# Start End Original Translated
1 00:00:06,000 00:00:09,920 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬
2 00:00:12,600 00:00:15,200 ‫الشيء المثير في هذا المنزل هو أنه‬ ‫الشيء المثير في هذا المنزل هو أنه‬
3 00:00:15,280 00:00:17,920 ‫لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل.‬ ‫لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل.‬
4 00:00:19,720 00:00:22,080 ‫لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام.‬ ‫لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام.‬
5 00:00:23,720 00:00:25,960 ‫صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل.‬ ‫صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل.‬
6 00:00:26,040 00:00:26,960 ‫إنه كملجأ مضاد للقنابل.‬ ‫إنه كملجأ مضاد للقنابل.‬
7 00:00:28,160 00:00:33,320 ‫أحلم بجعل هذا المبنى‬ ‫عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا".‬ ‫أحلم بجعل هذا المبنى‬ ‫عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا".‬
8 00:00:33,400 00:00:34,760 ‫توقف. انتظر.‬ ‫توقف. انتظر.‬
9 00:00:37,280 00:00:39,080 ‫من الجيد أننا نعيش في كنيسة.‬ ‫من الجيد أننا نعيش في كنيسة.‬
10 00:00:39,640 00:00:40,960 ‫سأصلي كثيراً.‬ ‫سأصلي كثيراً.‬
11 00:00:46,800 00:00:50,080 ‫Amazing Interiors‬ ‫Amazing Interiors‬
12 00:00:52,320 00:00:54,960 ‫"(ماساتشوستس)، (أمريكا)‬ ‫قيد التشييد"‬ ‫"(ماساتشوستس)، (أمريكا)‬ ‫قيد التشييد"‬
13 00:00:58,800 00:00:59,680 ‫أنا "بروس".‬ ‫أنا "بروس".‬
14 00:00:59,760 00:01:02,600 ‫أنا فنان ومصمم وصانع.‬ ‫أنا فنان ومصمم وصانع.‬
15 00:01:03,240 00:01:07,280 ‫نعيش أنا وزوجتي "ميلاني" في "بالمر"‬ ‫في "ماساتشوستس".‬ ‫نعيش أنا وزوجتي "ميلاني" في "بالمر"‬ ‫في "ماساتشوستس".‬
16 00:01:07,360 00:01:10,960 ‫كثيراً ما تراود أبي أفكار جديدة‬ ‫كثيراً ما تراود أبي أفكار جديدة‬
17 00:01:11,040 00:01:14,600 ‫ويبدو أنها تصير أفخم وأفخم بمرور الوقت.‬ ‫ويبدو أنها تصير أفخم وأفخم بمرور الوقت.‬
18 00:01:14,680 00:01:16,040 ‫كأن يقول، "سننتقل للعيش في كنيسة".‬ ‫كأن يقول، "سننتقل للعيش في كنيسة".‬
19 00:01:16,120 00:01:18,120 ‫فنقول، "حسناً، لا بأس على الإطلاق".‬ ‫فنقول، "حسناً، لا بأس على الإطلاق".‬
20 00:01:23,840 00:01:27,960 ‫ظهرت هذه في قائمة العقارات،‬ ‫ووقعت في حبها من النظرة الأولى.‬ ‫ظهرت هذه في قائمة العقارات،‬ ‫ووقعت في حبها من النظرة الأولى.‬
21 00:01:30,400 00:01:31,720 ‫هذه مساحتها.‬ ‫هذه مساحتها.‬
22 00:01:31,800 00:01:34,000 ‫مساحة مذهلة ورائعة.‬ ‫مساحة مذهلة ورائعة.‬
23 00:01:34,720 00:01:38,080 ‫أظن أن هذه هي أول مرة‬ ‫أقع فيها في حب الكنيسة بحق،‬ ‫أظن أن هذه هي أول مرة‬ ‫أقع فيها في حب الكنيسة بحق،‬
24 00:01:38,160 00:01:39,920 ‫حين رأيت هذه المساحة.‬ ‫حين رأيت هذه المساحة.‬
25 00:01:42,440 00:01:44,240 ‫يتمثل حلمي لهذا المبنى‬ ‫يتمثل حلمي لهذا المبنى‬
26 00:01:44,320 00:01:47,640 ‫في جعله عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا".‬ ‫في جعله عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا".‬
27 00:01:48,720 00:01:53,600 ‫بدأ الـ"ستيمبانك" تقريباً في ثمانينيات‬ ‫ القرن الـ20، في أدب الخيال العلمي.‬ ‫بدأ الـ"ستيمبانك" تقريباً في ثمانينيات‬ ‫ القرن الـ20، في أدب الخيال العلمي.‬
28 00:01:55,720 00:01:58,360 ‫إنه إعادة تصور نوعاً ما...‬ ‫إنه إعادة تصور نوعاً ما...‬
29 00:01:59,320 00:02:02,120 ‫لو أن من عاشوا في العصر الفيكتوري‬ ‫أو عصر النهضة الصناعية،‬ ‫لو أن من عاشوا في العصر الفيكتوري‬ ‫أو عصر النهضة الصناعية،‬
30 00:02:02,200 00:02:05,480 ‫امتلكوا تقنياتنا الحديثة.‬ ‫امتلكوا تقنياتنا الحديثة.‬
31 00:02:05,720 00:02:08,480 ‫إنها إطلالة رجعية مستقبلية.‬ ‫إنها إطلالة رجعية مستقبلية.‬
32 00:02:09,040 00:02:12,400 ‫"يدير (بروس) مشروعاً‬ ‫لتصميم منشآت (ستيمبانك) "‬ ‫"يدير (بروس) مشروعاً‬ ‫لتصميم منشآت (ستيمبانك) "‬
33 00:02:13,720 00:02:15,480 ‫الكثيرون مهتمون بالـ"ستيمبانك"،‬ ‫الكثيرون مهتمون بالـ"ستيمبانك"،‬
34 00:02:15,560 00:02:18,680 ‫وليس ثمة مكان بالعالم‬ ‫وليس ثمة مكان بالعالم‬
35 00:02:18,760 00:02:23,160 ‫يتّسم بأن الـ"ستيمبانك" هو محوره وإلهامه،‬ ‫يتّسم بأن الـ"ستيمبانك" هو محوره وإلهامه،‬
36 00:02:23,240 00:02:26,720 ‫لذا، سيأتون إلى "بالمر"‬ ‫في "ماساتشوستس" للعثور على ذلك.‬ ‫لذا، سيأتون إلى "بالمر"‬ ‫في "ماساتشوستس" للعثور على ذلك.‬
37 00:02:31,600 00:02:35,320 ‫سنعيش بالأسفل هنا.‬ ‫سنعيش بالأسفل هنا.‬
38 00:02:37,120 00:02:39,120 ‫كان للكنيسة منصة‬ ‫كان للكنيسة منصة‬
39 00:02:39,200 00:02:42,040 ‫حولناها إلى غرفة نوم مؤقتاً.‬ ‫حولناها إلى غرفة نوم مؤقتاً.‬
40 00:02:43,880 00:02:46,040 ‫كل هذه المساحة التي نراها هنا‬ ‫كل هذه المساحة التي نراها هنا‬
41 00:02:46,120 00:02:47,840 ‫ستكون معرضاً.‬ ‫ستكون معرضاً.‬
42 00:02:47,920 00:02:50,960 ‫ستكون عرضاً لأعمال الـ"ستيمبانك" الفنية،‬ ‫ستكون عرضاً لأعمال الـ"ستيمبانك" الفنية،‬
43 00:02:51,040 00:02:54,280 ‫وستساعدني على كسب المزيد من المشاريع‬ ‫من العملاء، لأن...‬ ‫وستساعدني على كسب المزيد من المشاريع‬ ‫من العملاء، لأن...‬
44 00:02:54,960 00:02:56,800 ‫رؤية الشيء تعني تصديقه.‬ ‫رؤية الشيء تعني تصديقه.‬
45 00:02:58,080 00:03:03,280 ‫هنا بالأعلى،‬ ‫ننوي تركيب هذه المروحة الكبيرة هنا،‬ ‫هنا بالأعلى،‬ ‫ننوي تركيب هذه المروحة الكبيرة هنا،‬
46 00:03:03,360 00:03:06,040 ‫وتحتها، نركب الـ"هيليومان".‬ ‫وتحتها، نركب الـ"هيليومان".‬
47 00:03:06,120 00:03:10,200 ‫وهو آلة طائرة مستوحاة من "دافنشي".‬ ‫وهو آلة طائرة مستوحاة من "دافنشي".‬
48 00:03:10,680 00:03:14,080 ‫سيكون طوله نحو 3 أمتار وعرضه نحو 5 أمتار.‬ ‫سيكون طوله نحو 3 أمتار وعرضه نحو 5 أمتار.‬
49 00:03:14,720 00:03:19,240 ‫وسيكون في منتصف هذه المساحة العمودية.‬ ‫وسيكون في منتصف هذه المساحة العمودية.‬
50 00:03:20,200 00:03:23,160 ‫أظن أن "هيليومان" سيكون التمثال الرمزي...‬ ‫أظن أن "هيليومان" سيكون التمثال الرمزي...‬
51 00:03:24,280 00:03:26,800 ‫والقطعة الرئيسية في هذه المنطقة.‬ ‫والقطعة الرئيسية في هذه المنطقة.‬
52 00:03:29,840 00:03:30,880 ‫حين يدخل شخص ما،‬ ‫حين يدخل شخص ما،‬
53 00:03:30,960 00:03:32,920 ‫كل ما أفكر فيه أنه سيقول لنفسه،‬ ‫كل ما أفكر فيه أنه سيقول لنفسه،‬
54 00:03:33,000 00:03:36,400 ‫"يا إلهي! يا لغرور ذاك الرجل"،‬ ‫"يا إلهي! يا لغرور ذاك الرجل"،‬
55 00:03:36,480 00:03:38,160 ‫أو "فيم يفكر؟"‬ ‫أو "فيم يفكر؟"‬
56 00:03:39,720 00:03:42,840 ‫يميل "بروس" إلى هذه المشاريع الخلّاقة‬ ‫يميل "بروس" إلى هذه المشاريع الخلّاقة‬
57 00:03:42,920 00:03:44,080 ‫دون تفكير في الميزانية،‬ ‫دون تفكير في الميزانية،‬
58 00:03:44,640 00:03:47,360 ‫ولدينا هنا سقف بحاجة إلى العمل عليه،‬ ‫ولدينا هنا سقف بحاجة إلى العمل عليه،‬
59 00:03:47,440 00:03:50,240 ‫ولدينا غرف نوم بحاجة إلى العمل عليها‬ ‫عاجلاً أم آجلاً،‬ ‫ولدينا غرف نوم بحاجة إلى العمل عليها‬ ‫عاجلاً أم آجلاً،‬
60 00:03:50,320 00:03:51,960 ‫وحوائط تُدهن.‬ ‫وحوائط تُدهن.‬
61 00:03:52,040 00:03:54,200 ‫إنه فعلاً أسلوب حياة واه.‬ ‫إنه فعلاً أسلوب حياة واه.‬
62 00:03:54,800 00:03:56,160 ‫هذا بيتنا،‬ ‫هذا بيتنا،‬
63 00:03:56,240 00:03:59,440 ‫لكنه أيضاً استثمار تجاري.‬ ‫لكنه أيضاً استثمار تجاري.‬
64 00:04:00,040 00:04:04,080 ‫خططنا لافتتاح كبير‬ ‫لنري عملاء المستقبل،‬ ‫خططنا لافتتاح كبير‬ ‫لنري عملاء المستقبل،‬
65 00:04:04,160 00:04:05,760 ‫ما يمكن أن يحصلوا عليه،‬ ‫ما يمكن أن يحصلوا عليه،‬
66 00:04:05,840 00:04:09,680 ‫وننمو بالمشروع ويأخذنا إلى نقطة‬ ‫وننمو بالمشروع ويأخذنا إلى نقطة‬
67 00:04:09,760 00:04:12,880 ‫حيث يمكننا تولّي زمام‬ ‫كل هذه الأشياء العملية.‬ ‫حيث يمكننا تولّي زمام‬ ‫كل هذه الأشياء العملية.‬
68 00:04:13,480 00:04:16,240 ‫تنتابني حالة من الذعر الكلي كل يوم.‬ ‫تنتابني حالة من الذعر الكلي كل يوم.‬
69 00:04:16,320 00:04:21,920 ‫"باق شهر على الافتتاح الكبير"‬ ‫"باق شهر على الافتتاح الكبير"‬
70 00:04:26,040 00:04:29,240 ‫"(لندن)، (المملكة المتحدة)‬ ‫اكتمل 2007"‬ ‫"(لندن)، (المملكة المتحدة)‬ ‫اكتمل 2007"‬
71 00:04:37,080 00:04:38,920 ‫"(جون تيل)‬ ‫مصمم ديكور"‬ ‫"(جون تيل)‬ ‫مصمم ديكور"‬
72 00:04:39,000 00:04:40,800 ‫الشيء المثير في هذا المنزل‬ ‫الشيء المثير في هذا المنزل‬
73 00:04:40,880 00:04:42,640 ‫أنه من الخارج،‬ ‫أنه من الخارج،‬
74 00:04:42,720 00:04:45,240 ‫يبدو كمنزل جورجي تقليدي تماماً.‬ ‫يبدو كمنزل جورجي تقليدي تماماً.‬
75 00:04:45,600 00:04:48,400 ‫لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل.‬ ‫لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل.‬
76 00:05:15,600 00:05:19,200 ‫"يمتلك مخرج (هوليوود) (رولان إيميريش)‬ ‫العقار البالغة مساحته 423 متراً مربعاً"‬ ‫"يمتلك مخرج (هوليوود) (رولان إيميريش)‬ ‫العقار البالغة مساحته 423 متراً مربعاً"‬
77 00:05:19,760 00:05:21,800 ‫كثير من الناس لدى رؤيتهم لهذا المنزل‬ ‫كثير من الناس لدى رؤيتهم لهذا المنزل‬
78 00:05:21,880 00:05:25,000 ‫يتصورون أنه متعلق بالسياسة وحسب،‬ ‫في حين أنه ليس كذلك في الواقع.‬ ‫يتصورون أنه متعلق بالسياسة وحسب،‬ ‫في حين أنه ليس كذلك في الواقع.‬
79 00:05:25,080 00:05:28,480 ‫هذا المنزل متعلق أكثر كثيراً بإثارة الذهن.‬ ‫هذا المنزل متعلق أكثر كثيراً بإثارة الذهن.‬
80 00:05:28,560 00:05:31,120 ‫إنه مكان خلّاق لحث الناس على التفكير.‬ ‫إنه مكان خلّاق لحث الناس على التفكير.‬
81 00:05:40,400 00:05:41,920 ‫في هذه الغرفة عدة صور لـ"لينين".‬ ‫في هذه الغرفة عدة صور لـ"لينين".‬
82 00:05:43,760 00:05:46,280 ‫ليست بياناً بالدكتاتوريين.‬ ‫ليست بياناً بالدكتاتوريين.‬
83 00:05:46,360 00:05:49,320 ‫كثير منها متعلق أكثر بالنظر إلى الفن‬ ‫كثير منها متعلق أكثر بالنظر إلى الفن‬
84 00:05:49,400 00:05:52,360 ‫والأشياء التي حدثت‬ ‫في أثناء تلك الفترة الشيوعية.‬ ‫والأشياء التي حدثت‬ ‫في أثناء تلك الفترة الشيوعية.‬
85 00:05:52,440 00:05:55,240 ‫تم شراء لوحة "لينين" هذه عن طريق الإنترنت.‬ ‫تم شراء لوحة "لينين" هذه عن طريق الإنترنت.‬
86 00:05:55,320 00:05:58,320 ‫أظنني اشتريتها بـ70 جنيهاً تقريباً.‬ ‫أظنني اشتريتها بـ70 جنيهاً تقريباً.‬
87 00:05:58,400 00:05:59,800 ‫أرى أنها لوحة رائعة.‬ ‫أرى أنها لوحة رائعة.‬
88 00:05:59,880 00:06:03,560 ‫كونها كئيبة ومتعفنة بعض الشيء‬ ‫يضيف إلى قيمتها.‬ ‫كونها كئيبة ومتعفنة بعض الشيء‬ ‫يضيف إلى قيمتها.‬
89 00:06:03,640 00:06:06,360 ‫تبدو عادية وحسب، أتفهموني؟‬ ‫تبدو عادية وحسب، أتفهموني؟‬
90 00:06:06,440 00:06:10,160 ‫تحتاجون إلى دكتاتور عادي معلق على حائطكم.‬ ‫تحتاجون إلى دكتاتور عادي معلق على حائطكم.‬
91 00:06:12,400 00:06:13,480 ‫وإذا نزلنا،‬ ‫وإذا نزلنا،‬
92 00:06:13,560 00:06:15,040 ‫نجد الردهة.‬ ‫نجد الردهة.‬
93 00:06:17,080 00:06:18,680 ‫كانت هذه صعبة التنفيذ،‬ ‫كانت هذه صعبة التنفيذ،‬
94 00:06:18,760 00:06:21,680 ‫لأنه كان علينا التدلي صعوداً‬ ‫وهبوطاً لتنفيذها،‬ ‫لأنه كان علينا التدلي صعوداً‬ ‫وهبوطاً لتنفيذها،‬
95 00:06:21,760 00:06:24,640 ‫وكنت أباشر التوجيه من الشرفة‬ ‫التي هناك بالأعلى.‬ ‫وكنت أباشر التوجيه من الشرفة‬ ‫التي هناك بالأعلى.‬
96 00:06:28,560 00:06:32,600 ‫هذا الباب هو نسخة طبق الأصل من باب‬ ‫هذا الباب هو نسخة طبق الأصل من باب‬
97 00:06:32,680 00:06:35,280 ‫وزارة الشئون الداخلية في "موسكو".‬ ‫وزارة الشئون الداخلية في "موسكو".‬
98 00:06:35,360 00:06:39,480 ‫مصنوع من الخشب المغطى بالمعدن.‬ ‫مصنوع من الخشب المغطى بالمعدن.‬
99 00:06:40,040 00:06:42,720 ‫يوجد خلفه نوع آخر من الشئون الداخلية:‬ ‫يوجد خلفه نوع آخر من الشئون الداخلية:‬
100 00:06:42,840 00:06:43,960 ‫حمام الضيوف.‬ ‫حمام الضيوف.‬
101 00:06:44,440 00:06:47,880 ‫كل هذه الصور التي ترونها، هي أغلفة أمامية‬ ‫كل هذه الصور التي ترونها، هي أغلفة أمامية‬
102 00:06:47,960 00:06:53,120 ‫من صحف دعاية روسية‬ ‫في ثلاثينيات القرن الـ20.‬ ‫من صحف دعاية روسية‬ ‫في ثلاثينيات القرن الـ20.‬
103 00:06:53,200 00:06:54,640 ‫يقرأ الناس الصحف في المرحاض.‬ ‫يقرأ الناس الصحف في المرحاض.‬
104 00:06:54,720 00:06:57,400 ‫لكن هذه نسخة سياسية أكثر قليلاً.‬ ‫لكن هذه نسخة سياسية أكثر قليلاً.‬
105 00:07:01,320 00:07:04,320 ‫المنزل نفسه يحوي 5 غرف نوم و5 حمامات.‬ ‫المنزل نفسه يحوي 5 غرف نوم و5 حمامات.‬
106 00:07:05,440 00:07:08,520 ‫حين اشترى "رولان" المنزل،‬ ‫كان قد صممه مطور.‬ ‫حين اشترى "رولان" المنزل،‬ ‫كان قد صممه مطور.‬
107 00:07:08,600 00:07:11,120 ‫بلا طابع ولا شخصية على الإطلاق.‬ ‫بلا طابع ولا شخصية على الإطلاق.‬
108 00:07:11,680 00:07:14,960 ‫وأراد "رولان" منزلاً. لم يعجبه أي من هذا،‬ ‫وأراد "رولان" منزلاً. لم يعجبه أي من هذا،‬
109 00:07:15,040 00:07:18,240 ‫فكان علينا اقتلاع كل شيء‬ ‫وإضفاء شخصية إليه.‬ ‫فكان علينا اقتلاع كل شيء‬ ‫وإضفاء شخصية إليه.‬
110 00:07:23,160 00:07:27,120 ‫تكلفت عمليات التجديد‬ ‫أكثر من مليون جنيه بقليل.‬ ‫تكلفت عمليات التجديد‬ ‫أكثر من مليون جنيه بقليل.‬
111 00:07:27,200 00:07:28,720 ‫لا شيء ثميناً في هذا المنزل.‬ ‫لا شيء ثميناً في هذا المنزل.‬
112 00:07:28,800 00:07:31,760 ‫أحياناً تكلف الأشياء الرائعة ثمناً باهظاً،‬ ‫أحياناً تكلف الأشياء الرائعة ثمناً باهظاً،‬
113 00:07:31,840 00:07:33,280 ‫لكن هذه ليست الحال غالباً.‬ ‫لكن هذه ليست الحال غالباً.‬
114 00:07:33,360 00:07:37,960 ‫اشترينا الكثير من هذه الأشياء‬ ‫من مزادات الإنترنت بـ10 أو 20 جنيهاً.‬ ‫اشترينا الكثير من هذه الأشياء‬ ‫من مزادات الإنترنت بـ10 أو 20 جنيهاً.‬
115 00:07:38,520 00:07:40,560 ‫أٌنفق المزيد من الميزانية حقاً‬ ‫أٌنفق المزيد من الميزانية حقاً‬
116 00:07:40,640 00:07:43,160 ‫على العناصر الفردية المتفردة‬ ‫على العناصر الفردية المتفردة‬
117 00:07:43,240 00:07:45,360 ‫التي أردنا صنعها.‬ ‫التي أردنا صنعها.‬
118 00:07:45,920 00:07:48,800 ‫كلفت قطع الشطرنج نحو 10 آلاف جنيه.‬ ‫كلفت قطع الشطرنج نحو 10 آلاف جنيه.‬
119 00:07:49,280 00:07:52,160 ‫لدينا العرب ضد الأمريكان.‬ ‫لدينا العرب ضد الأمريكان.‬
120 00:07:52,240 00:07:53,640 ‫الملك والوزير هما‬ ‫الملك والوزير هما‬
121 00:07:53,720 00:07:56,320 ‫"صدام حسين".‬ ‫"صدام حسين".‬
122 00:07:57,320 00:08:00,200 ‫و"أسامة بن لادن".‬ ‫و"أسامة بن لادن".‬
123 00:08:01,600 00:08:03,800 ‫وهنا لدينا "جورج بوش".‬ ‫وهنا لدينا "جورج بوش".‬
124 00:08:04,360 00:08:06,840 ‫في الواقع، إنها تضم قطعة من الحرب‬ ‫في الواقع، إنها تضم قطعة من الحرب‬
125 00:08:06,920 00:08:10,040 ‫وهي هذه القطعة التاريخية الموجودة بالأسفل.‬ ‫وهي هذه القطعة التاريخية الموجودة بالأسفل.‬
126 00:08:10,120 00:08:14,400 ‫عثرت على هذا الصاروخ‬ ‫بحوزة جندي في "العراق".‬ ‫عثرت على هذا الصاروخ‬ ‫بحوزة جندي في "العراق".‬
127 00:08:14,720 00:08:16,200 ‫ورأيته مثالياً تماماً.‬ ‫ورأيته مثالياً تماماً.‬
128 00:08:16,280 00:08:18,400 ‫كان سيليق جداً بها. وكان بـ50 جنيهاً فقط.‬ ‫كان سيليق جداً بها. وكان بـ50 جنيهاً فقط.‬
129 00:08:22,360 00:08:25,160 ‫لدينا هنا البابا "يوحنا بولس" الثاني.‬ ‫لدينا هنا البابا "يوحنا بولس" الثاني.‬
130 00:08:25,240 00:08:27,680 ‫كان هذا المكان سيكون لـ"رولان"،‬ ‫كان هذا المكان سيكون لـ"رولان"،‬
131 00:08:27,760 00:08:31,160 ‫وحدث أن كنا جالسين في سيارة أجرة،‬ ‫وكان البابا قد مات للتو،‬ ‫وحدث أن كنا جالسين في سيارة أجرة،‬ ‫وكان البابا قد مات للتو،‬
132 00:08:31,240 00:08:33,640 ‫ولا يمكنكم تصفح جريدة لا تتحدث عنه.‬ ‫ولا يمكنكم تصفح جريدة لا تتحدث عنه.‬
133 00:08:33,720 00:08:37,240 ‫ظن كلانا أنه سيكون  من الطريف‬ ‫صنع تمثال له تحت السلم‬ ‫ظن كلانا أنه سيكون  من الطريف‬ ‫صنع تمثال له تحت السلم‬
134 00:08:37,320 00:08:39,280 ‫وهو يقرأ كل ما هو مكتوب عنه.‬ ‫وهو يقرأ كل ما هو مكتوب عنه.‬
135 00:08:39,360 00:08:42,200 ‫ضحكنا طويلاً على ذلك، فقلنا،‬ ‫"يجب أن يتم تنفيذه".‬ ‫ضحكنا طويلاً على ذلك، فقلنا،‬ ‫"يجب أن يتم تنفيذه".‬
136 00:08:44,480 00:08:48,280 ‫"المنزل متاح للإيجار لفترات قصيرة"‬ ‫"المنزل متاح للإيجار لفترات قصيرة"‬
137 00:08:49,200 00:08:51,840 ‫نسميه بصفة غير رسمية، "منزل الدكتاتور".‬ ‫نسميه بصفة غير رسمية، "منزل الدكتاتور".‬
138 00:08:52,280 00:08:53,400 ‫- يا إلهي!‬ ‫- تفضلي.‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- تفضلي.‬
139 00:08:54,560 00:08:55,800 ‫"وكيل عقاري"‬ ‫"وكيل عقاري"‬
140 00:08:56,360 00:08:58,160 ‫"باحثة عن عقارات شخصية"‬ ‫"باحثة عن عقارات شخصية"‬
141 00:08:58,240 00:09:00,320 ‫هذا سجن "أبو غريب"،‬ ‫هذا سجن "أبو غريب"،‬
142 00:09:00,400 00:09:03,880 ‫السجن العراقي الذي اشتهر بتعذيب السجناء.‬ ‫السجن العراقي الذي اشتهر بتعذيب السجناء.‬
143 00:09:04,000 00:09:06,520 ‫- إنه كئيب بعض الشيء.‬ ‫- إنه إضافة مثيرة‬ ‫- إنه كئيب بعض الشيء.‬ ‫- إنه إضافة مثيرة‬
144 00:09:06,600 00:09:07,520 ‫إلى هذه الغرفة.‬ ‫إلى هذه الغرفة.‬
145 00:09:07,800 00:09:10,080 ‫يختلف عملائي كثيراً‬ ‫يختلف عملائي كثيراً‬
146 00:09:10,160 00:09:11,240 ‫من حيث الشخصيات التي أعاملها‬ ‫من حيث الشخصيات التي أعاملها‬
147 00:09:11,320 00:09:12,720 ‫لكن ثمة عدد كبير‬ ‫لكن ثمة عدد كبير‬
148 00:09:12,800 00:09:14,680 ‫سيشعر بالمهانة من شيء كهذا.‬ ‫سيشعر بالمهانة من شيء كهذا.‬
149 00:09:18,920 00:09:20,440 ‫حسناً. يا إلهي!‬ ‫حسناً. يا إلهي!‬
150 00:09:21,520 00:09:23,400 ‫لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام.‬ ‫لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام.‬
151 00:09:24,480 00:09:26,760 ‫قليلون من يمكنهم القول بأنهم تحمموا‬ ‫قليلون من يمكنهم القول بأنهم تحمموا‬
152 00:09:26,840 00:09:28,360 ‫- مع "صدام حسين".‬ ‫- نعم، بالضبط.‬ ‫- مع "صدام حسين".‬ ‫- نعم، بالضبط.‬
153 00:09:30,680 00:09:32,320 ‫بصراحة، طوال 10 سنوات من المشاهدة،‬ ‫بصراحة، طوال 10 سنوات من المشاهدة،‬
154 00:09:32,400 00:09:34,480 ‫ولا أتذكر كم زيارة قمت بها،‬ ‫ولا أتذكر كم زيارة قمت بها،‬
155 00:09:34,560 00:09:36,080 ‫لم أر شيئاً كهذا من قبل.‬ ‫لم أر شيئاً كهذا من قبل.‬
156 00:09:36,160 00:09:38,600 ‫إنه مغر حقاً، لأنه متواضع من الخارج،‬ ‫إنه مغر حقاً، لأنه متواضع من الخارج،‬
157 00:09:38,680 00:09:41,160 ‫ولكن من الداخل‬ ‫لديكم هذا المكان الرائع جداً.‬ ‫ولكن من الداخل‬ ‫لديكم هذا المكان الرائع جداً.‬
158 00:09:43,040 00:09:46,200 ‫أظن أن المنزل يحمل شخصية "رولان"،‬ ‫وكان ذلك المطلوب.‬ ‫أظن أن المنزل يحمل شخصية "رولان"،‬ ‫وكان ذلك المطلوب.‬
159 00:09:46,280 00:09:49,240 ‫يحفزكم على التفكير‬ ‫ويضحككم وهو ممتع للغاية.‬ ‫يحفزكم على التفكير‬ ‫ويضحككم وهو ممتع للغاية.‬
160 00:09:49,320 00:09:51,240 ‫بعد 10 سنوات، ما زلت أحب هذا المنزل.‬ ‫بعد 10 سنوات، ما زلت أحب هذا المنزل.‬
161 00:09:51,320 00:09:52,840 ‫إنه مكان رائع،‬ ‫إنه مكان رائع،‬
162 00:09:52,920 00:09:56,080 ‫وأظنه مميزاً وفريداً حقاً.‬ ‫وأظنه مميزاً وفريداً حقاً.‬
163 00:10:08,160 00:10:11,160 ‫"(ماساتشوستس) (أمريكا)‬ ‫قيد التشييد"‬ ‫"(ماساتشوستس) (أمريكا)‬ ‫قيد التشييد"‬
164 00:10:11,240 00:10:15,600 ‫"باق 4 أسابيع‬ ‫على افتتاح معرض (بروس) للـ(ستيمبانك)"‬ ‫"باق 4 أسابيع‬ ‫على افتتاح معرض (بروس) للـ(ستيمبانك)"‬
165 00:10:19,440 00:10:22,920 ‫يوجد في "بريمفيلد" في "ماساتشوستس"‬ ‫سوق "بريمفيلد".‬ ‫يوجد في "بريمفيلد" في "ماساتشوستس"‬ ‫سوق "بريمفيلد".‬
166 00:10:23,000 00:10:24,760 ‫هذه هي موادي الخام.‬ ‫هذه هي موادي الخام.‬
167 00:10:24,840 00:10:28,560 ‫من هنا ينبع فن "ستيمبانك" خاصتي.‬ ‫من هنا ينبع فن "ستيمبانك" خاصتي.‬
168 00:10:30,040 00:10:33,240 ‫مهمتنا اليوم هي إيجاد بعض الأشياء الرائعة‬ ‫مهمتنا اليوم هي إيجاد بعض الأشياء الرائعة‬
169 00:10:33,320 00:10:35,320 ‫التي يمكن أن نستعملها في الكنيسة.‬ ‫التي يمكن أن نستعملها في الكنيسة.‬
170 00:10:41,040 00:10:43,360 ‫يمتلك أبي طاقة لا حدود لها.‬ ‫يمتلك أبي طاقة لا حدود لها.‬
171 00:10:43,440 00:10:45,480 ‫يبدو أنها لا تنفد أبداً.‬ ‫يبدو أنها لا تنفد أبداً.‬
172 00:10:45,560 00:10:48,560 ‫أظن أن جزءاً من ذلك‬ ‫يرجع إلى أنه كان مصاباً بالسرطان.‬ ‫أظن أن جزءاً من ذلك‬ ‫يرجع إلى أنه كان مصاباً بالسرطان.‬
173 00:10:50,240 00:10:52,240 ‫كان العام الأول من زواجنا،‬ ‫كان العام الأول من زواجنا،‬
174 00:10:52,320 00:10:56,520 ‫وأظن أنه حين حدث ذلك،‬ ‫فكأنه زاده نشاطاً وتركيزاً.‬ ‫وأظن أنه حين حدث ذلك،‬ ‫فكأنه زاده نشاطاً وتركيزاً.‬
175 00:10:58,640 00:11:00,160 ‫شُفيت من السرطان،‬ ‫شُفيت من السرطان،‬
176 00:11:00,400 00:11:03,520 ‫لكنني أظنه حقاً منحني هذا الإلحاح...‬ ‫لكنني أظنه حقاً منحني هذا الإلحاح...‬
177 00:11:04,240 00:11:06,800 ‫لذا، دوماً ما أمضي قدماً.‬ ‫لذا، دوماً ما أمضي قدماً.‬
178 00:11:06,880 00:11:09,000 ‫دوماً ما أفكر في الخطوة التالية،‬ ‫دوماً ما أفكر في الخطوة التالية،‬
179 00:11:09,080 00:11:12,360 ‫ولا أماطل.‬ ‫ولا أماطل.‬
180 00:11:14,200 00:11:15,800 ‫ذلك "ستيمبانك" بالكامل.‬ ‫ذلك "ستيمبانك" بالكامل.‬
181 00:11:15,880 00:11:17,080 ‫ما سعرك النهائي لهذه؟‬ ‫ما سعرك النهائي لهذه؟‬
182 00:11:17,160 00:11:19,200 ‫ربما... 250.‬ ‫ربما... 250.‬
183 00:11:19,280 00:11:20,400 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
184 00:11:24,320 00:11:25,880 ‫مررنا بفترة حين‬ ‫مررنا بفترة حين‬
185 00:11:25,960 00:11:28,960 ‫وضعنا أحد مشاريع أبي‬ ‫وضعنا أحد مشاريع أبي‬
186 00:11:29,040 00:11:31,960 ‫في حالة مالية يُرثى لها لفترة قصيرة.‬ ‫في حالة مالية يُرثى لها لفترة قصيرة.‬
187 00:11:34,120 00:11:36,880 ‫منذ ذلك الحين، صرت قلقاً‬ ‫منذ ذلك الحين، صرت قلقاً‬
188 00:11:36,960 00:11:39,800 ‫من أنه، يا إلهي! كنا قريبين جداً‬ ‫من أنه، يا إلهي! كنا قريبين جداً‬
189 00:11:39,880 00:11:41,920 ‫من العيش في الشارع.‬ ‫من العيش في الشارع.‬
190 00:11:42,480 00:11:44,080 ‫إنها رائعة.‬ ‫إنها رائعة.‬
191 00:11:45,760 00:11:48,080 ‫الوضع المالي لهذا المشروع مرعب.‬ ‫الوضع المالي لهذا المشروع مرعب.‬
192 00:11:48,160 00:11:49,640 ‫لسنا أناساً أغنياء.‬ ‫لسنا أناساً أغنياء.‬
193 00:11:49,720 00:11:52,560 ‫دخلنا هذا المشروع بمبلغ معين من المال،‬ ‫دخلنا هذا المشروع بمبلغ معين من المال،‬
194 00:11:52,640 00:11:54,400 ‫وقد تخطاه بالفعل.‬ ‫وقد تخطاه بالفعل.‬
195 00:11:56,280 00:11:57,680 ‫يا للهول!‬ ‫يا للهول!‬
196 00:11:58,320 00:12:02,720 ‫"أنفق (بروس) 400 ألف دولار‬ ‫على بيته ومشروعه الجديد"‬ ‫"أنفق (بروس) 400 ألف دولار‬ ‫على بيته ومشروعه الجديد"‬
197 00:12:02,800 00:12:08,520 ‫"حين يُفتح المعرض بعد أسبوعين،‬ ‫عليه أن يدرّ أموالاً هم في أمس الحاجة إليها"‬ ‫"حين يُفتح المعرض بعد أسبوعين،‬ ‫عليه أن يدرّ أموالاً هم في أمس الحاجة إليها"‬
198 00:12:08,600 00:12:09,920 ‫أدخل؟ أحسنت.‬ ‫أدخل؟ أحسنت.‬
199 00:12:11,080 00:12:12,160 ‫هل دخل؟‬ ‫هل دخل؟‬
200 00:12:13,320 00:12:16,000 ‫نحن في كاتدرائية الكنيسة،‬ ‫نحن في كاتدرائية الكنيسة،‬
201 00:12:16,080 00:12:19,000 ‫التي ستصبح معرضنا الفني،‬ ‫التي ستصبح معرضنا الفني،‬
202 00:12:19,080 00:12:23,240 ‫ما ترون هم البشر الآليين خاصتي.‬ ‫ما ترون هم البشر الآليين خاصتي.‬
203 00:12:23,920 00:12:25,320 ‫تسألون ما البشر الآليين؟‬ ‫تسألون ما البشر الآليين؟‬
204 00:12:27,840 00:12:30,880 ‫في الواقع، إنهم يمثلون مؤلفين ومخترعين‬ ‫بارزين‬ ‫في الواقع، إنهم يمثلون مؤلفين ومخترعين‬ ‫بارزين‬
205 00:12:30,960 00:12:32,680 ‫معظمهم من الحقبة الفيكتورية،‬ ‫معظمهم من الحقبة الفيكتورية،‬
206 00:12:32,760 00:12:36,080 ‫وأُعيدهم على هيئة آلات‬ ‫وأُعيدهم على هيئة آلات‬
207 00:12:36,160 00:12:37,840 ‫إما كتبوا عنها وإما اخترعوها.‬ ‫إما كتبوا عنها وإما اخترعوها.‬
208 00:12:39,800 00:12:41,080 ‫أحدهم هو "جول فيرن"،‬ ‫أحدهم هو "جول فيرن"،‬
209 00:12:41,160 00:12:43,560 ‫ويعود على هيئة غواصة.‬ ‫ويعود على هيئة غواصة.‬
210 00:12:43,640 00:12:45,240 ‫غواصة "نوتيلوس".‬ ‫غواصة "نوتيلوس".‬
211 00:12:45,320 00:12:47,600 ‫يعود على هيئة غواصته الخاصة.‬ ‫يعود على هيئة غواصته الخاصة.‬
212 00:12:49,040 00:12:51,320 ‫لديّ أيضاً "ماري شيلي"،‬ ‫لديّ أيضاً "ماري شيلي"،‬
213 00:12:51,600 00:12:53,760 ‫وتعود "ماري شيلي"‬ ‫وتعود "ماري شيلي"‬
214 00:12:53,840 00:12:57,960 ‫كالآلة التي خلقت "فرانكنشتاين".‬ ‫كالآلة التي خلقت "فرانكنشتاين".‬
215 00:12:59,600 00:13:03,280 ‫إحدى آلاتي البشرية المفضلة‬ ‫هي "هربرت جورج ويلز".‬ ‫إحدى آلاتي البشرية المفضلة‬ ‫هي "هربرت جورج ويلز".‬
216 00:13:04,160 00:13:07,360 ‫أعدت "هربرت جورج ويلز"‬ ‫أعدت "هربرت جورج ويلز"‬
217 00:13:07,440 00:13:10,040 ‫كآلة الزمن التي كتب عنها.‬ ‫كآلة الزمن التي كتب عنها.‬
218 00:13:12,520 00:13:14,520 ‫يشبه هذا العرش...‬ ‫يشبه هذا العرش...‬
219 00:13:15,080 00:13:18,480 ‫حيث يمكنك متابعة مملكة "ستيمبانك" خاصتك.‬ ‫حيث يمكنك متابعة مملكة "ستيمبانك" خاصتك.‬
220 00:13:18,840 00:13:21,480 ‫أحياناً ما يثير الغضب‬ ‫أحياناً ما يثير الغضب‬
221 00:13:21,560 00:13:23,560 ‫أن هذه المشاريع الفنية المكلفة‬ ‫أن هذه المشاريع الفنية المكلفة‬
222 00:13:23,640 00:13:27,320 ‫تحل محل شيء أكثر اتساماً بالطابع العملي.‬ ‫تحل محل شيء أكثر اتساماً بالطابع العملي.‬
223 00:13:29,120 00:13:30,640 ‫أهم شيء هو السقف.‬ ‫أهم شيء هو السقف.‬
224 00:13:30,720 00:13:33,720 ‫هذا الشتاء سيكون صعباً جداً بسبب البرد.‬ ‫هذا الشتاء سيكون صعباً جداً بسبب البرد.‬
225 00:13:34,280 00:13:37,840 ‫وسيكون من الرائع جداً‬ ‫أن نركّب عوازل حرارية بالأعلى.‬ ‫وسيكون من الرائع جداً‬ ‫أن نركّب عوازل حرارية بالأعلى.‬
226 00:13:38,120 00:13:41,200 ‫هذا بيتنا، لكنه أيضاً تجارتنا،‬ ‫هذا بيتنا، لكنه أيضاً تجارتنا،‬
227 00:13:41,280 00:13:44,440 ‫لذا، ثمة مبرر‬ ‫لذا، ثمة مبرر‬
228 00:13:44,520 00:13:47,320 ‫يجعلنا ننفق المال على هذا العمل الفني‬ ‫يجعلنا ننفق المال على هذا العمل الفني‬
229 00:13:47,880 00:13:51,400 ‫لكي يؤتي بثماره بشكل كبير.‬ ‫لكي يؤتي بثماره بشكل كبير.‬
230 00:13:51,480 00:13:53,440 ‫ربما أكون متوهماً.‬ ‫ربما أكون متوهماً.‬
231 00:14:00,680 00:14:02,920 ‫- أتود بعض القهوة يا "بروس"؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- أتود بعض القهوة يا "بروس"؟‬ ‫- أجل.‬
232 00:14:03,000 00:14:03,920 ‫سأحظى ببعض القهوة.‬ ‫سأحظى ببعض القهوة.‬
233 00:14:04,000 00:14:08,440 ‫بعض المشاريع التي أنفذها، مثل "هيليومان"،‬ ‫بعض المشاريع التي أنفذها، مثل "هيليومان"،‬
234 00:14:08,520 00:14:12,400 ‫تشمل موارد وتمويلاً،‬ ‫تشمل موارد وتمويلاً،‬
235 00:14:12,480 00:14:16,200 ‫وأخشى أني لو أخبرتها ستزداد توتراً.‬ ‫وأخشى أني لو أخبرتها ستزداد توتراً.‬
236 00:14:16,280 00:14:20,720 ‫لذا، أحاول تحقيق توازن بين ما أخبرها به‬ ‫لذا، أحاول تحقيق توازن بين ما أخبرها به‬
237 00:14:20,800 00:14:25,360 ‫وما أحتفظ به في صدري.‬ ‫وما أحتفظ به في صدري.‬
238 00:14:26,320 00:14:29,040 ‫أخبرني يا "بروس" كيف هو الـ"هيليومان"؟‬ ‫أخبرني يا "بروس" كيف هو الـ"هيليومان"؟‬
239 00:14:29,600 00:14:30,720 ‫إنه يحلق عالياً.‬ ‫إنه يحلق عالياً.‬
240 00:14:33,240 00:14:36,640 ‫- كم سيكلف هذا؟‬ ‫- صحيح.‬ ‫- كم سيكلف هذا؟‬ ‫- صحيح.‬
241 00:14:36,720 00:14:38,960 ‫نحو 10 آلاف دولار.‬ ‫نحو 10 آلاف دولار.‬
242 00:14:40,840 00:14:41,880 ‫ثم بالنسبة إلى...‬ ‫ثم بالنسبة إلى...‬
243 00:14:41,960 00:14:44,040 ‫لا أعلم كم سيتكلف مهندس الإنشاءات.‬ ‫لا أعلم كم سيتكلف مهندس الإنشاءات.‬
244 00:14:44,120 00:14:47,040 ‫أعني، إنها تقريباً بضع ساعات من وقته‬ ‫على ما أظن.‬ ‫أعني، إنها تقريباً بضع ساعات من وقته‬ ‫على ما أظن.‬
245 00:14:48,040 00:14:49,760 ‫إذاً بضع آلاف الدولارات، طبعاً.‬ ‫إذاً بضع آلاف الدولارات، طبعاً.‬
246 00:14:53,080 00:14:57,600 ‫أظن أني متضايقة جداً‬ ‫لدرجة أنني لا أجد الكلمات.‬ ‫أظن أني متضايقة جداً‬ ‫لدرجة أنني لا أجد الكلمات.‬
247 00:14:58,760 00:15:00,320 ‫نعم، هذا مفاجئ بعض الشيء.‬ ‫نعم، هذا مفاجئ بعض الشيء.‬
248 00:15:00,880 00:15:03,120 ‫كل هذه الأموال ستُنفق على شيء‬ ‫مثل "هيليومان".‬ ‫كل هذه الأموال ستُنفق على شيء‬ ‫مثل "هيليومان".‬
249 00:15:03,200 00:15:05,880 ‫كان يمكن بها الانتهاء من نصف سقفنا.‬ ‫كان يمكن بها الانتهاء من نصف سقفنا.‬
250 00:15:08,440 00:15:10,360 ‫من ناحية الانتهاء،‬ ‫من ناحية الانتهاء،‬
251 00:15:10,920 00:15:14,680 ‫نحن بحاجة لإمضاء الوقت الآن‬ ‫في وضع الأشياء معاً‬ ‫نحن بحاجة لإمضاء الوقت الآن‬ ‫في وضع الأشياء معاً‬
252 00:15:14,840 00:15:17,880 ‫وتنظيم كل شيء.‬ ‫وتنظيم كل شيء.‬
253 00:15:19,720 00:15:21,520 ‫من الجيد أننا نعيش في كنيسة.‬ ‫من الجيد أننا نعيش في كنيسة.‬
254 00:15:21,960 00:15:23,800 ‫سأصلي كثيراً هنا.‬ ‫سأصلي كثيراً هنا.‬
255 00:15:23,880 00:15:24,920 ‫هذا كل ما بوسعي.‬ ‫هذا كل ما بوسعي.‬
256 00:15:33,520 00:15:36,640 ‫"(بنسيلفانيا)، (أمريكا)‬ ‫اكتمل في 2014"‬ ‫"(بنسيلفانيا)، (أمريكا)‬ ‫اكتمل في 2014"‬
257 00:15:40,920 00:15:42,680 ‫اسمي "كاثي كالهون".‬ ‫اسمي "كاثي كالهون".‬
258 00:15:43,080 00:15:45,280 ‫أعيش في "سبرينغ سيتي" في "بنسيلفانيا".‬ ‫أعيش في "سبرينغ سيتي" في "بنسيلفانيا".‬
259 00:15:45,360 00:15:46,280 ‫"فندق (سبرينغ سيتي)، منذ 1892"‬ ‫"فندق (سبرينغ سيتي)، منذ 1892"‬
260 00:15:46,360 00:15:49,920 ‫كانت أول وظيفة عملتها في بنك‬ ‫في الـ18 من عمري.‬ ‫كانت أول وظيفة عملتها في بنك‬ ‫في الـ18 من عمري.‬
261 00:15:50,000 00:15:51,240 ‫"عالمة أحجار كريمة معتمدة"‬ ‫"عالمة أحجار كريمة معتمدة"‬
262 00:15:51,640 00:15:54,680 ‫بعد العمل في مجال البنوك لـ10 أعوام،‬ ‫بعد العمل في مجال البنوك لـ10 أعوام،‬
263 00:15:54,760 00:15:57,120 ‫انتقلت لمجال المجوهرات،‬ ‫انتقلت لمجال المجوهرات،‬
264 00:15:57,480 00:15:59,240 ‫وفتحت محل مجوهراتي الخاص.‬ ‫وفتحت محل مجوهراتي الخاص.‬
265 00:16:06,240 00:16:09,880 ‫كنت أبحث عن مكان آخر لفتح محل مجوهرات.‬ ‫كنت أبحث عن مكان آخر لفتح محل مجوهرات.‬
266 00:16:09,960 00:16:11,040 ‫"مستودع ما بعد ساعات العمل"‬ ‫"مستودع ما بعد ساعات العمل"‬
267 00:16:11,120 00:16:13,960 ‫حين أُغلق البنك الذي كنت أعمل فيه...‬ ‫حين أُغلق البنك الذي كنت أعمل فيه...‬
268 00:16:14,040 00:16:14,880 ‫"مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني"‬ ‫"مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني"‬
269 00:16:14,960 00:16:16,240 ‫...جاءني رئيسي السابق‬ ‫...جاءني رئيسي السابق‬
270 00:16:16,320 00:16:20,000 ‫وقال،‬ ‫"لم لا تذهبين وتشترين مبنى بنكنا القديم؟"‬ ‫وقال،‬ ‫"لم لا تذهبين وتشترين مبنى بنكنا القديم؟"‬
271 00:16:20,320 00:16:22,360 ‫قلت، "أظنني سأشتريه...‬ ‫قلت، "أظنني سأشتريه...‬
272 00:16:23,880 00:16:25,760 ‫لكنني لن أفتح محل مجوهرات فيه...‬ ‫لكنني لن أفتح محل مجوهرات فيه...‬
273 00:16:26,840 00:16:28,320 ‫بل سأعيش فيه."‬ ‫بل سأعيش فيه."‬
274 00:16:37,840 00:16:39,000 ‫ثمة 3 غرف نوم...‬ ‫ثمة 3 غرف نوم...‬
275 00:16:40,640 00:16:42,360 ‫و3 حمامات.‬ ‫و3 حمامات.‬
276 00:16:44,120 00:16:46,720 ‫لديّ غرفة طعام وغرفة جلوس...‬ ‫لديّ غرفة طعام وغرفة جلوس...‬
277 00:16:48,600 00:16:51,120 ‫دور ثان، حيث كان مسؤول الحسابات يجلس.‬ ‫دور ثان، حيث كان مسؤول الحسابات يجلس.‬
278 00:16:56,760 00:17:00,640 ‫أردت أن تكون الفكرة المحورية دوماً‬ ‫في الخزانة الأصلية‬ ‫أردت أن تكون الفكرة المحورية دوماً‬ ‫في الخزانة الأصلية‬
279 00:17:00,720 00:17:02,280 ‫التي كانت في طابق صالة الانتظار.‬ ‫التي كانت في طابق صالة الانتظار.‬
280 00:17:02,360 00:17:03,320 ‫أثارت اهتمامي،‬ ‫أثارت اهتمامي،‬
281 00:17:03,400 00:17:06,000 ‫فقلت لنفسي، "بإمكاني فعل شيء بتلك".‬ ‫فقلت لنفسي، "بإمكاني فعل شيء بتلك".‬
282 00:17:06,080 00:17:07,840 ‫بمجرد أن نظرت إليها،‬ ‫بمجرد أن نظرت إليها،‬
283 00:17:07,920 00:17:09,440 ‫علمت أنها يجب أن تكون حانة.‬ ‫علمت أنها يجب أن تكون حانة.‬
284 00:17:09,720 00:17:11,520 ‫وما عساها تكون غير ذلك؟‬ ‫وما عساها تكون غير ذلك؟‬
285 00:17:18,200 00:17:21,280 ‫حين اشتريت المبنى،‬ ‫لم أستعن بمهندس معماري.‬ ‫حين اشتريت المبنى،‬ ‫لم أستعن بمهندس معماري.‬
286 00:17:21,360 00:17:23,080 ‫لم أعرف أي مهندس معماري حينها حتى.‬ ‫لم أعرف أي مهندس معماري حينها حتى.‬
287 00:17:23,720 00:17:27,280 ‫استغرق مجرد اقتلاعه 6 أشهر.‬ ‫استغرق مجرد اقتلاعه 6 أشهر.‬
288 00:17:28,400 00:17:32,760 ‫كل طابق مصبوب بأسمنت وتسليح فولاذي،‬ ‫كل طابق مصبوب بأسمنت وتسليح فولاذي،‬
289 00:17:33,280 00:17:35,840 ‫وسمكها قرابة متر.‬ ‫وسمكها قرابة متر.‬
290 00:17:35,920 00:17:37,560 ‫كان الأمر صعباً للغاية.‬ ‫كان الأمر صعباً للغاية.‬
291 00:17:39,440 00:17:42,400 ‫يا إلهي! أحاول ألاّ أفكر في تكلفتها.‬ ‫يا إلهي! أحاول ألاّ أفكر في تكلفتها.‬
292 00:17:43,240 00:17:45,240 ‫500 ألف...‬ ‫500 ألف...‬
293 00:17:45,640 00:17:47,880 ‫لا أعلم حتى. ولا أريد أن أعلم حتى.‬ ‫لا أعلم حتى. ولا أريد أن أعلم حتى.‬
294 00:17:49,600 00:17:51,040 ‫"مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني"‬ ‫"مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني"‬
295 00:17:55,120 00:17:58,280 ‫لكون المبنى مستطيل الشكل،‬ ‫لكون المبنى مستطيل الشكل،‬
296 00:17:58,360 00:17:59,960 ‫كان صارخاً جداً...‬ ‫كان صارخاً جداً...‬
297 00:18:00,840 00:18:02,800 ‫لذا، جاءتني فكرة‬ ‫لذا، جاءتني فكرة‬
298 00:18:02,880 00:18:06,240 ‫وضع حائط نصف دائري في غرفة الطعام.‬ ‫وضع حائط نصف دائري في غرفة الطعام.‬
299 00:18:07,840 00:18:09,960 ‫بفضل غرفة الطعام الدائرية‬ ‫بفضل غرفة الطعام الدائرية‬
300 00:18:10,040 00:18:12,120 ‫ثم السلالم المقوسة،‬ ‫ثم السلالم المقوسة،‬
301 00:18:12,200 00:18:15,120 ‫لم يعد يشبه صندوقاً كبيراً.‬ ‫لم يعد يشبه صندوقاً كبيراً.‬
302 00:18:16,640 00:18:18,480 ‫حين أكون في المكتب هنا بالأعلى،‬ ‫حين أكون في المكتب هنا بالأعلى،‬
303 00:18:18,560 00:18:22,880 ‫ما يزال بإمكاني رؤية الخارج‬ ‫ولا يعزل أي إضاءة.‬ ‫ما يزال بإمكاني رؤية الخارج‬ ‫ولا يعزل أي إضاءة.‬
304 00:18:26,320 00:18:29,800 ‫كان ذلك تصوري، ولم أتنازل عنه.‬ ‫كان ذلك تصوري، ولم أتنازل عنه.‬
305 00:18:37,520 00:18:39,800 ‫هذه غرفتي المفضلة في المنزل.‬ ‫هذه غرفتي المفضلة في المنزل.‬
306 00:18:39,880 00:18:43,200 ‫أعلم أنه يبدو جنونياً‬ ‫أن يكون الحمام هو غرفتكم المفضلة،‬ ‫أعلم أنه يبدو جنونياً‬ ‫أن يكون الحمام هو غرفتكم المفضلة،‬
307 00:18:43,640 00:18:48,160 ‫لكنني أحب الاسترخاء في الجاكوزي هنا.‬ ‫لكنني أحب الاسترخاء في الجاكوزي هنا.‬
308 00:18:48,240 00:18:50,480 ‫يمكنني تشغيل المدفأة،‬ ‫يمكنني تشغيل المدفأة،‬
309 00:18:51,080 00:18:54,440 ‫وإن استطعت ترتيب خدمات توصيل الطعام،‬ ‫وإن استطعت ترتيب خدمات توصيل الطعام،‬
310 00:18:54,840 00:18:57,600 ‫سأعيش هنا في هذه الغرفة.‬ ‫سأعيش هنا في هذه الغرفة.‬
311 00:19:03,120 00:19:04,120 ‫"(هارتفورد) تحويلة الوقت"‬ ‫"(هارتفورد) تحويلة الوقت"‬
312 00:19:06,600 00:19:08,520 ‫حين اشتريت هذا المبنى،‬ ‫حين اشتريت هذا المبنى،‬
313 00:19:09,000 00:19:12,840 ‫اشتريته بمحتوياته كاملة.‬ ‫اشتريته بمحتوياته كاملة.‬
314 00:19:13,400 00:19:17,640 ‫كانت كل صناديق الودائع لا تزال في الخزانة.‬ ‫كانت كل صناديق الودائع لا تزال في الخزانة.‬
315 00:19:18,520 00:19:21,960 ‫أرسلنا إخطارات لـ7 سنوات على الأقل،‬ ‫أرسلنا إخطارات لـ7 سنوات على الأقل،‬
316 00:19:22,040 00:19:24,120 ‫للناس ليفرغوا صناديقهم.‬ ‫للناس ليفرغوا صناديقهم.‬
317 00:19:24,200 00:19:26,640 ‫لكن لديّ مفاتيح الكثير منها.‬ ‫لكن لديّ مفاتيح الكثير منها.‬
318 00:19:27,200 00:19:29,440 ‫وجدت بعض العملات المعدنية القديمة،‬ ‫وجدت بعض العملات المعدنية القديمة،‬
319 00:19:29,520 00:19:30,960 ‫وبعض النقود الورقية القديمة،‬ ‫وبعض النقود الورقية القديمة،‬
320 00:19:31,280 00:19:35,200 ‫وصندوق مليء بالخطابات الغرامية الإباحية.‬ ‫وصندوق مليء بالخطابات الغرامية الإباحية.‬
321 00:19:36,400 00:19:38,160 ‫كانت علاقة مستمرة،‬ ‫كانت علاقة مستمرة،‬
322 00:19:38,240 00:19:41,480 ‫وحين كنت أعمل هنا، كنت آخذ الرجل‬ ‫وحين كنت أعمل هنا، كنت آخذ الرجل‬
323 00:19:41,560 00:19:43,040 ‫إلى صندوق ودائعه،‬ ‫إلى صندوق ودائعه،‬
324 00:19:43,120 00:19:45,520 ‫وكان يقرأ خطابات غرام عشيقته.‬ ‫وكان يقرأ خطابات غرام عشيقته.‬
325 00:19:47,720 00:19:49,320 ‫يجب أن أثقب البقية لأفتحها.‬ ‫يجب أن أثقب البقية لأفتحها.‬
326 00:19:49,400 00:19:51,120 ‫هذا على قائمة أعمالي.‬ ‫هذا على قائمة أعمالي.‬
327 00:19:52,920 00:19:56,560 ‫يروقني الإحساس بأنه ربما يكون...‬ ‫يروقني الإحساس بأنه ربما يكون...‬
328 00:19:57,280 00:19:59,920 ‫ثمة أشياء لا تُقدر بثمن مخبأة في مكان ما‬ ‫ثمة أشياء لا تُقدر بثمن مخبأة في مكان ما‬
329 00:20:00,000 00:20:01,760 ‫لم أصل إليها بعد.‬ ‫لم أصل إليها بعد.‬
330 00:20:04,840 00:20:07,080 ‫صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل.‬ ‫صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل.‬
331 00:20:07,160 00:20:08,200 ‫إنه كملجأ مضاد للقنابل.‬ ‫إنه كملجأ مضاد للقنابل.‬
332 00:20:08,280 00:20:10,760 ‫أشعر بالأمان، ولا، لن أغادر.‬ ‫أشعر بالأمان، ولا، لن أغادر.‬
333 00:20:11,480 00:20:12,760 ‫لديّ شعار:‬ ‫لديّ شعار:‬
334 00:20:12,840 00:20:15,000 ‫إن كان الشيء جيداً، أغلق الباب عليه.‬ ‫إن كان الشيء جيداً، أغلق الباب عليه.‬
335 00:20:21,480 00:20:24,560 ‫"(ماساتشوستس)، (أمريكا)‬ ‫قيد التشييد"‬ ‫"(ماساتشوستس)، (أمريكا)‬ ‫قيد التشييد"‬
336 00:20:27,560 00:20:30,280 ‫باق يوم واحد‬ ‫على افتتاح معرض الـ(ستيمبانك)"‬ ‫باق يوم واحد‬ ‫على افتتاح معرض الـ(ستيمبانك)"‬
337 00:20:30,360 00:20:31,560 ‫اليوم يوم مهم.‬ ‫اليوم يوم مهم.‬
338 00:20:31,640 00:20:33,800 ‫يوم تركيب الـ"هيليومان".‬ ‫يوم تركيب الـ"هيليومان".‬
339 00:20:33,880 00:20:38,360 ‫ركّبنا البارحة المروحة الضخمة‬ ‫ركّبنا البارحة المروحة الضخمة‬
340 00:20:38,440 00:20:40,920 ‫التي ستكون ريشه الدوارة.‬ ‫التي ستكون ريشه الدوارة.‬
341 00:20:41,000 00:20:42,920 ‫استعنّا بمهندس إنشاءات.‬ ‫استعنّا بمهندس إنشاءات.‬
342 00:20:43,120 00:20:46,240 ‫واليوم نحاول أن نعرف كيف‬ ‫واليوم نحاول أن نعرف كيف‬
343 00:20:46,320 00:20:49,240 ‫سيتم رفع الـ"هيليومان" الخاص بنا‬ ‫إلى الأعلى.‬ ‫سيتم رفع الـ"هيليومان" الخاص بنا‬ ‫إلى الأعلى.‬
344 00:20:50,880 00:20:53,440 ‫"هيليومان" هو شيء...‬ ‫"هيليومان" هو شيء...‬
345 00:20:54,680 00:20:56,160 ‫لا أحبذ الحديث عنه‬ ‫لا أحبذ الحديث عنه‬
346 00:20:56,240 00:20:58,680 ‫لأنه نقطة خلاف صغيرة بيني وبين "بروس".‬ ‫لأنه نقطة خلاف صغيرة بيني وبين "بروس".‬
347 00:20:58,760 00:21:01,360 ‫لكنني...رأيت صوراً فقط،‬ ‫لكنني...رأيت صوراً فقط،‬
348 00:21:01,440 00:21:05,120 ‫لم أر الشيء الحقيقي نفسه.‬ ‫لم أر الشيء الحقيقي نفسه.‬
349 00:21:05,200 00:21:09,480 ‫ليست لديّ أدنى فكرة عن شعوري تجاهه‬ ‫حين يصل إلى هنا.‬ ‫ليست لديّ أدنى فكرة عن شعوري تجاهه‬ ‫حين يصل إلى هنا.‬
350 00:21:16,000 00:21:19,160 ‫أنا قلق جداً اليوم،‬ ‫لأن لدينا مصدر قلق شديد،‬ ‫أنا قلق جداً اليوم،‬ ‫لأن لدينا مصدر قلق شديد،‬
351 00:21:19,240 00:21:20,720 ‫متعلق بالسلامة.‬ ‫متعلق بالسلامة.‬
352 00:21:21,000 00:21:25,440 ‫تزن المنحوتة ما بين 220 و360 كيلوغراماً،‬ ‫تزن المنحوتة ما بين 220 و360 كيلوغراماً،‬
353 00:21:25,520 00:21:28,920 ‫لذا، نريد أن نتأكد من أن كل شيء آمن‬ ‫لذا، نريد أن نتأكد من أن كل شيء آمن‬
354 00:21:29,000 00:21:31,680 ‫وأنه سيكون تركيباً نهائياً.‬ ‫وأنه سيكون تركيباً نهائياً.‬
355 00:21:34,240 00:21:37,400 ‫أحد الأشياء التي تقلقني هو أنه ربما يسقط،‬ ‫أحد الأشياء التي تقلقني هو أنه ربما يسقط،‬
356 00:21:37,480 00:21:39,640 ‫نحو 6 أمتار.‬ ‫نحو 6 أمتار.‬
357 00:21:39,720 00:21:42,200 ‫وذلك شيء لا يمكن أن يحدث.‬ ‫وذلك شيء لا يمكن أن يحدث.‬
358 00:21:45,600 00:21:48,600 ‫الرافعة جاهزة لرفع الـ"هيليومان".‬ ‫الرافعة جاهزة لرفع الـ"هيليومان".‬
359 00:21:48,680 00:21:50,760 ‫"براين" في العلية،‬ ‫"براين" في العلية،‬
360 00:21:50,840 00:21:52,480 ‫وسيكون مشغل الرافعة.‬ ‫وسيكون مشغل الرافعة.‬
361 00:21:54,920 00:21:57,160 ‫يضعون عارضة من الألومنيوم‬ ‫يضعون عارضة من الألومنيوم‬
362 00:21:57,240 00:22:00,560 ‫لدعم ذيل الـ"هيليومان" بينما يتم رفعه.‬ ‫لدعم ذيل الـ"هيليومان" بينما يتم رفعه.‬
363 00:22:01,440 00:22:03,080 ‫الأسلاك جاهزة،‬ ‫الأسلاك جاهزة،‬
364 00:22:03,160 00:22:07,160 ‫لذا، سنشغل الرافعة ونرفعه إلى مكانه.‬ ‫لذا، سنشغل الرافعة ونرفعه إلى مكانه.‬
365 00:22:07,720 00:22:09,520 ‫حسناً يا "بروس" علقتها كلها.‬ ‫حسناً يا "بروس" علقتها كلها.‬
366 00:22:09,600 00:22:11,040 ‫- أنحن جاهزون؟‬ ‫- لا، ليس بعد.‬ ‫- أنحن جاهزون؟‬ ‫- لا، ليس بعد.‬
367 00:22:11,120 00:22:11,960 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
368 00:22:20,680 00:22:21,520 ‫15 سنتيمتر.‬ ‫15 سنتيمتر.‬
369 00:22:26,640 00:22:27,720 ‫أكثر قليلاً.‬ ‫أكثر قليلاً.‬
370 00:22:31,240 00:22:32,160 ‫توقف.‬ ‫توقف.‬
371 00:22:32,240 00:22:33,200 ‫انتظر.‬ ‫انتظر.‬
372 00:22:34,400 00:22:36,240 ‫- توقف. هكذا.‬ ‫- انتهى.‬ ‫- توقف. هكذا.‬ ‫- انتهى.‬
373 00:22:36,880 00:22:37,920 ‫أهو جيد يا "جريج"؟‬ ‫أهو جيد يا "جريج"؟‬
374 00:22:43,440 00:22:44,520 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
375 00:22:44,600 00:22:45,880 ‫حسناً، توقف. هكذا.‬ ‫حسناً، توقف. هكذا.‬
376 00:22:46,440 00:22:48,360 ‫مهلاً يا "براين". يحاولون توصيله الآن.‬ ‫مهلاً يا "براين". يحاولون توصيله الآن.‬
377 00:22:48,440 00:22:49,920 ‫حسناً، لا بأس.‬ ‫حسناً، لا بأس.‬
378 00:22:51,200 00:22:52,640 ‫حسناً، 15 سنتيمترات أخرى.‬ ‫حسناً، 15 سنتيمترات أخرى.‬
379 00:22:53,960 00:22:55,240 ‫حسناً، انتهيتم.‬ ‫حسناً، انتهيتم.‬
380 00:23:01,440 00:23:03,440 ‫تلك أول مرة أراه فيها‬ ‫تلك أول مرة أراه فيها‬
381 00:23:03,520 00:23:05,280 ‫- هكذا من الأسفل.‬ ‫- رائع جداً.‬ ‫- هكذا من الأسفل.‬ ‫- رائع جداً.‬
382 00:23:05,360 00:23:07,360 ‫حسناً، فلنشغله. من هنا.‬ ‫حسناً، فلنشغله. من هنا.‬
383 00:23:07,440 00:23:08,480 ‫افعلها.‬ ‫افعلها.‬
384 00:23:13,240 00:23:15,520 ‫يا للهول!‬ ‫يمكنكم أن تشعروا به أيضاً، أتعرفون؟‬ ‫يا للهول!‬ ‫يمكنكم أن تشعروا به أيضاً، أتعرفون؟‬
385 00:23:17,120 00:23:18,280 ‫انظروا إليه.‬ ‫انظروا إليه.‬
386 00:23:20,200 00:23:23,440 ‫يا إلهي! ألا يبدو كأنه سيطير الآن؟‬ ‫يا إلهي! ألا يبدو كأنه سيطير الآن؟‬
387 00:23:30,960 00:23:32,840 ‫التكلفة الكلية للـ"هيليومان"‬ ‫التكلفة الكلية للـ"هيليومان"‬
388 00:23:32,920 00:23:36,000 ‫هي نحو 15 ألف دولار.‬ ‫هي نحو 15 ألف دولار.‬
389 00:23:36,280 00:23:38,280 ‫ومرة أخرى، هذا شيء...‬ ‫ومرة أخرى، هذا شيء...‬
390 00:23:38,360 00:23:41,000 ‫أعلم أنه يبدو كمبلغ كبير،‬ ‫أعلم أنه يبدو كمبلغ كبير،‬
391 00:23:41,080 00:23:45,320 ‫لكنني أشعر أنه سيأتي بعائد استثمار،‬ ‫لكنني أشعر أنه سيأتي بعائد استثمار،‬
392 00:23:45,400 00:23:48,600 ‫آمل فقط أن تتفهم "ميلاني" في النهاية‬ ‫آمل فقط أن تتفهم "ميلاني" في النهاية‬
393 00:23:48,680 00:23:51,320 ‫وترى أنه كان يستحق.‬ ‫وترى أنه كان يستحق.‬
394 00:23:51,400 00:23:54,360 ‫"يوم الافتتاح"‬ ‫"يوم الافتتاح"‬
395 00:24:10,120 00:24:12,640 ‫"خطر، جهد عال"‬ ‫"خطر، جهد عال"‬
396 00:24:16,600 00:24:18,400 ‫يا إلهي!‬ ‫يا إلهي!‬
397 00:24:19,640 00:24:22,160 ‫ها هو ذا. "دا فينشي" الطائر.‬ ‫ها هو ذا. "دا فينشي" الطائر.‬
398 00:24:23,440 00:24:24,840 ‫أليس ذلك مدهشاً؟‬ ‫أليس ذلك مدهشاً؟‬
399 00:24:26,760 00:24:28,360 ‫- إذاً، ما رأيك؟‬ ‫- إنه رائع جداً.‬ ‫- إذاً، ما رأيك؟‬ ‫- إنه رائع جداً.‬
400 00:24:29,080 00:24:30,360 ‫إنه رائع.‬ ‫إنه رائع.‬
401 00:24:31,200 00:24:34,080 ‫ما زلت غاضبة منك، لكنه رائع جداً.‬ ‫ما زلت غاضبة منك، لكنه رائع جداً.‬
402 00:24:37,200 00:24:39,240 ‫دعونا 50 شخصاً.‬ ‫دعونا 50 شخصاً.‬
403 00:24:39,320 00:24:42,400 ‫فسيكون من الممتع رؤية ما سيقولون.‬ ‫فسيكون من الممتع رؤية ما سيقولون.‬
404 00:24:43,240 00:24:45,720 ‫لدينا طعام، وبعض الجعة والنبيذ.‬ ‫لدينا طعام، وبعض الجعة والنبيذ.‬
405 00:24:46,200 00:24:48,720 ‫- ومكان عرض رائع.‬ ‫- ومكان عرض رائع.‬ ‫- ومكان عرض رائع.‬ ‫- ومكان عرض رائع.‬
406 00:24:48,800 00:24:50,480 ‫- سيكون الورقة الرابحة.‬ ‫- نعم.‬ ‫- سيكون الورقة الرابحة.‬ ‫- نعم.‬
407 00:25:02,640 00:25:05,560 ‫آمل فقط أنه حين يدخل الناس من هذا الباب،‬ ‫آمل فقط أنه حين يدخل الناس من هذا الباب،‬
408 00:25:05,640 00:25:08,880 ‫سيكون رد فعلهم إيجابياً.‬ ‫سيكون رد فعلهم إيجابياً.‬
409 00:25:09,160 00:25:10,400 ‫- يا للهول!‬ ‫- يا للهول!‬ ‫- يا للهول!‬ ‫- يا للهول!‬
410 00:25:10,480 00:25:12,240 ‫إنه مختلف تماماً.‬ ‫إنه مختلف تماماً.‬
411 00:25:12,600 00:25:13,440 ‫يا للهول!‬ ‫يا للهول!‬
412 00:25:14,040 00:25:15,760 ‫- رائع.‬ ‫- هذا رائع.‬ ‫- رائع.‬ ‫- هذا رائع.‬
413 00:25:16,760 00:25:19,680 ‫أحسنا البلاء هنا. أحبه!‬ ‫أحسنا البلاء هنا. أحبه!‬
414 00:25:24,120 00:25:26,640 ‫إلام تنظر؟ الآلة الطائرة.‬ ‫إلام تنظر؟ الآلة الطائرة.‬
415 00:25:27,720 00:25:30,000 ‫تعجبني كل تفاصيل الأشياء،‬ ‫تعجبني كل تفاصيل الأشياء،‬
416 00:25:30,080 00:25:35,800 ‫ويعجبني أيضاً أننا جئنا إلى هنا‬ ‫واحتفلنا بالـ"ستيمبانك".‬ ‫ويعجبني أيضاً أننا جئنا إلى هنا‬ ‫واحتفلنا بالـ"ستيمبانك".‬
417 00:25:42,360 00:25:44,920 ‫قطعاً أنا فخور بأبي. أنا فخور بكلا والديّ.‬ ‫قطعاً أنا فخور بأبي. أنا فخور بكلا والديّ.‬
418 00:25:45,280 00:25:46,880 ‫إن تطور هذا المكان‬ ‫إن تطور هذا المكان‬
419 00:25:46,960 00:25:50,120 ‫إلى ما هو عليه اليوم مذهل حقاً،‬ ‫إلى ما هو عليه اليوم مذهل حقاً،‬
420 00:25:50,720 00:25:54,440 ‫وكانت رؤية تطوره تجربة مفيدة.‬ ‫وكانت رؤية تطوره تجربة مفيدة.‬
421 00:25:57,280 00:26:01,880 ‫كان اليوم كما يقولون، مسك الختام‬ ‫كان اليوم كما يقولون، مسك الختام‬
422 00:26:01,960 00:26:04,560 ‫من ناحية أننا نشعر أننا فعلنا الصواب.‬ ‫من ناحية أننا نشعر أننا فعلنا الصواب.‬
423 00:26:05,040 00:26:07,000 ‫ما زلنا ننظر كل يوم في قوائم العقارات‬ ‫ما زلنا ننظر كل يوم في قوائم العقارات‬
424 00:26:07,080 00:26:10,320 ‫لنرى، "حسناً، هل فوتنا المكان المثالي؟"‬ ‫لنرى، "حسناً، هل فوتنا المكان المثالي؟"‬
425 00:26:10,400 00:26:11,400 ‫ونجد أننا لم نفوته.‬ ‫ونجد أننا لم نفوته.‬
426 00:26:11,480 00:26:12,480 ‫هذا هو.‬ ‫هذا هو.‬
427 00:26:12,560 00:26:16,400 ‫أشعر بأننا اليوم رأينا لمحةً طيبة‬ ‫توحي بأن هذا سيفلح.‬ ‫أشعر بأننا اليوم رأينا لمحةً طيبة‬ ‫توحي بأن هذا سيفلح.‬
428 00:26:17,040 00:26:18,040 ‫ترجمة "صفاء عيد"‬ سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] ‫ترجمة "صفاء عيد"‬ سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected]
428 00:26:17,040 00:26:18,040 ‫ترجمة "صفاء عيد"‬ سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] ‫ترجمة "صفاء عيد"‬ سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected]