This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,880 | 00:00:07,882 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:10,427 | 00:00:12,512 | عيد الميلاد هو وقتي المفضّل في العام. | عيد الميلاد هو وقتي المفضّل في العام. |
3 | 00:00:12,637 | 00:00:15,390 | خاصّة عشية عيد الميلاد حين نذهب لحضور مهرجان عيد الميلاد، | خاصّة عشية عيد الميلاد حين نذهب لحضور مهرجان عيد الميلاد، |
4 | 00:00:15,557 | 00:00:17,892 | لكن كل عام يصير عصيباً أكثر من ذي قبل. | لكن كل عام يصير عصيباً أكثر من ذي قبل. |
5 | 00:00:17,976 | 00:00:21,229 | لهذا عقدت أنا وأمي اجتماع "ما قبل عيد الميلاد" في الأسبوع الماضي. | لهذا عقدت أنا وأمي اجتماع "ما قبل عيد الميلاد" في الأسبوع الماضي. |
6 | 00:00:21,938 | 00:00:24,733 | يجب أن يبقى الجميع مركّزين ومنضبطين. | يجب أن يبقى الجميع مركّزين ومنضبطين. |
7 | 00:00:24,816 | 00:00:28,445 | سنتبادل الهدايا ثم سنتناول العشاء في مهرجان عيد الميلاد. | سنتبادل الهدايا ثم سنتناول العشاء في مهرجان عيد الميلاد. |
8 | 00:00:28,653 | 00:00:31,990 | في العام الماضي، كدنا نفوّته، ولا يمكن أن يحدث ذلك ثانية. | في العام الماضي، كدنا نفوّته، ولا يمكن أن يحدث ذلك ثانية. |
9 | 00:00:32,490 | 00:00:34,951 | لن أفوّت التزلّج على الجليد مع "بابا نويل"! | لن أفوّت التزلّج على الجليد مع "بابا نويل"! |
10 | 00:00:35,326 | 00:00:37,787 | سقط ذات مرة وقال كلمة نابية. | سقط ذات مرة وقال كلمة نابية. |
11 | 00:00:40,415 | 00:00:44,586 | ولديّ طريقة لتسهيل تبادل الهدايا بين أسرتي "ميندوزا" و"كوبر". | ولديّ طريقة لتسهيل تبادل الهدايا بين أسرتي "ميندوزا" و"كوبر". |
12 | 00:00:44,669 | 00:00:46,421 | لا تقولي تبرّعات! | لا تقولي تبرّعات! |
13 | 00:00:46,629 | 00:00:47,505 | "جاك"! | "جاك"! |
14 | 00:00:48,006 | 00:00:49,716 | إلام ترمين يا "لوري"؟ | إلام ترمين يا "لوري"؟ |
15 | 00:00:51,593 | 00:00:55,180 | سيسحب كل شخص اسماً وسيشتري هدية لهذا الشخص فقط. | سيسحب كل شخص اسماً وسيشتري هدية لهذا الشخص فقط. |
16 | 00:00:55,430 | 00:00:58,433 | يبدو هذا لطيفاً جداً! وأوفر بكثير. | يبدو هذا لطيفاً جداً! وأوفر بكثير. |
17 | 00:00:59,726 | 00:01:00,643 | حسناً. | حسناً. |
18 | 00:01:01,853 | 00:01:03,104 | سحبت اسم "كايتي"! | سحبت اسم "كايتي"! |
19 | 00:01:03,855 | 00:01:06,191 | - سحبت اسم "ديف"! - وأنا سحبتك! | - سحبت اسم "ديف"! - وأنا سحبتك! |
20 | 00:01:06,608 | 00:01:09,486 | ماذا تريد أكثر، جوربان جديدان أم مشط؟ | ماذا تريد أكثر، جوربان جديدان أم مشط؟ |
21 | 00:01:12,989 | 00:01:14,032 | أنا سحبت "جنيفر". | أنا سحبت "جنيفر". |
22 | 00:01:14,115 | 00:01:15,116 | أنا سحبت "أليكسا". | أنا سحبت "أليكسا". |
23 | 00:01:15,492 | 00:01:16,409 | أنا سحبت "لوري". | أنا سحبت "لوري". |
24 | 00:01:16,701 | 00:01:18,161 | لن يكون هذا صعباً على الإطلاق. | لن يكون هذا صعباً على الإطلاق. |
25 | 00:01:19,704 | 00:01:20,747 | "لوكاس"! | "لوكاس"! |
26 | 00:01:21,706 | 00:01:24,667 | أعني، أظنّ أنه كان "لوكاس". | أعني، أظنّ أنه كان "لوكاس". |
27 | 00:01:25,919 | 00:01:27,170 | نعم، يبدو أنه كان هو. | نعم، يبدو أنه كان هو. |
28 | 00:01:29,130 | 00:01:31,174 | أضعت ورقتي. ذكّروني، اسم من سحبت؟ | أضعت ورقتي. ذكّروني، اسم من سحبت؟ |
29 | 00:01:31,591 | 00:01:33,301 | - "جنيفر". - لا، "جنيفر" معك. | - "جنيفر". - لا، "جنيفر" معك. |
30 | 00:01:33,384 | 00:01:35,136 | - يُجدر أن أكون مع أحد! - لديك اسمي يا "جاك". | - يُجدر أن أكون مع أحد! - لديك اسمي يا "جاك". |
31 | 00:01:35,470 | 00:01:38,264 | - أيريد أحد أن يبدّل معي؟ - كنت لأفعل لكن... | - أيريد أحد أن يبدّل معي؟ - كنت لأفعل لكن... |
32 | 00:01:39,015 | 00:01:41,017 | أحبّ عيد الميلاد! | أحبّ عيد الميلاد! |
33 | 00:01:42,519 | 00:01:46,189 | لذا، نحن مستعدّون لنحظى بعيد ميلاد رائع ولن نفوّت المهرجان. | لذا، نحن مستعدّون لنحظى بعيد ميلاد رائع ولن نفوّت المهرجان. |
34 | 00:01:46,481 | 00:01:48,233 | تبقّى شيء واحد أفعله فحسب. | تبقّى شيء واحد أفعله فحسب. |
35 | 00:01:50,443 | 00:01:52,570 | بدأت عشيّة عيد الميلاد رسميّاً. | بدأت عشيّة عيد الميلاد رسميّاً. |
36 | 00:01:53,113 | 00:01:53,947 | مهلاً! | مهلاً! |
37 | 00:01:56,116 | 00:01:57,450 | الآن بدأت. | الآن بدأت. |
38 | 00:02:29,691 | 00:02:33,361 | {\an8}تبدو جدران كعكة الزنجبيل جيدة، تحتاج إلى بعض الوقت لتبرد فحسب. | {\an8}تبدو جدران كعكة الزنجبيل جيدة، تحتاج إلى بعض الوقت لتبرد فحسب. |
39 | 00:02:33,486 | 00:02:35,363 | {\an8}ثم نبدأ في البناء. | {\an8}ثم نبدأ في البناء. |
40 | 00:02:36,030 | 00:02:40,118 | {\an8}يستحيل أن تفوز "نيكول مورغان" بمسابقة كعكة منزل الزنجبيل هذا العام. | {\an8}يستحيل أن تفوز "نيكول مورغان" بمسابقة كعكة منزل الزنجبيل هذا العام. |
41 | 00:02:40,201 | 00:02:42,412 | {\an8}إن عمرها 87 عاماً يا عزيزتي، دعيها تفوز بها. | {\an8}إن عمرها 87 عاماً يا عزيزتي، دعيها تفوز بها. |
42 | 00:02:43,955 | 00:02:45,582 | {\an8}أحبّ مهرجان عيد الميلاد. | {\an8}أحبّ مهرجان عيد الميلاد. |
43 | 00:02:46,207 | 00:02:47,876 | {\an8}نلت فيه أول قبلة لي. | {\an8}نلت فيه أول قبلة لي. |
44 | 00:02:48,334 | 00:02:52,422 | {\an8}نعم صحيح، التصقت شفتاك بتمثال الأميرة الجليدي. | {\an8}نعم صحيح، التصقت شفتاك بتمثال الأميرة الجليدي. |
45 | 00:02:52,505 | 00:02:55,008 | {\an8}كنت في الـ6... وكنت ظمآناً. | {\an8}كنت في الـ6... وكنت ظمآناً. |
46 | 00:02:57,218 | 00:02:58,303 | {\an8}وجدت مزاليجنا! | {\an8}وجدت مزاليجنا! |
47 | 00:02:58,511 | 00:02:59,679 | {\an8}رائع! | {\an8}رائع! |
48 | 00:03:00,263 | 00:03:02,432 | {\an8}عائلة أبوسوم غاضبة. | {\an8}عائلة أبوسوم غاضبة. |
49 | 00:03:02,849 | 00:03:04,893 | {\an8}ستكون هذه مهمّة شهر يناير... | {\an8}ستكون هذه مهمّة شهر يناير... |
50 | 00:03:05,810 | 00:03:06,686 | {\an8}لـ"لوكاس". | {\an8}لـ"لوكاس". |
51 | 00:03:08,146 | 00:03:09,647 | {\an8}للأسف، أنا مشغول حتى شهر مارس. | {\an8}للأسف، أنا مشغول حتى شهر مارس. |
52 | 00:03:12,984 | 00:03:15,695 | {\an8}يا للهول! أحضرت لي هدية كبيرة! | {\an8}يا للهول! أحضرت لي هدية كبيرة! |
53 | 00:03:16,029 | 00:03:17,530 | {\an8}أجل، ستعجبك! | {\an8}أجل، ستعجبك! |
54 | 00:03:17,947 | 00:03:19,657 | {\an8}آمل أنها لم تكن غالية جداً. | {\an8}آمل أنها لم تكن غالية جداً. |
55 | 00:03:19,991 | 00:03:21,367 | {\an8}إنها غالية جداً. | {\an8}إنها غالية جداً. |
56 | 00:03:24,287 | 00:03:26,456 | {\an8}لم أحضر له سوى طائرة مصغّرة! | {\an8}لم أحضر له سوى طائرة مصغّرة! |
57 | 00:03:26,539 | 00:03:27,957 | {\an8}الفكرة هي الأساس! | {\an8}الفكرة هي الأساس! |
58 | 00:03:28,041 | 00:03:29,918 | {\an8}لا يلعب الأطفال بالأفكار يا "لوري"! | {\an8}لا يلعب الأطفال بالأفكار يا "لوري"! |
59 | 00:03:31,961 | 00:03:34,005 | {\an8}وأمي تعمل على هديّتك. | {\an8}وأمي تعمل على هديّتك. |
60 | 00:03:34,172 | 00:03:36,716 | {\an8}تقول إنها مثالية وستفوز بعيد الميلاد. | {\an8}تقول إنها مثالية وستفوز بعيد الميلاد. |
61 | 00:03:37,759 | 00:03:40,220 | ليست منافسة. قالت مثالية؟ | ليست منافسة. قالت مثالية؟ |
62 | 00:03:41,262 | 00:03:44,349 | لا تسألي يا أمي. هذا جزء من متعة عيد الميلاد! | لا تسألي يا أمي. هذا جزء من متعة عيد الميلاد! |
63 | 00:03:44,807 | 00:03:47,810 | - كارتداء سترة عيد الميلاد. - لم أستطع ارتدائها فوق جبيرتي. | - كارتداء سترة عيد الميلاد. - لم أستطع ارتدائها فوق جبيرتي. |
64 | 00:03:47,894 | 00:03:49,145 | لديّ واحدة ستؤدّي الغرض. | لديّ واحدة ستؤدّي الغرض. |
65 | 00:03:49,646 | 00:03:53,233 | أنا أفكّر في... ندف الثلج. | أنا أفكّر في... ندف الثلج. |
66 | 00:03:53,316 | 00:03:55,026 | ما رأيك في قطّة بقرنين؟ | ما رأيك في قطّة بقرنين؟ |
67 | 00:03:55,109 | 00:03:56,819 | المهم أن لا تكون كنزة جنّيّ قزم. | المهم أن لا تكون كنزة جنّيّ قزم. |
68 | 00:03:57,904 | 00:03:58,780 | تلك فكرتي. | تلك فكرتي. |
69 | 00:03:59,781 | 00:04:01,449 | حسناً، لن أرتدي كنزة جنّيّ قزم. | حسناً، لن أرتدي كنزة جنّيّ قزم. |
70 | 00:04:02,533 | 00:04:03,910 | سأرتدي كنزة جنّيّ قزم. | سأرتدي كنزة جنّيّ قزم. |
71 | 00:04:05,954 | 00:04:06,913 | اسمع، | اسمع، |
72 | 00:04:07,163 | 00:04:10,041 | لا أعلم ماذا جلبت "جنيفر" لي، لكن يبدو أنها بذلت كل جهدها. | لا أعلم ماذا جلبت "جنيفر" لي، لكن يبدو أنها بذلت كل جهدها. |
73 | 00:04:10,124 | 00:04:12,252 | فمن الأفضل أن تكون قد أحضرت لها شيئاً جيداً. | فمن الأفضل أن تكون قد أحضرت لها شيئاً جيداً. |
74 | 00:04:12,877 | 00:04:13,836 | أنا سحبت "جنيفر"؟ | أنا سحبت "جنيفر"؟ |
75 | 00:04:14,837 | 00:04:16,005 | حقاً يا "لوكاس"؟ | حقاً يا "لوكاس"؟ |
76 | 00:04:16,214 | 00:04:17,298 | نسيت. | نسيت. |
77 | 00:04:17,423 | 00:04:21,094 | لهذا عقدنا اجتماعاً عائلياً، لكي يسير عيد الميلاد على المسار الصحيح. | لهذا عقدنا اجتماعاً عائلياً، لكي يسير عيد الميلاد على المسار الصحيح. |
78 | 00:04:21,177 | 00:04:22,387 | لكن دفاعاً عن نفسي... | لكن دفاعاً عن نفسي... |
79 | 00:04:24,764 | 00:04:26,474 | ألا ينجّي قول ذلك الناس من المواقف؟ | ألا ينجّي قول ذلك الناس من المواقف؟ |
80 | 00:04:26,557 | 00:04:29,018 | حسناً، سنتبادل الهدايا بعد بضع ساعات. | حسناً، سنتبادل الهدايا بعد بضع ساعات. |
81 | 00:04:29,102 | 00:04:32,021 | مفهوم؟ ستخرج الآن وستشتري لها شيئاً جيداً. | مفهوم؟ ستخرج الآن وستشتري لها شيئاً جيداً. |
82 | 00:04:32,522 | 00:04:35,441 | سآتي معك. يجب أن أحسّن هدية "جاك". | سآتي معك. يجب أن أحسّن هدية "جاك". |
83 | 00:04:36,401 | 00:04:37,986 | كان عليّ توقّع ذلك. | كان عليّ توقّع ذلك. |
84 | 00:04:38,528 | 00:04:39,862 | يعتبرني الفتى مثله الأعلى. | يعتبرني الفتى مثله الأعلى. |
85 | 00:04:42,907 | 00:04:46,119 | أي واحد يناسب فتى عمره 9 سنوات بذراع مكسورة؟ | أي واحد يناسب فتى عمره 9 سنوات بذراع مكسورة؟ |
86 | 00:04:51,249 | 00:04:52,166 | هذا! | هذا! |
87 | 00:04:54,127 | 00:04:57,046 | أخيراً انتهيت من هدية "لوكاس"! | أخيراً انتهيت من هدية "لوكاس"! |
88 | 00:04:57,130 | 00:04:58,548 | أهذا "أرنوب"؟ | أهذا "أرنوب"؟ |
89 | 00:04:58,798 | 00:05:01,926 | آخر مرة رأيته فيها كان وسط كومة ملابس في صندوق تبرّعات. | آخر مرة رأيته فيها كان وسط كومة ملابس في صندوق تبرّعات. |
90 | 00:05:02,010 | 00:05:05,847 | صحيح! لم أصدّق أن أمك كانت ستتبرع | صحيح! لم أصدّق أن أمك كانت ستتبرع |
91 | 00:05:05,972 | 00:05:07,640 | بصديق طفولة "لوكاس" الحبيب. | بصديق طفولة "لوكاس" الحبيب. |
92 | 00:05:07,974 | 00:05:10,101 | لذا، أخذت "أرنوب" وأصلحته، | لذا، أخذت "أرنوب" وأصلحته، |
93 | 00:05:10,727 | 00:05:13,104 | وكنت أعلم أن يوماً ما ستأتي الفرصة المثالية | وكنت أعلم أن يوماً ما ستأتي الفرصة المثالية |
94 | 00:05:13,313 | 00:05:14,731 | لأعيده إلى "لوكاس". | لأعيده إلى "لوكاس". |
95 | 00:05:15,273 | 00:05:16,524 | كم هذا لطيف! | كم هذا لطيف! |
96 | 00:05:16,941 | 00:05:18,234 | ومخيف قليلاً فقط. | ومخيف قليلاً فقط. |
97 | 00:05:19,777 | 00:05:21,321 | ركّزي على هديّتي فحسب. | ركّزي على هديّتي فحسب. |
98 | 00:05:23,323 | 00:05:24,490 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
99 | 00:05:29,620 | 00:05:32,081 | إنها حقيبتي منذ كنت في المستشفى أول مرة. | إنها حقيبتي منذ كنت في المستشفى أول مرة. |
100 | 00:05:33,416 | 00:05:35,084 | لم أكن أعرف حتى أنها ما زالت لديّ. | لم أكن أعرف حتى أنها ما زالت لديّ. |
101 | 00:05:35,793 | 00:05:37,795 | أجل، أشعر وكأنه قد مضى وقت طويل جداً. | أجل، أشعر وكأنه قد مضى وقت طويل جداً. |
102 | 00:05:39,714 | 00:05:40,548 | أجل. | أجل. |
103 | 00:05:40,923 | 00:05:43,176 | إذاً، هل ألفّ "أرنوب"؟ | إذاً، هل ألفّ "أرنوب"؟ |
104 | 00:05:43,801 | 00:05:45,803 | أم أضعه في حقيبة هدايا؟ | أم أضعه في حقيبة هدايا؟ |
105 | 00:05:46,721 | 00:05:49,223 | أم ألفّ ربطة حول عنقه؟ | أم ألفّ ربطة حول عنقه؟ |
106 | 00:05:50,975 | 00:05:53,686 | أم هل ألفّه كله بربطة؟ | أم هل ألفّه كله بربطة؟ |
107 | 00:05:53,853 | 00:05:56,189 | فهمت ما قلت؟ ستكون لفّة ثلاثية. | فهمت ما قلت؟ ستكون لفّة ثلاثية. |
108 | 00:05:56,814 | 00:05:58,066 | لست أفهم. | لست أفهم. |
109 | 00:05:58,900 | 00:06:00,276 | أهذا بسبب شيء فعلته؟ | أهذا بسبب شيء فعلته؟ |
110 | 00:06:01,152 | 00:06:04,572 | - عزيزتي، ليس بسبب شيء فعلتيه. - أعلم أن الأمر شديد، لكن صدّقيني، | - عزيزتي، ليس بسبب شيء فعلتيه. - أعلم أن الأمر شديد، لكن صدّقيني، |
111 | 00:06:05,031 | 00:06:07,116 | تتلقّين أفضل علاج. | تتلقّين أفضل علاج. |
112 | 00:06:07,742 | 00:06:10,078 | بما أننا بتنا نعرف نوع سرطان الدم الذي لديك | بما أننا بتنا نعرف نوع سرطان الدم الذي لديك |
113 | 00:06:10,536 | 00:06:13,664 | سنبقيك هنا لعدّة أسابيع وستتلقّين كمية كبيرة من العلاج الكيميائي. | سنبقيك هنا لعدّة أسابيع وستتلقّين كمية كبيرة من العلاج الكيميائي. |
114 | 00:06:13,956 | 00:06:16,084 | للأسف سيجعلك ذلك تشعرين بشعور سيئ جداً، | للأسف سيجعلك ذلك تشعرين بشعور سيئ جداً، |
115 | 00:06:16,376 | 00:06:18,503 | لكنه سيقتل خلايا سرطان الدم أيضاً. | لكنه سيقتل خلايا سرطان الدم أيضاً. |
116 | 00:06:18,878 | 00:06:21,089 | سيكون الأمر صعباً يا عزيزتي، لكن يمكنك فعلها. | سيكون الأمر صعباً يا عزيزتي، لكن يمكنك فعلها. |
117 | 00:06:21,172 | 00:06:23,007 | الهدف أن تتعافي. | الهدف أن تتعافي. |
118 | 00:06:23,508 | 00:06:25,510 | سنفحص دمك يومياً وفي النهاية سوف... | سنفحص دمك يومياً وفي النهاية سوف... |
119 | 00:06:26,219 | 00:06:29,555 | سنحدّد موعداً آخر لفحص نخاع العظم لرصد تقدّمك. | سنحدّد موعداً آخر لفحص نخاع العظم لرصد تقدّمك. |
120 | 00:06:33,101 | 00:06:33,976 | أتعلمين؟ | أتعلمين؟ |
121 | 00:06:35,103 | 00:06:36,521 | سألفّه فحسب. | سألفّه فحسب. |
122 | 00:06:36,771 | 00:06:38,564 | الأمر ليس مهمّاً، | الأمر ليس مهمّاً، |
123 | 00:06:38,648 | 00:06:40,066 | يجب أن يكون جيداً فحسب. | يجب أن يكون جيداً فحسب. |
124 | 00:06:40,608 | 00:06:41,692 | هذا كل شيء. | هذا كل شيء. |
125 | 00:06:49,951 | 00:06:51,577 | "ميغان"، عيد ميلاد مجيداً! | "ميغان"، عيد ميلاد مجيداً! |
126 | 00:06:51,702 | 00:06:53,663 | "أليكسا"، أنا سعيدة جداً أن هذه أنت. | "أليكسا"، أنا سعيدة جداً أن هذه أنت. |
127 | 00:06:53,913 | 00:06:57,291 | حصلت جدّتي على "آيفون" وكانت تتّصل بي بالخطأ طوال اليوم. | حصلت جدّتي على "آيفون" وكانت تتّصل بي بالخطأ طوال اليوم. |
128 | 00:06:58,543 | 00:06:59,794 | سعيدة برؤيتك أيضاً. | سعيدة برؤيتك أيضاً. |
129 | 00:07:00,169 | 00:07:02,130 | سآتي لحفل عيد ميلادك الـ16. | سآتي لحفل عيد ميلادك الـ16. |
130 | 00:07:02,505 | 00:07:05,716 | لا أدري إن كنت متحمّسة أكثر بشأن حجرة التصوير أم ركن الحلوى. | لا أدري إن كنت متحمّسة أكثر بشأن حجرة التصوير أم ركن الحلوى. |
131 | 00:07:06,259 | 00:07:07,385 | أو رؤيتي؟ | أو رؤيتي؟ |
132 | 00:07:07,844 | 00:07:09,679 | أجل، بجانب ركن الحلوى. | أجل، بجانب ركن الحلوى. |
133 | 00:07:12,140 | 00:07:12,974 | إذاً... | إذاً... |
134 | 00:07:14,308 | 00:07:18,855 | وجدت حقيبة المستشفى القديمة خاصّتي في خزانتي وقد جعلتني أسترجع تلك الذكريات. | وجدت حقيبة المستشفى القديمة خاصّتي في خزانتي وقد جعلتني أسترجع تلك الذكريات. |
135 | 00:07:19,522 | 00:07:20,773 | أكره حين يحدث ذلك. | أكره حين يحدث ذلك. |
136 | 00:07:21,023 | 00:07:24,110 | وكأن السرطان يقفز من تحت فراشي ويصرخ لإخافتك. | وكأن السرطان يقفز من تحت فراشي ويصرخ لإخافتك. |
137 | 00:07:24,277 | 00:07:25,194 | بالضبط. | بالضبط. |
138 | 00:07:25,528 | 00:07:28,197 | وبتّ أفكّر في الأمر الآن وبات صعباً أن لا أفكّر فيه. | وبتّ أفكّر في الأمر الآن وبات صعباً أن لا أفكّر فيه. |
139 | 00:07:28,614 | 00:07:29,532 | لا تفكّري في الأمر. | لا تفكّري في الأمر. |
140 | 00:07:29,740 | 00:07:32,910 | أليس لديك سيدة عجوز تهزمينها في مسابقة كعكة منزل الزنجبيل؟ | أليس لديك سيدة عجوز تهزمينها في مسابقة كعكة منزل الزنجبيل؟ |
141 | 00:07:33,953 | 00:07:34,996 | بلى، لديّ. | بلى، لديّ. |
142 | 00:07:36,289 | 00:07:39,959 | أعيدي السرطان تحت الفراش فحسب وامرحي بعيد الميلاد. | أعيدي السرطان تحت الفراش فحسب وامرحي بعيد الميلاد. |
143 | 00:07:41,711 | 00:07:42,587 | أنت محقةّ. | أنت محقةّ. |
144 | 00:07:42,837 | 00:07:44,672 | هذا بالضبط ما سأفعله. | هذا بالضبط ما سأفعله. |
145 | 00:07:45,256 | 00:07:47,008 | - شكراً لك. - على الرحب. | - شكراً لك. - على الرحب. |
146 | 00:07:47,175 | 00:07:48,301 | إلى اللقاء يا "ميغان". | إلى اللقاء يا "ميغان". |
147 | 00:07:53,222 | 00:07:56,058 | حسناً يا عيد الميلاد، هيا بنا. | حسناً يا عيد الميلاد، هيا بنا. |
148 | 00:08:00,771 | 00:08:01,731 | في الطريق؟ | في الطريق؟ |
149 | 00:08:02,315 | 00:08:04,525 | أنت في الطريق منذ ساعتين! | أنت في الطريق منذ ساعتين! |
150 | 00:08:05,151 | 00:08:06,527 | ما معنى "في الطريق"؟ | ما معنى "في الطريق"؟ |
151 | 00:08:07,028 | 00:08:08,654 | كلمة فرنسية تعني "مريع". | كلمة فرنسية تعني "مريع". |
152 | 00:08:10,573 | 00:08:13,784 | أولاً أسحب اسم "لوري"، وهذا كابوس. | أولاً أسحب اسم "لوري"، وهذا كابوس. |
153 | 00:08:13,910 | 00:08:19,165 | ثم أجد كرسيّاً هزازاً جميلاً ورخيصاً على الإنترنت. رائع. | ثم أجد كرسيّاً هزازاً جميلاً ورخيصاً على الإنترنت. رائع. |
154 | 00:08:19,415 | 00:08:20,833 | والآن لا يصل! | والآن لا يصل! |
155 | 00:08:20,917 | 00:08:21,751 | كابوس! | كابوس! |
156 | 00:08:22,418 | 00:08:25,046 | أهذا جزائي لأنني تسوّقت مبكّراً؟ | أهذا جزائي لأنني تسوّقت مبكّراً؟ |
157 | 00:08:25,630 | 00:08:27,423 | ألم تطلبيه منذ يومين؟ | ألم تطلبيه منذ يومين؟ |
158 | 00:08:27,507 | 00:08:28,466 | بالضبط. شكراً لك. | بالضبط. شكراً لك. |
159 | 00:08:30,510 | 00:08:35,640 | لهذا أمضيت الكثير من الوقت والعناية على هديّتي لـ"لوكاس". | لهذا أمضيت الكثير من الوقت والعناية على هديّتي لـ"لوكاس". |
160 | 00:08:37,850 | 00:08:38,684 | "بوتاتو"! | "بوتاتو"! |
161 | 00:08:39,143 | 00:08:42,313 | لا! كلب سيئ! | لا! كلب سيئ! |
162 | 00:08:44,023 | 00:08:46,025 | أظنّ أنني نسيت إطعام "بوتاتو". | أظنّ أنني نسيت إطعام "بوتاتو". |
163 | 00:08:48,903 | 00:08:50,321 | "جاك"، تفقّد هذا! | "جاك"، تفقّد هذا! |
164 | 00:08:50,821 | 00:08:54,700 | - إنها معجزة عيد الميلاد! - قلت لك إنك بحاجة إلى سترة. | - إنها معجزة عيد الميلاد! - قلت لك إنك بحاجة إلى سترة. |
165 | 00:08:56,494 | 00:08:58,871 | خُرّبت هديّتي لـ"لوكاس". | خُرّبت هديّتي لـ"لوكاس". |
166 | 00:08:59,288 | 00:09:03,251 | لا. لن يفقد أحد حماسة عيد الميلاد في وجودي. | لا. لن يفقد أحد حماسة عيد الميلاد في وجودي. |
167 | 00:09:03,334 | 00:09:04,502 | ما زال بإمكانك إصلاحها. | ما زال بإمكانك إصلاحها. |
168 | 00:09:04,710 | 00:09:07,463 | هل استسلم "رودولف" حين ضحكت كل حيوانات الرنة وسبّته؟ | هل استسلم "رودولف" حين ضحكت كل حيوانات الرنة وسبّته؟ |
169 | 00:09:07,547 | 00:09:09,423 | نعم، استسلم. كان حزيناً جداً. | نعم، استسلم. كان حزيناً جداً. |
170 | 00:09:09,507 | 00:09:10,883 | قصدت في النهاية يا "جاك"! | قصدت في النهاية يا "جاك"! |
171 | 00:09:10,967 | 00:09:13,261 | - هيا. - وأخيراً! | - هيا. - وأخيراً! |
172 | 00:09:13,511 | 00:09:14,345 | نعم! | نعم! |
173 | 00:09:15,596 | 00:09:18,224 | كنت أنتظر طوال اليوم! | كنت أنتظر طوال اليوم! |
174 | 00:09:18,891 | 00:09:20,017 | إنه أنت يا "راين". | إنه أنت يا "راين". |
175 | 00:09:20,184 | 00:09:23,354 | عيد ميلاد مجيداً! أحضرت هدية لـ"كايتي" فحسب. | عيد ميلاد مجيداً! أحضرت هدية لـ"كايتي" فحسب. |
176 | 00:09:23,813 | 00:09:26,983 | - كم هذا لطيف! - نعم، لكنه لا يُعدّ شيء. | - كم هذا لطيف! - نعم، لكنه لا يُعدّ شيء. |
177 | 00:09:27,483 | 00:09:30,987 | لا أعني لا شيء! ثمة شيء. ما كنت لأضع لا شيء في حقيبة! | لا أعني لا شيء! ثمة شيء. ما كنت لأضع لا شيء في حقيبة! |
178 | 00:09:31,153 | 00:09:32,113 | ادخل. | ادخل. |
179 | 00:09:32,280 | 00:09:33,573 | تحرّك! إنها شركة الشحن. | تحرّك! إنها شركة الشحن. |
180 | 00:09:36,367 | 00:09:38,786 | يستحيل أن تكون هذه شحنتي. | يستحيل أن تكون هذه شحنتي. |
181 | 00:09:39,203 | 00:09:41,664 | سأترك هذه لـ"كايتي". عيد ميلاد مجيد! | سأترك هذه لـ"كايتي". عيد ميلاد مجيد! |
182 | 00:09:42,331 | 00:09:44,250 | لك ولكل... نعم. | لك ولكل... نعم. |
183 | 00:09:46,252 | 00:09:49,589 | أرسلوا الشحنة الخاطئة إليّ! أنا طلبت كرسياً هزّازاً. | أرسلوا الشحنة الخاطئة إليّ! أنا طلبت كرسياً هزّازاً. |
184 | 00:09:51,549 | 00:09:52,633 | خدمة العملاء. | خدمة العملاء. |
185 | 00:09:54,677 | 00:09:57,096 | خدمة العملاء. | خدمة العملاء. |
186 | 00:09:58,389 | 00:10:00,308 | أمي؟ | أمي؟ |
187 | 00:10:02,018 | 00:10:03,644 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
188 | 00:10:04,937 | 00:10:07,565 | ستجد "لوري" هذا ممتعاً جداً! | ستجد "لوري" هذا ممتعاً جداً! |
189 | 00:10:08,149 | 00:10:12,236 | يُفترض أن يكون كرسياً هزّازاً تجلس عليه في باحتها! | يُفترض أن يكون كرسياً هزّازاً تجلس عليه في باحتها! |
190 | 00:10:13,321 | 00:10:16,115 | إذاً، هذا محبط جداً. | إذاً، هذا محبط جداً. |
191 | 00:10:19,619 | 00:10:21,495 | أرأيت؟ صار أفضل بالفعل. | أرأيت؟ صار أفضل بالفعل. |
192 | 00:10:22,038 | 00:10:23,873 | الهدية بخير وعدنا إلى المسار الصحيح. | الهدية بخير وعدنا إلى المسار الصحيح. |
193 | 00:10:23,956 | 00:10:26,000 | لن أدع شيئاً يعكّر صفو عيد الميلاد. | لن أدع شيئاً يعكّر صفو عيد الميلاد. |
194 | 00:10:26,584 | 00:10:31,088 | كنت موجودة حين صرخت في "بابا نويل" لأنه لم يكن مبتسماً بما فيه الكفاية. | كنت موجودة حين صرخت في "بابا نويل" لأنه لم يكن مبتسماً بما فيه الكفاية. |
195 | 00:10:31,589 | 00:10:36,260 | اسمعي، إن كنت سألتقط صورة عيد ميلاد معك، من الأفضل أن تقولي، "هو هو هو" بشكل جيد. | اسمعي، إن كنت سألتقط صورة عيد ميلاد معك، من الأفضل أن تقولي، "هو هو هو" بشكل جيد. |
196 | 00:10:38,220 | 00:10:41,057 | حسناً، أعدت الأذن إلى موضعها! | حسناً، أعدت الأذن إلى موضعها! |
197 | 00:10:41,766 | 00:10:44,393 | اصمد يا "أرنوب". كدنا ننتهي... | اصمد يا "أرنوب". كدنا ننتهي... |
198 | 00:10:45,102 | 00:10:46,228 | كدنا ننتهي. | كدنا ننتهي. |
199 | 00:10:47,063 | 00:10:48,147 | كدنا ننتهي يا عزيزتي. | كدنا ننتهي يا عزيزتي. |
200 | 00:10:49,190 | 00:10:50,024 | كدنا ننتهي. | كدنا ننتهي. |
201 | 00:10:52,234 | 00:10:53,235 | لا أريد تناوله. | لا أريد تناوله. |
202 | 00:10:53,527 | 00:10:54,654 | عزيزتي، تناولي القليل. | عزيزتي، تناولي القليل. |
203 | 00:10:54,737 | 00:10:56,030 | يجب أن تحافظي على قوّتك. | يجب أن تحافظي على قوّتك. |
204 | 00:10:56,364 | 00:10:57,573 | لا أشعر أنني بخير. | لا أشعر أنني بخير. |
205 | 00:10:59,241 | 00:11:00,910 | - هل أستدعي أحداً؟ - إنها بخير. | - هل أستدعي أحداً؟ - إنها بخير. |
206 | 00:11:02,328 | 00:11:03,663 | ستكون بخير. | ستكون بخير. |
207 | 00:11:06,207 | 00:11:07,249 | انظري. | انظري. |
208 | 00:11:07,958 | 00:11:08,834 | ماذا؟ | ماذا؟ |
209 | 00:11:09,543 | 00:11:11,712 | "أرنوب" جاهز. | "أرنوب" جاهز. |
210 | 00:11:12,963 | 00:11:15,174 | سمعت ما قلت في رأسي، و... | سمعت ما قلت في رأسي، و... |
211 | 00:11:15,383 | 00:11:16,467 | قلته على أي حال. | قلته على أي حال. |
212 | 00:11:18,803 | 00:11:20,930 | نعم، سيحبّه. | نعم، سيحبّه. |
213 | 00:11:21,472 | 00:11:23,933 | شكراً. أتعلمين، لا أتوق الانتظار لرؤية ما أحضرت لي. | شكراً. أتعلمين، لا أتوق الانتظار لرؤية ما أحضرت لي. |
214 | 00:11:24,767 | 00:11:27,061 | يا إلهي. ما زال عليّ لفّ هديّتك. | يا إلهي. ما زال عليّ لفّ هديّتك. |
215 | 00:11:27,645 | 00:11:30,356 | والعمل على كعكة منزل الزنجبيل. لديّ الكثير لأفعله. | والعمل على كعكة منزل الزنجبيل. لديّ الكثير لأفعله. |
216 | 00:11:36,320 | 00:11:38,114 | ارحل من هنا يا "بوتاتو". | ارحل من هنا يا "بوتاتو". |
217 | 00:11:42,034 | 00:11:44,620 | سعيدة أننا قرّرنا تناول العشاء في المهرجان هذا العام. | سعيدة أننا قرّرنا تناول العشاء في المهرجان هذا العام. |
218 | 00:11:45,746 | 00:11:47,665 | من يريد تناول وجبة مطهيّة بحب وعناية | من يريد تناول وجبة مطهيّة بحب وعناية |
219 | 00:11:47,748 | 00:11:49,750 | بينما يمكننا التهام العشاء في طبق ورقيّ؟ | بينما يمكننا التهام العشاء في طبق ورقيّ؟ |
220 | 00:11:51,127 | 00:11:52,795 | سأحضر أوانينا الفضّيّة. | سأحضر أوانينا الفضّيّة. |
221 | 00:11:54,588 | 00:11:56,882 | عزيزتي، أنت تضعين الكريمة على كتفك. | عزيزتي، أنت تضعين الكريمة على كتفك. |
222 | 00:11:57,633 | 00:11:58,968 | تباً. | تباً. |
223 | 00:12:01,554 | 00:12:03,347 | - مرحباً! - مرحباً. | - مرحباً! - مرحباً. |
224 | 00:12:03,806 | 00:12:06,434 | كان المركز التجاري مزدحماً، فذهبنا إلى الصيدلية. | كان المركز التجاري مزدحماً، فذهبنا إلى الصيدلية. |
225 | 00:12:06,767 | 00:12:08,978 | - ماذا أحضرت؟ - الكثير من الأشياء. | - ماذا أحضرت؟ - الكثير من الأشياء. |
226 | 00:12:09,562 | 00:12:12,732 | - مثبّت للشعر، عطر، صابون للاستحمام... - أقصد لـ"جنيفر". | - مثبّت للشعر، عطر، صابون للاستحمام... - أقصد لـ"جنيفر". |
227 | 00:12:13,065 | 00:12:14,567 | ماذا أحضرت لـ"جنيفر"؟ | ماذا أحضرت لـ"جنيفر"؟ |
228 | 00:12:15,985 | 00:12:17,319 | سنفتح الهدايا قريباً! | سنفتح الهدايا قريباً! |
229 | 00:12:18,571 | 00:12:20,281 | ما زال عليّ لفّ هديّة "كايتي"! | ما زال عليّ لفّ هديّة "كايتي"! |
230 | 00:12:21,907 | 00:12:23,909 | "ديف"، هذا كثير جداً على "جاك"! | "ديف"، هذا كثير جداً على "جاك"! |
231 | 00:12:24,034 | 00:12:26,036 | عليك إيجاد شيء لـ"جنيفر". | عليك إيجاد شيء لـ"جنيفر". |
232 | 00:12:27,163 | 00:12:29,415 | - صورة لعائلة "ميندوزا"؟ - لا! | - صورة لعائلة "ميندوزا"؟ - لا! |
233 | 00:12:31,417 | 00:12:33,127 | شيء يحمل شيئاً. | شيء يحمل شيئاً. |
234 | 00:12:33,210 | 00:12:34,128 | "لوكاس"! | "لوكاس"! |
235 | 00:12:34,503 | 00:12:36,380 | لا تقلقي! سأفكّر في شيء ما. | لا تقلقي! سأفكّر في شيء ما. |
236 | 00:12:39,425 | 00:12:40,259 | لا! | لا! |
237 | 00:12:47,308 | 00:12:50,478 | يمكنك قول إنه مسند قدم لقرصان بقدم واحدة، | يمكنك قول إنه مسند قدم لقرصان بقدم واحدة، |
238 | 00:12:51,020 | 00:12:53,564 | أو مكان استراحة شمعة. | أو مكان استراحة شمعة. |
239 | 00:12:54,815 | 00:12:59,195 | حسناً، أصلحت "أرنوب" وخبّأته بمأمن من "بوتاتو". | حسناً، أصلحت "أرنوب" وخبّأته بمأمن من "بوتاتو". |
240 | 00:12:59,862 | 00:13:02,948 | لقد فكّرت مليّاً في هدية "لوكاس". | لقد فكّرت مليّاً في هدية "لوكاس". |
241 | 00:13:05,326 | 00:13:06,202 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
242 | 00:13:06,744 | 00:13:08,746 | أتى "راين" بهذه منذ قليل. | أتى "راين" بهذه منذ قليل. |
243 | 00:13:12,958 | 00:13:14,210 | يا إلهي. | يا إلهي. |
244 | 00:13:16,837 | 00:13:19,256 | هذه أزهاري من عرض "(روميو) و(جولييت)". | هذه أزهاري من عرض "(روميو) و(جولييت)". |
245 | 00:13:20,841 | 00:13:22,802 | لا بدّ وأنه احتفظ بها لأجلي. | لا بدّ وأنه احتفظ بها لأجلي. |
246 | 00:13:23,260 | 00:13:26,430 | لقد فكّر "راين" مليّاً في تلك الهدية. | لقد فكّر "راين" مليّاً في تلك الهدية. |
247 | 00:13:27,223 | 00:13:28,057 | نعم. | نعم. |
248 | 00:13:28,307 | 00:13:29,141 | نعم، لقد فعل. | نعم، لقد فعل. |
249 | 00:13:31,852 | 00:13:33,312 | جميلة جداً فعلاً. | جميلة جداً فعلاً. |
250 | 00:13:34,230 | 00:13:36,023 | أيمكن أن أعطي هذه لـ"لوري"؟ | أيمكن أن أعطي هذه لـ"لوري"؟ |
251 | 00:13:37,399 | 00:13:39,401 | حسناً، يجب أن أشكره. | حسناً، يجب أن أشكره. |
252 | 00:13:43,322 | 00:13:44,573 | لا أدري ماذا أقول. | لا أدري ماذا أقول. |
253 | 00:13:49,995 | 00:13:51,247 | لا! "بوتاتو"! | لا! "بوتاتو"! |
254 | 00:13:59,630 | 00:14:00,506 | أتعلمان؟ | أتعلمان؟ |
255 | 00:14:00,589 | 00:14:02,925 | كان عليّ ترك "أرنوب" في صندوق التبرّعات ذلك | كان عليّ ترك "أرنوب" في صندوق التبرّعات ذلك |
256 | 00:14:03,008 | 00:14:04,552 | مع ملابس "ديف" القديمة، | مع ملابس "ديف" القديمة، |
257 | 00:14:05,052 | 00:14:06,595 | وسراويل "لوري". | وسراويل "لوري". |
258 | 00:14:08,055 | 00:14:09,223 | يمكنك إصلاحه! | يمكنك إصلاحه! |
259 | 00:14:10,015 | 00:14:12,476 | على الأقلّ ليس كرسيّاً هزّازاً صغيراً! | على الأقلّ ليس كرسيّاً هزّازاً صغيراً! |
260 | 00:14:35,332 | 00:14:36,500 | تفضّلي يا عزيزتي. | تفضّلي يا عزيزتي. |
261 | 00:14:36,834 | 00:14:38,252 | على رسلك يا عزيزتي. | على رسلك يا عزيزتي. |
262 | 00:14:38,627 | 00:14:40,379 | أنا سعيدة جداً لرؤية فراشي الخاصّ. | أنا سعيدة جداً لرؤية فراشي الخاصّ. |
263 | 00:14:42,214 | 00:14:43,257 | أتريدين بعض الماء؟ | أتريدين بعض الماء؟ |
264 | 00:14:43,340 | 00:14:44,967 | يمكنني جعلها بدرجة حرارة الغرفة، | يمكنني جعلها بدرجة حرارة الغرفة، |
265 | 00:14:45,050 | 00:14:47,011 | - باردة، أو مثلّجة قليلاً... - لا، شكراً. | - باردة، أو مثلّجة قليلاً... - لا، شكراً. |
266 | 00:14:47,553 | 00:14:50,472 | أريد فقط إيجاد نقطة فارغة على الجدار لأركّز عليها | أريد فقط إيجاد نقطة فارغة على الجدار لأركّز عليها |
267 | 00:14:50,556 | 00:14:51,974 | حتى تتوقّف الغرفة عن الدوران. | حتى تتوقّف الغرفة عن الدوران. |
268 | 00:14:52,474 | 00:14:53,684 | كما فعلت بالمستشفى. | كما فعلت بالمستشفى. |
269 | 00:14:54,351 | 00:14:57,021 | حسناً، إذا أردت أي شيء، أنا وضعت جرساً على منضدتك | حسناً، إذا أردت أي شيء، أنا وضعت جرساً على منضدتك |
270 | 00:14:57,104 | 00:14:59,440 | وبطّارية هاتفي مشحونة بالكامل، وأبوك | وبطّارية هاتفي مشحونة بالكامل، وأبوك |
271 | 00:14:59,607 | 00:15:00,816 | ركّب موّلّداً كهربائيّاً! | ركّب موّلّداً كهربائيّاً! |
272 | 00:15:01,984 | 00:15:04,153 | ستتركيني أغيب عن ناظريك؟ | ستتركيني أغيب عن ناظريك؟ |
273 | 00:15:04,737 | 00:15:06,989 | خلتك ستخيّمين بجوار سريري. | خلتك ستخيّمين بجوار سريري. |
274 | 00:15:08,449 | 00:15:09,408 | لا! | لا! |
275 | 00:15:11,452 | 00:15:12,828 | لا تكوني سخيفة. | لا تكوني سخيفة. |
276 | 00:15:16,040 | 00:15:18,083 | - أمي؟ - نعم، ماذا تحتاجين؟ | - أمي؟ - نعم، ماذا تحتاجين؟ |
277 | 00:15:18,918 | 00:15:20,169 | أنت تحجبين بقعتي. | أنت تحجبين بقعتي. |
278 | 00:15:21,003 | 00:15:22,046 | صحيح. | صحيح. |
279 | 00:16:43,293 | 00:16:44,128 | "أليكسا"! | "أليكسا"! |
280 | 00:16:45,045 | 00:16:46,797 | نحن على وشك فتح الهدايا! | نحن على وشك فتح الهدايا! |
281 | 00:16:46,922 | 00:16:48,674 | ماذا؟ هل حان الوقت حقاً؟ | ماذا؟ هل حان الوقت حقاً؟ |
282 | 00:16:52,511 | 00:16:53,512 | حسناً... | حسناً... |
283 | 00:16:54,221 | 00:16:55,514 | ها هي هديّتك! | ها هي هديّتك! |
284 | 00:17:00,853 | 00:17:02,479 | إنه اسمي. | إنه اسمي. |
285 | 00:17:03,063 | 00:17:06,984 | مكتوب بقطع كرسيّ هزّاز صغير. | مكتوب بقطع كرسيّ هزّاز صغير. |
286 | 00:17:08,402 | 00:17:09,445 | شكراً. | شكراً. |
287 | 00:17:09,987 | 00:17:13,657 | هذا يذكّرني أن عليّ الحصول على كرسيّ هزاز لدميتي. | هذا يذكّرني أن عليّ الحصول على كرسيّ هزاز لدميتي. |
288 | 00:17:18,287 | 00:17:19,163 | حسناً. | حسناً. |
289 | 00:17:19,246 | 00:17:20,164 | دوري! | دوري! |
290 | 00:17:23,917 | 00:17:24,918 | آمل أن تعجبك. | آمل أن تعجبك. |
291 | 00:17:26,420 | 00:17:27,546 | إنه "أرنوب"! | إنه "أرنوب"! |
292 | 00:17:27,671 | 00:17:30,299 | نعم، هو. لقد خيّطته. | نعم، هو. لقد خيّطته. |
293 | 00:17:31,258 | 00:17:32,259 | "بوتاتو"! | "بوتاتو"! |
294 | 00:17:33,343 | 00:17:34,178 | لا بأس. | لا بأس. |
295 | 00:17:34,344 | 00:17:35,179 | إنه يحبّه. | إنه يحبّه. |
296 | 00:17:36,138 | 00:17:36,972 | نعم. | نعم. |
297 | 00:17:37,222 | 00:17:38,057 | شكراً يا "كايتي". | شكراً يا "كايتي". |
298 | 00:17:38,348 | 00:17:39,433 | لا أدري ماذا أقول. | لا أدري ماذا أقول. |
299 | 00:17:41,935 | 00:17:43,979 | "يا لها ما هديّة عميقة جداً." | "يا لها ما هديّة عميقة جداً." |
300 | 00:17:51,987 | 00:17:55,365 | "يا لها ما هدية عميقة جداً. شكراً يا (راين)." | "يا لها ما هدية عميقة جداً. شكراً يا (راين)." |
301 | 00:17:57,117 | 00:18:00,746 | لا أتوق الانتظار لمعرفة ما حصلت عليه من "جاك". | لا أتوق الانتظار لمعرفة ما حصلت عليه من "جاك". |
302 | 00:18:04,124 | 00:18:05,209 | إنها سترة جلدية. | إنها سترة جلدية. |
303 | 00:18:07,336 | 00:18:08,545 | إنها سترتي الجلدية. | إنها سترتي الجلدية. |
304 | 00:18:09,671 | 00:18:12,966 | نعم. بعدما سحبت اسمك مباشرة، أخذتها من خزانتك. | نعم. بعدما سحبت اسمك مباشرة، أخذتها من خزانتك. |
305 | 00:18:13,175 | 00:18:16,595 | كنت تتحدّث في الأسبوع الماضي عن كم أنك تفتقدها وكم كنت تحبّها. | كنت تتحدّث في الأسبوع الماضي عن كم أنك تفتقدها وكم كنت تحبّها. |
306 | 00:18:16,845 | 00:18:18,889 | وعلمت أنني أحضرت لك الهدية المثالية. | وعلمت أنني أحضرت لك الهدية المثالية. |
307 | 00:18:22,643 | 00:18:23,811 | هاك هديّتك. | هاك هديّتك. |
308 | 00:18:26,146 | 00:18:29,399 | يا للهول! أحضرت لي هدايا كثيرة جداً! | يا للهول! أحضرت لي هدايا كثيرة جداً! |
309 | 00:18:29,691 | 00:18:34,321 | "سلانكي"، بطاقة رصيد "أبل"، وصلصال! | "سلانكي"، بطاقة رصيد "أبل"، وصلصال! |
310 | 00:18:35,030 | 00:18:37,032 | ومجلة "بيبول"؟ | ومجلة "بيبول"؟ |
311 | 00:18:38,200 | 00:18:39,576 | لوفة! | لوفة! |
312 | 00:18:41,995 | 00:18:44,206 | ألن تجرّب سترتك؟ | ألن تجرّب سترتك؟ |
313 | 00:18:44,331 | 00:18:46,291 | أعلم أن مقاسها مناسب. أعطني هذه اللوفة. | أعلم أن مقاسها مناسب. أعطني هذه اللوفة. |
314 | 00:18:50,212 | 00:18:51,588 | عيد ميلاد مجيد يا "جنيفر". | عيد ميلاد مجيد يا "جنيفر". |
315 | 00:18:53,132 | 00:18:54,633 | قسائم ومكافئات؟ | قسائم ومكافئات؟ |
316 | 00:18:57,219 | 00:18:58,762 | وكأنك أعطيتني نقوداً! | وكأنك أعطيتني نقوداً! |
317 | 00:19:02,099 | 00:19:03,183 | حان دورك يا "أليكسا"! | حان دورك يا "أليكسا"! |
318 | 00:19:04,351 | 00:19:05,519 | هديّتك لـ"كايتي". | هديّتك لـ"كايتي". |
319 | 00:19:06,687 | 00:19:08,647 | يا إلهي، نسيت لفّ هديّتك! | يا إلهي، نسيت لفّ هديّتك! |
320 | 00:19:09,815 | 00:19:12,276 | أسرعي! سيبدأ المهرجان بعد 10 دقائق. | أسرعي! سيبدأ المهرجان بعد 10 دقائق. |
321 | 00:19:12,484 | 00:19:14,736 | لكن ما زال عليّ إنهاء كعكة منزل الزنجبيل. | لكن ما زال عليّ إنهاء كعكة منزل الزنجبيل. |
322 | 00:19:14,820 | 00:19:16,405 | كان لديك اليوم بطوله يا عزيزتي. | كان لديك اليوم بطوله يا عزيزتي. |
323 | 00:19:16,488 | 00:19:18,782 | نعم، يجب أن نذهب إلى مهرجان عيد الميلاد. | نعم، يجب أن نذهب إلى مهرجان عيد الميلاد. |
324 | 00:19:18,991 | 00:19:20,701 | أنت التي عقدت اجتماع العائلة. | أنت التي عقدت اجتماع العائلة. |
325 | 00:19:21,243 | 00:19:22,870 | حسناً، اذهبوا من دوني إذاً. | حسناً، اذهبوا من دوني إذاً. |
326 | 00:19:23,370 | 00:19:24,997 | مهلاً، ما الخطب؟ | مهلاً، ما الخطب؟ |
327 | 00:19:25,080 | 00:19:26,081 | "أليكسا"! | "أليكسا"! |
328 | 00:19:26,415 | 00:19:28,000 | آسفة. | آسفة. |
329 | 00:19:31,044 | 00:19:34,840 | يا للهول! طائرة مصغّرة؟ | يا للهول! طائرة مصغّرة؟ |
330 | 00:19:35,507 | 00:19:38,343 | أتعلم، كانت هذه لتكفي يا "ديف". | أتعلم، كانت هذه لتكفي يا "ديف". |
331 | 00:19:45,225 | 00:19:47,686 | آسفة، أريد دقيقة فحسب. | آسفة، أريد دقيقة فحسب. |
332 | 00:19:48,020 | 00:19:48,854 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
333 | 00:19:49,438 | 00:19:50,272 | أمر تافه. | أمر تافه. |
334 | 00:19:51,148 | 00:19:52,232 | أخبرينا يا عزيزتي. | أخبرينا يا عزيزتي. |
335 | 00:19:55,110 | 00:19:57,321 | لا أنفكّ عن التفكير في بداية مرضي. | لا أنفكّ عن التفكير في بداية مرضي. |
336 | 00:19:58,155 | 00:19:59,031 | ماذا؟ | ماذا؟ |
337 | 00:19:59,615 | 00:20:03,869 | وجدت حقيبة المستشفى القديمة خاصّتي في خزانة ملابسي وفاجأتني تماماً. | وجدت حقيبة المستشفى القديمة خاصّتي في خزانة ملابسي وفاجأتني تماماً. |
338 | 00:20:04,828 | 00:20:06,163 | لم لم تخبرينا؟ | لم لم تخبرينا؟ |
339 | 00:20:06,371 | 00:20:08,248 | أو تخبريني؟ | أو تخبريني؟ |
340 | 00:20:09,208 | 00:20:10,918 | كنت أحاول أن لا أفكّر في الأمر. | كنت أحاول أن لا أفكّر في الأمر. |
341 | 00:20:11,418 | 00:20:12,586 | أأنت قلقة؟ | أأنت قلقة؟ |
342 | 00:20:12,878 | 00:20:14,713 | كل فحوصك كانت ممتازة. | كل فحوصك كانت ممتازة. |
343 | 00:20:14,796 | 00:20:15,797 | لا، ليس هذا. | لا، ليس هذا. |
344 | 00:20:16,173 | 00:20:17,007 | الأمر فقط أنه، | الأمر فقط أنه، |
345 | 00:20:17,382 | 00:20:19,551 | أحياناً حين يظهر ما يذكّركم، | أحياناً حين يظهر ما يذكّركم، |
346 | 00:20:19,968 | 00:20:23,055 | يمكن أن يسيطر عليكم ويعيدكم إلى تلك اللحظة، | يمكن أن يسيطر عليكم ويعيدكم إلى تلك اللحظة، |
347 | 00:20:23,180 | 00:20:25,182 | وتشعرون بكل شيء من جديد. | وتشعرون بكل شيء من جديد. |
348 | 00:20:26,767 | 00:20:28,769 | كنت مشغولة جداً بتلك الدمية الغبيّة. | كنت مشغولة جداً بتلك الدمية الغبيّة. |
349 | 00:20:29,102 | 00:20:31,188 | ما كان يمكن أن تعرفي. | ما كان يمكن أن تعرفي. |
350 | 00:20:31,813 | 00:20:34,691 | مضى وقت طويل منذ كنت مريضة، لكن... | مضى وقت طويل منذ كنت مريضة، لكن... |
351 | 00:20:35,400 | 00:20:38,028 | ثمة أيام حين لا أستطيع أن أهرب من الأمر. | ثمة أيام حين لا أستطيع أن أهرب من الأمر. |
352 | 00:20:39,571 | 00:20:40,739 | حتى في غرفتي الخاصّة. | حتى في غرفتي الخاصّة. |
353 | 00:20:42,699 | 00:20:43,575 | الجدار. | الجدار. |
354 | 00:20:44,993 | 00:20:48,205 | البقعة التي كنت تحدّقين بها حين كنت تظنّين أنك ستتقيّئين. | البقعة التي كنت تحدّقين بها حين كنت تظنّين أنك ستتقيّئين. |
355 | 00:20:49,289 | 00:20:51,541 | عزيزتي، آسفة جداً لأنك تمرّين بهذا. | عزيزتي، آسفة جداً لأنك تمرّين بهذا. |
356 | 00:20:51,625 | 00:20:53,001 | آسفة أنني لم أعرف. | آسفة أنني لم أعرف. |
357 | 00:20:53,168 | 00:20:55,379 | وأنا أيضاً. لا بد أنك شعرت بوحدة شديدة. | وأنا أيضاً. لا بد أنك شعرت بوحدة شديدة. |
358 | 00:20:55,879 | 00:20:56,797 | أحياناً. | أحياناً. |
359 | 00:20:57,965 | 00:21:00,342 | أتعلمين، بتّ تخفين الكثير مؤخّراً. | أتعلمين، بتّ تخفين الكثير مؤخّراً. |
360 | 00:21:00,592 | 00:21:02,261 | لم تريدي التحدّث عن "ديلان" حتى. | لم تريدي التحدّث عن "ديلان" حتى. |
361 | 00:21:02,344 | 00:21:05,013 | أو عن كم كنت قلقة من موعدك مع الطبيب. | أو عن كم كنت قلقة من موعدك مع الطبيب. |
362 | 00:21:05,722 | 00:21:07,224 | نحن إلى جوارك دوماً يا عزيزتي. | نحن إلى جوارك دوماً يا عزيزتي. |
363 | 00:21:07,432 | 00:21:09,268 | لكن كنت أفكّر أنا وأمّك | لكن كنت أفكّر أنا وأمّك |
364 | 00:21:09,518 | 00:21:11,770 | في أنه قد يساعدك التحدّث مع طبيب نفسيّ. | في أنه قد يساعدك التحدّث مع طبيب نفسيّ. |
365 | 00:21:12,521 | 00:21:13,355 | ربما. | ربما. |
366 | 00:21:16,066 | 00:21:17,067 | شكراً. | شكراً. |
367 | 00:21:17,734 | 00:21:19,736 | والآن هيا بنا، فأنا لا أريد أن أكون السبب | والآن هيا بنا، فأنا لا أريد أن أكون السبب |
368 | 00:21:19,820 | 00:21:23,407 | - في تفويت مهرجان عيد الميلاد. - في الواقع، لديّ فكرة أفضل. | - في تفويت مهرجان عيد الميلاد. - في الواقع، لديّ فكرة أفضل. |
369 | 00:21:30,956 | 00:21:32,791 | كانت هذه فكرة رائعة. | كانت هذه فكرة رائعة. |
370 | 00:21:35,002 | 00:21:36,128 | شكراً يا رفاق. | شكراً يا رفاق. |
371 | 00:21:36,670 | 00:21:38,880 | أعلم أن هذه ليست عشيّة عيد ميلاد مثالية. | أعلم أن هذه ليست عشيّة عيد ميلاد مثالية. |
372 | 00:21:39,965 | 00:21:41,258 | كلّنا معاً. | كلّنا معاً. |
373 | 00:21:41,383 | 00:21:42,843 | وثمة موسيقى. | وثمة موسيقى. |
374 | 00:21:43,719 | 00:21:45,137 | يبدو كعيد ميلاد بالنسبة إليّ. | يبدو كعيد ميلاد بالنسبة إليّ. |
375 | 00:21:46,305 | 00:21:48,223 | تعجبني هذه العادة الجديدة. | تعجبني هذه العادة الجديدة. |
376 | 00:21:48,598 | 00:21:50,642 | في العام التالي، لنطل غرفة الغسيل خاصّتي. | في العام التالي، لنطل غرفة الغسيل خاصّتي. |
377 | 00:21:52,978 | 00:21:54,104 | تبدو جيدة. | تبدو جيدة. |
378 | 00:21:54,938 | 00:21:55,939 | تبقّت بقعة واحدة. | تبقّت بقعة واحدة. |
379 | 00:21:57,190 | 00:21:59,026 | "أليكسا"، أتريدين أن تحظي بالشرف؟ | "أليكسا"، أتريدين أن تحظي بالشرف؟ |
380 | 00:22:17,002 | 00:22:17,919 | ما رأيك؟ | ما رأيك؟ |
381 | 00:22:22,716 | 00:22:24,426 | لم أمرض في هذه الغرفة قط. | لم أمرض في هذه الغرفة قط. |
382 | 00:23:02,214 | 00:23:03,298 | ترجمة "محمد زيدان" | ترجمة "محمد زيدان" |