This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:03:46,726 | 00:03:48,523 | To sing in my own voice... | To sing in my own voice... |
2 | 00:03:52,565 | 00:03:54,192 | It was my long cherished dream... | It was my long cherished dream... |
3 | 00:03:56,069 | 00:03:59,698 | Hello Susheela aunty Hello Janaki aunty... | Hello Susheela aunty Hello Janaki aunty... |
4 | 00:03:59,906 | 00:04:01,533 | Hello 'Cuckoo' Chitra. | Hello 'Cuckoo' Chitra. |
5 | 00:04:01,741 | 00:04:03,868 | All of you, please forgive me... | All of you, please forgive me... |
6 | 00:04:59,299 | 00:05:02,268 | I'll fly in air and sing a song... | I'll fly in air and sing a song... |
7 | 00:05:02,802 | 00:05:06,101 | I'll become a skylark singing a song. | I'll become a skylark singing a song. |
8 | 00:05:06,973 | 00:05:09,942 | I'm going to ask for water on moon... | I'm going to ask for water on moon... |
9 | 00:05:10,476 | 00:05:13,775 | I'll go to the moon and drink water there. | I'll go to the moon and drink water there. |
10 | 00:05:14,480 | 00:05:17,449 | I'm to live watching all the 3 worlds... | I'm to live watching all the 3 worlds... |
11 | 00:05:18,151 | 00:05:21,609 | ...and get myself a youthful age that will last 300 years. | ...and get myself a youthful age that will last 300 years. |
12 | 00:06:06,032 | 00:06:12,835 | This earth has become old. Bring a new earth... | This earth has become old. Bring a new earth... |
13 | 00:06:13,706 | 00:06:20,509 | Ancient man was good... Usher in a casteless human society. | Ancient man was good... Usher in a casteless human society. |
14 | 00:06:21,381 | 00:06:24,179 | Bring a mat for the entire world to sleep on... | Bring a mat for the entire world to sleep on... |
15 | 00:06:24,884 | 00:06:28,342 | My song will become a lullaby to them. | My song will become a lullaby to them. |
16 | 00:10:07,440 | 00:10:11,900 | By ringing counter bell at 9.30. and issuing tickets. | By ringing counter bell at 9.30. and issuing tickets. |
17 | 00:10:12,278 | 00:10:16,908 | You should ring the show bell at 10.00 & start the film... | You should ring the show bell at 10.00 & start the film... |
18 | 00:10:19,285 | 00:10:22,413 | Lal Seth, you don't know whom am I... | Lal Seth, you don't know whom am I... |
19 | 00:10:22,788 | 00:10:24,415 | But you know, who's your opposite party. | But you know, who's your opposite party. |
20 | 00:10:25,124 | 00:10:27,092 | Yes... he's that man... | Yes... he's that man... |
21 | 00:10:27,627 | 00:10:29,424 | He too is interested in that Adyar's shop. | He too is interested in that Adyar's shop. |
22 | 00:10:30,463 | 00:10:33,091 | It seems, you're ready to pay any amount as advance for it. | It seems, you're ready to pay any amount as advance for it. |
23 | 00:10:34,467 | 00:10:35,593 | All your earned money is from interest accrued, isn't it? | All your earned money is from interest accrued, isn't it? |
24 | 00:10:35,801 | 00:10:36,597 | Why would you hesitate? | Why would you hesitate? |
25 | 00:10:36,969 | 00:10:38,095 | But my man is a poor fellow... | But my man is a poor fellow... |
26 | 00:10:38,471 | 00:10:40,268 | He can't shell out money like you. | He can't shell out money like you. |
27 | 00:10:41,641 | 00:10:43,108 | He too wants that shop... | He too wants that shop... |
28 | 00:10:44,143 | 00:10:46,941 | Yuck! Don't lament... If you want, talk to your son... | Yuck! Don't lament... If you want, talk to your son... |
29 | 00:10:53,152 | 00:10:57,612 | Dad, please save me... Dad, please... Dad... | Dad, please save me... Dad, please... Dad... |
30 | 00:11:02,662 | 00:11:03,287 | Lal, what do you say? | Lal, what do you say? |
31 | 00:11:03,496 | 00:11:06,294 | Leave him... l'll give the shop to you. | Leave him... l'll give the shop to you. |
32 | 00:11:06,666 | 00:11:10,796 | But Lal... Don't deceive me... You'll get deceived... | But Lal... Don't deceive me... You'll get deceived... |
33 | 00:11:14,507 | 00:11:16,975 | Hey! Leave this frightened chicken at his house... | Hey! Leave this frightened chicken at his house... |
34 | 00:11:25,685 | 00:11:27,312 | Vasu, you're the right person. | Vasu, you're the right person. |
35 | 00:11:29,355 | 00:11:33,655 | This theatre neither belongs to me nor you. | This theatre neither belongs to me nor you. |
36 | 00:11:34,360 | 00:11:36,828 | This belongs to the owner. | This belongs to the owner. |
37 | 00:11:37,697 | 00:11:41,656 | I'm staying here and you're sleeping here. That's all! | I'm staying here and you're sleeping here. That's all! |
38 | 00:11:42,368 | 00:11:46,998 | If this leads to any problem and if they dig up our past. | If this leads to any problem and if they dig up our past. |
39 | 00:11:47,540 | 00:11:50,509 | How can I lead my life then? Tell me Vasu... | How can I lead my life then? Tell me Vasu... |
40 | 00:11:53,546 | 00:11:58,347 | If I tell him something. He gets angry & leaves the place. | If I tell him something. He gets angry & leaves the place. |
41 | 00:11:58,551 | 00:12:01,349 | He's like my son... - Don't tell this with him... | He's like my son... - Don't tell this with him... |
42 | 00:12:08,060 | 00:12:10,358 | Joe Thomas, come. This is my college. | Joe Thomas, come. This is my college. |
43 | 00:12:11,063 | 00:12:14,191 | Here they teach us Carnatic music, dance... | Here they teach us Carnatic music, dance... |
44 | 00:12:14,400 | 00:12:16,368 | You come & see... You'll be surprised. | You come & see... You'll be surprised. |
45 | 00:12:17,236 | 00:12:20,205 | Hey! Don't get so excited in music... You'll fall down. | Hey! Don't get so excited in music... You'll fall down. |
46 | 00:12:20,740 | 00:12:22,708 | Joe, what's this? - You come carefully... | Joe, what's this? - You come carefully... |
47 | 00:12:24,577 | 00:12:28,206 | Slowly... slowly... Come on... | Slowly... slowly... Come on... |
48 | 00:12:31,751 | 00:12:32,718 | Did you hear? - Yes... | Did you hear? - Yes... |
49 | 00:12:37,923 | 00:12:39,720 | Welcome, Mohana! How was the trip? - It was nice, madam. | Welcome, Mohana! How was the trip? - It was nice, madam. |
50 | 00:12:39,925 | 00:12:41,392 | Joe, she's our madam. | Joe, she's our madam. |
51 | 00:12:42,595 | 00:12:44,722 | Who's he? - Poor man's blind. | Who's he? - Poor man's blind. |
52 | 00:12:44,930 | 00:12:48,559 | When we went on the tour, he was singing wonderfully in the train & begging... | When we went on the tour, he was singing wonderfully in the train & begging... |
53 | 00:12:48,934 | 00:12:50,731 | I brought him here to get him admitted into a Blind School. | I brought him here to get him admitted into a Blind School. |
54 | 00:12:51,270 | 00:12:54,239 | Look at his face. He's so excited on hearing the music. | Look at his face. He's so excited on hearing the music. |
55 | 00:13:01,947 | 00:13:05,075 | Are you giving importance to his personality than to music? | Are you giving importance to his personality than to music? |
56 | 00:13:06,285 | 00:13:06,751 | Come... | Come... |
57 | 00:13:07,453 | 00:13:09,421 | This is a music jail built by bricks. | This is a music jail built by bricks. |
58 | 00:13:09,955 | 00:13:11,081 | Here, they'll sing only at the stroke of the bell. | Here, they'll sing only at the stroke of the bell. |
59 | 00:13:46,492 | 00:13:49,461 | Kabali, didn't I tell you not to leave the cabin when movie is running? | Kabali, didn't I tell you not to leave the cabin when movie is running? |
60 | 00:13:49,829 | 00:13:52,957 | It's interval time... Ranga will take change. That's why I came out. | It's interval time... Ranga will take change. That's why I came out. |
61 | 00:13:53,833 | 00:13:56,131 | Greetings, Billa sir... - Billa sir? | Greetings, Billa sir... - Billa sir? |
62 | 00:13:56,335 | 00:13:58,303 | Kabali, go to your cabin. - Okay... | Kabali, go to your cabin. - Okay... |
63 | 00:13:58,671 | 00:14:00,798 | What's the matter? - Vasu is still sleeping, wake him up... | What's the matter? - Vasu is still sleeping, wake him up... |
64 | 00:14:01,006 | 00:14:02,974 | You're forcing me to face my bad time. | You're forcing me to face my bad time. |
65 | 00:14:03,342 | 00:14:05,810 | I can keep my hand on a live wire. But I can't wake up Vasu. | I can keep my hand on a live wire. But I can't wake up Vasu. |
66 | 00:14:06,011 | 00:14:06,978 | For that, can I wake him up? | For that, can I wake him up? |
67 | 00:14:07,179 | 00:14:08,476 | A person who's in for bad time can wake him up. | A person who's in for bad time can wake him up. |
68 | 00:14:15,354 | 00:14:15,979 | Wake him up. | Wake him up. |
69 | 00:14:16,689 | 00:14:19,658 | I used to burst atom bomb in my hand. It's all my time... | I used to burst atom bomb in my hand. It's all my time... |
70 | 00:14:19,859 | 00:14:21,986 | Oh God! I've to change the real... - Don't try to fool me... | Oh God! I've to change the real... - Don't try to fool me... |
71 | 00:14:29,368 | 00:14:31,836 | Oh God! Save me... Vasu, hereafter I won't come to you... | Oh God! Save me... Vasu, hereafter I won't come to you... |
72 | 00:14:38,210 | 00:14:41,008 | Vasu, what type of a shoe is this? This bad smell is nauseating. | Vasu, what type of a shoe is this? This bad smell is nauseating. |
73 | 00:14:42,214 | 00:14:46,674 | You fool... This is a divine smell. | You fool... This is a divine smell. |
74 | 00:14:47,720 | 00:14:48,516 | Now, I'll remove it. | Now, I'll remove it. |
75 | 00:14:51,724 | 00:14:52,520 | Poisonous gas... | Poisonous gas... |
76 | 00:14:53,726 | 00:14:54,192 | What? | What? |
77 | 00:14:54,560 | 00:14:56,858 | Mattu Sekar has asked you to vacate a house. | Mattu Sekar has asked you to vacate a house. |
78 | 00:14:57,062 | 00:14:59,189 | Whether he's Mattu Sekar or Aattu Sekar. | Whether he's Mattu Sekar or Aattu Sekar. |
79 | 00:14:59,398 | 00:15:00,865 | Who ever it may be, I'm not bothered... How much? | Who ever it may be, I'm not bothered... How much? |
80 | 00:15:01,066 | 00:15:03,193 | Vasu, you'll get Rs 3000 as your share. | Vasu, you'll get Rs 3000 as your share. |
81 | 00:15:03,402 | 00:15:05,199 | That's last month's rate. Give Rs.5000. | That's last month's rate. Give Rs.5000. |
82 | 00:16:10,636 | 00:16:11,933 | Hey! Who has stolen my purse? | Hey! Who has stolen my purse? |
83 | 00:16:12,471 | 00:16:14,098 | Hey! Dogs! Give my purse... | Hey! Dogs! Give my purse... |
84 | 00:16:15,307 | 00:16:19,437 | Move man... Move... I say move... | Move man... Move... I say move... |
85 | 00:16:20,145 | 00:16:21,942 | What? Why are you staring at me? | What? Why are you staring at me? |
86 | 00:16:22,147 | 00:16:24,115 | Don't you move... Should I've to pull you? | Don't you move... Should I've to pull you? |
87 | 00:16:24,984 | 00:16:26,110 | Why are you starring at me? Move... | Why are you starring at me? Move... |
88 | 00:16:26,652 | 00:16:27,778 | Oh God! | Oh God! |
89 | 00:16:27,987 | 00:16:36,122 | Oh God! Vasu he had ripped my mouth... Oh God! | Oh God! Vasu he had ripped my mouth... Oh God! |
90 | 00:16:45,337 | 00:16:49,137 | What's it? Man... Why have you beaten him? Tell me... | What's it? Man... Why have you beaten him? Tell me... |
91 | 00:16:49,508 | 00:16:52,136 | Who are you? If you've guts raise your hand on me. | Who are you? If you've guts raise your hand on me. |
92 | 00:16:53,846 | 00:16:54,813 | Hey, who are you? Man... | Hey, who are you? Man... |
93 | 00:17:11,864 | 00:17:14,492 | Vasu, MLA wants you immediately... Come on... | Vasu, MLA wants you immediately... Come on... |
94 | 00:17:18,203 | 00:17:20,171 | Be careful... He didn't allow me to see his face. | Be careful... He didn't allow me to see his face. |
95 | 00:17:20,372 | 00:17:21,999 | It took 5 minutes for me to see his face. | It took 5 minutes for me to see his face. |
96 | 00:17:22,207 | 00:17:23,504 | As soon as I saw him, he ripped my mouth. | As soon as I saw him, he ripped my mouth. |
97 | 00:17:23,709 | 00:17:24,835 | If you had told me I would've taught him a lesson, isn't it? | If you had told me I would've taught him a lesson, isn't it? |
98 | 00:17:25,044 | 00:17:27,342 | First show me a right place to sit. | First show me a right place to sit. |
99 | 00:17:35,554 | 00:17:40,184 | How many years had gone... Are you fine? | How many years had gone... Are you fine? |
100 | 00:17:42,227 | 00:17:44,855 | Look there, manager & that tall man are embracing each other... | Look there, manager & that tall man are embracing each other... |
101 | 00:17:45,064 | 00:17:47,532 | Look nicely... he may have a knife in his hand. | Look nicely... he may have a knife in his hand. |
102 | 00:17:47,733 | 00:17:51,032 | Why're you scared of him? He looks like a villain. | Why're you scared of him? He looks like a villain. |
103 | 00:17:52,071 | 00:17:55,700 | I'm the manager of this theatre. | I'm the manager of this theatre. |
104 | 00:17:56,241 | 00:17:58,209 | Carrying on with this life as it comes. | Carrying on with this life as it comes. |
105 | 00:17:59,411 | 00:18:01,879 | Boss, I've forgotten the past. You... | Boss, I've forgotten the past. You... |
106 | 00:18:03,082 | 00:18:06,711 | 20 years of my life passed away in the jails of Tihar & Aligarh. | 20 years of my life passed away in the jails of Tihar & Aligarh. |
107 | 00:18:07,419 | 00:18:08,716 | At last, I came to Calcutta. | At last, I came to Calcutta. |
108 | 00:18:09,588 | 00:18:11,556 | There I came to know that you were in Madras. | There I came to know that you were in Madras. |
109 | 00:18:14,259 | 00:18:21,722 | Boss, after you had gone. Our gang got scattered. | Boss, after you had gone. Our gang got scattered. |
110 | 00:18:22,601 | 00:18:24,398 | We were living without goals... | We were living without goals... |
111 | 00:18:25,104 | 00:18:27,231 | We killed people indiscriminately... | We killed people indiscriminately... |
112 | 00:18:27,940 | 00:18:30,067 | Then, everyone split & drifted into different directions. | Then, everyone split & drifted into different directions. |
113 | 00:18:35,114 | 00:18:39,744 | Like a toothless snake, I took refuge in Madras. | Like a toothless snake, I took refuge in Madras. |
114 | 00:18:40,786 | 00:18:42,253 | It's been 15 years. | It's been 15 years. |
115 | 00:18:59,304 | 00:19:00,100 | They... | They... |
116 | 00:19:04,810 | 00:19:05,606 | Ganga... | Ganga... |
117 | 00:19:09,481 | 00:19:11,449 | I'm searching for my wife & my child. | I'm searching for my wife & my child. |
118 | 00:19:16,321 | 00:19:17,447 | I want a place to stay. | I want a place to stay. |
119 | 00:19:54,026 | 00:19:59,987 | Who's he? Lying on my bed...? Hey!... | Who's he? Lying on my bed...? Hey!... |
120 | 00:20:03,202 | 00:20:05,670 | What's it, man? What are you looking at? | What's it, man? What are you looking at? |
121 | 00:20:08,040 | 00:20:08,836 | It's you... | It's you... |
122 | 00:20:10,876 | 00:20:15,677 | Which place are you from? | Which place are you from? |
123 | 00:20:17,883 | 00:20:19,009 | Hey! Talk, man... | Hey! Talk, man... |
124 | 00:20:19,885 | 00:20:20,852 | Hey! Who are you? | Hey! Who are you? |
125 | 00:20:21,053 | 00:20:23,180 | Hey! Listen to me... - Leave me... | Hey! Listen to me... - Leave me... |
126 | 00:20:24,056 | 00:20:25,683 | Vasu, you sleep in the canteen for few days. | Vasu, you sleep in the canteen for few days. |
127 | 00:20:25,891 | 00:20:27,518 | Who's this man? - He is... | Who's this man? - He is... |
128 | 00:20:27,726 | 00:20:32,356 | Who's this man? - Once upon a time he was my god. | Who's this man? - Once upon a time he was my god. |
129 | 00:20:33,899 | 00:20:35,696 | Once upon a time? - Yes. | Once upon a time? - Yes. |
130 | 00:20:36,401 | 00:20:37,368 | Once upon a time was he a god? - Yes... | Once upon a time was he a god? - Yes... |
131 | 00:20:37,903 | 00:20:39,871 | Come on... - Wait, man... | Come on... - Wait, man... |
132 | 00:20:40,072 | 00:20:41,539 | Vasu, come on... - I'll see him & go... | Vasu, come on... - I'll see him & go... |
133 | 00:20:41,740 | 00:20:43,708 | I've never seen god. I'll see & go... | I've never seen god. I'll see & go... |
134 | 00:20:44,076 | 00:20:46,374 | Come on... - God, greetings... | Come on... - God, greetings... |
135 | 00:20:50,415 | 00:20:53,213 | Oh God! - Come on. | Oh God! - Come on. |
136 | 00:20:53,919 | 00:20:55,546 | Hey, don't push me Don't push me. | Hey, don't push me Don't push me. |
137 | 00:21:09,434 | 00:21:10,059 | You idiot. | You idiot. |
138 | 00:21:10,269 | 00:21:12,396 | Didn't I tell you many times not to call me ' Boss' in his presence? | Didn't I tell you many times not to call me ' Boss' in his presence? |
139 | 00:21:12,604 | 00:21:13,400 | Okay Boss... - I'll kick you out... | Okay Boss... - I'll kick you out... |
140 | 00:21:13,605 | 00:21:15,072 | Sorry, boss... - You're saying... | Sorry, boss... - You're saying... |
141 | 00:21:15,774 | 00:21:19,073 | Posters of 'Annamalai' film are pasted every where, aren't they? - Yes. | Posters of 'Annamalai' film are pasted every where, aren't they? - Yes. |
142 | 00:21:19,278 | 00:21:20,245 | Has 'Annamalai' print reached us? | Has 'Annamalai' print reached us? |
143 | 00:21:20,445 | 00:21:21,742 | It has come to the distributors' office today morning only. | It has come to the distributors' office today morning only. |
144 | 00:21:21,947 | 00:21:23,073 | They've asked us to collect it. | They've asked us to collect it. |
145 | 00:21:44,136 | 00:21:45,763 | You're going to get nicely beaten up by some one. | You're going to get nicely beaten up by some one. |
146 | 00:21:50,475 | 00:21:51,442 | Are you not going to bring Annamalai's print? | Are you not going to bring Annamalai's print? |
147 | 00:21:51,643 | 00:21:53,611 | I'll go... only if I go you'll get the print, won't you? | I'll go... only if I go you'll get the print, won't you? |
148 | 00:21:53,812 | 00:21:55,279 | Then, go... - You wake up Vasu... | Then, go... - You wake up Vasu... |
149 | 00:21:56,148 | 00:21:56,944 | There you are... | There you are... |
150 | 00:21:57,316 | 00:21:58,442 | Do you want Annamalai's print or not? | Do you want Annamalai's print or not? |
151 | 00:21:58,650 | 00:22:01,448 | Look, I'm following Annamalai's fashion ever since it's posters were pasted. | Look, I'm following Annamalai's fashion ever since it's posters were pasted. |
152 | 00:22:01,653 | 00:22:03,951 | You don't know about me... Now watch out... | You don't know about me... Now watch out... |
153 | 00:22:04,156 | 00:22:05,453 | I'm going to see now... | I'm going to see now... |
154 | 00:22:10,162 | 00:22:12,460 | Oh God! | Oh God! |
155 | 00:22:13,665 | 00:22:14,632 | You want to become a stunt master, don't you? | You want to become a stunt master, don't you? |
156 | 00:22:15,000 | 00:22:16,297 | I'll train you like this frequently. | I'll train you like this frequently. |
157 | 00:22:16,501 | 00:22:17,627 | I'll wake up Vasu by other man... | I'll wake up Vasu by other man... |
158 | 00:22:18,003 | 00:22:19,300 | Go & clean the machine I'll come with the leader's film... | Go & clean the machine I'll come with the leader's film... |
159 | 00:22:19,504 | 00:22:21,631 | Go, man... Go... Won't you go? | Go, man... Go... Won't you go? |
160 | 00:22:25,510 | 00:22:29,310 | Vasu, I'm taking the vehicle in the faith that you're in a deep sleep. | Vasu, I'm taking the vehicle in the faith that you're in a deep sleep. |
161 | 00:22:31,016 | 00:22:31,641 | Oh God! | Oh God! |
162 | 00:22:35,687 | 00:22:36,984 | Where's the climax tape? You fool. It's here... | Where's the climax tape? You fool. It's here... |
163 | 00:22:37,189 | 00:22:38,816 | You're asking money, aren't you? | You're asking money, aren't you? |
164 | 00:22:40,525 | 00:22:41,492 | Hey! You fools... | Hey! You fools... |
165 | 00:22:41,693 | 00:22:43,661 | You drive the car blindly like this? you stupid... | You drive the car blindly like this? you stupid... |
166 | 00:22:43,862 | 00:22:44,829 | Hey! why are you shouting? | Hey! why are you shouting? |
167 | 00:22:45,030 | 00:22:45,655 | Do you know who's inside the car? | Do you know who's inside the car? |
168 | 00:22:45,864 | 00:22:47,832 | Who knows which dog is sitting inside... Ask him to come out... | Who knows which dog is sitting inside... Ask him to come out... |
169 | 00:22:49,034 | 00:22:50,501 | District... Secretary... | District... Secretary... |
170 | 00:22:51,703 | 00:22:53,330 | Look, another rascal is coming... | Look, another rascal is coming... |
171 | 00:22:53,538 | 00:22:55,836 | You shouldn't see a white ambassador. You'll start a party... | You shouldn't see a white ambassador. You'll start a party... |
172 | 00:22:56,041 | 00:22:57,008 | Living life to it's fullest. | Living life to it's fullest. |
173 | 00:22:57,376 | 00:22:58,673 | Oh God! Ouch. | Oh God! Ouch. |
174 | 00:22:59,211 | 00:23:01,008 | Seek pardon from the leader, you dog... | Seek pardon from the leader, you dog... |
175 | 00:23:02,547 | 00:23:09,009 | Oh God! | Oh God! |
176 | 00:23:13,392 | 00:23:15,519 | Hey stupid, see pardon from the leader. | Hey stupid, see pardon from the leader. |
177 | 00:23:15,727 | 00:23:18,855 | Yuck! You're beating like this for silly things. | Yuck! You're beating like this for silly things. |
178 | 00:23:19,064 | 00:23:20,031 | It seems politics is like that... | It seems politics is like that... |
179 | 00:23:20,232 | 00:23:22,359 | Now what do you want? You want me to seek pardon, don't you? | Now what do you want? You want me to seek pardon, don't you? |
180 | 00:23:22,567 | 00:23:24,364 | A great patriot is sleeping in that auto... | A great patriot is sleeping in that auto... |
181 | 00:23:24,569 | 00:23:25,365 | You wake him up... | You wake him up... |
182 | 00:23:25,570 | 00:23:26,537 | If he tells me, I'll seek his pardon. | If he tells me, I'll seek his pardon. |
183 | 00:23:29,474 | 00:23:31,704 | Hello, get up... I'm telling you only. | Hello, get up... I'm telling you only. |
184 | 00:23:36,748 | 00:23:37,544 | You go & wake him up... go... | You go & wake him up... go... |
185 | 00:23:37,749 | 00:23:39,717 | Hey go man... go & wake him up... | Hey go man... go & wake him up... |
186 | 00:24:03,108 | 00:24:04,735 | You dog, are you spoiling my leader's print? | You dog, are you spoiling my leader's print? |
187 | 00:24:05,510 | 00:24:06,408 | Hey! what's the problem? | Hey! what's the problem? |
188 | 00:24:06,611 | 00:24:08,078 | Vasu, I too don't know what's the problem. What's the problem? | Vasu, I too don't know what's the problem. What's the problem? |
189 | 00:24:09,648 | 00:24:10,910 | It took me an hour to ask this... | It took me an hour to ask this... |
190 | 00:25:50,715 | 00:25:52,182 | Vasu, climax reel is going... | Vasu, climax reel is going... |
191 | 00:25:55,720 | 00:25:57,347 | Hey! Stop the car... | Hey! Stop the car... |
192 | 00:26:06,231 | 00:26:07,528 | Hey! our reel is there on the top of your car... | Hey! our reel is there on the top of your car... |
193 | 00:26:07,732 | 00:26:08,528 | You're going away without noticing it... | You're going away without noticing it... |
194 | 00:26:08,733 | 00:26:10,860 | You rogue, you'll fight on the road. | You rogue, you'll fight on the road. |
195 | 00:26:11,069 | 00:26:12,195 | Should I've to notice if you keep something in my car? | Should I've to notice if you keep something in my car? |
196 | 00:26:12,404 | 00:26:14,201 | Hey! Don't shout. Give the reel. | Hey! Don't shout. Give the reel. |
197 | 00:26:14,639 | 00:26:17,369 | You didn't even say 'sorry'. Are you ordering me to give? | You didn't even say 'sorry'. Are you ordering me to give? |
198 | 00:26:17,576 | 00:26:19,874 | You want reel, don't you? I'll definitely give you. | You want reel, don't you? I'll definitely give you. |
199 | 00:26:20,078 | 00:26:21,045 | I'll give... | I'll give... |
200 | 00:26:21,413 | 00:26:22,380 | Hey! I can't give you... Get lost man... | Hey! I can't give you... Get lost man... |
201 | 00:26:22,814 | 00:26:24,907 | Sister, please wait... Oh god! | Sister, please wait... Oh god! |
202 | 00:26:29,254 | 00:26:30,721 | Vasu, get in... | Vasu, get in... |
203 | 00:26:38,096 | 00:26:40,223 | Oh god! Again white ambassador... It's gone. | Oh god! Again white ambassador... It's gone. |
204 | 00:26:41,933 | 00:26:43,560 | We don't know where she has gone. | We don't know where she has gone. |
205 | 00:26:43,768 | 00:26:44,894 | Vasu, it's climax reel... | Vasu, it's climax reel... |
206 | 00:26:45,103 | 00:26:47,901 | Hey! Don't shout, you've noted her vehicle's number, haven't you? | Hey! Don't shout, you've noted her vehicle's number, haven't you? |
207 | 00:26:49,941 | 00:26:51,909 | Go to R.T.O.'s office & find her address & get back the reel? | Go to R.T.O.'s office & find her address & get back the reel? |
208 | 00:26:52,110 | 00:26:53,077 | I'll go to the theatre. | I'll go to the theatre. |
209 | 00:26:53,612 | 00:26:54,909 | Mari, why are you so late? | Mari, why are you so late? |
210 | 00:26:55,113 | 00:26:57,081 | You've got the money, haven't you? Give me the address. | You've got the money, haven't you? Give me the address. |
211 | 00:26:57,782 | 00:27:00,910 | Hey! You're a big shot here, find the address & give me, it's a climax reel. | Hey! You're a big shot here, find the address & give me, it's a climax reel. |
212 | 00:27:01,119 | 00:27:03,417 | Computer has the details... shouldn't the operator come? | Computer has the details... shouldn't the operator come? |
213 | 00:27:03,622 | 00:27:04,589 | My operator will be suffering there... | My operator will be suffering there... |
214 | 00:27:04,789 | 00:27:06,757 | There's a flower in her hairs... | There's a flower in her hairs... |
215 | 00:27:06,958 | 00:27:08,425 | There's a plantain flower in the heart... | There's a plantain flower in the heart... |
216 | 00:27:08,627 | 00:27:10,424 | What flower is there in the basket? | What flower is there in the basket? |
217 | 00:27:18,136 | 00:27:19,933 | "My Kushboo" | "My Kushboo" |
218 | 00:27:27,312 | 00:27:29,109 | Looks like I'll lose my job because of this stupid fellow. | Looks like I'll lose my job because of this stupid fellow. |
219 | 00:27:29,481 | 00:27:31,949 | What'll I do now? Where will I search him? Oh god! | What'll I do now? Where will I search him? Oh god! |
220 | 00:27:33,718 | 00:27:35,948 | Friend, your purse is heavy. Did you get your salary? | Friend, your purse is heavy. Did you get your salary? |
221 | 00:27:36,154 | 00:27:38,213 | First change the tyre... Thanks a lot... | First change the tyre... Thanks a lot... |
222 | 00:27:52,337 | 00:27:54,305 | Sister, where's the calling bell? | Sister, where's the calling bell? |
223 | 00:27:59,344 | 00:28:00,641 | You're that wastrel, aren't you? | You're that wastrel, aren't you? |
224 | 00:28:00,879 | 00:28:01,971 | Sister, yes... the same wastrel. | Sister, yes... the same wastrel. |
225 | 00:28:02,180 | 00:28:03,306 | Please, give me the climax reel... | Please, give me the climax reel... |
226 | 00:28:03,515 | 00:28:04,982 | It's enough... it's enough... Get up... get up. | It's enough... it's enough... Get up... get up. |
227 | 00:28:05,350 | 00:28:07,818 | Oh god! You're gasping for breath, get in, have cool breeze... | Oh god! You're gasping for breath, get in, have cool breeze... |
228 | 00:28:08,019 | 00:28:10,317 | There'll be dogs inside... - No... come... | There'll be dogs inside... - No... come... |
229 | 00:28:10,522 | 00:28:11,819 | Sister, please give me cold water. | Sister, please give me cold water. |
230 | 00:28:19,030 | 00:28:20,327 | How many cakes you had eaten today? | How many cakes you had eaten today? |
231 | 00:28:20,532 | 00:28:22,659 | Mummy, it's not for me, it's for a wastrel. | Mummy, it's not for me, it's for a wastrel. |
232 | 00:28:22,867 | 00:28:24,994 | Wastrel? - You don't know... | Wastrel? - You don't know... |
233 | 00:28:25,537 | 00:28:26,504 | What's that I don't know? | What's that I don't know? |
234 | 00:28:27,038 | 00:28:29,666 | Don't I know that your car window pane is broken? | Don't I know that your car window pane is broken? |
235 | 00:28:29,874 | 00:28:31,842 | You've hidden it without any one's knowledge. | You've hidden it without any one's knowledge. |
236 | 00:28:32,043 | 00:28:32,839 | Don't I know that? | Don't I know that? |
237 | 00:28:33,111 | 00:28:35,511 | Oh god! Show me the climax reel... | Oh god! Show me the climax reel... |
238 | 00:28:35,714 | 00:28:38,012 | Hey Wastrel! - I'm sitting there only... | Hey Wastrel! - I'm sitting there only... |
239 | 00:28:41,853 | 00:28:43,514 | Have it. - What's it? - Take it. | Have it. - What's it? - Take it. |
240 | 00:28:44,389 | 00:28:46,357 | Today is my father's birthday. | Today is my father's birthday. |
241 | 00:28:46,558 | 00:28:48,355 | Sister, you're giving me cake without asking for it. | Sister, you're giving me cake without asking for it. |
242 | 00:28:48,560 | 00:28:50,687 | I'm asking for the climax reel for a long time. Shouldn't you give me? | I'm asking for the climax reel for a long time. Shouldn't you give me? |
243 | 00:28:50,895 | 00:28:53,864 | Climax? It's coming now... - Where? | Climax? It's coming now... - Where? |
244 | 00:28:56,067 | 00:28:56,533 | Maternal Uncle! | Maternal Uncle! |
245 | 00:28:56,735 | 00:28:58,202 | He's not maternal uncle, but paternal. - We call him as ' Uncle'... | He's not maternal uncle, but paternal. - We call him as ' Uncle'... |
246 | 00:28:58,403 | 00:28:58,869 | Get up, you wastrel... | Get up, you wastrel... |
247 | 00:29:03,074 | 00:29:04,871 | Who's he? Your friend? | Who's he? Your friend? |
248 | 00:29:05,744 | 00:29:07,177 | He's between a friend and an enemy. | He's between a friend and an enemy. |
249 | 00:29:13,251 | 00:29:14,081 | Sister, who's this uncle? | Sister, who's this uncle? |
250 | 00:29:14,285 | 00:29:16,549 | He's my brother, Ashok Ratnam. | He's my brother, Ashok Ratnam. |
251 | 00:29:18,289 | 00:29:20,883 | All have come on permission for my father's birthday. | All have come on permission for my father's birthday. |
252 | 00:29:22,093 | 00:29:23,890 | What's it? Is he your friend? | What's it? Is he your friend? |
253 | 00:29:24,295 | 00:29:26,525 | He's between a friend and an enemy. | He's between a friend and an enemy. |
254 | 00:29:28,433 | 00:29:29,866 | Sister, time is up... - Shut up... | Sister, time is up... - Shut up... |
255 | 00:29:32,937 | 00:29:33,733 | First finish the cake... | First finish the cake... |
256 | 00:29:39,944 | 00:29:40,569 | Oh God! | Oh God! |
257 | 00:29:41,780 | 00:29:43,077 | Oh God sister, who's that nose uncle? | Oh God sister, who's that nose uncle? |
258 | 00:29:43,615 | 00:29:48,575 | He's my father... His name is Birla Bose IPS. | He's my father... His name is Birla Bose IPS. |
259 | 00:29:49,120 | 00:29:51,418 | What's it? He has suspicious looks... Is he your friend? | What's it? He has suspicious looks... Is he your friend? |
260 | 00:29:52,123 | 00:29:55,923 | Friend... Enemy... An hour earlier I broke car window pane... | Friend... Enemy... An hour earlier I broke car window pane... |
261 | 00:29:56,127 | 00:29:56,593 | Enemy? | Enemy? |
262 | 00:29:56,795 | 00:29:57,523 | Sister... | Sister... |
263 | 00:29:59,130 | 00:30:02,099 | Then, that Annamalai's climax reel... | Then, that Annamalai's climax reel... |
264 | 00:30:02,300 | 00:30:03,597 | It's in the father's room. Don't you want it? | It's in the father's room. Don't you want it? |
265 | 00:30:04,302 | 00:30:07,100 | Father, actually what had happened is... - Actually, there's no problem. | Father, actually what had happened is... - Actually, there's no problem. |
266 | 00:30:07,305 | 00:30:09,102 | Climax... you see... inside your room. | Climax... you see... inside your room. |
267 | 00:30:09,474 | 00:30:11,101 | 'Annamalai's climax' has become waste... | 'Annamalai's climax' has become waste... |
268 | 00:30:11,309 | 00:30:12,276 | Father, I'll take leave. | Father, I'll take leave. |
269 | 00:30:18,817 | 00:30:21,615 | Why are you laughing? - It's nothing, dad... | Why are you laughing? - It's nothing, dad... |
270 | 00:30:22,320 | 00:30:24,618 | Mohana, what's it? Where is your friend? | Mohana, what's it? Where is your friend? |
271 | 00:30:24,823 | 00:30:26,620 | It seems he has some urgent work... So, he went away... | It seems he has some urgent work... So, he went away... |
272 | 00:30:27,826 | 00:30:32,957 | Oh friend! I'll tell you truth... | Oh friend! I'll tell you truth... |
273 | 00:30:33,331 | 00:30:38,462 | Don't challenge me... I'll win over you... | Don't challenge me... I'll win over you... |
274 | 00:30:40,004 | 00:30:44,805 | Victory is sure... I swear on Vedas. | Victory is sure... I swear on Vedas. |
275 | 00:30:47,779 | 00:30:49,076 | Hey! What's it? | Hey! What's it? |
276 | 00:30:49,447 | 00:30:51,574 | I gave interval for 10 minutes... | I gave interval for 10 minutes... |
277 | 00:30:51,950 | 00:30:53,076 | Still that stupid fellow has not yet come. | Still that stupid fellow has not yet come. |
278 | 00:31:02,126 | 00:31:02,751 | Where's the reel? | Where's the reel? |
279 | 00:31:03,294 | 00:31:06,092 | Vasu, Annamalai's climax has flopped. | Vasu, Annamalai's climax has flopped. |
280 | 00:31:06,631 | 00:31:09,429 | A Police quarters is inside that girl's home. | A Police quarters is inside that girl's home. |
281 | 00:31:10,301 | 00:31:12,269 | Among them one has a strange nose. | Among them one has a strange nose. |
282 | 00:31:12,470 | 00:31:14,597 | Vasu, it seems he's Commissioner and that girl's father. | Vasu, it seems he's Commissioner and that girl's father. |
283 | 00:31:14,806 | 00:31:16,603 | Who's that Commissioner? | Who's that Commissioner? |
284 | 00:31:16,808 | 00:31:20,107 | He's a big show off with his name. Do you know his name, Birla Bose. | He's a big show off with his name. Do you know his name, Birla Bose. |
285 | 00:31:25,149 | 00:31:30,451 | Brother, what was that commissioner's name you had just said? | Brother, what was that commissioner's name you had just said? |
286 | 00:31:30,822 | 00:31:31,447 | This man too... | This man too... |
287 | 00:31:31,656 | 00:31:33,453 | Oh! If I don't tell him, he'll tear open my mouth... | Oh! If I don't tell him, he'll tear open my mouth... |
288 | 00:31:33,825 | 00:31:34,951 | Birla Bose brother... | Birla Bose brother... |
289 | 00:31:37,495 | 00:31:39,554 | Come, let's go... I'll get back the reel. | Come, let's go... I'll get back the reel. |
290 | 00:31:58,349 | 00:31:59,816 | Vasu, shall I also come with you? | Vasu, shall I also come with you? |
291 | 00:32:04,022 | 00:32:04,579 | Get in... | Get in... |
292 | 00:32:09,360 | 00:32:11,123 | Vasu, this is her house. | Vasu, this is her house. |
293 | 00:32:21,372 | 00:32:22,839 | Raji, place all these things there. | Raji, place all these things there. |
294 | 00:32:24,042 | 00:32:25,100 | Who are you? | Who are you? |
295 | 00:32:27,378 | 00:32:28,675 | I'm asking you and you're going away... | I'm asking you and you're going away... |
296 | 00:32:28,880 | 00:32:30,006 | What are you doing? | What are you doing? |
297 | 00:32:31,883 | 00:32:33,180 | Call your uncle on phone... | Call your uncle on phone... |
298 | 00:32:34,052 | 00:32:35,178 | Is he creating problem inside the house? | Is he creating problem inside the house? |
299 | 00:32:35,553 | 00:32:36,850 | Like a dog entering the house... | Like a dog entering the house... |
300 | 00:32:37,889 | 00:32:39,015 | Hey! Disconnect the phone. | Hey! Disconnect the phone. |
301 | 00:32:41,392 | 00:32:42,791 | Mother, what's the noise there? | Mother, what's the noise there? |
302 | 00:32:44,562 | 00:32:47,190 | Mother... Mother... | Mother... Mother... |
303 | 00:32:47,732 | 00:32:48,858 | Hey! Leave my mother. | Hey! Leave my mother. |
304 | 00:32:49,734 | 00:32:50,530 | Leave my mother. | Leave my mother. |
305 | 00:32:51,736 | 00:32:56,867 | Hey! Where's that climax reel? - I'll give you. | Hey! Where's that climax reel? - I'll give you. |
306 | 00:33:03,915 | 00:33:04,381 | First leave my mother... | First leave my mother... |
307 | 00:33:04,582 | 00:33:06,379 | Mother... | Mother... |
308 | 00:33:10,421 | 00:33:11,388 | Scoundrel! | Scoundrel! |
309 | 00:33:11,589 | 00:33:13,056 | Are you creating problem? Get out... | Are you creating problem? Get out... |
310 | 00:33:27,605 | 00:33:28,401 | Be careful. | Be careful. |
311 | 00:33:29,440 | 00:33:30,407 | Thank god! We've got back the reel... | Thank god! We've got back the reel... |
312 | 00:33:30,608 | 00:33:33,406 | Vasu superb! You're wonderful! | Vasu superb! You're wonderful! |
313 | 00:33:35,279 | 00:33:36,075 | Hey! Take the vehicle... | Hey! Take the vehicle... |
314 | 00:33:36,280 | 00:33:38,248 | Vasu, why your hand is bleeding? - Go quickly. | Vasu, why your hand is bleeding? - Go quickly. |
315 | 00:33:41,619 | 00:33:42,745 | Vasu, that tall man is missing. | Vasu, that tall man is missing. |
316 | 00:33:42,954 | 00:33:44,421 | Let him go somewhere... Take the vehicle. | Let him go somewhere... Take the vehicle. |
317 | 00:33:45,623 | 00:33:48,592 | Hey! Sentry, come here where did you go away? | Hey! Sentry, come here where did you go away? |
318 | 00:33:49,293 | 00:33:51,591 | Someone entered the house and wounded Mohana with a knife... | Someone entered the house and wounded Mohana with a knife... |
319 | 00:33:52,296 | 00:33:54,264 | What were you doing? How did he enter inside? | What were you doing? How did he enter inside? |
320 | 00:33:54,465 | 00:33:56,023 | Let sir come... I'll take you to task. | Let sir come... I'll take you to task. |
321 | 00:34:04,308 | 00:34:08,768 | Vasu, you saved me like God. - Go man. | Vasu, you saved me like God. - Go man. |
322 | 00:34:08,980 | 00:34:09,446 | Oh god! | Oh god! |
323 | 00:34:25,163 | 00:34:26,289 | Why did you buy trouble? | Why did you buy trouble? |
324 | 00:34:26,664 | 00:34:28,791 | Yes... I did buy and got this wound as a freebie. | Yes... I did buy and got this wound as a freebie. |
325 | 00:34:30,001 | 00:34:31,127 | Doctor, be careful... slowly... | Doctor, be careful... slowly... |
326 | 00:34:31,502 | 00:34:32,127 | Who's he? | Who's he? |
327 | 00:34:32,503 | 00:34:34,801 | Who knows? He came suddenly entered the house. | Who knows? He came suddenly entered the house. |
328 | 00:34:35,039 | 00:34:36,802 | Everything happened in a matter of few seconds. | Everything happened in a matter of few seconds. |
329 | 00:34:40,178 | 00:34:42,976 | Wait... Uncle, will you please hold brother? | Wait... Uncle, will you please hold brother? |
330 | 00:34:44,348 | 00:34:44,973 | Now, insert the injection needle. | Now, insert the injection needle. |
331 | 00:34:51,522 | 00:34:52,989 | Hey! What are you looking here? Go that side... | Hey! What are you looking here? Go that side... |
332 | 00:34:57,028 | 00:35:00,156 | Mohana, how did you get that reel? | Mohana, how did you get that reel? |
333 | 00:35:01,199 | 00:35:02,325 | Which film's reel is that? | Which film's reel is that? |
334 | 00:35:05,369 | 00:35:06,996 | So, we are near that criminal... | So, we are near that criminal... |
335 | 00:35:07,538 | 00:35:08,163 | Yes brother... | Yes brother... |
336 | 00:35:08,539 | 00:35:11,007 | Let's check all theatres playing 'Annamalai' movie. | Let's check all theatres playing 'Annamalai' movie. |
337 | 00:35:11,375 | 00:35:13,002 | He'll definitely have link with that theatre. | He'll definitely have link with that theatre. |
338 | 00:35:13,211 | 00:35:15,873 | Let us find and rip him apart. - You have no sense. | Let us find and rip him apart. - You have no sense. |
339 | 00:35:16,080 | 00:35:18,674 | If reporters come to know they'll flash it on headlines. | If reporters come to know they'll flash it on headlines. |
340 | 00:35:18,883 | 00:35:19,850 | With Mohana's photo. | With Mohana's photo. |
341 | 00:35:20,051 | 00:35:21,518 | In broad day light, a man entered Commissioner's house. | In broad day light, a man entered Commissioner's house. |
342 | 00:35:21,719 | 00:35:24,347 | And slashed Commissioner's sister with a knife. | And slashed Commissioner's sister with a knife. |
343 | 00:35:24,555 | 00:35:26,022 | I'll slap you... Are you joking? | I'll slap you... Are you joking? |
344 | 00:35:26,557 | 00:35:31,187 | We must find him & send him to jail for 12 years on trumped up charges. | We must find him & send him to jail for 12 years on trumped up charges. |
345 | 00:35:31,395 | 00:35:33,022 | No, don't file a false case... | No, don't file a false case... |
346 | 00:35:33,397 | 00:35:34,694 | Uncle, he's always like this... | Uncle, he's always like this... |
347 | 00:35:34,899 | 00:35:36,526 | He'll say honest & justice. - Then? | He'll say honest & justice. - Then? |
348 | 00:35:37,401 | 00:35:41,861 | If we file a case, Mohana our girl's name will get spoiled. Is it okay? | If we file a case, Mohana our girl's name will get spoiled. Is it okay? |
349 | 00:35:42,406 | 00:35:43,202 | No need of all those things. | No need of all those things. |
350 | 00:35:43,574 | 00:35:44,541 | Mohana, come inside... | Mohana, come inside... |
351 | 00:35:45,910 | 00:35:47,377 | He'll say something & stop it. | He'll say something & stop it. |
352 | 00:35:48,246 | 00:35:51,044 | It came for the neck but let off us with a little wound. Leave it, forget it. | It came for the neck but let off us with a little wound. Leave it, forget it. |
353 | 00:35:54,919 | 00:35:57,217 | Ashok, brother will say like this only. | Ashok, brother will say like this only. |
354 | 00:35:57,755 | 00:35:59,882 | We'll find him first and then teach him a lesson... | We'll find him first and then teach him a lesson... |
355 | 00:36:00,424 | 00:36:01,550 | Let us not file this as a case... | Let us not file this as a case... |
356 | 00:36:02,593 | 00:36:03,719 | Only then, brother will not know this... | Only then, brother will not know this... |
357 | 00:36:04,762 | 00:36:07,060 | Wherever he is... and with whom so ever he is... | Wherever he is... and with whom so ever he is... |
358 | 00:36:10,935 | 00:36:14,564 | What's this? You haven't painted the crown bright. | What's this? You haven't painted the crown bright. |
359 | 00:36:14,772 | 00:36:15,898 | Shouldn't it look like a gold? | Shouldn't it look like a gold? |
360 | 00:36:16,274 | 00:36:17,741 | It's time for the evening show... | It's time for the evening show... |
361 | 00:36:17,942 | 00:36:19,773 | Boss... - What's it? | Boss... - What's it? |
362 | 00:36:19,977 | 00:36:21,911 | I've brought milk for your tiredness. Have it... | I've brought milk for your tiredness. Have it... |
363 | 00:36:22,280 | 00:36:24,407 | As if you're giving it on the nuptial night. | As if you're giving it on the nuptial night. |
364 | 00:36:24,615 | 00:36:29,075 | What's people opinion about Vinayaka festival I'm patronizing? | What's people opinion about Vinayaka festival I'm patronizing? |
365 | 00:36:29,287 | 00:36:30,413 | They're talking too badly. - Why? | They're talking too badly. - Why? |
366 | 00:36:30,788 | 00:36:32,050 | He has kept such a big Vinayagar idol... | He has kept such a big Vinayagar idol... |
367 | 00:36:32,290 | 00:36:35,919 | Can't he keep a little mouse in the corner. They're commenting. | Can't he keep a little mouse in the corner. They're commenting. |
368 | 00:36:36,294 | 00:36:39,092 | If I wish, I can place even a bandicoot. | If I wish, I can place even a bandicoot. |
369 | 00:36:39,297 | 00:36:41,094 | Why bandicoot? you can be placed there, right? | Why bandicoot? you can be placed there, right? |
370 | 00:36:41,465 | 00:36:42,261 | Good idea... | Good idea... |
371 | 00:36:42,967 | 00:36:44,594 | Oh! - What's it? | Oh! - What's it? |
372 | 00:36:44,802 | 00:36:45,769 | Boss, milk is missing. | Boss, milk is missing. |
373 | 00:36:48,806 | 00:36:49,932 | Belching on the top of it? | Belching on the top of it? |
374 | 00:36:50,641 | 00:36:52,734 | I've heard that Vinayagar will drink milk. | I've heard that Vinayagar will drink milk. |
375 | 00:36:53,477 | 00:36:55,604 | My Vinayagar is belching. | My Vinayagar is belching. |
376 | 00:36:55,813 | 00:36:56,939 | Oh Lord! | Oh Lord! |
377 | 00:36:57,315 | 00:37:02,116 | Oh God! You'll vanish our sorrows. | Oh God! You'll vanish our sorrows. |
378 | 00:37:02,320 | 00:37:02,945 | Oh Lord! | Oh Lord! |
379 | 00:37:03,321 | 00:37:05,949 | Buddy, did lord drink that milk truly? | Buddy, did lord drink that milk truly? |
380 | 00:37:07,658 | 00:37:10,286 | Why're you laughing? - I had only drank that milk. | Why're you laughing? - I had only drank that milk. |
381 | 00:37:11,862 | 00:37:12,794 | Why're you laughing man? | Why're you laughing man? |
382 | 00:37:12,997 | 00:37:15,124 | I was the one who added a purgative to that milk. - Oh...! | I was the one who added a purgative to that milk. - Oh...! |
383 | 00:37:24,008 | 00:37:26,636 | In the city, only in this theatre is playing 'Annamalai' film. | In the city, only in this theatre is playing 'Annamalai' film. |
384 | 00:37:27,011 | 00:37:29,980 | Mohana, look carefully... if you find him, tell us. | Mohana, look carefully... if you find him, tell us. |
385 | 00:37:30,514 | 00:37:32,311 | He had entered commissioner's house & did all that. | He had entered commissioner's house & did all that. |
386 | 00:37:32,516 | 00:37:33,983 | If we leave him, what'll happen to the society? | If we leave him, what'll happen to the society? |
387 | 00:37:34,185 | 00:37:35,311 | What a hell are you doing? | What a hell are you doing? |
388 | 00:37:35,519 | 00:37:37,316 | We're in mufti. Why're you saluting & identifying us? | We're in mufti. Why're you saluting & identifying us? |
389 | 00:37:50,868 | 00:37:53,166 | Vasu, police is coming... Leave the place. | Vasu, police is coming... Leave the place. |
390 | 00:38:00,044 | 00:38:00,840 | Look, there he is... | Look, there he is... |
391 | 00:38:24,802 | 00:38:27,032 | You surrender today in a local police station. | You surrender today in a local police station. |
392 | 00:38:27,238 | 00:38:30,036 | What's it? Are you going to surrender to the police? | What's it? Are you going to surrender to the police? |
393 | 00:38:30,908 | 00:38:32,375 | Vasu, come here... | Vasu, come here... |
394 | 00:38:33,744 | 00:38:36,042 | Look, that day you drank and created a scene, didn't you? | Look, that day you drank and created a scene, didn't you? |
395 | 00:38:36,247 | 00:38:38,044 | That's why, he's planning to take revenge on you. | That's why, he's planning to take revenge on you. |
396 | 00:38:38,416 | 00:38:40,384 | Look, if he really wants to help you. | Look, if he really wants to help you. |
397 | 00:38:40,584 | 00:38:41,881 | Why did he asked you to escape from the police yesterday? | Why did he asked you to escape from the police yesterday? |
398 | 00:38:45,089 | 00:38:46,716 | Never get caught to the police at night. | Never get caught to the police at night. |
399 | 00:39:00,771 | 00:39:03,399 | Tell me... tell me... - I didn't take it, sir... | Tell me... tell me... - I didn't take it, sir... |
400 | 00:39:03,607 | 00:39:07,065 | I'll rip your skin. You rogue, tell me. - I didn't take it, leave me sir. | I'll rip your skin. You rogue, tell me. - I didn't take it, leave me sir. |
401 | 00:39:07,311 | 00:39:08,573 | My stomach is upset. I'll come later. | My stomach is upset. I'll come later. |
402 | 00:39:10,114 | 00:39:11,081 | What's it? | What's it? |
403 | 00:39:17,788 | 00:39:21,087 | Sir, he came & surrendered saying he had created a terror in your house. | Sir, he came & surrendered saying he had created a terror in your house. |
404 | 00:39:23,794 | 00:39:25,762 | Brother, ask uncle... good news... | Brother, ask uncle... good news... |
405 | 00:39:28,132 | 00:39:32,091 | Mummy, the man who had wounded me with the knife is caught. | Mummy, the man who had wounded me with the knife is caught. |
406 | 00:39:32,303 | 00:39:32,769 | Was he caught? | Was he caught? |
407 | 00:39:38,642 | 00:39:43,102 | Sir, I appear like a rowdy, but I never indulge in rowdyism. | Sir, I appear like a rowdy, but I never indulge in rowdyism. |
408 | 00:39:43,314 | 00:39:44,781 | My wife is suffering. | My wife is suffering. |
409 | 00:39:44,982 | 00:39:47,780 | Hey! Will you keep quiet or not? I'll make a minced meat of you. | Hey! Will you keep quiet or not? I'll make a minced meat of you. |
410 | 00:40:09,173 | 00:40:11,141 | Hello, who's it? | Hello, who's it? |
411 | 00:40:13,577 | 00:40:14,475 | Which Thulsi? | Which Thulsi? |
412 | 00:40:16,514 | 00:40:19,142 | Thulsi from Calcutta? Our Thulsi? | Thulsi from Calcutta? Our Thulsi? |
413 | 00:40:22,853 | 00:40:24,150 | Boss, tell me... | Boss, tell me... |
414 | 00:40:24,355 | 00:40:25,822 | I want a help from you. | I want a help from you. |
415 | 00:40:35,199 | 00:40:36,166 | What's it? | What's it? |
416 | 00:40:40,871 | 00:40:43,840 | Sir, call from Aasai. He's on the line. | Sir, call from Aasai. He's on the line. |
417 | 00:40:51,715 | 00:40:54,013 | Commissioner, did anything happen in your house yesterday? | Commissioner, did anything happen in your house yesterday? |
418 | 00:40:54,218 | 00:40:55,185 | No sir. | No sir. |
419 | 00:40:55,386 | 00:40:56,512 | If nothing had happened... | If nothing had happened... |
420 | 00:40:56,720 | 00:41:00,349 | Then, why did your brother & son have gone to enquire a man in B2. | Then, why did your brother & son have gone to enquire a man in B2. |
421 | 00:41:03,561 | 00:41:05,358 | Where's he? - In the cell. Come sir. | Where's he? - In the cell. Come sir. |
422 | 00:41:09,233 | 00:41:10,200 | He's here sir. | He's here sir. |
423 | 00:41:25,249 | 00:41:26,876 | Sir, commissioner is on the line. | Sir, commissioner is on the line. |
424 | 00:41:31,088 | 00:41:32,214 | Hey rascals, didn't I tell you not to do anything? | Hey rascals, didn't I tell you not to do anything? |
425 | 00:41:33,424 | 00:41:35,392 | Release him first and come back home. | Release him first and come back home. |
426 | 00:41:56,947 | 00:41:58,414 | Gone! Everything is gone. | Gone! Everything is gone. |
427 | 00:41:58,616 | 00:41:59,913 | You've taken this issue up to the Minister. | You've taken this issue up to the Minister. |
428 | 00:42:00,117 | 00:42:01,084 | What for I'm here, then? | What for I'm here, then? |
429 | 00:42:02,119 | 00:42:02,915 | Brother... | Brother... |
430 | 00:42:03,120 | 00:42:05,748 | My daughter is important to me than anything else. | My daughter is important to me than anything else. |
431 | 00:42:05,956 | 00:42:08,254 | First, I'm a father to my daughter and then the Commissioner. | First, I'm a father to my daughter and then the Commissioner. |
432 | 00:42:10,794 | 00:42:11,761 | Father, actually... | Father, actually... |
433 | 00:42:11,962 | 00:42:15,125 | There are 1000's of T.V. Channels which will defame my daughter. | There are 1000's of T.V. Channels which will defame my daughter. |
434 | 00:42:15,232 | 00:42:16,665 | Do you want us to be disgraced? | Do you want us to be disgraced? |
435 | 00:42:16,967 | 00:42:18,764 | Where's Sharada? Is she hiding inside the kitchen? | Where's Sharada? Is she hiding inside the kitchen? |
436 | 00:42:18,969 | 00:42:21,096 | Yes... as usual. | Yes... as usual. |
437 | 00:42:21,305 | 00:42:24,103 | It seems, they'll bash a man held without any case filed on him. | It seems, they'll bash a man held without any case filed on him. |
438 | 00:42:24,308 | 00:42:25,935 | And it seems this queen will go with an army to identify him. | And it seems this queen will go with an army to identify him. |
439 | 00:42:26,143 | 00:42:26,768 | Very nice! | Very nice! |
440 | 00:42:29,313 | 00:42:33,272 | If some mad dog bites you... Will you chase that dog & bite? | If some mad dog bites you... Will you chase that dog & bite? |
441 | 00:42:37,488 | 00:42:38,955 | You flatter me with your smile. | You flatter me with your smile. |
442 | 00:42:39,156 | 00:42:40,783 | Hey, forget this matter now. | Hey, forget this matter now. |
443 | 00:43:01,345 | 00:43:04,473 | It's bad era. | It's bad era. |
444 | 00:43:07,851 | 00:43:11,150 | Computer has become a god now. | Computer has become a god now. |
445 | 00:43:14,525 | 00:43:17,494 | Women are giving birth to children without men's support. | Women are giving birth to children without men's support. |
446 | 00:43:17,695 | 00:43:20,823 | Women are running a family by living together. | Women are running a family by living together. |
447 | 00:43:21,365 | 00:43:27,326 | Money is enough for you. Your mistakes are justified here. | Money is enough for you. Your mistakes are justified here. |
448 | 00:43:27,871 | 00:43:30,999 | If you make false promises how'll the world survive? | If you make false promises how'll the world survive? |
449 | 00:43:31,208 | 00:43:34,177 | Seeing this humans are losing faith in god. | Seeing this humans are losing faith in god. |
450 | 00:43:34,378 | 00:43:37,506 | The god who has come to protect us is melting in water. | The god who has come to protect us is melting in water. |
451 | 00:43:37,715 | 00:43:50,355 | Lord Ganapathy! | Lord Ganapathy! |
452 | 00:44:28,432 | 00:44:31,401 | This's chaste country which build the temple for a Kannagi(chaste woman). | This's chaste country which build the temple for a Kannagi(chaste woman). |
453 | 00:44:31,602 | 00:44:34,730 | But this modern girl is asking what's chastity. | But this modern girl is asking what's chastity. |
454 | 00:44:38,108 | 00:44:41,236 | The costumes like saris, full skirts have vanished. | The costumes like saris, full skirts have vanished. |
455 | 00:44:41,445 | 00:44:44,414 | Now Midis, churidars etc., have become costume of the nation. | Now Midis, churidars etc., have become costume of the nation. |
456 | 00:44:45,282 | 00:44:48,080 | Why do we need school now? | Why do we need school now? |
457 | 00:44:48,452 | 00:44:51,080 | If you give beedi you get degrees. | If you give beedi you get degrees. |
458 | 00:44:51,288 | 00:44:52,755 | Books have discipline. | Books have discipline. |
459 | 00:44:52,956 | 00:44:54,423 | It slips when it come to following. | It slips when it come to following. |
460 | 00:45:01,298 | 00:45:07,100 | Oh Lord Ganapathy. | Oh Lord Ganapathy. |
461 | 00:45:07,871 | 00:45:11,102 | Long live our brother. Long live King of love. | Long live our brother. Long live King of love. |
462 | 00:45:11,308 | 00:45:14,766 | Long live our Tamilian. Long live our leader. | Long live our Tamilian. Long live our leader. |
463 | 00:45:48,345 | 00:45:51,473 | People believe false messages shown in the film. | People believe false messages shown in the film. |
464 | 00:45:51,682 | 00:45:54,810 | They'll not believe the meaningful sayings of intellectual people. | They'll not believe the meaningful sayings of intellectual people. |
465 | 00:45:57,921 | 00:46:01,322 | Now, there's no nutrition in food. | Now, there's no nutrition in food. |
466 | 00:46:01,525 | 00:46:04,824 | Junk food has become food of the nation. | Junk food has become food of the nation. |
467 | 00:46:05,028 | 00:46:08,156 | Affection & tears are old tales. | Affection & tears are old tales. |
468 | 00:46:08,365 | 00:46:11,163 | Nowadays, they won't cry even if a mother dies. | Nowadays, they won't cry even if a mother dies. |
469 | 00:46:11,368 | 00:46:14,667 | Oh Lord Venkateswara, when'll this country reform? | Oh Lord Venkateswara, when'll this country reform? |
470 | 00:47:54,371 | 00:47:55,338 | Kutty, how're you? | Kutty, how're you? |
471 | 00:47:55,539 | 00:47:57,837 | Oh my dear sister, even I'm an IPS like your husband. | Oh my dear sister, even I'm an IPS like your husband. |
472 | 00:47:58,041 | 00:47:59,008 | Don't call me like that. | Don't call me like that. |
473 | 00:47:59,209 | 00:48:00,005 | Who is inside the house? | Who is inside the house? |
474 | 00:48:00,244 | 00:48:04,510 | Aunty, don't run. - Hey, don't... | Aunty, don't run. - Hey, don't... |
475 | 00:48:07,050 | 00:48:08,017 | Okay, escape. | Okay, escape. |
476 | 00:48:08,218 | 00:48:10,686 | Wherever you might be, all of you come and assemble in the hall. | Wherever you might be, all of you come and assemble in the hall. |
477 | 00:48:10,888 | 00:48:11,513 | This's Kutty's order. | This's Kutty's order. |
478 | 00:48:13,223 | 00:48:16,021 | Brother-in-law, why you're having police pouch, please reduce it. | Brother-in-law, why you're having police pouch, please reduce it. |
479 | 00:48:16,260 | 00:48:18,353 | Tell him nicely. - What did you prepare today? | Tell him nicely. - What did you prepare today? |
480 | 00:48:18,729 | 00:48:21,698 | Today... don't I know what you like. | Today... don't I know what you like. |
481 | 00:48:21,899 | 00:48:23,526 | You've not loaded it, haven't you? - Yes, no bullets. | You've not loaded it, haven't you? - Yes, no bullets. |
482 | 00:48:24,067 | 00:48:26,194 | Look, he's proving that he's still a greenhorn. | Look, he's proving that he's still a greenhorn. |
483 | 00:48:26,403 | 00:48:28,030 | Uncle, hereafter you can't call me a greenhorn. | Uncle, hereafter you can't call me a greenhorn. |
484 | 00:48:28,405 | 00:48:30,703 | Even, I'll get a posting after 11 months training. | Even, I'll get a posting after 11 months training. |
485 | 00:48:30,908 | 00:48:32,375 | Then, we both are equal. | Then, we both are equal. |
486 | 00:48:32,576 | 00:48:34,043 | Mother, Oh God! ...Nasty fellow. | Mother, Oh God! ...Nasty fellow. |
487 | 00:48:34,578 | 00:48:37,046 | Catch... catch... Mohana, stop! | Catch... catch... Mohana, stop! |
488 | 00:48:39,082 | 00:48:40,379 | Father... - Did you see? | Father... - Did you see? |
489 | 00:48:41,051 | 00:48:42,882 | Okay, are you just Mohana or Thillana Mohana? | Okay, are you just Mohana or Thillana Mohana? |
490 | 00:48:43,420 | 00:48:45,718 | A cuckoo in the fort of policeman. Please go in my car. | A cuckoo in the fort of policeman. Please go in my car. |
491 | 00:48:47,090 | 00:48:49,558 | Hey, wait... Where're you running? - Hey, leave me... give way. | Hey, wait... Where're you running? - Hey, leave me... give way. |
492 | 00:48:49,927 | 00:48:50,393 | Uncle... | Uncle... |
493 | 00:48:50,761 | 00:48:51,887 | Be happy. | Be happy. |
494 | 00:48:52,596 | 00:48:54,063 | I'm a Lion... - I'm a cub. | I'm a Lion... - I'm a cub. |
495 | 00:48:54,765 | 00:48:56,892 | How was your Hyderabad training? - Very hot. | How was your Hyderabad training? - Very hot. |
496 | 00:48:57,434 | 00:48:59,231 | I've come to Ashok Nagar for 3 months training. | I've come to Ashok Nagar for 3 months training. |
497 | 00:48:59,436 | 00:49:00,733 | First learn the rules of Tamil Nadu. | First learn the rules of Tamil Nadu. |
498 | 00:49:00,938 | 00:49:02,405 | Hey Kutty, you're going to stay here, aren't you? | Hey Kutty, you're going to stay here, aren't you? |
499 | 00:49:02,606 | 00:49:04,733 | Here? No... l'll stay in my friend's room. | Here? No... l'll stay in my friend's room. |
500 | 00:49:04,942 | 00:49:07,570 | Yes... only then he can smoke stealthily. | Yes... only then he can smoke stealthily. |
501 | 00:49:07,778 | 00:49:10,576 | Can have 4 pegs and ogle policewomen. | Can have 4 pegs and ogle policewomen. |
502 | 00:49:10,781 | 00:49:13,249 | Yes, such comforts aren't here? - Yes definitely not. | Yes, such comforts aren't here? - Yes definitely not. |
503 | 00:49:14,451 | 00:49:14,917 | Uncle, who am I? - You're a nasty fellow. | Uncle, who am I? - You're a nasty fellow. |
504 | 00:49:15,118 | 00:49:16,085 | Be quiet. - I can't... | Be quiet. - I can't... |
505 | 00:49:16,286 | 00:49:18,254 | Uncle, who am I? I'm trained by you the great Birla Bose. | Uncle, who am I? I'm trained by you the great Birla Bose. |
506 | 00:49:18,455 | 00:49:20,082 | Justice, honesty, truth. | Justice, honesty, truth. |
507 | 00:49:20,457 | 00:49:23,915 | Uncle, no body would've made me an IPS other than you. | Uncle, no body would've made me an IPS other than you. |
508 | 00:49:25,629 | 00:49:29,429 | You supported me and my sister, we were orphans. | You supported me and my sister, we were orphans. |
509 | 00:49:30,634 | 00:49:35,765 | Oh God! Look at the sentimental affection of brother and sister. | Oh God! Look at the sentimental affection of brother and sister. |
510 | 00:49:36,006 | 00:49:38,770 | Lions shouldn't cry. | Lions shouldn't cry. |
511 | 00:49:38,976 | 00:49:41,274 | If you cry, then you're a dirty fellow, right father? | If you cry, then you're a dirty fellow, right father? |
512 | 00:49:48,986 | 00:49:50,453 | Let Mohana finish her studies. | Let Mohana finish her studies. |
513 | 00:49:51,254 | 00:49:53,222 | Did you get him? | Did you get him? |
514 | 00:50:12,843 | 00:50:13,639 | Know me? | Know me? |
515 | 00:50:16,847 | 00:50:19,145 | Calcutta Thulsi told me a lot about you. | Calcutta Thulsi told me a lot about you. |
516 | 00:50:22,686 | 00:50:27,646 | One of my friend was killed by the Police in Choolai. | One of my friend was killed by the Police in Choolai. |
517 | 00:50:29,359 | 00:50:35,491 | I felt like I've lost one of my hand. Can you join me? | I felt like I've lost one of my hand. Can you join me? |
518 | 00:50:35,699 | 00:50:38,827 | Don't refuse his invitation, he's big player. | Don't refuse his invitation, he's big player. |
519 | 00:50:41,204 | 00:50:43,764 | Forget about that wish. | Forget about that wish. |
520 | 00:50:45,208 | 00:50:47,836 | If he calls me with more affection also, no need. It'll not work out. | If he calls me with more affection also, no need. It'll not work out. |
521 | 00:50:52,549 | 00:50:55,677 | Now, I'm able to earn my livelihood and that's enough for me. | Now, I'm able to earn my livelihood and that's enough for me. |
522 | 00:51:05,729 | 00:51:11,031 | Aasai, I've a doubt. - Even I've the same doubt. | Aasai, I've a doubt. - Even I've the same doubt. |
523 | 00:51:12,069 | 00:51:13,559 | One day or the other he'll come to us. | One day or the other he'll come to us. |
524 | 00:51:21,745 | 00:51:23,042 | For how long is this has been going on? | For how long is this has been going on? |
525 | 00:51:23,246 | 00:51:25,214 | He has been cheating for a very long time. | He has been cheating for a very long time. |
526 | 00:51:25,415 | 00:51:27,212 | So far, how much he would've earned? | So far, how much he would've earned? |
527 | 00:51:27,417 | 00:51:29,044 | I don't know anything. | I don't know anything. |
528 | 00:51:29,252 | 00:51:31,880 | Are you refusing after earning so much? | Are you refusing after earning so much? |
529 | 00:51:32,422 | 00:51:34,549 | He maintains the account. | He maintains the account. |
530 | 00:51:34,758 | 00:51:38,888 | Bloody crooks, are you people maintaining accounts for all this? | Bloody crooks, are you people maintaining accounts for all this? |
531 | 00:51:39,096 | 00:51:40,723 | Who's that guy & where's he? | Who's that guy & where's he? |
532 | 00:51:40,931 | 00:51:41,898 | He's here only. | He's here only. |
533 | 00:51:42,099 | 00:51:44,067 | Hey, is it you? You? You? | Hey, is it you? You? You? |
534 | 00:51:44,267 | 00:51:45,894 | If you go on questioning them, then, who's it, man? | If you go on questioning them, then, who's it, man? |
535 | 00:51:46,103 | 00:51:48,162 | He's turning and standing in front of you. | He's turning and standing in front of you. |
536 | 00:51:50,941 | 00:51:52,738 | I'll beat you with slipper. - I did it unknowingly. | I'll beat you with slipper. - I did it unknowingly. |
537 | 00:51:53,777 | 00:51:55,244 | Hey, this is election period. | Hey, this is election period. |
538 | 00:51:55,445 | 00:51:58,073 | It isn't respectable to fall at the feet. Get up. | It isn't respectable to fall at the feet. Get up. |
539 | 00:52:00,283 | 00:52:02,751 | Acting? Are you showing off to me? - Hey, leave me. | Acting? Are you showing off to me? - Hey, leave me. |
540 | 00:52:04,454 | 00:52:07,423 | Is Aasai a big shot? | Is Aasai a big shot? |
541 | 00:52:10,961 | 00:52:14,089 | Vasu, why do you ruin yourself like this? | Vasu, why do you ruin yourself like this? |
542 | 00:52:14,364 | 00:52:15,592 | Who're you to ask me, man? | Who're you to ask me, man? |
543 | 00:52:16,133 | 00:52:18,601 | Have you gone to that extreme of not recognizing me? | Have you gone to that extreme of not recognizing me? |
544 | 00:52:18,802 | 00:52:20,599 | Hey, who doesn't know? | Hey, who doesn't know? |
545 | 00:52:20,804 | 00:52:24,262 | Once I had clashed with you for somebody else. | Once I had clashed with you for somebody else. |
546 | 00:52:25,308 | 00:52:30,940 | This is it... this anger, rudeness. You've more of them like my boss. | This is it... this anger, rudeness. You've more of them like my boss. |
547 | 00:52:31,148 | 00:52:32,445 | That's why, I like you a lot. | That's why, I like you a lot. |
548 | 00:52:33,717 | 00:52:34,775 | Since, it's a place notorious for violence. | Since, it's a place notorious for violence. |
549 | 00:52:34,985 | 00:52:37,954 | You begged me saying that you need a person like me here. | You begged me saying that you need a person like me here. |
550 | 00:52:38,155 | 00:52:39,281 | That's why, I came here. | That's why, I came here. |
551 | 00:52:39,523 | 00:52:42,458 | Does that mean you can ask anything for that? | Does that mean you can ask anything for that? |
552 | 00:52:43,326 | 00:52:47,126 | I'll, I'm telling you whole heartedly I consider you as my son. | I'll, I'm telling you whole heartedly I consider you as my son. |
553 | 00:52:47,330 | 00:52:48,797 | I'm like your father. | I'm like your father. |
554 | 00:53:06,016 | 00:53:09,474 | What did you say? Are you like my father? | What did you say? Are you like my father? |
555 | 00:53:09,753 | 00:53:14,986 | What's this nonsense about family? | What's this nonsense about family? |
556 | 00:53:15,192 | 00:53:16,989 | Get lost. | Get lost. |
557 | 00:53:17,427 | 00:53:21,989 | Hereafter, if you repeat father I'll stab you with this. | Hereafter, if you repeat father I'll stab you with this. |
558 | 00:53:22,532 | 00:53:24,500 | Vasu, listen to me... | Vasu, listen to me... |
559 | 00:53:24,701 | 00:53:25,998 | Hey, I'll stab you. | Hey, I'll stab you. |
560 | 00:53:26,369 | 00:53:28,166 | Vasu, look here. | Vasu, look here. |
561 | 00:53:42,552 | 00:53:46,010 | Like fire, you're burning with anger. | Like fire, you're burning with anger. |
562 | 00:53:48,225 | 00:53:51,023 | Once upon a time, this fire made me to earn my livelihood. | Once upon a time, this fire made me to earn my livelihood. |
563 | 00:53:53,230 | 00:53:55,198 | And the same fire reduced me to ashes. | And the same fire reduced me to ashes. |
564 | 00:53:57,801 | 00:53:59,530 | Oh Thulsi Das! Please come. | Oh Thulsi Das! Please come. |
565 | 00:53:59,803 | 00:54:01,031 | We met after a long time. | We met after a long time. |
566 | 00:54:01,238 | 00:54:02,205 | She's his wife. | She's his wife. |
567 | 00:54:02,939 | 00:54:03,701 | Even you? | Even you? |
568 | 00:54:04,241 | 00:54:06,038 | Thulsi is a big business man in Calcutta. | Thulsi is a big business man in Calcutta. |
569 | 00:54:06,243 | 00:54:08,541 | I made her believe that I'm a business man. | I made her believe that I'm a business man. |
570 | 00:54:08,745 | 00:54:11,873 | Truly, I'm a Don in Calcutta. | Truly, I'm a Don in Calcutta. |
571 | 00:54:12,749 | 00:54:15,047 | My grandfather was a freedom fighter. | My grandfather was a freedom fighter. |
572 | 00:54:15,252 | 00:54:19,382 | I forced Thulsi to come to India so that our child is born here. | I forced Thulsi to come to India so that our child is born here. |
573 | 00:54:19,589 | 00:54:21,716 | Now, CBI is searching me. | Now, CBI is searching me. |
574 | 00:54:21,958 | 00:54:24,392 | So, I'm escaping from state to state. | So, I'm escaping from state to state. |
575 | 00:54:24,594 | 00:54:26,061 | Yesterday only, I came from Malaysia. | Yesterday only, I came from Malaysia. |
576 | 00:54:26,263 | 00:54:31,394 | Look, as soon as I touched this land... I bent down and kissed. | Look, as soon as I touched this land... I bent down and kissed. |
577 | 00:54:31,601 | 00:54:35,059 | I didn't find any safe place other than a policeman's house. | I didn't find any safe place other than a policeman's house. |
578 | 00:54:35,438 | 00:54:38,066 | As my grandfather's remembrance I used to donate blood often. | As my grandfather's remembrance I used to donate blood often. |
579 | 00:54:38,275 | 00:54:40,743 | I stopped it as soon as I become pregnant. | I stopped it as soon as I become pregnant. |
580 | 00:54:40,944 | 00:54:42,070 | I feel very bad. | I feel very bad. |
581 | 00:54:42,279 | 00:54:47,080 | I would've flown to some other state if she hadn't insisted to come to India. | I would've flown to some other state if she hadn't insisted to come to India. |
582 | 00:54:47,284 | 00:54:48,581 | He leads a dual life. | He leads a dual life. |
583 | 00:54:48,785 | 00:54:51,754 | One, he's busy with his business always. | One, he's busy with his business always. |
584 | 00:54:51,955 | 00:54:53,422 | And with me in Malaysia. | And with me in Malaysia. |
585 | 00:54:53,623 | 00:54:54,089 | Pitiful Thulsi. | Pitiful Thulsi. |
586 | 00:54:54,291 | 00:54:56,759 | I've not sought anybody's help so far. | I've not sought anybody's help so far. |
587 | 00:54:57,294 | 00:54:59,922 | And I don't like if they refuse to help me. | And I don't like if they refuse to help me. |
588 | 00:55:01,965 | 00:55:04,593 | You'll do everything for me I believe you. | You'll do everything for me I believe you. |
589 | 00:55:09,472 | 00:55:13,602 | Thulsi, I was brought up & educated by the benevolence of your father. | Thulsi, I was brought up & educated by the benevolence of your father. |
590 | 00:55:16,146 | 00:55:17,113 | You can believe me. | You can believe me. |
591 | 00:55:18,481 | 00:55:20,108 | I'll not spit in the plate, I eat. | I'll not spit in the plate, I eat. |
592 | 00:55:21,651 | 00:55:24,449 | You always take care of me. Eat till your stomach is full. | You always take care of me. Eat till your stomach is full. |
593 | 00:55:25,889 | 00:55:27,618 | Already my stomach is full. | Already my stomach is full. |
594 | 00:55:31,494 | 00:55:33,291 | Ganga, he's my son. | Ganga, he's my son. |
595 | 00:55:35,231 | 00:55:37,791 | Why police have besieged our house? | Why police have besieged our house? |
596 | 00:55:40,337 | 00:55:41,634 | Thulsi, eat your food. | Thulsi, eat your food. |
597 | 00:55:47,010 | 00:55:48,136 | Thulsi, why are you dragging me like this? | Thulsi, why are you dragging me like this? |
598 | 00:55:49,512 | 00:55:50,137 | Why? | Why? |
599 | 00:55:51,181 | 00:55:52,478 | Why're the police here? | Why're the police here? |
600 | 00:55:52,916 | 00:55:54,816 | Please wait, listen to me. | Please wait, listen to me. |
601 | 00:55:57,687 | 00:56:01,145 | Please wait. Please, leave me Thulsi. | Please wait. Please, leave me Thulsi. |
602 | 00:56:02,192 | 00:56:03,489 | What's happening here? | What's happening here? |
603 | 00:56:03,693 | 00:56:04,489 | Please tell me. | Please tell me. |
604 | 00:56:05,862 | 00:56:07,489 | Truth will come to light. | Truth will come to light. |
605 | 00:56:07,731 | 00:56:09,995 | As much as its true that he's tall. | As much as its true that he's tall. |
606 | 00:56:10,200 | 00:56:13,499 | It's true that he's a criminal, | It's true that he's a criminal, |
607 | 00:56:22,612 | 00:56:26,013 | Don't touch me. - Ganga, listen to me... | Don't touch me. - Ganga, listen to me... |
608 | 00:56:26,383 | 00:56:28,010 | You've committed many sins with your hands. | You've committed many sins with your hands. |
609 | 00:56:28,218 | 00:56:30,186 | You've built many forts of lies. | You've built many forts of lies. |
610 | 00:56:30,387 | 00:56:32,014 | Don't touch me. | Don't touch me. |
611 | 00:56:32,222 | 00:56:35,020 | Ganga, our child... - Don't worry... l'll not die. | Ganga, our child... - Don't worry... l'll not die. |
612 | 00:56:35,725 | 00:56:37,352 | I've a duty to give birth to our child, haven't you? | I've a duty to give birth to our child, haven't you? |
613 | 00:56:50,073 | 00:56:57,878 | I'm here to meet my Ganga and our child somehow. | I'm here to meet my Ganga and our child somehow. |
614 | 00:57:04,254 | 00:57:06,381 | This is my Ganga's hand writing. | This is my Ganga's hand writing. |
615 | 00:57:06,589 | 00:57:07,556 | You can read, can't you? | You can read, can't you? |
616 | 00:57:07,757 | 00:57:10,885 | Borstal school and lock up taught me. | Borstal school and lock up taught me. |
617 | 00:57:13,596 | 00:57:19,557 | As punishment for your sin. I & my child are getting separated from you. | As punishment for your sin. I & my child are getting separated from you. |
618 | 00:57:19,936 | 00:57:23,394 | This remains after jail's censor. | This remains after jail's censor. |
619 | 00:57:29,112 | 00:57:31,410 | Today, Birla Bose is happy with his family. | Today, Birla Bose is happy with his family. |
620 | 00:57:32,282 | 00:57:35,740 | I've to take revenge on him & only you can do it. | I've to take revenge on him & only you can do it. |
621 | 00:57:35,952 | 00:57:36,577 | I didn't understand. | I didn't understand. |
622 | 00:57:36,786 | 00:57:38,913 | He dotes his daughter. | He dotes his daughter. |
623 | 00:57:40,290 | 00:57:43,259 | Kidnap her & go away to some where for 2 days. | Kidnap her & go away to some where for 2 days. |
624 | 00:57:44,694 | 00:57:48,095 | I want to see him suffering for those 2 days. | I want to see him suffering for those 2 days. |
625 | 00:57:49,699 | 00:57:50,427 | I want to admire it. | I want to admire it. |
626 | 00:57:50,633 | 00:57:51,930 | You're more sensitive. | You're more sensitive. |
627 | 00:57:52,702 | 00:57:55,762 | You should've taken an injection to become unsensitive. | You should've taken an injection to become unsensitive. |
628 | 00:57:59,309 | 00:58:03,109 | I feel like to do something for you. I'll do it. | I feel like to do something for you. I'll do it. |
629 | 00:58:03,313 | 00:58:07,443 | You've to inject and give him pain often. | You've to inject and give him pain often. |
630 | 00:58:07,650 | 00:58:09,948 | But that girl knows me well. | But that girl knows me well. |
631 | 00:58:10,987 | 00:58:13,455 | If she identifies me? - I'm there for you. | If she identifies me? - I'm there for you. |
632 | 00:58:30,340 | 00:58:32,137 | I'm very hungry. | I'm very hungry. |
633 | 00:58:32,509 | 00:58:35,137 | First let's fill our stomachs and then fill our ears with music. | First let's fill our stomachs and then fill our ears with music. |
634 | 00:58:35,345 | 00:58:36,471 | Let's go to Drive-in Restaurant. | Let's go to Drive-in Restaurant. |
635 | 00:58:42,519 | 00:58:44,316 | Can you please move... I want to take my car. | Can you please move... I want to take my car. |
636 | 00:58:44,521 | 00:58:48,651 | You can take it, but proceed to Meenambakkam Road without raising alarm. | You can take it, but proceed to Meenambakkam Road without raising alarm. |
637 | 00:58:51,227 | 00:58:53,161 | What? - Look inside. | What? - Look inside. |
638 | 00:59:25,562 | 00:59:28,030 | Mohana, I'm very hungry. | Mohana, I'm very hungry. |
639 | 00:59:28,231 | 00:59:30,859 | You told me that you'll take me to drive-in Restaurant. | You told me that you'll take me to drive-in Restaurant. |
640 | 00:59:36,406 | 00:59:39,204 | Mohana, I want to go to the toilet. | Mohana, I want to go to the toilet. |
641 | 00:59:42,078 | 00:59:43,375 | Why don't you understand me? | Why don't you understand me? |
642 | 00:59:43,580 | 00:59:46,048 | Even I thought that we'll go to a restaurant, reaching soon. | Even I thought that we'll go to a restaurant, reaching soon. |
643 | 00:59:46,249 | 00:59:47,216 | But I'm unable to control it. | But I'm unable to control it. |
644 | 00:59:47,417 | 00:59:48,714 | I want to go to the toilet. | I want to go to the toilet. |
645 | 00:59:48,918 | 00:59:50,715 | Can't you keep quiet? Go afterwards. | Can't you keep quiet? Go afterwards. |
646 | 00:59:51,087 | 00:59:53,555 | I think, you crossed Villupuram by saying afterwards. | I think, you crossed Villupuram by saying afterwards. |
647 | 00:59:53,923 | 00:59:55,390 | Joe, can't you come quietly for a while? | Joe, can't you come quietly for a while? |
648 | 00:59:55,925 | 00:59:58,393 | I want to go to toilet. | I want to go to toilet. |
649 | 01:00:03,766 | 01:00:04,562 | Go... | Go... |
650 | 01:00:07,837 | 01:00:09,395 | Why did you kidnap me? | Why did you kidnap me? |
651 | 01:00:09,606 | 01:00:15,738 | Look it's equal, you cut my hand for taking away that reel. | Look it's equal, you cut my hand for taking away that reel. |
652 | 01:00:16,446 | 01:00:18,243 | Look, even the mark is still here. | Look, even the mark is still here. |
653 | 01:00:19,115 | 01:00:21,242 | It was my mistake to come there with police. | It was my mistake to come there with police. |
654 | 01:00:21,451 | 01:00:25,251 | Forgive me for that. Don't you've any pity? | Forgive me for that. Don't you've any pity? |
655 | 01:00:26,289 | 01:00:29,588 | So sad, what'll that blind man do? How'll he go? | So sad, what'll that blind man do? How'll he go? |
656 | 01:00:29,792 | 01:00:31,419 | You know, what'll happen if my father comes to know this. | You know, what'll happen if my father comes to know this. |
657 | 01:00:31,628 | 01:00:32,595 | You rogue. | You rogue. |
658 | 01:01:19,909 | 01:01:21,467 | Why're you dashing against me? | Why're you dashing against me? |
659 | 01:01:22,512 | 01:01:23,479 | Are you asking me to untie it? | Are you asking me to untie it? |
660 | 01:01:24,013 | 01:01:25,139 | Tell me that first. | Tell me that first. |
661 | 01:01:25,515 | 01:01:27,813 | What's the matter? - A rowdy has kidnapped me. | What's the matter? - A rowdy has kidnapped me. |
662 | 01:01:28,017 | 01:01:28,813 | I'm escaping from here. | I'm escaping from here. |
663 | 01:01:29,018 | 01:01:30,485 | Wait... wait... how will you go? | Wait... wait... how will you go? |
664 | 01:01:30,687 | 01:01:31,813 | I'll escape in my car. | I'll escape in my car. |
665 | 01:01:32,021 | 01:01:34,319 | Is that kidnapper a fool? He'll be having car key, won't he? | Is that kidnapper a fool? He'll be having car key, won't he? |
666 | 01:01:35,358 | 01:01:36,825 | Come with me... Do you know who am I? | Come with me... Do you know who am I? |
667 | 01:01:37,026 | 01:01:38,323 | I'm a big rowdy, come with me. | I'm a big rowdy, come with me. |
668 | 01:01:38,528 | 01:01:41,156 | Why are you getting scared? Do you know my name? Read. | Why are you getting scared? Do you know my name? Read. |
669 | 01:01:41,531 | 01:01:43,999 | Nothing is written. - What's the picture drawn? | Nothing is written. - What's the picture drawn? |
670 | 01:01:44,267 | 01:01:45,325 | Singam puli. | Singam puli. |
671 | 01:01:45,535 | 01:01:46,502 | That is my name, come with me. | That is my name, come with me. |
672 | 01:01:46,703 | 01:01:48,170 | Come on... don't get scared. | Come on... don't get scared. |
673 | 01:01:48,371 | 01:01:50,669 | Shall I bite like a lion or pounce like a tiger? | Shall I bite like a lion or pounce like a tiger? |
674 | 01:01:51,374 | 01:01:52,170 | Where is he? | Where is he? |
675 | 01:01:52,542 | 01:01:54,669 | He was here only... Where did he go away? | He was here only... Where did he go away? |
676 | 01:01:54,877 | 01:01:55,844 | Are you asking me? | Are you asking me? |
677 | 01:01:56,045 | 01:01:56,841 | There he is... | There he is... |
678 | 01:01:57,547 | 01:02:00,516 | Is he that man? Hey, if you've guts, come here man. | Is he that man? Hey, if you've guts, come here man. |
679 | 01:02:01,084 | 01:02:03,518 | I say come here man. Watch out now. | I say come here man. Watch out now. |
680 | 01:02:12,228 | 01:02:15,527 | Bloody rogue, do you think there isn't anyone to stop your brutality? | Bloody rogue, do you think there isn't anyone to stop your brutality? |
681 | 01:02:15,732 | 01:02:17,700 | Sister, I'll ask him. | Sister, I'll ask him. |
682 | 01:02:18,067 | 01:02:19,034 | Vasu, when did you come? | Vasu, when did you come? |
683 | 01:02:19,736 | 01:02:20,361 | Just now... | Just now... |
684 | 01:02:20,570 | 01:02:21,696 | Who's this girl? | Who's this girl? |
685 | 01:02:21,971 | 01:02:22,869 | I don't know... | I don't know... |
686 | 01:02:23,106 | 01:02:24,368 | How many days are you going to stay here? | How many days are you going to stay here? |
687 | 01:02:24,574 | 01:02:29,876 | Only 2 days, you shouldn't run, dear... | Only 2 days, you shouldn't run, dear... |
688 | 01:02:30,079 | 01:02:31,546 | Welcome to the "Fort of Singam puli". | Welcome to the "Fort of Singam puli". |
689 | 01:02:32,081 | 01:02:33,878 | You're the daughter of Minister, I'm P.S. Veerappa. | You're the daughter of Minister, I'm P.S. Veerappa. |
690 | 01:02:34,083 | 01:02:35,550 | Come with me, I'll push you down from the summit. | Come with me, I'll push you down from the summit. |
691 | 01:02:35,752 | 01:02:38,550 | Look, city is 20 kms away from here. | Look, city is 20 kms away from here. |
692 | 01:02:38,921 | 01:02:41,549 | The road you see down from here appears near, | The road you see down from here appears near, |
693 | 01:02:41,758 | 01:02:43,385 | But, it's about a kilometer from here, better know it. | But, it's about a kilometer from here, better know it. |
694 | 01:02:43,926 | 01:02:46,394 | Can you see those 4 pillars on top? That's the place you'll stay. | Can you see those 4 pillars on top? That's the place you'll stay. |
695 | 01:02:46,596 | 01:02:48,393 | Are you wondering why it hasn't got a roof? | Are you wondering why it hasn't got a roof? |
696 | 01:02:58,608 | 01:03:01,907 | Look, tell me the reason for your cry. | Look, tell me the reason for your cry. |
697 | 01:03:03,012 | 01:03:04,570 | Are you crying in fear or in hunger? | Are you crying in fear or in hunger? |
698 | 01:03:04,781 | 01:03:08,410 | If you're crying in hunger don't worry. I've bread, jam... | If you're crying in hunger don't worry. I've bread, jam... |
699 | 01:03:08,618 | 01:03:10,586 | If you want to take bath. I've a dettol soap. | If you want to take bath. I've a dettol soap. |
700 | 01:03:10,787 | 01:03:12,914 | You want to sleep, I've a mosquito coil. Is it enough? | You want to sleep, I've a mosquito coil. Is it enough? |
701 | 01:03:13,456 | 01:03:18,086 | If police searches for criminals like Vasu in City. | If police searches for criminals like Vasu in City. |
702 | 01:03:18,361 | 01:03:19,589 | They'll come straight to this place. | They'll come straight to this place. |
703 | 01:03:19,796 | 01:03:22,094 | It's like their guest house. Hill resort. | It's like their guest house. Hill resort. |
704 | 01:03:23,299 | 01:03:24,596 | But, you've to pay service charges... | But, you've to pay service charges... |
705 | 01:03:40,483 | 01:03:42,280 | Who's it? Vasu... - Tell me, Vasu... | Who's it? Vasu... - Tell me, Vasu... |
706 | 01:03:42,485 | 01:03:43,611 | Vasu, how are you? - I'm fine. | Vasu, how are you? - I'm fine. |
707 | 01:03:43,820 | 01:03:44,787 | Where're you talking from? - From theatre... | Where're you talking from? - From theatre... |
708 | 01:03:44,987 | 01:03:46,284 | From outside the theatre? - No, from inside... | From outside the theatre? - No, from inside... |
709 | 01:03:46,489 | 01:03:48,116 | You don't have another phone there? - It's here, right? | You don't have another phone there? - It's here, right? |
710 | 01:03:48,324 | 01:03:48,949 | Yuck! hang up the phone. | Yuck! hang up the phone. |
711 | 01:03:49,158 | 01:03:51,626 | Hey! Give the phone to that man... - Yes, I'll give. | Hey! Give the phone to that man... - Yes, I'll give. |
712 | 01:03:59,001 | 01:04:00,127 | Vasu, tell me... | Vasu, tell me... |
713 | 01:04:00,336 | 01:04:01,303 | Girl is with me only... | Girl is with me only... |
714 | 01:04:09,078 | 01:04:10,807 | I've disconnected the phone... Come on... | I've disconnected the phone... Come on... |
715 | 01:04:32,201 | 01:04:35,602 | Do you know my house will be in chaos by this time? | Do you know my house will be in chaos by this time? |
716 | 01:04:35,805 | 01:04:36,931 | Do you know who am I? | Do you know who am I? |
717 | 01:04:37,473 | 01:04:40,101 | Did he tell you that my father is a police commissioner? | Did he tell you that my father is a police commissioner? |
718 | 01:04:41,811 | 01:04:44,780 | You didn't tell me that she's the daughter of a police man? | You didn't tell me that she's the daughter of a police man? |
719 | 01:04:45,147 | 01:04:46,444 | She's not with her friends also. | She's not with her friends also. |
720 | 01:04:49,652 | 01:04:51,449 | It seems she had gone to a musical program with Joe Thomas. | It seems she had gone to a musical program with Joe Thomas. |
721 | 01:04:51,654 | 01:04:54,122 | It seems she had gone to a musical program with Joe Thomas. | It seems she had gone to a musical program with Joe Thomas. |
722 | 01:04:54,490 | 01:04:57,186 | Yes, Sister-in-law... Then, why are you worried? | Yes, Sister-in-law... Then, why are you worried? |
723 | 01:04:57,560 | 01:04:58,788 | Leave it. Why are you unnecessarily getting worried? | Leave it. Why are you unnecessarily getting worried? |
724 | 01:04:58,995 | 01:04:59,461 | Mohana will come... | Mohana will come... |
725 | 01:04:59,662 | 01:05:02,290 | Mohana madam, are you angry with me? | Mohana madam, are you angry with me? |
726 | 01:05:02,498 | 01:05:04,625 | Is it wrong to ask permission to pass urine? | Is it wrong to ask permission to pass urine? |
727 | 01:05:04,834 | 01:05:08,292 | If it's wrong forgive me... Only then, I'll enter the house... | If it's wrong forgive me... Only then, I'll enter the house... |
728 | 01:05:08,504 | 01:05:10,131 | Oh God! we got deceived. | Oh God! we got deceived. |
729 | 01:05:10,339 | 01:05:11,966 | It seems she didn't go with Joe Thomas also. | It seems she didn't go with Joe Thomas also. |
730 | 01:05:15,511 | 01:05:19,641 | Hubby, our daughter is missing... | Hubby, our daughter is missing... |
731 | 01:05:28,791 | 01:05:31,316 | Singam Puli idiot, where are you? | Singam Puli idiot, where are you? |
732 | 01:05:32,194 | 01:05:33,491 | Yuck! Here, water is saline. | Yuck! Here, water is saline. |
733 | 01:05:33,696 | 01:05:35,493 | You're saying water for bath is nauseating. | You're saying water for bath is nauseating. |
734 | 01:05:35,698 | 01:05:38,326 | The drink we had last night was much worse. | The drink we had last night was much worse. |
735 | 01:05:38,534 | 01:05:40,832 | Mohana is missing all night, what does it mean? | Mohana is missing all night, what does it mean? |
736 | 01:05:41,037 | 01:05:44,006 | Do you still say not to take any action officially? | Do you still say not to take any action officially? |
737 | 01:05:46,876 | 01:05:48,844 | Father, we've done everything that could be done unofficially. | Father, we've done everything that could be done unofficially. |
738 | 01:05:49,879 | 01:05:53,007 | No... My daughter's running a bad period. | No... My daughter's running a bad period. |
739 | 01:05:53,382 | 01:05:55,850 | That day a man wounded my daughter's hand. | That day a man wounded my daughter's hand. |
740 | 01:05:56,052 | 01:05:59,681 | Today my daughter is missing... Oh God! | Today my daughter is missing... Oh God! |
741 | 01:06:03,559 | 01:06:06,187 | What type of a girl you are...? You're always crying... | What type of a girl you are...? You're always crying... |
742 | 01:06:06,395 | 01:06:09,228 | Don't I've the right to cry? It's my wish... l'll cry... | Don't I've the right to cry? It's my wish... l'll cry... |
743 | 01:06:09,899 | 01:06:12,868 | Yuck! You're an intelligent girl. I thought you'll understand... | Yuck! You're an intelligent girl. I thought you'll understand... |
744 | 01:06:13,402 | 01:06:15,870 | Just think over it. | Just think over it. |
745 | 01:06:16,105 | 01:06:18,869 | We both are men, you stayed with us for an entire night... | We both are men, you stayed with us for an entire night... |
746 | 01:06:19,075 | 01:06:20,372 | This is a secluded fort. | This is a secluded fort. |
747 | 01:06:20,576 | 01:06:22,373 | Did we touch you? | Did we touch you? |
748 | 01:06:23,245 | 01:06:24,371 | What 'Oh'? | What 'Oh'? |
749 | 01:06:26,749 | 01:06:28,717 | Think about it. Have you understood now? | Think about it. Have you understood now? |
750 | 01:06:28,918 | 01:06:29,885 | That's what we are... | That's what we are... |
751 | 01:06:30,319 | 01:06:33,880 | Look, be a Roman while you're in Rome. | Look, be a Roman while you're in Rome. |
752 | 01:06:34,090 | 01:06:35,717 | What are you studying? | What are you studying? |
753 | 01:06:36,792 | 01:06:42,560 | Very good, are you a singer? Okay, I'll go to the town... bye... | Very good, are you a singer? Okay, I'll go to the town... bye... |
754 | 01:06:43,432 | 01:06:45,559 | Don't consider him as a single man? | Don't consider him as a single man? |
755 | 01:06:45,768 | 01:06:48,236 | He's equal to 4 men, be careful... | He's equal to 4 men, be careful... |
756 | 01:06:48,437 | 01:06:51,406 | Sit next to him silently and admire the rocks. | Sit next to him silently and admire the rocks. |
757 | 01:07:14,463 | 01:07:16,590 | Ask him to come inside... | Ask him to come inside... |
758 | 01:07:19,135 | 01:07:21,603 | No one should cry. No one should talk... | No one should cry. No one should talk... |
759 | 01:07:21,804 | 01:07:23,772 | He shouldn't know anything that had happened here. | He shouldn't know anything that had happened here. |
760 | 01:07:24,306 | 01:07:25,933 | Go... | Go... |
761 | 01:07:27,977 | 01:07:29,945 | Who's he, brother? That ex-gangster? | Who's he, brother? That ex-gangster? |
762 | 01:07:30,146 | 01:07:31,272 | Now, we don't know whether he's 'ex' or not? | Now, we don't know whether he's 'ex' or not? |
763 | 01:07:40,489 | 01:07:41,615 | 20 years... | 20 years... |
764 | 01:07:44,493 | 01:07:45,619 | What do you want? | What do you want? |
765 | 01:07:45,828 | 01:07:46,795 | My Ganga... | My Ganga... |
766 | 01:07:47,663 | 01:07:50,291 | I know that you don't know... | I know that you don't know... |
767 | 01:07:53,402 | 01:07:54,300 | Greetings... | Greetings... |
768 | 01:07:57,006 | 01:07:58,974 | I've not raised a pistol but everyone have presented themselves. | I've not raised a pistol but everyone have presented themselves. |
769 | 01:07:59,341 | 01:08:00,467 | Mohana alone is missing... | Mohana alone is missing... |
770 | 01:08:03,679 | 01:08:04,145 | Where did she go away? | Where did she go away? |
771 | 01:08:05,681 | 01:08:06,648 | She's taking my life... | She's taking my life... |
772 | 01:08:08,184 | 01:08:09,481 | Am I not asking? Why don't anyone answer me? | Am I not asking? Why don't anyone answer me? |
773 | 01:08:09,685 | 01:08:11,482 | She has gone to her friend's house. | She has gone to her friend's house. |
774 | 01:08:14,023 | 01:08:14,819 | Hold it... | Hold it... |
775 | 01:08:15,691 | 01:08:18,990 | Give this as my gift to Mohana. Please give it to her... | Give this as my gift to Mohana. Please give it to her... |
776 | 01:08:19,195 | 01:08:20,662 | Bye... everyone. | Bye... everyone. |
777 | 01:08:26,368 | 01:08:27,995 | Happy family... | Happy family... |
778 | 01:08:29,872 | 01:08:31,840 | I'm not able to see your daughter. | I'm not able to see your daughter. |
779 | 01:08:32,708 | 01:08:35,006 | It's alright... Convey my regards to her. | It's alright... Convey my regards to her. |
780 | 01:08:36,545 | 01:08:37,512 | Bye... | Bye... |
781 | 01:08:53,562 | 01:08:57,521 | I wished for silent loneliness. | I wished for silent loneliness. |
782 | 01:08:58,567 | 01:09:02,867 | I wished for warless world. | I wished for warless world. |
783 | 01:09:03,739 | 01:09:08,369 | I wished for enthusiasm always. | I wished for enthusiasm always. |
784 | 01:09:08,911 | 01:09:13,871 | I wished for a heart without any secrets. | I wished for a heart without any secrets. |
785 | 01:09:29,598 | 01:09:31,225 | Don't sing... | Don't sing... |
786 | 01:09:32,768 | 01:09:34,065 | Should I not sing? | Should I not sing? |
787 | 01:09:34,270 | 01:09:36,397 | I'll sing... what'll you do? | I'll sing... what'll you do? |
788 | 01:09:37,606 | 01:09:42,407 | I wished for... - No... don't sing further... | I wished for... - No... don't sing further... |
789 | 01:09:42,945 | 01:09:46,244 | I can't sing further... Look, only these lines are engraved there. | I can't sing further... Look, only these lines are engraved there. |
790 | 01:09:46,782 | 01:09:49,580 | Tasteless fellow... rogue... | Tasteless fellow... rogue... |
791 | 01:09:51,120 | 01:09:54,419 | Your singing that song is raking up old memories. | Your singing that song is raking up old memories. |
792 | 01:09:54,623 | 01:09:58,081 | To people with knowledge of music every sound is music. | To people with knowledge of music every sound is music. |
793 | 01:09:58,294 | 01:09:59,921 | To people without it, even a song is just a sound. | To people without it, even a song is just a sound. |
794 | 01:10:00,129 | 01:10:03,098 | Look, I'm a student of music I learn music. | Look, I'm a student of music I learn music. |
795 | 01:10:03,299 | 01:10:04,926 | I can't stay without singing... | I can't stay without singing... |
796 | 01:10:05,467 | 01:10:07,765 | If you don't want me to sing, then, you sing... | If you don't want me to sing, then, you sing... |
797 | 01:10:07,970 | 01:10:08,766 | I mean... shout... | I mean... shout... |
798 | 01:10:08,971 | 01:10:12,099 | In this lonely place, I wish to see at least few donkeys here. | In this lonely place, I wish to see at least few donkeys here. |
799 | 01:10:12,308 | 01:10:15,607 | Come on... shout... shout... | Come on... shout... shout... |
800 | 01:10:37,600 | 01:10:41,866 | I wished for a silent loneliness. I wished for a warless world. | I wished for a silent loneliness. I wished for a warless world. |
801 | 01:10:42,071 | 01:10:43,868 | I wished for enthusiasm always. | I wished for enthusiasm always. |
802 | 01:10:44,073 | 01:10:46,200 | I wished for a heart without any secrets. | I wished for a heart without any secrets. |
803 | 01:10:46,275 | 01:10:50,075 | I wished for harmless relations. I wished for a drop of tear. | I wished for harmless relations. I wished for a drop of tear. |
804 | 01:10:50,279 | 01:10:52,577 | I wished for the words what could never hurt. | I wished for the words what could never hurt. |
805 | 01:10:52,781 | 01:10:54,578 | I wished a life matching the age. | I wished a life matching the age. |
806 | 01:10:54,783 | 01:10:56,751 | I wished for thunderless clouds. | I wished for thunderless clouds. |
807 | 01:10:56,952 | 01:10:58,749 | I wished for happiness in youth, without spoiling it. | I wished for happiness in youth, without spoiling it. |
808 | 01:10:58,954 | 01:11:00,922 | I wished for affection. | I wished for affection. |
809 | 01:11:01,123 | 01:11:02,920 | I wished for an affection without hypocrisy. | I wished for an affection without hypocrisy. |
810 | 01:11:03,125 | 01:11:05,252 | I wished for the dew drops on the grass. | I wished for the dew drops on the grass. |
811 | 01:11:05,461 | 01:11:07,258 | I wished for the flower to be my bed. | I wished for the flower to be my bed. |
812 | 01:11:07,463 | 01:11:09,590 | I wished for the eyes which sleep on it's own. | I wished for the eyes which sleep on it's own. |
813 | 01:11:09,798 | 01:11:11,595 | I wished for the fingers which caress my hair... | I wished for the fingers which caress my hair... |
814 | 01:11:11,800 | 01:11:13,768 | I wished for bower a drenching in moon. | I wished for bower a drenching in moon. |
815 | 01:11:13,969 | 01:11:16,096 | I wished for the cuckoo's song. | I wished for the cuckoo's song. |
816 | 01:11:16,305 | 01:11:18,102 | I wished for a river bank to take a walk. | I wished for a river bank to take a walk. |
817 | 01:11:18,307 | 01:11:20,275 | I wished a bed of grass to roll over on it. | I wished a bed of grass to roll over on it. |
818 | 01:11:20,476 | 01:11:22,273 | I wished for a moon to sleep. | I wished for a moon to sleep. |
819 | 01:11:22,478 | 01:11:24,446 | I wished to reach stars & pluck it. | I wished to reach stars & pluck it. |
820 | 01:11:24,647 | 01:11:26,615 | I wished to sleep without sorrows. | I wished to sleep without sorrows. |
821 | 01:11:26,815 | 01:11:28,783 | I wished for a sleep full of dreams. | I wished for a sleep full of dreams. |
822 | 01:11:28,984 | 01:11:30,952 | I wished for one day time to this entire universe. | I wished for one day time to this entire universe. |
823 | 01:11:31,153 | 01:11:33,121 | I wished a long life to all flowers. | I wished a long life to all flowers. |
824 | 01:11:33,322 | 01:11:35,119 | I wished for a magnanimous heart to everyone. | I wished for a magnanimous heart to everyone. |
825 | 01:11:35,324 | 01:11:37,292 | I wished birds to have a mother tongue. | I wished birds to have a mother tongue. |
826 | 01:11:37,493 | 01:11:39,290 | I wished for equal rain to the entire world. | I wished for equal rain to the entire world. |
827 | 01:11:39,495 | 01:11:41,463 | I wished for a river to every place. | I wished for a river to every place. |
828 | 01:11:41,664 | 01:11:43,632 | I wished a sky full of moons. | I wished a sky full of moons. |
829 | 01:11:43,832 | 01:11:45,800 | I wished for a heaven on earth. | I wished for a heaven on earth. |
830 | 01:11:46,001 | 01:11:48,128 | I wished for great thoughts. | I wished for great thoughts. |
831 | 01:11:48,337 | 01:11:50,134 | I wished for fire brand poetry. | I wished for fire brand poetry. |
832 | 01:11:50,339 | 01:11:52,136 | I wished for wisdom beyond the tears. | I wished for wisdom beyond the tears. |
833 | 01:11:52,341 | 01:11:54,309 | I wished for union without lust. | I wished for union without lust. |
834 | 01:11:54,510 | 01:11:56,478 | I wished for the freedom of air. | I wished for the freedom of air. |
835 | 01:11:56,679 | 01:11:58,647 | I wished for the sparrow's wings. | I wished for the sparrow's wings. |
836 | 01:11:58,847 | 01:12:00,644 | I wished rain to drench my head. | I wished rain to drench my head. |
837 | 01:12:00,849 | 01:12:02,976 | I wished for river to flow below my feet. | I wished for river to flow below my feet. |
838 | 01:12:03,185 | 01:12:05,153 | I wished to learn poem fragrant with Earth. | I wished to learn poem fragrant with Earth. |
839 | 01:12:05,354 | 01:12:07,151 | I wished for a sky with birds. | I wished for a sky with birds. |
840 | 01:12:07,356 | 01:12:09,324 | I wished for a true friendship. | I wished for a true friendship. |
841 | 01:12:09,525 | 01:12:11,652 | I wished for wealth which will not unbalance me. | I wished for wealth which will not unbalance me. |
842 | 01:12:11,860 | 01:12:13,657 | I wished for a day's stay inside a flower. | I wished for a day's stay inside a flower. |
843 | 01:12:13,862 | 01:12:15,830 | I wished to admire music of rain. | I wished to admire music of rain. |
844 | 01:12:16,031 | 01:12:17,999 | I wished to bath in a river drenched in moon light. | I wished to bath in a river drenched in moon light. |
845 | 01:12:18,200 | 01:12:20,168 | I wished to have fragrant memories. | I wished to have fragrant memories. |
846 | 01:12:20,369 | 01:12:22,166 | I wished to fall as shadow if I ever fall down. | I wished to fall as shadow if I ever fall down. |
847 | 01:12:22,371 | 01:12:24,168 | I wished to cry like the rain if I ever cry. | I wished to cry like the rain if I ever cry. |
848 | 01:12:24,373 | 01:12:26,500 | I wished solitude to live with me. | I wished solitude to live with me. |
849 | 01:12:26,709 | 01:12:28,506 | I wished for ever smiling lips. | I wished for ever smiling lips. |
850 | 01:12:28,711 | 01:12:30,679 | I wished a sun like a dew drop. | I wished a sun like a dew drop. |
851 | 01:12:30,879 | 01:12:32,847 | I wished for a dew drop like a sun. | I wished for a dew drop like a sun. |
852 | 01:12:33,048 | 01:12:35,016 | I wished for King Raja Rajan's sword. | I wished for King Raja Rajan's sword. |
853 | 01:12:35,217 | 01:12:37,185 | I wished for Poet Valluvan's etcher. | I wished for Poet Valluvan's etcher. |
854 | 01:12:37,386 | 01:12:39,354 | I wished for poet Bharathiyar's words. | I wished for poet Bharathiyar's words. |
855 | 01:12:39,555 | 01:12:41,182 | I wished for Parthiban's bow. | I wished for Parthiban's bow. |
856 | 01:12:41,390 | 01:12:43,517 | I wished for Kannan's flute. | I wished for Kannan's flute. |
857 | 01:12:43,892 | 01:12:45,689 | I wished for Goddess Meenakshi's parrot. | I wished for Goddess Meenakshi's parrot. |
858 | 01:12:45,894 | 01:12:47,862 | I wished to stand on my own legs. | I wished to stand on my own legs. |
859 | 01:12:48,063 | 01:12:50,031 | I wished for the affection to sustain life. | I wished for the affection to sustain life. |
860 | 01:12:50,232 | 01:12:52,200 | I wished for purity like the rain. | I wished for purity like the rain. |
861 | 01:12:52,401 | 01:12:54,198 | I wished for humbleness of a grass. | I wished for humbleness of a grass. |
862 | 01:12:54,570 | 01:12:56,367 | I wished for courage like a cyclone. | I wished for courage like a cyclone. |
863 | 01:12:56,572 | 01:12:58,369 | I wished for shoulders that could bear thunders. | I wished for shoulders that could bear thunders. |
864 | 01:12:58,574 | 01:13:00,701 | I wished for a heart that could bear any insult. | I wished for a heart that could bear any insult. |
865 | 01:13:00,909 | 01:13:02,877 | I wished for strength to bear treachery. | I wished for strength to bear treachery. |
866 | 01:13:03,078 | 01:13:05,046 | I wished for endless patience. | I wished for endless patience. |
867 | 01:13:05,247 | 01:13:07,215 | I wished for a heart controlled by me. | I wished for a heart controlled by me. |
868 | 01:13:07,416 | 01:13:09,213 | I wished for death at my will. | I wished for death at my will. |
869 | 01:13:09,418 | 01:13:11,215 | I wished for the eyes which will show the enemies. | I wished for the eyes which will show the enemies. |
870 | 01:13:11,420 | 01:13:13,547 | I wished for legs which will defy time. | I wished for legs which will defy time. |
871 | 01:13:13,756 | 01:13:15,724 | I wished for small small failures. | I wished for small small failures. |
872 | 01:13:15,924 | 01:13:17,892 | I wished for the speedy recovery of wound. | I wished for the speedy recovery of wound. |
873 | 01:13:18,093 | 01:13:20,061 | I wished for a maskless face. | I wished for a maskless face. |
874 | 01:13:20,262 | 01:13:22,059 | I wished for a smile without being artificial. | I wished for a smile without being artificial. |
875 | 01:13:22,264 | 01:13:24,061 | I wished for mother's milk at the crawling stage. | I wished for mother's milk at the crawling stage. |
876 | 01:13:24,266 | 01:13:26,393 | I wished for toys at a toddlers age. | I wished for toys at a toddlers age. |
877 | 01:13:26,602 | 01:13:28,399 | I wished for books when I was 5 yrs old. | I wished for books when I was 5 yrs old. |
878 | 01:13:28,604 | 01:13:30,572 | I wished for a pen as my sixth digit. | I wished for a pen as my sixth digit. |
879 | 01:13:30,773 | 01:13:32,741 | I don't want money. I wished for kindness. | I don't want money. I wished for kindness. |
880 | 01:13:32,941 | 01:13:34,909 | I don't want pillows, I wished for my mother's lap. | I don't want pillows, I wished for my mother's lap. |
881 | 01:13:35,110 | 01:13:37,078 | I wished to live like a caged parrot. | I wished to live like a caged parrot. |
882 | 01:13:37,279 | 01:13:39,076 | The least I wished is love. | The least I wished is love. |
883 | 01:13:39,281 | 01:13:41,249 | Though I wished for so many things, I never got even one. | Though I wished for so many things, I never got even one. |
884 | 01:13:41,450 | 01:13:43,418 | Not even one wish ever got fulfilled. | Not even one wish ever got fulfilled. |
885 | 01:13:43,752 | 01:13:53,718 | Wishing to give up this life. I wished for death. | Wishing to give up this life. I wished for death. |
886 | 01:14:32,000 | 01:14:32,796 | Who are you? | Who are you? |
887 | 01:14:33,502 | 01:14:35,129 | I was short of breath to hear it. | I was short of breath to hear it. |
888 | 01:14:35,337 | 01:14:36,804 | I thought you were dead by singing it. | I thought you were dead by singing it. |
889 | 01:14:37,005 | 01:14:37,801 | Who are you? | Who are you? |
890 | 01:14:39,741 | 01:14:42,039 | Look Vasu... you're definitely not a rock. | Look Vasu... you're definitely not a rock. |
891 | 01:14:42,344 | 01:14:44,642 | Like a frog living inside a rock... you've something in you. | Like a frog living inside a rock... you've something in you. |
892 | 01:14:45,180 | 01:14:46,147 | Who are you? | Who are you? |
893 | 01:14:47,850 | 01:14:52,810 | How could you get so much music knowledge to sing a medley of ragas. | How could you get so much music knowledge to sing a medley of ragas. |
894 | 01:14:53,021 | 01:14:53,646 | Tell me. | Tell me. |
895 | 01:14:55,691 | 01:14:57,488 | I'll not budge an inch from here till I get to know it. | I'll not budge an inch from here till I get to know it. |
896 | 01:14:57,693 | 01:14:58,318 | Who are you? | Who are you? |
897 | 01:15:40,235 | 01:15:45,537 | Mohana, you've come back as you had gone, haven't you? | Mohana, you've come back as you had gone, haven't you? |
898 | 01:15:45,741 | 01:15:46,207 | Why? Mother | Why? Mother |
899 | 01:15:46,408 | 01:15:49,866 | I've 2 legs, hands, 1 nose etc., I've come back intact, haven't I? | I've 2 legs, hands, 1 nose etc., I've come back intact, haven't I? |
900 | 01:15:50,078 | 01:15:53,377 | What's this? I'm asking you seriously. You're making fun of me. | What's this? I'm asking you seriously. You're making fun of me. |
901 | 01:15:57,419 | 01:16:01,719 | If I'm so normal that means nothing serious has happened. | If I'm so normal that means nothing serious has happened. |
902 | 01:16:10,265 | 01:16:14,224 | Mohana, tell me who's he? Just a faint clue is enough. | Mohana, tell me who's he? Just a faint clue is enough. |
903 | 01:16:14,436 | 01:16:17,234 | We'll rip him apart. We'll shred him into pieces. | We'll rip him apart. We'll shred him into pieces. |
904 | 01:16:17,439 | 01:16:17,905 | Tell us, who's he? | Tell us, who's he? |
905 | 01:16:18,941 | 01:16:21,739 | Aren't they asking you, tell them who's that man? | Aren't they asking you, tell them who's that man? |
906 | 01:16:22,110 | 01:16:26,570 | Don't worry about father, tell us bravely his name. | Don't worry about father, tell us bravely his name. |
907 | 01:16:26,815 | 01:16:29,249 | Nothing short in boasting. | Nothing short in boasting. |
908 | 01:16:29,451 | 01:16:31,248 | A Commissioner, a Deputy Commissioner, | A Commissioner, a Deputy Commissioner, |
909 | 01:16:31,453 | 01:16:32,420 | And an Asst. Commissioner. | And an Asst. Commissioner. |
910 | 01:16:32,621 | 01:16:34,589 | All 3 together, couldn't find your own daughter? | All 3 together, couldn't find your own daughter? |
911 | 01:16:34,790 | 01:16:35,586 | Now, you're making empty threats. | Now, you're making empty threats. |
912 | 01:16:35,791 | 01:16:36,917 | You tell me dear, who's he? | You tell me dear, who's he? |
913 | 01:16:37,125 | 01:16:39,252 | Stop it. Enough! Is it a court? | Stop it. Enough! Is it a court? |
914 | 01:16:39,461 | 01:16:41,929 | Asking embarrassing questions with my daughter. | Asking embarrassing questions with my daughter. |
915 | 01:16:42,130 | 01:16:44,428 | This is our girl's matter. | This is our girl's matter. |
916 | 01:16:44,800 | 01:16:47,928 | Don't do anything in haste & allow newspapers to go to town with it. | Don't do anything in haste & allow newspapers to go to town with it. |
917 | 01:16:48,170 | 01:16:49,933 | Go... everyone leave the place. | Go... everyone leave the place. |
918 | 01:16:50,138 | 01:16:51,765 | Now, tell me dear, who's he? | Now, tell me dear, who's he? |
919 | 01:16:53,175 | 01:16:55,439 | Do I've to tell you specially? Go out. | Do I've to tell you specially? Go out. |
920 | 01:17:03,986 | 01:17:06,955 | Dear, you're very tried. Please go to sleep. | Dear, you're very tried. Please go to sleep. |
921 | 01:17:09,825 | 01:17:12,623 | Later, tell me alone. Who's he? | Later, tell me alone. Who's he? |
922 | 01:17:21,670 | 01:17:25,128 | If you ask me now or later I've only one reply for everyone. | If you ask me now or later I've only one reply for everyone. |
923 | 01:17:25,340 | 01:17:27,467 | I don't know who's that man? | I don't know who's that man? |
924 | 01:17:27,676 | 01:17:29,644 | He blindfolded and left me in the forest. | He blindfolded and left me in the forest. |
925 | 01:17:30,078 | 01:17:32,137 | He felt pity on and left me at home. | He felt pity on and left me at home. |
926 | 01:17:33,015 | 01:17:37,145 | No one should disturb me with that, "who's he" question? | No one should disturb me with that, "who's he" question? |
927 | 01:17:37,352 | 01:17:38,478 | I'm tried. | I'm tried. |
928 | 01:17:39,554 | 01:17:40,646 | Sorry father! | Sorry father! |
929 | 01:18:59,501 | 01:19:03,062 | Is it Srinivasa Theatre? Can you please call Vasu? | Is it Srinivasa Theatre? Can you please call Vasu? |
930 | 01:19:03,772 | 01:19:04,568 | I'll hold on the line. | I'll hold on the line. |
931 | 01:19:06,274 | 01:19:07,741 | How much time will Vasu take to attend this call? | How much time will Vasu take to attend this call? |
932 | 01:19:07,943 | 01:19:08,739 | I've informed him, sir. | I've informed him, sir. |
933 | 01:19:09,177 | 01:19:11,737 | Vasu, some one called Mohana is waiting for you since a long time. | Vasu, some one called Mohana is waiting for you since a long time. |
934 | 01:19:12,447 | 01:19:13,744 | I'm not in this world itself. | I'm not in this world itself. |
935 | 01:19:15,117 | 01:19:16,914 | Hey, can't you tell me properly, who's on the line? | Hey, can't you tell me properly, who's on the line? |
936 | 01:19:17,119 | 01:19:17,744 | Bloody! | Bloody! |
937 | 01:19:19,955 | 01:19:24,085 | I was surprised to hear a female voice strangely. | I was surprised to hear a female voice strangely. |
938 | 01:19:32,334 | 01:19:33,301 | Hey, don't take away all coins. | Hey, don't take away all coins. |
939 | 01:19:33,502 | 01:19:35,629 | Shouldn't I settle tea loan? Do as I say. | Shouldn't I settle tea loan? Do as I say. |
940 | 01:19:43,211 | 01:19:43,973 | Sister... greetings. | Sister... greetings. |
941 | 01:19:44,179 | 01:19:44,804 | Hey, wastrel! | Hey, wastrel! |
942 | 01:19:45,013 | 01:19:46,310 | Wastrel? Who's that girl? | Wastrel? Who's that girl? |
943 | 01:19:46,548 | 01:19:47,640 | Didn't I tell you about a climax party? Commissioner... | Didn't I tell you about a climax party? Commissioner... |
944 | 01:19:47,849 | 01:19:48,975 | That sharp nose man. | That sharp nose man. |
945 | 01:19:49,351 | 01:19:50,147 | Come... come. | Come... come. |
946 | 01:19:50,519 | 01:19:50,985 | Hey, stop there. | Hey, stop there. |
947 | 01:19:51,686 | 01:19:52,653 | Sister, what's your name? | Sister, what's your name? |
948 | 01:19:53,688 | 01:19:54,655 | It appears like a man's name. | It appears like a man's name. |
949 | 01:19:54,856 | 01:19:55,652 | Police families have such names only. | Police families have such names only. |
950 | 01:19:56,525 | 01:19:58,493 | Mohana? We'll not show movies to people with that name. | Mohana? We'll not show movies to people with that name. |
951 | 01:19:58,693 | 01:19:59,819 | I'm not here to watch movie. | I'm not here to watch movie. |
952 | 01:20:00,028 | 01:20:01,325 | I had a sixth sense feeling. She might have come to spy. | I had a sixth sense feeling. She might have come to spy. |
953 | 01:20:01,530 | 01:20:02,155 | Let's be careful. | Let's be careful. |
954 | 01:20:03,031 | 01:20:04,658 | Do you've a coin? - Coin... - No. | Do you've a coin? - Coin... - No. |
955 | 01:20:04,866 | 01:20:06,493 | Only we know how to take out coins. Take it. | Only we know how to take out coins. Take it. |
956 | 01:20:07,369 | 01:20:08,666 | Don't worry... l've come without informing at home. | Don't worry... l've come without informing at home. |
957 | 01:20:08,870 | 01:20:09,666 | Why? | Why? |
958 | 01:20:09,871 | 01:20:10,667 | To meet you only. | To meet you only. |
959 | 01:20:11,373 | 01:20:11,998 | Why do you want to meet him? | Why do you want to meet him? |
960 | 01:20:12,207 | 01:20:13,674 | Then only I can meet Vasu, can't I? | Then only I can meet Vasu, can't I? |
961 | 01:20:15,710 | 01:20:19,009 | You were born to add respect to love. | You were born to add respect to love. |
962 | 01:20:19,214 | 01:20:20,010 | You'll definitely succeed. | You'll definitely succeed. |
963 | 01:20:25,387 | 01:20:27,184 | Where's Vasu? - Vasu? | Where's Vasu? - Vasu? |
964 | 01:20:27,722 | 01:20:29,189 | Upstairs? - No. | Upstairs? - No. |
965 | 01:20:29,391 | 01:20:31,188 | In office room? - No. | In office room? - No. |
966 | 01:20:32,060 | 01:20:34,028 | In Auto? - No. | In Auto? - No. |
967 | 01:20:34,229 | 01:20:34,854 | What's this man? | What's this man? |
968 | 01:20:35,130 | 01:20:36,688 | Inside the theatre? - Correct. | Inside the theatre? - Correct. |
969 | 01:20:39,067 | 01:20:40,193 | You've come to meet Vasu, haven't you? | You've come to meet Vasu, haven't you? |
970 | 01:20:40,569 | 01:20:41,695 | This fight master will take you to him. | This fight master will take you to him. |
971 | 01:20:41,903 | 01:20:43,530 | Got me into it, didn't you? - Go, man. | Got me into it, didn't you? - Go, man. |
972 | 01:20:43,738 | 01:20:44,204 | You come with me. | You come with me. |
973 | 01:20:47,142 | 01:20:47,870 | Where's he? | Where's he? |
974 | 01:20:48,143 | 01:20:49,041 | Here! | Here! |
975 | 01:21:10,599 | 01:21:13,898 | I'm the lone man who knows how to wake up Vasu from sleep. | I'm the lone man who knows how to wake up Vasu from sleep. |
976 | 01:21:14,102 | 01:21:16,400 | Watch out now, I'll show my talent. | Watch out now, I'll show my talent. |
977 | 01:21:20,508 | 01:21:22,408 | Who's that? Bloody I'll kick you with slippers. | Who's that? Bloody I'll kick you with slippers. |
978 | 01:21:44,799 | 01:21:45,766 | Why did you come here? | Why did you come here? |
979 | 01:21:50,305 | 01:21:51,101 | How's your hand now? | How's your hand now? |
980 | 01:21:56,144 | 01:22:00,604 | Vasu, I've not told even a word about you in my home. | Vasu, I've not told even a word about you in my home. |
981 | 01:22:01,816 | 01:22:03,283 | If I breath, only filthy smell of whisky will come. | If I breath, only filthy smell of whisky will come. |
982 | 01:22:03,551 | 01:22:05,451 | If I talk, you've to close your ears. | If I talk, you've to close your ears. |
983 | 01:22:07,489 | 01:22:09,116 | When you breath & words are so filthy. | When you breath & words are so filthy. |
984 | 01:22:09,324 | 01:22:10,791 | How could you sing so wonderfully? | How could you sing so wonderfully? |
985 | 01:22:10,992 | 01:22:13,790 | It's none of your business. | It's none of your business. |
986 | 01:22:14,663 | 01:22:17,461 | I'm now feeling, why did I kidnap you? | I'm now feeling, why did I kidnap you? |
987 | 01:22:19,167 | 01:22:25,128 | I feel why did I leave you? | I feel why did I leave you? |
988 | 01:22:28,510 | 01:22:31,479 | To hear a great song at an unexpected place from an unexpected man. | To hear a great song at an unexpected place from an unexpected man. |
989 | 01:22:31,680 | 01:22:32,806 | I was wondering it was an attraction. | I was wondering it was an attraction. |
990 | 01:22:33,014 | 01:22:34,982 | I was confused over these thoughts for a week. | I was confused over these thoughts for a week. |
991 | 01:22:36,051 | 01:22:39,487 | No Vasu, I liked you for your music only. | No Vasu, I liked you for your music only. |
992 | 01:22:40,188 | 01:22:44,147 | But, now I feel I might like you without music also. | But, now I feel I might like you without music also. |
993 | 01:22:45,360 | 01:22:47,487 | I'm from a family where I get everything without asking for it. | I'm from a family where I get everything without asking for it. |
994 | 01:22:47,696 | 01:22:51,154 | Now, I'm asking you. | Now, I'm asking you. |
995 | 01:22:53,368 | 01:22:56,166 | Look here, it's just a screen. | Look here, it's just a screen. |
996 | 01:22:56,404 | 01:22:57,837 | Till now, I had never seen a movie on it. | Till now, I had never seen a movie on it. |
997 | 01:22:58,206 | 01:23:00,834 | What's connection is there? All movies are sentimental trash. | What's connection is there? All movies are sentimental trash. |
998 | 01:23:01,042 | 01:23:01,838 | Don't shout, Vasu. | Don't shout, Vasu. |
999 | 01:23:02,043 | 01:23:05,501 | Long or shorter shadows are dependent on the light. | Long or shorter shadows are dependent on the light. |
1000 | 01:23:05,714 | 01:23:07,511 | The more you come out into the light. | The more you come out into the light. |
1001 | 01:23:07,716 | 01:23:10,685 | The long shadow of your past will shorten. | The long shadow of your past will shorten. |
1002 | 01:23:11,619 | 01:23:13,678 | If two people have a heart to heart talk. | If two people have a heart to heart talk. |
1003 | 01:23:13,888 | 01:23:15,856 | Or share your feelings with others. | Or share your feelings with others. |
1004 | 01:23:16,057 | 01:23:19,686 | Any problem can be solved. Vasu, I'm there for you. | Any problem can be solved. Vasu, I'm there for you. |
1005 | 01:23:23,898 | 01:23:25,866 | Two people gave birth to me. | Two people gave birth to me. |
1006 | 01:23:26,067 | 01:23:27,364 | I don't know if 4 people will take me a coffin. | I don't know if 4 people will take me a coffin. |
1007 | 01:23:27,569 | 01:23:28,365 | I don't need anymore. | I don't need anymore. |
1008 | 01:23:28,570 | 01:23:30,697 | Never again wake a sleeping man. | Never again wake a sleeping man. |
1009 | 01:23:30,905 | 01:23:31,371 | Go. | Go. |
1010 | 01:23:31,740 | 01:23:32,866 | Get out. | Get out. |
1011 | 01:23:36,911 | 01:23:39,880 | I'll go, but you're not genuinely sleeping Vasu. | I'll go, but you're not genuinely sleeping Vasu. |
1012 | 01:23:40,081 | 01:23:41,878 | You're acting like sleeping. | You're acting like sleeping. |
1013 | 01:23:42,083 | 01:23:44,210 | It's difficult to wake up people who are enacting sleep. | It's difficult to wake up people who are enacting sleep. |
1014 | 01:23:44,419 | 01:23:46,046 | I know it. | I know it. |
1015 | 01:23:46,921 | 01:23:48,548 | But, I'll not stop from waking you up. | But, I'll not stop from waking you up. |
1016 | 01:24:31,733 | 01:24:33,860 | What do you mean by sex days & seven nights? | What do you mean by sex days & seven nights? |
1017 | 01:24:34,069 | 01:24:36,867 | You idiot! It's six days & not sex days. | You idiot! It's six days & not sex days. |
1018 | 01:24:37,072 | 01:24:39,199 | It's a film shot in six days & seven nights. | It's a film shot in six days & seven nights. |
1019 | 01:24:39,574 | 01:24:40,541 | I see. Look there Ramesh has come. | I see. Look there Ramesh has come. |
1020 | 01:24:40,742 | 01:24:41,709 | Where? - Here he is. | Where? - Here he is. |
1021 | 01:24:41,910 | 01:24:42,877 | Hey Ramesh. - What's it? | Hey Ramesh. - What's it? |
1022 | 01:24:43,078 | 01:24:44,067 | I saw his father in the queue. - Where? | I saw his father in the queue. - Where? |
1023 | 01:24:44,279 | 01:24:45,541 | Hey Ramaswamy - What's it? | Hey Ramaswamy - What's it? |
1024 | 01:24:46,081 | 01:24:47,548 | But 2 tickets. - Why? | But 2 tickets. - Why? |
1025 | 01:24:47,749 | 01:24:50,547 | Your son has come - Oh my God. | Your son has come - Oh my God. |
1026 | 01:24:50,752 | 01:24:51,878 | Entire family has come! | Entire family has come! |
1027 | 01:24:52,087 | 01:24:53,384 | If a movie is a family drama, | If a movie is a family drama, |
1028 | 01:24:53,588 | 01:24:54,555 | Entire family will see it in a pirated cassette at home. | Entire family will see it in a pirated cassette at home. |
1029 | 01:24:54,756 | 01:24:56,053 | To watch such an 'ADULTS ONLY" movie, | To watch such an 'ADULTS ONLY" movie, |
1030 | 01:24:56,257 | 01:24:57,724 | The entire family will come to the theatre. | The entire family will come to the theatre. |
1031 | 01:24:57,926 | 01:24:58,824 | It's disintegration of moral values. | It's disintegration of moral values. |
1032 | 01:25:03,431 | 01:25:04,227 | Hey look there? | Hey look there? |
1033 | 01:25:04,599 | 01:25:11,562 | Hey school boys you've cut school to watch an adult movie. | Hey school boys you've cut school to watch an adult movie. |
1034 | 01:25:11,773 | 01:25:12,239 | Remove the towel. | Remove the towel. |
1035 | 01:25:14,275 | 01:25:14,741 | Why're they laughing? | Why're they laughing? |
1036 | 01:25:15,276 | 01:25:16,072 | Why're you laughing? | Why're you laughing? |
1037 | 01:25:17,278 | 01:25:20,076 | You were not born when the movie "Hey nights" was released. | You were not born when the movie "Hey nights" was released. |
1038 | 01:25:20,949 | 01:25:23,247 | Our entire family has been watching 'ADULTS ONLY' movies from then. | Our entire family has been watching 'ADULTS ONLY' movies from then. |
1039 | 01:25:23,451 | 01:25:25,919 | Look, we've come here as a family. Don't disturb us. | Look, we've come here as a family. Don't disturb us. |
1040 | 01:25:26,121 | 01:25:28,316 | Your boss has come. Go & talk to him. | Your boss has come. Go & talk to him. |
1041 | 01:26:03,525 | 01:26:04,617 | Do you know to play cards? | Do you know to play cards? |
1042 | 01:26:09,531 | 01:26:10,122 | I don't like it. | I don't like it. |
1043 | 01:26:15,436 | 01:26:16,460 | Do you know to act? | Do you know to act? |
1044 | 01:26:17,906 | 01:26:19,305 | Don't lie that you don't know to act. I won't agree. | Don't lie that you don't know to act. I won't agree. |
1045 | 01:26:20,942 | 01:26:22,967 | Say you don't like it, I'll not force you. | Say you don't like it, I'll not force you. |
1046 | 01:26:24,179 | 01:26:25,544 | We all have come here to act. | We all have come here to act. |
1047 | 01:26:25,780 | 01:26:27,475 | You're acting as a villain. | You're acting as a villain. |
1048 | 01:26:29,617 | 01:26:30,584 | Will you act as a hero? | Will you act as a hero? |
1049 | 01:26:38,560 | 01:26:39,754 | You can talk to me without beating around the bush. | You can talk to me without beating around the bush. |
1050 | 01:26:40,195 | 01:26:41,992 | You must act as a hero loving a girl. | You must act as a hero loving a girl. |
1051 | 01:26:49,771 | 01:26:53,935 | Thulasi I'm a hole less needle. | Thulasi I'm a hole less needle. |
1052 | 01:26:55,043 | 01:26:55,941 | No thread can ever pass through me. | No thread can ever pass through me. |
1053 | 01:26:57,545 | 01:26:58,512 | You can stitch with me. | You can stitch with me. |
1054 | 01:27:00,481 | 01:27:02,005 | The needle will keep going as if it's stitching. | The needle will keep going as if it's stitching. |
1055 | 01:27:02,917 | 01:27:05,249 | But the thread won't come with it. That is acting. | But the thread won't come with it. That is acting. |
1056 | 01:27:06,788 | 01:27:07,777 | Acting as if you're in love. | Acting as if you're in love. |
1057 | 01:27:08,223 | 01:27:10,191 | I've some work see you. - Stop. | I've some work see you. - Stop. |
1058 | 01:27:18,399 | 01:27:19,525 | Only you can do it. | Only you can do it. |
1059 | 01:27:21,603 | 01:27:22,297 | I've confidence in you. | I've confidence in you. |
1060 | 01:27:26,407 | 01:27:32,107 | I wanted to create rukus by kidnapping the daughter of Birla Bose for 2 days. | I wanted to create rukus by kidnapping the daughter of Birla Bose for 2 days. |
1061 | 01:27:33,748 | 01:27:39,550 | But that girl seems to have created perpetual havoc in life. | But that girl seems to have created perpetual havoc in life. |
1062 | 01:27:41,756 | 01:27:43,951 | I had told you about causing him pain with needles frequently. | I had told you about causing him pain with needles frequently. |
1063 | 01:27:44,425 | 01:27:45,119 | But now situation has changed. | But now situation has changed. |
1064 | 01:27:46,427 | 01:27:51,888 | Only with one needle Birla Bose must feel the pain all his life. | Only with one needle Birla Bose must feel the pain all his life. |
1065 | 01:27:54,235 | 01:27:55,998 | Like the pain which I'm having for the past 20 yrs. | Like the pain which I'm having for the past 20 yrs. |
1066 | 01:27:57,405 | 01:27:58,599 | It's in your hand, Vasu. | It's in your hand, Vasu. |
1067 | 01:28:02,777 | 01:28:04,074 | I've only lines in my hand. | I've only lines in my hand. |
1068 | 01:28:04,412 | 01:28:05,970 | Birla Bose's horoscope is there in these lines. | Birla Bose's horoscope is there in these lines. |
1069 | 01:28:06,547 | 01:28:07,980 | You see the horoscope I've job to do. | You see the horoscope I've job to do. |
1070 | 01:28:08,249 | 01:28:11,514 | I'm giving you a job Vasu. - What job? | I'm giving you a job Vasu. - What job? |
1071 | 01:28:12,287 | 01:28:13,311 | You must love that girl. | You must love that girl. |
1072 | 01:28:14,455 | 01:28:14,921 | I must act. | I must act. |
1073 | 01:28:25,466 | 01:28:28,435 | I saw love in her eyes sparkling as bright as lightening. | I saw love in her eyes sparkling as bright as lightening. |
1074 | 01:28:29,837 | 01:28:32,965 | I saw her circling around you like a dog. | I saw her circling around you like a dog. |
1075 | 01:28:34,642 | 01:28:38,942 | Birla Bose jailed me for 20 yrs. I must make his daughter love a criminal. | Birla Bose jailed me for 20 yrs. I must make his daughter love a criminal. |
1076 | 01:28:41,482 | 01:28:42,210 | It's a movie of revenge. | It's a movie of revenge. |
1077 | 01:28:43,985 | 01:28:44,451 | How is it? | How is it? |
1078 | 01:28:47,989 | 01:28:51,789 | I kidnapped that girl to return the favour to Thulsi. | I kidnapped that girl to return the favour to Thulsi. |
1079 | 01:28:53,494 | 01:28:54,358 | The scores are even. | The scores are even. |
1080 | 01:28:56,831 | 01:28:58,458 | Vasu hasn't done like this before. | Vasu hasn't done like this before. |
1081 | 01:29:00,501 | 01:29:03,197 | But I feel like doing something for Thulsi. But not for free. | But I feel like doing something for Thulsi. But not for free. |
1082 | 01:29:06,107 | 01:29:06,630 | How much will be the wages? | How much will be the wages? |
1083 | 01:29:21,522 | 01:29:23,581 | I worked hard in the jail for 20 yrs & earned this money. | I worked hard in the jail for 20 yrs & earned this money. |
1084 | 01:29:29,397 | 01:29:30,364 | You can smell jail in this. | You can smell jail in this. |
1085 | 01:29:32,867 | 01:29:33,333 | Take it. | Take it. |
1086 | 01:29:34,268 | 01:29:36,736 | Boss, what's this? Why? | Boss, what's this? Why? |
1087 | 01:29:44,545 | 01:29:45,773 | Vasu, it is... | Vasu, it is... |
1088 | 01:29:50,385 | 01:29:54,185 | I haven't asked anyone how & what to do? | I haven't asked anyone how & what to do? |
1089 | 01:29:56,557 | 01:29:57,785 | I have no idea about the job I've to do. | I have no idea about the job I've to do. |
1090 | 01:30:02,730 | 01:30:04,527 | Now tell me, what should I do? | Now tell me, what should I do? |
1091 | 01:30:18,079 | 01:30:20,377 | Till now, no one has ever said, ' No' to me. | Till now, no one has ever said, ' No' to me. |
1092 | 01:30:23,551 | 01:30:27,487 | Do you think I pity Vasu? No Joe. | Do you think I pity Vasu? No Joe. |
1093 | 01:30:30,258 | 01:30:31,350 | Vasu's loneliness. | Vasu's loneliness. |
1094 | 01:30:32,760 | 01:30:34,557 | There is some anger in his life. | There is some anger in his life. |
1095 | 01:30:36,264 | 01:30:38,528 | His arrogance, his rudeness. | His arrogance, his rudeness. |
1096 | 01:30:39,934 | 01:30:42,164 | Vasu is a thorny plant. | Vasu is a thorny plant. |
1097 | 01:30:44,772 | 01:30:48,401 | There're lot of thorns in rose plant too aren't they, Joe? | There're lot of thorns in rose plant too aren't they, Joe? |
1098 | 01:32:23,604 | 01:32:24,536 | Have you waken up from your sleep? | Have you waken up from your sleep? |
1099 | 01:32:24,972 | 01:32:26,735 | When did I sleep? - Mohana... | When did I sleep? - Mohana... |
1100 | 01:32:28,309 | 01:32:32,837 | I don't get sleep from the moment you woke me up. | I don't get sleep from the moment you woke me up. |
1101 | 01:32:40,621 | 01:32:43,454 | Joe, I told you about Vasu, didn't I? | Joe, I told you about Vasu, didn't I? |
1102 | 01:32:55,269 | 01:32:56,566 | I'm very happy, Mohana. | I'm very happy, Mohana. |
1103 | 01:33:27,001 | 01:33:28,491 | What's it, Ashok? Why're you sitting here? | What's it, Ashok? Why're you sitting here? |
1104 | 01:33:29,203 | 01:33:31,637 | Nothing uncle. - Tell me. | Nothing uncle. - Tell me. |
1105 | 01:33:32,139 | 01:33:34,607 | There has been a lock up death in my jurisdiction. | There has been a lock up death in my jurisdiction. |
1106 | 01:33:35,276 | 01:33:36,243 | We've disposed the body. | We've disposed the body. |
1107 | 01:33:37,345 | 01:33:38,778 | But violence will definitely erupt in that area. | But violence will definitely erupt in that area. |
1108 | 01:33:39,480 | 01:33:41,277 | Who is the deceased? - He was an accused. | Who is the deceased? - He was an accused. |
1109 | 01:33:41,983 | 01:33:43,314 | I stamped him while I was on rounds. | I stamped him while I was on rounds. |
1110 | 01:33:45,152 | 01:33:46,619 | Nothing happened to your shoe when you stamped him, isn't it? | Nothing happened to your shoe when you stamped him, isn't it? |
1111 | 01:33:47,822 | 01:33:48,379 | Then what? | Then what? |
1112 | 01:33:49,624 | 01:33:51,057 | If you're feeling sad for such a simple thing. | If you're feeling sad for such a simple thing. |
1113 | 01:33:51,993 | 01:33:54,461 | How much should I feel for the lock up death's occurred in my entire service. | How much should I feel for the lock up death's occurred in my entire service. |
1114 | 01:34:55,322 | 01:35:01,454 | My heart says it's not life living without you. | My heart says it's not life living without you. |
1115 | 01:35:04,832 | 01:35:11,101 | A garden says that it's not breeze if does not speak to the flowers. | A garden says that it's not breeze if does not speak to the flowers. |
1116 | 01:35:12,173 | 01:35:15,199 | Why did you land on this earth? | Why did you land on this earth? |
1117 | 01:35:15,776 | 01:35:19,007 | It's for my womanhood to blossom. | It's for my womanhood to blossom. |
1118 | 01:35:20,114 | 01:35:23,242 | Why did you take birth before I could? | Why did you take birth before I could? |
1119 | 01:35:23,884 | 01:35:28,378 | For you to caress me by your hands? | For you to caress me by your hands? |
1120 | 01:36:11,832 | 01:36:17,293 | A woman won't like a soft man. Hey rude fellow! I like you. | A woman won't like a soft man. Hey rude fellow! I like you. |
1121 | 01:36:19,607 | 01:36:22,838 | I don't like men who fall for women as soon as they touch them. | I don't like men who fall for women as soon as they touch them. |
1122 | 01:36:23,110 | 01:36:25,203 | I respected your arrogance. | I respected your arrogance. |
1123 | 01:36:26,647 | 01:36:29,912 | Is your hairy chest my sponge bed? | Is your hairy chest my sponge bed? |
1124 | 01:36:30,651 | 01:36:33,677 | Is your kiss a magic potion that enlivens mu soul? | Is your kiss a magic potion that enlivens mu soul? |
1125 | 01:36:34,054 | 01:36:36,921 | There's no man like you. | There's no man like you. |
1126 | 01:36:37,858 | 01:36:41,453 | I can't live if you leave me. | I can't live if you leave me. |
1127 | 01:36:42,263 | 01:36:45,232 | Fishes don't cry if water hits them. | Fishes don't cry if water hits them. |
1128 | 01:36:45,866 | 01:36:47,697 | Yes we don't have any differences between us. | Yes we don't have any differences between us. |
1129 | 01:37:55,002 | 01:37:58,130 | If you're fire, I'll get warmth from you. | If you're fire, I'll get warmth from you. |
1130 | 01:37:58,806 | 01:38:00,398 | Oh dear! You be the fire. | Oh dear! You be the fire. |
1131 | 01:38:02,676 | 01:38:08,205 | If you're a thorn, I'll be the rose. Oh dear! You be a thorn. | If you're a thorn, I'll be the rose. Oh dear! You be a thorn. |
1132 | 01:38:09,717 | 01:38:12,845 | The entire city says that you're a brave thief. | The entire city says that you're a brave thief. |
1133 | 01:38:13,721 | 01:38:16,622 | My heart says that you're a rock. | My heart says that you're a rock. |
1134 | 01:38:17,224 | 01:38:19,886 | I love you whole heartedly. | I love you whole heartedly. |
1135 | 01:38:20,895 | 01:38:23,523 | I breathe your breath. | I breathe your breath. |
1136 | 01:38:25,065 | 01:38:28,193 | Your hut is my palace. | Your hut is my palace. |
1137 | 01:38:29,069 | 01:38:30,536 | There is no difference of opinion in love. | There is no difference of opinion in love. |
1138 | 01:39:31,432 | 01:39:33,593 | Don't day dream Mohana. It won't come true. | Don't day dream Mohana. It won't come true. |
1139 | 01:39:39,840 | 01:39:42,400 | Mohana, it's been very long since you entered your booth. | Mohana, it's been very long since you entered your booth. |
1140 | 01:39:44,511 | 01:39:45,569 | Just a minute, I'm coming. | Just a minute, I'm coming. |
1141 | 01:39:46,680 | 01:39:50,172 | Vasu, for my long talk I get only a few words in reply from you. | Vasu, for my long talk I get only a few words in reply from you. |
1142 | 01:39:50,818 | 01:39:51,910 | Talk something, Vasu. | Talk something, Vasu. |
1143 | 01:39:52,186 | 01:39:53,312 | Only my hands do the talking. | Only my hands do the talking. |
1144 | 01:39:55,489 | 01:39:57,150 | Good you've learnt to speak well. | Good you've learnt to speak well. |
1145 | 01:39:58,692 | 01:40:00,990 | This is enough, Vasu. I'll change you. | This is enough, Vasu. I'll change you. |
1146 | 01:40:03,831 | 01:40:04,559 | I'll talk to you later. | I'll talk to you later. |
1147 | 01:40:12,506 | 01:40:13,302 | She says that she'll change me. | She says that she'll change me. |
1148 | 01:40:19,880 | 01:40:20,812 | Commissioner's daughter... | Commissioner's daughter... |
1149 | 01:40:25,953 | 01:40:27,580 | Hey Mohana, come & see this. | Hey Mohana, come & see this. |
1150 | 01:40:31,792 | 01:40:32,349 | Look here. | Look here. |
1151 | 01:40:37,264 | 01:40:40,028 | Madam, I'm a poor girl. My engagement is scheduled for next week. | Madam, I'm a poor girl. My engagement is scheduled for next week. |
1152 | 01:40:40,734 | 01:40:44,226 | You girls are of my age. Please help me by giving some money. | You girls are of my age. Please help me by giving some money. |
1153 | 01:40:44,438 | 01:40:45,871 | Who's the groom? Is he your... | Who's the groom? Is he your... |
1154 | 01:40:47,274 | 01:40:47,865 | Come on, tell me. | Come on, tell me. |
1155 | 01:40:48,575 | 01:40:50,873 | There are lot of men. But, he's real good. | There are lot of men. But, he's real good. |
1156 | 01:40:52,646 | 01:40:53,442 | He's my love. | He's my love. |
1157 | 01:40:54,882 | 01:40:56,372 | If I can afford the bangles asked by his mother. | If I can afford the bangles asked by his mother. |
1158 | 01:40:57,184 | 01:40:58,549 | My marriage will be performed smoothly. | My marriage will be performed smoothly. |
1159 | 01:41:00,087 | 01:41:05,389 | A girl can be choosy in selecting jewellery but not in selecting a husband. | A girl can be choosy in selecting jewellery but not in selecting a husband. |
1160 | 01:41:06,260 | 01:41:07,022 | What's this Mohana? | What's this Mohana? |
1161 | 01:41:07,261 | 01:41:10,059 | Why're you giving away your bangles to someone whom you don't know? | Why're you giving away your bangles to someone whom you don't know? |
1162 | 01:41:12,099 | 01:41:12,588 | What's this? | What's this? |
1163 | 01:41:13,567 | 01:41:15,398 | No.70, New street, Mambalam is my address. | No.70, New street, Mambalam is my address. |
1164 | 01:41:15,936 | 01:41:18,234 | My engagement is scheduled next week. My name is Meenakshi. | My engagement is scheduled next week. My name is Meenakshi. |
1165 | 01:41:18,839 | 01:41:19,601 | You & your come & see me. | You & your come & see me. |
1166 | 01:41:19,907 | 01:41:21,397 | I'm not telling you just for you to come & give your bangles. | I'm not telling you just for you to come & give your bangles. |
1167 | 01:41:21,942 | 01:41:24,410 | It's enough if a person with a noble heart like you step in my house. | It's enough if a person with a noble heart like you step in my house. |
1168 | 01:41:25,045 | 01:41:28,640 | Then I'll accept these bangles happily. See you. | Then I'll accept these bangles happily. See you. |
1169 | 01:42:14,895 | 01:42:17,125 | The auspicious time has arrived. We can exchange the plates. | The auspicious time has arrived. We can exchange the plates. |
1170 | 01:42:37,851 | 01:42:39,648 | You scoundrel. | You scoundrel. |
1171 | 01:43:22,296 | 01:43:23,194 | Did you see, Vasu? | Did you see, Vasu? |
1172 | 01:43:23,397 | 01:43:25,024 | You don't have time to look at all these things. | You don't have time to look at all these things. |
1173 | 01:43:25,966 | 01:43:29,026 | But once you go away such atrocities will happen. | But once you go away such atrocities will happen. |
1174 | 01:43:30,571 | 01:43:31,868 | It's wrong Vasu. You must change. | It's wrong Vasu. You must change. |
1175 | 01:43:32,906 | 01:43:34,533 | For how long will you be like this? | For how long will you be like this? |
1176 | 01:44:02,102 | 01:44:03,729 | Hey, what happened? | Hey, what happened? |
1177 | 01:44:05,205 | 01:44:06,263 | What happened? | What happened? |
1178 | 01:44:07,641 | 01:44:08,505 | Nothing. | Nothing. |
1179 | 01:44:14,781 | 01:44:15,577 | What's it? | What's it? |
1180 | 01:44:17,951 | 01:44:19,077 | What happened? | What happened? |
1181 | 01:44:25,459 | 01:44:26,585 | Is it paining? | Is it paining? |
1182 | 01:44:37,237 | 01:44:38,534 | It's paining for me too. | It's paining for me too. |
1183 | 01:45:20,180 | 01:45:22,148 | I'm Thulsi speaking commissioner sir. | I'm Thulsi speaking commissioner sir. |
1184 | 01:45:23,016 | 01:45:24,142 | I need an appointment to meet you. | I need an appointment to meet you. |
1185 | 01:45:24,351 | 01:45:25,318 | No need of any appointment. | No need of any appointment. |
1186 | 01:45:25,519 | 01:45:27,646 | The public can meet me at any time in my office. | The public can meet me at any time in my office. |
1187 | 01:45:27,888 | 01:45:30,982 | I'm not going to meet you regarding a public matter. | I'm not going to meet you regarding a public matter. |
1188 | 01:45:32,859 | 01:45:34,486 | It's regarding your daughter Mohana. | It's regarding your daughter Mohana. |
1189 | 01:45:36,196 | 01:45:36,821 | LOVE. | LOVE. |
1190 | 01:45:38,031 | 01:45:40,158 | Poor guy, you don't know what all can it do? | Poor guy, you don't know what all can it do? |
1191 | 01:45:41,868 | 01:45:42,994 | Do you know who it is? | Do you know who it is? |
1192 | 01:45:43,637 | 01:45:47,505 | The man who entered your house & hurt your daughter with a knife. | The man who entered your house & hurt your daughter with a knife. |
1193 | 01:45:50,043 | 01:45:52,170 | Did you see the twists & turns of life. | Did you see the twists & turns of life. |
1194 | 01:45:52,546 | 01:45:54,844 | A daughter of commissioner like you. | A daughter of commissioner like you. |
1195 | 01:45:55,048 | 01:45:57,175 | And a criminal like me are in... | And a criminal like me are in... |
1196 | 01:45:58,285 | 01:46:02,847 | Thulsi, don't try to act smart. I know my daughter. | Thulsi, don't try to act smart. I know my daughter. |
1197 | 01:46:20,741 | 01:46:22,208 | Hey Mohana, there's a comb in your hair. | Hey Mohana, there's a comb in your hair. |
1198 | 01:46:22,409 | 01:46:23,341 | Take it. | Take it. |
1199 | 01:47:11,425 | 01:47:12,392 | I'm going to screw them up now. | I'm going to screw them up now. |
1200 | 01:47:12,659 | 01:47:13,717 | Hey what's it? | Hey what's it? |
1201 | 01:47:14,327 | 01:47:16,727 | Even, I've a girl friend look for some other guy. | Even, I've a girl friend look for some other guy. |
1202 | 01:47:17,063 | 01:47:18,189 | What's this Vasu? | What's this Vasu? |
1203 | 01:47:18,398 | 01:47:20,195 | Do you need them even when you come to see me? | Do you need them even when you come to see me? |
1204 | 01:47:20,967 | 01:47:24,232 | In our profession we can get killed in a blink of an eye. | In our profession we can get killed in a blink of an eye. |
1205 | 01:47:25,972 | 01:47:27,564 | They may protect me or not, | They may protect me or not, |
1206 | 01:47:28,208 | 01:47:29,869 | But I'm protecting them. | But I'm protecting them. |
1207 | 01:47:47,661 | 01:47:49,288 | Aunty another of this please. - You'll not get it. | Aunty another of this please. - You'll not get it. |
1208 | 01:47:50,697 | 01:47:52,289 | You're destined to get only that much. | You're destined to get only that much. |
1209 | 01:48:09,850 | 01:48:12,648 | Mohana those who care for you're all assembled here. | Mohana those who care for you're all assembled here. |
1210 | 01:48:12,853 | 01:48:13,649 | Then who else is caring for you? | Then who else is caring for you? |
1211 | 01:48:16,857 | 01:48:18,484 | Why all the ' khakis' are silent? | Why all the ' khakis' are silent? |
1212 | 01:48:21,862 | 01:48:25,821 | Since many criminal activities are going an in the city. | Since many criminal activities are going an in the city. |
1213 | 01:48:26,032 | 01:48:28,000 | CM shouted at us in the meeting about them. | CM shouted at us in the meeting about them. |
1214 | 01:48:28,201 | 01:48:31,170 | Yes... everything is in over dose. | Yes... everything is in over dose. |
1215 | 01:48:32,706 | 01:48:34,503 | Yesterday I had gone to the market. | Yesterday I had gone to the market. |
1216 | 01:48:34,708 | 01:48:38,508 | Suddenly there was violence there! Rowdies were hitting each other. | Suddenly there was violence there! Rowdies were hitting each other. |
1217 | 01:48:38,712 | 01:48:42,170 | My husband is in the police department but, what's the use? | My husband is in the police department but, what's the use? |
1218 | 01:48:42,716 | 01:48:43,842 | You're right. | You're right. |
1219 | 01:48:44,217 | 01:48:49,018 | They'll reform only when they're shot dead in encounter like in Bombay. | They'll reform only when they're shot dead in encounter like in Bombay. |
1220 | 01:48:49,389 | 01:48:52,847 | Wastrels! Nowadays they're entering in commissioner's house. | Wastrels! Nowadays they're entering in commissioner's house. |
1221 | 01:48:53,059 | 01:48:55,186 | Who? Do you mean me? - You've your food. | Who? Do you mean me? - You've your food. |
1222 | 01:48:55,428 | 01:48:58,522 | Nowadays in films they show rowdies as heroes. | Nowadays in films they show rowdies as heroes. |
1223 | 01:48:58,732 | 01:49:01,200 | Nowadays it has become a fashion to love rowdies. | Nowadays it has become a fashion to love rowdies. |
1224 | 01:49:01,568 | 01:49:03,195 | What Mohana? | What Mohana? |
1225 | 01:49:06,239 | 01:49:08,867 | I know why you people are talking like this. | I know why you people are talking like this. |
1226 | 01:49:09,109 | 01:49:11,043 | Oh! Did you get it? | Oh! Did you get it? |
1227 | 01:49:11,244 | 01:49:14,873 | All of you've understood, haven' you? - Even we've understood. | All of you've understood, haven' you? - Even we've understood. |
1228 | 01:49:15,081 | 01:49:17,208 | Thank god! My work becomes very easy. | Thank god! My work becomes very easy. |
1229 | 01:49:17,417 | 01:49:19,544 | Do you think you've attained the age of understanding all this. | Do you think you've attained the age of understanding all this. |
1230 | 01:49:19,753 | 01:49:21,050 | Didn't you people know that yet. | Didn't you people know that yet. |
1231 | 01:49:21,254 | 01:49:24,883 | Oh father! There are certain things which we'll not be able to understand. | Oh father! There are certain things which we'll not be able to understand. |
1232 | 01:49:25,091 | 01:49:27,559 | You'll understand them when you become matured. | You'll understand them when you become matured. |
1233 | 01:49:30,463 | 01:49:31,930 | I swear, I didn't understand anything. | I swear, I didn't understand anything. |
1234 | 01:49:32,632 | 01:49:33,929 | It's better for you not to understand. | It's better for you not to understand. |
1235 | 01:49:38,471 | 01:49:41,406 | I'm working in this theatre since many years. | I'm working in this theatre since many years. |
1236 | 01:49:41,942 | 01:49:43,409 | I've watched many movies. | I've watched many movies. |
1237 | 01:49:44,477 | 01:49:49,710 | But I swear, I didn't see a character like you in any movie. | But I swear, I didn't see a character like you in any movie. |
1238 | 01:49:50,283 | 01:49:54,913 | Okay, you maintenance silence, but suddenly you give a look. | Okay, you maintenance silence, but suddenly you give a look. |
1239 | 01:49:55,121 | 01:49:58,249 | I've not seen such reaction in any of the English movies. | I've not seen such reaction in any of the English movies. |
1240 | 01:49:58,692 | 01:50:01,593 | Dinosaur gives a look in the movie Jurassic Park. | Dinosaur gives a look in the movie Jurassic Park. |
1241 | 01:50:01,795 | 01:50:03,592 | You beat even the dinosaur. | You beat even the dinosaur. |
1242 | 01:50:03,797 | 01:50:08,427 | Do you remember anything about you? - No... | Do you remember anything about you? - No... |
1243 | 01:50:09,469 | 01:50:14,270 | No... You tore my mouth when you came here on the 1 st day, do you remember that? | No... You tore my mouth when you came here on the 1 st day, do you remember that? |
1244 | 01:50:15,308 | 01:50:19,267 | You'll remember only that. Look I'll tell you one thing. | You'll remember only that. Look I'll tell you one thing. |
1245 | 01:50:19,479 | 01:50:22,277 | You're not a hero, understand? | You're not a hero, understand? |
1246 | 01:50:22,482 | 01:50:23,278 | A villain. | A villain. |
1247 | 01:50:23,483 | 01:50:26,281 | You're of different type among villains. | You're of different type among villains. |
1248 | 01:50:27,487 | 01:50:28,454 | Look another villain is coming. | Look another villain is coming. |
1249 | 01:50:28,822 | 01:50:32,280 | Hey it's wrong to drink before him. | Hey it's wrong to drink before him. |
1250 | 01:50:32,726 | 01:50:34,455 | Besides you're leaning on him. | Besides you're leaning on him. |
1251 | 01:50:34,661 | 01:50:35,958 | And are you having a cigarette also... I'll slipper you. | And are you having a cigarette also... I'll slipper you. |
1252 | 01:50:36,162 | 01:50:37,288 | He says that he'll slipper you. | He says that he'll slipper you. |
1253 | 01:50:37,497 | 01:50:39,124 | Did I drink? He drank... Ask him. | Did I drink? He drank... Ask him. |
1254 | 01:50:39,332 | 01:50:41,630 | Blow... - Blow? Not me... He should blow... | Blow... - Blow? Not me... He should blow... |
1255 | 01:50:41,835 | 01:50:43,302 | I don't know whether he'll blow or you'll pour and give him. | I don't know whether he'll blow or you'll pour and give him. |
1256 | 01:50:43,503 | 01:50:45,971 | Take it... Boss I swear I didn't drink. | Take it... Boss I swear I didn't drink. |
1257 | 01:50:46,172 | 01:50:46,797 | Are you lying? | Are you lying? |
1258 | 01:50:50,010 | 01:50:54,140 | He didn't drink... But I drank. | He didn't drink... But I drank. |
1259 | 01:50:55,348 | 01:50:59,182 | After a long time, only today I'm happy. | After a long time, only today I'm happy. |
1260 | 01:51:01,121 | 01:51:07,026 | In Kamaraj's period 20 out of 100 appearing in IAS & IPS were Tamilians. | In Kamaraj's period 20 out of 100 appearing in IAS & IPS were Tamilians. |
1261 | 01:51:07,227 | 01:51:10,355 | Now there're not even 3 persons. - You've said it correctly. | Now there're not even 3 persons. - You've said it correctly. |
1262 | 01:51:10,563 | 01:51:16,866 | During my times I found a Tamil IAS or Tamil IPS in whichever state I went. | During my times I found a Tamil IAS or Tamil IPS in whichever state I went. |
1263 | 01:51:36,423 | 01:51:37,549 | Has Mohana left for college? | Has Mohana left for college? |
1264 | 01:51:37,757 | 01:51:40,385 | She has gone to the theatre to meet Vasu. | She has gone to the theatre to meet Vasu. |
1265 | 01:51:48,101 | 01:51:50,069 | Nothing is in our hands Bose. | Nothing is in our hands Bose. |
1266 | 01:51:52,272 | 01:51:53,068 | Wait. | Wait. |
1267 | 01:51:55,608 | 01:51:57,735 | I've B. P tablets with me... Will you like to take one? | I've B. P tablets with me... Will you like to take one? |
1268 | 01:51:59,212 | 01:52:01,339 | Specially prepared for parents who have daughters. | Specially prepared for parents who have daughters. |
1269 | 01:52:03,116 | 01:52:07,075 | Vasu is a hero in my drama. | Vasu is a hero in my drama. |
1270 | 01:52:07,954 | 01:52:09,785 | Nobody can surpass him in acting. | Nobody can surpass him in acting. |
1271 | 01:52:14,861 | 01:52:15,919 | Even your daughter is madly in love. | Even your daughter is madly in love. |
1272 | 01:52:16,129 | 01:52:18,927 | Because she has gone all out for it. You don't know that. | Because she has gone all out for it. You don't know that. |
1273 | 01:52:20,967 | 01:52:24,596 | If I ask Vasu to stop his act he'll immediately stop it. | If I ask Vasu to stop his act he'll immediately stop it. |
1274 | 01:52:26,239 | 01:52:30,073 | But you can't ask your daughter. Everything is over. | But you can't ask your daughter. Everything is over. |
1275 | 01:52:33,546 | 01:52:38,779 | She's also very selfish and adamant like her father. | She's also very selfish and adamant like her father. |
1276 | 01:52:39,986 | 01:52:44,446 | But the regret I've is, If she fails in love, | But the regret I've is, If she fails in love, |
1277 | 01:52:44,657 | 01:52:47,785 | That pain... you'll not be able to bear the pain. | That pain... you'll not be able to bear the pain. |
1278 | 01:52:49,562 | 01:52:51,120 | It's very difficult Bose. | It's very difficult Bose. |
1279 | 01:52:55,568 | 01:52:57,468 | You're often calling her as my daughter, aren't you? | You're often calling her as my daughter, aren't you? |
1280 | 01:52:58,505 | 01:53:00,632 | What if she's not my daughter... | What if she's not my daughter... |
1281 | 01:53:03,176 | 01:53:04,643 | What if she's your daughter... | What if she's your daughter... |
1282 | 01:53:07,180 | 01:53:11,139 | Mr. Thulsi, Mohana is your daughter. | Mr. Thulsi, Mohana is your daughter. |
1283 | 01:53:19,359 | 01:53:21,156 | Bose, you're deceiving me again. | Bose, you're deceiving me again. |
1284 | 01:53:22,395 | 01:53:24,329 | I can't forget those 20yrs so easily. | I can't forget those 20yrs so easily. |
1285 | 01:53:26,366 | 01:53:28,334 | Mohana is your daughter. | Mohana is your daughter. |
1286 | 01:53:44,951 | 01:53:47,545 | Then where's Ganga, Bose? | Then where's Ganga, Bose? |
1287 | 01:54:05,071 | 01:54:07,198 | Take these BP tablets. | Take these BP tablets. |
1288 | 01:54:08,241 | 01:54:10,539 | They are made specially for parents who have daughters, right? | They are made specially for parents who have daughters, right? |
1289 | 01:54:11,744 | 01:54:13,041 | Take 2 instead of one. | Take 2 instead of one. |
1290 | 01:54:29,929 | 01:54:33,888 | I'm Bose... ls it Ganga? | I'm Bose... ls it Ganga? |
1291 | 01:54:34,601 | 01:54:36,569 | Brother. - How're you? | Brother. - How're you? |
1292 | 01:54:37,270 | 01:54:38,396 | How's Mohana? | How's Mohana? |
1293 | 01:54:38,738 | 01:54:40,535 | Thulsi has come. | Thulsi has come. |
1294 | 01:54:44,944 | 01:54:45,569 | Did you tell him? | Did you tell him? |
1295 | 01:54:46,112 | 01:54:50,412 | Sorry, since I'm a police officer, I'll have to prove it. | Sorry, since I'm a police officer, I'll have to prove it. |
1296 | 01:55:02,428 | 01:55:03,895 | I... | I... |
1297 | 01:55:05,598 | 01:55:06,565 | How are you... | How are you... |
1298 | 01:55:07,600 | 01:55:10,569 | I cultivated patience after dealing with patients. | I cultivated patience after dealing with patients. |
1299 | 01:55:11,938 | 01:55:13,565 | Now, I'm going to talk only what I've to talk. | Now, I'm going to talk only what I've to talk. |
1300 | 01:55:13,773 | 01:55:14,740 | Where are you... | Where are you... |
1301 | 01:55:14,941 | 01:55:19,241 | Poor innocent commissioner. He couldn't keep up the secret. | Poor innocent commissioner. He couldn't keep up the secret. |
1302 | 01:55:19,445 | 01:55:21,572 | No Ganga... l... | No Ganga... l... |
1303 | 01:55:21,781 | 01:55:23,248 | Under any circumstances... | Under any circumstances... |
1304 | 01:55:23,950 | 01:55:27,283 | I decided that my child shouldn't be brought up as a criminal's child. | I decided that my child shouldn't be brought up as a criminal's child. |
1305 | 01:55:28,121 | 01:55:30,419 | Commissioner's child was still born. | Commissioner's child was still born. |
1306 | 01:55:30,623 | 01:55:32,591 | So I gave my child to him. That's all. | So I gave my child to him. That's all. |
1307 | 01:55:32,792 | 01:55:33,759 | I... | I... |
1308 | 01:55:33,960 | 01:55:39,091 | Since I don't have any right on her... Even your shadow shouldn't fall on her. | Since I don't have any right on her... Even your shadow shouldn't fall on her. |
1309 | 01:55:40,300 | 01:55:41,267 | Understood? | Understood? |
1310 | 01:55:53,379 | 01:56:02,617 | Where's she Bose? I want to see her immediately. | Where's she Bose? I want to see her immediately. |
1311 | 01:56:09,195 | 01:56:10,526 | You'll not say. | You'll not say. |
1312 | 01:56:10,997 | 01:56:13,966 | You live long happily. | You live long happily. |
1313 | 01:56:15,001 | 01:56:16,628 | Because, of my daughter... | Because, of my daughter... |
1314 | 01:56:44,597 | 01:56:46,064 | Look they're the ' party'. - Have they brought the money? | Look they're the ' party'. - Have they brought the money? |
1315 | 01:56:46,265 | 01:56:47,061 | Okay. | Okay. |
1316 | 01:56:47,600 | 01:56:48,567 | Greetings brother. | Greetings brother. |
1317 | 01:56:49,769 | 01:56:51,566 | Do you've the agreed amount? - Everything is there. | Do you've the agreed amount? - Everything is there. |
1318 | 01:56:52,271 | 01:56:52,737 | Take it. | Take it. |
1319 | 01:56:53,439 | 01:56:54,064 | What? | What? |
1320 | 01:56:54,273 | 01:56:56,241 | Yesterday Mohana was waiting for you here for 5 hrs. | Yesterday Mohana was waiting for you here for 5 hrs. |
1321 | 01:56:56,442 | 01:56:57,067 | Okay! I'll see to it. | Okay! I'll see to it. |
1322 | 01:56:57,777 | 01:56:58,903 | Hey, send this through Sekar. | Hey, send this through Sekar. |
1323 | 01:57:00,613 | 01:57:03,081 | Hey look and go dog. - Hey get up and go. | Hey look and go dog. - Hey get up and go. |
1324 | 01:57:10,189 | 01:57:11,087 | What Thulsi? | What Thulsi? |
1325 | 01:57:11,457 | 01:57:13,584 | Where're you going? - To meet Mohana. | Where're you going? - To meet Mohana. |
1326 | 01:57:19,799 | 01:57:22,927 | Leave her Vasu. - Why suddenly? | Leave her Vasu. - Why suddenly? |
1327 | 01:57:24,470 | 01:57:29,100 | Okay, that's not my problem... Good riddance. | Okay, that's not my problem... Good riddance. |
1328 | 01:57:30,643 | 01:57:36,104 | Thulsi, is my acting enough for the payment which you gave me? | Thulsi, is my acting enough for the payment which you gave me? |
1329 | 01:57:36,315 | 01:57:39,614 | Enough... Do what I say Vasu. | Enough... Do what I say Vasu. |
1330 | 01:58:16,322 | 01:58:18,950 | I want to talk to you personally. | I want to talk to you personally. |
1331 | 01:58:24,697 | 01:58:26,460 | You're staying in the theatre where Vasu stays, right? | You're staying in the theatre where Vasu stays, right? |
1332 | 01:58:26,666 | 01:58:29,134 | Has Vasu come with you? Where is he? | Has Vasu come with you? Where is he? |
1333 | 01:58:31,170 | 01:58:34,139 | Vasu isn't an ordinary person for you to search. | Vasu isn't an ordinary person for you to search. |
1334 | 01:58:35,007 | 01:58:36,804 | He's a very big person for policeman to search. | He's a very big person for policeman to search. |
1335 | 01:58:38,177 | 01:58:40,304 | I can reform Vasu gradually. | I can reform Vasu gradually. |
1336 | 01:58:41,681 | 01:58:47,984 | You're very young... You've good parents... Good family... | You're very young... You've good parents... Good family... |
1337 | 01:58:48,187 | 01:58:52,317 | Moreover you're the daughter of an honest police officer. | Moreover you're the daughter of an honest police officer. |
1338 | 01:58:54,260 | 01:58:57,320 | I think you understand what I'm trying to say. | I think you understand what I'm trying to say. |
1339 | 01:58:59,198 | 01:59:02,326 | My father who didn't understand me has sent a correct person. | My father who didn't understand me has sent a correct person. |
1340 | 01:59:03,202 | 01:59:07,332 | I'm talking to you respectfully just because even your dwell with Vasu. | I'm talking to you respectfully just because even your dwell with Vasu. |
1341 | 01:59:07,540 | 01:59:08,165 | What I'm trying to say... | What I'm trying to say... |
1342 | 01:59:08,374 | 01:59:10,842 | Enough of your talk. Listen to what I say. | Enough of your talk. Listen to what I say. |
1343 | 01:59:11,210 | 01:59:15,010 | With what right have you come to advise me about my personal life. | With what right have you come to advise me about my personal life. |
1344 | 01:59:15,214 | 01:59:17,842 | Who're you to tell all this? | Who're you to tell all this? |
1345 | 01:59:18,384 | 01:59:21,012 | I'm... - I don't care to know you. | I'm... - I don't care to know you. |
1346 | 01:59:22,221 | 01:59:24,189 | I'll take leave. - Hey baby, stop. | I'll take leave. - Hey baby, stop. |
1347 | 01:59:27,393 | 01:59:29,020 | My identity isn't important now. | My identity isn't important now. |
1348 | 01:59:29,896 | 01:59:31,523 | But truth is very important now. | But truth is very important now. |
1349 | 01:59:32,565 | 01:59:34,863 | Vasu doesn't love you but he acts. | Vasu doesn't love you but he acts. |
1350 | 01:59:35,568 | 01:59:36,865 | Hey stop. | Hey stop. |
1351 | 01:59:39,071 | 01:59:41,198 | To settle my old scores with your father, | To settle my old scores with your father, |
1352 | 01:59:41,407 | 01:59:44,706 | I gave him money and asked him to act as if he's loving you. | I gave him money and asked him to act as if he's loving you. |
1353 | 01:59:47,079 | 01:59:49,547 | Now our enemity has turned into friendship. | Now our enemity has turned into friendship. |
1354 | 01:59:50,416 | 01:59:53,385 | You're my friend's daughter. You shouldn't get deceived. | You're my friend's daughter. You shouldn't get deceived. |
1355 | 01:59:54,086 | 01:59:56,054 | Don't believe him, please. | Don't believe him, please. |
1356 | 02:00:30,456 | 02:00:32,754 | Dear, please wait. | Dear, please wait. |
1357 | 02:00:35,294 | 02:00:36,420 | Come here. | Come here. |
1358 | 02:00:37,964 | 02:00:39,591 | Wait here Joe. | Wait here Joe. |
1359 | 02:00:45,304 | 02:00:51,641 | Dear, whenever I see you, I feel like telling you something. | Dear, whenever I see you, I feel like telling you something. |
1360 | 02:00:52,345 | 02:00:55,644 | I don't know whether it's out of affection or loyalty. | I don't know whether it's out of affection or loyalty. |
1361 | 02:00:55,848 | 02:00:58,476 | Something is stopping me. | Something is stopping me. |
1362 | 02:01:00,386 | 02:01:04,482 | No one should deceive such an innocent girl like you. | No one should deceive such an innocent girl like you. |
1363 | 02:01:04,690 | 02:01:09,992 | Nobody should deceive and I don't have the strength to bear it now. | Nobody should deceive and I don't have the strength to bear it now. |
1364 | 02:01:12,431 | 02:01:18,995 | I'll be very glad if this be the last time for you to come to theatre. | I'll be very glad if this be the last time for you to come to theatre. |
1365 | 02:01:35,087 | 02:01:38,716 | You performed well just because you dwell in cinema theatre. | You performed well just because you dwell in cinema theatre. |
1366 | 02:01:40,226 | 02:01:41,193 | Wonderful. | Wonderful. |
1367 | 02:01:42,228 | 02:01:44,196 | I thought you've waken up from your dormant sleep. | I thought you've waken up from your dormant sleep. |
1368 | 02:01:44,397 | 02:01:47,195 | No Vasu... You. Your mask is removed now. | No Vasu... You. Your mask is removed now. |
1369 | 02:01:47,400 | 02:01:51,029 | I wished that it should pain me too if it pains you. | I wished that it should pain me too if it pains you. |
1370 | 02:01:52,938 | 02:01:54,565 | You wished that it should pain everybody if it pains you. | You wished that it should pain everybody if it pains you. |
1371 | 02:01:54,774 | 02:01:56,742 | You tore my heart for money. | You tore my heart for money. |
1372 | 02:01:58,611 | 02:01:59,737 | How'll I stitch that? | How'll I stitch that? |
1373 | 02:02:00,780 | 02:02:03,078 | You sang that you wished for many things & you didn't get anything. | You sang that you wished for many things & you didn't get anything. |
1374 | 02:02:03,282 | 02:02:05,250 | I only wished for you. | I only wished for you. |
1375 | 02:02:05,785 | 02:02:07,753 | When you couldn't give that whole heartedly. | When you couldn't give that whole heartedly. |
1376 | 02:02:07,953 | 02:02:09,750 | How could all your wishes be fulfilled? | How could all your wishes be fulfilled? |
1377 | 02:02:12,458 | 02:02:15,916 | Whatever I've talked now can appear on the screen & I may even get claps. | Whatever I've talked now can appear on the screen & I may even get claps. |
1378 | 02:02:16,295 | 02:02:19,753 | But according to you these are all foolish sentiments & fraud? | But according to you these are all foolish sentiments & fraud? |
1379 | 02:02:21,967 | 02:02:28,099 | Thank God! I wasn't discarded by my family members. | Thank God! I wasn't discarded by my family members. |
1380 | 02:02:28,307 | 02:02:32,437 | But you. You'll understand only if you lose something. | But you. You'll understand only if you lose something. |
1381 | 02:04:08,641 | 02:04:11,109 | What Mohana? It seems you have been crying since morning. | What Mohana? It seems you have been crying since morning. |
1382 | 02:04:11,310 | 02:04:12,106 | What's the matter? | What's the matter? |
1383 | 02:04:14,814 | 02:04:17,442 | Why're you crying dear? I don't understand anything. | Why're you crying dear? I don't understand anything. |
1384 | 02:04:21,987 | 02:04:26,287 | I'm not able to understand anything father... Anything father... | I'm not able to understand anything father... Anything father... |
1385 | 02:04:40,706 | 02:04:43,504 | I was minding my business... Why did you interfere in my life? | I was minding my business... Why did you interfere in my life? |
1386 | 02:04:44,577 | 02:04:46,670 | Why did you ask me to kidnap her? Why did you ask me to act? | Why did you ask me to kidnap her? Why did you ask me to act? |
1387 | 02:04:48,047 | 02:04:51,346 | Why did you tell her that I acted for money? | Why did you tell her that I acted for money? |
1388 | 02:04:52,885 | 02:04:57,015 | I'll give back your money! You keep it. | I'll give back your money! You keep it. |
1389 | 02:04:57,723 | 02:05:00,351 | Hereafter I can't act anymore. | Hereafter I can't act anymore. |
1390 | 02:05:03,195 | 02:05:06,358 | I was confining myself within this 4 walls. | I was confining myself within this 4 walls. |
1391 | 02:05:07,399 | 02:05:10,368 | She found me! Get lost. | She found me! Get lost. |
1392 | 02:05:10,903 | 02:05:11,699 | I want her. | I want her. |
1393 | 02:05:16,075 | 02:05:21,377 | Do you want her? You're a criminal like me. | Do you want her? You're a criminal like me. |
1394 | 02:05:24,750 | 02:05:30,882 | Yes man... l'm... Is that important now? | Yes man... l'm... Is that important now? |
1395 | 02:05:31,090 | 02:05:32,717 | She should understand that I didn't act. | She should understand that I didn't act. |
1396 | 02:05:32,925 | 02:05:34,222 | Play'll last only till the break of dawn. | Play'll last only till the break of dawn. |
1397 | 02:05:34,426 | 02:05:37,554 | Hey, this is not the play. I want her. | Hey, this is not the play. I want her. |
1398 | 02:05:38,030 | 02:05:39,258 | I can't give her. | I can't give her. |
1399 | 02:05:40,099 | 02:05:42,226 | Why do you talk as if you're her father? | Why do you talk as if you're her father? |
1400 | 02:05:42,434 | 02:05:45,403 | Yes... Her father consider me to be like that. What'll you do? | Yes... Her father consider me to be like that. What'll you do? |
1401 | 02:05:51,277 | 02:05:55,077 | Look Thulsi, I'm not the tree watered and grown in the house. | Look Thulsi, I'm not the tree watered and grown in the house. |
1402 | 02:05:55,614 | 02:05:57,081 | But the forest tree! Which grew up on it's own. | But the forest tree! Which grew up on it's own. |
1403 | 02:05:57,783 | 02:06:00,251 | If anybody tries to chop it, even the axe will get entangled. | If anybody tries to chop it, even the axe will get entangled. |
1404 | 02:06:00,452 | 02:06:05,253 | Hey if I wish I'll do anything and everything I want. | Hey if I wish I'll do anything and everything I want. |
1405 | 02:06:05,457 | 02:06:06,583 | Understand. | Understand. |
1406 | 02:06:06,992 | 02:06:09,426 | You should've status. | You should've status. |
1407 | 02:06:10,129 | 02:06:16,932 | Till now whatever the world has given me I've given it back to the world. | Till now whatever the world has given me I've given it back to the world. |
1408 | 02:06:17,469 | 02:06:20,063 | Now she's my world. I'll not give it back. | Now she's my world. I'll not give it back. |
1409 | 02:06:23,242 | 02:06:24,470 | Go man. | Go man. |
1410 | 02:06:27,980 | 02:06:28,947 | Go... | Go... |
1411 | 02:06:55,207 | 02:06:58,836 | As the dog got the coconut I got your love. | As the dog got the coconut I got your love. |
1412 | 02:06:59,712 | 02:07:02,340 | I rolled it down and played with it. | I rolled it down and played with it. |
1413 | 02:07:03,549 | 02:07:10,853 | Just say "Yes". I'll forsake everything Mohana. | Just say "Yes". I'll forsake everything Mohana. |
1414 | 02:07:13,392 | 02:07:16,850 | My heart needs a refuge. I need your lap to cry. | My heart needs a refuge. I need your lap to cry. |
1415 | 02:07:17,563 | 02:07:20,191 | I need a mother in your form. | I need a mother in your form. |
1416 | 02:07:26,138 | 02:07:28,606 | Mohana, don't leave me and go. | Mohana, don't leave me and go. |
1417 | 02:07:35,581 | 02:07:38,880 | You'll not get whatever you ask for. | You'll not get whatever you ask for. |
1418 | 02:08:35,674 | 02:08:38,404 | Clouds have passed by touching me. | Clouds have passed by touching me. |
1419 | 02:08:38,544 | 02:08:42,344 | Some lightening has struck me. | Some lightening has struck me. |
1420 | 02:08:55,394 | 02:08:58,022 | I've come across a couple of girls too. | I've come across a couple of girls too. |
1421 | 02:08:58,230 | 02:09:01,529 | Sometimes even my heart felt the chill. | Sometimes even my heart felt the chill. |
1422 | 02:09:01,734 | 02:09:08,367 | Mohana, nobody has stolen me completely like you. | Mohana, nobody has stolen me completely like you. |
1423 | 02:09:08,574 | 02:09:18,040 | Nobody has splashed acid on my heart as you did. | Nobody has splashed acid on my heart as you did. |
1424 | 02:09:47,780 | 02:09:50,749 | I know that we'll part oh maiden! | I know that we'll part oh maiden! |
1425 | 02:09:50,949 | 02:09:54,077 | But my love for you'll not decrease. | But my love for you'll not decrease. |
1426 | 02:09:54,286 | 02:09:57,255 | I know my body'll burn. | I know my body'll burn. |
1427 | 02:09:57,456 | 02:10:06,262 | But I'll not burn my youth. | But I'll not burn my youth. |
1428 | 02:10:33,659 | 02:10:36,457 | In the wind blown by your eye brows, | In the wind blown by your eye brows, |
1429 | 02:10:36,662 | 02:10:39,790 | I saw my heart breaking into pieces. | I saw my heart breaking into pieces. |
1430 | 02:10:40,332 | 02:10:49,968 | Oh maiden! I've lost my heart's broken pieces in you. | Oh maiden! I've lost my heart's broken pieces in you. |
1431 | 02:11:19,538 | 02:11:25,499 | Science is trying to find out if there's life on planet Mars. | Science is trying to find out if there's life on planet Mars. |
1432 | 02:11:25,711 | 02:11:29,010 | My life is in the words uttered by golden mouth. | My life is in the words uttered by golden mouth. |
1433 | 02:11:29,214 | 02:11:32,183 | How can science win without knowing this. | How can science win without knowing this. |
1434 | 02:11:32,551 | 02:11:35,520 | How did lose myself in your eyes? | How did lose myself in your eyes? |
1435 | 02:11:35,721 | 02:11:38,690 | How did lose myself in your lap? | How did lose myself in your lap? |
1436 | 02:11:39,391 | 02:11:42,019 | Talking to myself in my loneliness, | Talking to myself in my loneliness, |
1437 | 02:11:42,227 | 02:11:51,534 | I translated my nights into poetry. | I translated my nights into poetry. |
1438 | 02:12:20,098 | 02:12:26,401 | It's a witness of fighting that seeds sprout against all odds. | It's a witness of fighting that seeds sprout against all odds. |
1439 | 02:12:26,605 | 02:12:29,403 | Oh girl, don't run away. | Oh girl, don't run away. |
1440 | 02:12:29,608 | 02:12:38,915 | Love is the motivation for us to live. | Love is the motivation for us to live. |
1441 | 02:13:26,164 | 02:13:27,961 | We've to spend out lives by living. | We've to spend out lives by living. |
1442 | 02:13:28,500 | 02:13:29,728 | Give me some job. | Give me some job. |
1443 | 02:13:30,335 | 02:13:31,962 | Give me some job so that I shouldn't think at all. | Give me some job so that I shouldn't think at all. |
1444 | 02:13:32,170 | 02:13:38,302 | I'm afraid of this society. I'll do any job. Give me a job. | I'm afraid of this society. I'll do any job. Give me a job. |
1445 | 02:13:43,682 | 02:13:45,479 | Greetings Mr. Thulsi. | Greetings Mr. Thulsi. |
1446 | 02:13:46,018 | 02:13:48,145 | At last Vasu came to me asking for a job. | At last Vasu came to me asking for a job. |
1447 | 02:13:48,520 | 02:13:50,147 | I accommodated him happily. | I accommodated him happily. |
1448 | 02:13:51,857 | 02:13:52,482 | Are you happy? | Are you happy? |
1449 | 02:13:52,691 | 02:13:53,817 | Happy! | Happy! |
1450 | 02:14:10,208 | 02:14:11,334 | Hey Lion-tiger. | Hey Lion-tiger. |
1451 | 02:14:13,612 | 02:14:14,510 | Oh God! | Oh God! |
1452 | 02:14:15,714 | 02:14:16,681 | Hey Lion-tiger. | Hey Lion-tiger. |
1453 | 02:14:16,882 | 02:14:18,679 | I'm not lion-tiger. - Hey stop. | I'm not lion-tiger. - Hey stop. |
1454 | 02:14:19,217 | 02:14:23,847 | Singam puli wait. Singam puli wait. | Singam puli wait. Singam puli wait. |
1455 | 02:14:34,032 | 02:14:34,999 | Quail, Japanese, quail... | Quail, Japanese, quail... |
1456 | 02:14:36,201 | 02:14:36,997 | What're you looking at? | What're you looking at? |
1457 | 02:14:37,335 | 02:14:40,498 | I eat the same food which the real lion and tiger eat. | I eat the same food which the real lion and tiger eat. |
1458 | 02:14:40,739 | 02:14:43,708 | Do you have Venison? No need it's troublesome. | Do you have Venison? No need it's troublesome. |
1459 | 02:14:44,643 | 02:14:46,201 | Everything is for you... eat... | Everything is for you... eat... |
1460 | 02:14:47,079 | 02:14:48,706 | Who else will eat then? | Who else will eat then? |
1461 | 02:14:52,284 | 02:14:54,514 | When you chased me I got scared whether you'll hand me over to the police. | When you chased me I got scared whether you'll hand me over to the police. |
1462 | 02:14:54,619 | 02:14:57,679 | I felt happy when I saw the forest lion-tiger here. | I felt happy when I saw the forest lion-tiger here. |
1463 | 02:14:57,856 | 02:14:58,982 | Why should I hand you over to the police? | Why should I hand you over to the police? |
1464 | 02:14:59,191 | 02:15:00,158 | That's what I wondered. | That's what I wondered. |
1465 | 02:15:01,193 | 02:15:04,162 | When I came back that day I found no trace of You Vasu and the car. | When I came back that day I found no trace of You Vasu and the car. |
1466 | 02:15:04,362 | 02:15:05,659 | Look you went away without even informing me. | Look you went away without even informing me. |
1467 | 02:15:06,598 | 02:15:08,998 | Okay did Vasu drop you properly that day? | Okay did Vasu drop you properly that day? |
1468 | 02:15:14,106 | 02:15:16,904 | Please don't ever talk about Vasu. | Please don't ever talk about Vasu. |
1469 | 02:15:17,109 | 02:15:19,737 | Okay leave it... No body likes him then how can you? | Okay leave it... No body likes him then how can you? |
1470 | 02:15:19,945 | 02:15:21,242 | Even his parents didn't like him. | Even his parents didn't like him. |
1471 | 02:15:24,749 | 02:15:26,580 | Okay how many fathers and mothers do you've? | Okay how many fathers and mothers do you've? |
1472 | 02:15:28,286 | 02:15:32,586 | Why? 1 father and 1 mother. - He has 2 fathers & 2 mothers. | Why? 1 father and 1 mother. - He has 2 fathers & 2 mothers. |
1473 | 02:15:32,791 | 02:15:36,090 | 2 fathers and 2 mothers! What's this puzzle. | 2 fathers and 2 mothers! What's this puzzle. |
1474 | 02:15:36,294 | 02:15:37,261 | Did I create this puzzle? | Did I create this puzzle? |
1475 | 02:15:37,462 | 02:15:40,090 | God thrusts puzzles on us & we struggle in it, not knowing its solution. | God thrusts puzzles on us & we struggle in it, not knowing its solution. |
1476 | 02:15:40,298 | 02:15:41,424 | Actually, who's Vasu? | Actually, who's Vasu? |
1477 | 02:15:41,633 | 02:15:43,430 | Even I had asked him the same question once. | Even I had asked him the same question once. |
1478 | 02:15:43,635 | 02:15:45,102 | He beat me black blue & came back drunk. | He beat me black blue & came back drunk. |
1479 | 02:15:45,303 | 02:15:47,601 | So I asked him again when he came back drunk. Even then he hit me. | So I asked him again when he came back drunk. Even then he hit me. |
1480 | 02:15:47,806 | 02:15:49,774 | He's hits when he's drunk, and drinks after he hits. | He's hits when he's drunk, and drinks after he hits. |
1481 | 02:15:49,975 | 02:15:52,102 | So I had asked him once pretending to be drunk. | So I had asked him once pretending to be drunk. |
1482 | 02:15:52,310 | 02:15:53,675 | He didn't hit me but he blabbered. | He didn't hit me but he blabbered. |
1483 | 02:15:53,845 | 02:15:56,939 | I understood his story only after hearing his blabbering. | I understood his story only after hearing his blabbering. |
1484 | 02:15:58,483 | 02:16:02,112 | His mother... A musician... | His mother... A musician... |
1485 | 02:16:02,320 | 02:16:04,788 | His father is a business man. Both are fighter cocks. | His father is a business man. Both are fighter cocks. |
1486 | 02:16:04,990 | 02:16:06,617 | They fought with each other and got divorced. | They fought with each other and got divorced. |
1487 | 02:16:08,493 | 02:16:11,291 | His mother and father got married again to different persons. | His mother and father got married again to different persons. |
1488 | 02:16:11,496 | 02:16:13,293 | So now he has 2 mothers & 2 fathers. | So now he has 2 mothers & 2 fathers. |
1489 | 02:16:18,003 | 02:16:21,131 | Child should be in mother's house for 15 days & in father's house for next 15 days. | Child should be in mother's house for 15 days & in father's house for next 15 days. |
1490 | 02:16:22,174 | 02:16:24,301 | Whenever mother saw her child she remembered her husband. | Whenever mother saw her child she remembered her husband. |
1491 | 02:16:24,509 | 02:16:25,134 | And she'll hit him. | And she'll hit him. |
1492 | 02:16:31,016 | 02:16:33,484 | Whenever father saw his child he'll remember his wife. | Whenever father saw his child he'll remember his wife. |
1493 | 02:16:33,685 | 02:16:35,152 | So he'll burn him with cigarettes. | So he'll burn him with cigarettes. |
1494 | 02:16:36,721 | 02:16:40,316 | A thunder has struck a sprouting seedling | A thunder has struck a sprouting seedling |
1495 | 02:16:40,525 | 02:16:45,155 | Hereafter there's no use of living. | Hereafter there's no use of living. |
1496 | 02:16:45,530 | 02:16:47,199 | Even he was more patient. | Even he was more patient. |
1497 | 02:16:47,199 | 02:16:49,167 | I don't want the pillow but I want mother's lap. | I don't want the pillow but I want mother's lap. |
1498 | 02:16:49,367 | 02:16:51,335 | I want to live like a caged parrot. | I want to live like a caged parrot. |
1499 | 02:16:51,536 | 02:16:53,333 | I asked for love. | I asked for love. |
1500 | 02:16:53,538 | 02:16:55,506 | I didn't get so many things even after asking for them. | I didn't get so many things even after asking for them. |
1501 | 02:16:55,707 | 02:16:57,834 | None of my wishes were fulfilled. | None of my wishes were fulfilled. |
1502 | 02:16:58,043 | 02:17:04,175 | So... I asked for death, hating life. | So... I asked for death, hating life. |
1503 | 02:17:04,382 | 02:17:07,180 | So sad! Small boy couldn't even hang himself properly. | So sad! Small boy couldn't even hang himself properly. |
1504 | 02:17:07,385 | 02:17:08,511 | He escaped from death. | He escaped from death. |
1505 | 02:17:09,221 | 02:17:11,189 | Only after that he ran away from home. | Only after that he ran away from home. |
1506 | 02:17:11,389 | 02:17:13,186 | This is the same story of all the small kids who run away from home. | This is the same story of all the small kids who run away from home. |
1507 | 02:17:13,458 | 02:17:15,016 | But his life shouldn't have become like this. | But his life shouldn't have become like this. |
1508 | 02:17:15,694 | 02:17:17,161 | I don't know what his life would be hereafter. | I don't know what his life would be hereafter. |
1509 | 02:17:26,071 | 02:17:27,038 | Ask Kutty to eat here. | Ask Kutty to eat here. |
1510 | 02:17:29,574 | 02:17:34,375 | Father, I also wanted to talk to you something like take it for granted. | Father, I also wanted to talk to you something like take it for granted. |
1511 | 02:17:37,249 | 02:17:39,717 | Even when you came to know about my love affair. | Even when you came to know about my love affair. |
1512 | 02:17:39,951 | 02:17:44,888 | You advised me patiently... Your positive approach. | You advised me patiently... Your positive approach. |
1513 | 02:17:50,428 | 02:17:52,396 | You were thinking that the chapter was closed. | You were thinking that the chapter was closed. |
1514 | 02:17:53,064 | 02:17:56,329 | Why even I had put a full stop to it. | Why even I had put a full stop to it. |
1515 | 02:17:56,601 | 02:17:58,501 | And now I've put a comma. | And now I've put a comma. |
1516 | 02:17:59,437 | 02:18:03,703 | Like my father, I also have the courage to do what I feel is right. | Like my father, I also have the courage to do what I feel is right. |
1517 | 02:18:04,175 | 02:18:07,804 | Does my father have the comage to accept it? | Does my father have the comage to accept it? |
1518 | 02:18:09,614 | 02:18:10,581 | I should ask your mother about that. | I should ask your mother about that. |
1519 | 02:18:10,915 | 02:18:12,940 | Why do you ask me? | Why do you ask me? |
1520 | 02:18:13,318 | 02:18:16,776 | Ganga, just because you shouldn't hear any bad news about her. | Ganga, just because you shouldn't hear any bad news about her. |
1521 | 02:18:17,222 | 02:18:21,022 | I concealed everything forgetting that I'm a commissioner. | I concealed everything forgetting that I'm a commissioner. |
1522 | 02:18:21,559 | 02:18:23,026 | Look Ganga... | Look Ganga... |
1523 | 02:18:23,295 | 02:18:27,356 | Do you think we've brought her up in a wrong way, do you? | Do you think we've brought her up in a wrong way, do you? |
1524 | 02:18:29,301 | 02:18:31,428 | Thulsi should've been a medicinal herb. | Thulsi should've been a medicinal herb. |
1525 | 02:18:31,636 | 02:18:33,263 | But he went wrong & turned into a personous plant. | But he went wrong & turned into a personous plant. |
1526 | 02:18:33,471 | 02:18:35,939 | Now the poison is searching the herbs. | Now the poison is searching the herbs. |
1527 | 02:18:36,141 | 02:18:37,108 | How can I explain this? | How can I explain this? |
1528 | 02:18:38,310 | 02:18:39,436 | Mother. | Mother. |
1529 | 02:18:42,147 | 02:18:44,775 | Be quiet mother. - Somebody would see us. | Be quiet mother. - Somebody would see us. |
1530 | 02:19:03,268 | 02:19:08,228 | By taking it in our stride we've come to a decision Ganga, | By taking it in our stride we've come to a decision Ganga, |
1531 | 02:19:08,440 | 02:19:10,408 | Before she comes to know the truth. | Before she comes to know the truth. |
1532 | 02:19:10,608 | 02:19:12,906 | Why don't we tell her the truth? | Why don't we tell her the truth? |
1533 | 02:19:13,144 | 02:19:15,078 | Just because your husband is a criminal... | Just because your husband is a criminal... |
1534 | 02:19:15,280 | 02:19:17,077 | Having separated from him. | Having separated from him. |
1535 | 02:19:17,282 | 02:19:19,580 | Having separated from your daughter... | Having separated from your daughter... |
1536 | 02:19:19,784 | 02:19:24,244 | Ganga, only if she understands your sacrifice. | Ganga, only if she understands your sacrifice. |
1537 | 02:19:24,622 | 02:19:26,920 | ...She'll have a change of heart & forget the rowdy. | ...She'll have a change of heart & forget the rowdy. |
1538 | 02:19:28,059 | 02:19:31,586 | Yes Ganga... We're ready for the sacrifice. | Yes Ganga... We're ready for the sacrifice. |
1539 | 02:19:32,030 | 02:19:35,295 | This is the only way to make her life happy. | This is the only way to make her life happy. |
1540 | 02:19:35,567 | 02:19:38,798 | Out of affection you're shedding tears by looking at daughter from a distance. | Out of affection you're shedding tears by looking at daughter from a distance. |
1541 | 02:19:39,003 | 02:19:40,630 | I'm not that sort of a person. | I'm not that sort of a person. |
1542 | 02:19:40,839 | 02:19:42,136 | I'm Ganga. | I'm Ganga. |
1543 | 02:19:44,876 | 02:19:45,900 | I'll tell you one thing. | I'll tell you one thing. |
1544 | 02:19:46,077 | 02:19:49,604 | She considers you as her parents... Don't hurt that poor child. | She considers you as her parents... Don't hurt that poor child. |
1545 | 02:19:49,647 | 02:19:50,614 | That's a sin. | That's a sin. |
1546 | 02:19:50,982 | 02:19:53,610 | So I've taken a decision. | So I've taken a decision. |
1547 | 02:19:54,185 | 02:19:56,949 | I'm going to go so far where I'll be invisible to you. | I'm going to go so far where I'll be invisible to you. |
1548 | 02:19:57,155 | 02:19:58,622 | Another language... Another hospital... | Another language... Another hospital... |
1549 | 02:19:58,823 | 02:20:00,290 | But the disease is same all over. | But the disease is same all over. |
1550 | 02:20:02,560 | 02:20:05,188 | Nowadays they pull out the tree and plant it somewhere. | Nowadays they pull out the tree and plant it somewhere. |
1551 | 02:20:05,397 | 02:20:07,695 | I sowed my seeds in your land. | I sowed my seeds in your land. |
1552 | 02:20:08,733 | 02:20:11,702 | You're the gardener as well as the protector. | You're the gardener as well as the protector. |
1553 | 02:20:23,148 | 02:20:25,776 | Are you here? Mohana has changed her mind. | Are you here? Mohana has changed her mind. |
1554 | 02:20:26,151 | 02:20:27,778 | Atlast love has won. | Atlast love has won. |
1555 | 02:20:27,986 | 02:20:31,444 | Mohana is for Vasu. Mohana is for Vasu. | Mohana is for Vasu. Mohana is for Vasu. |
1556 | 02:20:31,823 | 02:20:33,791 | What a courage. | What a courage. |
1557 | 02:20:34,025 | 02:20:37,256 | Look she talked very openly and boldly to her father. | Look she talked very openly and boldly to her father. |
1558 | 02:20:37,662 | 02:20:39,129 | Now she's waiting for your call. | Now she's waiting for your call. |
1559 | 02:20:39,330 | 02:20:42,458 | Phone her up and come. You phone her up and... | Phone her up and come. You phone her up and... |
1560 | 02:20:42,934 | 02:20:46,097 | Who's this? This's not Vasu. | Who's this? This's not Vasu. |
1561 | 02:21:04,088 | 02:21:05,988 | I'm Thulsi. - Tell me Thulsi. | I'm Thulsi. - Tell me Thulsi. |
1562 | 02:21:06,591 | 02:21:09,890 | You... - You Talk... I'll carry on with my work. | You... - You Talk... I'll carry on with my work. |
1563 | 02:21:10,094 | 02:21:13,063 | Hey get out... - Forgive me. | Hey get out... - Forgive me. |
1564 | 02:21:17,435 | 02:21:21,895 | Even his birth certificate shouldn't be there. | Even his birth certificate shouldn't be there. |
1565 | 02:21:22,273 | 02:21:24,400 | Are you sure? - Do it. | Are you sure? - Do it. |
1566 | 02:21:24,609 | 02:21:26,406 | Another problem should be solved in Gandhi Nagar 2nd main road. | Another problem should be solved in Gandhi Nagar 2nd main road. |
1567 | 02:21:26,611 | 02:21:30,411 | If I touch him at this hour. Then there'll be a great upheaval! | If I touch him at this hour. Then there'll be a great upheaval! |
1568 | 02:21:30,615 | 02:21:32,242 | Finish him after your deal gets over. | Finish him after your deal gets over. |
1569 | 02:21:50,101 | 02:21:50,726 | What? | What? |
1570 | 02:21:50,935 | 02:21:55,065 | I've a duty towards your daughter. - What? | I've a duty towards your daughter. - What? |
1571 | 02:21:55,273 | 02:21:58,242 | Do you know Gandhi Nagar 2nd main road in Adyar? | Do you know Gandhi Nagar 2nd main road in Adyar? |
1572 | 02:22:00,278 | 02:22:04,408 | Aasai Raj and Vasu are coming there to finish a deal. | Aasai Raj and Vasu are coming there to finish a deal. |
1573 | 02:22:05,950 | 02:22:10,250 | Police needs an excuse to shoot. | Police needs an excuse to shoot. |
1574 | 02:22:11,956 | 02:22:13,082 | He's coming. | He's coming. |
1575 | 02:22:23,501 | 02:22:24,399 | Come... Come... | Come... Come... |
1576 | 02:22:29,107 | 02:22:31,405 | Didn't I tell him not to be friendship with that tall person? | Didn't I tell him not to be friendship with that tall person? |
1577 | 02:22:31,609 | 02:22:32,405 | Look atlast he showed his true colours. | Look atlast he showed his true colours. |
1578 | 02:22:32,610 | 02:22:34,237 | There's no time to talk now. Tell us what should we do now? | There's no time to talk now. Tell us what should we do now? |
1579 | 02:22:34,646 | 02:22:36,079 | Shall I ring the bell for the show? | Shall I ring the bell for the show? |
1580 | 02:22:36,281 | 02:22:37,407 | Hey why don't you ring the death knell? | Hey why don't you ring the death knell? |
1581 | 02:22:37,615 | 02:22:39,082 | What're you doing without ringing the bell, you brainless? | What're you doing without ringing the bell, you brainless? |
1582 | 02:22:39,284 | 02:22:40,251 | Hey don't get tensed. | Hey don't get tensed. |
1583 | 02:22:40,451 | 02:22:42,248 | Hey you go & look after the cabin ...l'll come late. | Hey you go & look after the cabin ...l'll come late. |
1584 | 02:22:42,453 | 02:22:45,422 | Hey, like the climax in cinema, It's happening in real life too. | Hey, like the climax in cinema, It's happening in real life too. |
1585 | 02:22:45,623 | 02:22:47,420 | I don't know what to do. | I don't know what to do. |
1586 | 02:22:47,625 | 02:22:48,353 | Won't the auto run? | Won't the auto run? |
1587 | 02:22:49,460 | 02:22:54,762 | Hey stop... - Hey it's Joe, stop... stop... be careful. | Hey stop... - Hey it's Joe, stop... stop... be careful. |
1588 | 02:22:54,966 | 02:22:57,434 | What Joe? Vasu left... Give way. | What Joe? Vasu left... Give way. |
1589 | 02:22:57,635 | 02:22:59,262 | Has he left? | Has he left? |
1590 | 02:22:59,470 | 02:23:02,928 | We've information about Aasairaj gang witch is hoodwinking us for a long time? | We've information about Aasairaj gang witch is hoodwinking us for a long time? |
1591 | 02:23:03,141 | 02:23:04,608 | And Vasu was the latest person to join them. | And Vasu was the latest person to join them. |
1592 | 02:23:04,809 | 02:23:06,936 | So far we were sparing him for our girl, okay. | So far we were sparing him for our girl, okay. |
1593 | 02:23:07,145 | 02:23:08,112 | We can understand you. | We can understand you. |
1594 | 02:23:08,313 | 02:23:09,280 | But when Ganga herself has said. | But when Ganga herself has said. |
1595 | 02:23:09,480 | 02:23:10,777 | Why do you still think commissioner? | Why do you still think commissioner? |
1596 | 02:23:11,015 | 02:23:13,779 | Now Mohana is free after binding us with her affection. | Now Mohana is free after binding us with her affection. |
1597 | 02:23:13,985 | 02:23:16,613 | We shouldn't allow a rowdy to misuse that freedom. | We shouldn't allow a rowdy to misuse that freedom. |
1598 | 02:23:16,821 | 02:23:18,448 | Encounter. That's the only way. | Encounter. That's the only way. |
1599 | 02:23:18,656 | 02:23:22,615 | It isn't uncommon for policeman to circle the rowdies & shoot them. | It isn't uncommon for policeman to circle the rowdies & shoot them. |
1600 | 02:23:22,827 | 02:23:24,954 | Now we don't have time. Lets get collector's approval later. | Now we don't have time. Lets get collector's approval later. |
1601 | 02:23:25,163 | 02:23:26,460 | First sign on this shoot at sight order. | First sign on this shoot at sight order. |
1602 | 02:23:26,664 | 02:23:27,790 | We'll take care of Vasu's fate. | We'll take care of Vasu's fate. |
1603 | 02:23:27,999 | 02:23:30,797 | According to Mohana, Vasu got entangled in police operation. That's all. | According to Mohana, Vasu got entangled in police operation. That's all. |
1604 | 02:23:42,513 | 02:23:44,140 | What Joe... You didn't phone me at all. | What Joe... You didn't phone me at all. |
1605 | 02:23:44,515 | 02:23:45,311 | Did you meet Vasu? | Did you meet Vasu? |
1606 | 02:23:45,516 | 02:23:46,983 | We've been deceived. | We've been deceived. |
1607 | 02:23:47,185 | 02:23:49,653 | My venomous tongue has become a curse to you. | My venomous tongue has become a curse to you. |
1608 | 02:23:49,854 | 02:23:51,651 | What happened? - What else should happen? | What happened? - What else should happen? |
1609 | 02:23:51,856 | 02:23:54,654 | You'll come to the theatre and fall in love. | You'll come to the theatre and fall in love. |
1610 | 02:23:54,859 | 02:23:56,827 | Then you'll discard your love and walk out. | Then you'll discard your love and walk out. |
1611 | 02:23:57,028 | 02:23:58,825 | Whatever Vasu did was wrong. | Whatever Vasu did was wrong. |
1612 | 02:23:59,030 | 02:24:00,497 | Shouldn't humans change at all? | Shouldn't humans change at all? |
1613 | 02:24:00,698 | 02:24:01,824 | For that, will you hate him completely? | For that, will you hate him completely? |
1614 | 02:24:02,033 | 02:24:05,332 | He waited then joined a big rowdy's gang named Aasairaj. | He waited then joined a big rowdy's gang named Aasairaj. |
1615 | 02:24:05,536 | 02:24:07,504 | What? What're you saying? - He has become a big shot. | What? What're you saying? - He has become a big shot. |
1616 | 02:24:07,705 | 02:24:09,172 | Now he's in danger. | Now he's in danger. |
1617 | 02:24:09,374 | 02:24:12,002 | Under this excuse... | Under this excuse... |
1618 | 02:24:12,210 | 02:24:13,677 | All the khakis of your house are waiting to shoot him. | All the khakis of your house are waiting to shoot him. |
1619 | 02:24:13,878 | 02:24:15,846 | Look... Whether it's wrong or right. | Look... Whether it's wrong or right. |
1620 | 02:24:16,047 | 02:24:17,173 | Whether he hits me or not. | Whether he hits me or not. |
1621 | 02:24:17,382 | 02:24:18,849 | I want Vasu. | I want Vasu. |
1622 | 02:24:19,050 | 02:24:20,847 | I don't understand anything. There's no time to talk now. | I don't understand anything. There's no time to talk now. |
1623 | 02:24:21,052 | 02:24:24,351 | Ask any of her uncle's or father to save him. | Ask any of her uncle's or father to save him. |
1624 | 02:24:24,555 | 02:24:26,022 | I don't know what you'll do. | I don't know what you'll do. |
1625 | 02:24:26,224 | 02:24:28,692 | Only you've to save Vasu... I beg of you. | Only you've to save Vasu... I beg of you. |
1626 | 02:24:28,893 | 02:24:31,361 | Joe, what's this? - Hey don't beg ...Why should we? | Joe, what's this? - Hey don't beg ...Why should we? |
1627 | 02:24:31,562 | 02:24:33,359 | It should really come out from with in. | It should really come out from with in. |
1628 | 02:24:33,564 | 02:24:35,031 | If she really loves him it should come out from within. | If she really loves him it should come out from within. |
1629 | 02:24:35,233 | 02:24:39,863 | Madam, we didn't come here to unite both of you or to fructify your love. | Madam, we didn't come here to unite both of you or to fructify your love. |
1630 | 02:24:40,071 | 02:24:41,698 | Can you save Vasu or not? | Can you save Vasu or not? |
1631 | 02:24:41,906 | 02:24:42,873 | Hey look, she's thinking? | Hey look, she's thinking? |
1632 | 02:24:43,074 | 02:24:44,371 | Then why do we've to talk to her unnecessarily? | Then why do we've to talk to her unnecessarily? |
1633 | 02:24:53,451 | 02:24:54,748 | There shouldn't be any disturbance for the public. | There shouldn't be any disturbance for the public. |
1634 | 02:24:54,952 | 02:24:55,919 | Nobody should know anything. | Nobody should know anything. |
1635 | 02:25:19,010 | 02:25:19,977 | What? | What? |
1636 | 02:25:20,211 | 02:25:22,145 | I'm Reddy! I've come with cash. | I'm Reddy! I've come with cash. |
1637 | 02:25:25,950 | 02:25:27,417 | Okay, you be at the spot. | Okay, you be at the spot. |
1638 | 02:25:28,619 | 02:25:31,247 | Mohana you get in hey take the vehicle. | Mohana you get in hey take the vehicle. |
1639 | 02:25:33,791 | 02:25:36,419 | Are you going to shoot that Vasu? Why? | Are you going to shoot that Vasu? Why? |
1640 | 02:25:36,661 | 02:25:38,754 | Sharada, you're talking to a commissioner. | Sharada, you're talking to a commissioner. |
1641 | 02:25:38,963 | 02:25:46,267 | Mr. Commissioner, a girl named Mohana knew that police is going to shoot Vasu. | Mr. Commissioner, a girl named Mohana knew that police is going to shoot Vasu. |
1642 | 02:25:46,471 | 02:25:48,098 | So she has gone to save him. | So she has gone to save him. |
1643 | 02:25:49,006 | 02:25:54,410 | Sir please save her somehow. I've only one daughter. | Sir please save her somehow. I've only one daughter. |
1644 | 02:25:55,313 | 02:25:57,781 | Save her somehow. | Save her somehow. |
1645 | 02:26:03,921 | 02:26:05,047 | Hey how did Mohana come here. | Hey how did Mohana come here. |
1646 | 02:26:05,923 | 02:26:08,892 | Everything'll be spoiled if Mohana and Vasu meet each other. | Everything'll be spoiled if Mohana and Vasu meet each other. |
1647 | 02:26:09,093 | 02:26:09,889 | What's this nonsense? | What's this nonsense? |
1648 | 02:26:14,599 | 02:26:15,463 | Where could he have gone? | Where could he have gone? |
1649 | 02:26:15,666 | 02:26:17,896 | Can we find him if we search him only in this corner? | Can we find him if we search him only in this corner? |
1650 | 02:26:18,102 | 02:26:19,069 | Let's go that side and search. | Let's go that side and search. |
1651 | 02:26:25,343 | 02:26:28,141 | Department has targeted you. Don't know what's their plans. | Department has targeted you. Don't know what's their plans. |
1652 | 02:26:28,746 | 02:26:29,576 | What? | What? |
1653 | 02:26:29,680 | 02:26:31,978 | Big officers are involved in this. Be careful. | Big officers are involved in this. Be careful. |
1654 | 02:26:32,216 | 02:26:33,979 | Where? - Don't get tensed... | Where? - Don't get tensed... |
1655 | 02:26:34,185 | 02:26:35,982 | He'll be here somewhere. - Tell me, where? - You be patient. | He'll be here somewhere. - Tell me, where? - You be patient. |
1656 | 02:26:36,687 | 02:26:38,484 | What's it Aasai? Besant Nagar. | What's it Aasai? Besant Nagar. |
1657 | 02:26:49,033 | 02:26:50,000 | Hey take the auto soon. | Hey take the auto soon. |
1658 | 02:26:56,207 | 02:26:57,174 | Hey stop. | Hey stop. |
1659 | 02:27:08,586 | 02:27:10,383 | Aasairaj I've a doubt. | Aasairaj I've a doubt. |
1660 | 02:27:10,588 | 02:27:14,217 | Even I've the same doubt. You don't worry. | Even I've the same doubt. You don't worry. |
1661 | 02:27:36,013 | 02:27:37,071 | Go... Go... | Go... Go... |
1662 | 02:27:39,116 | 02:27:39,912 | Let's go. | Let's go. |
1663 | 02:27:55,933 | 02:27:56,558 | Hey this car only. | Hey this car only. |
1664 | 02:27:57,602 | 02:27:58,569 | Hey this is Besant Nagar route. | Hey this is Besant Nagar route. |
1665 | 02:27:58,769 | 02:28:00,066 | Can't find anybody inside. - Go... | Can't find anybody inside. - Go... |
1666 | 02:28:00,438 | 02:28:01,905 | Aasairaj's gang must be in Besant Nagar only. | Aasairaj's gang must be in Besant Nagar only. |
1667 | 02:28:13,451 | 02:28:16,750 | I think Reddy would've informed police. | I think Reddy would've informed police. |
1668 | 02:28:17,521 | 02:28:19,079 | We shouldn't doubt. | We shouldn't doubt. |
1669 | 02:28:24,128 | 02:28:26,926 | Vasu... You know to shoot don't you? | Vasu... You know to shoot don't you? |
1670 | 02:28:41,679 | 02:28:43,237 | You be here... We'll go and see. | You be here... We'll go and see. |
1671 | 02:28:43,447 | 02:28:46,575 | Go to Reddy and get the suitcase. | Go to Reddy and get the suitcase. |
1672 | 02:28:47,952 | 02:28:48,919 | Shoot him also. | Shoot him also. |
1673 | 02:28:53,291 | 02:28:56,419 | I think he's getting scared just because he didn't murder so far. | I think he's getting scared just because he didn't murder so far. |
1674 | 02:28:59,964 | 02:29:02,933 | You'll never get whatever you ask for. | You'll never get whatever you ask for. |
1675 | 02:29:25,856 | 02:29:27,824 | Aasai, I've given the 20 lakhs which you've asked for. | Aasai, I've given the 20 lakhs which you've asked for. |
1676 | 02:29:28,025 | 02:29:31,324 | You've given, right? Then go safely... | You've given, right? Then go safely... |
1677 | 02:29:55,219 | 02:29:56,015 | Doubt. | Doubt. |
1678 | 02:30:05,730 | 02:30:06,697 | Hey run over him man. | Hey run over him man. |
1679 | 02:30:33,190 | 02:30:34,817 | Nobody should fire till I say. | Nobody should fire till I say. |
1680 | 02:30:35,026 | 02:30:37,153 | Let Aasai finish Vasu first. | Let Aasai finish Vasu first. |
1681 | 02:30:37,361 | 02:30:39,659 | Then as per the order we'll shoot Aasai. | Then as per the order we'll shoot Aasai. |
1682 | 02:31:48,666 | 02:31:51,635 | What happened? Did the glass poke you? Come... Come... | What happened? Did the glass poke you? Come... Come... |
1683 | 02:33:06,076 | 02:33:08,374 | Leave me. Who're you man? | Leave me. Who're you man? |
1684 | 02:33:08,579 | 02:33:11,207 | I've not even given the right to my father to decide about my life. | I've not even given the right to my father to decide about my life. |
1685 | 02:33:19,590 | 02:33:20,887 | Vasu, I've come. | Vasu, I've come. |
1686 | 02:33:23,427 | 02:33:27,386 | Have any of you got the guts shoot me along with Vasu? | Have any of you got the guts shoot me along with Vasu? |
1687 | 02:33:30,434 | 02:33:33,062 | Do you know the song present of his life? | Do you know the song present of his life? |
1688 | 02:33:33,437 | 02:33:35,405 | I'm not there without Vasu? You know? | I'm not there without Vasu? You know? |
1689 | 02:33:36,106 | 02:33:38,904 | If any of you've the guts, shoot me also. | If any of you've the guts, shoot me also. |
1690 | 02:33:41,111 | 02:33:43,079 | Any of you people who are hiding can shoot me. | Any of you people who are hiding can shoot me. |
1691 | 02:33:53,791 | 02:33:55,258 | Hit him... Don't leave him. | Hit him... Don't leave him. |
1692 | 02:34:03,300 | 02:34:04,267 | Father, tell him not to shoot Vasu. | Father, tell him not to shoot Vasu. |
1693 | 02:34:08,305 | 02:34:10,773 | Father tell him. | Father tell him. |
1694 | 02:34:12,509 | 02:34:14,136 | Thulsi, shoot him. | Thulsi, shoot him. |
1695 | 02:34:32,429 | 02:34:33,726 | Hereafter, no need of all this. | Hereafter, no need of all this. |
1696 | 02:34:33,931 | 02:34:35,558 | As a father, I've understood my daughter. | As a father, I've understood my daughter. |
1697 | 02:34:35,766 | 02:34:36,562 | Stop it. | Stop it. |