This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,000 | 00:00:17,000 | Alexander the Great | Alexander the Great |
2 | 00:00:45,202 | 00:00:49,035 | Persia, 2297 years ago. | Persia, 2297 years ago. |
3 | 00:00:49,760 | 00:00:53,293 | A land of rock, of sand, of war. | A land of rock, of sand, of war. |
4 | 00:00:54,467 | 00:00:55,967 | Barbaric war. | Barbaric war. |
5 | 00:00:56,232 | 00:01:00,514 | For this was the kingdom of Darius, king of kings, ruler of all western Asia. | For this was the kingdom of Darius, king of kings, ruler of all western Asia. |
6 | 00:01:01,474 | 00:01:05,674 | For centuries, the winds of battle swept this land dry of life, | For centuries, the winds of battle swept this land dry of life, |
7 | 00:01:05,786 | 00:01:08,919 | until one day from Greece, from the west, | until one day from Greece, from the west, |
8 | 00:01:09,578 | 00:01:14,411 | came a man to bring life to the soil, and civilization, and peace. | came a man to bring life to the soil, and civilization, and peace. |
9 | 00:01:16,019 | 00:01:17,752 | A man who was known as... | A man who was known as... |
10 | 00:01:17,766 | 00:01:19,866 | Alexander! | Alexander! |
11 | 00:02:10,768 | 00:02:12,268 | Cut them down. | Cut them down. |
12 | 00:02:39,567 | 00:02:43,101 | Aretes... He's alive. | Aretes... He's alive. |
13 | 00:02:45,709 | 00:02:47,176 | Kleitos, my water bag. | Kleitos, my water bag. |
14 | 00:02:49,968 | 00:02:51,468 | Aretes. | Aretes. |
15 | 00:02:53,277 | 00:02:54,777 | The others... | The others... |
16 | 00:02:55,017 | 00:02:56,517 | Dead. | Dead. |
17 | 00:03:00,000 | 00:03:01,800 | Cleander, he... | Cleander, he... |
18 | 00:03:02,531 | 00:03:06,098 | Is he alive? Here. | Is he alive? Here. |
19 | 00:03:11,272 | 00:03:14,072 | Persians... took him prisoner... | Persians... took him prisoner... |
20 | 00:03:15,744 | 00:03:17,544 | Where? Aretes? | Where? Aretes? |
21 | 00:03:17,708 | 00:03:21,508 | My lord... they are gathering. | My lord... they are gathering. |
22 | 00:03:29,433 | 00:03:33,636 | Vengeance, Aretes. I swear it. | Vengeance, Aretes. I swear it. |
23 | 00:03:34,989 | 00:03:37,789 | Butchers, to mutilate the body. | Butchers, to mutilate the body. |
24 | 00:03:42,751 | 00:03:45,918 | It's nothing to them, but flesh and bone. | It's nothing to them, but flesh and bone. |
25 | 00:03:48,793 | 00:03:51,160 | It dies, it stinks and rots. | It dies, it stinks and rots. |
26 | 00:03:53,963 | 00:03:57,163 | There's no soul to these barbarians. | There's no soul to these barbarians. |
27 | 00:04:03,749 | 00:04:05,549 | If they've slaughtered Cleander like this up, | If they've slaughtered Cleander like this up, |
28 | 00:04:06,758 | 00:04:10,591 | teach them, by all the gods I will. | teach them, by all the gods I will. |
29 | 00:04:18,004 | 00:04:19,504 | Bury them. | Bury them. |
30 | 00:04:20,533 | 00:04:22,333 | Persians! Look! | Persians! Look! |
31 | 00:04:22,448 | 00:04:24,215 | They're on the hill, they have Cleander! | They're on the hill, they have Cleander! |
32 | 00:04:28,948 | 00:04:30,415 | No, my lord, it's a trap, they have Cleander! | No, my lord, it's a trap, they have Cleander! |
33 | 00:04:30,490 | 00:04:32,223 | Let's go, Persephones, or I'll take your arm with me! | Let's go, Persephones, or I'll take your arm with me! |
34 | 00:04:32,263 | 00:04:34,396 | But they head for the mountains. You saw their campfires, like a thousand... | But they head for the mountains. You saw their campfires, like a thousand... |
35 | 00:04:34,714 | 00:04:37,914 | Cleander is like a brother to me! The gods will protect me! | Cleander is like a brother to me! The gods will protect me! |
36 | 00:04:37,996 | 00:04:40,096 | Well what are you waiting for? Even a god needs help! | Well what are you waiting for? Even a god needs help! |
37 | 00:05:46,722 | 00:05:48,222 | Cleander. | Cleander. |
38 | 00:05:53,000 | 00:05:55,000 | Ah, I thought you'd never come. | Ah, I thought you'd never come. |
39 | 00:05:59,493 | 00:06:01,593 | You fool, that's no way to ride a horse. | You fool, that's no way to ride a horse. |
40 | 00:06:01,754 | 00:06:03,854 | It was unavoidable my lord. | It was unavoidable my lord. |
41 | 00:06:11,203 | 00:06:12,703 | What happened? | What happened? |
42 | 00:06:13,072 | 00:06:15,405 | I have a feeling they were waiting for us in ambush. | I have a feeling they were waiting for us in ambush. |
43 | 00:06:16,267 | 00:06:19,477 | As if someone had told them that... - Alexander, look! | As if someone had told them that... - Alexander, look! |
44 | 00:06:54,092 | 00:06:56,892 | - Well what about the possibility? - I have nothing else to report. | - Well what about the possibility? - I have nothing else to report. |
45 | 00:06:58,279 | 00:07:00,579 | All we know is his last position, here. | All we know is his last position, here. |
46 | 00:07:00,983 | 00:07:03,716 | The other three Cleander's men were found five days ago. | The other three Cleander's men were found five days ago. |
47 | 00:07:03,782 | 00:07:04,982 | Antigonus. | Antigonus. |
48 | 00:07:04,987 | 00:07:08,787 | And the mouth of the gorge where you found signs of a skirmish. | And the mouth of the gorge where you found signs of a skirmish. |
49 | 00:07:09,482 | 00:07:15,037 | Now if Cleander was taken prisoner, Alexander might have gone in pursuit. | Now if Cleander was taken prisoner, Alexander might have gone in pursuit. |
50 | 00:07:15,204 | 00:07:17,936 | - How far did you look? - Far as I thought wise. | - How far did you look? - Far as I thought wise. |
51 | 00:07:18,935 | 00:07:21,102 | And your wisdom, how far would that take you? | And your wisdom, how far would that take you? |
52 | 00:07:21,282 | 00:07:23,015 | - What are you saying? - That's enough from you! | - What are you saying? - That's enough from you! |
53 | 00:07:23,908 | 00:07:28,175 | No-one questions your hazards nor your desire to find our king. | No-one questions your hazards nor your desire to find our king. |
54 | 00:07:29,428 | 00:07:31,161 | Now I suggest we search further North. | Now I suggest we search further North. |
55 | 00:07:32,547 | 00:07:34,047 | Aristander! | Aristander! |
56 | 00:07:35,551 | 00:07:37,971 | You will take a company of 500 men and search through here. | You will take a company of 500 men and search through here. |
57 | 00:07:38,023 | 00:07:39,223 | My lords! | My lords! |
58 | 00:07:39,224 | 00:07:40,954 | Did you find any trace of our king, Karonos? | Did you find any trace of our king, Karonos? |
59 | 00:07:40,954 | 00:07:42,421 | I found nothing. | I found nothing. |
60 | 00:07:42,430 | 00:07:45,193 | To the south, for a 100 leagues, there's nothing but dust and empty trails. | To the south, for a 100 leagues, there's nothing but dust and empty trails. |
61 | 00:07:45,221 | 00:07:47,924 | - Perhaps further to the east. - And then again north and later west? | - Perhaps further to the east. - And then again north and later west? |
62 | 00:07:47,978 | 00:07:49,445 | We cannot stay here forever. | We cannot stay here forever. |
63 | 00:07:50,048 | 00:07:51,775 | We've all heard the reports. | We've all heard the reports. |
64 | 00:07:51,788 | 00:07:53,718 | The Persians gather in greater forces than ever. | The Persians gather in greater forces than ever. |
65 | 00:07:53,723 | 00:07:55,290 | There are always rumors. | There are always rumors. |
66 | 00:07:55,538 | 00:07:58,771 | Yes, Tauron, but I'm speaking of facts. Sentry! Bring him in. | Yes, Tauron, but I'm speaking of facts. Sentry! Bring him in. |
67 | 00:08:00,935 | 00:08:04,435 | Behind this range a sea of Persians prepares to flow down upon us. | Behind this range a sea of Persians prepares to flow down upon us. |
68 | 00:08:04,932 | 00:08:06,432 | Now what do we do when they come? | Now what do we do when they come? |
69 | 00:08:07,005 | 00:08:10,505 | We're boxed in here, mountains on all sides, no place to maneuver the troops. | We're boxed in here, mountains on all sides, no place to maneuver the troops. |
70 | 00:08:11,565 | 00:08:14,032 | Antigonus, we're inviting disaster, and you know it. | Antigonus, we're inviting disaster, and you know it. |
71 | 00:08:15,939 | 00:08:20,383 | This is no rumor, but an officer, captured last night. | This is no rumor, but an officer, captured last night. |
72 | 00:08:22,529 | 00:08:24,029 | Tell them! | Tell them! |
73 | 00:08:24,299 | 00:08:26,036 | How many gather in the east? | How many gather in the east? |
74 | 00:08:26,062 | 00:08:28,862 | The sun darkens in the dust of Memnon's army. | The sun darkens in the dust of Memnon's army. |
75 | 00:08:28,950 | 00:08:31,710 | Memnon? I thought he was killed last year as Issus? | Memnon? I thought he was killed last year as Issus? |
76 | 00:08:31,745 | 00:08:36,471 | He lives. He will crush you as he would step on a beetle. | He lives. He will crush you as he would step on a beetle. |
77 | 00:08:43,539 | 00:08:47,983 | Five kings. Five nations are now pledged to Darius. | Five kings. Five nations are now pledged to Darius. |
78 | 00:08:48,571 | 00:08:52,404 | All of Persia moves towards us to trap us here and destroy us at one sweep. | All of Persia moves towards us to trap us here and destroy us at one sweep. |
79 | 00:08:53,786 | 00:08:55,719 | We must withdraw before it's too late. | We must withdraw before it's too late. |
80 | 00:08:56,919 | 00:08:58,470 | Back to the coast if necessary, | Back to the coast if necessary, |
81 | 00:08:58,495 | 00:09:00,634 | but at least to a position we can defend against Memnon. | but at least to a position we can defend against Memnon. |
82 | 00:09:16,903 | 00:09:18,333 | My general Memnon! | My general Memnon! |
83 | 00:09:18,789 | 00:09:21,522 | Alexander is dead, as we planned. | Alexander is dead, as we planned. |
84 | 00:09:22,268 | 00:09:24,675 | - Show me his head. - You will have it tonight. | - Show me his head. - You will have it tonight. |
85 | 00:09:24,780 | 00:09:28,599 | I left to report to you. - Did you see him die? | I left to report to you. - Did you see him die? |
86 | 00:09:29,249 | 00:09:30,716 | I saw the trap sprung. | I saw the trap sprung. |
87 | 00:09:30,734 | 00:09:33,201 | Alexander rode into it like a raging blindman. | Alexander rode into it like a raging blindman. |
88 | 00:09:33,546 | 00:09:35,879 | Just like our Greek friend told us he would. | Just like our Greek friend told us he would. |
89 | 00:09:36,450 | 00:09:39,203 | - DID YOU SEE HIM DIE?! - There was no escape. | - DID YOU SEE HIM DIE?! - There was no escape. |
90 | 00:09:41,031 | 00:09:42,461 | Very well. | Very well. |
91 | 00:09:44,286 | 00:09:48,019 | But I shall have one head tonight, his or yours. | But I shall have one head tonight, his or yours. |
92 | 00:09:52,723 | 00:09:55,923 | Alexander's horse! | Alexander's horse! |
93 | 00:09:58,018 | 00:09:59,751 | Alexanders horse! | Alexanders horse! |
94 | 00:10:01,536 | 00:10:03,336 | Alexander's horse! | Alexander's horse! |
95 | 00:10:24,444 | 00:10:27,658 | Marsh weed. I knew he went east. | Marsh weed. I knew he went east. |
96 | 00:10:28,437 | 00:10:30,804 | Blood. Days old. | Blood. Days old. |
97 | 00:10:33,980 | 00:10:35,413 | The king is dead. | The king is dead. |
98 | 00:10:36,949 | 00:10:38,449 | It can't be. | It can't be. |
99 | 00:10:41,406 | 00:10:42,873 | I don't believe it. | I don't believe it. |
100 | 00:10:46,905 | 00:10:48,838 | Sentry. Take him. | Sentry. Take him. |
101 | 00:10:50,007 | 00:10:52,107 | Treat him gently, as Alexander would have it. | Treat him gently, as Alexander would have it. |
102 | 00:11:08,424 | 00:11:09,924 | Ada. | Ada. |
103 | 00:11:10,011 | 00:11:11,878 | I can't live without him. | I can't live without him. |
104 | 00:11:11,958 | 00:11:13,658 | You can and you will. | You can and you will. |
105 | 00:11:14,448 | 00:11:16,048 | - Let me... - No no no no no. | - Let me... - No no no no no. |
106 | 00:11:16,972 | 00:11:19,439 | At your age life, is all that matters. | At your age life, is all that matters. |
107 | 00:11:22,459 | 00:11:26,259 | When you get my age, you can be heroic. | When you get my age, you can be heroic. |
108 | 00:11:28,154 | 00:11:31,720 | Princess, you have a home here in Persia, family, | Princess, you have a home here in Persia, family, |
109 | 00:11:31,725 | 00:11:34,125 | you'll be released from hostage to return. | you'll be released from hostage to return. |
110 | 00:11:34,270 | 00:11:36,203 | No, I belong to Alexander. | No, I belong to Alexander. |
111 | 00:11:36,210 | 00:11:38,310 | Not any more. He's dead. | Not any more. He's dead. |
112 | 00:11:42,510 | 00:11:45,077 | I know how you feel, he was like a son to me. | I know how you feel, he was like a son to me. |
113 | 00:11:47,443 | 00:11:49,543 | You know, when he was a boy, he once told me | You know, when he was a boy, he once told me |
114 | 00:11:49,561 | 00:11:51,427 | the gods would protect him always. | the gods would protect him always. |
115 | 00:11:53,242 | 00:11:55,775 | Not in this world, I said, I will be your protector. | Not in this world, I said, I will be your protector. |
116 | 00:11:58,520 | 00:12:00,687 | I should never have let him go out by himself. | I should never have let him go out by himself. |
117 | 00:12:00,793 | 00:12:02,893 | Oh Antigonus, it's not your fault. | Oh Antigonus, it's not your fault. |
118 | 00:12:02,932 | 00:12:04,652 | I tried to reason with him. | I tried to reason with him. |
119 | 00:12:05,945 | 00:12:07,712 | I could never hold him back. | I could never hold him back. |
120 | 00:12:08,571 | 00:12:12,444 | Poor Antigonus, you loved him as much as I. | Poor Antigonus, you loved him as much as I. |
121 | 00:12:12,450 | 00:12:13,917 | I respected him. | I respected him. |
122 | 00:12:14,708 | 00:12:16,108 | As you must. | As you must. |
123 | 00:12:18,788 | 00:12:22,518 | To respect him, we show our courage. | To respect him, we show our courage. |
124 | 00:12:27,934 | 00:12:29,334 | Understand? | Understand? |
125 | 00:12:37,424 | 00:12:38,991 | There is no other choice! | There is no other choice! |
126 | 00:12:39,732 | 00:12:42,932 | Antigonus has commanded in Alexander's absence before. | Antigonus has commanded in Alexander's absence before. |
127 | 00:12:43,555 | 00:12:45,288 | He should assume command now. | He should assume command now. |
128 | 00:12:45,408 | 00:12:47,408 | I will not lead Alexander's army. | I will not lead Alexander's army. |
129 | 00:12:47,987 | 00:12:50,691 | - But you are the senior general. - Yes, I am. | - But you are the senior general. - Yes, I am. |
130 | 00:12:51,556 | 00:12:54,089 | And I bear full responsibility for my decision. | And I bear full responsibility for my decision. |
131 | 00:12:55,994 | 00:12:57,927 | My day has past. - No! | My day has past. - No! |
132 | 00:12:58,474 | 00:13:00,274 | I tell you I will not command. | I tell you I will not command. |
133 | 00:13:00,977 | 00:13:05,110 | What I do is right for Greece, and right for this army. | What I do is right for Greece, and right for this army. |
134 | 00:13:07,071 | 00:13:11,515 | With the hardships we must face, we need a younger man. | With the hardships we must face, we need a younger man. |
135 | 00:13:12,455 | 00:13:14,255 | One who's leadership is unquestionable, | One who's leadership is unquestionable, |
136 | 00:13:16,204 | 00:13:19,004 | who ranks second only to Alexander as a commander. | who ranks second only to Alexander as a commander. |
137 | 00:13:21,476 | 00:13:24,976 | Karonos, I speak of you. | Karonos, I speak of you. |
138 | 00:13:26,724 | 00:13:28,191 | The troops will obey you. | The troops will obey you. |
139 | 00:13:31,533 | 00:13:33,000 | I will obey you. | I will obey you. |
140 | 00:13:35,959 | 00:13:37,359 | I pledge you. | I pledge you. |
141 | 00:13:38,755 | 00:13:40,655 | Now we'll obey, and so pledge. | Now we'll obey, and so pledge. |
142 | 00:13:46,919 | 00:13:49,752 | There is no substitute for the man who sat on this throne. | There is no substitute for the man who sat on this throne. |
143 | 00:13:51,515 | 00:13:53,682 | Alexander of Macedonia shall never be forgotten. | Alexander of Macedonia shall never be forgotten. |
144 | 00:13:55,291 | 00:13:57,756 | For the first time in history because of him, | For the first time in history because of him, |
145 | 00:13:58,081 | 00:14:00,382 | Greece has no enemy facing her shore. | Greece has no enemy facing her shore. |
146 | 00:14:02,795 | 00:14:04,662 | I will try to do service to his name. | I will try to do service to his name. |
147 | 00:14:05,271 | 00:14:06,771 | But in my own way! | But in my own way! |
148 | 00:14:07,279 | 00:14:10,152 | I will build a chain of fortress cities along the coast, | I will build a chain of fortress cities along the coast, |
149 | 00:14:10,542 | 00:14:12,075 | to protect all that we have won. | to protect all that we have won. |
150 | 00:14:12,918 | 00:14:16,784 | Now if I lead this army, we shall move no further east. | Now if I lead this army, we shall move no further east. |
151 | 00:14:17,744 | 00:14:19,277 | Leave Persia to the Persians! | Leave Persia to the Persians! |
152 | 00:14:20,000 | 00:14:21,733 | And we shall consolidate our gains. | And we shall consolidate our gains. |
153 | 00:14:22,058 | 00:14:26,502 | My lords, our responsibility is to Greece. | My lords, our responsibility is to Greece. |
154 | 00:14:27,750 | 00:14:31,517 | We must protect her, we must return to her. | We must protect her, we must return to her. |
155 | 00:14:32,585 | 00:14:34,152 | Is there anyone who says no? | Is there anyone who says no? |
156 | 00:14:36,987 | 00:14:38,920 | Then so be it. I accept command. | Then so be it. I accept command. |
157 | 00:14:38,959 | 00:14:41,126 | Amos, order the troops to break camp immediately. | Amos, order the troops to break camp immediately. |
158 | 00:14:41,919 | 00:14:44,686 | Tonight we march west, towards the sea and home. | Tonight we march west, towards the sea and home. |
159 | 00:14:51,410 | 00:14:55,177 | If you leave, Karonos, I will not follow, nor will my men. | If you leave, Karonos, I will not follow, nor will my men. |
160 | 00:14:55,298 | 00:14:56,865 | You will march if I command it. | You will march if I command it. |
161 | 00:14:57,017 | 00:14:59,447 | - Not until I find Alexander. - He's dead. | - Not until I find Alexander. - He's dead. |
162 | 00:14:59,454 | 00:15:03,267 | If so, I shall find his body and return it to Greece where it belongs. | If so, I shall find his body and return it to Greece where it belongs. |
163 | 00:15:03,283 | 00:15:04,793 | - Now you understand... - Please! | - Now you understand... - Please! |
164 | 00:15:05,053 | 00:15:07,853 | A thousand men, let me have them, and a week's delay. | A thousand men, let me have them, and a week's delay. |
165 | 00:15:08,598 | 00:15:11,798 | It's a brave gesture, Aristander, and one that suits you. | It's a brave gesture, Aristander, and one that suits you. |
166 | 00:15:13,435 | 00:15:15,602 | And would you ride into Memnon's camp itself? | And would you ride into Memnon's camp itself? |
167 | 00:15:16,002 | 00:15:17,869 | I have no fear of Memnon. | I have no fear of Memnon. |
168 | 00:15:20,298 | 00:15:22,731 | Then you're a bigger fool than I thought you were! | Then you're a bigger fool than I thought you were! |
169 | 00:15:28,943 | 00:15:30,676 | No-one calls me fool. | No-one calls me fool. |
170 | 00:15:32,499 | 00:15:33,899 | I say it. | I say it. |
171 | 00:15:36,724 | 00:15:38,724 | - Alexander! - Alexander! | - Alexander! - Alexander! |
172 | 00:15:38,751 | 00:15:40,751 | - It's the king! - The king has returned! | - It's the king! - The king has returned! |
173 | 00:15:47,538 | 00:15:49,338 | Tauron, my old mate. Aristander. | Tauron, my old mate. Aristander. |
174 | 00:15:50,571 | 00:15:53,404 | Kleitos, I expect you worried more than any. | Kleitos, I expect you worried more than any. |
175 | 00:15:55,786 | 00:15:58,186 | - He went back, I told you. - Among horses, he too is a god. | - He went back, I told you. - Among horses, he too is a god. |
176 | 00:16:03,029 | 00:16:04,429 | Karonos! | Karonos! |
177 | 00:16:06,458 | 00:16:08,885 | Now dry those tears. I want a happy face. | Now dry those tears. I want a happy face. |
178 | 00:16:08,945 | 00:16:10,378 | I'll be with you in a minute. | I'll be with you in a minute. |
179 | 00:16:10,485 | 00:16:13,752 | Call a bathroom in first, and hot water, buckets and buckets of it. | Call a bathroom in first, and hot water, buckets and buckets of it. |
180 | 00:16:13,930 | 00:16:16,263 | I see the camp is being prepared to march, why? | I see the camp is being prepared to march, why? |
181 | 00:16:16,419 | 00:16:18,150 | We were given orders to withdraw, | We were given orders to withdraw, |
182 | 00:16:18,225 | 00:16:20,553 | consolidate our position in case of attack. | consolidate our position in case of attack. |
183 | 00:16:20,577 | 00:16:22,444 | - At whose command? - At mine. | - At whose command? - At mine. |
184 | 00:16:25,797 | 00:16:29,030 | My lord, I... I believed you to be dead. | My lord, I... I believed you to be dead. |
185 | 00:16:29,476 | 00:16:31,443 | I'm surprised you think me dead so quickly. | I'm surprised you think me dead so quickly. |
186 | 00:16:31,958 | 00:16:34,325 | Well I never thought Alexander would die quickly. | Well I never thought Alexander would die quickly. |
187 | 00:16:34,908 | 00:16:38,075 | But five days, my lord. Five days. | But five days, my lord. Five days. |
188 | 00:16:39,741 | 00:16:43,308 | I, I thought it a military necessity. | I, I thought it a military necessity. |
189 | 00:16:46,476 | 00:16:49,193 | Gentlemen, I smell of marsh weed, sand dust and sweat. | Gentlemen, I smell of marsh weed, sand dust and sweat. |
190 | 00:16:49,212 | 00:16:51,645 | I want to bathe, I want to shave, and I want to rest. | I want to bathe, I want to shave, and I want to rest. |
191 | 00:16:51,718 | 00:16:53,485 | Least of all, I want to talk. See Cleander, | Least of all, I want to talk. See Cleander, |
192 | 00:16:53,508 | 00:16:55,242 | he hasn't stopped talking since his rescue. | he hasn't stopped talking since his rescue. |
193 | 00:16:57,070 | 00:17:00,780 | Karonos, we think alike. Let the order stand. We move tonight. | Karonos, we think alike. Let the order stand. We move tonight. |
194 | 00:17:18,402 | 00:17:20,719 | - Shall we pretend he isn't here? - Would it do any good? | - Shall we pretend he isn't here? - Would it do any good? |
195 | 00:17:20,736 | 00:17:24,603 | - No. - Then I shall go, and wait your call. | - No. - Then I shall go, and wait your call. |
196 | 00:17:27,005 | 00:17:28,972 | Alright, Antigonus, I admit I was wrong, | Alright, Antigonus, I admit I was wrong, |
197 | 00:17:29,020 | 00:17:32,153 | I was reckless, foolish, impetuous, and all the rest. | I was reckless, foolish, impetuous, and all the rest. |
198 | 00:17:32,238 | 00:17:34,071 | That's what you want to say, isn't it? - Only partly. | That's what you want to say, isn't it? - Only partly. |
199 | 00:17:34,762 | 00:17:36,695 | - I thought it might do for a start. - Thank you. | - I thought it might do for a start. - Thank you. |
200 | 00:17:37,573 | 00:17:39,573 | Running off into the mountains alone. | Running off into the mountains alone. |
201 | 00:17:40,591 | 00:17:45,424 | Alexander! Alexander, by all that's holy, you should be dead! | Alexander! Alexander, by all that's holy, you should be dead! |
202 | 00:17:45,446 | 00:17:47,746 | I went after Kleander, he'd have done the same for me. | I went after Kleander, he'd have done the same for me. |
203 | 00:17:48,220 | 00:17:50,120 | Kleander happens not to be the king. | Kleander happens not to be the king. |
204 | 00:17:51,250 | 00:17:53,150 | For which Greece can be thankful. | For which Greece can be thankful. |
205 | 00:17:53,221 | 00:17:55,988 | I admit I tempted the gods, but they're good to their own. | I admit I tempted the gods, but they're good to their own. |
206 | 00:17:56,961 | 00:18:00,228 | What are you now, a god or man? | What are you now, a god or man? |
207 | 00:18:00,264 | 00:18:01,697 | Whatever suits my purpose. | Whatever suits my purpose. |
208 | 00:18:01,717 | 00:18:03,506 | If one Greek lives, because a Persian | If one Greek lives, because a Persian |
209 | 00:18:03,531 | 00:18:05,241 | trembles at the sight of a god, it suits my purpose. | trembles at the sight of a god, it suits my purpose. |
210 | 00:18:05,404 | 00:18:06,937 | And your own men, what are they to believe? | And your own men, what are they to believe? |
211 | 00:18:06,938 | 00:18:08,385 | Once I've slept like a Macedonian | Once I've slept like a Macedonian |
212 | 00:18:08,410 | 00:18:10,762 | and bleed like a Greek, they'll follow my command. | and bleed like a Greek, they'll follow my command. |
213 | 00:18:14,217 | 00:18:17,967 | Alright, spit it out, you chew your tongue like a camel. What's wrong? | Alright, spit it out, you chew your tongue like a camel. What's wrong? |
214 | 00:18:17,987 | 00:18:21,252 | - You take too many risks. - Anything else? | - You take too many risks. - Anything else? |
215 | 00:18:21,290 | 00:18:23,657 | Yes, this order to march. | Yes, this order to march. |
216 | 00:18:24,409 | 00:18:27,676 | What pace do we set, how far do we go, and by what route? | What pace do we set, how far do we go, and by what route? |
217 | 00:18:27,956 | 00:18:29,689 | That's it, but hotter, much hotter! | That's it, but hotter, much hotter! |
218 | 00:18:32,246 | 00:18:33,676 | What was it you said? | What was it you said? |
219 | 00:18:33,745 | 00:18:35,478 | You wanted to march, we haven't yet... | You wanted to march, we haven't yet... |
220 | 00:18:35,510 | 00:18:37,310 | - If you insist on talking, join me. - Now please. | - If you insist on talking, join me. - Now please. |
221 | 00:18:37,500 | 00:18:39,246 | The girls will scrub that scowl off your face. | The girls will scrub that scowl off your face. |
222 | 00:18:39,251 | 00:18:40,267 | Now will you be serious? | Now will you be serious? |
223 | 00:18:40,269 | 00:18:43,036 | Later, Antigonus, I'll explain everything at dinner. | Later, Antigonus, I'll explain everything at dinner. |
224 | 00:18:43,080 | 00:18:45,647 | I'll tell you what, invite the council of generals to dinner. | I'll tell you what, invite the council of generals to dinner. |
225 | 00:18:46,250 | 00:18:48,563 | We will have a party. We'll celebrate. | We will have a party. We'll celebrate. |
226 | 00:18:48,575 | 00:18:50,676 | - Celebrate what? - My return. | - Celebrate what? - My return. |
227 | 00:18:50,721 | 00:18:52,720 | No, better yet, our departure. | No, better yet, our departure. |
228 | 00:18:55,216 | 00:18:56,746 | Anything for a celebration. | Anything for a celebration. |
229 | 00:19:11,725 | 00:19:13,135 | Stay still. | Stay still. |
230 | 00:19:15,080 | 00:19:17,047 | If you want to live, you do as I say. | If you want to live, you do as I say. |
231 | 00:19:20,206 | 00:19:24,439 | Tonight, dressed as a Greek soldier, you will kill Alexander. | Tonight, dressed as a Greek soldier, you will kill Alexander. |
232 | 00:19:25,492 | 00:19:27,259 | If he dies, you'll live. | If he dies, you'll live. |
233 | 00:19:28,438 | 00:19:30,405 | If he lives, you're dead. | If he lives, you're dead. |
234 | 00:19:48,997 | 00:19:50,397 | Here, here! Now! | Here, here! Now! |
235 | 00:19:51,751 | 00:19:56,511 | My lord, Tauron wanted me to show him how you dealt with that Persian dagger. | My lord, Tauron wanted me to show him how you dealt with that Persian dagger. |
236 | 00:19:56,546 | 00:19:59,266 | Well I was curious about the principle of leverage. | Well I was curious about the principle of leverage. |
237 | 00:19:59,403 | 00:20:02,870 | You can't explain it, you have to show it! | You can't explain it, you have to show it! |
238 | 00:20:05,493 | 00:20:08,660 | Tauron is an engineer, not a fighter. | Tauron is an engineer, not a fighter. |
239 | 00:20:08,976 | 00:20:10,443 | Let me show you. | Let me show you. |
240 | 00:20:10,559 | 00:20:14,026 | - Ah, now, my lord, you shouldn't... - Come on. | - Ah, now, my lord, you shouldn't... - Come on. |
241 | 00:20:15,506 | 00:20:17,306 | Get up! Get up! | Get up! Get up! |
242 | 00:20:31,419 | 00:20:33,752 | Kleitos! Kleitos! | Kleitos! Kleitos! |
243 | 00:20:38,928 | 00:20:40,820 | Good lesson Kleitos, I've always wanted to know | Good lesson Kleitos, I've always wanted to know |
244 | 00:20:40,845 | 00:20:42,652 | how to fall without breaking any bones. | how to fall without breaking any bones. |
245 | 00:20:43,733 | 00:20:47,004 | - A toast, to Alexander. - Thank you. | - A toast, to Alexander. - Thank you. |
246 | 00:20:47,432 | 00:20:50,232 | May all his victories be as easily won. | May all his victories be as easily won. |
247 | 00:20:52,019 | 00:20:56,219 | To Alexander, who has proved, as is oft said, | To Alexander, who has proved, as is oft said, |
248 | 00:20:56,272 | 00:21:00,072 | a quick fox is stronger than a dumb ox. | a quick fox is stronger than a dumb ox. |
249 | 00:21:02,412 | 00:21:04,545 | To my king and my commander, | To my king and my commander, |
250 | 00:21:05,075 | 00:21:08,575 | may you live as long as it is in my heart to wish it, | may you live as long as it is in my heart to wish it, |
251 | 00:21:08,953 | 00:21:12,453 | and may you rule as long as it benefits Greece! | and may you rule as long as it benefits Greece! |
252 | 00:21:12,733 | 00:21:15,966 | - Gentlemen, thanks for the toast! - Hail Alexander! | - Gentlemen, thanks for the toast! - Hail Alexander! |
253 | 00:21:16,927 | 00:21:21,660 | Princess, will you pleasure us with a dance? | Princess, will you pleasure us with a dance? |
254 | 00:21:22,462 | 00:21:24,595 | With pleasure, my lord. | With pleasure, my lord. |
255 | 00:21:28,212 | 00:21:30,012 | Karonos. No no. | Karonos. No no. |
256 | 00:21:30,923 | 00:21:34,190 | You gave an order to march. Have you given any thought to a direction? | You gave an order to march. Have you given any thought to a direction? |
257 | 00:21:34,444 | 00:21:36,544 | I had, my lord. West. | I had, my lord. West. |
258 | 00:21:37,581 | 00:21:40,815 | - For the coast? - No. Towards home. | - For the coast? - No. Towards home. |
259 | 00:21:42,284 | 00:21:44,384 | Obviously you thought that would be my command. | Obviously you thought that would be my command. |
260 | 00:21:44,550 | 00:21:47,750 | I would attempt to lead this army as wisely as you my lord. | I would attempt to lead this army as wisely as you my lord. |
261 | 00:21:48,731 | 00:21:50,598 | Given the opportunity of course. - Of course. | Given the opportunity of course. - Of course. |
262 | 00:21:51,278 | 00:21:52,778 | I'm glad we see eye to eye, Karonos. | I'm glad we see eye to eye, Karonos. |
263 | 00:21:55,570 | 00:21:57,537 | That what we both do is for the good of our men. | That what we both do is for the good of our men. |
264 | 00:21:57,710 | 00:21:58,977 | I will assu... | I will assu... |
265 | 00:22:37,464 | 00:22:39,597 | The camp is prepared, Alexander. | The camp is prepared, Alexander. |
266 | 00:22:39,928 | 00:22:41,661 | The men await your orders. - Good. | The men await your orders. - Good. |
267 | 00:22:43,096 | 00:22:45,196 | Must they wait all night? It's getting cold. | Must they wait all night? It's getting cold. |
268 | 00:22:45,263 | 00:22:46,763 | No, of course, you shall have them now. | No, of course, you shall have them now. |
269 | 00:22:49,221 | 00:22:52,721 | Council of generals will remain, the rest of you are dismissed. At once. | Council of generals will remain, the rest of you are dismissed. At once. |
270 | 00:22:54,045 | 00:22:57,928 | Princess Ada, my apologies, I'll explain later. | Princess Ada, my apologies, I'll explain later. |
271 | 00:23:03,746 | 00:23:05,579 | The army will not withdraw, it will advance. | The army will not withdraw, it will advance. |
272 | 00:23:05,587 | 00:23:07,587 | We march to the east. - The east? | We march to the east. - The east? |
273 | 00:23:08,270 | 00:23:10,104 | I have learned where Memnon's army rests. | I have learned where Memnon's army rests. |
274 | 00:23:10,757 | 00:23:13,890 | We shall advance and attack through here. | We shall advance and attack through here. |
275 | 00:23:13,995 | 00:23:17,462 | It will be a forced march, with two hour rest periods every six hours. | It will be a forced march, with two hour rest periods every six hours. |
276 | 00:23:17,502 | 00:23:20,212 | I expect the army to be at this location at the end of the first day, | I expect the army to be at this location at the end of the first day, |
277 | 00:23:20,215 | 00:23:22,015 | and here on the night of the second. Aristander, | and here on the night of the second. Aristander, |
278 | 00:23:22,264 | 00:23:24,764 | you will lead the light cavalry and be the first into the mountains. | you will lead the light cavalry and be the first into the mountains. |
279 | 00:23:24,909 | 00:23:26,676 | This will be your route, through this valley. | This will be your route, through this valley. |
280 | 00:23:26,968 | 00:23:30,168 | Tauron, you will follow him with your catapults and other machinery. | Tauron, you will follow him with your catapults and other machinery. |
281 | 00:23:30,209 | 00:23:32,776 | Cleander, you and your lancers will follow Aristander. | Cleander, you and your lancers will follow Aristander. |
282 | 00:23:32,789 | 00:23:35,622 | Antigonus, you will take the light infantry, | Antigonus, you will take the light infantry, |
283 | 00:23:35,784 | 00:23:38,617 | move forward through this pass, connecting with Aristander here. | move forward through this pass, connecting with Aristander here. |
284 | 00:23:38,992 | 00:23:42,192 | Karonos, you and your men will move across this range, with the heavy infantry. | Karonos, you and your men will move across this range, with the heavy infantry. |
285 | 00:23:42,255 | 00:23:44,421 | Kleitos, you will follow Karonos with your bowmen, | Kleitos, you will follow Karonos with your bowmen, |
286 | 00:23:44,589 | 00:23:46,492 | meeting the main body of troops here. | meeting the main body of troops here. |
287 | 00:23:47,216 | 00:23:50,666 | Attalos, you will follow them with the supply trains and reserve forces. | Attalos, you will follow them with the supply trains and reserve forces. |
288 | 00:23:50,722 | 00:23:52,522 | I will brook no delay, are there any questions? | I will brook no delay, are there any questions? |
289 | 00:23:52,704 | 00:23:56,171 | A two days march, how long a march after that? | A two days march, how long a march after that? |
290 | 00:23:57,285 | 00:23:58,685 | You shall know in time. | You shall know in time. |
291 | 00:23:59,271 | 00:24:02,138 | Now what of the battle plan? Will we know that in time? | Now what of the battle plan? Will we know that in time? |
292 | 00:24:02,271 | 00:24:04,238 | Or do we fight without one? - You will know it. | Or do we fight without one? - You will know it. |
293 | 00:24:04,706 | 00:24:06,806 | Any others? - One, my lord. | Any others? - One, my lord. |
294 | 00:24:07,213 | 00:24:09,346 | - Ask it. - Why to the east? | - Ask it. - Why to the east? |
295 | 00:24:14,213 | 00:24:15,663 | To the point, Karonos. | To the point, Karonos. |
296 | 00:24:15,921 | 00:24:20,721 | We have conquered the coastline from Syria to Egypt and a thousand leagues deep. | We have conquered the coastline from Syria to Egypt and a thousand leagues deep. |
297 | 00:24:21,445 | 00:24:23,611 | I say it is enough to protect Greece. | I say it is enough to protect Greece. |
298 | 00:24:23,920 | 00:24:27,187 | And I say it is not. Greece is not safe until king Darius is destroyed. | And I say it is not. Greece is not safe until king Darius is destroyed. |
299 | 00:24:27,487 | 00:24:31,254 | Every time we have him within our reach, he retreats further into Persia. | Every time we have him within our reach, he retreats further into Persia. |
300 | 00:24:32,907 | 00:24:34,774 | We cannot chase after him forever. | We cannot chase after him forever. |
301 | 00:24:35,216 | 00:24:37,949 | The men are exhausted by these endless campaigns. | The men are exhausted by these endless campaigns. |
302 | 00:24:38,921 | 00:24:42,421 | If we continue on, we eventually will destroy our own army. | If we continue on, we eventually will destroy our own army. |
303 | 00:24:42,436 | 00:24:44,586 | And if we stop now, Persia will only grow strong again | And if we stop now, Persia will only grow strong again |
304 | 00:24:44,711 | 00:24:46,475 | to start another war. Is that what you want? | to start another war. Is that what you want? |
305 | 00:24:46,717 | 00:24:49,550 | I want peace as much as you do and we can have it for the asking. | I want peace as much as you do and we can have it for the asking. |
306 | 00:24:50,217 | 00:24:53,647 | Darius would be glad to compromise. Let him keep eastern Persia! | Darius would be glad to compromise. Let him keep eastern Persia! |
307 | 00:24:54,780 | 00:24:56,613 | And let us keep what we have. | And let us keep what we have. |
308 | 00:24:56,922 | 00:24:59,039 | I will not compromise with Darius. | I will not compromise with Darius. |
309 | 00:24:59,916 | 00:25:02,783 | Alexander, there are not enough men in all of Greece, | Alexander, there are not enough men in all of Greece, |
310 | 00:25:03,728 | 00:25:05,828 | to conquer Persia and to hold it. | to conquer Persia and to hold it. |
311 | 00:25:06,236 | 00:25:07,966 | I did not cross the sea to conquer Persia! | I did not cross the sea to conquer Persia! |
312 | 00:25:08,558 | 00:25:11,291 | I came to put and end to the barbarism that wrought this land, | I came to put and end to the barbarism that wrought this land, |
313 | 00:25:11,428 | 00:25:13,158 | and has plagued Greece for two hundred years. | and has plagued Greece for two hundred years. |
314 | 00:25:14,722 | 00:25:16,589 | I came to put an end to wars forever. | I came to put an end to wars forever. |
315 | 00:25:17,724 | 00:25:19,691 | We cannot conquer the world! | We cannot conquer the world! |
316 | 00:25:21,209 | 00:25:22,709 | Then we shall build a new one. | Then we shall build a new one. |
317 | 00:25:24,214 | 00:25:27,447 | For Greece, and for all the stands. | For Greece, and for all the stands. |
318 | 00:25:30,225 | 00:25:33,787 | - She'll build a graveyard instead. - That's enough! | - She'll build a graveyard instead. - That's enough! |
319 | 00:25:37,720 | 00:25:39,687 | I command this army and I say we attack. | I command this army and I say we attack. |
320 | 00:25:46,729 | 00:25:50,596 | Memnon is Darius' best general, his defeat weakens all of Persia. | Memnon is Darius' best general, his defeat weakens all of Persia. |
321 | 00:25:51,499 | 00:25:55,366 | I say we attack! Because if we do not, Memnon will. | I say we attack! Because if we do not, Memnon will. |
322 | 00:25:57,465 | 00:25:58,898 | Will you follow or will you not? | Will you follow or will you not? |
323 | 00:26:00,490 | 00:26:01,923 | I follow my king. | I follow my king. |
324 | 00:26:02,980 | 00:26:06,113 | The orders stand. You are dismissed, prepare to march at once. | The orders stand. You are dismissed, prepare to march at once. |
325 | 00:26:06,266 | 00:26:08,196 | Cleander, I wish to see you in my tent. | Cleander, I wish to see you in my tent. |
326 | 00:26:11,990 | 00:26:14,390 | I would like you to ride with me and the horse companions, | I would like you to ride with me and the horse companions, |
327 | 00:26:14,474 | 00:26:16,407 | go to Antigonus, ask him to come to my tent. | go to Antigonus, ask him to come to my tent. |
328 | 00:26:16,472 | 00:26:17,905 | - Alexander... - Never mind. | - Alexander... - Never mind. |
329 | 00:26:17,929 | 00:26:22,062 | I have no desire to argue politics, but what kind of orders are these? | I have no desire to argue politics, but what kind of orders are these? |
330 | 00:26:22,064 | 00:26:24,214 | By all that's holy, have you gone mad? | By all that's holy, have you gone mad? |
331 | 00:26:24,239 | 00:26:26,255 | - Calm down. - First day, second day, | - Calm down. - First day, second day, |
332 | 00:26:26,280 | 00:26:29,542 | you can't lead an army into battle without telling them a plan. | you can't lead an army into battle without telling them a plan. |
333 | 00:26:29,566 | 00:26:31,500 | I have no intention of doing so. | I have no intention of doing so. |
334 | 00:26:31,527 | 00:26:33,494 | - Why all the secrecy? - Because it's necessary. | - Why all the secrecy? - Because it's necessary. |
335 | 00:26:34,457 | 00:26:38,724 | For some time now, I have been aware the Persians know every move I make. | For some time now, I have been aware the Persians know every move I make. |
336 | 00:26:41,237 | 00:26:44,770 | Someone in our midst betrays us. | Someone in our midst betrays us. |
337 | 00:26:44,965 | 00:26:47,098 | Until I know who, I must keep close council. | Until I know who, I must keep close council. |
338 | 00:26:47,904 | 00:26:49,304 | A traitor? | A traitor? |
339 | 00:26:51,422 | 00:26:54,555 | Then, you must tell someone your plans. | Then, you must tell someone your plans. |
340 | 00:26:56,221 | 00:26:57,954 | If anything should happen to you... | If anything should happen to you... |
341 | 00:26:57,978 | 00:27:00,111 | Cleander's been told everything, I can trust him. | Cleander's been told everything, I can trust him. |
342 | 00:27:04,722 | 00:27:06,655 | Here. Come. | Here. Come. |
343 | 00:27:08,224 | 00:27:10,691 | Drink with me, and I'll tell you all I have planned. | Drink with me, and I'll tell you all I have planned. |
344 | 00:27:10,785 | 00:27:14,918 | Alright, but none of that sweet Persian creams you swallow. | Alright, but none of that sweet Persian creams you swallow. |
345 | 00:27:15,421 | 00:27:17,521 | Here then, good Greek wine. | Here then, good Greek wine. |
346 | 00:27:17,971 | 00:27:20,271 | With bite like a Macedonian wind. | With bite like a Macedonian wind. |
347 | 00:27:29,561 | 00:27:31,061 | It's been too long... | It's been too long... |
348 | 00:27:34,459 | 00:27:35,959 | Much too long. | Much too long. |
349 | 00:27:45,079 | 00:27:46,612 | My lord, I tried. | My lord, I tried. |
350 | 00:27:50,994 | 00:27:55,194 | This is an escaped Persian prisoner, dressed in one of our uniforms. | This is an escaped Persian prisoner, dressed in one of our uniforms. |
351 | 00:27:57,210 | 00:27:59,060 | I would feel better if this too were Persian... | I would feel better if this too were Persian... |
352 | 00:28:01,721 | 00:28:03,121 | But it's Greek! | But it's Greek! |
353 | 00:28:48,552 | 00:28:50,052 | Easy now, come on! | Easy now, come on! |
354 | 00:28:52,999 | 00:28:54,499 | - Alexander! - No. | - Alexander! - No. |
355 | 00:28:55,589 | 00:28:58,756 | Push... Push it up! | Push... Push it up! |
356 | 00:29:14,775 | 00:29:16,708 | Our men can't keep up this pace. | Our men can't keep up this pace. |
357 | 00:29:16,932 | 00:29:19,022 | How many battles are we expected to survive? | How many battles are we expected to survive? |
358 | 00:29:19,025 | 00:29:22,745 | If our agreement with Memnon goes through, there shall be no more battles. | If our agreement with Memnon goes through, there shall be no more battles. |
359 | 00:29:22,767 | 00:29:25,134 | Well our agreement means nothing, unless we retreat. | Well our agreement means nothing, unless we retreat. |
360 | 00:29:25,974 | 00:29:28,307 | Retreat... and then peace. | Retreat... and then peace. |
361 | 00:29:29,783 | 00:29:31,583 | He must be killed, Karonos. | He must be killed, Karonos. |
362 | 00:29:33,221 | 00:29:35,071 | - Yes. - How? | - Yes. - How? |
363 | 00:29:35,796 | 00:29:37,545 | He's surrounded by loyalty. | He's surrounded by loyalty. |
364 | 00:29:37,914 | 00:29:39,648 | Then loyalty must die too. | Then loyalty must die too. |
365 | 00:29:40,462 | 00:29:44,995 | Alexander will be killed by the hand of the one he loves and he trusts. | Alexander will be killed by the hand of the one he loves and he trusts. |
366 | 00:30:00,964 | 00:30:03,820 | - Too tight? - No, it's fine. | - Too tight? - No, it's fine. |
367 | 00:30:07,023 | 00:30:10,913 | You refuse a physician, I told Cleander you wouldn't refuse me. | You refuse a physician, I told Cleander you wouldn't refuse me. |
368 | 00:30:18,241 | 00:30:21,508 | Supply column's still half a day's march to the rear, can't keep up. | Supply column's still half a day's march to the rear, can't keep up. |
369 | 00:30:21,509 | 00:30:23,239 | Well it must. Tell Attalos I want no excuses. | Well it must. Tell Attalos I want no excuses. |
370 | 00:30:23,255 | 00:30:25,245 | I have told him, it was he who gave me the report. | I have told him, it was he who gave me the report. |
371 | 00:30:25,269 | 00:30:26,702 | Then I'll tell him myself. | Then I'll tell him myself. |
372 | 00:30:27,939 | 00:30:29,772 | You're in no condition to go anywhere. | You're in no condition to go anywhere. |
373 | 00:30:29,814 | 00:30:31,280 | I'm not cripple. | I'm not cripple. |
374 | 00:30:31,287 | 00:30:33,687 | I've got two arms and I'll use them both against Memnon. | I've got two arms and I'll use them both against Memnon. |
375 | 00:30:33,746 | 00:30:36,879 | Not only the supply train, the army is so tired that... | Not only the supply train, the army is so tired that... |
376 | 00:30:36,910 | 00:30:38,343 | We'll rest tonight Antigonus. | We'll rest tonight Antigonus. |
377 | 00:30:38,712 | 00:30:40,812 | Tomorrow at dawn we join Memnon in battle. | Tomorrow at dawn we join Memnon in battle. |
378 | 00:30:41,456 | 00:30:44,256 | Tomorrow? But you told me that... | Tomorrow? But you told me that... |
379 | 00:30:44,275 | 00:30:47,172 | I would give you the plan of battle in sufficient time and so I will. | I would give you the plan of battle in sufficient time and so I will. |
380 | 00:30:47,224 | 00:30:51,334 | Now, Ada, you must go back, it's not safe. | Now, Ada, you must go back, it's not safe. |
381 | 00:30:51,461 | 00:30:52,891 | Guard! - Yes sir. | Guard! - Yes sir. |
382 | 00:30:53,061 | 00:30:54,494 | He'll see you to the rear. | He'll see you to the rear. |
383 | 00:30:59,058 | 00:31:02,291 | For your tenderness, thank you. | For your tenderness, thank you. |
384 | 00:31:03,261 | 00:31:09,461 | I shall pray for you, may the gods be with you, until we meet again. | I shall pray for you, may the gods be with you, until we meet again. |
385 | 00:31:17,435 | 00:31:19,902 | Now, let me show you the positions we'll take. | Now, let me show you the positions we'll take. |
386 | 00:31:19,923 | 00:31:21,890 | I'm sure they are brilliantly conceived. | I'm sure they are brilliantly conceived. |
387 | 00:31:21,928 | 00:31:25,461 | Alexander, I've been up and down the line, the men are exhausted. | Alexander, I've been up and down the line, the men are exhausted. |
388 | 00:31:25,938 | 00:31:29,348 | In three days they've marched the distance that would take any other army a week. | In three days they've marched the distance that would take any other army a week. |
389 | 00:31:29,410 | 00:31:31,344 | They won't have the strength to fight tomorrow. | They won't have the strength to fight tomorrow. |
390 | 00:31:31,428 | 00:31:33,961 | They are Greek soldiers, they'll follow me if I command it. | They are Greek soldiers, they'll follow me if I command it. |
391 | 00:31:34,045 | 00:31:38,178 | Of course they'll follow you, they'll all die for you. Is that what you want? | Of course they'll follow you, they'll all die for you. Is that what you want? |
392 | 00:31:38,922 | 00:31:40,818 | If you commit us to battle tomorrow, | If you commit us to battle tomorrow, |
393 | 00:31:41,243 | 00:31:43,688 | we'll loose three or four thousand men in the first half hour. | we'll loose three or four thousand men in the first half hour. |
394 | 00:31:43,701 | 00:31:46,421 | If I don't, we'd lose the advantage we've gained by our forced march. | If I don't, we'd lose the advantage we've gained by our forced march. |
395 | 00:31:46,446 | 00:31:48,192 | and Memnon will kill ten times that number. | and Memnon will kill ten times that number. |
396 | 00:31:48,426 | 00:31:50,893 | I tell you this battle is ill timed, you can't... | I tell you this battle is ill timed, you can't... |
397 | 00:31:50,974 | 00:31:52,741 | You're always telling me something I can't do! | You're always telling me something I can't do! |
398 | 00:31:54,734 | 00:31:56,501 | What are you, my father? - No! | What are you, my father? - No! |
399 | 00:31:58,999 | 00:32:00,566 | I'm only a soldier. | I'm only a soldier. |
400 | 00:32:01,284 | 00:32:03,846 | Point out a man, tell me he is your enemy | Point out a man, tell me he is your enemy |
401 | 00:32:03,921 | 00:32:05,892 | or the enemy of Greece, and I will kill him. | or the enemy of Greece, and I will kill him. |
402 | 00:32:06,548 | 00:32:08,956 | But tell me to order my men into battle | But tell me to order my men into battle |
403 | 00:32:08,981 | 00:32:11,165 | when I know they'll be slaughtered, this I won't do. | when I know they'll be slaughtered, this I won't do. |
404 | 00:32:12,078 | 00:32:15,348 | I will not take that responsibility. - I will. | I will not take that responsibility. - I will. |
405 | 00:32:18,964 | 00:32:21,764 | I'll lead this army to victory tomorrow with or without you. | I'll lead this army to victory tomorrow with or without you. |
406 | 00:32:26,710 | 00:32:28,140 | Antigonus! | Antigonus! |
407 | 00:32:32,231 | 00:32:34,661 | If you won't share the responsibility at the front, then go to the rear. | If you won't share the responsibility at the front, then go to the rear. |
408 | 00:32:39,509 | 00:32:41,359 | See to it that the supply train is in position. | See to it that the supply train is in position. |
409 | 00:32:42,082 | 00:32:44,015 | You can share that responsibility with Attalos. | You can share that responsibility with Attalos. |
410 | 00:32:55,559 | 00:32:57,492 | How many of those rope slings you going to make? | How many of those rope slings you going to make? |
411 | 00:32:57,747 | 00:32:59,280 | You must have made a hundred. | You must have made a hundred. |
412 | 00:33:00,073 | 00:33:02,540 | What's he going to do, have us climb those cliffs by hand? | What's he going to do, have us climb those cliffs by hand? |
413 | 00:33:03,028 | 00:33:06,828 | Get some sleep, how are you going to fight tomorrow if you stay up all night eating? | Get some sleep, how are you going to fight tomorrow if you stay up all night eating? |
414 | 00:33:08,772 | 00:33:10,239 | I don't like it. | I don't like it. |
415 | 00:33:11,222 | 00:33:13,322 | I hear Antigonus doesn't think we should attack. | I hear Antigonus doesn't think we should attack. |
416 | 00:33:13,418 | 00:33:16,951 | Who does? These mountains are nothing but a burial pile. | Who does? These mountains are nothing but a burial pile. |
417 | 00:33:17,270 | 00:33:19,570 | Ah, sleep. Alexander knows what he does. | Ah, sleep. Alexander knows what he does. |
418 | 00:33:20,076 | 00:33:23,193 | I don't like it. I saw a star fall, it's a bad sign. | I don't like it. I saw a star fall, it's a bad sign. |
419 | 00:33:24,424 | 00:33:26,334 | Star falls, a soldier dies. | Star falls, a soldier dies. |
420 | 00:33:30,219 | 00:33:32,186 | Get those animals moving! | Get those animals moving! |
421 | 00:33:42,474 | 00:33:44,184 | I heard about the disagreement. | I heard about the disagreement. |
422 | 00:33:45,046 | 00:33:46,579 | You have my support. | You have my support. |
423 | 00:33:47,023 | 00:33:48,523 | You're a good man, Attalos. | You're a good man, Attalos. |
424 | 00:33:48,523 | 00:33:50,623 | There are scores of others like myself who agree with you. | There are scores of others like myself who agree with you. |
425 | 00:33:51,018 | 00:33:52,751 | This battle is ill omen. | This battle is ill omen. |
426 | 00:33:54,013 | 00:33:55,973 | - Others? - Yes. | - Others? - Yes. |
427 | 00:33:56,020 | 00:33:57,756 | Who are just as willing to do something, | Who are just as willing to do something, |
428 | 00:33:57,781 | 00:33:59,754 | if they knew that they could count on your help. | if they knew that they could count on your help. |
429 | 00:34:00,754 | 00:34:02,587 | - How many are there? - Enough. | - How many are there? - Enough. |
430 | 00:34:04,234 | 00:34:08,678 | Do they just conspire, or will they act? | Do they just conspire, or will they act? |
431 | 00:34:08,996 | 00:34:11,763 | It's already set. Will you join us? | It's already set. Will you join us? |
432 | 00:34:15,063 | 00:34:18,630 | - I will. - Good. Come, follow me. | - I will. - Good. Come, follow me. |
433 | 00:34:36,575 | 00:34:38,755 | What is he doing here? What did you tell him? | What is he doing here? What did you tell him? |
434 | 00:34:39,427 | 00:34:42,560 | No, but he joins us! He split with Alexander. | No, but he joins us! He split with Alexander. |
435 | 00:34:42,563 | 00:34:43,973 | You fool. | You fool. |
436 | 00:34:48,268 | 00:34:50,401 | Antigonus, I'm pleased you're joining us. | Antigonus, I'm pleased you're joining us. |
437 | 00:34:51,205 | 00:34:53,072 | I had no other choice, Karonos. | I had no other choice, Karonos. |
438 | 00:34:53,284 | 00:34:56,717 | That's what I like about you, we think alike. We always have. | That's what I like about you, we think alike. We always have. |
439 | 00:34:57,085 | 00:34:58,918 | That is because we are Greek soldiers. | That is because we are Greek soldiers. |
440 | 00:34:58,929 | 00:35:03,062 | And as soldiers, we both know that if Alexander is allowed to continue east, | And as soldiers, we both know that if Alexander is allowed to continue east, |
441 | 00:35:03,070 | 00:35:05,940 | leading us into lands where there is no possible support, | leading us into lands where there is no possible support, |
442 | 00:35:05,965 | 00:35:08,161 | he'll destroy this army, is that not correct? | he'll destroy this army, is that not correct? |
443 | 00:35:08,550 | 00:35:09,980 | It's possible. | It's possible. |
444 | 00:35:10,410 | 00:35:13,610 | He won't listen to me. - Yes, so I've heard. | He won't listen to me. - Yes, so I've heard. |
445 | 00:35:14,519 | 00:35:16,852 | And do you now know that he cannot be reasoned with? | And do you now know that he cannot be reasoned with? |
446 | 00:35:19,259 | 00:35:21,193 | What do you have in mind? | What do you have in mind? |
447 | 00:35:21,906 | 00:35:24,098 | If Alexander were to die in battle, | If Alexander were to die in battle, |
448 | 00:35:24,423 | 00:35:27,597 | would you nominate me to command the army as before? | would you nominate me to command the army as before? |
449 | 00:35:30,231 | 00:35:32,331 | - I would. - Then he will die. | - I would. - Then he will die. |
450 | 00:35:33,057 | 00:35:35,857 | With one of these. Persian daggers. | With one of these. Persian daggers. |
451 | 00:35:37,562 | 00:35:39,862 | Think, Antigonus, I love him as you do. | Think, Antigonus, I love him as you do. |
452 | 00:35:40,588 | 00:35:42,555 | He will die an honorable death. | He will die an honorable death. |
453 | 00:35:43,015 | 00:35:47,182 | His body will be taken back to Greece, he'll be given a hero's funeral. | His body will be taken back to Greece, he'll be given a hero's funeral. |
454 | 00:35:47,746 | 00:35:49,879 | Then without him, we can make peace with Darius | Then without him, we can make peace with Darius |
455 | 00:35:49,965 | 00:35:51,932 | and Greece will be safe for a thousand years. | and Greece will be safe for a thousand years. |
456 | 00:35:54,015 | 00:35:56,382 | Thus we protect Greece from her enemies. | Thus we protect Greece from her enemies. |
457 | 00:36:00,750 | 00:36:03,936 | But who protects her from her friends?! - Attalos, kill him! | But who protects her from her friends?! - Attalos, kill him! |
458 | 00:37:45,048 | 00:37:47,848 | It's Alexander! He is here! My general! | It's Alexander! He is here! My general! |
459 | 00:37:49,946 | 00:37:52,079 | They come from the hills behind! - What is this? | They come from the hills behind! - What is this? |
460 | 00:37:52,240 | 00:37:56,040 | The Greek army! And it's a few minutes away. They come from nowhere! | The Greek army! And it's a few minutes away. They come from nowhere! |
461 | 00:37:56,054 | 00:37:57,899 | Impossible! Only three days ago they were | Impossible! Only three days ago they were |
462 | 00:37:57,924 | 00:37:59,945 | camped across those mountains! A week's march! | camped across those mountains! A week's march! |
463 | 00:38:00,012 | 00:38:01,945 | I've seen them with my own eyes! | I've seen them with my own eyes! |
464 | 00:38:02,045 | 00:38:05,278 | So you've seen them with your own eyes. Go! | So you've seen them with your own eyes. Go! |
465 | 00:38:09,437 | 00:38:11,804 | Come the heaven dropped out of the skies like gods. | Come the heaven dropped out of the skies like gods. |
466 | 00:38:12,034 | 00:38:14,434 | They have found a passageway through those mountains. | They have found a passageway through those mountains. |
467 | 00:38:16,718 | 00:38:18,251 | Alexander is clever. | Alexander is clever. |
468 | 00:38:18,724 | 00:38:20,257 | My horse! Armor! | My horse! Armor! |
469 | 00:38:24,572 | 00:38:27,692 | He has come to us, this boy king. | He has come to us, this boy king. |
470 | 00:38:28,088 | 00:38:30,021 | Saved us a dusty march. | Saved us a dusty march. |
471 | 00:38:31,799 | 00:38:34,532 | Nothing has changed, except that he dies sooner. | Nothing has changed, except that he dies sooner. |
472 | 00:38:36,913 | 00:38:40,380 | Well? What are you doing here? Get with your men! | Well? What are you doing here? Get with your men! |
473 | 00:38:47,074 | 00:38:50,574 | Well Aristander, are these plains wide enough for your cavalry? | Well Aristander, are these plains wide enough for your cavalry? |
474 | 00:38:50,946 | 00:38:54,146 | Yes, my lord. There's room here for victory. | Yes, my lord. There's room here for victory. |
475 | 00:38:56,551 | 00:38:58,051 | And we shall have it. | And we shall have it. |
476 | 00:38:58,276 | 00:38:59,986 | We caught Memnon napping. | We caught Memnon napping. |
477 | 00:39:00,489 | 00:39:03,289 | His army is disordered and before this day destroyed. | His army is disordered and before this day destroyed. |
478 | 00:39:04,024 | 00:39:06,324 | Get Antigonus. Send for the generals. | Get Antigonus. Send for the generals. |
479 | 00:39:08,476 | 00:39:10,609 | Now we'll set the battle positions. | Now we'll set the battle positions. |
480 | 00:39:16,285 | 00:39:18,015 | These Greek traitors! | These Greek traitors! |
481 | 00:39:19,066 | 00:39:21,833 | They can't be loyal to their king or their enemies! | They can't be loyal to their king or their enemies! |
482 | 00:39:23,755 | 00:39:25,321 | It is not his plan. | It is not his plan. |
483 | 00:39:25,983 | 00:39:27,816 | But we have the advantage! | But we have the advantage! |
484 | 00:39:28,217 | 00:39:30,117 | Alexander has tired his men on a march. | Alexander has tired his men on a march. |
485 | 00:39:30,536 | 00:39:35,369 | While we are fresh, stronger, twice their size! | While we are fresh, stronger, twice their size! |
486 | 00:39:36,573 | 00:39:40,413 | Our cavalry will run through them like weeds, on the first charge! | Our cavalry will run through them like weeds, on the first charge! |
487 | 00:39:41,279 | 00:39:43,746 | Daresh! You follow with the chariots! | Daresh! You follow with the chariots! |
488 | 00:39:44,713 | 00:39:46,846 | Cut open a hole and I will lead this army through it! | Cut open a hole and I will lead this army through it! |
489 | 00:39:47,783 | 00:39:49,283 | And watch for Alexander. | And watch for Alexander. |
490 | 00:39:50,910 | 00:39:53,010 | I want his head. | I want his head. |
491 | 00:40:13,217 | 00:40:15,384 | Memnon expected us to sit back there waiting for his attack | Memnon expected us to sit back there waiting for his attack |
492 | 00:40:15,778 | 00:40:18,612 | so we moved quickly to catch him by surprise round and behind them. | so we moved quickly to catch him by surprise round and behind them. |
493 | 00:40:18,821 | 00:40:21,954 | By the time they attack we'll be set and ready. | By the time they attack we'll be set and ready. |
494 | 00:40:23,026 | 00:40:26,226 | They can't flank us for these hills will funnel their charge into our lances. | They can't flank us for these hills will funnel their charge into our lances. |
495 | 00:40:26,287 | 00:40:27,487 | That's it. | That's it. |
496 | 00:40:27,573 | 00:40:30,740 | Aristander, move your cavalry there on that rise. | Aristander, move your cavalry there on that rise. |
497 | 00:40:30,770 | 00:40:32,870 | The phalanx will spread out in the center. | The phalanx will spread out in the center. |
498 | 00:40:33,283 | 00:40:36,750 | When we join with the enemy, we'll make an opening for your charge. | When we join with the enemy, we'll make an opening for your charge. |
499 | 00:40:37,002 | 00:40:39,102 | Go now. - Yes, my lord. | Go now. - Yes, my lord. |
500 | 00:40:40,285 | 00:40:43,118 | Karonos, until Antigonus arrives, you command the right flank. | Karonos, until Antigonus arrives, you command the right flank. |
501 | 00:40:43,291 | 00:40:44,758 | Get your men in position. | Get your men in position. |
502 | 00:40:46,716 | 00:40:48,216 | Questions, Karonos? | Questions, Karonos? |
503 | 00:40:52,792 | 00:40:55,992 | Tauron, position your machinery there among those rocks. | Tauron, position your machinery there among those rocks. |
504 | 00:40:56,425 | 00:40:58,725 | Load them full. Boulders, stones. | Load them full. Boulders, stones. |
505 | 00:40:59,284 | 00:41:02,051 | Put a squad of men on that ridge with all the rope slings we have. | Put a squad of men on that ridge with all the rope slings we have. |
506 | 00:41:02,063 | 00:41:03,563 | When the chariots charge, drop them. | When the chariots charge, drop them. |
507 | 00:41:03,570 | 00:41:06,370 | See those boulders? Drop them as well. | See those boulders? Drop them as well. |
508 | 00:41:06,729 | 00:41:08,229 | Yes my lord. | Yes my lord. |
509 | 00:41:10,516 | 00:41:12,349 | Kleitos, take charge of the bowmen. | Kleitos, take charge of the bowmen. |
510 | 00:41:12,507 | 00:41:14,374 | Put them on the cliffs, to the right and to the left. | Put them on the cliffs, to the right and to the left. |
511 | 00:41:15,053 | 00:41:16,886 | At the first charge, let fly. | At the first charge, let fly. |
512 | 00:41:19,708 | 00:41:22,075 | Cleander, you take the center, with the lances. | Cleander, you take the center, with the lances. |
513 | 00:41:22,096 | 00:41:25,296 | Hold it at all cost, do you understand? | Hold it at all cost, do you understand? |
514 | 00:41:27,467 | 00:41:29,234 | Attalos with back you up with the reserves. | Attalos with back you up with the reserves. |
515 | 00:41:30,476 | 00:41:33,676 | I'll take the left flank to open up the Persian line for Aristander's charge. | I'll take the left flank to open up the Persian line for Aristander's charge. |
516 | 00:41:33,749 | 00:41:35,249 | Go now. | Go now. |
517 | 00:41:47,213 | 00:41:48,680 | For our victory... | For our victory... |
518 | 00:41:52,995 | 00:41:54,495 | ...and Greece. | ...and Greece. |
519 | 00:42:05,946 | 00:42:07,679 | What is it we do now Karonos? | What is it we do now Karonos? |
520 | 00:42:08,705 | 00:42:10,438 | Our plan has failed. | Our plan has failed. |
521 | 00:42:10,929 | 00:42:12,862 | You considered him too much, you were too loyal! | You considered him too much, you were too loyal! |
522 | 00:42:12,966 | 00:42:14,666 | Either you or I should have killed him. | Either you or I should have killed him. |
523 | 00:42:14,986 | 00:42:16,486 | I loved him too much! | I loved him too much! |
524 | 00:42:17,969 | 00:42:21,736 | Still he must die, before he destroys us all. | Still he must die, before he destroys us all. |
525 | 00:42:27,736 | 00:42:29,536 | Set the point! | Set the point! |
526 | 00:42:29,955 | 00:42:35,755 | Set the point! Set the point. Set the point... | Set the point! Set the point. Set the point... |
527 | 00:42:37,938 | 00:42:39,738 | Lancers, position. | Lancers, position. |
528 | 00:42:40,995 | 00:42:44,862 | Lancers! Position! | Lancers! Position! |
529 | 00:42:58,241 | 00:43:00,341 | Brave soldiers! | Brave soldiers! |
530 | 00:43:00,742 | 00:43:07,408 | I command you, we do not stop, till the Greeks are dead! | I command you, we do not stop, till the Greeks are dead! |
531 | 00:43:09,741 | 00:43:11,541 | Charge! | Charge! |
532 | 00:43:50,981 | 00:43:54,181 | Lancers, aim! | Lancers, aim! |
533 | 00:44:09,530 | 00:44:11,630 | Daresh! Chariots forward! | Daresh! Chariots forward! |
534 | 00:44:13,711 | 00:44:16,078 | Chariots, charge! | Chariots, charge! |
535 | 00:44:23,980 | 00:44:25,780 | The rope slings! | The rope slings! |
536 | 00:45:01,484 | 00:45:05,251 | My lord! Antigonus, he's dead! | My lord! Antigonus, he's dead! |
537 | 00:45:05,482 | 00:45:08,249 | - How? - Murdered. | - How? - Murdered. |
538 | 00:45:10,587 | 00:45:14,054 | Murdered? Who did it? What's that? | Murdered? Who did it? What's that? |
539 | 00:45:15,002 | 00:45:17,002 | By his side, written in blood. | By his side, written in blood. |
540 | 00:45:17,733 | 00:45:19,833 | - What name?! - Karonos. | - What name?! - Karonos. |
541 | 00:45:20,760 | 00:45:22,193 | Karonos... | Karonos... |
542 | 00:45:24,712 | 00:45:26,112 | Karonos! | Karonos! |
543 | 00:45:29,414 | 00:45:31,344 | Karonos. Karonos! | Karonos. Karonos! |
544 | 00:46:31,711 | 00:46:33,811 | Karonos, I've been looking a long while for you. | Karonos, I've been looking a long while for you. |
545 | 00:46:34,576 | 00:46:36,343 | And I you, my lord. | And I you, my lord. |
546 | 00:47:14,237 | 00:47:15,737 | Now! | Now! |
547 | 00:47:21,760 | 00:47:24,960 | - Boulders! - Boulders! | - Boulders! - Boulders! |
548 | 00:47:25,282 | 00:47:30,482 | - Boulders. - Boulders. - Boulders. | - Boulders. - Boulders. - Boulders. |
549 | 00:47:43,953 | 00:47:50,619 | - Withdraw! - Withdraw! - Withdraw! | - Withdraw! - Withdraw! - Withdraw! |
550 | 00:48:58,976 | 00:49:00,776 | I am only a soldier. | I am only a soldier. |
551 | 00:49:01,270 | 00:49:04,758 | Point out a man, say he is your enemy, | Point out a man, say he is your enemy, |
552 | 00:49:04,783 | 00:49:08,361 | or the enemy of Greece, and I will kill him. | or the enemy of Greece, and I will kill him. |
553 | 00:50:15,000 | 00:50:18,333 | Subtitles: Oxytachus | Subtitles: Oxytachus |