This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,000 | 00:00:09,920 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:12,600 | 00:00:15,200 | الشيء المثير في هذا المنزل هو أنه | الشيء المثير في هذا المنزل هو أنه |
3 | 00:00:15,280 | 00:00:17,920 | لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل. | لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل. |
4 | 00:00:19,720 | 00:00:22,080 | لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام. | لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام. |
5 | 00:00:23,720 | 00:00:25,960 | صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل. | صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل. |
6 | 00:00:26,040 | 00:00:26,960 | إنه كملجأ مضاد للقنابل. | إنه كملجأ مضاد للقنابل. |
7 | 00:00:28,160 | 00:00:33,320 | أحلم بجعل هذا المبنى عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا". | أحلم بجعل هذا المبنى عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا". |
8 | 00:00:33,400 | 00:00:34,760 | توقف. انتظر. | توقف. انتظر. |
9 | 00:00:37,280 | 00:00:39,080 | من الجيد أننا نعيش في كنيسة. | من الجيد أننا نعيش في كنيسة. |
10 | 00:00:39,640 | 00:00:40,960 | سأصلي كثيراً. | سأصلي كثيراً. |
11 | 00:00:46,800 | 00:00:50,080 | Amazing Interiors | Amazing Interiors |
12 | 00:00:52,320 | 00:00:54,960 | "(ماساتشوستس)، (أمريكا) قيد التشييد" | "(ماساتشوستس)، (أمريكا) قيد التشييد" |
13 | 00:00:58,800 | 00:00:59,680 | أنا "بروس". | أنا "بروس". |
14 | 00:00:59,760 | 00:01:02,600 | أنا فنان ومصمم وصانع. | أنا فنان ومصمم وصانع. |
15 | 00:01:03,240 | 00:01:07,280 | نعيش أنا وزوجتي "ميلاني" في "بالمر" في "ماساتشوستس". | نعيش أنا وزوجتي "ميلاني" في "بالمر" في "ماساتشوستس". |
16 | 00:01:07,360 | 00:01:10,960 | كثيراً ما تراود أبي أفكار جديدة | كثيراً ما تراود أبي أفكار جديدة |
17 | 00:01:11,040 | 00:01:14,600 | ويبدو أنها تصير أفخم وأفخم بمرور الوقت. | ويبدو أنها تصير أفخم وأفخم بمرور الوقت. |
18 | 00:01:14,680 | 00:01:16,040 | كأن يقول، "سننتقل للعيش في كنيسة". | كأن يقول، "سننتقل للعيش في كنيسة". |
19 | 00:01:16,120 | 00:01:18,120 | فنقول، "حسناً، لا بأس على الإطلاق". | فنقول، "حسناً، لا بأس على الإطلاق". |
20 | 00:01:23,840 | 00:01:27,960 | ظهرت هذه في قائمة العقارات، ووقعت في حبها من النظرة الأولى. | ظهرت هذه في قائمة العقارات، ووقعت في حبها من النظرة الأولى. |
21 | 00:01:30,400 | 00:01:31,720 | هذه مساحتها. | هذه مساحتها. |
22 | 00:01:31,800 | 00:01:34,000 | مساحة مذهلة ورائعة. | مساحة مذهلة ورائعة. |
23 | 00:01:34,720 | 00:01:38,080 | أظن أن هذه هي أول مرة أقع فيها في حب الكنيسة بحق، | أظن أن هذه هي أول مرة أقع فيها في حب الكنيسة بحق، |
24 | 00:01:38,160 | 00:01:39,920 | حين رأيت هذه المساحة. | حين رأيت هذه المساحة. |
25 | 00:01:42,440 | 00:01:44,240 | يتمثل حلمي لهذا المبنى | يتمثل حلمي لهذا المبنى |
26 | 00:01:44,320 | 00:01:47,640 | في جعله عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا". | في جعله عاصمة الـ"ستيمبانك" في "أمريكا". |
27 | 00:01:48,720 | 00:01:53,600 | بدأ الـ"ستيمبانك" تقريباً في ثمانينيات القرن الـ20، في أدب الخيال العلمي. | بدأ الـ"ستيمبانك" تقريباً في ثمانينيات القرن الـ20، في أدب الخيال العلمي. |
28 | 00:01:55,720 | 00:01:58,360 | إنه إعادة تصور نوعاً ما... | إنه إعادة تصور نوعاً ما... |
29 | 00:01:59,320 | 00:02:02,120 | لو أن من عاشوا في العصر الفيكتوري أو عصر النهضة الصناعية، | لو أن من عاشوا في العصر الفيكتوري أو عصر النهضة الصناعية، |
30 | 00:02:02,200 | 00:02:05,480 | امتلكوا تقنياتنا الحديثة. | امتلكوا تقنياتنا الحديثة. |
31 | 00:02:05,720 | 00:02:08,480 | إنها إطلالة رجعية مستقبلية. | إنها إطلالة رجعية مستقبلية. |
32 | 00:02:09,040 | 00:02:12,400 | "يدير (بروس) مشروعاً لتصميم منشآت (ستيمبانك) " | "يدير (بروس) مشروعاً لتصميم منشآت (ستيمبانك) " |
33 | 00:02:13,720 | 00:02:15,480 | الكثيرون مهتمون بالـ"ستيمبانك"، | الكثيرون مهتمون بالـ"ستيمبانك"، |
34 | 00:02:15,560 | 00:02:18,680 | وليس ثمة مكان بالعالم | وليس ثمة مكان بالعالم |
35 | 00:02:18,760 | 00:02:23,160 | يتّسم بأن الـ"ستيمبانك" هو محوره وإلهامه، | يتّسم بأن الـ"ستيمبانك" هو محوره وإلهامه، |
36 | 00:02:23,240 | 00:02:26,720 | لذا، سيأتون إلى "بالمر" في "ماساتشوستس" للعثور على ذلك. | لذا، سيأتون إلى "بالمر" في "ماساتشوستس" للعثور على ذلك. |
37 | 00:02:31,600 | 00:02:35,320 | سنعيش بالأسفل هنا. | سنعيش بالأسفل هنا. |
38 | 00:02:37,120 | 00:02:39,120 | كان للكنيسة منصة | كان للكنيسة منصة |
39 | 00:02:39,200 | 00:02:42,040 | حولناها إلى غرفة نوم مؤقتاً. | حولناها إلى غرفة نوم مؤقتاً. |
40 | 00:02:43,880 | 00:02:46,040 | كل هذه المساحة التي نراها هنا | كل هذه المساحة التي نراها هنا |
41 | 00:02:46,120 | 00:02:47,840 | ستكون معرضاً. | ستكون معرضاً. |
42 | 00:02:47,920 | 00:02:50,960 | ستكون عرضاً لأعمال الـ"ستيمبانك" الفنية، | ستكون عرضاً لأعمال الـ"ستيمبانك" الفنية، |
43 | 00:02:51,040 | 00:02:54,280 | وستساعدني على كسب المزيد من المشاريع من العملاء، لأن... | وستساعدني على كسب المزيد من المشاريع من العملاء، لأن... |
44 | 00:02:54,960 | 00:02:56,800 | رؤية الشيء تعني تصديقه. | رؤية الشيء تعني تصديقه. |
45 | 00:02:58,080 | 00:03:03,280 | هنا بالأعلى، ننوي تركيب هذه المروحة الكبيرة هنا، | هنا بالأعلى، ننوي تركيب هذه المروحة الكبيرة هنا، |
46 | 00:03:03,360 | 00:03:06,040 | وتحتها، نركب الـ"هيليومان". | وتحتها، نركب الـ"هيليومان". |
47 | 00:03:06,120 | 00:03:10,200 | وهو آلة طائرة مستوحاة من "دافنشي". | وهو آلة طائرة مستوحاة من "دافنشي". |
48 | 00:03:10,680 | 00:03:14,080 | سيكون طوله نحو 3 أمتار وعرضه نحو 5 أمتار. | سيكون طوله نحو 3 أمتار وعرضه نحو 5 أمتار. |
49 | 00:03:14,720 | 00:03:19,240 | وسيكون في منتصف هذه المساحة العمودية. | وسيكون في منتصف هذه المساحة العمودية. |
50 | 00:03:20,200 | 00:03:23,160 | أظن أن "هيليومان" سيكون التمثال الرمزي... | أظن أن "هيليومان" سيكون التمثال الرمزي... |
51 | 00:03:24,280 | 00:03:26,800 | والقطعة الرئيسية في هذه المنطقة. | والقطعة الرئيسية في هذه المنطقة. |
52 | 00:03:29,840 | 00:03:30,880 | حين يدخل شخص ما، | حين يدخل شخص ما، |
53 | 00:03:30,960 | 00:03:32,920 | كل ما أفكر فيه أنه سيقول لنفسه، | كل ما أفكر فيه أنه سيقول لنفسه، |
54 | 00:03:33,000 | 00:03:36,400 | "يا إلهي! يا لغرور ذاك الرجل"، | "يا إلهي! يا لغرور ذاك الرجل"، |
55 | 00:03:36,480 | 00:03:38,160 | أو "فيم يفكر؟" | أو "فيم يفكر؟" |
56 | 00:03:39,720 | 00:03:42,840 | يميل "بروس" إلى هذه المشاريع الخلّاقة | يميل "بروس" إلى هذه المشاريع الخلّاقة |
57 | 00:03:42,920 | 00:03:44,080 | دون تفكير في الميزانية، | دون تفكير في الميزانية، |
58 | 00:03:44,640 | 00:03:47,360 | ولدينا هنا سقف بحاجة إلى العمل عليه، | ولدينا هنا سقف بحاجة إلى العمل عليه، |
59 | 00:03:47,440 | 00:03:50,240 | ولدينا غرف نوم بحاجة إلى العمل عليها عاجلاً أم آجلاً، | ولدينا غرف نوم بحاجة إلى العمل عليها عاجلاً أم آجلاً، |
60 | 00:03:50,320 | 00:03:51,960 | وحوائط تُدهن. | وحوائط تُدهن. |
61 | 00:03:52,040 | 00:03:54,200 | إنه فعلاً أسلوب حياة واه. | إنه فعلاً أسلوب حياة واه. |
62 | 00:03:54,800 | 00:03:56,160 | هذا بيتنا، | هذا بيتنا، |
63 | 00:03:56,240 | 00:03:59,440 | لكنه أيضاً استثمار تجاري. | لكنه أيضاً استثمار تجاري. |
64 | 00:04:00,040 | 00:04:04,080 | خططنا لافتتاح كبير لنري عملاء المستقبل، | خططنا لافتتاح كبير لنري عملاء المستقبل، |
65 | 00:04:04,160 | 00:04:05,760 | ما يمكن أن يحصلوا عليه، | ما يمكن أن يحصلوا عليه، |
66 | 00:04:05,840 | 00:04:09,680 | وننمو بالمشروع ويأخذنا إلى نقطة | وننمو بالمشروع ويأخذنا إلى نقطة |
67 | 00:04:09,760 | 00:04:12,880 | حيث يمكننا تولّي زمام كل هذه الأشياء العملية. | حيث يمكننا تولّي زمام كل هذه الأشياء العملية. |
68 | 00:04:13,480 | 00:04:16,240 | تنتابني حالة من الذعر الكلي كل يوم. | تنتابني حالة من الذعر الكلي كل يوم. |
69 | 00:04:16,320 | 00:04:21,920 | "باق شهر على الافتتاح الكبير" | "باق شهر على الافتتاح الكبير" |
70 | 00:04:26,040 | 00:04:29,240 | "(لندن)، (المملكة المتحدة) اكتمل 2007" | "(لندن)، (المملكة المتحدة) اكتمل 2007" |
71 | 00:04:37,080 | 00:04:38,920 | "(جون تيل) مصمم ديكور" | "(جون تيل) مصمم ديكور" |
72 | 00:04:39,000 | 00:04:40,800 | الشيء المثير في هذا المنزل | الشيء المثير في هذا المنزل |
73 | 00:04:40,880 | 00:04:42,640 | أنه من الخارج، | أنه من الخارج، |
74 | 00:04:42,720 | 00:04:45,240 | يبدو كمنزل جورجي تقليدي تماماً. | يبدو كمنزل جورجي تقليدي تماماً. |
75 | 00:04:45,600 | 00:04:48,400 | لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل. | لا شيء يوحي بما سيكون بالداخل. |
76 | 00:05:15,600 | 00:05:19,200 | "يمتلك مخرج (هوليوود) (رولان إيميريش) العقار البالغة مساحته 423 متراً مربعاً" | "يمتلك مخرج (هوليوود) (رولان إيميريش) العقار البالغة مساحته 423 متراً مربعاً" |
77 | 00:05:19,760 | 00:05:21,800 | كثير من الناس لدى رؤيتهم لهذا المنزل | كثير من الناس لدى رؤيتهم لهذا المنزل |
78 | 00:05:21,880 | 00:05:25,000 | يتصورون أنه متعلق بالسياسة وحسب، في حين أنه ليس كذلك في الواقع. | يتصورون أنه متعلق بالسياسة وحسب، في حين أنه ليس كذلك في الواقع. |
79 | 00:05:25,080 | 00:05:28,480 | هذا المنزل متعلق أكثر كثيراً بإثارة الذهن. | هذا المنزل متعلق أكثر كثيراً بإثارة الذهن. |
80 | 00:05:28,560 | 00:05:31,120 | إنه مكان خلّاق لحث الناس على التفكير. | إنه مكان خلّاق لحث الناس على التفكير. |
81 | 00:05:40,400 | 00:05:41,920 | في هذه الغرفة عدة صور لـ"لينين". | في هذه الغرفة عدة صور لـ"لينين". |
82 | 00:05:43,760 | 00:05:46,280 | ليست بياناً بالدكتاتوريين. | ليست بياناً بالدكتاتوريين. |
83 | 00:05:46,360 | 00:05:49,320 | كثير منها متعلق أكثر بالنظر إلى الفن | كثير منها متعلق أكثر بالنظر إلى الفن |
84 | 00:05:49,400 | 00:05:52,360 | والأشياء التي حدثت في أثناء تلك الفترة الشيوعية. | والأشياء التي حدثت في أثناء تلك الفترة الشيوعية. |
85 | 00:05:52,440 | 00:05:55,240 | تم شراء لوحة "لينين" هذه عن طريق الإنترنت. | تم شراء لوحة "لينين" هذه عن طريق الإنترنت. |
86 | 00:05:55,320 | 00:05:58,320 | أظنني اشتريتها بـ70 جنيهاً تقريباً. | أظنني اشتريتها بـ70 جنيهاً تقريباً. |
87 | 00:05:58,400 | 00:05:59,800 | أرى أنها لوحة رائعة. | أرى أنها لوحة رائعة. |
88 | 00:05:59,880 | 00:06:03,560 | كونها كئيبة ومتعفنة بعض الشيء يضيف إلى قيمتها. | كونها كئيبة ومتعفنة بعض الشيء يضيف إلى قيمتها. |
89 | 00:06:03,640 | 00:06:06,360 | تبدو عادية وحسب، أتفهموني؟ | تبدو عادية وحسب، أتفهموني؟ |
90 | 00:06:06,440 | 00:06:10,160 | تحتاجون إلى دكتاتور عادي معلق على حائطكم. | تحتاجون إلى دكتاتور عادي معلق على حائطكم. |
91 | 00:06:12,400 | 00:06:13,480 | وإذا نزلنا، | وإذا نزلنا، |
92 | 00:06:13,560 | 00:06:15,040 | نجد الردهة. | نجد الردهة. |
93 | 00:06:17,080 | 00:06:18,680 | كانت هذه صعبة التنفيذ، | كانت هذه صعبة التنفيذ، |
94 | 00:06:18,760 | 00:06:21,680 | لأنه كان علينا التدلي صعوداً وهبوطاً لتنفيذها، | لأنه كان علينا التدلي صعوداً وهبوطاً لتنفيذها، |
95 | 00:06:21,760 | 00:06:24,640 | وكنت أباشر التوجيه من الشرفة التي هناك بالأعلى. | وكنت أباشر التوجيه من الشرفة التي هناك بالأعلى. |
96 | 00:06:28,560 | 00:06:32,600 | هذا الباب هو نسخة طبق الأصل من باب | هذا الباب هو نسخة طبق الأصل من باب |
97 | 00:06:32,680 | 00:06:35,280 | وزارة الشئون الداخلية في "موسكو". | وزارة الشئون الداخلية في "موسكو". |
98 | 00:06:35,360 | 00:06:39,480 | مصنوع من الخشب المغطى بالمعدن. | مصنوع من الخشب المغطى بالمعدن. |
99 | 00:06:40,040 | 00:06:42,720 | يوجد خلفه نوع آخر من الشئون الداخلية: | يوجد خلفه نوع آخر من الشئون الداخلية: |
100 | 00:06:42,840 | 00:06:43,960 | حمام الضيوف. | حمام الضيوف. |
101 | 00:06:44,440 | 00:06:47,880 | كل هذه الصور التي ترونها، هي أغلفة أمامية | كل هذه الصور التي ترونها، هي أغلفة أمامية |
102 | 00:06:47,960 | 00:06:53,120 | من صحف دعاية روسية في ثلاثينيات القرن الـ20. | من صحف دعاية روسية في ثلاثينيات القرن الـ20. |
103 | 00:06:53,200 | 00:06:54,640 | يقرأ الناس الصحف في المرحاض. | يقرأ الناس الصحف في المرحاض. |
104 | 00:06:54,720 | 00:06:57,400 | لكن هذه نسخة سياسية أكثر قليلاً. | لكن هذه نسخة سياسية أكثر قليلاً. |
105 | 00:07:01,320 | 00:07:04,320 | المنزل نفسه يحوي 5 غرف نوم و5 حمامات. | المنزل نفسه يحوي 5 غرف نوم و5 حمامات. |
106 | 00:07:05,440 | 00:07:08,520 | حين اشترى "رولان" المنزل، كان قد صممه مطور. | حين اشترى "رولان" المنزل، كان قد صممه مطور. |
107 | 00:07:08,600 | 00:07:11,120 | بلا طابع ولا شخصية على الإطلاق. | بلا طابع ولا شخصية على الإطلاق. |
108 | 00:07:11,680 | 00:07:14,960 | وأراد "رولان" منزلاً. لم يعجبه أي من هذا، | وأراد "رولان" منزلاً. لم يعجبه أي من هذا، |
109 | 00:07:15,040 | 00:07:18,240 | فكان علينا اقتلاع كل شيء وإضفاء شخصية إليه. | فكان علينا اقتلاع كل شيء وإضفاء شخصية إليه. |
110 | 00:07:23,160 | 00:07:27,120 | تكلفت عمليات التجديد أكثر من مليون جنيه بقليل. | تكلفت عمليات التجديد أكثر من مليون جنيه بقليل. |
111 | 00:07:27,200 | 00:07:28,720 | لا شيء ثميناً في هذا المنزل. | لا شيء ثميناً في هذا المنزل. |
112 | 00:07:28,800 | 00:07:31,760 | أحياناً تكلف الأشياء الرائعة ثمناً باهظاً، | أحياناً تكلف الأشياء الرائعة ثمناً باهظاً، |
113 | 00:07:31,840 | 00:07:33,280 | لكن هذه ليست الحال غالباً. | لكن هذه ليست الحال غالباً. |
114 | 00:07:33,360 | 00:07:37,960 | اشترينا الكثير من هذه الأشياء من مزادات الإنترنت بـ10 أو 20 جنيهاً. | اشترينا الكثير من هذه الأشياء من مزادات الإنترنت بـ10 أو 20 جنيهاً. |
115 | 00:07:38,520 | 00:07:40,560 | أٌنفق المزيد من الميزانية حقاً | أٌنفق المزيد من الميزانية حقاً |
116 | 00:07:40,640 | 00:07:43,160 | على العناصر الفردية المتفردة | على العناصر الفردية المتفردة |
117 | 00:07:43,240 | 00:07:45,360 | التي أردنا صنعها. | التي أردنا صنعها. |
118 | 00:07:45,920 | 00:07:48,800 | كلفت قطع الشطرنج نحو 10 آلاف جنيه. | كلفت قطع الشطرنج نحو 10 آلاف جنيه. |
119 | 00:07:49,280 | 00:07:52,160 | لدينا العرب ضد الأمريكان. | لدينا العرب ضد الأمريكان. |
120 | 00:07:52,240 | 00:07:53,640 | الملك والوزير هما | الملك والوزير هما |
121 | 00:07:53,720 | 00:07:56,320 | "صدام حسين". | "صدام حسين". |
122 | 00:07:57,320 | 00:08:00,200 | و"أسامة بن لادن". | و"أسامة بن لادن". |
123 | 00:08:01,600 | 00:08:03,800 | وهنا لدينا "جورج بوش". | وهنا لدينا "جورج بوش". |
124 | 00:08:04,360 | 00:08:06,840 | في الواقع، إنها تضم قطعة من الحرب | في الواقع، إنها تضم قطعة من الحرب |
125 | 00:08:06,920 | 00:08:10,040 | وهي هذه القطعة التاريخية الموجودة بالأسفل. | وهي هذه القطعة التاريخية الموجودة بالأسفل. |
126 | 00:08:10,120 | 00:08:14,400 | عثرت على هذا الصاروخ بحوزة جندي في "العراق". | عثرت على هذا الصاروخ بحوزة جندي في "العراق". |
127 | 00:08:14,720 | 00:08:16,200 | ورأيته مثالياً تماماً. | ورأيته مثالياً تماماً. |
128 | 00:08:16,280 | 00:08:18,400 | كان سيليق جداً بها. وكان بـ50 جنيهاً فقط. | كان سيليق جداً بها. وكان بـ50 جنيهاً فقط. |
129 | 00:08:22,360 | 00:08:25,160 | لدينا هنا البابا "يوحنا بولس" الثاني. | لدينا هنا البابا "يوحنا بولس" الثاني. |
130 | 00:08:25,240 | 00:08:27,680 | كان هذا المكان سيكون لـ"رولان"، | كان هذا المكان سيكون لـ"رولان"، |
131 | 00:08:27,760 | 00:08:31,160 | وحدث أن كنا جالسين في سيارة أجرة، وكان البابا قد مات للتو، | وحدث أن كنا جالسين في سيارة أجرة، وكان البابا قد مات للتو، |
132 | 00:08:31,240 | 00:08:33,640 | ولا يمكنكم تصفح جريدة لا تتحدث عنه. | ولا يمكنكم تصفح جريدة لا تتحدث عنه. |
133 | 00:08:33,720 | 00:08:37,240 | ظن كلانا أنه سيكون من الطريف صنع تمثال له تحت السلم | ظن كلانا أنه سيكون من الطريف صنع تمثال له تحت السلم |
134 | 00:08:37,320 | 00:08:39,280 | وهو يقرأ كل ما هو مكتوب عنه. | وهو يقرأ كل ما هو مكتوب عنه. |
135 | 00:08:39,360 | 00:08:42,200 | ضحكنا طويلاً على ذلك، فقلنا، "يجب أن يتم تنفيذه". | ضحكنا طويلاً على ذلك، فقلنا، "يجب أن يتم تنفيذه". |
136 | 00:08:44,480 | 00:08:48,280 | "المنزل متاح للإيجار لفترات قصيرة" | "المنزل متاح للإيجار لفترات قصيرة" |
137 | 00:08:49,200 | 00:08:51,840 | نسميه بصفة غير رسمية، "منزل الدكتاتور". | نسميه بصفة غير رسمية، "منزل الدكتاتور". |
138 | 00:08:52,280 | 00:08:53,400 | - يا إلهي! - تفضلي. | - يا إلهي! - تفضلي. |
139 | 00:08:54,560 | 00:08:55,800 | "وكيل عقاري" | "وكيل عقاري" |
140 | 00:08:56,360 | 00:08:58,160 | "باحثة عن عقارات شخصية" | "باحثة عن عقارات شخصية" |
141 | 00:08:58,240 | 00:09:00,320 | هذا سجن "أبو غريب"، | هذا سجن "أبو غريب"، |
142 | 00:09:00,400 | 00:09:03,880 | السجن العراقي الذي اشتهر بتعذيب السجناء. | السجن العراقي الذي اشتهر بتعذيب السجناء. |
143 | 00:09:04,000 | 00:09:06,520 | - إنه كئيب بعض الشيء. - إنه إضافة مثيرة | - إنه كئيب بعض الشيء. - إنه إضافة مثيرة |
144 | 00:09:06,600 | 00:09:07,520 | إلى هذه الغرفة. | إلى هذه الغرفة. |
145 | 00:09:07,800 | 00:09:10,080 | يختلف عملائي كثيراً | يختلف عملائي كثيراً |
146 | 00:09:10,160 | 00:09:11,240 | من حيث الشخصيات التي أعاملها | من حيث الشخصيات التي أعاملها |
147 | 00:09:11,320 | 00:09:12,720 | لكن ثمة عدد كبير | لكن ثمة عدد كبير |
148 | 00:09:12,800 | 00:09:14,680 | سيشعر بالمهانة من شيء كهذا. | سيشعر بالمهانة من شيء كهذا. |
149 | 00:09:18,920 | 00:09:20,440 | حسناً. يا إلهي! | حسناً. يا إلهي! |
150 | 00:09:21,520 | 00:09:23,400 | لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام. | لم أكن أتوقع ذلك في حوض الاستحمام. |
151 | 00:09:24,480 | 00:09:26,760 | قليلون من يمكنهم القول بأنهم تحمموا | قليلون من يمكنهم القول بأنهم تحمموا |
152 | 00:09:26,840 | 00:09:28,360 | - مع "صدام حسين". - نعم، بالضبط. | - مع "صدام حسين". - نعم، بالضبط. |
153 | 00:09:30,680 | 00:09:32,320 | بصراحة، طوال 10 سنوات من المشاهدة، | بصراحة، طوال 10 سنوات من المشاهدة، |
154 | 00:09:32,400 | 00:09:34,480 | ولا أتذكر كم زيارة قمت بها، | ولا أتذكر كم زيارة قمت بها، |
155 | 00:09:34,560 | 00:09:36,080 | لم أر شيئاً كهذا من قبل. | لم أر شيئاً كهذا من قبل. |
156 | 00:09:36,160 | 00:09:38,600 | إنه مغر حقاً، لأنه متواضع من الخارج، | إنه مغر حقاً، لأنه متواضع من الخارج، |
157 | 00:09:38,680 | 00:09:41,160 | ولكن من الداخل لديكم هذا المكان الرائع جداً. | ولكن من الداخل لديكم هذا المكان الرائع جداً. |
158 | 00:09:43,040 | 00:09:46,200 | أظن أن المنزل يحمل شخصية "رولان"، وكان ذلك المطلوب. | أظن أن المنزل يحمل شخصية "رولان"، وكان ذلك المطلوب. |
159 | 00:09:46,280 | 00:09:49,240 | يحفزكم على التفكير ويضحككم وهو ممتع للغاية. | يحفزكم على التفكير ويضحككم وهو ممتع للغاية. |
160 | 00:09:49,320 | 00:09:51,240 | بعد 10 سنوات، ما زلت أحب هذا المنزل. | بعد 10 سنوات، ما زلت أحب هذا المنزل. |
161 | 00:09:51,320 | 00:09:52,840 | إنه مكان رائع، | إنه مكان رائع، |
162 | 00:09:52,920 | 00:09:56,080 | وأظنه مميزاً وفريداً حقاً. | وأظنه مميزاً وفريداً حقاً. |
163 | 00:10:08,160 | 00:10:11,160 | "(ماساتشوستس) (أمريكا) قيد التشييد" | "(ماساتشوستس) (أمريكا) قيد التشييد" |
164 | 00:10:11,240 | 00:10:15,600 | "باق 4 أسابيع على افتتاح معرض (بروس) للـ(ستيمبانك)" | "باق 4 أسابيع على افتتاح معرض (بروس) للـ(ستيمبانك)" |
165 | 00:10:19,440 | 00:10:22,920 | يوجد في "بريمفيلد" في "ماساتشوستس" سوق "بريمفيلد". | يوجد في "بريمفيلد" في "ماساتشوستس" سوق "بريمفيلد". |
166 | 00:10:23,000 | 00:10:24,760 | هذه هي موادي الخام. | هذه هي موادي الخام. |
167 | 00:10:24,840 | 00:10:28,560 | من هنا ينبع فن "ستيمبانك" خاصتي. | من هنا ينبع فن "ستيمبانك" خاصتي. |
168 | 00:10:30,040 | 00:10:33,240 | مهمتنا اليوم هي إيجاد بعض الأشياء الرائعة | مهمتنا اليوم هي إيجاد بعض الأشياء الرائعة |
169 | 00:10:33,320 | 00:10:35,320 | التي يمكن أن نستعملها في الكنيسة. | التي يمكن أن نستعملها في الكنيسة. |
170 | 00:10:41,040 | 00:10:43,360 | يمتلك أبي طاقة لا حدود لها. | يمتلك أبي طاقة لا حدود لها. |
171 | 00:10:43,440 | 00:10:45,480 | يبدو أنها لا تنفد أبداً. | يبدو أنها لا تنفد أبداً. |
172 | 00:10:45,560 | 00:10:48,560 | أظن أن جزءاً من ذلك يرجع إلى أنه كان مصاباً بالسرطان. | أظن أن جزءاً من ذلك يرجع إلى أنه كان مصاباً بالسرطان. |
173 | 00:10:50,240 | 00:10:52,240 | كان العام الأول من زواجنا، | كان العام الأول من زواجنا، |
174 | 00:10:52,320 | 00:10:56,520 | وأظن أنه حين حدث ذلك، فكأنه زاده نشاطاً وتركيزاً. | وأظن أنه حين حدث ذلك، فكأنه زاده نشاطاً وتركيزاً. |
175 | 00:10:58,640 | 00:11:00,160 | شُفيت من السرطان، | شُفيت من السرطان، |
176 | 00:11:00,400 | 00:11:03,520 | لكنني أظنه حقاً منحني هذا الإلحاح... | لكنني أظنه حقاً منحني هذا الإلحاح... |
177 | 00:11:04,240 | 00:11:06,800 | لذا، دوماً ما أمضي قدماً. | لذا، دوماً ما أمضي قدماً. |
178 | 00:11:06,880 | 00:11:09,000 | دوماً ما أفكر في الخطوة التالية، | دوماً ما أفكر في الخطوة التالية، |
179 | 00:11:09,080 | 00:11:12,360 | ولا أماطل. | ولا أماطل. |
180 | 00:11:14,200 | 00:11:15,800 | ذلك "ستيمبانك" بالكامل. | ذلك "ستيمبانك" بالكامل. |
181 | 00:11:15,880 | 00:11:17,080 | ما سعرك النهائي لهذه؟ | ما سعرك النهائي لهذه؟ |
182 | 00:11:17,160 | 00:11:19,200 | ربما... 250. | ربما... 250. |
183 | 00:11:19,280 | 00:11:20,400 | حسناً. | حسناً. |
184 | 00:11:24,320 | 00:11:25,880 | مررنا بفترة حين | مررنا بفترة حين |
185 | 00:11:25,960 | 00:11:28,960 | وضعنا أحد مشاريع أبي | وضعنا أحد مشاريع أبي |
186 | 00:11:29,040 | 00:11:31,960 | في حالة مالية يُرثى لها لفترة قصيرة. | في حالة مالية يُرثى لها لفترة قصيرة. |
187 | 00:11:34,120 | 00:11:36,880 | منذ ذلك الحين، صرت قلقاً | منذ ذلك الحين، صرت قلقاً |
188 | 00:11:36,960 | 00:11:39,800 | من أنه، يا إلهي! كنا قريبين جداً | من أنه، يا إلهي! كنا قريبين جداً |
189 | 00:11:39,880 | 00:11:41,920 | من العيش في الشارع. | من العيش في الشارع. |
190 | 00:11:42,480 | 00:11:44,080 | إنها رائعة. | إنها رائعة. |
191 | 00:11:45,760 | 00:11:48,080 | الوضع المالي لهذا المشروع مرعب. | الوضع المالي لهذا المشروع مرعب. |
192 | 00:11:48,160 | 00:11:49,640 | لسنا أناساً أغنياء. | لسنا أناساً أغنياء. |
193 | 00:11:49,720 | 00:11:52,560 | دخلنا هذا المشروع بمبلغ معين من المال، | دخلنا هذا المشروع بمبلغ معين من المال، |
194 | 00:11:52,640 | 00:11:54,400 | وقد تخطاه بالفعل. | وقد تخطاه بالفعل. |
195 | 00:11:56,280 | 00:11:57,680 | يا للهول! | يا للهول! |
196 | 00:11:58,320 | 00:12:02,720 | "أنفق (بروس) 400 ألف دولار على بيته ومشروعه الجديد" | "أنفق (بروس) 400 ألف دولار على بيته ومشروعه الجديد" |
197 | 00:12:02,800 | 00:12:08,520 | "حين يُفتح المعرض بعد أسبوعين، عليه أن يدرّ أموالاً هم في أمس الحاجة إليها" | "حين يُفتح المعرض بعد أسبوعين، عليه أن يدرّ أموالاً هم في أمس الحاجة إليها" |
198 | 00:12:08,600 | 00:12:09,920 | أدخل؟ أحسنت. | أدخل؟ أحسنت. |
199 | 00:12:11,080 | 00:12:12,160 | هل دخل؟ | هل دخل؟ |
200 | 00:12:13,320 | 00:12:16,000 | نحن في كاتدرائية الكنيسة، | نحن في كاتدرائية الكنيسة، |
201 | 00:12:16,080 | 00:12:19,000 | التي ستصبح معرضنا الفني، | التي ستصبح معرضنا الفني، |
202 | 00:12:19,080 | 00:12:23,240 | ما ترون هم البشر الآليين خاصتي. | ما ترون هم البشر الآليين خاصتي. |
203 | 00:12:23,920 | 00:12:25,320 | تسألون ما البشر الآليين؟ | تسألون ما البشر الآليين؟ |
204 | 00:12:27,840 | 00:12:30,880 | في الواقع، إنهم يمثلون مؤلفين ومخترعين بارزين | في الواقع، إنهم يمثلون مؤلفين ومخترعين بارزين |
205 | 00:12:30,960 | 00:12:32,680 | معظمهم من الحقبة الفيكتورية، | معظمهم من الحقبة الفيكتورية، |
206 | 00:12:32,760 | 00:12:36,080 | وأُعيدهم على هيئة آلات | وأُعيدهم على هيئة آلات |
207 | 00:12:36,160 | 00:12:37,840 | إما كتبوا عنها وإما اخترعوها. | إما كتبوا عنها وإما اخترعوها. |
208 | 00:12:39,800 | 00:12:41,080 | أحدهم هو "جول فيرن"، | أحدهم هو "جول فيرن"، |
209 | 00:12:41,160 | 00:12:43,560 | ويعود على هيئة غواصة. | ويعود على هيئة غواصة. |
210 | 00:12:43,640 | 00:12:45,240 | غواصة "نوتيلوس". | غواصة "نوتيلوس". |
211 | 00:12:45,320 | 00:12:47,600 | يعود على هيئة غواصته الخاصة. | يعود على هيئة غواصته الخاصة. |
212 | 00:12:49,040 | 00:12:51,320 | لديّ أيضاً "ماري شيلي"، | لديّ أيضاً "ماري شيلي"، |
213 | 00:12:51,600 | 00:12:53,760 | وتعود "ماري شيلي" | وتعود "ماري شيلي" |
214 | 00:12:53,840 | 00:12:57,960 | كالآلة التي خلقت "فرانكنشتاين". | كالآلة التي خلقت "فرانكنشتاين". |
215 | 00:12:59,600 | 00:13:03,280 | إحدى آلاتي البشرية المفضلة هي "هربرت جورج ويلز". | إحدى آلاتي البشرية المفضلة هي "هربرت جورج ويلز". |
216 | 00:13:04,160 | 00:13:07,360 | أعدت "هربرت جورج ويلز" | أعدت "هربرت جورج ويلز" |
217 | 00:13:07,440 | 00:13:10,040 | كآلة الزمن التي كتب عنها. | كآلة الزمن التي كتب عنها. |
218 | 00:13:12,520 | 00:13:14,520 | يشبه هذا العرش... | يشبه هذا العرش... |
219 | 00:13:15,080 | 00:13:18,480 | حيث يمكنك متابعة مملكة "ستيمبانك" خاصتك. | حيث يمكنك متابعة مملكة "ستيمبانك" خاصتك. |
220 | 00:13:18,840 | 00:13:21,480 | أحياناً ما يثير الغضب | أحياناً ما يثير الغضب |
221 | 00:13:21,560 | 00:13:23,560 | أن هذه المشاريع الفنية المكلفة | أن هذه المشاريع الفنية المكلفة |
222 | 00:13:23,640 | 00:13:27,320 | تحل محل شيء أكثر اتساماً بالطابع العملي. | تحل محل شيء أكثر اتساماً بالطابع العملي. |
223 | 00:13:29,120 | 00:13:30,640 | أهم شيء هو السقف. | أهم شيء هو السقف. |
224 | 00:13:30,720 | 00:13:33,720 | هذا الشتاء سيكون صعباً جداً بسبب البرد. | هذا الشتاء سيكون صعباً جداً بسبب البرد. |
225 | 00:13:34,280 | 00:13:37,840 | وسيكون من الرائع جداً أن نركّب عوازل حرارية بالأعلى. | وسيكون من الرائع جداً أن نركّب عوازل حرارية بالأعلى. |
226 | 00:13:38,120 | 00:13:41,200 | هذا بيتنا، لكنه أيضاً تجارتنا، | هذا بيتنا، لكنه أيضاً تجارتنا، |
227 | 00:13:41,280 | 00:13:44,440 | لذا، ثمة مبرر | لذا، ثمة مبرر |
228 | 00:13:44,520 | 00:13:47,320 | يجعلنا ننفق المال على هذا العمل الفني | يجعلنا ننفق المال على هذا العمل الفني |
229 | 00:13:47,880 | 00:13:51,400 | لكي يؤتي بثماره بشكل كبير. | لكي يؤتي بثماره بشكل كبير. |
230 | 00:13:51,480 | 00:13:53,440 | ربما أكون متوهماً. | ربما أكون متوهماً. |
231 | 00:14:00,680 | 00:14:02,920 | - أتود بعض القهوة يا "بروس"؟ - أجل. | - أتود بعض القهوة يا "بروس"؟ - أجل. |
232 | 00:14:03,000 | 00:14:03,920 | سأحظى ببعض القهوة. | سأحظى ببعض القهوة. |
233 | 00:14:04,000 | 00:14:08,440 | بعض المشاريع التي أنفذها، مثل "هيليومان"، | بعض المشاريع التي أنفذها، مثل "هيليومان"، |
234 | 00:14:08,520 | 00:14:12,400 | تشمل موارد وتمويلاً، | تشمل موارد وتمويلاً، |
235 | 00:14:12,480 | 00:14:16,200 | وأخشى أني لو أخبرتها ستزداد توتراً. | وأخشى أني لو أخبرتها ستزداد توتراً. |
236 | 00:14:16,280 | 00:14:20,720 | لذا، أحاول تحقيق توازن بين ما أخبرها به | لذا، أحاول تحقيق توازن بين ما أخبرها به |
237 | 00:14:20,800 | 00:14:25,360 | وما أحتفظ به في صدري. | وما أحتفظ به في صدري. |
238 | 00:14:26,320 | 00:14:29,040 | أخبرني يا "بروس" كيف هو الـ"هيليومان"؟ | أخبرني يا "بروس" كيف هو الـ"هيليومان"؟ |
239 | 00:14:29,600 | 00:14:30,720 | إنه يحلق عالياً. | إنه يحلق عالياً. |
240 | 00:14:33,240 | 00:14:36,640 | - كم سيكلف هذا؟ - صحيح. | - كم سيكلف هذا؟ - صحيح. |
241 | 00:14:36,720 | 00:14:38,960 | نحو 10 آلاف دولار. | نحو 10 آلاف دولار. |
242 | 00:14:40,840 | 00:14:41,880 | ثم بالنسبة إلى... | ثم بالنسبة إلى... |
243 | 00:14:41,960 | 00:14:44,040 | لا أعلم كم سيتكلف مهندس الإنشاءات. | لا أعلم كم سيتكلف مهندس الإنشاءات. |
244 | 00:14:44,120 | 00:14:47,040 | أعني، إنها تقريباً بضع ساعات من وقته على ما أظن. | أعني، إنها تقريباً بضع ساعات من وقته على ما أظن. |
245 | 00:14:48,040 | 00:14:49,760 | إذاً بضع آلاف الدولارات، طبعاً. | إذاً بضع آلاف الدولارات، طبعاً. |
246 | 00:14:53,080 | 00:14:57,600 | أظن أني متضايقة جداً لدرجة أنني لا أجد الكلمات. | أظن أني متضايقة جداً لدرجة أنني لا أجد الكلمات. |
247 | 00:14:58,760 | 00:15:00,320 | نعم، هذا مفاجئ بعض الشيء. | نعم، هذا مفاجئ بعض الشيء. |
248 | 00:15:00,880 | 00:15:03,120 | كل هذه الأموال ستُنفق على شيء مثل "هيليومان". | كل هذه الأموال ستُنفق على شيء مثل "هيليومان". |
249 | 00:15:03,200 | 00:15:05,880 | كان يمكن بها الانتهاء من نصف سقفنا. | كان يمكن بها الانتهاء من نصف سقفنا. |
250 | 00:15:08,440 | 00:15:10,360 | من ناحية الانتهاء، | من ناحية الانتهاء، |
251 | 00:15:10,920 | 00:15:14,680 | نحن بحاجة لإمضاء الوقت الآن في وضع الأشياء معاً | نحن بحاجة لإمضاء الوقت الآن في وضع الأشياء معاً |
252 | 00:15:14,840 | 00:15:17,880 | وتنظيم كل شيء. | وتنظيم كل شيء. |
253 | 00:15:19,720 | 00:15:21,520 | من الجيد أننا نعيش في كنيسة. | من الجيد أننا نعيش في كنيسة. |
254 | 00:15:21,960 | 00:15:23,800 | سأصلي كثيراً هنا. | سأصلي كثيراً هنا. |
255 | 00:15:23,880 | 00:15:24,920 | هذا كل ما بوسعي. | هذا كل ما بوسعي. |
256 | 00:15:33,520 | 00:15:36,640 | "(بنسيلفانيا)، (أمريكا) اكتمل في 2014" | "(بنسيلفانيا)، (أمريكا) اكتمل في 2014" |
257 | 00:15:40,920 | 00:15:42,680 | اسمي "كاثي كالهون". | اسمي "كاثي كالهون". |
258 | 00:15:43,080 | 00:15:45,280 | أعيش في "سبرينغ سيتي" في "بنسيلفانيا". | أعيش في "سبرينغ سيتي" في "بنسيلفانيا". |
259 | 00:15:45,360 | 00:15:46,280 | "فندق (سبرينغ سيتي)، منذ 1892" | "فندق (سبرينغ سيتي)، منذ 1892" |
260 | 00:15:46,360 | 00:15:49,920 | كانت أول وظيفة عملتها في بنك في الـ18 من عمري. | كانت أول وظيفة عملتها في بنك في الـ18 من عمري. |
261 | 00:15:50,000 | 00:15:51,240 | "عالمة أحجار كريمة معتمدة" | "عالمة أحجار كريمة معتمدة" |
262 | 00:15:51,640 | 00:15:54,680 | بعد العمل في مجال البنوك لـ10 أعوام، | بعد العمل في مجال البنوك لـ10 أعوام، |
263 | 00:15:54,760 | 00:15:57,120 | انتقلت لمجال المجوهرات، | انتقلت لمجال المجوهرات، |
264 | 00:15:57,480 | 00:15:59,240 | وفتحت محل مجوهراتي الخاص. | وفتحت محل مجوهراتي الخاص. |
265 | 00:16:06,240 | 00:16:09,880 | كنت أبحث عن مكان آخر لفتح محل مجوهرات. | كنت أبحث عن مكان آخر لفتح محل مجوهرات. |
266 | 00:16:09,960 | 00:16:11,040 | "مستودع ما بعد ساعات العمل" | "مستودع ما بعد ساعات العمل" |
267 | 00:16:11,120 | 00:16:13,960 | حين أُغلق البنك الذي كنت أعمل فيه... | حين أُغلق البنك الذي كنت أعمل فيه... |
268 | 00:16:14,040 | 00:16:14,880 | "مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني" | "مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني" |
269 | 00:16:14,960 | 00:16:16,240 | ...جاءني رئيسي السابق | ...جاءني رئيسي السابق |
270 | 00:16:16,320 | 00:16:20,000 | وقال، "لم لا تذهبين وتشترين مبنى بنكنا القديم؟" | وقال، "لم لا تذهبين وتشترين مبنى بنكنا القديم؟" |
271 | 00:16:20,320 | 00:16:22,360 | قلت، "أظنني سأشتريه... | قلت، "أظنني سأشتريه... |
272 | 00:16:23,880 | 00:16:25,760 | لكنني لن أفتح محل مجوهرات فيه... | لكنني لن أفتح محل مجوهرات فيه... |
273 | 00:16:26,840 | 00:16:28,320 | بل سأعيش فيه." | بل سأعيش فيه." |
274 | 00:16:37,840 | 00:16:39,000 | ثمة 3 غرف نوم... | ثمة 3 غرف نوم... |
275 | 00:16:40,640 | 00:16:42,360 | و3 حمامات. | و3 حمامات. |
276 | 00:16:44,120 | 00:16:46,720 | لديّ غرفة طعام وغرفة جلوس... | لديّ غرفة طعام وغرفة جلوس... |
277 | 00:16:48,600 | 00:16:51,120 | دور ثان، حيث كان مسؤول الحسابات يجلس. | دور ثان، حيث كان مسؤول الحسابات يجلس. |
278 | 00:16:56,760 | 00:17:00,640 | أردت أن تكون الفكرة المحورية دوماً في الخزانة الأصلية | أردت أن تكون الفكرة المحورية دوماً في الخزانة الأصلية |
279 | 00:17:00,720 | 00:17:02,280 | التي كانت في طابق صالة الانتظار. | التي كانت في طابق صالة الانتظار. |
280 | 00:17:02,360 | 00:17:03,320 | أثارت اهتمامي، | أثارت اهتمامي، |
281 | 00:17:03,400 | 00:17:06,000 | فقلت لنفسي، "بإمكاني فعل شيء بتلك". | فقلت لنفسي، "بإمكاني فعل شيء بتلك". |
282 | 00:17:06,080 | 00:17:07,840 | بمجرد أن نظرت إليها، | بمجرد أن نظرت إليها، |
283 | 00:17:07,920 | 00:17:09,440 | علمت أنها يجب أن تكون حانة. | علمت أنها يجب أن تكون حانة. |
284 | 00:17:09,720 | 00:17:11,520 | وما عساها تكون غير ذلك؟ | وما عساها تكون غير ذلك؟ |
285 | 00:17:18,200 | 00:17:21,280 | حين اشتريت المبنى، لم أستعن بمهندس معماري. | حين اشتريت المبنى، لم أستعن بمهندس معماري. |
286 | 00:17:21,360 | 00:17:23,080 | لم أعرف أي مهندس معماري حينها حتى. | لم أعرف أي مهندس معماري حينها حتى. |
287 | 00:17:23,720 | 00:17:27,280 | استغرق مجرد اقتلاعه 6 أشهر. | استغرق مجرد اقتلاعه 6 أشهر. |
288 | 00:17:28,400 | 00:17:32,760 | كل طابق مصبوب بأسمنت وتسليح فولاذي، | كل طابق مصبوب بأسمنت وتسليح فولاذي، |
289 | 00:17:33,280 | 00:17:35,840 | وسمكها قرابة متر. | وسمكها قرابة متر. |
290 | 00:17:35,920 | 00:17:37,560 | كان الأمر صعباً للغاية. | كان الأمر صعباً للغاية. |
291 | 00:17:39,440 | 00:17:42,400 | يا إلهي! أحاول ألاّ أفكر في تكلفتها. | يا إلهي! أحاول ألاّ أفكر في تكلفتها. |
292 | 00:17:43,240 | 00:17:45,240 | 500 ألف... | 500 ألف... |
293 | 00:17:45,640 | 00:17:47,880 | لا أعلم حتى. ولا أريد أن أعلم حتى. | لا أعلم حتى. ولا أريد أن أعلم حتى. |
294 | 00:17:49,600 | 00:17:51,040 | "مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني" | "مصرف (سبرينغ سيتي) الوطني" |
295 | 00:17:55,120 | 00:17:58,280 | لكون المبنى مستطيل الشكل، | لكون المبنى مستطيل الشكل، |
296 | 00:17:58,360 | 00:17:59,960 | كان صارخاً جداً... | كان صارخاً جداً... |
297 | 00:18:00,840 | 00:18:02,800 | لذا، جاءتني فكرة | لذا، جاءتني فكرة |
298 | 00:18:02,880 | 00:18:06,240 | وضع حائط نصف دائري في غرفة الطعام. | وضع حائط نصف دائري في غرفة الطعام. |
299 | 00:18:07,840 | 00:18:09,960 | بفضل غرفة الطعام الدائرية | بفضل غرفة الطعام الدائرية |
300 | 00:18:10,040 | 00:18:12,120 | ثم السلالم المقوسة، | ثم السلالم المقوسة، |
301 | 00:18:12,200 | 00:18:15,120 | لم يعد يشبه صندوقاً كبيراً. | لم يعد يشبه صندوقاً كبيراً. |
302 | 00:18:16,640 | 00:18:18,480 | حين أكون في المكتب هنا بالأعلى، | حين أكون في المكتب هنا بالأعلى، |
303 | 00:18:18,560 | 00:18:22,880 | ما يزال بإمكاني رؤية الخارج ولا يعزل أي إضاءة. | ما يزال بإمكاني رؤية الخارج ولا يعزل أي إضاءة. |
304 | 00:18:26,320 | 00:18:29,800 | كان ذلك تصوري، ولم أتنازل عنه. | كان ذلك تصوري، ولم أتنازل عنه. |
305 | 00:18:37,520 | 00:18:39,800 | هذه غرفتي المفضلة في المنزل. | هذه غرفتي المفضلة في المنزل. |
306 | 00:18:39,880 | 00:18:43,200 | أعلم أنه يبدو جنونياً أن يكون الحمام هو غرفتكم المفضلة، | أعلم أنه يبدو جنونياً أن يكون الحمام هو غرفتكم المفضلة، |
307 | 00:18:43,640 | 00:18:48,160 | لكنني أحب الاسترخاء في الجاكوزي هنا. | لكنني أحب الاسترخاء في الجاكوزي هنا. |
308 | 00:18:48,240 | 00:18:50,480 | يمكنني تشغيل المدفأة، | يمكنني تشغيل المدفأة، |
309 | 00:18:51,080 | 00:18:54,440 | وإن استطعت ترتيب خدمات توصيل الطعام، | وإن استطعت ترتيب خدمات توصيل الطعام، |
310 | 00:18:54,840 | 00:18:57,600 | سأعيش هنا في هذه الغرفة. | سأعيش هنا في هذه الغرفة. |
311 | 00:19:03,120 | 00:19:04,120 | "(هارتفورد) تحويلة الوقت" | "(هارتفورد) تحويلة الوقت" |
312 | 00:19:06,600 | 00:19:08,520 | حين اشتريت هذا المبنى، | حين اشتريت هذا المبنى، |
313 | 00:19:09,000 | 00:19:12,840 | اشتريته بمحتوياته كاملة. | اشتريته بمحتوياته كاملة. |
314 | 00:19:13,400 | 00:19:17,640 | كانت كل صناديق الودائع لا تزال في الخزانة. | كانت كل صناديق الودائع لا تزال في الخزانة. |
315 | 00:19:18,520 | 00:19:21,960 | أرسلنا إخطارات لـ7 سنوات على الأقل، | أرسلنا إخطارات لـ7 سنوات على الأقل، |
316 | 00:19:22,040 | 00:19:24,120 | للناس ليفرغوا صناديقهم. | للناس ليفرغوا صناديقهم. |
317 | 00:19:24,200 | 00:19:26,640 | لكن لديّ مفاتيح الكثير منها. | لكن لديّ مفاتيح الكثير منها. |
318 | 00:19:27,200 | 00:19:29,440 | وجدت بعض العملات المعدنية القديمة، | وجدت بعض العملات المعدنية القديمة، |
319 | 00:19:29,520 | 00:19:30,960 | وبعض النقود الورقية القديمة، | وبعض النقود الورقية القديمة، |
320 | 00:19:31,280 | 00:19:35,200 | وصندوق مليء بالخطابات الغرامية الإباحية. | وصندوق مليء بالخطابات الغرامية الإباحية. |
321 | 00:19:36,400 | 00:19:38,160 | كانت علاقة مستمرة، | كانت علاقة مستمرة، |
322 | 00:19:38,240 | 00:19:41,480 | وحين كنت أعمل هنا، كنت آخذ الرجل | وحين كنت أعمل هنا، كنت آخذ الرجل |
323 | 00:19:41,560 | 00:19:43,040 | إلى صندوق ودائعه، | إلى صندوق ودائعه، |
324 | 00:19:43,120 | 00:19:45,520 | وكان يقرأ خطابات غرام عشيقته. | وكان يقرأ خطابات غرام عشيقته. |
325 | 00:19:47,720 | 00:19:49,320 | يجب أن أثقب البقية لأفتحها. | يجب أن أثقب البقية لأفتحها. |
326 | 00:19:49,400 | 00:19:51,120 | هذا على قائمة أعمالي. | هذا على قائمة أعمالي. |
327 | 00:19:52,920 | 00:19:56,560 | يروقني الإحساس بأنه ربما يكون... | يروقني الإحساس بأنه ربما يكون... |
328 | 00:19:57,280 | 00:19:59,920 | ثمة أشياء لا تُقدر بثمن مخبأة في مكان ما | ثمة أشياء لا تُقدر بثمن مخبأة في مكان ما |
329 | 00:20:00,000 | 00:20:01,760 | لم أصل إليها بعد. | لم أصل إليها بعد. |
330 | 00:20:04,840 | 00:20:07,080 | صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل. | صدقوني، لن يحدث شيء لهذا المنزل. |
331 | 00:20:07,160 | 00:20:08,200 | إنه كملجأ مضاد للقنابل. | إنه كملجأ مضاد للقنابل. |
332 | 00:20:08,280 | 00:20:10,760 | أشعر بالأمان، ولا، لن أغادر. | أشعر بالأمان، ولا، لن أغادر. |
333 | 00:20:11,480 | 00:20:12,760 | لديّ شعار: | لديّ شعار: |
334 | 00:20:12,840 | 00:20:15,000 | إن كان الشيء جيداً، أغلق الباب عليه. | إن كان الشيء جيداً، أغلق الباب عليه. |
335 | 00:20:21,480 | 00:20:24,560 | "(ماساتشوستس)، (أمريكا) قيد التشييد" | "(ماساتشوستس)، (أمريكا) قيد التشييد" |
336 | 00:20:27,560 | 00:20:30,280 | باق يوم واحد على افتتاح معرض الـ(ستيمبانك)" | باق يوم واحد على افتتاح معرض الـ(ستيمبانك)" |
337 | 00:20:30,360 | 00:20:31,560 | اليوم يوم مهم. | اليوم يوم مهم. |
338 | 00:20:31,640 | 00:20:33,800 | يوم تركيب الـ"هيليومان". | يوم تركيب الـ"هيليومان". |
339 | 00:20:33,880 | 00:20:38,360 | ركّبنا البارحة المروحة الضخمة | ركّبنا البارحة المروحة الضخمة |
340 | 00:20:38,440 | 00:20:40,920 | التي ستكون ريشه الدوارة. | التي ستكون ريشه الدوارة. |
341 | 00:20:41,000 | 00:20:42,920 | استعنّا بمهندس إنشاءات. | استعنّا بمهندس إنشاءات. |
342 | 00:20:43,120 | 00:20:46,240 | واليوم نحاول أن نعرف كيف | واليوم نحاول أن نعرف كيف |
343 | 00:20:46,320 | 00:20:49,240 | سيتم رفع الـ"هيليومان" الخاص بنا إلى الأعلى. | سيتم رفع الـ"هيليومان" الخاص بنا إلى الأعلى. |
344 | 00:20:50,880 | 00:20:53,440 | "هيليومان" هو شيء... | "هيليومان" هو شيء... |
345 | 00:20:54,680 | 00:20:56,160 | لا أحبذ الحديث عنه | لا أحبذ الحديث عنه |
346 | 00:20:56,240 | 00:20:58,680 | لأنه نقطة خلاف صغيرة بيني وبين "بروس". | لأنه نقطة خلاف صغيرة بيني وبين "بروس". |
347 | 00:20:58,760 | 00:21:01,360 | لكنني...رأيت صوراً فقط، | لكنني...رأيت صوراً فقط، |
348 | 00:21:01,440 | 00:21:05,120 | لم أر الشيء الحقيقي نفسه. | لم أر الشيء الحقيقي نفسه. |
349 | 00:21:05,200 | 00:21:09,480 | ليست لديّ أدنى فكرة عن شعوري تجاهه حين يصل إلى هنا. | ليست لديّ أدنى فكرة عن شعوري تجاهه حين يصل إلى هنا. |
350 | 00:21:16,000 | 00:21:19,160 | أنا قلق جداً اليوم، لأن لدينا مصدر قلق شديد، | أنا قلق جداً اليوم، لأن لدينا مصدر قلق شديد، |
351 | 00:21:19,240 | 00:21:20,720 | متعلق بالسلامة. | متعلق بالسلامة. |
352 | 00:21:21,000 | 00:21:25,440 | تزن المنحوتة ما بين 220 و360 كيلوغراماً، | تزن المنحوتة ما بين 220 و360 كيلوغراماً، |
353 | 00:21:25,520 | 00:21:28,920 | لذا، نريد أن نتأكد من أن كل شيء آمن | لذا، نريد أن نتأكد من أن كل شيء آمن |
354 | 00:21:29,000 | 00:21:31,680 | وأنه سيكون تركيباً نهائياً. | وأنه سيكون تركيباً نهائياً. |
355 | 00:21:34,240 | 00:21:37,400 | أحد الأشياء التي تقلقني هو أنه ربما يسقط، | أحد الأشياء التي تقلقني هو أنه ربما يسقط، |
356 | 00:21:37,480 | 00:21:39,640 | نحو 6 أمتار. | نحو 6 أمتار. |
357 | 00:21:39,720 | 00:21:42,200 | وذلك شيء لا يمكن أن يحدث. | وذلك شيء لا يمكن أن يحدث. |
358 | 00:21:45,600 | 00:21:48,600 | الرافعة جاهزة لرفع الـ"هيليومان". | الرافعة جاهزة لرفع الـ"هيليومان". |
359 | 00:21:48,680 | 00:21:50,760 | "براين" في العلية، | "براين" في العلية، |
360 | 00:21:50,840 | 00:21:52,480 | وسيكون مشغل الرافعة. | وسيكون مشغل الرافعة. |
361 | 00:21:54,920 | 00:21:57,160 | يضعون عارضة من الألومنيوم | يضعون عارضة من الألومنيوم |
362 | 00:21:57,240 | 00:22:00,560 | لدعم ذيل الـ"هيليومان" بينما يتم رفعه. | لدعم ذيل الـ"هيليومان" بينما يتم رفعه. |
363 | 00:22:01,440 | 00:22:03,080 | الأسلاك جاهزة، | الأسلاك جاهزة، |
364 | 00:22:03,160 | 00:22:07,160 | لذا، سنشغل الرافعة ونرفعه إلى مكانه. | لذا، سنشغل الرافعة ونرفعه إلى مكانه. |
365 | 00:22:07,720 | 00:22:09,520 | حسناً يا "بروس" علقتها كلها. | حسناً يا "بروس" علقتها كلها. |
366 | 00:22:09,600 | 00:22:11,040 | - أنحن جاهزون؟ - لا، ليس بعد. | - أنحن جاهزون؟ - لا، ليس بعد. |
367 | 00:22:11,120 | 00:22:11,960 | حسناً. | حسناً. |
368 | 00:22:20,680 | 00:22:21,520 | 15 سنتيمتر. | 15 سنتيمتر. |
369 | 00:22:26,640 | 00:22:27,720 | أكثر قليلاً. | أكثر قليلاً. |
370 | 00:22:31,240 | 00:22:32,160 | توقف. | توقف. |
371 | 00:22:32,240 | 00:22:33,200 | انتظر. | انتظر. |
372 | 00:22:34,400 | 00:22:36,240 | - توقف. هكذا. - انتهى. | - توقف. هكذا. - انتهى. |
373 | 00:22:36,880 | 00:22:37,920 | أهو جيد يا "جريج"؟ | أهو جيد يا "جريج"؟ |
374 | 00:22:43,440 | 00:22:44,520 | حسناً. | حسناً. |
375 | 00:22:44,600 | 00:22:45,880 | حسناً، توقف. هكذا. | حسناً، توقف. هكذا. |
376 | 00:22:46,440 | 00:22:48,360 | مهلاً يا "براين". يحاولون توصيله الآن. | مهلاً يا "براين". يحاولون توصيله الآن. |
377 | 00:22:48,440 | 00:22:49,920 | حسناً، لا بأس. | حسناً، لا بأس. |
378 | 00:22:51,200 | 00:22:52,640 | حسناً، 15 سنتيمترات أخرى. | حسناً، 15 سنتيمترات أخرى. |
379 | 00:22:53,960 | 00:22:55,240 | حسناً، انتهيتم. | حسناً، انتهيتم. |
380 | 00:23:01,440 | 00:23:03,440 | تلك أول مرة أراه فيها | تلك أول مرة أراه فيها |
381 | 00:23:03,520 | 00:23:05,280 | - هكذا من الأسفل. - رائع جداً. | - هكذا من الأسفل. - رائع جداً. |
382 | 00:23:05,360 | 00:23:07,360 | حسناً، فلنشغله. من هنا. | حسناً، فلنشغله. من هنا. |
383 | 00:23:07,440 | 00:23:08,480 | افعلها. | افعلها. |
384 | 00:23:13,240 | 00:23:15,520 | يا للهول! يمكنكم أن تشعروا به أيضاً، أتعرفون؟ | يا للهول! يمكنكم أن تشعروا به أيضاً، أتعرفون؟ |
385 | 00:23:17,120 | 00:23:18,280 | انظروا إليه. | انظروا إليه. |
386 | 00:23:20,200 | 00:23:23,440 | يا إلهي! ألا يبدو كأنه سيطير الآن؟ | يا إلهي! ألا يبدو كأنه سيطير الآن؟ |
387 | 00:23:30,960 | 00:23:32,840 | التكلفة الكلية للـ"هيليومان" | التكلفة الكلية للـ"هيليومان" |
388 | 00:23:32,920 | 00:23:36,000 | هي نحو 15 ألف دولار. | هي نحو 15 ألف دولار. |
389 | 00:23:36,280 | 00:23:38,280 | ومرة أخرى، هذا شيء... | ومرة أخرى، هذا شيء... |
390 | 00:23:38,360 | 00:23:41,000 | أعلم أنه يبدو كمبلغ كبير، | أعلم أنه يبدو كمبلغ كبير، |
391 | 00:23:41,080 | 00:23:45,320 | لكنني أشعر أنه سيأتي بعائد استثمار، | لكنني أشعر أنه سيأتي بعائد استثمار، |
392 | 00:23:45,400 | 00:23:48,600 | آمل فقط أن تتفهم "ميلاني" في النهاية | آمل فقط أن تتفهم "ميلاني" في النهاية |
393 | 00:23:48,680 | 00:23:51,320 | وترى أنه كان يستحق. | وترى أنه كان يستحق. |
394 | 00:23:51,400 | 00:23:54,360 | "يوم الافتتاح" | "يوم الافتتاح" |
395 | 00:24:10,120 | 00:24:12,640 | "خطر، جهد عال" | "خطر، جهد عال" |
396 | 00:24:16,600 | 00:24:18,400 | يا إلهي! | يا إلهي! |
397 | 00:24:19,640 | 00:24:22,160 | ها هو ذا. "دا فينشي" الطائر. | ها هو ذا. "دا فينشي" الطائر. |
398 | 00:24:23,440 | 00:24:24,840 | أليس ذلك مدهشاً؟ | أليس ذلك مدهشاً؟ |
399 | 00:24:26,760 | 00:24:28,360 | - إذاً، ما رأيك؟ - إنه رائع جداً. | - إذاً، ما رأيك؟ - إنه رائع جداً. |
400 | 00:24:29,080 | 00:24:30,360 | إنه رائع. | إنه رائع. |
401 | 00:24:31,200 | 00:24:34,080 | ما زلت غاضبة منك، لكنه رائع جداً. | ما زلت غاضبة منك، لكنه رائع جداً. |
402 | 00:24:37,200 | 00:24:39,240 | دعونا 50 شخصاً. | دعونا 50 شخصاً. |
403 | 00:24:39,320 | 00:24:42,400 | فسيكون من الممتع رؤية ما سيقولون. | فسيكون من الممتع رؤية ما سيقولون. |
404 | 00:24:43,240 | 00:24:45,720 | لدينا طعام، وبعض الجعة والنبيذ. | لدينا طعام، وبعض الجعة والنبيذ. |
405 | 00:24:46,200 | 00:24:48,720 | - ومكان عرض رائع. - ومكان عرض رائع. | - ومكان عرض رائع. - ومكان عرض رائع. |
406 | 00:24:48,800 | 00:24:50,480 | - سيكون الورقة الرابحة. - نعم. | - سيكون الورقة الرابحة. - نعم. |
407 | 00:25:02,640 | 00:25:05,560 | آمل فقط أنه حين يدخل الناس من هذا الباب، | آمل فقط أنه حين يدخل الناس من هذا الباب، |
408 | 00:25:05,640 | 00:25:08,880 | سيكون رد فعلهم إيجابياً. | سيكون رد فعلهم إيجابياً. |
409 | 00:25:09,160 | 00:25:10,400 | - يا للهول! - يا للهول! | - يا للهول! - يا للهول! |
410 | 00:25:10,480 | 00:25:12,240 | إنه مختلف تماماً. | إنه مختلف تماماً. |
411 | 00:25:12,600 | 00:25:13,440 | يا للهول! | يا للهول! |
412 | 00:25:14,040 | 00:25:15,760 | - رائع. - هذا رائع. | - رائع. - هذا رائع. |
413 | 00:25:16,760 | 00:25:19,680 | أحسنا البلاء هنا. أحبه! | أحسنا البلاء هنا. أحبه! |
414 | 00:25:24,120 | 00:25:26,640 | إلام تنظر؟ الآلة الطائرة. | إلام تنظر؟ الآلة الطائرة. |
415 | 00:25:27,720 | 00:25:30,000 | تعجبني كل تفاصيل الأشياء، | تعجبني كل تفاصيل الأشياء، |
416 | 00:25:30,080 | 00:25:35,800 | ويعجبني أيضاً أننا جئنا إلى هنا واحتفلنا بالـ"ستيمبانك". | ويعجبني أيضاً أننا جئنا إلى هنا واحتفلنا بالـ"ستيمبانك". |
417 | 00:25:42,360 | 00:25:44,920 | قطعاً أنا فخور بأبي. أنا فخور بكلا والديّ. | قطعاً أنا فخور بأبي. أنا فخور بكلا والديّ. |
418 | 00:25:45,280 | 00:25:46,880 | إن تطور هذا المكان | إن تطور هذا المكان |
419 | 00:25:46,960 | 00:25:50,120 | إلى ما هو عليه اليوم مذهل حقاً، | إلى ما هو عليه اليوم مذهل حقاً، |
420 | 00:25:50,720 | 00:25:54,440 | وكانت رؤية تطوره تجربة مفيدة. | وكانت رؤية تطوره تجربة مفيدة. |
421 | 00:25:57,280 | 00:26:01,880 | كان اليوم كما يقولون، مسك الختام | كان اليوم كما يقولون، مسك الختام |
422 | 00:26:01,960 | 00:26:04,560 | من ناحية أننا نشعر أننا فعلنا الصواب. | من ناحية أننا نشعر أننا فعلنا الصواب. |
423 | 00:26:05,040 | 00:26:07,000 | ما زلنا ننظر كل يوم في قوائم العقارات | ما زلنا ننظر كل يوم في قوائم العقارات |
424 | 00:26:07,080 | 00:26:10,320 | لنرى، "حسناً، هل فوتنا المكان المثالي؟" | لنرى، "حسناً، هل فوتنا المكان المثالي؟" |
425 | 00:26:10,400 | 00:26:11,400 | ونجد أننا لم نفوته. | ونجد أننا لم نفوته. |
426 | 00:26:11,480 | 00:26:12,480 | هذا هو. | هذا هو. |
427 | 00:26:12,560 | 00:26:16,400 | أشعر بأننا اليوم رأينا لمحةً طيبة توحي بأن هذا سيفلح. | أشعر بأننا اليوم رأينا لمحةً طيبة توحي بأن هذا سيفلح. |
428 | 00:26:17,040 | 00:26:18,040 | ترجمة "صفاء عيد" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] | ترجمة "صفاء عيد" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] |
428 | 00:26:17,040 | 00:26:18,040 | ترجمة "صفاء عيد" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] | ترجمة "صفاء عيد" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] |