This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,006 | 00:00:08,591 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:09,926 | 00:00:13,388 | مضت 6 أسابيع منذ الانفصال، وكانت أمّي محقّة. | مضت 6 أسابيع منذ الانفصال، وكانت أمّي محقّة. |
3 | 00:00:13,847 | 00:00:16,850 | ساعد مرور الوقت فعلاً، وبدأت أشعر بالتحسّن. | ساعد مرور الوقت فعلاً، وبدأت أشعر بالتحسّن. |
4 | 00:00:17,600 | 00:00:20,562 | لم أبد بخير، لكن ليس لأنني كنت في مرحلة ما بعد الانفصال. | لم أبد بخير، لكن ليس لأنني كنت في مرحلة ما بعد الانفصال. |
5 | 00:00:20,770 | 00:00:23,106 | بل لأنني كنت أستعدّ للامتحانات النصفية. | بل لأنني كنت أستعدّ للامتحانات النصفية. |
6 | 00:00:25,567 | 00:00:26,651 | مرحباً يا عزيزتي. | مرحباً يا عزيزتي. |
7 | 00:00:27,110 | 00:00:29,529 | ما رأيك أن... تدعيني أغسل زيّ النوم هذا؟ | ما رأيك أن... تدعيني أغسل زيّ النوم هذا؟ |
8 | 00:00:29,696 | 00:00:32,657 | أرى عليه كل وجبة تناولتها منذ إفطار يوم أمس. | أرى عليه كل وجبة تناولتها منذ إفطار يوم أمس. |
9 | 00:00:33,074 | 00:00:35,368 | يا أمي، أنا أذاكر. من يأبه بشكلي؟ | يا أمي، أنا أذاكر. من يأبه بشكلي؟ |
10 | 00:00:35,994 | 00:00:36,995 | أنا آبه نوعاً ما. | أنا آبه نوعاً ما. |
11 | 00:00:39,622 | 00:00:41,374 | مرحباً جميعاً، لقد عدت. | مرحباً جميعاً، لقد عدت. |
12 | 00:00:41,458 | 00:00:42,834 | - مرحباً. - مرحباً. | - مرحباً. - مرحباً. |
13 | 00:00:44,794 | 00:00:47,172 | أنا سعيدة برؤيتك. مرحباً! | أنا سعيدة برؤيتك. مرحباً! |
14 | 00:00:48,339 | 00:00:51,217 | هما سعيدان أيضاً. لكنهما مشغولان فحسب. | هما سعيدان أيضاً. لكنهما مشغولان فحسب. |
15 | 00:00:52,635 | 00:00:56,431 | نعم، انظري إلى الجهد الذي تبذله "أليكسا" للدراسة لامتحاناتها النصفية. | نعم، انظري إلى الجهد الذي تبذله "أليكسا" للدراسة لامتحاناتها النصفية. |
16 | 00:00:57,432 | 00:00:59,184 | والجهد الذي يبذله "لوكاس" في الأكل. | والجهد الذي يبذله "لوكاس" في الأكل. |
17 | 00:01:00,894 | 00:01:04,647 | لم يتبق من الدراسة سوى صفّ الطبخ، وأنا أفعل ذلك الآن. | لم يتبق من الدراسة سوى صفّ الطبخ، وأنا أفعل ذلك الآن. |
18 | 00:01:05,106 | 00:01:06,816 | ساعدت أمي في تحضير الفطور. | ساعدت أمي في تحضير الفطور. |
19 | 00:01:06,941 | 00:01:08,651 | أخرج البيض من البرّاد. | أخرج البيض من البرّاد. |
20 | 00:01:10,779 | 00:01:13,865 | يا "ليكس"، مجرد تنبيه، سيأتي "ديلان" لاحقاً. | يا "ليكس"، مجرد تنبيه، سيأتي "ديلان" لاحقاً. |
21 | 00:01:14,491 | 00:01:15,575 | حقاً؟ | حقاً؟ |
22 | 00:01:15,658 | 00:01:18,620 | كنت أنحرف عن طريقي لأتجنّبه في المدرسة، | كنت أنحرف عن طريقي لأتجنّبه في المدرسة، |
23 | 00:01:18,703 | 00:01:19,954 | والآن ستحضره إلى هنا. | والآن ستحضره إلى هنا. |
24 | 00:01:20,330 | 00:01:23,917 | آسف، إنه أعزّ أصدقائي ولقد ابتعدت عنه بقدر استطاعتي. | آسف، إنه أعزّ أصدقائي ولقد ابتعدت عنه بقدر استطاعتي. |
25 | 00:01:26,127 | 00:01:26,961 | حسناً، | حسناً، |
26 | 00:01:27,545 | 00:01:30,548 | أخبرني فقط متى سيأتي إلى هنا لأذهب إلى مكان آخر. | أخبرني فقط متى سيأتي إلى هنا لأذهب إلى مكان آخر. |
27 | 00:01:30,799 | 00:01:31,633 | الآن. | الآن. |
28 | 00:01:33,968 | 00:01:38,014 | "ديلان" يا لها من مفاجأة جميلة! | "ديلان" يا لها من مفاجأة جميلة! |
29 | 00:01:39,557 | 00:01:40,683 | معذرة. | معذرة. |
30 | 00:01:48,441 | 00:01:50,527 | - لم يكن هذا غريباً، صحيح؟ - لا، أنا بخير. | - لم يكن هذا غريباً، صحيح؟ - لا، أنا بخير. |
31 | 00:01:51,694 | 00:01:54,531 | على كل حال، أنا سعيد أنك أتيت لأن لديّ أمر كبير. | على كل حال، أنا سعيد أنك أتيت لأن لديّ أمر كبير. |
32 | 00:01:54,864 | 00:01:57,242 | أنا أختار أعضاءً لفرقتي وأحتاج إلى إجابة اليوم. | أنا أختار أعضاءً لفرقتي وأحتاج إلى إجابة اليوم. |
33 | 00:01:57,867 | 00:01:58,827 | هل أنت معي؟ | هل أنت معي؟ |
34 | 00:01:59,160 | 00:02:00,161 | لست معك. | لست معك. |
35 | 00:02:00,537 | 00:02:02,539 | تبدو غير مصرّ. لنتحدّث عن الأمر. | تبدو غير مصرّ. لنتحدّث عن الأمر. |
36 | 00:02:06,000 | 00:02:07,544 | هل نقول مرحباً أم نتجنّبه؟ | هل نقول مرحباً أم نتجنّبه؟ |
37 | 00:02:08,378 | 00:02:10,547 | هي انفصلت عنه في الأساس. | هي انفصلت عنه في الأساس. |
38 | 00:02:10,630 | 00:02:13,007 | فقط لأنه لم يفكّر فيما سيحدث لهما | فقط لأنه لم يفكّر فيما سيحدث لهما |
39 | 00:02:13,091 | 00:02:15,093 | - حين يذهب للجامعة. - وهذا شيء سيئ. | - حين يذهب للجامعة. - وهذا شيء سيئ. |
40 | 00:02:15,844 | 00:02:17,053 | إذاً، سنتجاهله. | إذاً، سنتجاهله. |
41 | 00:02:19,264 | 00:02:21,516 | سأمرّ بجواره ولن أكلّمه كلمة واحدة. | سأمرّ بجواره ولن أكلّمه كلمة واحدة. |
42 | 00:02:22,016 | 00:02:24,310 | سأنظر إليه نظرة ازدراء من هنا. | سأنظر إليه نظرة ازدراء من هنا. |
43 | 00:02:28,773 | 00:02:32,485 | - مرحباً، سيد "ميندوزا"... - مرحباً يا "ديلان"! كيف حالك؟ عانقني! | - مرحباً، سيد "ميندوزا"... - مرحباً يا "ديلان"! كيف حالك؟ عانقني! |
44 | 00:02:34,445 | 00:02:35,530 | أنا بخير. | أنا بخير. |
45 | 00:02:37,282 | 00:02:39,492 | - كيف حالك؟ - بخير جداً، شكراً لك. | - كيف حالك؟ - بخير جداً، شكراً لك. |
46 | 00:02:42,537 | 00:02:43,913 | سأريه كيف يكون التجاهل. | سأريه كيف يكون التجاهل. |
47 | 00:02:45,748 | 00:02:47,041 | مرحباً سيدة "ميندوزا"! | مرحباً سيدة "ميندوزا"! |
48 | 00:02:47,542 | 00:02:49,836 | مرحباً يا عزيزي! هيا تناول الفطور. | مرحباً يا عزيزي! هيا تناول الفطور. |
49 | 00:02:51,713 | 00:02:53,131 | على الأقلّ لم أعانقه. | على الأقلّ لم أعانقه. |
50 | 00:03:33,713 | 00:03:36,007 | {\an8}هل تحلّين جريمة أم ارتكبت جريمة؟ | {\an8}هل تحلّين جريمة أم ارتكبت جريمة؟ |
51 | 00:03:36,549 | 00:03:38,176 | {\an8}أعلم أن هذا يبدو جنونياً. | {\an8}أعلم أن هذا يبدو جنونياً. |
52 | 00:03:38,259 | 00:03:40,762 | {\an8}لكنني أضفت مناوبات أخرى في "وايرد" لجني المال الذي أحتاج | {\an8}لكنني أضفت مناوبات أخرى في "وايرد" لجني المال الذي أحتاج |
53 | 00:03:40,845 | 00:03:42,972 | {\an8}للحاق بـ"لندن" وبما أن الامتحانات النصفية هذا الأسبوع، | {\an8}للحاق بـ"لندن" وبما أن الامتحانات النصفية هذا الأسبوع، |
54 | 00:03:43,056 | 00:03:47,644 | أحتاج للالتزام بالدراسة. لذا يغطي هذا المدرسة ومهام العمل والتسكّع مع الأصدقاء. | أحتاج للالتزام بالدراسة. لذا يغطي هذا المدرسة ومهام العمل والتسكّع مع الأصدقاء. |
55 | 00:03:47,936 | 00:03:49,938 | {\an8}سأخبرك أكثر عن ذلك حين نتسكّع في الـ2:15. | {\an8}سأخبرك أكثر عن ذلك حين نتسكّع في الـ2:15. |
56 | 00:03:51,105 | 00:03:53,650 | {\an8}لذا... نعم لست مجنونة. | {\an8}لذا... نعم لست مجنونة. |
57 | 00:03:57,278 | 00:03:58,947 | "بوتاتو" معترض على كلامك. | "بوتاتو" معترض على كلامك. |
58 | 00:03:59,822 | 00:04:01,282 | {\an8}"بوتاتو" ينبح على الفرن. | {\an8}"بوتاتو" ينبح على الفرن. |
59 | 00:04:02,408 | 00:04:04,661 | سيعمل هذا المخطّط جيداً. | سيعمل هذا المخطّط جيداً. |
60 | 00:04:04,911 | 00:04:07,413 | {\an8}حسناً، وما زالت أمي لا تعرف أنني أعمل في "وايرد" | {\an8}حسناً، وما زالت أمي لا تعرف أنني أعمل في "وايرد" |
61 | 00:04:07,497 | 00:04:10,833 | {\an8}لأن كل مواعيد عملي مسمّاة كمجموعات دراسة. | {\an8}لأن كل مواعيد عملي مسمّاة كمجموعات دراسة. |
62 | 00:04:11,251 | 00:04:12,794 | أظنّ أنه آن الأوان لتخبري أمك. | أظنّ أنه آن الأوان لتخبري أمك. |
63 | 00:04:13,211 | 00:04:16,089 | {\an8}كنت سأخبرها، حتى حصلت على واجب للأداء في هيئة المحلّفين. | {\an8}كنت سأخبرها، حتى حصلت على واجب للأداء في هيئة المحلّفين. |
64 | 00:04:16,297 | 00:04:20,051 | {\an8}ثم كسر "جاك" ذراعه، ثم انضمّت لمجموعة التركيز على غسول الفم. | {\an8}ثم كسر "جاك" ذراعه، ثم انضمّت لمجموعة التركيز على غسول الفم. |
65 | 00:04:20,176 | 00:04:22,553 | {\an8}أتعلمين، وكأن الكون يقول، | {\an8}أتعلمين، وكأن الكون يقول، |
66 | 00:04:23,429 | 00:04:24,389 | إنها مشتّتة. | إنها مشتّتة. |
67 | 00:04:24,847 | 00:04:25,974 | لم عساك تخبرينها الآن. | لم عساك تخبرينها الآن. |
68 | 00:04:28,017 | 00:04:29,644 | {\an8}"كايتي" لا يمكنك أن تستمرّي هكذا. | {\an8}"كايتي" لا يمكنك أن تستمرّي هكذا. |
69 | 00:04:29,936 | 00:04:31,062 | {\an8}بالطبع يمكنني! | {\an8}بالطبع يمكنني! |
70 | 00:04:31,187 | 00:04:33,606 | {\an8}في الواقع، أنا متقدّمة بـ35 ثانية. | {\an8}في الواقع، أنا متقدّمة بـ35 ثانية. |
71 | 00:04:33,731 | 00:04:35,984 | لذا دعينا نسترخي ونتحدّث. | لذا دعينا نسترخي ونتحدّث. |
72 | 00:04:36,651 | 00:04:39,153 | إذاً، أخبريني عنك. | إذاً، أخبريني عنك. |
73 | 00:04:40,780 | 00:04:42,865 | أتى "ديلان" لرؤية "لوكاس". | أتى "ديلان" لرؤية "لوكاس". |
74 | 00:04:43,408 | 00:04:45,910 | إنها أول مرة أراه فيها منذ انفصلنا. | إنها أول مرة أراه فيها منذ انفصلنا. |
75 | 00:04:46,786 | 00:04:48,454 | يا إلهي، لابد أن الأمر كان غريباً. | يا إلهي، لابد أن الأمر كان غريباً. |
76 | 00:04:48,997 | 00:04:49,956 | نعم كان غريباً جداً. | نعم كان غريباً جداً. |
77 | 00:04:50,415 | 00:04:52,417 | - "كايتي"! - ساعديني في الكذب على أمي. | - "كايتي"! - ساعديني في الكذب على أمي. |
78 | 00:04:53,626 | 00:04:56,879 | مرحباً، سأذهب لأتسوّق قليلاً. أيمكنك مراقبة "جاك"؟ | مرحباً، سأذهب لأتسوّق قليلاً. أيمكنك مراقبة "جاك"؟ |
79 | 00:04:57,297 | 00:05:00,591 | إنه يحاول أن يحكّ جلده من تحت الجبيرة باستخدام سيخ الشواء. | إنه يحاول أن يحكّ جلده من تحت الجبيرة باستخدام سيخ الشواء. |
80 | 00:05:01,926 | 00:05:03,094 | بالطبع. | بالطبع. |
81 | 00:05:03,594 | 00:05:04,470 | رائع. | رائع. |
82 | 00:05:05,388 | 00:05:09,142 | العديد من مجموعات الدراسة! ثمة من تحاول تجاوز امتحاناتها النصفية. | العديد من مجموعات الدراسة! ثمة من تحاول تجاوز امتحاناتها النصفية. |
83 | 00:05:09,809 | 00:05:13,146 | - نعم، بالتأكيد! - دائماً ما تفعلين! | - نعم، بالتأكيد! - دائماً ما تفعلين! |
84 | 00:05:13,438 | 00:05:16,607 | لا أرى ما يجعل هذه المرة مختلفة. | لا أرى ما يجعل هذه المرة مختلفة. |
85 | 00:05:19,610 | 00:05:23,031 | ما الذي قد يغيّر ذلك. الحصول على درجات جيدة هو أهم شيء بالنسبة إليّ. | ما الذي قد يغيّر ذلك. الحصول على درجات جيدة هو أهم شيء بالنسبة إليّ. |
86 | 00:05:23,156 | 00:05:24,991 | وهي تعلم أن ذلك أهم شيء بالنسبة إليّ. | وهي تعلم أن ذلك أهم شيء بالنسبة إليّ. |
87 | 00:05:26,993 | 00:05:28,995 | لا بأس! تنفّسي. | لا بأس! تنفّسي. |
88 | 00:05:30,872 | 00:05:31,748 | بعمق! | بعمق! |
89 | 00:05:31,873 | 00:05:35,501 | لأنك قلت للتو إنك ستراقبين "جاك" ولديك مناوبة في "وايرد" خلال 20 دقيقة. | لأنك قلت للتو إنك ستراقبين "جاك" ولديك مناوبة في "وايرد" خلال 20 دقيقة. |
90 | 00:05:35,585 | 00:05:38,379 | نعم، هذا صحيح! حسناً... | نعم، هذا صحيح! حسناً... |
91 | 00:05:38,713 | 00:05:40,715 | سيكون كل شيء بخير وعلى ما يُرام. | سيكون كل شيء بخير وعلى ما يُرام. |
92 | 00:05:40,965 | 00:05:42,383 | ترتدين سروالاً على سروالك. | ترتدين سروالاً على سروالك. |
93 | 00:05:44,552 | 00:05:46,554 | نعم. فعلت ذلك. | نعم. فعلت ذلك. |
94 | 00:05:48,639 | 00:05:50,016 | يا إلهي، لم تغسليه. | يا إلهي، لم تغسليه. |
95 | 00:05:51,059 | 00:05:52,977 | لا أستطيع التحدّث بشأن هذا الأمر دوماً. | لا أستطيع التحدّث بشأن هذا الأمر دوماً. |
96 | 00:05:54,520 | 00:05:56,773 | - إذاً، حين أسافر، لا تغسلين الأطباق. - صحيح. | - إذاً، حين أسافر، لا تغسلين الأطباق. - صحيح. |
97 | 00:05:58,316 | 00:06:00,902 | أتمنّى لو كان بإمكاني اختياركم جميعاً للفرقة. | أتمنّى لو كان بإمكاني اختياركم جميعاً للفرقة. |
98 | 00:06:01,527 | 00:06:04,322 | ويمكنني ذلك، لكنني سأختار 2 منكم فقط. | ويمكنني ذلك، لكنني سأختار 2 منكم فقط. |
99 | 00:06:05,531 | 00:06:07,825 | إذاً، أخبروني ما الآلات التي تعزفونها؟ | إذاً، أخبروني ما الآلات التي تعزفونها؟ |
100 | 00:06:08,076 | 00:06:09,827 | يمكنني العزف على الغيتار، الغيتار البيس، البيانو، والطبول. | يمكنني العزف على الغيتار، الغيتار البيس، البيانو، والطبول. |
101 | 00:06:10,244 | 00:06:12,580 | أعزف كل ذلك بالإضافة إلى الساكسفون. | أعزف كل ذلك بالإضافة إلى الساكسفون. |
102 | 00:06:13,039 | 00:06:15,541 | "ستيف" يعزف على الغيتار وأنا حمّلت تطبيق بيانو للتو. | "ستيف" يعزف على الغيتار وأنا حمّلت تطبيق بيانو للتو. |
103 | 00:06:17,126 | 00:06:19,837 | لكن هل هذا مهمّ؟ إن كنت أنت واجهتنا، سيكون كل شيء رائعاً. | لكن هل هذا مهمّ؟ إن كنت أنت واجهتنا، سيكون كل شيء رائعاً. |
104 | 00:06:19,921 | 00:06:20,963 | رائعاً! | رائعاً! |
105 | 00:06:22,090 | 00:06:23,466 | الاختيار جليّ للغاية. | الاختيار جليّ للغاية. |
106 | 00:06:24,425 | 00:06:25,968 | أنتما عليكما الرحيل. | أنتما عليكما الرحيل. |
107 | 00:06:27,720 | 00:06:29,138 | وأنتما ستكونان في الفرقة. | وأنتما ستكونان في الفرقة. |
108 | 00:06:29,639 | 00:06:30,556 | أنا متحمّس للغاية! | أنا متحمّس للغاية! |
109 | 00:06:30,807 | 00:06:33,768 | كان هذا حلم حياتي منذ رأيت ملصقك الإعلاني في الأسبوع الماضي. | كان هذا حلم حياتي منذ رأيت ملصقك الإعلاني في الأسبوع الماضي. |
110 | 00:06:35,228 | 00:06:37,230 | - شكراً جزيلاً لك، أنت الأفضل. - الأفضل! | - شكراً جزيلاً لك، أنت الأفضل. - الأفضل! |
111 | 00:06:38,773 | 00:06:40,108 | إذاً، ما الآلة التي تعزفها؟ | إذاً، ما الآلة التي تعزفها؟ |
112 | 00:06:41,317 | 00:06:43,069 | لنعد لكم أنا الأفضل. | لنعد لكم أنا الأفضل. |
113 | 00:06:45,238 | 00:06:47,198 | "(وايرد)" | "(وايرد)" |
114 | 00:06:49,075 | 00:06:50,910 | هذا رائع للغاية. | هذا رائع للغاية. |
115 | 00:06:51,452 | 00:06:52,829 | لا! | لا! |
116 | 00:06:53,246 | 00:06:56,749 | مذهل. | مذهل. |
117 | 00:06:57,125 | 00:06:58,709 | أين مالك ذاك الطفل؟ | أين مالك ذاك الطفل؟ |
118 | 00:06:58,960 | 00:07:02,296 | لا بأس، سأهتمّ به. أنا رائعة مع الأطفال. | لا بأس، سأهتمّ به. أنا رائعة مع الأطفال. |
119 | 00:07:02,755 | 00:07:05,591 | اهدأ وإلا قضيت عليك. | اهدأ وإلا قضيت عليك. |
120 | 00:07:09,846 | 00:07:11,139 | ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟ | ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟ |
121 | 00:07:11,305 | 00:07:14,308 | علينا أن ندرس على أي حال. فلماذا لا ندرس هنا معاك؟ | علينا أن ندرس على أي حال. فلماذا لا ندرس هنا معاك؟ |
122 | 00:07:14,809 | 00:07:16,436 | لا، لا يمكنني أن أدرس في العمل. | لا، لا يمكنني أن أدرس في العمل. |
123 | 00:07:16,686 | 00:07:19,188 | ولهذا نحن مجرد عملاء عاديون | ولهذا نحن مجرد عملاء عاديون |
124 | 00:07:19,272 | 00:07:22,066 | يتصادف أنهم مشغولون بالدراسة | يتصادف أنهم مشغولون بالدراسة |
125 | 00:07:22,150 | 00:07:24,986 | وقد يريدون التحدّث مع معدّة القهوة في ذلك أحياناً. | وقد يريدون التحدّث مع معدّة القهوة في ذلك أحياناً. |
126 | 00:07:26,195 | 00:07:28,823 | ستهتمّ "ريغان" بالتاريخ، أنا لديّ اللغة الإنجليزية، | ستهتمّ "ريغان" بالتاريخ، أنا لديّ اللغة الإنجليزية، |
127 | 00:07:29,031 | 00:07:32,535 | "راين" سيتبادل الجمل معك لأجل صفّ التمثيل، و"هانا" ستجالس "جاك". | "راين" سيتبادل الجمل معك لأجل صفّ التمثيل، و"هانا" ستجالس "جاك". |
128 | 00:07:34,954 | 00:07:35,830 | جبيرة؟ | جبيرة؟ |
129 | 00:07:36,581 | 00:07:37,623 | اختيار جرئ. | اختيار جرئ. |
130 | 00:07:37,874 | 00:07:39,333 | كدت أرتدي عصابة عين. | كدت أرتدي عصابة عين. |
131 | 00:07:42,086 | 00:07:43,254 | رائع! | رائع! |
132 | 00:07:46,048 | 00:07:47,508 | شكراً لك... على المساعدة. | شكراً لك... على المساعدة. |
133 | 00:07:47,717 | 00:07:49,719 | "أصغوا! إنها تتكلّم. | "أصغوا! إنها تتكلّم. |
134 | 00:07:50,553 | 00:07:54,515 | سأسجّل ما تقوله لإرضاء ذاكرتي بشكل أقوى." | سأسجّل ما تقوله لإرضاء ذاكرتي بشكل أقوى." |
135 | 00:07:59,729 | 00:08:00,688 | حسناً... | حسناً... |
136 | 00:08:00,813 | 00:08:04,317 | "اخرجي أيتها البقعة اللعينة. قلت لك اخرجي! 1، 2..." | "اخرجي أيتها البقعة اللعينة. قلت لك اخرجي! 1، 2..." |
137 | 00:08:04,442 | 00:08:07,612 | أم 3 من الموكا يا سيدي؟ | أم 3 من الموكا يا سيدي؟ |
138 | 00:08:07,820 | 00:08:09,530 | 2 أرجوك، يا آنسة. | 2 أرجوك، يا آنسة. |
139 | 00:08:10,198 | 00:08:12,783 | حسناً. ثم أقول... | حسناً. ثم أقول... |
140 | 00:08:12,909 | 00:08:15,912 | "1، 2. لماذا؟ حان وقت القيام بالأمر." | "1، 2. لماذا؟ حان وقت القيام بالأمر." |
141 | 00:08:17,497 | 00:08:18,372 | أكان هذا جيداً؟ | أكان هذا جيداً؟ |
142 | 00:08:18,748 | 00:08:20,333 | "بالطبع يا سيدتي الجميلة." | "بالطبع يا سيدتي الجميلة." |
143 | 00:08:23,211 | 00:08:25,379 | - أتريدين أي شيء آخر؟ - أريد المزيد من... | - أتريدين أي شيء آخر؟ - أريد المزيد من... |
144 | 00:08:25,463 | 00:08:26,589 | كيف يمكنني خدمتك؟ | كيف يمكنني خدمتك؟ |
145 | 00:08:27,548 | 00:08:31,135 | كنت أنظر فقط إلى قهوتي وكنت أتساءل إن كنت تعرفين | كنت أنظر فقط إلى قهوتي وكنت أتساءل إن كنت تعرفين |
146 | 00:08:31,302 | 00:08:33,304 | من الذي نظّم مؤتمر "سينيكا فولز". | من الذي نظّم مؤتمر "سينيكا فولز". |
147 | 00:08:37,266 | 00:08:41,062 | - "إليزا..." - "إليزابيث كادي ستانتون"! نعم! | - "إليزا..." - "إليزابيث كادي ستانتون"! نعم! |
148 | 00:08:42,438 | 00:08:43,397 | ما زلت أريد... | ما زلت أريد... |
149 | 00:08:46,150 | 00:08:51,280 | هلّا تريني مكان القرفة والخطأ النحوي في هذه الجملة؟ | هلّا تريني مكان القرفة والخطأ النحوي في هذه الجملة؟ |
150 | 00:08:51,364 | 00:08:53,199 | ليست لديّ أي فكرة عن مكان القرفة، | ليست لديّ أي فكرة عن مكان القرفة، |
151 | 00:08:53,282 | 00:08:55,576 | والخطأ النحوي هنا... بالضبط! | والخطأ النحوي هنا... بالضبط! |
152 | 00:08:56,035 | 00:08:58,246 | - رائع! - نعم! | - رائع! - نعم! |
153 | 00:08:59,872 | 00:09:04,377 | كنت أصافح "كايتي" فقط لأن اللاتيه هنا رائع جداً. | كنت أصافح "كايتي" فقط لأن اللاتيه هنا رائع جداً. |
154 | 00:09:05,419 | 00:09:06,796 | اكتبي تقييماً أو اصمتي. | اكتبي تقييماً أو اصمتي. |
155 | 00:09:13,427 | 00:09:14,387 | أرأيت؟ | أرأيت؟ |
156 | 00:09:16,806 | 00:09:18,849 | "ديف" و"لوري"، أحتاج لمساعدتكما. | "ديف" و"لوري"، أحتاج لمساعدتكما. |
157 | 00:09:19,016 | 00:09:20,268 | ماذا ناديتنا للتو؟ | ماذا ناديتنا للتو؟ |
158 | 00:09:21,435 | 00:09:22,979 | كنت أجرّب شيئاً فحسب. | كنت أجرّب شيئاً فحسب. |
159 | 00:09:23,521 | 00:09:25,815 | لا يمكنني أن أدع معجبيّ يعلمون أن لديّ والدان. | لا يمكنني أن أدع معجبيّ يعلمون أن لديّ والدان. |
160 | 00:09:27,858 | 00:09:28,734 | معجبين. | معجبين. |
161 | 00:09:30,444 | 00:09:31,404 | ساعداني على الوقوف! | ساعداني على الوقوف! |
162 | 00:09:31,612 | 00:09:33,531 | لماذا سروالك ضيق جداً؟ | لماذا سروالك ضيق جداً؟ |
163 | 00:09:34,865 | 00:09:36,242 | هذا سروال العرض. | هذا سروال العرض. |
164 | 00:09:38,286 | 00:09:39,996 | لماذا، هل لأنه يعرض كل شيء؟ | لماذا، هل لأنه يعرض كل شيء؟ |
165 | 00:09:45,668 | 00:09:48,004 | إنهما عضوا الفرقة. أسرع يا أبي! | إنهما عضوا الفرقة. أسرع يا أبي! |
166 | 00:09:48,087 | 00:09:51,716 | - هلّا تجمعين أغراضي يا أمي؟ - لن أجمع أغراضك! | - هلّا تجمعين أغراضي يا أمي؟ - لن أجمع أغراضك! |
167 | 00:09:51,882 | 00:09:53,968 | هذه آخر مرة أسرع إليك فيها يا صاح. | هذه آخر مرة أسرع إليك فيها يا صاح. |
168 | 00:09:55,469 | 00:09:58,556 | انتظر. متى صار ولدنا اللطيف مغروراً؟ | انتظر. متى صار ولدنا اللطيف مغروراً؟ |
169 | 00:09:58,806 | 00:10:02,226 | - أتظنّين أن هؤلاء الأولاد يزيدون غروره؟ - لا، لن ينخدع "لوكاس" بهذا! | - أتظنّين أن هؤلاء الأولاد يزيدون غروره؟ - لا، لن ينخدع "لوكاس" بهذا! |
170 | 00:10:04,895 | 00:10:07,607 | يا صاح! هذا السروال الضيّق جداً رائع! | يا صاح! هذا السروال الضيّق جداً رائع! |
171 | 00:10:07,773 | 00:10:09,317 | - أنت عبقري. - عبقري! | - أنت عبقري. - عبقري! |
172 | 00:10:10,526 | 00:10:14,488 | دعونا نذهب للتحدّث عن أمور الفرقة في غرفتي! هذا صحيح، سترون غرفتي. | دعونا نذهب للتحدّث عن أمور الفرقة في غرفتي! هذا صحيح، سترون غرفتي. |
173 | 00:10:31,005 | 00:10:33,299 | - نعم، إنهما هما بالتأكيد. - نعم. | - نعم، إنهما هما بالتأكيد. - نعم. |
174 | 00:10:33,758 | 00:10:35,259 | وخصوصاً ذاك الذي يتحدّث. | وخصوصاً ذاك الذي يتحدّث. |
175 | 00:10:36,802 | 00:10:39,639 | قمنا بتربية "لوكاس" تربية رائعة لمدة 17 عاماً. | قمنا بتربية "لوكاس" تربية رائعة لمدة 17 عاماً. |
176 | 00:10:40,014 | 00:10:42,224 | ويمحو هذان الغبيان ذلك في ساعتين. | ويمحو هذان الغبيان ذلك في ساعتين. |
177 | 00:10:42,350 | 00:10:44,602 | كاد يصير شخصاً بالغاً! | كاد يصير شخصاً بالغاً! |
178 | 00:10:44,894 | 00:10:46,937 | ليس لدينا سوى القليل من الوقت | ليس لدينا سوى القليل من الوقت |
179 | 00:10:47,063 | 00:10:49,273 | لنشكّل ابننا كإنسان محترم. | لنشكّل ابننا كإنسان محترم. |
180 | 00:10:49,357 | 00:10:51,150 | لم يجفّ الإسمنت بعد. | لم يجفّ الإسمنت بعد. |
181 | 00:10:51,609 | 00:10:53,903 | هل سمّيت "لوكاس" إسمنتاً؟ | هل سمّيت "لوكاس" إسمنتاً؟ |
182 | 00:10:55,071 | 00:10:56,280 | أنا لست العدو يا "لوري". | أنا لست العدو يا "لوري". |
183 | 00:11:00,159 | 00:11:03,704 | - الحرب الإنجليزية الزنجبارية عام 1896. - نعم! | - الحرب الإنجليزية الزنجبارية عام 1896. - نعم! |
184 | 00:11:05,956 | 00:11:08,959 | - هذه الجملة تتطلّب فاصلة منقوطة. - ممتاز! | - هذه الجملة تتطلّب فاصلة منقوطة. - ممتاز! |
185 | 00:11:10,378 | 00:11:12,838 | "سأصبغ وجههما بدمه، | "سأصبغ وجههما بدمه، |
186 | 00:11:13,255 | 00:11:15,591 | لأنها يجب أن تبدو وكأنها جريمتها." | لأنها يجب أن تبدو وكأنها جريمتها." |
187 | 00:11:16,425 | 00:11:18,719 | - وانتهى المشهد! - شكراً لك! | - وانتهى المشهد! - شكراً لك! |
188 | 00:11:18,928 | 00:11:23,099 | شكراً لكم، أنتم لا تعرفون ما تعنيه لي... خدمتكم | شكراً لكم، أنتم لا تعرفون ما تعنيه لي... خدمتكم |
189 | 00:11:23,349 | 00:11:25,017 | ومسح طاولاتكم. | ومسح طاولاتكم. |
190 | 00:11:25,142 | 00:11:27,144 | شكراً لك، كانت الخدمة هنا لطيفة. | شكراً لك، كانت الخدمة هنا لطيفة. |
191 | 00:11:29,980 | 00:11:31,190 | "هانا"! لقد انتهينا. | "هانا"! لقد انتهينا. |
192 | 00:11:32,191 | 00:11:33,818 | لا أريد أن أفسد أي شيء. | لا أريد أن أفسد أي شيء. |
193 | 00:11:34,902 | 00:11:37,530 | سيعجبك حين ينقذون المجرّة. | سيعجبك حين ينقذون المجرّة. |
194 | 00:11:41,075 | 00:11:42,868 | أصبح الزبائن قلائل. خذي استراحة. | أصبح الزبائن قلائل. خذي استراحة. |
195 | 00:11:43,285 | 00:11:47,415 | استراحة؟ وأخيراً فرصة لأدرس قليلاً! | استراحة؟ وأخيراً فرصة لأدرس قليلاً! |
196 | 00:11:49,792 | 00:11:52,044 | تبقّت مادة واحدة فقط. | تبقّت مادة واحدة فقط. |
197 | 00:11:52,253 | 00:11:54,255 | أي مادة، كيف يمكنني أن أساعدك؟ | أي مادة، كيف يمكنني أن أساعدك؟ |
198 | 00:11:55,756 | 00:11:57,508 | - التفاضل والتكامل. - أنا راحلة. | - التفاضل والتكامل. - أنا راحلة. |
199 | 00:11:58,426 | 00:12:00,511 | أعلم أنها معقّدة للغاية، | أعلم أنها معقّدة للغاية، |
200 | 00:12:01,178 | 00:12:03,806 | لكنني أحتاج فقط إلى التركيز و... | لكنني أحتاج فقط إلى التركيز و... |
201 | 00:12:04,932 | 00:12:05,766 | استسلمت. | استسلمت. |
202 | 00:12:06,851 | 00:12:10,020 | هيا، أنت بارعة في الرياضيات! تخبرينني بذلك طوال الوقت. | هيا، أنت بارعة في الرياضيات! تخبرينني بذلك طوال الوقت. |
203 | 00:12:10,771 | 00:12:11,689 | طوال الوقت. | طوال الوقت. |
204 | 00:12:12,940 | 00:12:16,444 | لا، كنت مشغولة للغاية لدرجة أنني تخلّفت. | لا، كنت مشغولة للغاية لدرجة أنني تخلّفت. |
205 | 00:12:17,153 | 00:12:19,780 | وهذه ليست طبيعتي لأنني بارعة في الرياضيات. | وهذه ليست طبيعتي لأنني بارعة في الرياضيات. |
206 | 00:12:21,615 | 00:12:23,826 | أنا أقول ذلك طوال الوقت فعلاً. | أنا أقول ذلك طوال الوقت فعلاً. |
207 | 00:12:25,536 | 00:12:26,746 | ماذا سأفعل؟ | ماذا سأفعل؟ |
208 | 00:12:28,539 | 00:12:29,457 | في الواقع، | في الواقع، |
209 | 00:12:29,832 | 00:12:33,210 | ثمة شخص أعرفه قد يساعدك. | ثمة شخص أعرفه قد يساعدك. |
210 | 00:12:34,253 | 00:12:36,630 | كلا، لا يمكنني أن أطلب منك أن تتطلبي من "ديلان". | كلا، لا يمكنني أن أطلب منك أن تتطلبي من "ديلان". |
211 | 00:12:36,964 | 00:12:40,050 | تحتاجين إلى المساعدة! درجات ممتازة، أتذكرين؟ | تحتاجين إلى المساعدة! درجات ممتازة، أتذكرين؟ |
212 | 00:12:40,384 | 00:12:42,052 | لكن سيكون ذلك محرجاً جداً. | لكن سيكون ذلك محرجاً جداً. |
213 | 00:12:42,678 | 00:12:44,513 | أنا أبحث عن رقمه بالفعل. | أنا أبحث عن رقمه بالفعل. |
214 | 00:12:44,764 | 00:12:47,057 | نعم، لقد غيّرت اسمه في هاتفي بعد انفصالنا. | نعم، لقد غيّرت اسمه في هاتفي بعد انفصالنا. |
215 | 00:12:48,684 | 00:12:49,852 | حسناً، ها هو رقمه. | حسناً، ها هو رقمه. |
216 | 00:12:50,895 | 00:12:51,812 | يا ويحي! | يا ويحي! |
217 | 00:12:53,481 | 00:12:54,440 | نعم... | نعم... |
218 | 00:12:54,899 | 00:12:56,317 | كنت مجنونة ذاك اليوم. | كنت مجنونة ذاك اليوم. |
219 | 00:12:57,985 | 00:13:01,447 | شكراً لك. حسناً، إذا وافق "ديلان" أن يشرح لي التفاضل والتكامل، | شكراً لك. حسناً، إذا وافق "ديلان" أن يشرح لي التفاضل والتكامل، |
220 | 00:13:01,655 | 00:13:04,325 | سأكون جاهزة كلياً للامتحانات النصفية! | سأكون جاهزة كلياً للامتحانات النصفية! |
221 | 00:13:04,784 | 00:13:07,077 | يا إلهي، بدأ هذا الأسبوع يصبح جيداً. | يا إلهي، بدأ هذا الأسبوع يصبح جيداً. |
222 | 00:13:08,496 | 00:13:10,956 | لا أعلم من فعلها، لكن المرحاض مسدود. | لا أعلم من فعلها، لكن المرحاض مسدود. |
223 | 00:13:12,541 | 00:13:14,376 | وأيضاً، هاتفك مفقود. | وأيضاً، هاتفك مفقود. |
224 | 00:13:20,758 | 00:13:22,760 | قال "جاك" إنكما حظيتما بوقت رائع اليوم. | قال "جاك" إنكما حظيتما بوقت رائع اليوم. |
225 | 00:13:23,135 | 00:13:25,679 | لا أصدّق أنك جعلته يقضي كل ذاك الوقت في المكتبة. | لا أصدّق أنك جعلته يقضي كل ذاك الوقت في المكتبة. |
226 | 00:13:25,930 | 00:13:28,516 | صحيح... المكتبة. | صحيح... المكتبة. |
227 | 00:13:29,058 | 00:13:30,226 | حظينا بوقت رائع. | حظينا بوقت رائع. |
228 | 00:13:30,684 | 00:13:32,645 | نعم، أحبّ القراءة. | نعم، أحبّ القراءة. |
229 | 00:13:36,607 | 00:13:38,484 | حبّي للقراءة ضعف ما أعطيتني. | حبّي للقراءة ضعف ما أعطيتني. |
230 | 00:13:41,070 | 00:13:44,240 | هيا يا "جاك". سيبدأ عرض الرقص الإيقاعي لكبار السنّ بعد 10 دقائق. | هيا يا "جاك". سيبدأ عرض الرقص الإيقاعي لكبار السنّ بعد 10 دقائق. |
231 | 00:13:44,532 | 00:13:46,742 | أتمنّى أن أتمكّن من الرقص الإيقاعي حين أكبر. | أتمنّى أن أتمكّن من الرقص الإيقاعي حين أكبر. |
232 | 00:13:47,243 | 00:13:52,122 | أو أن تأخذ استراحة طويلة ثم تستكمل مسيرتك حين تكبر. | أو أن تأخذ استراحة طويلة ثم تستكمل مسيرتك حين تكبر. |
233 | 00:13:56,502 | 00:13:58,879 | نعم، لقد كذبت على أمي يا "بوتاتو". | نعم، لقد كذبت على أمي يا "بوتاتو". |
234 | 00:13:59,463 | 00:14:00,798 | وأنت تشرب من المرحاض. | وأنت تشرب من المرحاض. |
235 | 00:14:04,844 | 00:14:05,803 | مرحباً، | مرحباً، |
236 | 00:14:06,262 | 00:14:08,264 | فكّرت في المرور بك، | فكّرت في المرور بك، |
237 | 00:14:08,472 | 00:14:11,851 | فقط لأتأكّد أن "ديلان" سيحضر. | فقط لأتأكّد أن "ديلان" سيحضر. |
238 | 00:14:12,393 | 00:14:16,188 | شكراً لك! أخرجت كتبي وأنا مستعدّة. | شكراً لك! أخرجت كتبي وأنا مستعدّة. |
239 | 00:14:21,819 | 00:14:23,070 | هل تضعين أحمر الشفاه؟ | هل تضعين أحمر الشفاه؟ |
240 | 00:14:23,779 | 00:14:25,072 | نعم، شفتاي متشقّقتان. | نعم، شفتاي متشقّقتان. |
241 | 00:14:27,491 | 00:14:28,325 | ومساحيق تجميل. | ومساحيق تجميل. |
242 | 00:14:29,785 | 00:14:30,744 | وجهك متشقّق. | وجهك متشقّق. |
243 | 00:14:38,335 | 00:14:41,213 | مرحباً يا "ديلان"، شكراً جزيلاً لك على مساعدتي. | مرحباً يا "ديلان"، شكراً جزيلاً لك على مساعدتي. |
244 | 00:14:41,505 | 00:14:43,757 | بالطبع! قالت "أليكسا" في الرسالة إن الأمر مهمّ. | بالطبع! قالت "أليكسا" في الرسالة إن الأمر مهمّ. |
245 | 00:14:44,133 | 00:14:47,303 | أعني، أظنّ أنها كانت "أليكسا". لقد غيّرت اسمها على هاتفي. | أعني، أظنّ أنها كانت "أليكسا". لقد غيّرت اسمها على هاتفي. |
246 | 00:14:50,556 | 00:14:53,100 | مرحباً. | مرحباً. |
247 | 00:14:53,517 | 00:14:56,687 | "ديلان"! نسيت أنك ستحضر. | "ديلان"! نسيت أنك ستحضر. |
248 | 00:14:56,854 | 00:14:59,523 | نعم، مررت فقط قبل الخروج. | نعم، مررت فقط قبل الخروج. |
249 | 00:15:00,149 | 00:15:01,400 | إلى ما خطّطت له. | إلى ما خطّطت له. |
250 | 00:15:02,026 | 00:15:03,402 | لديّ خطط. | لديّ خطط. |
251 | 00:15:04,987 | 00:15:06,030 | رائع. | رائع. |
252 | 00:15:07,531 | 00:15:09,617 | حسناً يا "كايتي" يُجدر بنا البدء. | حسناً يا "كايتي" يُجدر بنا البدء. |
253 | 00:15:10,618 | 00:15:11,827 | لأنني أيضاً | لأنني أيضاً |
254 | 00:15:12,494 | 00:15:13,662 | لديّ خطط. | لديّ خطط. |
255 | 00:15:14,204 | 00:15:16,123 | التي... خطّطت لها. | التي... خطّطت لها. |
256 | 00:15:18,667 | 00:15:20,711 | هذا جيد. | هذا جيد. |
257 | 00:15:20,794 | 00:15:24,590 | حسناً. المشتقّات معقّدة نوعاً ما هنا. | حسناً. المشتقّات معقّدة نوعاً ما هنا. |
258 | 00:15:24,715 | 00:15:26,300 | إليك كأس من الماء يا "كايتي". | إليك كأس من الماء يا "كايتي". |
259 | 00:15:26,425 | 00:15:29,178 | "ديلان" نسيت أنك هنا. | "ديلان" نسيت أنك هنا. |
260 | 00:15:31,138 | 00:15:33,098 | لا بأس! لن أبقى هنا كثيراً. | لا بأس! لن أبقى هنا كثيراً. |
261 | 00:15:33,724 | 00:15:37,436 | تعلمين لديّ خطط، وهي كبيرة. | تعلمين لديّ خطط، وهي كبيرة. |
262 | 00:15:38,646 | 00:15:42,650 | التفاضل والتكامل، صحيح؟ وقلت "صحيح" لأنني | التفاضل والتكامل، صحيح؟ وقلت "صحيح" لأنني |
263 | 00:15:42,900 | 00:15:44,109 | لا أفهمها. | لا أفهمها. |
264 | 00:15:48,238 | 00:15:49,573 | كنت أعلم أنك ستغيّرين رأيك. | كنت أعلم أنك ستغيّرين رأيك. |
265 | 00:15:50,032 | 00:15:51,283 | كانت لديك وجهة نظر سديدة. | كانت لديك وجهة نظر سديدة. |
266 | 00:15:51,533 | 00:15:54,161 | من الآن فصاعداً، سيغسل الأولاد الصحون. | من الآن فصاعداً، سيغسل الأولاد الصحون. |
267 | 00:15:56,455 | 00:15:59,249 | يا صاح! أيها الهادئ! | يا صاح! أيها الهادئ! |
268 | 00:16:00,834 | 00:16:01,752 | حسناً، طفح الكيل. | حسناً، طفح الكيل. |
269 | 00:16:02,836 | 00:16:04,129 | يا عزيزي. | يا عزيزي. |
270 | 00:16:04,213 | 00:16:06,924 | - اسمع، يجب أن نتحدّث. - نعم، يجب أن نفعل. | - اسمع، يجب أن نتحدّث. - نعم، يجب أن نفعل. |
271 | 00:16:07,007 | 00:16:10,636 | سأحصل على تبييض لأسناني، لذا إن توقّفت عن تقديم الأشياء الحمراء، | سأحصل على تبييض لأسناني، لذا إن توقّفت عن تقديم الأشياء الحمراء، |
272 | 00:16:10,803 | 00:16:11,845 | سيكون ذلك رائعاً. | سيكون ذلك رائعاً. |
273 | 00:16:12,054 | 00:16:14,807 | مهلاً يا "لوكاس"! تعال إلى هنا. | مهلاً يا "لوكاس"! تعال إلى هنا. |
274 | 00:16:17,184 | 00:16:18,852 | لا أعرف كيف أقول هذا، | لا أعرف كيف أقول هذا، |
275 | 00:16:18,936 | 00:16:21,146 | هذان الولدان يتملقّانك. كل ما يقولانه كذب. | هذان الولدان يتملقّانك. كل ما يقولانه كذب. |
276 | 00:16:22,898 | 00:16:23,732 | نعم، يا عزيزي. | نعم، يا عزيزي. |
277 | 00:16:23,816 | 00:16:26,694 | إنهما سعيدان بكونهما في فرقة، لذا سيخبرانك بما تريد سماعه. | إنهما سعيدان بكونهما في فرقة، لذا سيخبرانك بما تريد سماعه. |
278 | 00:16:26,819 | 00:16:28,028 | وتركت كلامهما يدخل رأسك. | وتركت كلامهما يدخل رأسك. |
279 | 00:16:28,696 | 00:16:30,155 | يا رفيقاي، انزلا. | يا رفيقاي، انزلا. |
280 | 00:16:30,906 | 00:16:33,033 | لن يكذبا عليّ. سأريكما. | لن يكذبا عليّ. سأريكما. |
281 | 00:16:37,121 | 00:16:40,749 | حسناً، يظنّ والداي أنكما تخبرانني بما أريد سماعه | حسناً، يظنّ والداي أنكما تخبرانني بما أريد سماعه |
282 | 00:16:40,833 | 00:16:42,918 | فقط لأنكما سعيدان بكونكما في فرقتي. | فقط لأنكما سعيدان بكونكما في فرقتي. |
283 | 00:16:43,002 | 00:16:43,919 | ماذا؟ | ماذا؟ |
284 | 00:16:44,003 | 00:16:46,964 | مستحيل! نخبرك أنك رائع لأنك رائـ... | مستحيل! نخبرك أنك رائع لأنك رائـ... |
285 | 00:16:48,298 | 00:16:51,218 | لا أستطيع الاستمرار في ذلك! هذا السروال الغبي سيقتلني! | لا أستطيع الاستمرار في ذلك! هذا السروال الغبي سيقتلني! |
286 | 00:16:52,720 | 00:16:55,180 | يا للهول، "ستيف" هل يمكنك أن تصدّق تصرّف ذاك الفتى؟ | يا للهول، "ستيف" هل يمكنك أن تصدّق تصرّف ذاك الفتى؟ |
287 | 00:16:55,723 | 00:16:56,557 | يمكنني أن أصدّقه. | يمكنني أن أصدّقه. |
288 | 00:16:57,141 | 00:17:00,686 | أعني، أنا لا أحبّ أغانيك ولا اسم الفرقة ولا هذا السروال. | أعني، أنا لا أحبّ أغانيك ولا اسم الفرقة ولا هذا السروال. |
289 | 00:17:00,978 | 00:17:04,356 | في الواقع، لديّ الكثير من المخاوف الإبداعية حول الاتّجاه الذي تأخذنا إليه. | في الواقع، لديّ الكثير من المخاوف الإبداعية حول الاتّجاه الذي تأخذنا إليه. |
290 | 00:17:06,191 | 00:17:07,234 | لكنني أحبّ أحذيتك. | لكنني أحبّ أحذيتك. |
291 | 00:17:08,402 | 00:17:09,278 | وأنا أيضاً. | وأنا أيضاً. |
292 | 00:17:09,737 | 00:17:11,864 | لكن لا أحبّ الحذاء الذي ترتديه الآن. | لكن لا أحبّ الحذاء الذي ترتديه الآن. |
293 | 00:17:14,199 | 00:17:15,075 | حسناً. | حسناً. |
294 | 00:17:15,868 | 00:17:17,411 | حسناً، لقد فهمت. | حسناً، لقد فهمت. |
295 | 00:17:18,162 | 00:17:20,414 | انتهى تسكّع الفرقة، يُجدر بكما الرحيل. | انتهى تسكّع الفرقة، يُجدر بكما الرحيل. |
296 | 00:17:27,129 | 00:17:28,464 | كنتما محقّين. | كنتما محقّين. |
297 | 00:17:28,630 | 00:17:31,467 | الأمر صعب يا عزيزي. لكن أتعلم، لقد تعلّمت الدرس. | الأمر صعب يا عزيزي. لكن أتعلم، لقد تعلّمت الدرس. |
298 | 00:17:31,550 | 00:17:35,262 | بالطبع، تعلّمته جيداً. أفكاري مريعة ولست مميّزاً. | بالطبع، تعلّمته جيداً. أفكاري مريعة ولست مميّزاً. |
299 | 00:17:37,473 | 00:17:38,682 | إلى أين ستذهب؟ | إلى أين ستذهب؟ |
300 | 00:17:39,600 | 00:17:40,893 | سأتجمّد حتى الموت. | سأتجمّد حتى الموت. |
301 | 00:17:44,688 | 00:17:46,356 | يبدو أننا مارسنا الأبوّة بشكل قاس. | يبدو أننا مارسنا الأبوّة بشكل قاس. |
302 | 00:17:53,072 | 00:17:56,241 | رقص ثم إفطار في منتصف الليل، يبدو هذا رائعاً! | رقص ثم إفطار في منتصف الليل، يبدو هذا رائعاً! |
303 | 00:17:56,450 | 00:17:58,035 | - رحل "ديلان". - الحمد لله! | - رحل "ديلان". - الحمد لله! |
304 | 00:18:01,955 | 00:18:02,915 | أرأيت؟ | أرأيت؟ |
305 | 00:18:03,582 | 00:18:05,501 | أخبرتك أنه الأمر لن يكون غريباً. | أخبرتك أنه الأمر لن يكون غريباً. |
306 | 00:18:07,211 | 00:18:09,171 | لا، لم يكن غريباً على الإطلاق. | لا، لم يكن غريباً على الإطلاق. |
307 | 00:18:10,214 | 00:18:11,715 | أنا آسفة. | أنا آسفة. |
308 | 00:18:13,008 | 00:18:13,842 | شكراً. | شكراً. |
309 | 00:18:14,760 | 00:18:17,137 | حين رأيته هذا الصباح، كان يرتدي ذاك | حين رأيته هذا الصباح، كان يرتدي ذاك |
310 | 00:18:17,679 | 00:18:21,475 | القميص الجميل وأنا كنت أرتدي آخر 3 وجبات تناولتها. | القميص الجميل وأنا كنت أرتدي آخر 3 وجبات تناولتها. |
311 | 00:18:22,810 | 00:18:25,562 | سمعته يقول لوالدي إنه في أفضل حال. | سمعته يقول لوالدي إنه في أفضل حال. |
312 | 00:18:26,355 | 00:18:27,231 | في أفضل حال؟ | في أفضل حال؟ |
313 | 00:18:27,981 | 00:18:31,026 | من يقول إنه في أفضل حال؟ هذا تبجّح. | من يقول إنه في أفضل حال؟ هذا تبجّح. |
314 | 00:18:31,360 | 00:18:32,486 | بالضبط. | بالضبط. |
315 | 00:18:33,237 | 00:18:37,866 | لذا حين وافق على أن يشرح لك انتهزت الفرصة لأظهر له | لذا حين وافق على أن يشرح لك انتهزت الفرصة لأظهر له |
316 | 00:18:38,158 | 00:18:39,284 | أنني في أفضل حال أيضاً. | أنني في أفضل حال أيضاً. |
317 | 00:18:39,535 | 00:18:40,828 | وقد نجح ذلك تماماً. | وقد نجح ذلك تماماً. |
318 | 00:18:41,161 | 00:18:42,329 | بدوت رائعة. | بدوت رائعة. |
319 | 00:18:43,080 | 00:18:43,914 | شكراً. | شكراً. |
320 | 00:18:44,456 | 00:18:48,293 | استخدمت نحو 17 منتجاً مختلفاً. لا أعلم كيف يفعل "لوكاس" ذلك كل يوم. | استخدمت نحو 17 منتجاً مختلفاً. لا أعلم كيف يفعل "لوكاس" ذلك كل يوم. |
321 | 00:18:50,045 | 00:18:51,672 | شكراً لأنك طلبت من "ديلان". | شكراً لأنك طلبت من "ديلان". |
322 | 00:18:52,131 | 00:18:56,009 | لا أصدّق، لكنني في الواقع مستعدّة لجميع امتحاناتي النصفية. | لا أصدّق، لكنني في الواقع مستعدّة لجميع امتحاناتي النصفية. |
323 | 00:18:56,760 | 00:18:59,346 | وأنا مستعدّة لتغيير اسم "ديلان" في هاتفي. | وأنا مستعدّة لتغيير اسم "ديلان" في هاتفي. |
324 | 00:19:00,514 | 00:19:03,225 | يا إلهي! ما زال ليس اسمه. | يا إلهي! ما زال ليس اسمه. |
325 | 00:19:06,979 | 00:19:08,730 | استخدم ملعقة... | استخدم ملعقة... |
326 | 00:19:08,939 | 00:19:11,275 | حرّك بعض حساء الطماطم. | حرّك بعض حساء الطماطم. |
327 | 00:19:14,194 | 00:19:17,698 | ادخل يا عزيزي، هيا. الجو بارد! | ادخل يا عزيزي، هيا. الجو بارد! |
328 | 00:19:20,117 | 00:19:21,577 | أعددت لك حساء الطماطم. | أعددت لك حساء الطماطم. |
329 | 00:19:22,286 | 00:19:25,455 | أظنّ أن يمكنني أكل الأشياء الحمراء، بما أن أسناني ليس لها مستقبل. | أظنّ أن يمكنني أكل الأشياء الحمراء، بما أن أسناني ليس لها مستقبل. |
330 | 00:19:27,666 | 00:19:31,044 | هذا ليس صحيحاً يا عزيزي! أسنانك لها مستقبل رائع. | هذا ليس صحيحاً يا عزيزي! أسنانك لها مستقبل رائع. |
331 | 00:19:31,295 | 00:19:32,546 | سيكون مستقبلك باهراً. | سيكون مستقبلك باهراً. |
332 | 00:19:34,464 | 00:19:36,592 | صدّقت كل ما أخبراني به. | صدّقت كل ما أخبراني به. |
333 | 00:19:37,217 | 00:19:38,844 | كيف كنت غبيّاً إلى تلك الدرجة؟ | كيف كنت غبيّاً إلى تلك الدرجة؟ |
334 | 00:19:42,097 | 00:19:43,473 | هذه ليست حاوية قمامة. | هذه ليست حاوية قمامة. |
335 | 00:19:46,143 | 00:19:47,728 | هذا ليس الوقت المناسب يا عزيزي. | هذا ليس الوقت المناسب يا عزيزي. |
336 | 00:19:48,604 | 00:19:52,065 | اسمع، الجميع يحبّون سماع الأشياء اللطيفة عنهم يا "لوكاس". | اسمع، الجميع يحبّون سماع الأشياء اللطيفة عنهم يا "لوكاس". |
337 | 00:19:52,232 | 00:19:54,067 | وثمة الكثير مما يمكن قوله عنك. | وثمة الكثير مما يمكن قوله عنك. |
338 | 00:19:54,651 | 00:19:56,528 | لكن لا تدع هذا الكلام يتمكّن منك. | لكن لا تدع هذا الكلام يتمكّن منك. |
339 | 00:19:56,778 | 00:19:57,988 | تكاد تصبح بالغاً. | تكاد تصبح بالغاً. |
340 | 00:19:58,530 | 00:20:00,532 | نريد فقط أن نتأكّد من أنك لست... | نريد فقط أن نتأكّد من أنك لست... |
341 | 00:20:01,033 | 00:20:03,785 | من أولئك الناس الذين يوقفون سياراتهم في مساحة سيّارتين. | من أولئك الناس الذين يوقفون سياراتهم في مساحة سيّارتين. |
342 | 00:20:03,869 | 00:20:05,704 | أو يستخدمون الهاتف النقّال في المصعد. | أو يستخدمون الهاتف النقّال في المصعد. |
343 | 00:20:06,205 | 00:20:08,999 | أو يأخذون عربة تسوّق كاملة في صفّ محاسبة أقلّ من 8 قطع. | أو يأخذون عربة تسوّق كاملة في صفّ محاسبة أقلّ من 8 قطع. |
344 | 00:20:09,333 | 00:20:12,669 | نعم، ألا يمكنهم العدّ؟ هل وقتهم مهمّ لهذه الدرجة؟ | نعم، ألا يمكنهم العدّ؟ هل وقتهم مهمّ لهذه الدرجة؟ |
345 | 00:20:14,338 | 00:20:15,756 | ليس الوقت المناسب يا عزيزتي. | ليس الوقت المناسب يا عزيزتي. |
346 | 00:20:18,133 | 00:20:19,551 | أنت فتى رائع يا "لوكاس". | أنت فتى رائع يا "لوكاس". |
347 | 00:20:20,052 | 00:20:21,803 | تذكّر فقط أن تكون رائعاً بهذا الشأن. | تذكّر فقط أن تكون رائعاً بهذا الشأن. |
348 | 00:20:23,263 | 00:20:24,097 | أنتما محقّان. | أنتما محقّان. |
349 | 00:20:24,723 | 00:20:25,557 | شكراً. | شكراً. |
350 | 00:20:26,600 | 00:20:27,476 | أحبّكما يا رفيقاي. | أحبّكما يا رفيقاي. |
351 | 00:20:28,101 | 00:20:30,187 | أعدكما أن أجعلكما فخورين بي. | أعدكما أن أجعلكما فخورين بي. |
352 | 00:20:32,397 | 00:20:33,690 | بعد أن أبدّل سروالي. | بعد أن أبدّل سروالي. |
353 | 00:20:38,779 | 00:20:40,739 | "كايتي"، ظهرت نتيجة الامتحانات النصفية. | "كايتي"، ظهرت نتيجة الامتحانات النصفية. |
354 | 00:20:40,822 | 00:20:42,658 | - أعرف، كنت أنتظرك. - هل أنت مستعدّة؟ | - أعرف، كنت أنتظرك. - هل أنت مستعدّة؟ |
355 | 00:20:45,118 | 00:20:46,119 | حصلت على ممتاز وجيد جداً في كل المواد. | حصلت على ممتاز وجيد جداً في كل المواد. |
356 | 00:20:46,203 | 00:20:48,747 | وأنا حصلت على ممتاز في كل المواد، بما فيها التفاضل والتكامل. | وأنا حصلت على ممتاز في كل المواد، بما فيها التفاضل والتكامل. |
357 | 00:20:48,830 | 00:20:51,124 | أرأيت، قلت لك إنك بارعة في الرياضيات. | أرأيت، قلت لك إنك بارعة في الرياضيات. |
358 | 00:20:51,208 | 00:20:54,378 | وسأستمرّ في قولها! أنا بارعة في الرياضيات! يا إلهي، أمي. | وسأستمرّ في قولها! أنا بارعة في الرياضيات! يا إلهي، أمي. |
359 | 00:20:54,586 | 00:20:56,588 | حسناً، ماذا أفعل؟ اجلسي. | حسناً، ماذا أفعل؟ اجلسي. |
360 | 00:20:57,673 | 00:20:59,925 | - مرحباً! - مرحباً يا أمي. | - مرحباً! - مرحباً يا أمي. |
361 | 00:21:00,050 | 00:21:02,844 | أنا فقط أحتسي القهوة مع "أليكسا". | أنا فقط أحتسي القهوة مع "أليكسا". |
362 | 00:21:03,011 | 00:21:06,473 | شربناها بالفعل، لذا انتهينا منها، لذا... | شربناها بالفعل، لذا انتهينا منها، لذا... |
363 | 00:21:07,224 | 00:21:08,392 | هذا يفسّر هذا الوضع. | هذا يفسّر هذا الوضع. |
364 | 00:21:10,394 | 00:21:14,815 | حسناً، سآخذ بعض القهوة قبل أن آخذ "جاك" من عند "كايل". | حسناً، سآخذ بعض القهوة قبل أن آخذ "جاك" من عند "كايل". |
365 | 00:21:15,524 | 00:21:16,692 | أين النادلة؟ | أين النادلة؟ |
366 | 00:21:16,817 | 00:21:20,070 | - أنا... - الخدمة سيّئة اليوم. يُجدر بك الرحيل فحسب. | - أنا... - الخدمة سيّئة اليوم. يُجدر بك الرحيل فحسب. |
367 | 00:21:21,238 | 00:21:22,948 | أردت كوب قهوة حقاً. | أردت كوب قهوة حقاً. |
368 | 00:21:23,198 | 00:21:25,784 | ها هو ذا. مرحباً، هل لي بكوب قهوة، من فضلك؟ | ها هو ذا. مرحباً، هل لي بكوب قهوة، من فضلك؟ |
369 | 00:21:26,618 | 00:21:27,494 | هل لها بكوب قهوة؟ | هل لها بكوب قهوة؟ |
370 | 00:21:28,328 | 00:21:29,246 | هل لها بكوب قهوة؟ | هل لها بكوب قهوة؟ |
371 | 00:21:30,205 | 00:21:31,081 | هل لها بكوب قهوة؟ | هل لها بكوب قهوة؟ |
372 | 00:21:31,873 | 00:21:32,749 | نعم. | نعم. |
373 | 00:21:35,502 | 00:21:36,753 | كان هذا غريباً. | كان هذا غريباً. |
374 | 00:21:37,004 | 00:21:38,630 | - من فضلك... - مهلاً يا أمي. | - من فضلك... - مهلاً يا أمي. |
375 | 00:21:39,381 | 00:21:43,927 | نعم، أتعلمين؟ سنصنع نحن لك القهوة. وإلا فستنتظرين هنا إلى الأبد. | نعم، أتعلمين؟ سنصنع نحن لك القهوة. وإلا فستنتظرين هنا إلى الأبد. |
376 | 00:21:44,011 | 00:21:45,304 | سنحضر كوباً إلى منزلك. | سنحضر كوباً إلى منزلك. |
377 | 00:21:45,429 | 00:21:46,430 | نعم، بالضبط. | نعم، بالضبط. |
378 | 00:21:46,555 | 00:21:48,056 | حسناً، شكراً لكما. | حسناً، شكراً لكما. |
379 | 00:21:49,516 | 00:21:51,351 | كان هذا وشيكاً. | كان هذا وشيكاً. |
380 | 00:21:51,643 | 00:21:54,771 | أنا مسرورة للغاية أن هذا الأسبوع انتهى. | أنا مسرورة للغاية أن هذا الأسبوع انتهى. |
381 | 00:21:54,855 | 00:21:58,817 | لكنني نجحت في امتحاناتي النصفية | لكنني نجحت في امتحاناتي النصفية |
382 | 00:21:58,900 | 00:22:01,236 | من دون أن تعرف أمي أن لديّ وظيفة. | من دون أن تعرف أمي أن لديّ وظيفة. |
383 | 00:22:01,528 | 00:22:06,700 | حسناً، أنا نجمة إعداد قهوة حاصلة على امتياز. | حسناً، أنا نجمة إعداد قهوة حاصلة على امتياز. |
384 | 00:22:09,619 | 00:22:11,663 | نسيت أخذ أكياس سكّر. | نسيت أخذ أكياس سكّر. |
385 | 00:22:12,664 | 00:22:13,790 | فقد نفدت من بيتنا. | فقد نفدت من بيتنا. |
386 | 00:22:26,386 | 00:22:27,804 | هل تريدين شيئاً آخراً؟ | هل تريدين شيئاً آخراً؟ |
387 | 00:22:28,096 | 00:22:29,139 | ما رأيك بالحقيقة؟ | ما رأيك بالحقيقة؟ |
388 | 00:22:30,932 | 00:22:34,770 | أتعلمان، لديّ إحساس أن كل هذا يمكن أن يُحلّ بعناق. | أتعلمان، لديّ إحساس أن كل هذا يمكن أن يُحلّ بعناق. |
389 | 00:22:36,521 | 00:22:37,397 | سأرحل. | سأرحل. |
390 | 00:22:40,025 | 00:22:42,027 | إذاً... تعملين هنا؟ | إذاً... تعملين هنا؟ |
391 | 00:22:44,237 | 00:22:45,072 | نعم. | نعم. |
392 | 00:22:45,280 | 00:22:46,490 | منذ متى؟ | منذ متى؟ |
393 | 00:22:46,782 | 00:22:49,159 | ليس منذ فترة طويلة... فقط... | ليس منذ فترة طويلة... فقط... |
394 | 00:22:50,118 | 00:22:51,328 | 3 أشهر. | 3 أشهر. |
395 | 00:22:52,746 | 00:22:54,498 | وما كنت ستخبريني أبداً؟ | وما كنت ستخبريني أبداً؟ |
396 | 00:22:55,749 | 00:22:56,917 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
397 | 00:22:57,042 | 00:23:00,253 | - لم أقل إن بإمكانك أخذ استراحة. - أنا أمّها، وهي في استراحة. | - لم أقل إن بإمكانك أخذ استراحة. - أنا أمّها، وهي في استراحة. |
398 | 00:23:02,255 | 00:23:05,175 | أنا لست خائفاً منك. لكن ثمة مكان آخر يجب أن أذهب إليه فحسب. | أنا لست خائفاً منك. لكن ثمة مكان آخر يجب أن أذهب إليه فحسب. |
399 | 00:23:08,929 | 00:23:09,888 | أسمعيني ما لديك. | أسمعيني ما لديك. |
400 | 00:23:15,185 | 00:23:19,398 | حسناً، تمّ قبولي للدراسة في صفّ التمثيل في "لندن". | حسناً، تمّ قبولي للدراسة في صفّ التمثيل في "لندن". |
401 | 00:23:20,023 | 00:23:22,401 | لكن تكلفته 2000 دولار وأنا... | لكن تكلفته 2000 دولار وأنا... |
402 | 00:23:22,943 | 00:23:24,861 | لم أرد طلب المال منك. | لم أرد طلب المال منك. |
403 | 00:23:25,779 | 00:23:28,573 | لأنني أعلم أنك ستشعرين بالسوء لعدم استطاعتك توفيره. | لأنني أعلم أنك ستشعرين بالسوء لعدم استطاعتك توفيره. |
404 | 00:23:30,575 | 00:23:31,451 | يا للهول! | يا للهول! |
405 | 00:23:32,828 | 00:23:34,579 | هذا سبب | هذا سبب |
406 | 00:23:34,871 | 00:23:38,542 | عدم رغبتي في إخبارك لأنني أعلم أنك كنت لتشعرين بالسوء. | عدم رغبتي في إخبارك لأنني أعلم أنك كنت لتشعرين بالسوء. |
407 | 00:23:39,000 | 00:23:39,876 | اسمعي، | اسمعي، |
408 | 00:23:40,502 | 00:23:42,587 | أنت لست مسؤولة عن مشاعري. | أنت لست مسؤولة عن مشاعري. |
409 | 00:23:43,171 | 00:23:44,840 | أنا الأم وأنت الابنة. | أنا الأم وأنت الابنة. |
410 | 00:23:45,507 | 00:23:47,217 | مهمّتي أن أعتني بك. | مهمّتي أن أعتني بك. |
411 | 00:23:48,260 | 00:23:51,805 | لو كنت أخبرتني بهذا الأمر لكنت ساعدتك. | لو كنت أخبرتني بهذا الأمر لكنت ساعدتك. |
412 | 00:23:53,598 | 00:23:54,599 | هل لديك المال؟ | هل لديك المال؟ |
413 | 00:23:55,267 | 00:23:57,102 | أعني كنت سأساندك معنوياً. | أعني كنت سأساندك معنوياً. |
414 | 00:23:57,811 | 00:23:59,479 | ليس لديّ 2000 دولار. | ليس لديّ 2000 دولار. |
415 | 00:24:01,440 | 00:24:02,274 | أتعلمين... | أتعلمين... |
416 | 00:24:03,525 | 00:24:05,652 | كنت أثق بك دوماً. | كنت أثق بك دوماً. |
417 | 00:24:06,570 | 00:24:08,321 | والآن، لا أعلم ماذا أظنّ. | والآن، لا أعلم ماذا أظنّ. |
418 | 00:24:10,240 | 00:24:11,116 | آسفة يا أمي. | آسفة يا أمي. |
419 | 00:24:11,366 | 00:24:13,785 | يجب أن تكوني آسفة. أنا محبطة. | يجب أن تكوني آسفة. أنا محبطة. |
420 | 00:24:16,163 | 00:24:17,497 | نعم، لا بد أن تكوني محبطة. | نعم، لا بد أن تكوني محبطة. |
421 | 00:24:21,376 | 00:24:22,961 | وأنا أيضاً فخورة بك. | وأنا أيضاً فخورة بك. |
422 | 00:24:25,046 | 00:24:28,049 | فكّرت في طريقة لإنجاح الأمر بدلاً من الاستسلام. | فكّرت في طريقة لإنجاح الأمر بدلاً من الاستسلام. |
423 | 00:24:30,010 | 00:24:31,553 | هذا ما تفعلينه كل يوم. | هذا ما تفعلينه كل يوم. |
424 | 00:24:34,681 | 00:24:36,683 | لا تجعليني أبكي! ما أزال غاضبة منك. | لا تجعليني أبكي! ما أزال غاضبة منك. |
425 | 00:24:44,691 | 00:24:46,818 | سأحاول أن أجد مالاً للمساعدة. | سأحاول أن أجد مالاً للمساعدة. |
426 | 00:24:48,236 | 00:24:49,696 | ربما يمكننا بيع "بوتاتو". | ربما يمكننا بيع "بوتاتو". |
427 | 00:24:53,074 | 00:24:56,453 | مهلاً... أنت لن تعاقبيني؟ | مهلاً... أنت لن تعاقبيني؟ |
428 | 00:24:56,745 | 00:24:58,038 | بالطبع سأعاقبك. | بالطبع سأعاقبك. |
429 | 00:24:58,914 | 00:25:02,542 | لكن مرّ الكثير الوقت منذ آخر مرّة، لذا عليّ إيجاد عقاب جيد جداً. | لكن مرّ الكثير الوقت منذ آخر مرّة، لذا عليّ إيجاد عقاب جيد جداً. |
430 | 00:25:03,585 | 00:25:05,962 | أنا أثق بك. | أنا أثق بك. |
431 | 00:25:07,797 | 00:25:12,219 | إذاً أيتها الحاكمة، أخبريني المزيد عن رحلة مدينة "لندن" هذه. | إذاً أيتها الحاكمة، أخبريني المزيد عن رحلة مدينة "لندن" هذه. |
432 | 00:25:13,220 | 00:25:15,764 | لهذا لا تحبّ "أليكسا" أن أفعل هذا! | لهذا لا تحبّ "أليكسا" أن أفعل هذا! |
433 | 00:25:16,097 | 00:25:16,973 | يا إلهي... | يا إلهي... |
434 | 00:25:18,183 | 00:25:21,228 | لم لا أنخرط في بعض الثرثرة مع أمي الجيدة؟ | لم لا أنخرط في بعض الثرثرة مع أمي الجيدة؟ |
435 | 00:25:21,353 | 00:25:23,271 | لم لا يا فنجان الشاي الكبير؟ | لم لا يا فنجان الشاي الكبير؟ |
436 | 00:25:23,355 | 00:25:26,566 | - فنجان شاي كبير، يمكنني إحضار واحد الآن. - ما رأيك في... | - فنجان شاي كبير، يمكنني إحضار واحد الآن. - ما رأيك في... |
437 | 00:25:58,682 | 00:26:00,600 | ترجمة "محمد زيدان" | ترجمة "محمد زيدان" |