. | Lee Kyoung Young, sang aktor. |
986 | 00:37:15,340 | 00:37:16,820 | - Baik? - Benar! | - Baik? - Benar! |
987 | 00:37:17,090 | 00:37:18,060 | Ini sangat bagus. | Ini sangat bagus. |
988 | 00:37:18,900 | 00:37:19,600 | Ini.. | Ini.. |
989 | 00:37:19,600 | 00:37:21,540 | Kami akan pergi ke 50%. | Kami akan pergi ke 50%. |
990 | 00:37:21,540 | 00:37:23,720 | - Aku merinding. - Saya pikir itu dia. | - Aku merinding. - Saya pikir itu dia. |
991 | 00:37:23,720 | 00:37:25,220 | Lucu, lanjutkan. | Lucu, lanjutkan. |
992 | 00:37:25,920 | 00:37:26,800 | Bagus. | Bagus. |
993 | 00:37:28,490 | 00:37:30,250 | Seon Ho, hanya satu. | Seon Ho, hanya satu. |
994 | 00:37:31,040 | 00:37:33,890 | Ini dia, saya sudah mencoba membuat yang ini berhasil. | Ini dia, saya sudah mencoba membuat yang ini berhasil. |
995 | 00:37:33,890 | 00:37:34,500 | Apa itu? | Apa itu? |
996 | 00:37:35,300 | 00:37:35,740 | Hah? | Hah? |
997 | 00:37:36,650 | 00:37:36,990 | Hah? | Hah? |
998 | 00:37:37,680 | 00:37:38,770 | Saya akan mulai, saya akan mulai! | Saya akan mulai, saya akan mulai! |
999 | 00:37:39,210 | 00:37:40,020 | Ini aku. | Ini aku. |
1000 | 00:37:40,590 | 00:37:41,620 | Kim .. | Kim .. |
1001 | 00:37:42,060 | 00:37:43,940 | Kim Jong Min! | Kim Jong Min! |
1002 | 00:37:44,280 | 00:37:45,920 | Saya akan mulai. | Saya akan mulai. |
1003 | 00:37:46,240 | 00:37:48,190 | 3 suku kata? | 3 suku kata? |
1004 | 00:37:49,050 | 00:37:49,710 | Baik. | Baik. |
1005 | 00:37:51,250 | 00:37:52,000 | Itu sama. | Itu sama. |
1006 | 00:37:52,000 | 00:37:53,620 | Apakah itu kesan Kim Jong Min? | Apakah itu kesan Kim Jong Min? |
1007 | 00:37:53,620 | 00:37:56,150 | Saya butuh pertanyaan, tanyakan sesuatu. | Saya butuh pertanyaan, tanyakan sesuatu. |
1008 | 00:37:56,150 | 00:37:58,380 | Jong Min, apakah kamu makan sesuatu hari ini? | Jong Min, apakah kamu makan sesuatu hari ini? |
1009 | 00:37:58,750 | 00:37:59,110 | Hah? | Hah? |
1010 | 00:38:00,910 | 00:38:02,790 | Itu sangat menyedihkan. | Itu sangat menyedihkan. |
1011 | 00:38:02,790 | 00:38:03,890 | Menyedihkan. | Menyedihkan. |
1012 | 00:38:03,890 | 00:38:05,600 | Key Car, sukses! | Key Car, sukses! |
1013 | 00:38:06,510 | 00:38:08,980 | Jong Min, terima kasih. | Jong Min, terima kasih. |
1014 | 00:38:09,350 | 00:38:11,650 | Ini akan memekik di bagian yang salah. | Ini akan memekik di bagian yang salah. |
1015 | 00:38:11,650 | 00:38:12,530 | Kita perlu mendapatkannya. | Kita perlu mendapatkannya. |
1016 | 00:38:15,190 | 00:38:16,560 | Dia tahu banyak trik kecil. | Dia tahu banyak trik kecil. |
1017 | 00:38:16,560 | 00:38:18,820 | Penampilanmu membuatku tersipu lagi | Penampilanmu membuatku tersipu lagi |
1018 | 00:38:20,570 | 00:38:21,440 | Baris 2? | Baris 2? |
1019 | 00:38:21,440 | 00:38:22,920 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1020 | 00:38:22,970 | 00:38:24,120 | Bagus. | Bagus. |
1021 | 00:38:24,370 | 00:38:25,180 | Baris 3? | Baris 3? |
1022 | 00:38:25,180 | 00:38:27,810 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1023 | 00:38:27,810 | 00:38:29,420 | Itu baris pertama! | Itu baris pertama! |
1024 | 00:38:29,420 | 00:38:31,420 | - lagi atau aku. - Salah satu diantara mereka. | - lagi atau aku. - Salah satu diantara mereka. |
1025 | 00:38:31,420 | 00:38:33,130 | Bagaimana dengan lebih dari pada lagi? | Bagaimana dengan lebih dari pada lagi? |
1026 | 00:38:33,740 | 00:38:34,400 | Itu saja. | Itu saja. |
1027 | 00:38:34,400 | 00:38:36,840 | lebih bisa terdengar seperti lagi. | lebih bisa terdengar seperti lagi. |
1028 | 00:38:36,840 | 00:38:38,300 | Pengucapannya kental. | Pengucapannya kental. |
1029 | 00:38:38,300 | 00:38:41,870 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1030 | 00:38:42,090 | 00:38:43,260 | Ayo pergi lagi. | Ayo pergi lagi. |
1031 | 00:38:43,260 | 00:38:45,170 | Itu lebih. | Itu lebih. |
1032 | 00:38:45,170 | 00:38:47,500 | Heize, silakan menuju zona jawaban. | Heize, silakan menuju zona jawaban. |
1033 | 00:38:47,860 | 00:38:49,220 | - Hanya ada lagi. - Aku akan memberitahumu. | - Hanya ada lagi. - Aku akan memberitahumu. |
1034 | 00:38:49,220 | 00:38:50,410 | Anda bisa menulis itu. | Anda bisa menulis itu. |
1035 | 00:38:50,410 | 00:38:53,840 | Akankah berhasil pada upaya ke-3? | Akankah berhasil pada upaya ke-3? |
1036 | 00:38:53,840 | 00:38:54,580 | Silakan bernyanyi. | Silakan bernyanyi. |
1037 | 00:38:55,290 | 00:38:57,550 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1038 | 00:38:57,550 | 00:38:59,710 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1039 | 00:38:59,710 | 00:39:01,900 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1040 | 00:39:02,170 | 00:39:02,820 | Begitu.. | Begitu.. |
1041 | 00:39:03,230 | 00:39:04,190 | Jika bukan ini ... | Jika bukan ini ... |
1042 | 00:39:04,670 | 00:39:06,610 | Kami akan memeriksa jawabannya di layar. | Kami akan memeriksa jawabannya di layar. |
1043 | 00:39:07,560 | 00:39:08,440 | Kami tidak bisa berbuat lebih banyak. | Kami tidak bisa berbuat lebih banyak. |
1044 | 00:39:11,980 | 00:39:12,170 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1045 | 00:39:12,170 | 00:39:12,310 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1046 | 00:39:12,310 | 00:39:12,510 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1047 | 00:39:12,510 | 00:39:12,810 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1048 | 00:39:12,810 | 00:39:13,070 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1049 | 00:39:13,070 | 00:39:13,210 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1050 | 00:39:13,210 | 00:39:13,480 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1051 | 00:39:13,480 | 00:39:14,110 | Penampilanmu membuatku semakin tersipu | Penampilanmu membuatku semakin tersipu |
1052 | 00:39:14,110 | 00:39:14,310 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1053 | 00:39:14,310 | 00:39:14,440 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1054 | 00:39:14,440 | 00:39:14,810 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1055 | 00:39:14,810 | 00:39:14,940 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1056 | 00:39:14,940 | 00:39:15,180 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1057 | 00:39:15,180 | 00:39:15,510 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1058 | 00:39:15,510 | 00:39:15,610 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1059 | 00:39:15,610 | 00:39:16,140 | Jari tangan dan kaki menggelitik | Jari tangan dan kaki menggelitik |
1060 | 00:39:16,140 | 00:39:16,240 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1061 | 00:39:16,240 | 00:39:16,340 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1062 | 00:39:16,340 | 00:39:16,440 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1063 | 00:39:16,440 | 00:39:16,580 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1064 | 00:39:16,580 | 00:39:16,910 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1065 | 00:39:16,910 | 00:39:16,980 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1066 | 00:39:16,980 | 00:39:17,180 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1067 | 00:39:17,180 | 00:39:17,280 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1068 | 00:39:17,280 | 00:39:17,480 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1069 | 00:39:17,480 | 00:39:17,580 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1070 | 00:39:17,580 | 00:39:18,410 | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas | Suhu tubuh memanas, saya kehabisan napas |
1071 | 00:39:19,210 | 00:39:20,210 | Keberhasilan! | Keberhasilan! |
1072 | 00:39:20,500 | 00:39:21,490 | Luar biasa! | Luar biasa! |
1073 | 00:39:25,510 | 00:39:27,400 | Kami bolak-balik. | Kami bolak-balik. |
1074 | 00:39:27,400 | 00:39:28,690 | Kepala saya sakit. | Kepala saya sakit. |
1075 | 00:39:29,220 | 00:39:30,460 | Semakin banyak kita. | Semakin banyak kita. |
1076 | 00:39:30,460 | 00:39:31,810 | Setidaknya mari kita rasakan. | Setidaknya mari kita rasakan. |
1077 | 00:39:31,810 | 00:39:33,600 | Iya. | Iya. |
1078 | 00:39:34,200 | 00:39:34,940 | Itu saja. | Itu saja. |
1079 | 00:39:34,940 | 00:39:36,370 | Saya bilang untuk menyelesaikannya dengan cepat. | Saya bilang untuk menyelesaikannya dengan cepat. |
1080 | 00:39:36,370 | 00:39:38,250 | Bukankah itu banyak untuk percobaan ke-3? | Bukankah itu banyak untuk percobaan ke-3? |
1081 | 00:39:42,410 | 00:39:44,290 | - Apa itu? - Kulit. | - Apa itu? - Kulit. |
1082 | 00:39:44,290 | 00:39:45,860 | Ini sangat kenyal. | Ini sangat kenyal. |
1083 | 00:39:45,860 | 00:39:47,210 | Baik? Enak. | Baik? Enak. |
1084 | 00:39:47,210 | 00:39:49,600 | Seon Ho, kamu bilang ingin mencobanya. | Seon Ho, kamu bilang ingin mencobanya. |
1085 | 00:39:49,600 | 00:39:51,950 | Sangat empuk, bumbunya sangat enak .. | Sangat empuk, bumbunya sangat enak .. |
1086 | 00:39:52,550 | 00:39:53,810 | Enak sekali, | Enak sekali, |
1087 | 00:39:53,810 | 00:39:55,290 | dia terus tersentak. | dia terus tersentak. |
1088 | 00:39:58,680 | 00:40:00,710 | Saatnya Snack! | Saatnya Snack! |
1089 | 00:40:00,710 | 00:40:01,600 | Waktunya nyemil! | Waktunya nyemil! |
1090 | 00:40:02,160 | 00:40:03,330 | Beri kami camilan! | Beri kami camilan! |
1091 | 00:40:03,330 | 00:40:04,070 | Bersama! | Bersama! |
1092 | 00:40:10,120 | 00:40:11,080 | Dia tidak pernah salah. | Dia tidak pernah salah. |
1093 | 00:40:11,730 | 00:40:13,050 | Sangat cantik. | Sangat cantik. |
1094 | 00:40:13,050 | 00:40:14,250 | Ganache mousse! | Ganache mousse! |
1095 | 00:40:15,120 | 00:40:16,180 | Apa itu? | Apa itu? |
1096 | 00:40:17,690 | 00:40:18,900 | Che mousse itu apa? | Che mousse itu apa? |
1097 | 00:40:18,900 | 00:40:20,260 | Saya tidak tahu. | Saya tidak tahu. |
1098 | 00:40:21,950 | 00:40:23,460 | Cokelat putih! | Cokelat putih! |
1099 | 00:40:26,300 | 00:40:27,320 | Agar-agar? | Agar-agar? |
1100 | 00:40:30,690 | 00:40:31,650 | Ini akan enak. | Ini akan enak. |
1101 | 00:40:36,640 | 00:40:37,890 | Mereka terlihat manis. | Mereka terlihat manis. |
1102 | 00:40:39,190 | 00:40:40,590 | Itu saja? | Itu saja? |
1103 | 00:40:41,840 | 00:40:42,670 | Cantik. | Cantik. |
1104 | 00:40:43,810 | 00:40:45,460 | Saya harus makan camilan ini. | Saya harus makan camilan ini. |
1105 | 00:40:48,270 | 00:40:49,630 | - Enak! - Enak! | - Enak! - Enak! |
1106 | 00:40:49,630 | 00:40:50,370 | Dengan kopi! | Dengan kopi! |
1107 | 00:40:51,070 | 00:40:52,000 | Lezat! | Lezat! |
1108 | 00:40:52,000 | 00:40:52,950 | Sudah terisi. | Sudah terisi. |
1109 | 00:40:54,650 | 00:40:55,510 | Krim! | Krim! |
1110 | 00:40:55,860 | 00:40:56,730 | Bagus! | Bagus! |
1111 | 00:40:58,680 | 00:40:59,980 | Ada krim di dalamnya. | Ada krim di dalamnya. |
1112 | 00:41:00,640 | 00:41:02,290 | Mousse ganache oranye! | Mousse ganache oranye! |
1113 | 00:41:05,530 | 00:41:07,450 | Saya melihat camilan itu, saya terkejut. | Saya melihat camilan itu, saya terkejut. |
1114 | 00:41:09,240 | 00:41:10,120 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
1115 | 00:41:10,120 | 00:41:13,120 | Mereka masih sangat segar dan sejuk. | Mereka masih sangat segar dan sejuk. |
1116 | 00:41:13,120 | 00:41:13,930 | Jadi mereka kedinginan. | Jadi mereka kedinginan. |
1117 | 00:41:13,930 | 00:41:16,200 | - Anda tidak boleh ketinggalan. - Kita harus cepat. | - Anda tidak boleh ketinggalan. - Kita harus cepat. |
1118 | 00:41:16,570 | 00:41:19,620 | Game camilan hari ini .. | Game camilan hari ini .. |
1119 | 00:41:19,620 | 00:41:22,890 | adalah game yang menghasilkan keuntungan setelah 1 tahun. | adalah game yang menghasilkan keuntungan setelah 1 tahun. |
1120 | 00:41:23,210 | 00:41:24,730 | Ini Tur Dialek. | Ini Tur Dialek. |
1121 | 00:41:25,870 | 00:41:27,570 | Lirik ditulis dalam dialek? | Lirik ditulis dalam dialek? |
1122 | 00:41:27,570 | 00:41:29,500 | Judul lagu beralih ke dialek. | Judul lagu beralih ke dialek. |
1123 | 00:41:29,500 | 00:41:31,640 | Heize memiliki keuntungan besar. | Heize memiliki keuntungan besar. |
1124 | 00:41:32,160 | 00:41:35,230 | Anda akan melihat judul lagu dalam salah satu dialek Korea di layar, | Anda akan melihat judul lagu dalam salah satu dialek Korea di layar, |
1125 | 00:41:35,230 | 00:41:41,400 | jika Anda tahu, Anda dapat memberi nama judul dan artis dalam urutan itu. | jika Anda tahu, Anda dapat memberi nama judul dan artis dalam urutan itu. |
1126 | 00:41:42,010 | 00:41:42,880 | Lagu - Artis | Lagu - Artis |
1127 | 00:41:42,880 | 00:41:45,330 | Tolong, pertanyaan pertama! | Tolong, pertanyaan pertama! |
1128 | 00:41:45,860 | 00:41:48,420 | "Go Wacko Cuz of Dat" | "Go Wacko Cuz of Dat" |
1129 | 00:41:48,420 | 00:41:49,640 | Hanhae! | Hanhae! |
1130 | 00:41:50,690 | 00:41:51,810 | "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" | "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" |
1131 | 00:41:52,800 | 00:41:53,420 | Itu benar. | Itu benar. |
1132 | 00:41:53,790 | 00:41:56,010 | T-ara - "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" | T-ara - "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" |
1133 | 00:41:56,290 | 00:41:58,290 | ..title dan artis .. | ..title dan artis .. |
1134 | 00:41:58,540 | 00:41:59,090 | Salah. | Salah. |
1135 | 00:41:59,090 | 00:42:01,510 | Shin! | Shin! |
1136 | 00:42:01,510 | 00:42:03,130 | "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" - T-ara | "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" - T-ara |
1137 | 00:42:03,130 | 00:42:04,660 | Benar! | Benar! |
1138 | 00:42:04,960 | 00:42:07,040 | Mengapa? Mengapa? Bukankah itu hal yang sama? | Mengapa? Mengapa? Bukankah itu hal yang sama? |
1139 | 00:42:07,610 | 00:42:08,640 | Dia mengubah urutannya. | Dia mengubah urutannya. |
1140 | 00:42:16,200 | 00:42:17,490 | Dia mengatakan T-ara dulu. | Dia mengatakan T-ara dulu. |
1141 | 00:42:17,490 | 00:42:19,130 | Mengapa saya salah? | Mengapa saya salah? |
1142 | 00:42:19,130 | 00:42:20,350 | Anda pergi seperti ini. | Anda pergi seperti ini. |
1143 | 00:42:20,350 | 00:42:21,950 | "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" - T ... | "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" - T ... |
1144 | 00:42:22,690 | 00:42:24,050 | T-ara - "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" | T-ara - "Aku Menjadi Gila Karena Kamu" |
1145 | 00:42:24,050 | 00:42:25,400 | Urutan itu salah. | Urutan itu salah. |
1146 | 00:42:26,100 | 00:42:26,820 | Apa itu? | Apa itu? |
1147 | 00:42:29,330 | 00:42:30,290 | Seperti roti krim. | Seperti roti krim. |
1148 | 00:42:30,560 | 00:42:32,260 | Benar, begitulah rasanya. | Benar, begitulah rasanya. |
1149 | 00:42:34,540 | 00:42:36,260 | Anda harus memakannya selagi dingin. | Anda harus memakannya selagi dingin. |
1150 | 00:42:36,260 | 00:42:37,240 | Pastinya. | Pastinya. |
1151 | 00:42:37,240 | 00:42:38,510 | Ini akan mencair. | Ini akan mencair. |
1152 | 00:42:39,500 | 00:42:40,490 | Pertanyaan selanjutnya, | Pertanyaan selanjutnya, |
1153 | 00:42:40,490 | 00:42:41,860 | - Saya tidak punya ide. - mohon untuk! | - Saya tidak punya ide. - mohon untuk! |
1154 | 00:42:42,180 | 00:42:44,520 | "Bahkan saat terbakar di dalam" | "Bahkan saat terbakar di dalam" |
1155 | 00:42:44,700 | 00:42:45,510 | P.O! | P.O! |
1156 | 00:42:45,510 | 00:42:47,430 | "Meski Hatiku Sakit" | "Meski Hatiku Sakit" |
1157 | 00:42:47,430 | 00:42:48,290 | Siapa ini? | Siapa ini? |
1158 | 00:42:48,290 | 00:42:49,470 | Terbang ke langit | Terbang ke langit |
1159 | 00:42:49,470 | 00:42:50,220 | Benar! | Benar! |
1160 | 00:42:51,020 | 00:42:56,270 | Meski hatiku sakit, aku tertawa seperti ini | Meski hatiku sakit, aku tertawa seperti ini |
1161 | 00:42:56,270 | 00:42:58,250 | Dia tertawa, meski hatinya sakit. | Dia tertawa, meski hatinya sakit. |
1162 | 00:43:00,030 | 00:43:01,080 | Apa itu yang kamu lakukan? | Apa itu yang kamu lakukan? |
1163 | 00:43:01,570 | 00:43:02,460 | Ekspresikan lagunya? | Ekspresikan lagunya? |
1164 | 00:43:02,460 | 00:43:03,760 | Anda harus melakukan pertunjukan. | Anda harus melakukan pertunjukan. |
1165 | 00:43:07,820 | 00:43:09,390 | Hatinya sakit, tapi dia tertawa. | Hatinya sakit, tapi dia tertawa. |
1166 | 00:43:09,390 | 00:43:10,690 | Saat itulah rasanya sangat menyakitkan. | Saat itulah rasanya sangat menyakitkan. |
1167 | 00:43:11,180 | 00:43:14,220 | - Saya sangat ingin mencobanya. - Tolong, pertanyaan berikutnya! | - Saya sangat ingin mencobanya. - Tolong, pertanyaan berikutnya! |
1168 | 00:43:14,220 | 00:43:19,300 | "Lebih baik pergi, kataku" | "Lebih baik pergi, kataku" |
1169 | 00:43:19,300 | 00:43:20,320 | Donghyun, luar biasa. | Donghyun, luar biasa. |
1170 | 00:43:20,320 | 00:43:20,880 | Apa? | Apa? |
1171 | 00:43:20,880 | 00:43:22,180 | Anda harus menggunakan kepalamu. | Anda harus menggunakan kepalamu. |
1172 | 00:43:22,970 | 00:43:24,970 | "Pergi", | "Pergi", |
1173 | 00:43:24,970 | 00:43:25,480 | 2NE1 | 2NE1 |
1174 | 00:43:25,480 | 00:43:26,160 | Salah! | Salah! |
1175 | 00:43:27,820 | 00:43:29,410 | - Pendekatan yang bagus. - Baik? | - Pendekatan yang bagus. - Baik? |
1176 | 00:43:29,410 | 00:43:30,660 | - Sangat bagus. - Harus bahasa Inggris. | - Sangat bagus. - Harus bahasa Inggris. |
1177 | 00:43:31,640 | 00:43:32,030 | Seyoon. | Seyoon. |
1178 | 00:43:32,030 | 00:43:33,030 | "Let It Go" - Elsa | "Let It Go" - Elsa |
1179 | 00:43:33,260 | 00:43:34,160 | "Let It Go"? | "Let It Go"? |
1180 | 00:43:34,160 | 00:43:34,840 | Elsa. | Elsa. |
1181 | 00:43:35,230 | 00:43:38,360 | "Let It Go" bukan oleh Idina Menzel tapi Elsa? | "Let It Go" bukan oleh Idina Menzel tapi Elsa? |
1182 | 00:43:38,360 | 00:43:39,900 | - salah. - Bukankah Elsa bernyanyi? | - salah. - Bukankah Elsa bernyanyi? |
1183 | 00:43:39,900 | 00:43:43,020 | Ada bahasa Korea dan Inggris juga. | Ada bahasa Korea dan Inggris juga. |
1184 | 00:43:43,510 | 00:43:44,530 | Satu kata dalam bahasa Inggris. | Satu kata dalam bahasa Inggris. |
1185 | 00:43:45,120 | 00:43:48,540 | "PERGI" BENAR | "PERGI" BENAR |
1186 | 00:43:48,570 | 00:43:51,840 | LAGU DIMANA BTS menyanyikan "YOLO" | LAGU DIMANA BTS menyanyikan "YOLO" |
1187 | 00:43:51,880 | 00:43:55,460 | BTS - "GO GO" ("Daripada mengkhawatirkan, Go") | BTS - "GO GO" ("Daripada mengkhawatirkan, Go") |
1188 | 00:43:55,620 | 00:43:58,800 | DITAMPILKAN DALAM EPISODE 127 | DITAMPILKAN DALAM EPISODE 127 |
1189 | 00:44:00,480 | 00:44:01,330 | Jokay! | Jokay! |
1190 | 00:44:01,580 | 00:44:02,630 | Pergilah. | Pergilah. |
1191 | 00:44:03,280 | 00:44:05,040 | Seperti itu.. | Seperti itu.. |
1192 | 00:44:05,040 | 00:44:07,240 | Seperti Bahkan ketika Anda tidak bisa makan, Pergi, | Seperti Bahkan ketika Anda tidak bisa makan, Pergi, |
1193 | 00:44:07,760 | 00:44:08,420 | lagu itu. | lagu itu. |
1194 | 00:44:09,220 | 00:44:11,490 | - "Bahkan saat kamu tidak bisa makan, Go"? - Taeyeon! | - "Bahkan saat kamu tidak bisa makan, Go"? - Taeyeon! |
1195 | 00:44:11,630 | 00:44:14,700 | "Go Go" - BTS | "Go Go" - BTS |
1196 | 00:44:12,650 | 00:44:13,090 | Baik. | Baik. |
1197 | 00:44:14,970 | 00:44:16,010 | Benar, itu dia. | Benar, itu dia. |
1198 | 00:44:16,010 | 00:44:17,540 | Benar! | Benar! |
1199 | 00:44:17,930 | 00:44:19,100 | Aku tahu itu. | Aku tahu itu. |
1200 | 00:44:21,790 | 00:44:23,100 | Saya tahu lagu ini dengan baik. | Saya tahu lagu ini dengan baik. |
1201 | 00:44:23,100 | 00:44:24,120 | Saya tidak tahu namanya. | Saya tidak tahu namanya. |
1202 | 00:44:26,410 | 00:44:27,180 | Apa? Apa? | Apa? Apa? |
1203 | 00:44:28,440 | 00:44:29,220 | Dengan kaus kakinya. | Dengan kaus kakinya. |
1204 | 00:44:33,740 | 00:44:35,470 | - Sudah selesai dilakukan dengan baik. - Apa? | - Sudah selesai dilakukan dengan baik. - Apa? |
1205 | 00:44:38,370 | 00:44:39,330 | Dia baik. | Dia baik. |
1206 | 00:44:42,240 | 00:44:43,480 | Apakah Anda memanggil supir? | Apakah Anda memanggil supir? |
1207 | 00:44:43,710 | 00:44:44,890 | Saya lakukan, saya lakukan. | Saya lakukan, saya lakukan. |
1208 | 00:44:44,890 | 00:44:45,850 | Kapan dia datang | Kapan dia datang |
1209 | 00:44:45,850 | 00:44:46,990 | "Bahkan ketika kamu tidak bisa makan, pergi" ... | "Bahkan ketika kamu tidak bisa makan, pergi" ... |
1210 | 00:44:47,260 | 00:44:48,520 | Itu adalah "Sesuatu, Pergi". | Itu adalah "Sesuatu, Pergi". |
1211 | 00:44:48,650 | 00:44:50,690 | Saya tahu begitu banyak lagu BTS .. | Saya tahu begitu banyak lagu BTS .. |
1212 | 00:44:50,690 | 00:44:51,870 | "Bahkan saat kamu tidak bisa makan, Go" | "Bahkan saat kamu tidak bisa makan, Go" |
1213 | 00:44:51,870 | 00:44:53,400 | Pertanyaan berikutnya segera muncul. | Pertanyaan berikutnya segera muncul. |
1214 | 00:44:53,770 | 00:44:54,220 | Isyarat! | Isyarat! |
1215 | 00:44:54,920 | 00:44:59,470 | "Ya ampun Louise" | "Ya ampun Louise" |
1216 | 00:44:59,470 | 00:45:00,690 | Itu dialek Jeju. | Itu dialek Jeju. |
1217 | 00:45:00,690 | 00:45:02,250 | Seperti "Tinggalkan"? | Seperti "Tinggalkan"? |
1218 | 00:45:02,250 | 00:45:03,450 | "Tinggalkan sisa kuenya"? | "Tinggalkan sisa kuenya"? |
1219 | 00:45:04,050 | 00:45:05,910 | Itu tidak terdengar seperti bahasa Korea. | Itu tidak terdengar seperti bahasa Korea. |
1220 | 00:45:05,910 | 00:45:07,100 | Ini petunjuk tindakan. | Ini petunjuk tindakan. |
1221 | 00:45:07,100 | 00:45:08,410 | Tolong beri kami satu. | Tolong beri kami satu. |
1222 | 00:45:09,610 | 00:45:10,930 | - Benar-benar kejutan! - My! | - Benar-benar kejutan! - My! |
1223 | 00:45:10,930 | 00:45:12,250 | Anda mengejutkan saya? | Anda mengejutkan saya? |
1224 | 00:45:12,250 | 00:45:13,740 | - Ya Tuhan? Ya Tuhan? - My! | - Ya Tuhan? Ya Tuhan? - My! |
1225 | 00:45:14,010 | 00:45:14,540 | Jeju? | Jeju? |
1226 | 00:45:15,910 | 00:45:17,740 | Jangan tanya saya, katakan dengan lantang. | Jangan tanya saya, katakan dengan lantang. |
1227 | 00:45:18,420 | 00:45:19,730 | Dia tidak tahu lagu apa pun. | Dia tidak tahu lagu apa pun. |
1228 | 00:45:19,730 | 00:45:20,540 | Saya tidak bisa melakukan ini. | Saya tidak bisa melakukan ini. |
1229 | 00:45:21,260 | 00:45:23,680 | Tidak ada orang di Korea yang tidak tahu lagu ini. | Tidak ada orang di Korea yang tidak tahu lagu ini. |
1230 | 00:45:24,530 | 00:45:25,470 | Itu saja. | Itu saja. |
1231 | 00:45:25,970 | 00:45:26,990 | Seon Ho. | Seon Ho. |
1232 | 00:45:27,330 | 00:45:29,360 | "Astaga" | "Astaga" |
1233 | 00:45:29,360 | 00:45:30,140 | Jang Yoon Jeong | Jang Yoon Jeong |
1234 | 00:45:31,140 | 00:45:32,740 | - Luar biasa. - Betulkah? | - Luar biasa. - Betulkah? |
1235 | 00:45:32,810 | 00:45:34,180 | Benar! | Benar! |
1236 | 00:45:37,930 | 00:45:39,300 | Bagaimana dia menjawab? | Bagaimana dia menjawab? |
1237 | 00:45:41,530 | 00:45:42,720 | Seperti ini. | Seperti ini. |
1238 | 00:45:43,660 | 00:45:46,050 | aku suka kamu | aku suka kamu |
1239 | 00:45:46,560 | 00:45:48,270 | Aku cinta kamu | Aku cinta kamu |
1240 | 00:45:48,800 | 00:45:53,290 | Aku sangat mencintaimu, itu tidak nyata | Aku sangat mencintaimu, itu tidak nyata |
1241 | 00:46:00,750 | 00:46:02,030 | Anda bisa mengambil satu. | Anda bisa mengambil satu. |
1242 | 00:46:02,030 | 00:46:03,580 | Dia mengerti dengan cepat. | Dia mengerti dengan cepat. |
1243 | 00:46:03,810 | 00:46:05,220 | Dia memberinya petunjuk. | Dia memberinya petunjuk. |
1244 | 00:46:05,650 | 00:46:07,340 | Berhenti mencurigai semua orang. | Berhenti mencurigai semua orang. |
1245 | 00:46:07,340 | 00:46:09,090 | - Petunjuk ... - Dia bilang "Ya ampun!" | - Petunjuk ... - Dia bilang "Ya ampun!" |
1246 | 00:46:09,090 | 00:46:11,180 | Masalahnya adalah Anda juga mendengarnya. | Masalahnya adalah Anda juga mendengarnya. |
1247 | 00:46:11,180 | 00:46:11,780 | Baik? | Baik? |
1248 | 00:46:11,780 | 00:46:12,440 | Baik. | Baik. |
1249 | 00:46:14,140 | 00:46:15,930 | "Baik." | "Baik." |
1250 | 00:46:15,930 | 00:46:16,680 | Kita berdua.. | Kita berdua.. |
1251 | 00:46:17,660 | 00:46:20,300 | Kami sudah menemukan Donghyun perempuan, | Kami sudah menemukan Donghyun perempuan, |
1252 | 00:46:20,300 | 00:46:22,620 | apakah kami menemukan Nucksal betina juga? | apakah kami menemukan Nucksal betina juga? |
1253 | 00:46:23,820 | 00:46:25,210 | Heize seperti Nucksal .. | Heize seperti Nucksal .. |
1254 | 00:46:25,210 | 00:46:26,590 | Saya di peringkat atas. | Saya di peringkat atas. |
1255 | 00:46:26,850 | 00:46:27,330 | Apa? | Apa? |
1256 | 00:46:27,810 | 00:46:28,930 | Tolong, pertanyaan berikutnya! | Tolong, pertanyaan berikutnya! |
1257 | 00:46:30,180 | 00:46:32,110 | "Cause I'm God Girl" | "Cause I'm God Girl" |
1258 | 00:46:32,110 | 00:46:33,700 | Dengan keuntungan ... | Dengan keuntungan ... |
1259 | 00:46:33,700 | 00:46:34,800 | Nucksal! | Nucksal! |
1260 | 00:46:34,980 | 00:46:36,250 | "Saya yang terbaik" | "Saya yang terbaik" |
1261 | 00:46:36,590 | 00:46:37,420 | CL | CL |
1262 | 00:46:37,420 | 00:46:38,100 | Narae! | Narae! |
1263 | 00:46:38,440 | 00:46:39,040 | Narae. | Narae. |
1264 | 00:46:40,220 | 00:46:41,900 | "I Am the Best" - 2NE1 | "I Am the Best" - 2NE1 |
1265 | 00:46:41,900 | 00:46:42,820 | Keduanya salah. | Keduanya salah. |
1266 | 00:46:42,820 | 00:46:45,010 | Hyuna .. Hyuna .. | Hyuna .. Hyuna .. |
1267 | 00:46:45,010 | 00:46:45,720 | Heize! | Heize! |
1268 | 00:46:47,670 | 00:46:48,860 | DI MANA KITA MELIHAT INI? | DI MANA KITA MELIHAT INI? |
1269 | 00:46:49,040 | 00:46:49,580 | Durian! | Durian! |
1270 | 00:46:49,880 | 00:46:50,600 | Nucksal! | Nucksal! |
1271 | 00:46:51,170 | 00:46:53,310 | EPISODE 134 - MR. DURIAN | EPISODE 134 - MR. DURIAN |
1272 | 00:46:53,630 | 00:46:54,760 | Heize. | Heize. |
1273 | 00:46:54,760 | 00:46:56,440 | "Karena Aku Yang Terbaik" - Hyuna | "Karena Aku Yang Terbaik" - Hyuna |
1274 | 00:46:56,440 | 00:46:57,070 | Donghyun. | Donghyun. |
1275 | 00:46:57,640 | 00:46:58,920 | "Terbaik" | "Terbaik" |
1276 | 00:46:59,100 | 00:47:00,130 | - "Terbaik"? - CL | - "Terbaik"? - CL |
1277 | 00:47:00,850 | 00:47:02,060 | Heize, benar! | Heize, benar! |
1278 | 00:47:02,500 | 00:47:03,540 | Ada apa dengan dia? | Ada apa dengan dia? |
1279 | 00:47:06,770 | 00:47:07,630 | Apa yang dilakukannya? | Apa yang dilakukannya? |
1280 | 00:47:07,630 | 00:47:09,040 | Itulah yang ingin dia makan. | Itulah yang ingin dia makan. |
1281 | 00:47:13,520 | 00:47:14,760 | Dia mengerti. | Dia mengerti. |
1282 | 00:47:15,920 | 00:47:17,920 | Bagaimana cara menunjukkan bahwa saya yang terbaik? | Bagaimana cara menunjukkan bahwa saya yang terbaik? |
1283 | 00:47:19,890 | 00:47:21,160 | Saya tidak tahu ... | Saya tidak tahu ... |
1284 | 00:47:21,650 | 00:47:23,290 | Narae, kami hampir menyakiti satu sama lain. | Narae, kami hampir menyakiti satu sama lain. |
1285 | 00:47:23,290 | 00:47:24,510 | Baik. | Baik. |
1286 | 00:47:26,190 | 00:47:27,010 | Saya suka melihatnya. | Saya suka melihatnya. |
1287 | 00:47:27,010 | 00:47:27,920 | Hampir. | Hampir. |
1288 | 00:47:27,920 | 00:47:29,170 | "Saling menyakiti." | "Saling menyakiti." |
1289 | 00:47:29,170 | 00:47:31,460 | Tolong, pertanyaan berikutnya! | Tolong, pertanyaan berikutnya! |
1290 | 00:47:32,110 | 00:47:34,340 | "Lakukan saja" | "Lakukan saja" |
1291 | 00:47:34,340 | 00:47:36,000 | - "Lidahku panas"? - Ini Jeolla. | - "Lidahku panas"? - Ini Jeolla. |
1292 | 00:47:36,000 | 00:47:37,450 | Lidah panas? | Lidah panas? |
1293 | 00:47:37,780 | 00:47:38,870 | Hanhae! | Hanhae! |
1294 | 00:47:39,760 | 00:47:41,060 | "PANAS" - 1TYM | "PANAS" - 1TYM |
1295 | 00:47:41,060 | 00:47:42,280 | "HOT" - 1TYM, salah. | "HOT" - 1TYM, salah. |
1296 | 00:47:42,280 | 00:47:44,100 | Seperti "Cobalah! Ini akan berhasil!" | Seperti "Cobalah! Ini akan berhasil!" |
1297 | 00:47:44,430 | 00:47:46,570 | - Baik. - Apa? Coba saja, itu akan berhasil. | - Baik. - Apa? Coba saja, itu akan berhasil. |
1298 | 00:47:46,570 | 00:47:47,650 | Seperti itu. | Seperti itu. |
1299 | 00:47:47,980 | 00:47:49,060 | Aku keluar, | Aku keluar, |
1300 | 00:47:49,060 | 00:47:50,670 | selamat tinggal kelompok pertemuan. | selamat tinggal kelompok pertemuan. |
1301 | 00:47:51,630 | 00:47:52,480 | Dia mengerti. | Dia mengerti. |
1302 | 00:47:52,480 | 00:47:53,500 | Narae! | Narae! |
1303 | 00:47:53,760 | 00:47:54,980 | "Saya Bisa Melakukannya" - NRG | "Saya Bisa Melakukannya" - NRG |
1304 | 00:47:55,520 | 00:47:57,010 | "Saya Bisa Melakukannya" - NRG | "Saya Bisa Melakukannya" - NRG |
1305 | 00:47:57,010 | 00:47:58,080 | Tidak. | Tidak. |
1306 | 00:47:58,080 | 00:47:58,920 | Benar! | Benar! |
1307 | 00:48:00,140 | 00:48:01,520 | Apa yang akan kamu lakukan? | Apa yang akan kamu lakukan? |
1308 | 00:48:14,270 | 00:48:15,440 | Seperti busa. | Seperti busa. |
1309 | 00:48:26,380 | 00:48:27,400 | Lucu sekali. | Lucu sekali. |
1310 | 00:48:33,710 | 00:48:34,420 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1311 | 00:48:34,420 | 00:48:36,120 | - Lucu sekali. - Mengenakan gaun itu tidak mudah. | - Lucu sekali. - Mengenakan gaun itu tidak mudah. |
1312 | 00:48:36,760 | 00:48:40,860 | Kami telah mengumpulkan anggota kelompok pertemuan. | Kami telah mengumpulkan anggota kelompok pertemuan. |
1313 | 00:48:41,130 | 00:48:41,650 | Isyarat! | Isyarat! |
1314 | 00:48:41,780 | 00:48:42,500 | Kami bodoh. | Kami bodoh. |
1315 | 00:48:42,500 | 00:48:46,050 | "Bahkan jika itu mematikan, itu membunuhku" | "Bahkan jika itu mematikan, itu membunuhku" |
1316 | 00:48:46,580 | 00:48:48,050 | Donghyun, luar biasa, itu saja. | Donghyun, luar biasa, itu saja. |
1317 | 00:48:48,540 | 00:48:50,500 | "Can't Die Even If I Die" - 02:00 | "Can't Die Even If I Die" - 02:00 |
1318 | 00:48:50,500 | 00:48:51,230 | Seyoon! | Seyoon! |
1319 | 00:48:51,480 | 00:48:52,250 | Mati... | Mati... |
1320 | 00:48:52,250 | 00:48:52,600 | Salah. | Salah. |
1321 | 00:48:52,600 | 00:48:53,530 | Seyoon! | Seyoon! |
1322 | 00:48:53,840 | 00:48:55,250 | "Can't Let You Go Even If I Die" | "Can't Let You Go Even If I Die" |
1323 | 00:48:55,250 | 00:48:55,920 | Salah! | Salah! |
1324 | 00:48:56,250 | 00:48:57,400 | Bukan itu. | Bukan itu. |
1325 | 00:48:57,400 | 00:48:58,860 | Ada dua orang sekarat. | Ada dua orang sekarat. |
1326 | 00:48:58,860 | 00:48:59,830 | Ini seperti mati dan mati. | Ini seperti mati dan mati. |
1327 | 00:48:59,830 | 00:49:02,560 | "Ini pembunuh" - bisa jadi positif, | "Ini pembunuh" - bisa jadi positif, |
1328 | 00:49:02,980 | 00:49:04,500 | atau negatif. | atau negatif. |
1329 | 00:49:04,500 | 00:49:05,220 | Donghyun. | Donghyun. |
1330 | 00:49:05,220 | 00:49:06,300 | "No.1" - BoA | "No.1" - BoA |
1331 | 00:49:06,730 | 00:49:07,760 | "No.1", salah. | "No.1", salah. |
1332 | 00:49:07,760 | 00:49:09,930 | Hanya karena itu. | Hanya karena itu. |
1333 | 00:49:10,270 | 00:49:11,560 | Dia mengatakan "No.1". | Dia mengatakan "No.1". |
1334 | 00:49:12,000 | 00:49:13,530 | Hanya karena dia melihat itu. | Hanya karena dia melihat itu. |
1335 | 00:49:13,530 | 00:49:15,390 | - Dia sangat luar biasa. - Bukan begitu. | - Dia sangat luar biasa. - Bukan begitu. |
1336 | 00:49:15,850 | 00:49:17,520 | "No. 1" benar-benar menakjubkan. | "No. 1" benar-benar menakjubkan. |
1337 | 00:49:17,920 | 00:49:18,720 | Petunjuk judul. | Petunjuk judul. |
1338 | 00:49:19,870 | 00:49:22,570 | "Ini bagus, tapi menyakitkan." | "Ini bagus, tapi menyakitkan." |
1339 | 00:49:23,230 | 00:49:23,700 | Apa? | Apa? |
1340 | 00:49:23,700 | 00:49:24,520 | Itu menyakitkan. | Itu menyakitkan. |
1341 | 00:49:24,590 | 00:49:26,710 | LAGU BREAKUP SEDIH BTOB | LAGU BREAKUP SEDIH BTOB |
1342 | 00:49:26,990 | 00:49:30,730 | Waktu hanyalah sesaat | Waktu hanyalah sesaat |
1343 | 00:49:31,030 | 00:49:35,260 | PENDERITAAN YANG INDAH | PENDERITAAN YANG INDAH |
1344 | 00:49:31,030 | 00:49:35,260 | BAHKAN JIKA MEMBUNUH ITU MEMBUNUH SAYA | BAHKAN JIKA MEMBUNUH ITU MEMBUNUH SAYA |
1345 | 00:49:35,560 | 00:49:40,260 | TERUNGKAP UNTUK ORANG LAIN KARENA TERLALU SULIT | TERUNGKAP UNTUK ORANG LAIN KARENA TERLALU SULIT |
1346 | 00:49:40,800 | 00:49:42,750 | Sebuah mawar. | Sebuah mawar. |
1347 | 00:49:42,750 | 00:49:44,190 | Setangkai mawar. | Setangkai mawar. |
1348 | 00:49:44,450 | 00:49:45,530 | Seyoon. | Seyoon. |
1349 | 00:49:45,690 | 00:49:47,720 | "Cantik.. | "Cantik.. |
1350 | 00:49:47,720 | 00:49:49,560 | Kecantikan" | Kecantikan" |
1351 | 00:49:49,560 | 00:49:50,280 | WHO? | WHO? |
1352 | 00:49:50,510 | 00:49:51,820 | - Artis? - Tidak ada ide. | - Artis? - Tidak ada ide. |
1353 | 00:49:52,030 | 00:49:52,760 | Penjual bunga | Penjual bunga |
1354 | 00:49:52,960 | 00:49:54,610 | Toko bunga, salah. | Toko bunga, salah. |
1355 | 00:49:54,610 | 00:49:56,040 | Siapa Florist? | Siapa Florist? |
1356 | 00:49:56,040 | 00:49:58,270 | Seniman memiliki dua huruf ini. | Seniman memiliki dua huruf ini. |
1357 | 00:49:59,300 | 00:50:00,230 | Ini berjalan seperti itu. | Ini berjalan seperti itu. |
1358 | 00:50:00,230 | 00:50:01,250 | 3 suku kata. | 3 suku kata. |
1359 | 00:50:01,250 | 00:50:02,270 | Surat yang sama! | Surat yang sama! |
1360 | 00:50:02,270 | 00:50:04,450 | - Baik. - Aku tahu siapa itu! | - Baik. - Aku tahu siapa itu! |
1361 | 00:50:04,450 | 00:50:05,780 | Nucksal! | Nucksal! |
1362 | 00:50:06,080 | 00:50:07,980 | "Cantik.. | "Cantik.. |
1363 | 00:50:07,980 | 00:50:09,950 | Kesedihan" | Kesedihan" |
1364 | 00:50:09,950 | 00:50:10,680 | Artis? | Artis? |
1365 | 00:50:10,680 | 00:50:11,440 | AOA | AOA |
1366 | 00:50:13,710 | 00:50:14,500 | Salah! | Salah! |
1367 | 00:50:14,500 | 00:50:15,640 | Ini bukan AOA? | Ini bukan AOA? |
1368 | 00:50:16,270 | 00:50:17,490 | Hanhae! | Hanhae! |
1369 | 00:50:17,990 | 00:50:20,790 | "Beautiful Sadness" | "Beautiful Sadness" |
1370 | 00:50:20,790 | 00:50:21,310 | B.B | B.B |
1371 | 00:50:21,310 | 00:50:22,470 | Donghyun! | Donghyun! |
1372 | 00:50:22,470 | 00:50:23,260 | Ini sudah berakhir. | Ini sudah berakhir. |
1373 | 00:50:23,260 | 00:50:24,550 | "Penderitaan yang indah" | "Penderitaan yang indah" |
1374 | 00:50:24,550 | 00:50:25,190 | BOB | BOB |
1375 | 00:50:26,170 | 00:50:27,730 | Seyoon! | Seyoon! |
1376 | 00:50:29,240 | 00:50:32,190 | "Penderitaan yang indah" | "Penderitaan yang indah" |
1377 | 00:50:32,390 | 00:50:33,750 | M KE M | M KE M |
1378 | 00:50:33,750 | 00:50:34,450 | Salah!! | Salah!! |
1379 | 00:50:34,910 | 00:50:37,280 | Hanhae! | Hanhae! |
1380 | 00:50:37,280 | 00:50:38,730 | Apa ..? | Apa ..? |
1381 | 00:50:39,340 | 00:50:40,310 | Cantik... | Cantik... |
1382 | 00:50:40,310 | 00:50:41,260 | Hanhae | Hanhae |
1383 | 00:50:41,260 | 00:50:43,290 | "Penderitaan yang indah" | "Penderitaan yang indah" |
1384 | 00:50:43,290 | 00:50:43,980 | BTOB | BTOB |
1385 | 00:50:43,980 | 00:50:44,710 | Benar! | Benar! |
1386 | 00:50:45,580 | 00:50:47,520 | Mengapa M to M? | Mengapa M to M? |
1387 | 00:50:48,620 | 00:50:50,510 | Itu yang dia katakan. | Itu yang dia katakan. |
1388 | 00:50:52,580 | 00:50:54,300 | Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang sedang kamu lakukan? |
1389 | 00:50:55,970 | 00:50:57,650 | Saya benar-benar berpikir Anda tahu. | Saya benar-benar berpikir Anda tahu. |
1390 | 00:50:58,000 | 00:50:59,740 | Itu adalah petunjuk yang dia berikan .. | Itu adalah petunjuk yang dia berikan .. |
1391 | 00:50:59,740 | 00:51:00,700 | Apa itu? | Apa itu? |
1392 | 00:51:10,690 | 00:51:12,280 | M ke M gila. | M ke M gila. |
1393 | 00:51:12,280 | 00:51:14,170 | Apa itu M ke M? | Apa itu M ke M? |
1394 | 00:51:17,080 | 00:51:18,060 | Saya selanjutnya. | Saya selanjutnya. |
1395 | 00:51:18,580 | 00:51:20,780 | Ini adalah yang terburuk. | Ini adalah yang terburuk. |
1396 | 00:51:21,010 | 00:51:21,890 | Sungguh memalukan. | Sungguh memalukan. |
1397 | 00:51:22,990 | 00:51:24,380 | Tolong, pertanyaan berikutnya! | Tolong, pertanyaan berikutnya! |
1398 | 00:51:24,380 | 00:51:26,940 | "Kedip kedip" | "Kedip kedip" |
1399 | 00:51:26,940 | 00:51:27,940 | Ini dari Jeju. | Ini dari Jeju. |
1400 | 00:51:28,300 | 00:51:29,050 | Seyoon. | Seyoon. |
1401 | 00:51:29,490 | 00:51:30,860 | "Seperti Kucing" - AOA | "Seperti Kucing" - AOA |
1402 | 00:51:31,090 | 00:51:32,390 | Pendekatan yang bagus, salah. | Pendekatan yang bagus, salah. |
1403 | 00:51:32,390 | 00:51:33,280 | Ini berulang. | Ini berulang. |
1404 | 00:51:34,000 | 00:51:34,730 | 8282? | 8282? |
1405 | 00:51:34,730 | 00:51:35,600 | Seperti itu? | Seperti itu? |
1406 | 00:51:35,600 | 00:51:36,210 | Twi- | Twi- |
1407 | 00:51:36,730 | 00:51:37,770 | Donghyun! | Donghyun! |
1408 | 00:51:38,120 | 00:51:40,230 | "Kelap kelip" | "Kelap kelip" |
1409 | 00:51:40,580 | 00:51:41,180 | Bahwa.. | Bahwa.. |
1410 | 00:51:41,650 | 00:51:42,750 | Itu .. Hyeri .. | Itu .. Hyeri .. |
1411 | 00:51:42,750 | 00:51:43,450 | Hyeri .. | Hyeri .. |
1412 | 00:51:43,900 | 00:51:45,030 | - "Kelap kelip" - 3 | - "Kelap kelip" - 3 |
1413 | 00:51:45,440 | 00:51:46,570 | Kelompok Hyeri! | Kelompok Hyeri! |
1414 | 00:51:46,750 | 00:51:47,500 | Siapa itu..? | Siapa itu..? |
1415 | 00:51:48,490 | 00:51:50,920 | SUDAH DI TAPE - EPISODE 41 | SUDAH DI TAPE - EPISODE 41 |
1416 | 00:51:51,100 | 00:51:52,040 | Donghyun | Donghyun |
1417 | 00:51:52,040 | 00:51:54,000 | "Kelap kelip" | "Kelap kelip" |
1418 | 00:51:54,000 | 00:51:54,760 | Girl's Day | Girl's Day |
1419 | 00:51:54,990 | 00:51:56,360 | Benar! | Benar! |
1420 | 00:51:56,920 | 00:51:58,400 | Saya melakukannya. | Saya melakukannya. |
1421 | 00:51:58,780 | 00:51:59,520 | Menari. | Menari. |
1422 | 00:51:59,520 | 00:52:00,560 | Bukan "Full to the Brim"? | Bukan "Full to the Brim"? |
1423 | 00:52:00,560 | 00:52:01,590 | Saya tidak tahu. | Saya tidak tahu. |
1424 | 00:52:01,590 | 00:52:03,350 | Apa yang kamu pikirkan? Serius .. | Apa yang kamu pikirkan? Serius .. |
1425 | 00:52:12,170 | 00:52:13,320 | Itu saja. | Itu saja. |
1426 | 00:52:13,610 | 00:52:14,580 | Lucu. | Lucu. |
1427 | 00:52:14,580 | 00:52:15,340 | Luar biasa. | Luar biasa. |
1428 | 00:52:15,340 | 00:52:17,970 | Siapa yang akan menjadi pemenang terakhir? | Siapa yang akan menjadi pemenang terakhir? |
1429 | 00:52:17,970 | 00:52:20,080 | - Sudah lama tidak bertemu, Seyoon. - Pertanyaan, | - Sudah lama tidak bertemu, Seyoon. - Pertanyaan, |
1430 | 00:52:20,080 | 00:52:20,720 | mohon untuk! | mohon untuk! |
1431 | 00:52:22,000 | 00:52:23,230 | Jeolla. | Jeolla. |
1432 | 00:52:25,940 | 00:52:29,020 | "Belum pernah ada hari aku tidak mencintaimu" | "Belum pernah ada hari aku tidak mencintaimu" |
1433 | 00:52:29,790 | 00:52:30,810 | Seyoon! | Seyoon! |
1434 | 00:52:31,470 | 00:52:32,380 | Siapa itu? | Siapa itu? |
1435 | 00:52:32,810 | 00:52:35,870 | "Belum pernah ada hari aku tidak mencintaimu" | "Belum pernah ada hari aku tidak mencintaimu" |
1436 | 00:52:36,180 | 00:52:37,040 | Apakah sudah dekat? | Apakah sudah dekat? |
1437 | 00:52:37,330 | 00:52:39,360 | Anda hanya perlu menyebutkan nama artisnya. | Anda hanya perlu menyebutkan nama artisnya. |
1438 | 00:52:39,360 | 00:52:40,780 | Nucksal! | Nucksal! |
1439 | 00:52:41,850 | 00:52:44,230 | "Tidak pernah ada hari aku tidak mencintaimu" | "Tidak pernah ada hari aku tidak mencintaimu" |
1440 | 00:52:44,230 | 00:52:44,960 | Jang Beom June | Jang Beom June |
1441 | 00:52:45,660 | 00:52:46,370 | Salah. | Salah. |
1442 | 00:52:47,300 | 00:52:48,760 | Entah bagaimana rasanya seperti itu. | Entah bagaimana rasanya seperti itu. |
1443 | 00:52:48,760 | 00:52:49,660 | Sepertinya benar. | Sepertinya benar. |
1444 | 00:52:49,660 | 00:52:51,600 | Judul ini terdengar seperti rock ballad. | Judul ini terdengar seperti rock ballad. |
1445 | 00:52:52,090 | 00:52:53,340 | M.C the Max | M.C the Max |
1446 | 00:52:53,340 | 00:52:53,990 | Salah. | Salah. |
1447 | 00:52:53,990 | 00:52:54,680 | Berdengung. | Berdengung. |
1448 | 00:52:55,560 | 00:52:56,190 | Salah. | Salah. |
1449 | 00:52:56,190 | 00:52:57,680 | Nucksal. | Nucksal. |
1450 | 00:52:57,680 | 00:52:58,440 | Dia mendapatkannya. | Dia mendapatkannya. |
1451 | 00:52:58,440 | 00:53:00,610 | "Belum pernah ada hari aku tidak mencintaimu" | "Belum pernah ada hari aku tidak mencintaimu" |
1452 | 00:53:01,050 | 00:53:01,700 | Artis? | Artis? |
1453 | 00:53:01,700 | 00:53:02,400 | Im Chang-Jung | Im Chang-Jung |
1454 | 00:53:02,400 | 00:53:03,500 | Entah dari mana. | Entah dari mana. |
1455 | 00:53:05,410 | 00:53:06,610 | Benar! | Benar! |
1456 | 00:53:22,280 | 00:53:24,860 | Saya tiba-tiba teringat, melihatnya di tangga lagu. | Saya tiba-tiba teringat, melihatnya di tangga lagu. |
1457 | 00:53:25,400 | 00:53:26,030 | Seyoon. | Seyoon. |
1458 | 00:53:26,600 | 00:53:27,320 | Ambil ini. | Ambil ini. |
1459 | 00:53:28,260 | 00:53:29,450 | P.O membawa satu. | P.O membawa satu. |
1460 | 00:53:31,410 | 00:53:32,440 | Saya harus membukanya. | Saya harus membukanya. |
1461 | 00:53:35,490 | 00:53:36,930 | Itu pasti terlalu beku. | Itu pasti terlalu beku. |
1462 | 00:53:36,930 | 00:53:39,210 | - Saya pikir dia mencurinya dari suatu tempat. - Ini beku. | - Saya pikir dia mencurinya dari suatu tempat. - Ini beku. |
1463 | 00:53:39,210 | 00:53:40,500 | Itu terlihat sama. | Itu terlihat sama. |
1464 | 00:53:41,020 | 00:53:41,820 | Apa itu? | Apa itu? |
1465 | 00:53:41,820 | 00:53:42,480 | Ini beku. | Ini beku. |
1466 | 00:53:43,010 | 00:53:45,970 | Kami akan pergi dan menemui hidangan kedua kami. | Kami akan pergi dan menemui hidangan kedua kami. |
1467 | 00:53:53,620 | 00:53:55,150 | - Mie kuah. - Semangkuk penuh. | - Mie kuah. - Semangkuk penuh. |
1468 | 00:53:55,150 | 00:53:56,320 | Ada keduanya. | Ada keduanya. |
1469 | 00:53:58,990 | 00:54:01,320 | Mie dan sup pangsit. | Mie dan sup pangsit. |
1470 | 00:54:01,320 | 00:54:03,460 | Favorit Dongyup, pangsit. | Favorit Dongyup, pangsit. |
1471 | 00:54:03,460 | 00:54:04,250 | Pangsit! | Pangsit! |
1472 | 00:54:12,250 | 00:54:13,320 | Kaldu tulang kaki sapi. | Kaldu tulang kaki sapi. |
1473 | 00:54:23,420 | 00:54:25,300 | Kembalikan mantra dingin! | Kembalikan mantra dingin! |
1474 | 00:54:25,300 | 00:54:26,250 | Sepertinya enak. | Sepertinya enak. |
1475 | 00:54:33,570 | 00:54:35,420 | - Enak. - Pangsitnya enak. | - Enak. - Pangsitnya enak. |
1476 | 00:54:35,860 | 00:54:39,100 | "NOODEL DAN DUMPLING YANG DIUTAMAKAN SEON HO" | "NOODEL DAN DUMPLING YANG DIUTAMAKAN SEON HO" |
1477 | 00:54:39,770 | 00:54:40,860 | Itu terlihat enak. | Itu terlihat enak. |
1478 | 00:54:42,290 | 00:54:43,740 | Pasti enak. | Pasti enak. |
1479 | 00:54:43,740 | 00:54:46,600 | Kami telah menyiapkan mie dan pangsit pilihan Seon Ho. | Kami telah menyiapkan mie dan pangsit pilihan Seon Ho. |
1480 | 00:54:46,600 | 00:54:49,320 | Apakah ada orang yang tidak suka mie dan pangsit? | Apakah ada orang yang tidak suka mie dan pangsit? |
1481 | 00:54:49,320 | 00:54:50,160 | Persis. | Persis. |
1482 | 00:54:51,090 | 00:54:51,970 | Pasti enak. | Pasti enak. |
1483 | 00:54:52,350 | 00:54:55,370 | Tokoh utama babak ini .. | Tokoh utama babak ini .. |
1484 | 00:54:55,370 | 00:54:57,070 | adalah artis yang sangat saya sukai. | adalah artis yang sangat saya sukai. |
1485 | 00:54:58,420 | 00:55:01,010 | Bukit tempat matahari bersinar. | Bukit tempat matahari bersinar. |
1486 | 00:55:01,010 | 00:55:02,180 | Ini Sunny Hill! | Ini Sunny Hill! |
1487 | 00:55:03,720 | 00:55:04,520 | Sudah lama. | Sudah lama. |
1488 | 00:55:04,860 | 00:55:06,030 | Sunny Hill! | Sunny Hill! |
1489 | 00:55:06,330 | 00:55:07,510 | Saya sangat suka lagu mereka. | Saya sangat suka lagu mereka. |
1490 | 00:55:07,510 | 00:55:08,850 | "Lagu Belalang" | "Lagu Belalang" |
1491 | 00:55:08,850 | 00:55:09,360 | Baik. | Baik. |
1492 | 00:55:12,610 | 00:55:13,850 | "Goodbye To Romance" | "Goodbye To Romance" |
1493 | 00:55:14,920 | 00:55:17,990 | Lagu yang akan Anda hadapi hari ini .. | Lagu yang akan Anda hadapi hari ini .. |
1494 | 00:55:18,370 | 00:55:21,180 | dirilis pada April 2012 .. | dirilis pada April 2012 .. |
1495 | 00:55:21,180 | 00:55:22,920 | sebagai lagu judul album tunggal mereka. | sebagai lagu judul album tunggal mereka. |
1496 | 00:55:23,410 | 00:55:26,160 | "Apakah Kuda Putih Akan Datang?" | "Apakah Kuda Putih Akan Datang?" |
1497 | 00:55:26,640 | 00:55:29,950 | [Debut: 20.09.2007 di bawah B.O.D Entertainment] | [Debut: 20.09.2007 di bawah B.O.D Entertainment] |
1498 | 00:55:30,150 | 00:55:37,190 | [Perencanaan dan konsep kreatif, dan musik yang sangat dipoles - Sunny Hill telah menghasilkan banyak lagu kesenangan] | [Perencanaan dan konsep kreatif, dan musik yang sangat dipoles - Sunny Hill telah menghasilkan banyak lagu kesenangan] |
1499 | 00:55:37,360 | 00:55:46,290 | [Lirik mereka yang langsung dan memuaskan yang dipasangkan dengan suara yang disetel secara otomatis mungkin akan mengejutkan Anda] | [Lirik mereka yang langsung dan memuaskan yang dipasangkan dengan suara yang disetel secara otomatis mungkin akan mengejutkan Anda] |
1500 | 00:55:46,500 | 00:55:47,310 | Saya seekor kuda putih. | Saya seekor kuda putih. |
1501 | 00:55:47,700 | 00:55:49,280 | "Apakah Kuda Putih Akan Datang?" | "Apakah Kuda Putih Akan Datang?" |
1502 | 00:55:49,380 | 00:55:51,430 | Setiap kuda mengklaim itu sebagai tahun Kuda Putih. | Setiap kuda mengklaim itu sebagai tahun Kuda Putih. |
1503 | 00:55:52,150 | 00:55:54,380 | Naga berkata bahwa mereka berasal dari tahun Naga Hitam. | Naga berkata bahwa mereka berasal dari tahun Naga Hitam. |
1504 | 00:55:54,720 | 00:55:55,730 | Ini lagu tentang saya. | Ini lagu tentang saya. |
1505 | 00:55:57,070 | 00:55:58,960 | "Apakah Kuda Putih Akan Datang?" | "Apakah Kuda Putih Akan Datang?" |
1506 | 00:56:00,830 | 00:56:05,140 | Apakah mi dan pangsit pilihan Seon Ho mendidih dengan manis? | Apakah mi dan pangsit pilihan Seon Ho mendidih dengan manis? |
1507 | 00:56:06,740 | 00:56:07,600 | Dia sedang mencoba. | Dia sedang mencoba. |
1508 | 00:56:07,650 | 00:56:09,220 | "NOODEL DAN DUMPLING YANG DIUTAMAKAN SEON HO" Pertama kali mendengarkan- | "NOODEL DAN DUMPLING YANG DIUTAMAKAN SEON HO" Pertama kali mendengarkan- |
1509 | 00:56:09,260 | 00:56:12,490 | Jika Lady Lady Bukankah A-class - Diss | Jika Lady Lady Bukankah A-class - Diss |
1510 | 00:56:12,490 | 00:56:16,700 | Ini benar-benar komedi Pria memang seperti ini | Ini benar-benar komedi Pria memang seperti ini |
1511 | 00:56:16,700 | 00:56:22,240 | Menunggu lagi? | Menunggu lagi? |
1512 | 00:56:16,700 | 00:56:25,770 | Apakah White Horse orang-orang yang menunggu untuk datang? | Apakah White Horse orang-orang yang menunggu untuk datang? |
1513 | 00:56:25,770 | 00:56:28,940 | Jika Lady Lady Bukankah A-class - Diss | Jika Lady Lady Bukankah A-class - Diss |
1514 | 00:56:28,940 | 00:56:32,910 | Ini benar-benar komedi Pria memang seperti ini | Ini benar-benar komedi Pria memang seperti ini |
1515 | 00:56:32,910 | 00:56:36,220 | Lady Lady juga, Jika dia bukan kelas A - Sial | Lady Lady juga, Jika dia bukan kelas A - Sial |
1516 | 00:56:36,220 | 00:56:40,190 | Keduanya adalah komedi seperti itu Wanita memang seperti ini | Keduanya adalah komedi seperti itu Wanita memang seperti ini |
1517 | 00:56:38,300 | 00:56:39,640 | Aku bahkan tidak bisa mendengarnya. | Aku bahkan tidak bisa mendengarnya. |
1518 | 00:56:43,000 | 00:56:43,700 | Tidak bisa mendengarnya. | Tidak bisa mendengarnya. |
1519 | 00:56:43,950 | 00:56:44,700 | Itu terlalu sulit. | Itu terlalu sulit. |
1520 | 00:56:55,350 | 00:56:56,600 | Saya benar-benar tidak bisa mendengar. | Saya benar-benar tidak bisa mendengar. |
1521 | 00:56:58,540 | 00:56:59,840 | Jangan lakukan itu pada kami. | Jangan lakukan itu pada kami. |
1522 | 00:56:59,840 | 00:57:02,990 | Mereka merekamnya persis seperti ini. | Mereka merekamnya persis seperti ini. |
1523 | 00:57:02,990 | 00:57:04,230 | Saya tidak bisa mendengar. | Saya tidak bisa mendengar. |
1524 | 00:57:04,230 | 00:57:05,500 | Mengapa saya mendengar dengan baik? | Mengapa saya mendengar dengan baik? |
1525 | 00:57:05,500 | 00:57:07,600 | Nyata? Itu mudah? | Nyata? Itu mudah? |
1526 | 00:57:08,770 | 00:57:10,000 | Itu sangat mudah. | Itu sangat mudah. |
1527 | 00:57:10,700 | 00:57:11,490 | Silahkan! | Silahkan! |
1528 | 00:57:11,490 | 00:57:13,380 | Nucksal, buka! | Nucksal, buka! |
1529 | 00:57:14,680 | 00:57:15,680 | menangkap keberuntungan? | menangkap keberuntungan? |
1530 | 00:57:15,680 | 00:57:18,250 | Bagian pertama terus berjalan seperti .. | Bagian pertama terus berjalan seperti .. |
1531 | 00:57:19,360 | 00:57:19,940 | Baik. | Baik. |
1532 | 00:57:20,180 | 00:57:21,710 | Dan kemudian di baris 2, | Dan kemudian di baris 2, |
1533 | 00:57:21,710 | 00:57:22,990 | tangkap keberuntungan | tangkap keberuntungan |
1534 | 00:57:22,990 | 00:57:25,150 | Semuanya gemetar seperti itu. | Semuanya gemetar seperti itu. |
1535 | 00:57:25,850 | 00:57:27,020 | tangkap keberuntungan | tangkap keberuntungan |
1536 | 00:57:27,870 | 00:57:30,070 | tangkap keberuntungan | tangkap keberuntungan |
1537 | 00:57:30,320 | 00:57:31,860 | - Panel P.O, buka! - Apa itu? | - Panel P.O, buka! - Apa itu? |
1538 | 00:57:32,090 | 00:57:33,480 | Kenapa, kenapa, kenapa | Kenapa, kenapa, kenapa |
1539 | 00:57:33,970 | 00:57:34,830 | .. sebagai gantinya | .. sebagai gantinya |
1540 | 00:57:37,170 | 00:57:38,510 | Ini dimulai dengan Mengapa .. | Ini dimulai dengan Mengapa .. |
1541 | 00:57:39,560 | 00:57:41,120 | Tulisan apa itu? | Tulisan apa itu? |
1542 | 00:57:41,120 | 00:57:43,120 | Ada sesuatu seperti tidak bisa pergi, | Ada sesuatu seperti tidak bisa pergi, |
1543 | 00:57:43,120 | 00:57:44,680 | Bercukurlah | Bercukurlah |
1544 | 00:57:44,680 | 00:57:46,220 | Apakah kamu? Apakah kamu? | Apakah kamu? Apakah kamu? |
1545 | 00:57:46,220 | 00:57:47,430 | Kenapa, kenapa? | Kenapa, kenapa? |
1546 | 00:57:47,430 | 00:57:48,140 | sebagai gantinya | sebagai gantinya |
1547 | 00:57:48,140 | 00:57:49,460 | Tapi ini .. | Tapi ini .. |
1548 | 00:57:49,750 | 00:57:50,980 | Kenapa, kenapa dan .. | Kenapa, kenapa dan .. |
1549 | 00:57:51,380 | 00:57:52,950 | Apa yang kalian semua dan .. | Apa yang kalian semua dan .. |
1550 | 00:57:53,130 | 00:57:55,200 | melakukan apa, saya mendengar bagian-bagian itu. | melakukan apa, saya mendengar bagian-bagian itu. |
1551 | 00:57:56,220 | 00:57:58,000 | Saya pikir ada Apa juga. | Saya pikir ada Apa juga. |
1552 | 00:57:58,000 | 00:57:58,430 | Apa | Apa |
1553 | 00:57:58,430 | 00:58:00,270 | Apakah kamu? Apakah kamu? | Apakah kamu? Apakah kamu? |
1554 | 00:58:00,270 | 00:58:02,570 | Apa yang kalian semua lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang kalian semua lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan? |
1555 | 00:58:03,020 | 00:58:06,730 | Ini tidak masuk akal, tapi saya benar-benar mendengarnya. | Ini tidak masuk akal, tapi saya benar-benar mendengarnya. |
1556 | 00:58:07,190 | 00:58:09,490 | Panel Dongyup Shin, buka! | Panel Dongyup Shin, buka! |
1557 | 00:58:10,560 | 00:58:12,040 | Saya mendengar Nolto. | Saya mendengar Nolto. |
1558 | 00:58:12,040 | 00:58:15,240 | Dia mendengar Mengapa kamu seperti ini? dan Nolto. | Dia mendengar Mengapa kamu seperti ini? dan Nolto. |
1559 | 00:58:15,320 | 00:58:16,550 | Nolto | Nolto |
1560 | 00:58:16,550 | 00:58:17,750 | OH .. KAMI JUGA MENDENGAR | OH .. KAMI JUGA MENDENGAR |
1561 | 00:58:18,270 | 00:58:19,770 | Selanjutnya, panel Donghyun. | Selanjutnya, panel Donghyun. |
1562 | 00:58:19,770 | 00:58:22,890 | Saya menulis apa yang saya dengar. | Saya menulis apa yang saya dengar. |
1563 | 00:58:23,140 | 00:58:24,330 | - Hermès? - Di tengah-tengah, | - Hermès? - Di tengah-tengah, |
1564 | 00:58:24,330 | 00:58:26,960 | Tas Hermès | Tas Hermès |
1565 | 00:58:27,460 | 00:58:28,600 | Itu muncul. | Itu muncul. |
1566 | 00:58:28,840 | 00:58:30,690 | Di sela-sela, tas Hermès. | Di sela-sela, tas Hermès. |
1567 | 00:58:30,690 | 00:58:34,020 | Dia sangat menawan. | Dia sangat menawan. |
1568 | 00:58:35,990 | 00:58:38,470 | Tas Hermès | Tas Hermès |
1569 | 00:58:38,630 | 00:58:39,520 | Lakukan ddakji | Lakukan ddakji |
1570 | 00:58:39,970 | 00:58:40,710 | ddakji? | ddakji? |
1571 | 00:58:40,710 | 00:58:42,100 | Dan setelah itu.. | Dan setelah itu.. |
1572 | 00:58:42,100 | 00:58:44,220 | Sekarang apa? atau mungkin Nolto. | Sekarang apa? atau mungkin Nolto. |
1573 | 00:58:44,220 | 00:58:46,440 | Sekarang apa? | Sekarang apa? |
1574 | 00:58:46,440 | 00:58:48,960 | Saya agak kesal, saya mirip. | Saya agak kesal, saya mirip. |
1575 | 00:58:48,960 | 00:58:49,810 | Itu mirip? | Itu mirip? |
1576 | 00:58:49,810 | 00:58:50,880 | Dia kesal. | Dia kesal. |
1577 | 00:58:50,880 | 00:58:52,850 | Ini menyebalkan, tapi serupa. | Ini menyebalkan, tapi serupa. |
1578 | 00:58:52,850 | 00:58:54,370 | Struktur telinga kita serupa. | Struktur telinga kita serupa. |
1579 | 00:58:55,240 | 00:58:56,840 | Wanita Kim Donghyun - panel Taeyeon .. | Wanita Kim Donghyun - panel Taeyeon .. |
1580 | 00:58:56,840 | 00:58:58,060 | Ini menyebalkan, sungguh. | Ini menyebalkan, sungguh. |
1581 | 00:58:58,810 | 00:59:00,040 | Kenapa .. | Kenapa .. |
1582 | 00:59:00,350 | 00:59:01,840 | melakukan tontonan | melakukan tontonan |
1583 | 00:59:02,200 | 00:59:03,060 | Ini seperti ddakji. | Ini seperti ddakji. |
1584 | 00:59:03,060 | 00:59:05,540 | Itu adalah tontonan. | Itu adalah tontonan. |
1585 | 00:59:05,540 | 00:59:06,790 | Sesuatu seperti itu. | Sesuatu seperti itu. |
1586 | 00:59:06,790 | 00:59:08,620 | tontonan | tontonan |
1587 | 00:59:08,620 | 00:59:09,660 | ddakji | ddakji |
1588 | 00:59:09,910 | 00:59:11,410 | tontonan / ddakji | tontonan / ddakji |
1589 | 00:59:11,410 | 00:59:12,810 | Kim Seon Ho selanjutnya. | Kim Seon Ho selanjutnya. |
1590 | 00:59:12,810 | 00:59:13,980 | Begitu ... | Begitu ... |
1591 | 00:59:13,980 | 00:59:15,570 | Sebaiknya tunjukkan sesuatu pada kami. | Sebaiknya tunjukkan sesuatu pada kami. |
1592 | 00:59:15,570 | 00:59:16,530 | Itu terlalu sulit. | Itu terlalu sulit. |
1593 | 00:59:16,530 | 00:59:17,400 | Sulit. | Sulit. |
1594 | 00:59:17,400 | 00:59:19,930 | - Saya tidak bisa membacanya. - Tidak bisakah kamu menulis lebih besar? | - Saya tidak bisa membacanya. - Tidak bisakah kamu menulis lebih besar? |
1595 | 00:59:20,270 | 00:59:21,630 | Dia menyusut kembali. | Dia menyusut kembali. |
1596 | 00:59:21,630 | 00:59:24,570 | Seperti kepercayaan dirinya, tulisan menjadi lebih kecil. | Seperti kepercayaan dirinya, tulisan menjadi lebih kecil. |
1597 | 00:59:25,430 | 00:59:27,950 | lagi lagi .. | lagi lagi .. |
1598 | 00:59:28,670 | 00:59:30,360 | seperti matahari .. apa, apa? | seperti matahari .. apa, apa? |
1599 | 00:59:31,680 | 00:59:32,480 | seperti matahari? | seperti matahari? |
1600 | 00:59:32,480 | 00:59:34,560 | lakukan ddakji | lakukan ddakji |
1601 | 00:59:34,560 | 00:59:35,340 | seperti matahari | seperti matahari |
1602 | 00:59:36,370 | 00:59:39,240 | Itu canggung, mereka berdua lagi. | Itu canggung, mereka berdua lagi. |
1603 | 00:59:39,620 | 00:59:41,790 | Sepertinya Donghyun dan aku adalah pasangan yang baik. | Sepertinya Donghyun dan aku adalah pasangan yang baik. |
1604 | 00:59:43,470 | 00:59:44,800 | Kenapa, kenapa, kenapa? | Kenapa, kenapa, kenapa? |
1605 | 00:59:44,800 | 00:59:46,430 | coba tambahkan cuka | coba tambahkan cuka |
1606 | 00:59:47,570 | 00:59:48,300 | Kedengarannya mirip. | Kedengarannya mirip. |
1607 | 00:59:48,300 | 00:59:49,140 | Dan kemudian seperti .. | Dan kemudian seperti .. |
1608 | 00:59:49,140 | 00:59:51,030 | pria tidak berguna, pria tidak berguna | pria tidak berguna, pria tidak berguna |
1609 | 00:59:51,380 | 00:59:52,150 | pria tidak berguna? | pria tidak berguna? |
1610 | 00:59:53,150 | 00:59:54,280 | pria jahat? | pria jahat? |
1611 | 00:59:55,220 | 00:59:56,800 | Tidak, tidak berguna. | Tidak, tidak berguna. |
1612 | 00:59:56,800 | 00:59:58,750 | Sekarang aku akan.. | Sekarang aku akan.. |
1613 | 00:59:59,390 | 01:00:02,060 | MUNGKIN ANDA TIDAK PEMBERITAHUAN, TAPI .. | MUNGKIN ANDA TIDAK PEMBERITAHUAN, TAPI .. |
1614 | 01:00:02,310 | 01:00:06,990 | HARI INI HANHAE .. | HARI INI HANHAE .. |
1615 | 01:00:07,400 | 01:00:08,260 | ada 500 | ada 500 |
1616 | 01:00:09,400 | 01:00:13,030 | BERKONTRIBUSI DENGAN JUMLAH YANG LUAR BIASA | BERKONTRIBUSI DENGAN JUMLAH YANG LUAR BIASA |
1617 | 01:00:13,370 | 01:00:14,100 | The One Shot .. | The One Shot .. |
1618 | 01:00:14,600 | 01:00:19,910 | 3 MINGGU KONSEKUTIF DARI SATU TEMBAKAN | 3 MINGGU KONSEKUTIF DARI SATU TEMBAKAN |
1619 | 01:00:19,910 | 01:00:21,070 | BAHKAN DALAM PUTARAN HARI INI 1 | BAHKAN DALAM PUTARAN HARI INI 1 |
1620 | 01:00:21,110 | 01:00:23,240 | KETIKA DIA SANGAT, DIA BANYAK MENULIS | KETIKA DIA SANGAT, DIA BANYAK MENULIS |
1621 | 01:00:23,740 | 01:00:25,250 | PUTARAN 1 SATU TEMBAKAN | PUTARAN 1 SATU TEMBAKAN |
1622 | 01:00:25,350 | 01:00:28,850 | MINGGU KONSEKUTIF KE-4 | MINGGU KONSEKUTIF KE-4 |
1623 | 01:00:28,920 | 01:00:31,050 | SETELAH PUTARAN 2 PERTANYAAN DIMAINKAN | SETELAH PUTARAN 2 PERTANYAAN DIMAINKAN |
1624 | 01:00:31,220 | 01:00:36,220 | DI ANTARA SEMUA MEREKA YANG TIDAK BISA MENDENGAR | DI ANTARA SEMUA MEREKA YANG TIDAK BISA MENDENGAR |
1625 | 01:00:36,400 | 01:00:37,860 | Mengapa saya mendengar dengan baik? | Mengapa saya mendengar dengan baik? |
1626 | 01:00:38,650 | 01:00:41,650 | MENGIKUTI PUTARAN 1, DIA BERJALAN LAGI | MENGIKUTI PUTARAN 1, DIA BERJALAN LAGI |
1627 | 01:00:41,830 | 01:00:44,720 | MENUNGGU WAKTU YANG TEPAT | MENUNGGU WAKTU YANG TEPAT |
1628 | 01:00:44,920 | 01:00:48,290 | Ini agak mirip dengan tontonan dan cuka. | Ini agak mirip dengan tontonan dan cuka. |
1629 | 01:00:48,290 | 01:00:49,170 | Anda mendengarnya? | Anda mendengarnya? |
1630 | 01:00:49,440 | 01:00:50,940 | Panel Hanhae, buka! | Panel Hanhae, buka! |
1631 | 01:00:51,280 | 01:00:52,220 | Dia banyak menulis. | Dia banyak menulis. |
1632 | 01:00:52,220 | 01:00:53,300 | Itu banyak. | Itu banyak. |
1633 | 01:00:53,300 | 01:00:54,260 | sia-sia | sia-sia |
1634 | 01:00:54,260 | 01:00:57,980 | Hanya mengapa, mengapa mencoba berpasangan dengan sia-sia? | Hanya mengapa, mengapa mencoba berpasangan dengan sia-sia? |
1635 | 01:00:57,980 | 01:01:00,170 | sebaliknya, sebaliknya, apa .. | sebaliknya, sebaliknya, apa .. |
1636 | 01:01:02,580 | 01:01:03,560 | sebaliknya, sebaliknya, apa | sebaliknya, sebaliknya, apa |
1637 | 01:01:03,560 | 01:01:05,910 | - Sangat bagus, bukan? - berpasangan | - Sangat bagus, bukan? - berpasangan |
1638 | 01:01:06,790 | 01:01:07,790 | Ada apa dengan dia? | Ada apa dengan dia? |
1639 | 01:01:08,040 | 01:01:09,070 | Dia bahkan tidak menjawab. | Dia bahkan tidak menjawab. |
1640 | 01:01:09,130 | 01:01:12,230 | Hanya mengapa, mengapa mencoba berpasangan dengan sia-sia? | Hanya mengapa, mengapa mencoba berpasangan dengan sia-sia? |
1641 | 01:01:12,460 | 01:01:14,780 | Ini akan menjadi buruk. | Ini akan menjadi buruk. |
1642 | 01:01:16,510 | 01:01:18,260 | Inggris?! Inggris?! | Inggris?! Inggris?! |
1643 | 01:01:18,260 | 01:01:19,130 | Apakah ada bahasa Inggris? | Apakah ada bahasa Inggris? |
1644 | 01:01:19,130 | 01:01:20,270 | The One Shot dulu. | The One Shot dulu. |
1645 | 01:01:20,270 | 01:01:21,310 | Yang satu.. | Yang satu.. |
1646 | 01:01:21,310 | 01:01:22,240 | Maaf. | Maaf. |
1647 | 01:01:22,240 | 01:01:23,780 | Anda sepertinya sedang terburu-buru. | Anda sepertinya sedang terburu-buru. |
1648 | 01:01:23,900 | 01:01:27,310 | Dia bertanya-tanya tentang tontonannya. | Dia bertanya-tanya tentang tontonannya. |
1649 | 01:01:27,510 | 01:01:28,450 | Inggris? Inggris? | Inggris? Inggris? |
1650 | 01:01:28,450 | 01:01:29,790 | tontonan? Inggris? | tontonan? Inggris? |
1651 | 01:01:29,790 | 01:01:31,540 | Dia berlomba di depan. | Dia berlomba di depan. |
1652 | 01:01:32,190 | 01:01:33,020 | Aku sedang terburu-buru. | Aku sedang terburu-buru. |
1653 | 01:01:33,020 | 01:01:36,930 | Saya ingin tahu yang mana dari keduanya yang akan mendapatkan One Shot. | Saya ingin tahu yang mana dari keduanya yang akan mendapatkan One Shot. |
1654 | 01:01:37,480 | 01:01:38,670 | - Bisa jadi aku. - Seyoon. | - Bisa jadi aku. - Seyoon. |
1655 | 01:01:38,670 | 01:01:39,540 | Saya kira itu saya. | Saya kira itu saya. |
1656 | 01:01:39,540 | 01:01:41,660 | Jadi, siapa yang paling mendekati jawaban yang benar? | Jadi, siapa yang paling mendekati jawaban yang benar? |
1657 | 01:01:41,660 | 01:01:42,710 | Hanhae juga banyak menulis. | Hanhae juga banyak menulis. |
1658 | 01:01:42,710 | 01:01:44,730 | - Tidak ada ide.. - Seyoon atau Hanhae. | - Tidak ada ide.. - Seyoon atau Hanhae. |
1659 | 01:01:44,730 | 01:01:45,560 | Siapa itu? | Siapa itu? |
1660 | 01:01:45,560 | 01:01:48,090 | Harimau itu pergi, jadi semua rubah keluar untuk bermain. | Harimau itu pergi, jadi semua rubah keluar untuk bermain. |
1661 | 01:01:48,820 | 01:01:49,500 | Hanhae .. | Hanhae .. |
1662 | 01:01:49,500 | 01:01:51,430 | Dia memanfaatkan momen itu. | Dia memanfaatkan momen itu. |
1663 | 01:01:51,430 | 01:01:53,160 | - Itu lucu. - Tunggu saja, harimau. | - Itu lucu. - Tunggu saja, harimau. |
1664 | 01:01:54,170 | 01:01:57,000 | Silakan buka One Shot. | Silakan buka One Shot. |
1665 | 01:02:01,100 | 01:02:02,410 | Hanhae bukan lelucon. | Hanhae bukan lelucon. |
1666 | 01:02:02,410 | 01:02:03,370 | Ini Hanhae. | Ini Hanhae. |
1667 | 01:02:04,740 | 01:02:08,010 | "LAHIR TAHUN 1990, TAHUN KUDA PUTIH" | "LAHIR TAHUN 1990, TAHUN KUDA PUTIH" |
1668 | 01:02:08,360 | 01:02:09,430 | Apa yang terjadi hari ini? | Apa yang terjadi hari ini? |
1669 | 01:02:09,430 | 01:02:10,680 | - Bagus. - Pertama .. | - Bagus. - Pertama .. |
1670 | 01:02:10,900 | 01:02:12,240 | Dia berhasil. | Dia berhasil. |
1671 | 01:02:12,340 | 01:02:13,390 | Sungguh. | Sungguh. |
1672 | 01:02:14,290 | 01:02:15,470 | Itu karena kamu datang. | Itu karena kamu datang. |
1673 | 01:02:15,470 | 01:02:16,290 | Pasti itu. | Pasti itu. |
1674 | 01:02:16,460 | 01:02:18,100 | Hitungan suku kata, buka! | Hitungan suku kata, buka! |
1675 | 01:02:21,690 | 01:02:23,250 | 31, banyak. | 31, banyak. |
1676 | 01:02:23,550 | 01:02:24,440 | Itu banyak. | Itu banyak. |
1677 | 01:02:24,810 | 01:02:27,320 | Berikut petunjuk kontennya. | Berikut petunjuk kontennya. |
1678 | 01:02:27,320 | 01:02:33,530 | Ini adalah pesan untuk semua orang yang mencari pasangan menggunakan metode kalkulatif yang tidak senonoh. | Ini adalah pesan untuk semua orang yang mencari pasangan menggunakan metode kalkulatif yang tidak senonoh. |
1679 | 01:02:33,530 | 01:02:34,990 | Metode kalkulatif yang tidak sopan? | Metode kalkulatif yang tidak sopan? |
1680 | 01:02:35,380 | 01:02:37,110 | - Baris pertama pas. - Ini berpasangan. | - Baris pertama pas. - Ini berpasangan. |
1681 | 01:02:37,110 | 01:02:41,460 | ..pesan untuk semua orang yang mencari pasangan menggunakan metode kalkulatif yang tidak senonoh. | ..pesan untuk semua orang yang mencari pasangan menggunakan metode kalkulatif yang tidak senonoh. |
1682 | 01:02:41,460 | 01:02:43,300 | Hanhae, baris 1 sempurna. | Hanhae, baris 1 sempurna. |
1683 | 01:02:43,700 | 01:02:45,330 | Bisakah saya memberikan lirik sekitarnya? | Bisakah saya memberikan lirik sekitarnya? |
1684 | 01:02:45,330 | 01:02:46,030 | Ya ya. | Ya ya. |
1685 | 01:02:46,110 | 01:02:52,420 | Apakah White Horse orang-orang yang menunggu untuk datang? | Apakah White Horse orang-orang yang menunggu untuk datang? |
1686 | 01:02:52,660 | 01:02:53,470 | Lirik berikut. | Lirik berikut. |
1687 | 01:02:53,640 | 01:02:54,370 | Hari ini.. | Hari ini.. |
1688 | 01:02:55,930 | 01:02:57,000 | lirik berikut .. | lirik berikut .. |
1689 | 01:02:57,270 | 01:02:58,460 | tidak bisa diungkapkan. | tidak bisa diungkapkan. |
1690 | 01:02:58,460 | 01:03:00,430 | Tapi ada liriknya? | Tapi ada liriknya? |
1691 | 01:03:00,600 | 01:03:03,310 | - Ada pengulangan. - Saya sudah menulis "Hari ini". | - Ada pengulangan. - Saya sudah menulis "Hari ini". |
1692 | 01:03:03,310 | 01:03:04,960 | - Aku juga menulisnya. - Saya juga. | - Aku juga menulisnya. - Saya juga. |
1693 | 01:03:04,960 | 01:03:05,570 | Saya menulisnya. | Saya menulisnya. |
1694 | 01:03:05,570 | 01:03:07,860 | Kami menulis "Today" sebagai liriknya. | Kami menulis "Today" sebagai liriknya. |
1695 | 01:03:07,860 | 01:03:08,500 | Hari ini.. | Hari ini.. |
1696 | 01:03:10,070 | 01:03:10,710 | Hari ini.. | Hari ini.. |
1697 | 01:03:12,780 | 01:03:14,380 | Kata saya adalah hukum! | Kata saya adalah hukum! |
1698 | 01:03:15,530 | 01:03:16,420 | Aku juga menulisnya. | Aku juga menulisnya. |
1699 | 01:03:16,420 | 01:03:18,440 | Beri tahu kami mengapa, apakah ini pengulangan? | Beri tahu kami mengapa, apakah ini pengulangan? |
1700 | 01:03:18,440 | 01:03:21,160 | Ya, ada segmen yang berulang. | Ya, ada segmen yang berulang. |
1701 | 01:03:21,640 | 01:03:22,740 | Ini pengulangan. | Ini pengulangan. |
1702 | 01:03:22,740 | 01:03:25,880 | Dan kemudian pertanyaan Taeyeon, apakah ada bahasa Inggris? | Dan kemudian pertanyaan Taeyeon, apakah ada bahasa Inggris? |
1703 | 01:03:26,200 | 01:03:26,880 | Inggris, | Inggris, |
1704 | 01:03:27,650 | 01:03:30,120 | dua kata. | dua kata. |
1705 | 01:03:30,560 | 01:03:31,350 | Dua kata? | Dua kata? |
1706 | 01:03:33,690 | 01:03:35,290 | Tidak ada nomor. | Tidak ada nomor. |
1707 | 01:03:35,810 | 01:03:36,600 | Dua kata? | Dua kata? |
1708 | 01:03:38,700 | 01:03:39,850 | Hermès ... | Hermès ... |
1709 | 01:03:39,850 | 01:03:41,430 | Itu mungkin, itu tidak senonoh. | Itu mungkin, itu tidak senonoh. |
1710 | 01:03:41,430 | 01:03:42,590 | tontonan Hermès | tontonan Hermès |
1711 | 01:03:42,780 | 01:03:44,330 | Hermès adalah bahasa Prancis. | Hermès adalah bahasa Prancis. |
1712 | 01:03:44,330 | 01:03:45,440 | tas! | tas! |
1713 | 01:03:46,800 | 01:03:48,580 | Karena itu profan. | Karena itu profan. |
1714 | 01:03:49,260 | 01:03:50,860 | berpasangan | berpasangan |
1715 | 01:03:51,150 | 01:03:52,410 | cobalah untuk membentuk pasangan | cobalah untuk membentuk pasangan |
1716 | 01:03:52,410 | 01:03:54,180 | Maka kita hanya perlu 1 lagi. | Maka kita hanya perlu 1 lagi. |
1717 | 01:03:54,180 | 01:03:56,830 | usahakan untuk berpasangan sia-sia adalah 15 suku kata. | usahakan untuk berpasangan sia-sia adalah 15 suku kata. |
1718 | 01:03:56,830 | 01:03:58,720 | Setelah melihat dikte Heize, | Setelah melihat dikte Heize, |
1719 | 01:03:58,720 | 01:04:00,970 | coba bentuk berpasangan akan menjadi 16. | coba bentuk berpasangan akan menjadi 16. |
1720 | 01:04:01,220 | 01:04:02,230 | Kami membutuhkan 1 lagi. | Kami membutuhkan 1 lagi. |
1721 | 01:04:02,230 | 01:04:08,360 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa mencoba membentuk pasangan dengan sia-sia? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa mencoba membentuk pasangan dengan sia-sia? |
1722 | 01:04:08,360 | 01:04:09,700 | Ini sangat cocok. | Ini sangat cocok. |
1723 | 01:04:10,250 | 01:04:11,040 | Ayo lakukan. | Ayo lakukan. |
1724 | 01:04:11,040 | 01:04:12,280 | Sudah diselesaikan. | Sudah diselesaikan. |
1725 | 01:04:12,280 | 01:04:14,220 | Apa yang kita punya di baris 2? | Apa yang kita punya di baris 2? |
1726 | 01:04:14,650 | 01:04:15,760 | Ada sebagai gantinya. | Ada sebagai gantinya. |
1727 | 01:04:15,760 | 01:04:18,540 | Tapi saya pikir saya malah mendengar dua kali. | Tapi saya pikir saya malah mendengar dua kali. |
1728 | 01:04:18,540 | 01:04:20,950 | Suka, bukan, atau tidak? | Suka, bukan, atau tidak? |
1729 | 01:04:20,950 | 01:04:25,260 | Astaga, Astaga, jangan seperti ini | Astaga, Astaga, jangan seperti ini |
1730 | 01:04:23,380 | 01:04:26,720 | Sebaliknya, jangan seperti ini | Sebaliknya, jangan seperti ini |
1731 | 01:04:27,340 | 01:04:29,210 | Tapi sebenarnya ada. | Tapi sebenarnya ada. |
1732 | 01:04:29,510 | 01:04:30,850 | Alih-alih tontonan | Alih-alih tontonan |
1733 | 01:04:31,460 | 01:04:33,340 | Alih-alih tontonan | Alih-alih tontonan |
1734 | 01:04:33,930 | 01:04:35,290 | jangan seperti ini | jangan seperti ini |
1735 | 01:04:35,800 | 01:04:39,020 | Sebaliknya tontonan, jangan seperti ini | Sebaliknya tontonan, jangan seperti ini |
1736 | 01:04:39,960 | 01:04:41,900 | Bagaimana jika itu bukan tontonan, tapi .. | Bagaimana jika itu bukan tontonan, tapi .. |
1737 | 01:04:42,310 | 01:04:42,920 | Suka.. | Suka.. |
1738 | 01:04:43,870 | 01:04:44,950 | seperti spesifikasi. | seperti spesifikasi. |
1739 | 01:04:45,770 | 01:04:48,450 | "Uang" dan "Tinggi" dan seterusnya. | "Uang" dan "Tinggi" dan seterusnya. |
1740 | 01:04:48,450 | 01:04:49,520 | Bagus bagus, | Bagus bagus, |
1741 | 01:04:49,840 | 01:04:51,340 | itu tidak sopan. | itu tidak sopan. |
1742 | 01:04:55,050 | 01:04:56,040 | Betul sekali. | Betul sekali. |
1743 | 01:04:56,770 | 01:04:58,860 | Sebaliknya spesifikasi tidak masuk akal. | Sebaliknya spesifikasi tidak masuk akal. |
1744 | 01:04:59,110 | 01:05:03,160 | Karena ini tentang profan dan kalkulatif, saya sudah ddakji sebelumnya, | Karena ini tentang profan dan kalkulatif, saya sudah ddakji sebelumnya, |
1745 | 01:05:03,160 | 01:05:04,670 | Bagaimana kalau membandingkan spesifikasi? | Bagaimana kalau membandingkan spesifikasi? |
1746 | 01:05:04,670 | 01:05:05,770 | Aku suka itu. | Aku suka itu. |
1747 | 01:05:05,770 | 01:05:07,090 | bandingkan spesifikasi | bandingkan spesifikasi |
1748 | 01:05:07,090 | 01:05:08,700 | bandingkan mobil, bandingkan spesifikasi | bandingkan mobil, bandingkan spesifikasi |
1749 | 01:05:08,700 | 01:05:09,620 | bandingkan mobil | bandingkan mobil |
1750 | 01:05:09,620 | 01:05:10,410 | bandingkan mobil, | bandingkan mobil, |
1751 | 01:05:10,410 | 01:05:12,280 | BANDINGKAN SPECS | BANDINGKAN SPECS |
1752 | 01:05:13,060 | 01:05:16,050 | - Kedengarannya benar. - Apa yang terjadi? | - Kedengarannya benar. - Apa yang terjadi? |
1753 | 01:05:16,050 | 01:05:16,900 | bandingkan spesifikasi! | bandingkan spesifikasi! |
1754 | 01:05:16,900 | 01:05:18,240 | Ledakan tiba-tiba. | Ledakan tiba-tiba. |
1755 | 01:05:20,160 | 01:05:21,230 | Sini.. | Sini.. |
1756 | 01:05:22,490 | 01:05:25,150 | Saya mendengar bercukur pada awalnya, | Saya mendengar bercukur pada awalnya, |
1757 | 01:05:25,150 | 01:05:26,730 | itu akan sesuai dengan spesifikasi - uang. | itu akan sesuai dengan spesifikasi - uang. |
1758 | 01:05:27,330 | 01:05:28,930 | uang? | uang? |
1759 | 01:05:29,210 | 01:05:30,020 | Tahan, | Tahan, |
1760 | 01:05:30,020 | 01:05:34,590 | sangat penting bagi kami untuk menanyakan di mana letak kata-kata dalam bahasa Inggris. | sangat penting bagi kami untuk menanyakan di mana letak kata-kata dalam bahasa Inggris. |
1761 | 01:05:35,100 | 01:05:36,280 | Itu bukan ide yang buruk. | Itu bukan ide yang buruk. |
1762 | 01:05:36,280 | 01:05:39,660 | Jadi kami bertanya apakah ada satu di baris 2 dan satu di baris 3? | Jadi kami bertanya apakah ada satu di baris 2 dan satu di baris 3? |
1763 | 01:05:39,660 | 01:05:44,130 | Mungkin ada bahasa Inggris di baris 1 juga. | Mungkin ada bahasa Inggris di baris 1 juga. |
1764 | 01:05:44,130 | 01:05:46,950 | Mengapa, mengapa membandingkan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Mengapa, mengapa membandingkan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
1765 | 01:05:46,950 | 01:05:48,240 | - Baik. - bandingkan spesifikasi? | - Baik. - bandingkan spesifikasi? |
1766 | 01:05:48,240 | 01:05:49,540 | Kedengarannya jauh lebih baik. | Kedengarannya jauh lebih baik. |
1767 | 01:05:49,540 | 01:05:50,030 | Baik. | Baik. |
1768 | 01:05:51,000 | 01:05:52,700 | Ini lebih baik daripada sia-sia. | Ini lebih baik daripada sia-sia. |
1769 | 01:05:52,700 | 01:05:54,360 | Tapi saya mendengar dengan sia-sia. | Tapi saya mendengar dengan sia-sia. |
1770 | 01:05:54,360 | 01:05:58,000 | Haruskah kita bertanya apakah ada bahasa Inggris di baris 2? | Haruskah kita bertanya apakah ada bahasa Inggris di baris 2? |
1771 | 01:05:58,190 | 01:06:00,250 | "Apakah ada bahasa Inggris di baris 2?" | "Apakah ada bahasa Inggris di baris 2?" |
1772 | 01:06:00,250 | 01:06:03,290 | Tatapan tajam Seon Ho ... | Tatapan tajam Seon Ho ... |
1773 | 01:06:03,790 | 01:06:05,450 | Dia terus melihat ke depan .. | Dia terus melihat ke depan .. |
1774 | 01:06:05,450 | 01:06:09,500 | Aku melihat ekspresi Key untuk mencari petunjuk saat kamu berbicara. | Aku melihat ekspresi Key untuk mencari petunjuk saat kamu berbicara. |
1775 | 01:06:09,500 | 01:06:10,410 | Ekspresi Key. | Ekspresi Key. |
1776 | 01:06:10,410 | 01:06:11,740 | Bagaimana itu? | Bagaimana itu? |
1777 | 01:06:11,740 | 01:06:12,890 | Anda tidak menunjukkan apa-apa. | Anda tidak menunjukkan apa-apa. |
1778 | 01:06:15,210 | 01:06:16,470 | - Dia serius. - Kami akan bertanya. | - Dia serius. - Kami akan bertanya. |
1779 | 01:06:16,850 | 01:06:17,780 | Lakukan saja? | Lakukan saja? |
1780 | 01:06:17,780 | 01:06:18,370 | Ayo. | Ayo. |
1781 | 01:06:18,370 | 01:06:20,530 | "Apakah ada bahasa Inggris di baris 2?" | "Apakah ada bahasa Inggris di baris 2?" |
1782 | 01:06:20,530 | 01:06:22,650 | Mari kita minta Seon Ho bertanya kali ini. | Mari kita minta Seon Ho bertanya kali ini. |
1783 | 01:06:24,300 | 01:06:26,250 | Kunci kunci, | Kunci kunci, |
1784 | 01:06:26,250 | 01:06:27,940 | Key Fool! | Key Fool! |
1785 | 01:06:28,630 | 01:06:32,580 | Apakah ada bahasa Inggris di baris 2? | Apakah ada bahasa Inggris di baris 2? |
1786 | 01:06:35,950 | 01:06:36,530 | Silahkan. | Silahkan. |
1787 | 01:06:40,000 | 01:06:40,780 | Ini bukan. | Ini bukan. |
1788 | 01:06:41,950 | 01:06:45,720 | Ada. | Ada. |
1789 | 01:06:47,560 | 01:06:48,230 | Tapi.. | Tapi.. |
1790 | 01:06:49,020 | 01:06:50,910 | Maka kita tidak bisa memindahkan spesifikasinya. | Maka kita tidak bisa memindahkan spesifikasinya. |
1791 | 01:06:50,910 | 01:06:52,560 | Ya, sia-sia pasti benar. | Ya, sia-sia pasti benar. |
1792 | 01:06:52,890 | 01:06:54,620 | Mari kita coba saja. | Mari kita coba saja. |
1793 | 01:06:54,620 | 01:06:56,410 | Pergi ke zona jawaban .. | Pergi ke zona jawaban .. |
1794 | 01:06:56,410 | 01:06:57,670 | Dia mendapatkan One Shot. | Dia mendapatkan One Shot. |
1795 | 01:06:58,220 | 01:06:58,700 | Baik. | Baik. |
1796 | 01:06:59,410 | 01:07:00,540 | Silakan pergi. | Silakan pergi. |
1797 | 01:07:00,540 | 01:07:02,000 | Kembali dengan cepat. | Kembali dengan cepat. |
1798 | 01:07:04,420 | 01:07:05,400 | Sangat sulit. | Sangat sulit. |
1799 | 01:07:05,400 | 01:07:06,130 | Betulkah. | Betulkah. |
1800 | 01:07:06,130 | 01:07:06,900 | Sebagai gantinya | Sebagai gantinya |
1801 | 01:07:07,980 | 01:07:08,770 | Lalu? | Lalu? |
1802 | 01:07:09,240 | 01:07:11,570 | spesifikasi ... menumpuk? | spesifikasi ... menumpuk? |
1803 | 01:07:11,570 | 01:07:14,700 | Kumpulkan spesifikasi sebagai gantinya | Kumpulkan spesifikasi sebagai gantinya |
1804 | 01:07:15,140 | 01:07:16,930 | Kami membutuhkan kata bahasa Inggris lainnya. | Kami membutuhkan kata bahasa Inggris lainnya. |
1805 | 01:07:16,930 | 01:07:17,600 | Baik. | Baik. |
1806 | 01:07:17,600 | 01:07:19,820 | - uang tidak buruk. - Bisa jadi uang. | - uang tidak buruk. - Bisa jadi uang. |
1807 | 01:07:19,820 | 01:07:20,950 | Itu tidak buruk. | Itu tidak buruk. |
1808 | 01:07:20,950 | 01:07:23,120 | Benar, saya mendengar Apa yang sedang dilakukan? | Benar, saya mendengar Apa yang sedang dilakukan? |
1809 | 01:07:24,120 | 01:07:26,870 | Jadi tambahkan uang dan ayo coba. | Jadi tambahkan uang dan ayo coba. |
1810 | 01:07:26,870 | 01:07:27,690 | Mari kita lakukan. | Mari kita lakukan. |
1811 | 01:07:27,690 | 01:07:31,000 | Upaya pertama, silakan bernyanyi. | Upaya pertama, silakan bernyanyi. |
1812 | 01:07:31,700 | 01:07:34,900 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa mencoba membentuk pasangan dengan sia-sia | Hanya mengapa, mengapa, mengapa mencoba membentuk pasangan dengan sia-sia |
1813 | 01:07:34,900 | 01:07:38,510 | Kumpulkan spesifikasi saja, semuanya uang, apa yang Anda lakukan? | Kumpulkan spesifikasi saja, semuanya uang, apa yang Anda lakukan? |
1814 | 01:07:41,430 | 01:07:42,200 | Itu mengejutkan saya. | Itu mengejutkan saya. |
1815 | 01:07:42,670 | 01:07:43,360 | Salah. | Salah. |
1816 | 01:07:43,810 | 01:07:45,170 | Popcorn-nya meledak. | Popcorn-nya meledak. |
1817 | 01:07:45,170 | 01:07:46,830 | Itu salah. | Itu salah. |
1818 | 01:07:47,610 | 01:07:48,650 | Ini buruk. | Ini buruk. |
1819 | 01:07:49,310 | 01:07:51,170 | Kami membutuhkan 1/5 detik untuk itu. | Kami membutuhkan 1/5 detik untuk itu. |
1820 | 01:07:51,170 | 01:07:52,560 | Kami harus mendengarkan dengan kecepatan 70%. | Kami harus mendengarkan dengan kecepatan 70%. |
1821 | 01:07:52,560 | 01:07:54,570 | Itu atau jarak. | Itu atau jarak. |
1822 | 01:07:54,570 | 01:07:57,390 | Haetnim bermulut kecil, mukbang masuk! | Haetnim bermulut kecil, mukbang masuk! |
1823 | 01:07:58,600 | 01:08:00,090 | Selamat menikmati makanannya. | Selamat menikmati makanannya. |
1824 | 01:08:00,480 | 01:08:01,930 | Terima kasih atas makanannya. | Terima kasih atas makanannya. |
1825 | 01:08:02,860 | 01:08:04,250 | Kimchi itu penting. | Kimchi itu penting. |
1826 | 01:08:05,440 | 01:08:07,860 | Ini kaldu tulang kaki sapi yang benar-benar kuat. | Ini kaldu tulang kaki sapi yang benar-benar kuat. |
1827 | 01:08:07,860 | 01:08:10,820 | - Sangat kuat. - Aku tahu dari baunya. | - Sangat kuat. - Aku tahu dari baunya. |
1828 | 01:08:11,150 | 01:08:12,300 | Pangsit daging! | Pangsit daging! |
1829 | 01:08:12,300 | 01:08:13,210 | Pangsit daging. | Pangsit daging. |
1830 | 01:08:15,960 | 01:08:17,220 | Panas, tidak. | Panas, tidak. |
1831 | 01:08:17,710 | 01:08:18,590 | Anda akan terluka. | Anda akan terluka. |
1832 | 01:08:20,700 | 01:08:21,650 | Itu besar. | Itu besar. |
1833 | 01:08:23,590 | 01:08:25,160 | Dia membuatnya terlihat sangat bagus. | Dia membuatnya terlihat sangat bagus. |
1834 | 01:08:27,150 | 01:08:28,560 | Pangsitnya bukan lelucon. | Pangsitnya bukan lelucon. |
1835 | 01:08:30,800 | 01:08:32,880 | Seperti pangsit buatan tangan nenek. | Seperti pangsit buatan tangan nenek. |
1836 | 01:08:35,140 | 01:08:36,720 | Bukankah itu milik ibu? | Bukankah itu milik ibu? |
1837 | 01:08:37,200 | 01:08:39,200 | Nenek saya adalah juru masak yang buruk. | Nenek saya adalah juru masak yang buruk. |
1838 | 01:08:41,660 | 01:08:42,820 | Itu cucu yang menakutkan. | Itu cucu yang menakutkan. |
1839 | 01:08:43,620 | 01:08:44,770 | Dia tidak akan menyukainya. | Dia tidak akan menyukainya. |
1840 | 01:08:45,720 | 01:08:47,320 | Saya ingin mencoba ini. | Saya ingin mencoba ini. |
1841 | 01:08:48,170 | 01:08:51,680 | Mari pindah ke 5 bagian Petunjuk Platter, buka! | Mari pindah ke 5 bagian Petunjuk Platter, buka! |
1842 | 01:08:52,020 | 01:08:55,440 | - Bukankah jarak ini? - Tidak tidak. | - Bukankah jarak ini? - Tidak tidak. |
1843 | 01:08:55,440 | 01:08:56,080 | 70% | 70% |
1844 | 01:08:56,080 | 01:08:57,290 | Dengan spasi .. | Dengan spasi .. |
1845 | 01:08:58,100 | 01:09:00,190 | - Kami kekurangan data. - Kami tidak punya apa-apa untuk ditulis. | - Kami kekurangan data. - Kami tidak punya apa-apa untuk ditulis. |
1846 | 01:09:00,840 | 01:09:02,640 | Apakah Anda semua suka 70%? | Apakah Anda semua suka 70%? |
1847 | 01:09:02,640 | 01:09:04,210 | - Saya suka itu. - Bagaimana dengan Heize? | - Saya suka itu. - Bagaimana dengan Heize? |
1848 | 01:09:04,210 | 01:09:08,190 | - Saya suka itu. - 70% bagus. | - Saya suka itu. - 70% bagus. |
1849 | 01:09:08,400 | 01:09:10,430 | 70%, kami akan segera mulai. | 70%, kami akan segera mulai. |
1850 | 01:09:10,430 | 01:09:11,550 | Segera. | Segera. |
1851 | 01:09:11,550 | 01:09:13,790 | Jangan biarkan suara itu membodohi Anda. | Jangan biarkan suara itu membodohi Anda. |
1852 | 01:09:14,300 | 01:09:15,550 | Jangan dengarkan mereka. | Jangan dengarkan mereka. |
1853 | 01:09:15,550 | 01:09:17,660 | - Upaya kedua. - Ayo jadi pahlawan. | - Upaya kedua. - Ayo jadi pahlawan. |
1854 | 01:09:20,420 | 01:09:22,180 | "NOODEL DAN DUMPLING YANG DIUTAMAKAN SEON HO" -Dengarkan kedua (70%) - | "NOODEL DAN DUMPLING YANG DIUTAMAKAN SEON HO" -Dengarkan kedua (70%) - |
1855 | 01:09:24,120 | 01:09:27,150 | Jika Lady Lady Bukankah A-class - Diss | Jika Lady Lady Bukankah A-class - Diss |
1856 | 01:09:27,150 | 01:09:31,390 | Ini benar-benar komedi Pria memang seperti ini | Ini benar-benar komedi Pria memang seperti ini |
1857 | 01:09:28,730 | 01:09:29,610 | Itu sulit. | Itu sulit. |
1858 | 01:09:31,390 | 01:09:34,530 | Lady Lady juga, Jika dia bukan kelas A - Sial | Lady Lady juga, Jika dia bukan kelas A - Sial |
1859 | 01:09:34,530 | 01:09:40,300 | Keduanya adalah komedi seperti itu Wanita memang seperti ini | Keduanya adalah komedi seperti itu Wanita memang seperti ini |
1860 | 01:09:45,170 | 01:09:55,010 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa mencoba membentuk pasangan dengan sia-sia? Kumpulkan spesifikasi saja, semuanya uang, apa yang Anda lakukan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa mencoba membentuk pasangan dengan sia-sia? Kumpulkan spesifikasi saja, semuanya uang, apa yang Anda lakukan? |
1861 | 01:09:59,680 | 01:10:00,250 | P.O! | P.O! |
1862 | 01:10:02,540 | 01:10:03,490 | Oke, saya mendengar semuanya. | Oke, saya mendengar semuanya. |
1863 | 01:10:04,990 | 01:10:06,530 | 70% sempurna. | 70% sempurna. |
1864 | 01:10:06,530 | 01:10:07,890 | Itu bagus. | Itu bagus. |
1865 | 01:10:08,750 | 01:10:09,630 | Heize? | Heize? |
1866 | 01:10:09,630 | 01:10:12,130 | Saya mendengar spesifikasi penggunaan. | Saya mendengar spesifikasi penggunaan. |
1867 | 01:10:12,580 | 01:10:13,890 | - Baik. - Tentunya. | - Baik. - Tentunya. |
1868 | 01:10:13,890 | 01:10:14,940 | - Benar, benar. - Di baris 1? | - Benar, benar. - Di baris 1? |
1869 | 01:10:14,940 | 01:10:15,340 | Iya. | Iya. |
1870 | 01:10:15,730 | 01:10:17,680 | Anda tahu itu berasal dari tontonan, bukan? | Anda tahu itu berasal dari tontonan, bukan? |
1871 | 01:10:19,460 | 01:10:21,300 | - Lalu.. - Saya pikir saya mendengarnya dengan benar. | - Lalu.. - Saya pikir saya mendengarnya dengan benar. |
1872 | 01:10:21,300 | 01:10:22,200 | Sejalan 2. | Sejalan 2. |
1873 | 01:10:22,200 | 01:10:23,020 | lotre | lotre |
1874 | 01:10:23,020 | 01:10:25,250 | - Mainkan lotere sebagai gantinya - Dia mendengarnya. | - Mainkan lotere sebagai gantinya - Dia mendengarnya. |
1875 | 01:10:27,050 | 01:10:28,030 | Itu lotere? | Itu lotere? |
1876 | 01:10:28,030 | 01:10:29,320 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
1877 | 01:10:29,320 | 01:10:31,210 | Nolto! | Nolto! |
1878 | 01:10:31,210 | 01:10:32,890 | Itu lotere. | Itu lotere. |
1879 | 01:10:33,190 | 01:10:34,210 | Karena itulah! | Karena itulah! |
1880 | 01:10:35,480 | 01:10:36,390 | Itu dia. | Itu dia. |
1881 | 01:10:36,390 | 01:10:37,230 | lotre! | lotre! |
1882 | 01:10:37,590 | 01:10:39,330 | Mainkan Nolto / lotere sebagai gantinya | Mainkan Nolto / lotere sebagai gantinya |
1883 | 01:10:41,270 | 01:10:43,370 | Kim Donghyun, | Kim Donghyun, |
1884 | 01:10:43,650 | 01:10:45,320 | dapatkah Anda beralih dari Nolto ke lotre? | dapatkah Anda beralih dari Nolto ke lotre? |
1885 | 01:10:45,320 | 01:10:47,260 | Ini terhubung dengan sempurna. | Ini terhubung dengan sempurna. |
1886 | 01:10:47,610 | 01:10:49,090 | Nolto, lotre, tidak masalah. | Nolto, lotre, tidak masalah. |
1887 | 01:10:50,770 | 01:10:53,050 | Anda bahkan tidak mencoba! | Anda bahkan tidak mencoba! |
1888 | 01:10:54,320 | 01:10:56,330 | Itu selalu bekerja dengan 2 suku kata. | Itu selalu bekerja dengan 2 suku kata. |
1889 | 01:10:56,990 | 01:11:00,120 | Tetap saja, saya meminta Anda untuk melakukannya dengan benar. | Tetap saja, saya meminta Anda untuk melakukannya dengan benar. |
1890 | 01:11:00,410 | 01:11:01,730 | Tidak perlu mengulur waktu. | Tidak perlu mengulur waktu. |
1891 | 01:11:02,350 | 01:11:06,370 | Dan di baris terakhir itu seperti Apa kalian semua .. | Dan di baris terakhir itu seperti Apa kalian semua .. |
1892 | 01:11:06,370 | 01:11:08,410 | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan |
1893 | 01:11:08,410 | 01:11:11,790 | Itu seperti Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan? | Itu seperti Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan? |
1894 | 01:11:11,790 | 01:11:13,290 | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? |
1895 | 01:11:13,290 | 01:11:14,420 | Bukan Apa? | Bukan Apa? |
1896 | 01:11:15,330 | 01:11:18,160 | Tetapi Anda semua, apa pun yang Anda lakukan terdengar serupa. | Tetapi Anda semua, apa pun yang Anda lakukan terdengar serupa. |
1897 | 01:11:18,160 | 01:11:20,300 | Mari kita coba mencari tahu saat kita mendengarkan. | Mari kita coba mencari tahu saat kita mendengarkan. |
1898 | 01:11:21,080 | 01:11:23,380 | Anda bisa langsung mendengarkan. | Anda bisa langsung mendengarkan. |
1899 | 01:11:24,590 | 01:11:25,560 | Kecepatan asli. | Kecepatan asli. |
1900 | 01:11:25,840 | 01:11:26,680 | Kerja bagus. | Kerja bagus. |
1901 | 01:11:32,190 | 01:11:32,740 | Segera. | Segera. |
1902 | 01:11:35,550 | 01:11:45,380 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? Mainkan lotre sebagai gantinya Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan / Kalian semua, apapun yang kalian lakukan | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? Mainkan lotre sebagai gantinya Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan / Kalian semua, apapun yang kalian lakukan |
1903 | 01:11:45,380 | 01:11:46,840 | Saya mendengar apa pun yang Anda lakukan. | Saya mendengar apa pun yang Anda lakukan. |
1904 | 01:11:46,840 | 01:11:48,750 | Ini Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan. | Ini Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan. |
1905 | 01:11:48,750 | 01:11:49,460 | Tidak tidak. | Tidak tidak. |
1906 | 01:11:49,460 | 01:11:52,740 | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan |
1907 | 01:11:52,740 | 01:11:53,560 | Saya bersama mereka. | Saya bersama mereka. |
1908 | 01:12:01,090 | 01:12:01,720 | Hanhae. | Hanhae. |
1909 | 01:12:02,140 | 01:12:03,450 | Hanhae tahu, dia tahu. | Hanhae tahu, dia tahu. |
1910 | 01:12:03,450 | 01:12:06,370 | Hanhae, apa yang kamu dengar? | Hanhae, apa yang kamu dengar? |
1911 | 01:12:06,820 | 01:12:10,430 | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan |
1912 | 01:12:10,790 | 01:12:12,090 | Benar, benar. | Benar, benar. |
1913 | 01:12:12,090 | 01:12:12,520 | Baik. | Baik. |
1914 | 01:12:12,940 | 01:12:14,640 | Dia tampak sangat bisa dipercaya sekarang. | Dia tampak sangat bisa dipercaya sekarang. |
1915 | 01:12:14,640 | 01:12:16,100 | Ayo coba apa saja. | Ayo coba apa saja. |
1916 | 01:12:16,100 | 01:12:17,370 | Siapa yang menentang? | Siapa yang menentang? |
1917 | 01:12:17,370 | 01:12:18,960 | Tapi inilah yang saya pikirkan, | Tapi inilah yang saya pikirkan, |
1918 | 01:12:18,960 | 01:12:23,360 | ini adalah pesan untuk orang-orang yang kalkulatif. | ini adalah pesan untuk orang-orang yang kalkulatif. |
1919 | 01:12:23,360 | 01:12:25,470 | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? |
1920 | 01:12:25,470 | 01:12:26,510 | Itu idenya. | Itu idenya. |
1921 | 01:12:26,510 | 01:12:28,600 | Anda semua, apapun yang Anda lakukan, | Anda semua, apapun yang Anda lakukan, |
1922 | 01:12:28,600 | 01:12:29,930 | itu artinya melakukan sesuatu. | itu artinya melakukan sesuatu. |
1923 | 01:12:30,350 | 01:12:32,240 | Seperti mengerjakan spesifikasi Anda. | Seperti mengerjakan spesifikasi Anda. |
1924 | 01:12:32,240 | 01:12:32,730 | Iya? | Iya? |
1925 | 01:12:33,390 | 01:12:38,590 | Narae mengatakan baris ketiga tidak sesuai dengan konteksnya? | Narae mengatakan baris ketiga tidak sesuai dengan konteksnya? |
1926 | 01:12:38,590 | 01:12:41,460 | Saya pikir ini adalah pengulangan untuk memperkuat pesan. | Saya pikir ini adalah pengulangan untuk memperkuat pesan. |
1927 | 01:12:41,460 | 01:12:43,170 | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? |
1928 | 01:12:43,170 | 01:12:48,960 | Saya pikir mereka mengatakan "Apa pun yang Anda lakukan, lupakan spesifikasinya dan mainkan lotre atau apa pun". | Saya pikir mereka mengatakan "Apa pun yang Anda lakukan, lupakan spesifikasinya dan mainkan lotre atau apa pun". |
1929 | 01:12:58,610 | 01:12:59,370 | Pengulangan? | Pengulangan? |
1930 | 01:12:59,370 | 01:13:03,260 | Ekspresi Key sekarang .. | Ekspresi Key sekarang .. |
1931 | 01:13:03,950 | 01:13:04,640 | Apa itu? | Apa itu? |
1932 | 01:13:04,640 | 01:13:05,570 | Detektif. | Detektif. |
1933 | 01:13:06,270 | 01:13:09,720 | Dikatakan Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan? | Dikatakan Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan? |
1934 | 01:13:09,720 | 01:13:10,410 | Baik. | Baik. |
1935 | 01:13:10,780 | 01:13:11,570 | Bagaimana? | Bagaimana? |
1936 | 01:13:11,570 | 01:13:13,870 | Dia bingung. | Dia bingung. |
1937 | 01:13:13,870 | 01:13:18,170 | Karena kami mulai beralih ke apa pun yang Anda lakukan, | Karena kami mulai beralih ke apa pun yang Anda lakukan, |
1938 | 01:13:18,590 | 01:13:20,520 | Key begitu baik, dia bahkan tidak menyadarinya, | Key begitu baik, dia bahkan tidak menyadarinya, |
1939 | 01:13:20,520 | 01:13:23,520 | dia menjadi frustrasi dan kasihan pada kami. | dia menjadi frustrasi dan kasihan pada kami. |
1940 | 01:13:24,130 | 01:13:27,880 | Semuanya, jika saya boleh menambahkan sesuatu lagi. | Semuanya, jika saya boleh menambahkan sesuatu lagi. |
1941 | 01:13:28,170 | 01:13:31,570 | Anda tidak mendengarkan saya karena saya telah salah berkali-kali, | Anda tidak mendengarkan saya karena saya telah salah berkali-kali, |
1942 | 01:13:31,840 | 01:13:35,260 | tapi Key memanggil namaku, "Park Narae". | tapi Key memanggil namaku, "Park Narae". |
1943 | 01:13:35,640 | 01:13:41,000 | Narae mengatakan baris ketiga tidak sesuai dengan konteksnya? | Narae mengatakan baris ketiga tidak sesuai dengan konteksnya? |
1944 | 01:13:41,420 | 01:13:44,180 | Dia bertanya padaku, memanggil namaku. | Dia bertanya padaku, memanggil namaku. |
1945 | 01:13:44,180 | 01:13:45,930 | Kapan saya tidak mendengarkan? | Kapan saya tidak mendengarkan? |
1946 | 01:13:46,200 | 01:13:47,160 | Betul sekali. | Betul sekali. |
1947 | 01:13:47,470 | 01:13:49,210 | Key terkenal karena tidak mendengarkan Anda. | Key terkenal karena tidak mendengarkan Anda. |
1948 | 01:13:51,790 | 01:13:54,540 | Semuanya, Key memanggil namaku. | Semuanya, Key memanggil namaku. |
1949 | 01:13:54,540 | 01:13:55,060 | Iya. | Iya. |
1950 | 01:13:55,060 | 01:13:59,280 | Saat dia menyebut namaku .. Aku menjadi seperti tisu. | Saat dia menyebut namaku .. Aku menjadi seperti tisu. |
1951 | 01:14:02,470 | 01:14:04,300 | Jaringan yang ditinggalkannya. | Jaringan yang ditinggalkannya. |
1952 | 01:14:04,900 | 01:14:06,220 | Tisu basah. | Tisu basah. |
1953 | 01:14:06,600 | 01:14:10,640 | Sebelum dia menyebut namaku, aku hanya Park Narae, | Sebelum dia menyebut namaku, aku hanya Park Narae, |
1954 | 01:14:10,880 | 01:14:14,490 | tapi dia memanggil namaku, dan aku berubah menjadi asap. | tapi dia memanggil namaku, dan aku berubah menjadi asap. |
1955 | 01:14:14,960 | 01:14:16,670 | Tolong percaya padaku kali ini. | Tolong percaya padaku kali ini. |
1956 | 01:14:16,670 | 01:14:18,020 | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan? |
1957 | 01:14:19,390 | 01:14:20,880 | Ya, mari kita lakukan. | Ya, mari kita lakukan. |
1958 | 01:14:21,610 | 01:14:23,880 | Ada alasan dia memanggil namamu. | Ada alasan dia memanggil namamu. |
1959 | 01:14:24,250 | 01:14:25,990 | - Pasti kamu, Narae. - Apakah kamu akan pergi? | - Pasti kamu, Narae. - Apakah kamu akan pergi? |
1960 | 01:14:26,340 | 01:14:27,280 | Ke zona jawaban. | Ke zona jawaban. |
1961 | 01:14:27,280 | 01:14:28,600 | Saya seperti 90% ... | Saya seperti 90% ... |
1962 | 01:14:29,100 | 01:14:29,970 | No I... | No I... |
1963 | 01:14:33,020 | 01:14:34,720 | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan | Kalian semua, apapun yang kalian lakukan |
1964 | 01:14:34,720 | 01:14:36,300 | Kami tidak bisa memastikan. | Kami tidak bisa memastikan. |
1965 | 01:14:36,690 | 01:14:37,810 | Aku menyapu lantai. | Aku menyapu lantai. |
1966 | 01:14:38,580 | 01:14:41,460 | Astaga, aku yang bersih-bersih .. | Astaga, aku yang bersih-bersih .. |
1967 | 01:14:47,870 | 01:14:53,550 | INTUISI SEYOON MULLING OVER "WHAT ARE YOU" | INTUISI SEYOON MULLING OVER "WHAT ARE YOU" |
1968 | 01:14:54,510 | 01:14:55,440 | Saya pikir ini dia. | Saya pikir ini dia. |
1969 | 01:14:57,390 | 01:15:01,750 | Dikte pertama saya berkata "Apa kamu?" Apakah kamu? | Dikte pertama saya berkata "Apa kamu?" Apakah kamu? |
1970 | 01:15:02,060 | 01:15:05,040 | Dan aku mendengar Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan? | Dan aku mendengar Apa yang kamu, apa yang kamu semua lakukan? |
1971 | 01:15:05,040 | 01:15:07,820 | Dan kemudian Key, yang selalu mengawasiku, | Dan kemudian Key, yang selalu mengawasiku, |
1972 | 01:15:08,130 | 01:15:09,720 | memanggil namaku! | memanggil namaku! |
1973 | 01:15:10,260 | 01:15:11,710 | Tolong percaya padaku kali ini. | Tolong percaya padaku kali ini. |
1974 | 01:15:11,710 | 01:15:14,780 | Tunggu sebentar! | Tunggu sebentar! |
1975 | 01:15:14,780 | 01:15:15,330 | Mengapa? | Mengapa? |
1976 | 01:15:15,660 | 01:15:17,180 | - Tunggu sebentar! - Kenapa? | - Tunggu sebentar! - Kenapa? |
1977 | 01:15:17,610 | 01:15:18,380 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
1978 | 01:15:18,380 | 01:15:21,280 | Tunggu, itu penguasa intuisi. | Tunggu, itu penguasa intuisi. |
1979 | 01:15:21,280 | 01:15:22,780 | Rasanya canggung, | Rasanya canggung, |
1980 | 01:15:23,400 | 01:15:26,100 | canggung dan baunya busuk. | canggung dan baunya busuk. |
1981 | 01:15:26,100 | 01:15:27,530 | Ini bau ?? | Ini bau ?? |
1982 | 01:15:29,210 | 01:15:30,380 | Apa? | Apa? |
1983 | 01:15:30,590 | 01:15:33,380 | Segala macam bau, baunya seperti sampah. | Segala macam bau, baunya seperti sampah. |
1984 | 01:15:34,560 | 01:15:37,850 | PRIA YANG MENGGANGGU NALIKNYA | PRIA YANG MENGGANGGU NALIKNYA |
1985 | 01:15:37,960 | 01:15:40,060 | DAN HASILNYA SELALU .. | DAN HASILNYA SELALU .. |
1986 | 01:15:40,540 | 01:15:42,800 | BENAR | BENAR |
1987 | 01:15:43,050 | 01:15:47,710 | KONTRIBUSI PERPLEKSING INTUISI SEYOON | KONTRIBUSI PERPLEKSING INTUISI SEYOON |
1988 | 01:15:47,810 | 01:15:50,670 | KALI INI | KALI INI |
1989 | 01:15:50,860 | 01:15:52,710 | Apa kau tidak mencium sesuatu yang terbakar? | Apa kau tidak mencium sesuatu yang terbakar? |
1990 | 01:15:53,060 | 01:15:54,650 | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan | Apa yang kamu lakukan, apa yang kamu semua lakukan |
1991 | 01:15:55,030 | 01:15:56,970 | Ini .. agak aneh. | Ini .. agak aneh. |
1992 | 01:15:57,370 | 01:15:59,290 | DIA MENGATASI KESALAHAN | DIA MENGATASI KESALAHAN |
1993 | 01:15:59,290 | 01:16:02,160 | Segala macam bau, baunya seperti sampah. | Segala macam bau, baunya seperti sampah. |
1994 | 01:16:02,490 | 01:16:03,140 | Darimana? | Darimana? |
1995 | 01:16:03,140 | 01:16:04,770 | Ini mencekik. | Ini mencekik. |
1996 | 01:16:05,120 | 01:16:06,260 | Aku tidak tahan. | Aku tidak tahan. |
1997 | 01:16:07,140 | 01:16:08,560 | - Kocak. - Terlalu bau. | - Kocak. - Terlalu bau. |
1998 | 01:16:09,570 | 01:16:12,780 | Ini dia, aku bisa mendukung Narae, tapi .. | Ini dia, aku bisa mendukung Narae, tapi .. |
1999 | 01:16:13,630 | 01:16:15,750 | kami dibodohi oleh vokal. | kami dibodohi oleh vokal. |
2000 | 01:16:17,000 | 01:16:20,200 | - Ini bukan Apa kamu. - Lalu bagaimana? | - Ini bukan Apa kamu. - Lalu bagaimana? |
2001 | 01:16:20,200 | 01:16:22,170 | Saya sangat menyukai ini. | Saya sangat menyukai ini. |
2002 | 01:16:22,170 | 01:16:23,040 | Hanya kalian semua. | Hanya kalian semua. |
2003 | 01:16:24,190 | 01:16:25,200 | Mereka bernyanyi seperti ini. | Mereka bernyanyi seperti ini. |
2004 | 01:16:25,200 | 01:16:28,390 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan |
2005 | 01:16:28,740 | 01:16:29,730 | Itu tidak jelas. | Itu tidak jelas. |
2006 | 01:16:29,730 | 01:16:32,440 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2007 | 01:16:32,780 | 01:16:34,900 | Saya suka, saya menyukainya. | Saya suka, saya menyukainya. |
2008 | 01:16:34,900 | 01:16:37,120 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2009 | 01:16:38,800 | 01:16:40,280 | Mari kita singkirkan baunya. | Mari kita singkirkan baunya. |
2010 | 01:16:40,280 | 01:16:42,270 | Dari situlah bau busuk itu berasal? | Dari situlah bau busuk itu berasal? |
2011 | 01:16:42,660 | 01:16:43,410 | Baunya ... | Baunya ... |
2012 | 01:16:46,300 | 01:16:48,870 | - Bau ... - Saya suka itu. | - Bau ... - Saya suka itu. |
2013 | 01:16:48,870 | 01:16:50,370 | Saya hanya peduli untuk pengulangan. | Saya hanya peduli untuk pengulangan. |
2014 | 01:16:50,370 | 01:16:51,760 | Baunya terlalu menyengat. | Baunya terlalu menyengat. |
2015 | 01:16:51,760 | 01:16:53,760 | Saya hanya ingin pengulangan. | Saya hanya ingin pengulangan. |
2016 | 01:16:54,340 | 01:16:55,500 | Ini pasti benar. | Ini pasti benar. |
2017 | 01:16:56,250 | 01:16:57,970 | - Kami tidak punya pilihan. - Tidak. | - Kami tidak punya pilihan. - Tidak. |
2018 | 01:16:58,390 | 01:16:59,430 | Saya ikut. | Saya ikut. |
2019 | 01:16:59,720 | 01:17:01,640 | Saya menjadi jaringan untuk Key. | Saya menjadi jaringan untuk Key. |
2020 | 01:17:01,910 | 01:17:04,610 | Setelah Seyoon memanggilku, aku menjadi diliputi emosi. | Setelah Seyoon memanggilku, aku menjadi diliputi emosi. |
2021 | 01:17:05,470 | 01:17:06,910 | Mari membuatnya sempurna. | Mari membuatnya sempurna. |
2022 | 01:17:07,300 | 01:17:08,570 | Jadikan sempurna dan sukses. | Jadikan sempurna dan sukses. |
2023 | 01:17:08,570 | 01:17:09,650 | Apakah ini akan menjadi itu? | Apakah ini akan menjadi itu? |
2024 | 01:17:09,650 | 01:17:11,000 | Itulah liriknya. | Itulah liriknya. |
2025 | 01:17:11,000 | 01:17:12,670 | "Bau seperti sampah" menyakitkan. | "Bau seperti sampah" menyakitkan. |
2026 | 01:17:12,670 | 01:17:14,180 | Sungguh menakjubkan jika itu benar. | Sungguh menakjubkan jika itu benar. |
2027 | 01:17:14,180 | 01:17:15,970 | Apakah ini akan menghasilkan jawaban yang benar? | Apakah ini akan menghasilkan jawaban yang benar? |
2028 | 01:17:15,970 | 01:17:17,130 | Sepertinya benar. | Sepertinya benar. |
2029 | 01:17:17,130 | 01:17:19,290 | Jika saya salah, saya bisa menjadi pengkhianat. | Jika saya salah, saya bisa menjadi pengkhianat. |
2030 | 01:17:19,290 | 01:17:20,130 | Silakan bernyanyi! | Silakan bernyanyi! |
2031 | 01:17:20,390 | 01:17:23,600 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2032 | 01:17:23,600 | 01:17:27,700 | Mainkan lotre sebagai gantinya Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Mainkan lotre sebagai gantinya Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2033 | 01:17:31,150 | 01:17:32,090 | Itu dia. | Itu dia. |
2034 | 01:17:32,090 | 01:17:33,280 | Itu benar. | Itu benar. |
2035 | 01:17:34,090 | 01:17:35,420 | Ayo pergi! | Ayo pergi! |
2036 | 01:17:35,420 | 01:17:36,750 | Aroma yang menyenangkan. | Aroma yang menyenangkan. |
2037 | 01:17:37,660 | 01:17:39,130 | Aroma yang menyenangkan. | Aroma yang menyenangkan. |
2038 | 01:17:40,940 | 01:17:43,310 | Akankah wangi yang menyenangkan itu benar? | Akankah wangi yang menyenangkan itu benar? |
2039 | 01:17:44,740 | 01:17:46,180 | Apakah itu benar? | Apakah itu benar? |
2040 | 01:17:46,440 | 01:17:47,970 | Pembersih udara dihidupkan. | Pembersih udara dihidupkan. |
2041 | 01:17:48,210 | 01:17:49,780 | Baunya terlalu menyengat. | Baunya terlalu menyengat. |
2042 | 01:17:49,820 | 01:17:50,560 | Bau? | Bau? |
2043 | 01:17:50,560 | 01:17:52,070 | Itulah liriknya, ayo! | Itulah liriknya, ayo! |
2044 | 01:17:52,070 | 01:17:53,290 | Apakah intuisinya benar? | Apakah intuisinya benar? |
2045 | 01:17:55,350 | 01:17:56,010 | Itu benar. | Itu benar. |
2046 | 01:17:56,010 | 01:17:56,500 | Silahkan! | Silahkan! |
2047 | 01:17:58,750 | 01:18:04,360 | Benar! | Benar! |
2048 | 01:18:08,740 | 01:18:09,870 | Luar biasa! | Luar biasa! |
2049 | 01:18:13,460 | 01:18:14,740 | Baunya... | Baunya... |
2050 | 01:18:17,710 | 01:18:18,810 | Pada momen terakhir. | Pada momen terakhir. |
2051 | 01:18:19,610 | 01:18:21,050 | Bagaimana dia menciumnya? | Bagaimana dia menciumnya? |
2052 | 01:18:21,050 | 01:18:23,150 | - Tentu saja. - Apakah Anda menyelesaikan dengan mencium? | - Tentu saja. - Apakah Anda menyelesaikan dengan mencium? |
2053 | 01:18:23,920 | 01:18:27,150 | Seperti yang diharapkan dari Key, silakan tepuk tangan. | Seperti yang diharapkan dari Key, silakan tepuk tangan. |
2054 | 01:18:28,960 | 01:18:30,320 | Selalu disini untuk mu. | Selalu disini untuk mu. |
2055 | 01:18:31,040 | 01:18:32,260 | Luar biasa, sangat emosional. | Luar biasa, sangat emosional. |
2056 | 01:18:32,260 | 01:18:33,500 | Bagaimana Seyoon ..? | Bagaimana Seyoon ..? |
2057 | 01:18:33,500 | 01:18:36,270 | Dia menyelesaikannya dengan menciumnya. | Dia menyelesaikannya dengan menciumnya. |
2058 | 01:18:36,270 | 01:18:37,430 | Serius, bagaimana caranya? | Serius, bagaimana caranya? |
2059 | 01:18:37,430 | 01:18:40,550 | Mari kita dengarkan jawabannya, lihat bagaimana itu. | Mari kita dengarkan jawabannya, lihat bagaimana itu. |
2060 | 01:18:40,550 | 01:18:41,340 | Itu adalah vokal. | Itu adalah vokal. |
2061 | 01:18:41,340 | 01:18:42,550 | Kami akan mendengarkan. | Kami akan mendengarkan. |
2062 | 01:18:44,130 | 01:18:44,860 | Astaga. | Astaga. |
2063 | 01:18:48,980 | 01:18:49,120 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2064 | 01:18:49,120 | 01:18:49,250 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2065 | 01:18:49,250 | 01:18:49,280 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2066 | 01:18:49,280 | 01:18:49,320 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2067 | 01:18:49,320 | 01:18:49,450 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2068 | 01:18:49,450 | 01:18:49,720 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2069 | 01:18:49,720 | 01:18:49,950 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2070 | 01:18:49,950 | 01:18:50,080 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2071 | 01:18:50,080 | 01:18:50,420 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2072 | 01:18:50,420 | 01:18:50,650 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2073 | 01:18:50,650 | 01:18:50,820 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2074 | 01:18:50,820 | 01:18:50,980 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2075 | 01:18:50,980 | 01:18:51,150 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2076 | 01:18:51,150 | 01:18:51,220 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2077 | 01:18:51,220 | 01:18:51,380 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2078 | 01:18:51,380 | 01:18:51,620 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2079 | 01:18:51,620 | 01:18:52,180 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2080 | 01:18:52,180 | 01:18:52,320 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2081 | 01:18:52,320 | 01:18:52,450 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2082 | 01:18:52,450 | 01:18:52,490 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2083 | 01:18:52,490 | 01:18:52,520 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2084 | 01:18:52,520 | 01:18:52,650 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2085 | 01:18:52,650 | 01:18:52,920 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2086 | 01:18:52,920 | 01:18:53,150 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2087 | 01:18:53,150 | 01:18:53,290 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2088 | 01:18:53,290 | 01:18:53,620 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2089 | 01:18:53,620 | 01:18:53,850 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2090 | 01:18:53,850 | 01:18:54,020 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2091 | 01:18:54,020 | 01:18:54,190 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2092 | 01:18:54,190 | 01:18:54,350 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2093 | 01:18:54,350 | 01:18:54,420 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2094 | 01:18:54,420 | 01:18:54,590 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2095 | 01:18:54,590 | 01:18:54,820 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2096 | 01:18:54,820 | 01:18:55,390 | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? | Hanya mengapa, mengapa, mengapa menggunakan spesifikasi mencoba membentuk pasangan? |
2097 | 01:18:55,390 | 01:18:55,520 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
2098 | 01:18:55,520 | 01:18:55,720 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
2099 | 01:18:55,720 | 01:18:55,890 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
2100 | 01:18:55,890 | 01:18:56,060 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
2101 | 01:18:56,060 | 01:18:56,390 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
2102 | 01:18:56,390 | 01:18:56,620 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
2103 | 01:18:56,620 | 01:18:57,160 | Mainkan lotre sebagai gantinya | Mainkan lotre sebagai gantinya |
2104 | 01:18:57,160 | 01:18:57,320 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2105 | 01:18:57,320 | 01:18:57,420 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2106 | 01:18:57,420 | 01:18:57,890 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2107 | 01:18:57,890 | 01:18:58,260 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2108 | 01:18:58,260 | 01:18:58,360 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2109 | 01:18:58,360 | 01:18:58,860 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2110 | 01:18:58,860 | 01:18:59,460 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2111 | 01:18:59,460 | 01:19:02,190 | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? | Kalian semua, Apa yang kalian lakukan? |
2112 | 01:19:02,880 | 01:19:05,570 | Seperti kalian semua ~ | Seperti kalian semua ~ |
2113 | 01:19:06,620 | 01:19:07,510 | Seperti itu. | Seperti itu. |
2114 | 01:19:09,880 | 01:19:10,610 | Luar biasa. | Luar biasa. |
2115 | 01:19:11,070 | 01:19:12,880 | Kami hampir jatuh cinta padanya. | Kami hampir jatuh cinta padanya. |
2116 | 01:19:12,880 | 01:19:14,300 | Itu tadi Menajubkan. | Itu tadi Menajubkan. |
2117 | 01:19:14,550 | 01:19:15,800 | - Sungguh. - Ini bagus. | - Sungguh. - Ini bagus. |
2118 | 01:19:15,800 | 01:19:20,520 | Mie dan pangsit pilihan Seon Ho akan dikirim ke tempat duduk Anda. | Mie dan pangsit pilihan Seon Ho akan dikirim ke tempat duduk Anda. |
2119 | 01:19:20,520 | 01:19:21,290 | Luar biasa. | Luar biasa. |
2120 | 01:19:22,180 | 01:19:22,880 | Seon Ho kami, | Seon Ho kami, |
2121 | 01:19:22,880 | 01:19:23,680 | Kuncinya bagus. | Kuncinya bagus. |
2122 | 01:19:23,680 | 01:19:24,970 | ..Aku memberimu makanan yang layak. | ..Aku memberimu makanan yang layak. |
2123 | 01:19:25,810 | 01:19:27,410 | Saya bisa makan berkat teman saya. | Saya bisa makan berkat teman saya. |
2124 | 01:19:28,960 | 01:19:29,600 | Luar biasa. | Luar biasa. |
2125 | 01:19:29,600 | 01:19:30,670 | Itu luar biasa. | Itu luar biasa. |
2126 | 01:19:36,530 | 01:19:37,390 | Apakah itu.. | Apakah itu.. |
2127 | 01:19:37,740 | 01:19:39,780 | Seon Ho, makanan favorit Seon Ho- | Seon Ho, makanan favorit Seon Ho- |
2128 | 01:19:40,240 | 01:19:42,000 | - Apa ini enak? - Sangat. | - Apa ini enak? - Sangat. |
2129 | 01:19:42,000 | 01:19:44,760 | - Apa berbeda dengan mie kuah? - Ini enak, dan pedas. | - Apa berbeda dengan mie kuah? - Ini enak, dan pedas. |
2130 | 01:19:45,600 | 01:19:47,180 | Kaldu sapinya juga sangat enak. | Kaldu sapinya juga sangat enak. |
2131 | 01:19:47,610 | 01:19:49,760 | Aku lupa aku ada di TV, aku hanya minum-minum. | Aku lupa aku ada di TV, aku hanya minum-minum. |
2132 | 01:19:51,250 | 01:19:53,030 | - Sangat baik. - Pangsitnya luar biasa. | - Sangat baik. - Pangsitnya luar biasa. |
2133 | 01:19:53,030 | 01:19:54,430 | Pangsit. | Pangsit. |
2134 | 01:19:55,140 | 01:19:58,390 | Aku mengerti mengapa itu milik ibu. | Aku mengerti mengapa itu milik ibu. |
2135 | 01:19:59,410 | 01:20:00,880 | - Sup.. - Nenek. | - Sup.. - Nenek. |
2136 | 01:20:01,330 | 01:20:02,320 | ..sangat fantastis. | ..sangat fantastis. |
2137 | 01:20:04,400 | 01:20:05,640 | Semua orang ini .. | Semua orang ini .. |
2138 | 01:20:06,930 | 01:20:09,550 | episode terakhir tahun 2020. | episode terakhir tahun 2020. |
2139 | 01:20:09,910 | 01:20:14,380 | Kami akan terus maju, selalu bersyukur karena memiliki satu sama lain .. | Kami akan terus maju, selalu bersyukur karena memiliki satu sama lain .. |
2140 | 01:20:14,380 | 01:20:18,690 | dan kita akan bertemu lagi pada 2021. | dan kita akan bertemu lagi pada 2021. |
2141 | 01:20:19,030 | 01:20:23,520 | Selamat Tahun Baru!!! | Selamat Tahun Baru!!! |
2142 | 01:20:25,180 | 01:20:26,530 | Kerja bagus semuanya. | Kerja bagus semuanya. |
2143 | 01:20:27,110 | 01:20:29,420 | KARANTINA DIBERSIHKAN | KARANTINA DIBERSIHKAN |
2144 | 01:20:29,540 | 01:20:30,810 | Mengapa Anda tidak mencobanya? | Mengapa Anda tidak mencobanya? |
2145 | 01:20:30,810 | 01:20:31,780 | Aku tidak bisa memberitahumu. | Aku tidak bisa memberitahumu. |
2146 | 01:20:31,780 | 01:20:33,390 | BOOM FOOL BACK IN FULL SWING | BOOM FOOL BACK IN FULL SWING |
2147 | 01:20:33,390 | 01:20:35,020 | MENGUMUMKAN SEPERTI YANG PERNAH | MENGUMUMKAN SEPERTI YANG PERNAH |
2148 | 01:20:35,320 | 01:20:37,060 | Tamu pertama di tahun baru. | Tamu pertama di tahun baru. |
2149 | 01:20:37,310 | 01:20:38,220 | Kami adalah JoNam Zone! | Kami adalah JoNam Zone! |
2150 | 01:20:38,560 | 01:20:40,080 | Hari ini mereka ada di sini sebagai penyanyi. | Hari ini mereka ada di sini sebagai penyanyi. |
2151 | 01:20:40,080 | 01:20:41,500 | Vokalis utama Nam Chang Hee. | Vokalis utama Nam Chang Hee. |
2152 | 01:20:41,500 | 01:20:43,160 | Sub vokal Jo Se Ho. | Sub vokal Jo Se Ho. |
2153 | 01:20:43,290 | 01:20:44,300 | Halo! | Halo! |
2154 | 01:20:45,090 | 01:20:47,970 | DUO BALLAD TERBAIK 2021 | DUO BALLAD TERBAIK 2021 |
2155 | 01:20:48,260 | 01:20:51,080 | - Selamat datang di grand opening. - Selamat menikmati daging sapinya. | - Selamat datang di grand opening. - Selamat menikmati daging sapinya. |
2156 | 01:20:51,370 | 01:20:52,600 | Serius, komedian .. | Serius, komedian .. |
2157 | 01:20:52,600 | 01:20:53,840 | Rasa hormat dan cinta. | Rasa hormat dan cinta. |
2158 | 01:20:53,850 | 01:20:55,800 | Ini lebih sulit dari yang diharapkan. | Ini lebih sulit dari yang diharapkan. |
2159 | 01:20:55,800 | 01:20:56,900 | Saya mendapatkan hampir segalanya. | Saya mendapatkan hampir segalanya. |
2160 | 01:20:59,040 | 01:21:00,340 | Tidak, saya mendengarnya. | Tidak, saya mendengarnya. |
2161 | 01:21:01,160 | 01:21:02,790 | - Apakah Anda menyalin dari Chang Hee? - Tidak. | - Apakah Anda menyalin dari Chang Hee? - Tidak. |
2162 | 01:21:02,790 | 01:21:03,350 | Kamu yakin? | Kamu yakin? |
2163 | 01:21:03,590 | 01:21:04,600 | Saya bilang tidak. | Saya bilang tidak. |
2164 | 01:21:04,600 | 01:21:06,970 | Apa yang sedang kamu lakukan?? Apa? | Apa yang sedang kamu lakukan?? Apa? |
2165 | 01:21:06,970 | 01:21:08,240 | Mereka bertengkar! | Mereka bertengkar! |
2166 | 01:21:08,650 | 01:21:13,150 | Apa? Apa? Apa? | Apa? Apa? Apa? |
2167 | 01:21:13,880 | 01:21:15,460 | Mereka malu. | Mereka malu. |
2168 | 01:21:15,460 | 01:21:18,400 | Kami bahkan telah menyiapkan game baru untuk tahun baru! | Kami bahkan telah menyiapkan game baru untuk tahun baru! |
2169 | 01:21:18,820 | 01:21:21,070 | Itu dia, menarik topi ke bawah. | Itu dia, menarik topi ke bawah. |
2170 | 01:21:21,760 | 01:21:24,740 | SEMUA MEME LEGENDARIS | SEMUA MEME LEGENDARIS |
2171 | 01:21:27,960 | 01:21:28,910 | ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰ | ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰ |
2171 | 01:21:27,960 | 01:21:28,910 | ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰ | ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰ |