This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,006 | 00:00:08,508 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" |
2 | 00:00:10,385 | 00:00:14,055 | كان عامي الأول في المدرسة الثانوية مختلفاً كثيراً عمّا تخيّلته. | كان عامي الأول في المدرسة الثانوية مختلفاً كثيراً عمّا تخيّلته. |
3 | 00:00:14,264 | 00:00:17,017 | لكن السرطان لم يمنعني من حضور حفل الشتاء. | لكن السرطان لم يمنعني من حضور حفل الشتاء. |
4 | 00:00:17,308 | 00:00:19,811 | بعدما سمحنا أنا و"كايتي" لأنفسنا بالاستمتاع بالرقص، | بعدما سمحنا أنا و"كايتي" لأنفسنا بالاستمتاع بالرقص، |
5 | 00:00:19,894 | 00:00:22,397 | أمضينا بقيّة عامنا الأول على طبيعتنا. | أمضينا بقيّة عامنا الأول على طبيعتنا. |
6 | 00:00:23,023 | 00:00:24,733 | كل نسخ طبيعتنا! | كل نسخ طبيعتنا! |
7 | 00:00:26,109 | 00:00:28,695 | {\an8}كان جميلاً أن يكون لديّ صديق حميم في عيد الحب. | {\an8}كان جميلاً أن يكون لديّ صديق حميم في عيد الحب. |
8 | 00:00:28,778 | 00:00:30,280 | {\an8}"أحضان وقبلات" | {\an8}"أحضان وقبلات" |
9 | 00:00:30,363 | 00:00:31,865 | {\an8}ظنّت "كايتي" ذلك أيضاً. | {\an8}ظنّت "كايتي" ذلك أيضاً. |
10 | 00:00:34,784 | 00:00:37,370 | "كايتي" و"راين" قرّرا أن يظلّا صديقين فحسب | "كايتي" و"راين" قرّرا أن يظلّا صديقين فحسب |
11 | 00:00:37,454 | 00:00:40,665 | بعدما لعبا دورا الشقيقين "فون تراب" في مسرحية الربيع الموسيقية. | بعدما لعبا دورا الشقيقين "فون تراب" في مسرحية الربيع الموسيقية. |
12 | 00:00:41,124 | 00:00:42,459 | لكن في رأيي، | لكن في رأيي، |
13 | 00:00:42,542 | 00:00:46,629 | لا يزال هناك فرصة لحدوث شيء مميّز بين "ليزل" و"فريدريك". | لا يزال هناك فرصة لحدوث شيء مميّز بين "ليزل" و"فريدريك". |
14 | 00:00:47,172 | 00:00:49,132 | {\an8}وبسرعة شديدة، حلّ الصيف! | {\an8}وبسرعة شديدة، حلّ الصيف! |
15 | 00:00:49,215 | 00:00:50,175 | {\an8}"حريّة" | {\an8}"حريّة" |
16 | 00:00:50,592 | 00:00:54,637 | بعد كل ما حدث هذا العام، كان من اللطيف تمضية وقت مع عائلتي. | بعد كل ما حدث هذا العام، كان من اللطيف تمضية وقت مع عائلتي. |
17 | 00:00:54,971 | 00:00:56,681 | لا تخبروهم أنني قلت ذلك. | لا تخبروهم أنني قلت ذلك. |
18 | 00:00:57,390 | 00:01:00,351 | وبسرعة شديدة، حلّ أول يوم دراسيّ ثانية. | وبسرعة شديدة، حلّ أول يوم دراسيّ ثانية. |
19 | 00:01:00,435 | 00:01:02,687 | - رائعة! - رائعة! | - رائعة! - رائعة! |
20 | 00:01:02,979 | 00:01:03,938 | رائعة؟ | رائعة؟ |
21 | 00:01:04,272 | 00:01:06,107 | لست متأكّدة بشأن القميص. | لست متأكّدة بشأن القميص. |
22 | 00:01:06,191 | 00:01:08,026 | كنت... كنت أظنّ أنه جميلاً. | كنت... كنت أظنّ أنه جميلاً. |
23 | 00:01:08,985 | 00:01:11,279 | - ليس قميصك، بل قميصي! - فهمت! | - ليس قميصك، بل قميصي! - فهمت! |
24 | 00:01:11,446 | 00:01:13,156 | أنا متحمّسة جداً للمدرسة! | أنا متحمّسة جداً للمدرسة! |
25 | 00:01:13,281 | 00:01:16,534 | وهذا العام، لن نفوّت إطلاق مصابيح الأمنيات. | وهذا العام، لن نفوّت إطلاق مصابيح الأمنيات. |
26 | 00:01:16,743 | 00:01:18,036 | كما حدث في العام الماضي، | كما حدث في العام الماضي، |
27 | 00:01:18,411 | 00:01:20,080 | حين تسبّبت لنا بالتعرّض للعقاب. | حين تسبّبت لنا بالتعرّض للعقاب. |
28 | 00:01:21,039 | 00:01:23,541 | على الأقلّ رأيناها على حساب "لوكاس" على "إنستاغرام". | على الأقلّ رأيناها على حساب "لوكاس" على "إنستاغرام". |
29 | 00:01:23,666 | 00:01:26,795 | حتى أسقط هاتفه من قمّة المدرّجات. | حتى أسقط هاتفه من قمّة المدرّجات. |
30 | 00:01:27,003 | 00:01:29,297 | صحيح، إنه يتحمّس كثيراً بالنيران. | صحيح، إنه يتحمّس كثيراً بالنيران. |
31 | 00:01:31,091 | 00:01:32,092 | ما رأيك في هذا؟ | ما رأيك في هذا؟ |
32 | 00:01:32,467 | 00:01:35,053 | - يعجبني... - وأنا أيضاً لا يعجبني. | - يعجبني... - وأنا أيضاً لا يعجبني. |
33 | 00:01:36,346 | 00:01:38,348 | أنا مستعدّة جداً لهذا العام. | أنا مستعدّة جداً لهذا العام. |
34 | 00:01:38,556 | 00:01:41,059 | صرت آخذ دوائي، وبدأت الأمور تعود إلى طبيعتها أخيراً. | صرت آخذ دوائي، وبدأت الأمور تعود إلى طبيعتها أخيراً. |
35 | 00:01:41,267 | 00:01:44,729 | صحيح! كدت أنسى أنك أجريت ذاك الفحص في الأسبوع الماضي. | صحيح! كدت أنسى أنك أجريت ذاك الفحص في الأسبوع الماضي. |
36 | 00:01:46,022 | 00:01:47,774 | فحوص غبيّة. | فحوص غبيّة. |
37 | 00:01:48,149 | 00:01:51,111 | ليست غبيّة، فهكذا يتأكّد الطبيب أن المرض لن يعود ثانية. | ليست غبيّة، فهكذا يتأكّد الطبيب أن المرض لن يعود ثانية. |
38 | 00:01:52,320 | 00:01:53,655 | إنها مزعجة فحسب. | إنها مزعجة فحسب. |
39 | 00:01:54,072 | 00:01:56,407 | أجل، أعلم... لكن... | أجل، أعلم... لكن... |
40 | 00:01:56,616 | 00:02:00,203 | ستحصلين على النتائج يوم الأربعاء، وستكون جيدة كالعادة. | ستحصلين على النتائج يوم الأربعاء، وستكون جيدة كالعادة. |
41 | 00:02:00,286 | 00:02:01,621 | لذا، لا تقلقي. | لذا، لا تقلقي. |
42 | 00:02:01,871 | 00:02:03,665 | أمي هي التي تقلق. | أمي هي التي تقلق. |
43 | 00:02:03,748 | 00:02:06,793 | تشغل نفسها بأشياء عشوائية كي لا تفكّر بنتائج فحوصي. | تشغل نفسها بأشياء عشوائية كي لا تفكّر بنتائج فحوصي. |
44 | 00:02:06,876 | 00:02:09,671 | أتذكرين هوسها بالحياكة أثناء فحوص شهر فبراير؟ | أتذكرين هوسها بالحياكة أثناء فحوص شهر فبراير؟ |
45 | 00:02:17,387 | 00:02:19,347 | هذه المرة هي مهووسة بعيد ميلادي الـ16. | هذه المرة هي مهووسة بعيد ميلادي الـ16. |
46 | 00:02:19,472 | 00:02:20,723 | والذي لا أهتمّ به حقاً. | والذي لا أهتمّ به حقاً. |
47 | 00:02:20,974 | 00:02:24,727 | منذ متى؟ اسمعي، كنّا نتحدّث عن عيد ميلادنا الـ16 | منذ متى؟ اسمعي، كنّا نتحدّث عن عيد ميلادنا الـ16 |
48 | 00:02:24,853 | 00:02:27,147 | منذ عيد ميلادنا الـ10 الغريب. | منذ عيد ميلادنا الـ10 الغريب. |
49 | 00:02:28,314 | 00:02:31,234 | ما زال يبعد 4 أشهر. لكن حتى تظهر نتائج فحوصي، | ما زال يبعد 4 أشهر. لكن حتى تظهر نتائج فحوصي، |
50 | 00:02:31,317 | 00:02:33,736 | يجب أن أجعلها تركّز على أبي أو "لوكاس". | يجب أن أجعلها تركّز على أبي أو "لوكاس". |
51 | 00:02:34,487 | 00:02:36,447 | و... يُجدر بك ارتداء هذا! | و... يُجدر بك ارتداء هذا! |
52 | 00:02:36,573 | 00:02:39,033 | آمل أن تركّز على الخبز! | آمل أن تركّز على الخبز! |
53 | 00:02:39,200 | 00:02:42,328 | سأحاول إضافة كلمة "حلوى" إلى كلامنا. | سأحاول إضافة كلمة "حلوى" إلى كلامنا. |
54 | 00:02:43,872 | 00:02:48,168 | مرحباً! كنت أعمل على بعض الأفكار لعيد ميلادك الـ16. | مرحباً! كنت أعمل على بعض الأفكار لعيد ميلادك الـ16. |
55 | 00:02:48,251 | 00:02:50,378 | {\an8}"16 عيد ميلاد سعيداً" | {\an8}"16 عيد ميلاد سعيداً" |
56 | 00:02:51,045 | 00:02:54,382 | الساعة الـ7:20! متى صنعت هذا؟ | الساعة الـ7:20! متى صنعت هذا؟ |
57 | 00:02:54,757 | 00:02:57,635 | في الساعة الـ3:15، هذا الصباح. | في الساعة الـ3:15، هذا الصباح. |
58 | 00:02:58,678 | 00:02:59,888 | مهلاً. | مهلاً. |
59 | 00:03:01,055 | 00:03:03,474 | ممتازة! لا... | ممتازة! لا... |
60 | 00:03:04,225 | 00:03:05,476 | أجل، ممتازة! | أجل، ممتازة! |
61 | 00:03:06,811 | 00:03:11,482 | أخبريني يا أمي، إذاً... هل بدأ "لوكاس" بالعمل على استمارات كلّيّته بعد؟ | أخبريني يا أمي، إذاً... هل بدأ "لوكاس" بالعمل على استمارات كلّيّته بعد؟ |
62 | 00:03:11,566 | 00:03:12,567 | الوقت يجري. | الوقت يجري. |
63 | 00:03:12,734 | 00:03:15,361 | على الأرجح لا. يُجدر بي أن أبدأ بالعمل عليها. | على الأرجح لا. يُجدر بي أن أبدأ بالعمل عليها. |
64 | 00:03:20,158 | 00:03:22,994 | انظري لزيّ "ديلان" لأول يوم كطالب في آخر مرحلة! | انظري لزيّ "ديلان" لأول يوم كطالب في آخر مرحلة! |
65 | 00:03:23,119 | 00:03:27,540 | أريني! يشبه كثيراً زيّ آخر يوم في إجازة الصيف. | أريني! يشبه كثيراً زيّ آخر يوم في إجازة الصيف. |
66 | 00:03:28,416 | 00:03:31,169 | هذا هو! ممتاز! | هذا هو! ممتاز! |
67 | 00:03:31,586 | 00:03:32,420 | لا. | لا. |
68 | 00:03:32,503 | 00:03:33,338 | {\an8}"مهووسة" | {\an8}"مهووسة" |
69 | 00:03:33,421 | 00:03:34,964 | {\an8}أجل! هذا هو. | {\an8}أجل! هذا هو. |
70 | 00:04:05,703 | 00:04:09,123 | {\an8}أبي، تفقّد جدولي. 4 مواد رائعة هذا العام. | {\an8}أبي، تفقّد جدولي. 4 مواد رائعة هذا العام. |
71 | 00:04:09,582 | 00:04:13,711 | {\an8}إنها آخر سنة أستمتع فيها بحياتي قبل أن أكون ناضجاً مملّاً مثل... أنت تعرف. | {\an8}إنها آخر سنة أستمتع فيها بحياتي قبل أن أكون ناضجاً مملّاً مثل... أنت تعرف. |
72 | 00:04:15,964 | 00:04:18,675 | - تدرك أنك تشير إليّ. - نعم، قصدتك أنت. | - تدرك أنك تشير إليّ. - نعم، قصدتك أنت. |
73 | 00:04:19,676 | 00:04:21,928 | {\an8}"لوكاس"، هل بدأت ملء استمارات الكلّيّة؟ | {\an8}"لوكاس"، هل بدأت ملء استمارات الكلّيّة؟ |
74 | 00:04:22,178 | 00:04:24,555 | لم تبدأ، كنت أعلم. حسناً، سنبدأ بالمقال، اتّفقنا؟ | لم تبدأ، كنت أعلم. حسناً، سنبدأ بالمقال، اتّفقنا؟ |
75 | 00:04:24,681 | 00:04:27,392 | عد إلى البيت مباشرة بعد المدرسة. سنكتبه معاً. | عد إلى البيت مباشرة بعد المدرسة. سنكتبه معاً. |
76 | 00:04:30,019 | 00:04:32,855 | {\an8}ما الذي حدث للتو؟ كنت سعيداً منذ 30 ثانية. | {\an8}ما الذي حدث للتو؟ كنت سعيداً منذ 30 ثانية. |
77 | 00:04:34,190 | 00:04:37,110 | {\an8}تدرك كيف تكون أمّك و"أليكسا" حين ننتظر نتائج فحوص "أليكسا". | {\an8}تدرك كيف تكون أمّك و"أليكسا" حين ننتظر نتائج فحوص "أليكسا". |
78 | 00:04:37,277 | 00:04:39,821 | {\an8}نعم، لكن كل مرة تكون نتائج الفحوص جيدة. | {\an8}نعم، لكن كل مرة تكون نتائج الفحوص جيدة. |
79 | 00:04:39,904 | 00:04:41,197 | لهذا أنت هادئ حيال الأمر. | لهذا أنت هادئ حيال الأمر. |
80 | 00:04:41,906 | 00:04:43,783 | {\an8}لست هادئاً، بل مرهقاً. | {\an8}لست هادئاً، بل مرهقاً. |
81 | 00:04:44,075 | 00:04:46,202 | {\an8}لا أستطيع النوم إطلاقاً أثناء أسبوع الفحوص. | {\an8}لا أستطيع النوم إطلاقاً أثناء أسبوع الفحوص. |
82 | 00:04:46,327 | 00:04:48,329 | {\an8}أنا مرهق جداً الآن لدرجة أنني أراك شخصين. | {\an8}أنا مرهق جداً الآن لدرجة أنني أراك شخصين. |
83 | 00:04:48,579 | 00:04:50,415 | {\an8}يا للهول! كيف نبدو؟ | {\an8}يا للهول! كيف نبدو؟ |
84 | 00:04:52,375 | 00:04:54,669 | {\an8}لا يجب أن أقلق على "أليكسا"، صحيح؟ | {\an8}لا يجب أن أقلق على "أليكسا"، صحيح؟ |
85 | 00:04:54,752 | 00:04:58,715 | {\an8}لا! منذ علاجها الأول، كانت كل فحوص المتابعة جيدة. | {\an8}لا! منذ علاجها الأول، كانت كل فحوص المتابعة جيدة. |
86 | 00:04:58,840 | 00:05:00,967 | {\an8}لا سبب لنرى غير ذلك الآن. | {\an8}لا سبب لنرى غير ذلك الآن. |
87 | 00:05:01,050 | 00:05:03,011 | {\an8}أنا سعيد فقط أن أمك تركتني لحالي. | {\an8}أنا سعيد فقط أن أمك تركتني لحالي. |
88 | 00:05:03,177 | 00:05:04,053 | {\an8}في آخر فحص، | {\an8}في آخر فحص، |
89 | 00:05:04,178 | 00:05:06,306 | {\an8}جعلتني أقرأ 4 كتب عن صناعة الهلام. | {\an8}جعلتني أقرأ 4 كتب عن صناعة الهلام. |
90 | 00:05:07,598 | 00:05:09,017 | ثم اختبرتني! | ثم اختبرتني! |
91 | 00:05:11,311 | 00:05:13,021 | - صباح الخير! - مرحباً! | - صباح الخير! - مرحباً! |
92 | 00:05:14,480 | 00:05:16,566 | أحبّ الإفطار الثاني. | أحبّ الإفطار الثاني. |
93 | 00:05:16,649 | 00:05:19,652 | أرأيت؟ لهذا أخبرتك أن لا تملأ معدتك في المنزل. | أرأيت؟ لهذا أخبرتك أن لا تملأ معدتك في المنزل. |
94 | 00:05:20,194 | 00:05:21,195 | يا "لوكاس". | يا "لوكاس". |
95 | 00:05:21,279 | 00:05:23,781 | أمي، أما كنت ستنظّفين المرأب مع أبي؟ | أمي، أما كنت ستنظّفين المرأب مع أبي؟ |
96 | 00:05:24,824 | 00:05:26,951 | أجل، أتعلم يا "ديف"، يُجدر بنا تنظيف المرأب. | أجل، أتعلم يا "ديف"، يُجدر بنا تنظيف المرأب. |
97 | 00:05:27,076 | 00:05:28,911 | إنه مليء بعلب الهلام خاصّتك. | إنه مليء بعلب الهلام خاصّتك. |
98 | 00:05:30,747 | 00:05:32,623 | "بوتاتو" يحتاج إلى تنزيه، سأتولّى ذلك. | "بوتاتو" يحتاج إلى تنزيه، سأتولّى ذلك. |
99 | 00:05:32,790 | 00:05:35,293 | - رائع، سأذهب لأحضر حبله. - لا داعي، فلا وقت لدينا، | - رائع، سأذهب لأحضر حبله. - لا داعي، فلا وقت لدينا، |
100 | 00:05:35,376 | 00:05:36,794 | سأمسك بطوقه فحسب. | سأمسك بطوقه فحسب. |
101 | 00:05:39,714 | 00:05:41,716 | مرحباً يا "لوري"، كيف الحال؟ | مرحباً يا "لوري"، كيف الحال؟ |
102 | 00:05:42,342 | 00:05:44,052 | أسبوع مرهق بعض الشيء، صحيح؟ | أسبوع مرهق بعض الشيء، صحيح؟ |
103 | 00:05:44,302 | 00:05:47,013 | كلا! أنا لست قلقة. | كلا! أنا لست قلقة. |
104 | 00:05:47,138 | 00:05:49,182 | بربّك، ستكون "أليكسا" على ما يُرام. | بربّك، ستكون "أليكسا" على ما يُرام. |
105 | 00:05:49,265 | 00:05:50,850 | أسبق وفكّرت بالألواح الشمسية؟ | أسبق وفكّرت بالألواح الشمسية؟ |
106 | 00:05:51,184 | 00:05:53,811 | لا؟ أراهنك أن بإمكاني أنا وأنت تركيبهما في يوم واحد. | لا؟ أراهنك أن بإمكاني أنا وأنت تركيبهما في يوم واحد. |
107 | 00:05:53,895 | 00:05:55,813 | لا تخافين المرتفعات، صحيح؟ | لا تخافين المرتفعات، صحيح؟ |
108 | 00:05:56,189 | 00:05:58,608 | أيتها الفتاتان، هيا إن أردتما أن أوصلكما للمدرسة. | أيتها الفتاتان، هيا إن أردتما أن أوصلكما للمدرسة. |
109 | 00:05:59,025 | 00:06:02,528 | اسمعي يا عزيزتي، بعد أن أنظّف أنا وأبوك المرأب، | اسمعي يا عزيزتي، بعد أن أنظّف أنا وأبوك المرأب، |
110 | 00:06:02,612 | 00:06:04,822 | سأذهب للبحث عن أماكن لإقامة عيد ميلادك الـ16! | سأذهب للبحث عن أماكن لإقامة عيد ميلادك الـ16! |
111 | 00:06:04,906 | 00:06:07,408 | شكراً يا أمي، لكنك تعلمين أنني لا أهتمّ بذلك. | شكراً يا أمي، لكنك تعلمين أنني لا أهتمّ بذلك. |
112 | 00:06:07,533 | 00:06:08,576 | أتمزحين؟ | أتمزحين؟ |
113 | 00:06:08,993 | 00:06:10,620 | اسمعي، سيصير عمرك 35، | اسمعي، سيصير عمرك 35، |
114 | 00:06:10,787 | 00:06:12,080 | عدّة مرات، | عدّة مرات، |
115 | 00:06:12,872 | 00:06:15,666 | لكن لن يُقام لك حفل عيد ميلادك الـ16 سوى مرة واحدة! | لكن لن يُقام لك حفل عيد ميلادك الـ16 سوى مرة واحدة! |
116 | 00:06:16,709 | 00:06:17,627 | هيا يا "كايتي"! | هيا يا "كايتي"! |
117 | 00:06:19,587 | 00:06:23,549 | أنا قادمة! لا شيء سيحول بيني وبين أول يوم دراسيّ! | أنا قادمة! لا شيء سيحول بيني وبين أول يوم دراسيّ! |
118 | 00:06:31,891 | 00:06:35,395 | - أفسحوا الطريق! - إنه مجرد التواء كاحل. | - أفسحوا الطريق! - إنه مجرد التواء كاحل. |
119 | 00:06:35,812 | 00:06:36,979 | لست مضطرّة لفعل ذلك. | لست مضطرّة لفعل ذلك. |
120 | 00:06:37,855 | 00:06:40,108 | في هذا الوقت من العام الماضي، حلقت رأسك لأجلي. | في هذا الوقت من العام الماضي، حلقت رأسك لأجلي. |
121 | 00:06:40,274 | 00:06:42,402 | أقلّ ما يمكنني فعله هو حمل أغراضك وإفساح... | أقلّ ما يمكنني فعله هو حمل أغراضك وإفساح... |
122 | 00:06:42,485 | 00:06:44,612 | "ميليسا"، تنحّي جانباً! | "ميليسا"، تنحّي جانباً! |
123 | 00:06:45,196 | 00:06:48,116 | هذا... قميص جميل يا "ميليسا"! | هذا... قميص جميل يا "ميليسا"! |
124 | 00:06:49,450 | 00:06:51,786 | - أنا مسرورة حقاً أنك تأذّيت. - ماذا؟ | - أنا مسرورة حقاً أنك تأذّيت. - ماذا؟ |
125 | 00:06:53,329 | 00:06:55,373 | من الجيد أن أساعدك أنا على سبيل التغيير. | من الجيد أن أساعدك أنا على سبيل التغيير. |
126 | 00:06:55,456 | 00:06:57,417 | كالحال قبل السرطان حين كنّا نساند بعضنا. | كالحال قبل السرطان حين كنّا نساند بعضنا. |
127 | 00:06:58,042 | 00:06:59,168 | من الجيد أنني بلهاء! | من الجيد أنني بلهاء! |
128 | 00:07:00,336 | 00:07:04,674 | يا إلهي! ممرّ الصفّ الثاني، وخزانات طلبة الصفّ الثاني! | يا إلهي! ممرّ الصفّ الثاني، وخزانات طلبة الصفّ الثاني! |
129 | 00:07:04,757 | 00:07:06,008 | وطالب غريب بالصفّ الثاني! | وطالب غريب بالصفّ الثاني! |
130 | 00:07:07,510 | 00:07:08,344 | "كودي"؟ | "كودي"؟ |
131 | 00:07:09,220 | 00:07:11,722 | حقاً يا رفيقتاي؟ لقد ارتدنا نفس المدرسة منذ الروضة. | حقاً يا رفيقتاي؟ لقد ارتدنا نفس المدرسة منذ الروضة. |
132 | 00:07:13,015 | 00:07:15,101 | أنا أمزح، انتقلت إلى هنا للتو. | أنا أمزح، انتقلت إلى هنا للتو. |
133 | 00:07:15,768 | 00:07:18,688 | - مرحباً، أنا "أليكسا". - "كايتي". يا للهول! | - مرحباً، أنا "أليكسا". - "كايتي". يا للهول! |
134 | 00:07:18,771 | 00:07:19,981 | أنا أمسكت بها! | أنا أمسكت بها! |
135 | 00:07:20,857 | 00:07:22,483 | حسناً. ها هي خزانتك... | حسناً. ها هي خزانتك... |
136 | 00:07:24,902 | 00:07:26,279 | و... ها هي خزانتي! | و... ها هي خزانتي! |
137 | 00:07:26,571 | 00:07:28,781 | إلى جوار بعضنا البعض؟ | إلى جوار بعضنا البعض؟ |
138 | 00:07:29,991 | 00:07:30,825 | دفتر. | دفتر. |
139 | 00:07:34,162 | 00:07:35,121 | أقلام. | أقلام. |
140 | 00:07:38,374 | 00:07:39,250 | مرآة. | مرآة. |
141 | 00:07:39,834 | 00:07:42,211 | لم لا أبدّل خزانتي مع واحدة منكما يا رفيقتاي؟ | لم لا أبدّل خزانتي مع واحدة منكما يا رفيقتاي؟ |
142 | 00:07:42,336 | 00:07:43,713 | لا، أنت لا تضايقنا. | لا، أنت لا تضايقنا. |
143 | 00:07:43,921 | 00:07:44,881 | جيد. | جيد. |
144 | 00:07:45,923 | 00:07:47,884 | صورة لطيفة للغاية لنا. | صورة لطيفة للغاية لنا. |
145 | 00:07:48,050 | 00:07:51,053 | - كيف لا أعلّق هذه؟ - أعلم هذا! | - كيف لا أعلّق هذه؟ - أعلم هذا! |
146 | 00:07:51,137 | 00:07:52,555 | انظري إلى طول شعرنا. | انظري إلى طول شعرنا. |
147 | 00:07:53,347 | 00:07:54,515 | يعجبني شعركما القصير. | يعجبني شعركما القصير. |
148 | 00:07:56,601 | 00:07:58,686 | إذاً، أراكما لاحقاً؟ | إذاً، أراكما لاحقاً؟ |
149 | 00:07:59,228 | 00:08:01,647 | أو بعد كل درس حين أذهب إلى خزانتي؟ | أو بعد كل درس حين أذهب إلى خزانتي؟ |
150 | 00:08:02,064 | 00:08:04,692 | ربما سأشتري حقيبة كبيرة جداً. | ربما سأشتري حقيبة كبيرة جداً. |
151 | 00:08:07,570 | 00:08:08,404 | هل سمعت ذلك؟ | هل سمعت ذلك؟ |
152 | 00:08:08,488 | 00:08:11,824 | لا يدرك أن هذا نمو شعر وليس قصّة شعر. | لا يدرك أن هذا نمو شعر وليس قصّة شعر. |
153 | 00:08:12,408 | 00:08:13,826 | يسعدني أن ثمة شخص في المدرسة | يسعدني أن ثمة شخص في المدرسة |
154 | 00:08:13,910 | 00:08:15,703 | لا يعلم بأمر السرطان. | لا يعلم بأمر السرطان. |
155 | 00:08:15,828 | 00:08:18,372 | - أرأيت؟ صار الوضع طبيعياً أكثر بالفعل. - صحيح. | - أرأيت؟ صار الوضع طبيعياً أكثر بالفعل. - صحيح. |
156 | 00:08:18,623 | 00:08:20,416 | - مرحباً يا رفيقتاي! - مرحباً! | - مرحباً يا رفيقتاي! - مرحباً! |
157 | 00:08:20,541 | 00:08:21,417 | عكّازان جميلان. | عكّازان جميلان. |
158 | 00:08:21,792 | 00:08:23,586 | كدت أرتدي غطاء عين. | كدت أرتدي غطاء عين. |
159 | 00:08:26,130 | 00:08:28,007 | لم ترتدين زيّ المشجّعات؟ | لم ترتدين زيّ المشجّعات؟ |
160 | 00:08:28,090 | 00:08:30,718 | أخبرتها أمها أن عليها أن تسعى وراء شيء هذا العام. | أخبرتها أمها أن عليها أن تسعى وراء شيء هذا العام. |
161 | 00:08:30,843 | 00:08:32,261 | لأنها بدأت تصبح كسولة. | لأنها بدأت تصبح كسولة. |
162 | 00:08:32,512 | 00:08:35,473 | اخترت التشجيع لأن الاختبارات كانت قريبة من منزلي. | اخترت التشجيع لأن الاختبارات كانت قريبة من منزلي. |
163 | 00:08:35,890 | 00:08:36,807 | أنا فعلاً كسولة. | أنا فعلاً كسولة. |
164 | 00:08:37,975 | 00:08:40,436 | أنا سعيدة جداً أنكما هنا في أول يوم من هذا العام. | أنا سعيدة جداً أنكما هنا في أول يوم من هذا العام. |
165 | 00:08:40,561 | 00:08:43,898 | صحيح! في العام الماضي، فوّتّما مصابيح الأمنيات! | صحيح! في العام الماضي، فوّتّما مصابيح الأمنيات! |
166 | 00:08:44,065 | 00:08:47,026 | أمنيتي...كانت أن تكونا في المدرسة ذاك اليوم. | أمنيتي...كانت أن تكونا في المدرسة ذاك اليوم. |
167 | 00:08:47,193 | 00:08:48,986 | تمنّيت "آيباد". | تمنّيت "آيباد". |
168 | 00:08:49,529 | 00:08:50,363 | آسفة. | آسفة. |
169 | 00:08:53,074 | 00:08:54,033 | أنا سأساعد "كايتي"! | أنا سأساعد "كايتي"! |
170 | 00:08:55,368 | 00:08:56,869 | هلّا تحجزان لنا مكاناً في الصفّ؟ | هلّا تحجزان لنا مكاناً في الصفّ؟ |
171 | 00:08:58,538 | 00:09:02,083 | كان هذا لطيفاً منهما، لكن واضح جداً أن الأمر تحت سيطرتي. | كان هذا لطيفاً منهما، لكن واضح جداً أن الأمر تحت سيطرتي. |
172 | 00:09:02,959 | 00:09:04,001 | احترسي! | احترسي! |
173 | 00:09:05,378 | 00:09:07,129 | - ليس... - يا ويحي! | - ليس... - يا ويحي! |
174 | 00:09:08,714 | 00:09:10,049 | سآتي لأساعدك يا "كايتي"! | سآتي لأساعدك يا "كايتي"! |
175 | 00:09:11,008 | 00:09:12,802 | هل أنا المخطئة، أم أن تلك الممرّضة لاذعة النقد؟ | هل أنا المخطئة، أم أن تلك الممرّضة لاذعة النقد؟ |
176 | 00:09:12,885 | 00:09:16,138 | ظلّت تشير بإصبعيها للاقتباس وهي تقول "حادث" و"صديقة". | ظلّت تشير بإصبعيها للاقتباس وهي تقول "حادث" و"صديقة". |
177 | 00:09:16,305 | 00:09:19,016 | يمكنني فعل ذلك أيضاً أيتها "الممرضة"! | يمكنني فعل ذلك أيضاً أيتها "الممرضة"! |
178 | 00:09:20,434 | 00:09:23,354 | - يمكنني حمل أغراضي! - كلا، أنا سأحملها. | - يمكنني حمل أغراضي! - كلا، أنا سأحملها. |
179 | 00:09:23,479 | 00:09:25,523 | تماثلك للشفاء هو أهم أولوياتي. | تماثلك للشفاء هو أهم أولوياتي. |
180 | 00:09:29,860 | 00:09:33,447 | والآن تراسلني أمي بأفكار لعيد ميلادي الـ16. | والآن تراسلني أمي بأفكار لعيد ميلادي الـ16. |
181 | 00:09:33,739 | 00:09:36,325 | يا إلهي! لا بد وأنها متوتّرة جداً. | يا إلهي! لا بد وأنها متوتّرة جداً. |
182 | 00:09:36,492 | 00:09:38,202 | - "أليكسا"! - مرحباً! | - "أليكسا"! - مرحباً! |
183 | 00:09:38,369 | 00:09:40,246 | كنت أخشى أن لا أراك طول اليوم! | كنت أخشى أن لا أراك طول اليوم! |
184 | 00:09:40,496 | 00:09:42,498 | أعلم، كنت أساعد "كايتي". | أعلم، كنت أساعد "كايتي". |
185 | 00:09:43,207 | 00:09:45,334 | يعجبني زيّك، يا طالب آخر عام. | يعجبني زيّك، يا طالب آخر عام. |
186 | 00:09:45,459 | 00:09:48,170 | شكراً! اخترته بنفسي. | شكراً! اخترته بنفسي. |
187 | 00:09:49,547 | 00:09:51,799 | إن أردت أن أذهب معك إلى الطبيب يوم الأربعاء... | إن أردت أن أذهب معك إلى الطبيب يوم الأربعاء... |
188 | 00:09:51,882 | 00:09:52,717 | لا داعي. | لا داعي. |
189 | 00:09:52,967 | 00:09:55,511 | الجميع قلقون حيال ذلك، لكنني بخير! | الجميع قلقون حيال ذلك، لكنني بخير! |
190 | 00:09:56,137 | 00:09:58,347 | أنا لن أدرّس، فيمكنني بسهولة... | أنا لن أدرّس، فيمكنني بسهولة... |
191 | 00:09:58,472 | 00:10:01,183 | آسفة، عليّ إيصال "كايتي" إلى صفّها! | آسفة، عليّ إيصال "كايتي" إلى صفّها! |
192 | 00:10:01,934 | 00:10:03,936 | تكره أن تتأخّر! | تكره أن تتأخّر! |
193 | 00:10:05,730 | 00:10:07,732 | مقال الكلّيّة، انتهى. | مقال الكلّيّة، انتهى. |
194 | 00:10:09,108 | 00:10:09,984 | حسناً. | حسناً. |
195 | 00:10:10,693 | 00:10:11,944 | "لأنمّي من نفسي..." | "لأنمّي من نفسي..." |
196 | 00:10:12,528 | 00:10:14,447 | "جزء من مجتمع الكلّيّة..." | "جزء من مجتمع الكلّيّة..." |
197 | 00:10:15,489 | 00:10:17,241 | "تبدو غرفة الألعاب رائعة..." | "تبدو غرفة الألعاب رائعة..." |
198 | 00:10:18,492 | 00:10:19,910 | "أنا جائع"؟ | "أنا جائع"؟ |
199 | 00:10:20,953 | 00:10:22,246 | أنا فعلاً جائع. | أنا فعلاً جائع. |
200 | 00:10:23,623 | 00:10:27,668 | أتعلم يا عزيزي، أظنّ أن سحرك لا يكفيه كلام على ورق. | أتعلم يا عزيزي، أظنّ أن سحرك لا يكفيه كلام على ورق. |
201 | 00:10:27,752 | 00:10:29,128 | لنصوّر مقال فيديو. | لنصوّر مقال فيديو. |
202 | 00:10:29,587 | 00:10:31,589 | لست بحاجة إليّ لتصوير ذلك، صحيح؟ | لست بحاجة إليّ لتصوير ذلك، صحيح؟ |
203 | 00:10:33,174 | 00:10:36,969 | أمي! هلّا أخبرتنا ببعض أفكارك لعيد ميلاد "أليكسا" الـ16؟ | أمي! هلّا أخبرتنا ببعض أفكارك لعيد ميلاد "أليكسا" الـ16؟ |
204 | 00:10:37,511 | 00:10:39,347 | لا أريد حفلاً... | لا أريد حفلاً... |
205 | 00:10:39,472 | 00:10:42,058 | عزيزتي، لا يُوجد من لا يريد حفل عيد الميلاد الـ16. | عزيزتي، لا يُوجد من لا يريد حفل عيد الميلاد الـ16. |
206 | 00:10:42,183 | 00:10:43,809 | ومع ذلك، "أليكسا" لا تريد. | ومع ذلك، "أليكسا" لا تريد. |
207 | 00:10:43,934 | 00:10:47,313 | أنتما بحاجة إلى التحدّث بهذا الشأن. لا تتردّدا في أن تتحدّثا بعمق. | أنتما بحاجة إلى التحدّث بهذا الشأن. لا تتردّدا في أن تتحدّثا بعمق. |
208 | 00:10:47,730 | 00:10:48,564 | سأكون في غرفتي. | سأكون في غرفتي. |
209 | 00:10:49,649 | 00:10:52,610 | لا، لن تذهب إلى أي مكان حتى ننتهي من تصوير مقال الفيديو هذا. | لا، لن تذهب إلى أي مكان حتى ننتهي من تصوير مقال الفيديو هذا. |
210 | 00:10:54,111 | 00:10:55,655 | جيد، أبي هنا! | جيد، أبي هنا! |
211 | 00:10:56,781 | 00:10:59,200 | ماذا قلت يا "جين"؟ بالطبع يمكنني تنزيه "بوتاتو"! | ماذا قلت يا "جين"؟ بالطبع يمكنني تنزيه "بوتاتو"! |
212 | 00:11:04,580 | 00:11:07,124 | - أيمكن أن ألعب لعبة على هاتفك؟ - كلا! أعطني إياه! | - أيمكن أن ألعب لعبة على هاتفك؟ - كلا! أعطني إياه! |
213 | 00:11:07,249 | 00:11:08,876 | سأدهس أصابع قدمك! | سأدهس أصابع قدمك! |
214 | 00:11:13,964 | 00:11:14,882 | أمي، أنقذيني! | أمي، أنقذيني! |
215 | 00:11:15,800 | 00:11:17,176 | "جاك"، اذهب والعب بالأعلى! | "جاك"، اذهب والعب بالأعلى! |
216 | 00:11:18,969 | 00:11:20,471 | أعلم أنني أمّ مشغولة، | أعلم أنني أمّ مشغولة، |
217 | 00:11:20,554 | 00:11:23,891 | لكنني متأكّدة أن آخر مرة رأيتك فيها كنت تمسكين بعكّازين فقط. | لكنني متأكّدة أن آخر مرة رأيتك فيها كنت تمسكين بعكّازين فقط. |
218 | 00:11:24,850 | 00:11:28,771 | لا، في الواقع إنها أفضل! وقدّمت "أليكسا" الكثير من المساعدة. | لا، في الواقع إنها أفضل! وقدّمت "أليكسا" الكثير من المساعدة. |
219 | 00:11:29,188 | 00:11:30,648 | الكثير جداً من المساعدة. | الكثير جداً من المساعدة. |
220 | 00:11:30,815 | 00:11:32,650 | مساعدة بقدر مخيف. | مساعدة بقدر مخيف. |
221 | 00:11:34,402 | 00:11:38,489 | ربما أن مساعدتك تشغل بالها عن نتائج فحوصها. | ربما أن مساعدتك تشغل بالها عن نتائج فحوصها. |
222 | 00:11:38,572 | 00:11:40,991 | لكنها أخبرتني أنها ليست قلقة بشأنها. | لكنها أخبرتني أنها ليست قلقة بشأنها. |
223 | 00:11:41,325 | 00:11:44,328 | تدركين مدى صعوبة هذا الأسبوع دوماً لعائلة "ميندوزا". | تدركين مدى صعوبة هذا الأسبوع دوماً لعائلة "ميندوزا". |
224 | 00:11:44,662 | 00:11:48,541 | حرثت "لوري" حديقتنا الأمامية، وقام "ديف" باختطاف "بوتاتو"! | حرثت "لوري" حديقتنا الأمامية، وقام "ديف" باختطاف "بوتاتو"! |
225 | 00:11:51,168 | 00:11:53,045 | ربما يُجدر بنا أن نأكل بالخارج الليلة. | ربما يُجدر بنا أن نأكل بالخارج الليلة. |
226 | 00:11:54,547 | 00:11:56,549 | مهلاً، كيف لم أفهم ذلك؟ | مهلاً، كيف لم أفهم ذلك؟ |
227 | 00:11:56,632 | 00:11:59,093 | هذا يفسّر كلّياً تصرّفها بهذه الطريقة! | هذا يفسّر كلّياً تصرّفها بهذه الطريقة! |
228 | 00:11:59,427 | 00:12:02,680 | العقل اللاواعي شيء قوي وغامض. | العقل اللاواعي شيء قوي وغامض. |
229 | 00:12:03,055 | 00:12:05,850 | كنت أدرس هذا الشيء في الصفّ. | كنت أدرس هذا الشيء في الصفّ. |
230 | 00:12:05,975 | 00:12:09,645 | يمكنني أن أسمح لك بقراءته، لكن قد يكون أعلى من مستوى عقلك. | يمكنني أن أسمح لك بقراءته، لكن قد يكون أعلى من مستوى عقلك. |
231 | 00:12:11,063 | 00:12:13,399 | هذه رواية رومانسية لـ"نيكولاس سباركس" يا أمي. | هذه رواية رومانسية لـ"نيكولاس سباركس" يا أمي. |
232 | 00:12:13,899 | 00:12:17,111 | يا للقرف! أنا لا... هذه ليست لي... | يا للقرف! أنا لا... هذه ليست لي... |
233 | 00:12:18,779 | 00:12:20,740 | لا بد وأن أحدهم دسّها هنا، | لا بد وأن أحدهم دسّها هنا، |
234 | 00:12:21,073 | 00:12:22,450 | على سبيل المزاح. | على سبيل المزاح. |
235 | 00:12:24,535 | 00:12:26,370 | علمت حينئذ أن البشر لا يطيرون. | علمت حينئذ أن البشر لا يطيرون. |
236 | 00:12:27,163 | 00:12:30,082 | وهذا يأخذني إلى قائمة مميّزاتي الشخصيّة المفضّلة. | وهذا يأخذني إلى قائمة مميّزاتي الشخصيّة المفضّلة. |
237 | 00:12:30,583 | 00:12:33,711 | سعيد، عطوف، طريف، | سعيد، عطوف، طريف، |
238 | 00:12:33,919 | 00:12:35,921 | وأجيد إعداد القوائم! | وأجيد إعداد القوائم! |
239 | 00:12:36,422 | 00:12:40,176 | حسناً، لنحاول فعل ذلك مجدداً لكن من دون تحريك يديك كثيراً. | حسناً، لنحاول فعل ذلك مجدداً لكن من دون تحريك يديك كثيراً. |
240 | 00:12:40,968 | 00:12:42,636 | لا يتحدّث الناس من دون أيديهم. | لا يتحدّث الناس من دون أيديهم. |
241 | 00:12:43,179 | 00:12:45,931 | بلى يفعلون، يومياً. | بلى يفعلون، يومياً. |
242 | 00:12:46,432 | 00:12:47,391 | وطيلة اليوم. | وطيلة اليوم. |
243 | 00:12:48,476 | 00:12:49,435 | ليس أنا. | ليس أنا. |
244 | 00:12:49,810 | 00:12:50,853 | أنا إيطالي. | أنا إيطالي. |
245 | 00:12:52,563 | 00:12:53,898 | لا، لست إيطالياً. | لا، لست إيطالياً. |
246 | 00:12:55,649 | 00:12:58,360 | حسناً. لديّ فكرة. انتظر هنا. | حسناً. لديّ فكرة. انتظر هنا. |
247 | 00:12:59,153 | 00:12:59,987 | أبي! | أبي! |
248 | 00:13:02,281 | 00:13:03,699 | لست قادراً على الانضمام إليك. | لست قادراً على الانضمام إليك. |
249 | 00:13:04,617 | 00:13:05,576 | اصمدي يا "أليكسا". | اصمدي يا "أليكسا". |
250 | 00:13:05,868 | 00:13:08,037 | - أنا "لوكاس". - أحسنت يا ابنتي. | - أنا "لوكاس". - أحسنت يا ابنتي. |
251 | 00:13:13,542 | 00:13:15,252 | انظري إليك يا عزيزتي! | انظري إليك يا عزيزتي! |
252 | 00:13:15,377 | 00:13:17,463 | أجل، لقد كان مجرد التواء فعلاً. | أجل، لقد كان مجرد التواء فعلاً. |
253 | 00:13:19,173 | 00:13:21,717 | تقول "أليكسا" إنها ستدفعك إلى المدرسة. | تقول "أليكسا" إنها ستدفعك إلى المدرسة. |
254 | 00:13:21,967 | 00:13:25,554 | تدفع؟ لكن المدرسة تبعد 5 كيلومترات! | تدفع؟ لكن المدرسة تبعد 5 كيلومترات! |
255 | 00:13:25,888 | 00:13:28,766 | - ماذا أفعل؟ - أخبريها أنك تحسّنت! | - ماذا أفعل؟ - أخبريها أنك تحسّنت! |
256 | 00:13:29,350 | 00:13:32,520 | لا، إن كانت مساعدتي تساعدها على عدم التفكير بالأمر، إذاً... | لا، إن كانت مساعدتي تساعدها على عدم التفكير بالأمر، إذاً... |
257 | 00:13:33,229 | 00:13:34,396 | لا يمكنني أن أتحسّن. | لا يمكنني أن أتحسّن. |
258 | 00:13:34,855 | 00:13:35,981 | سآذيك ثانية! | سآذيك ثانية! |
259 | 00:13:36,315 | 00:13:37,525 | - لا! - لا! | - لا! - لا! |
260 | 00:13:38,567 | 00:13:40,820 | يجب أن تكوني صريحة مع "أليكسا". | يجب أن تكوني صريحة مع "أليكسا". |
261 | 00:13:41,111 | 00:13:43,489 | لا خير يأتي من الكذب. | لا خير يأتي من الكذب. |
262 | 00:13:45,491 | 00:13:47,493 | كان كتاب "نيكولاس سباركس" الخاصّ بي. | كان كتاب "نيكولاس سباركس" الخاصّ بي. |
263 | 00:13:49,453 | 00:13:52,206 | هيا، تحدّثي معها فحسب! | هيا، تحدّثي معها فحسب! |
264 | 00:13:52,832 | 00:13:55,459 | أنت محقّة. يجب أن أكون صريحة. | أنت محقّة. يجب أن أكون صريحة. |
265 | 00:13:55,709 | 00:13:57,837 | لكن ليس الآن، ها هي ذي! | لكن ليس الآن، ها هي ذي! |
266 | 00:13:58,546 | 00:14:00,798 | - "كايتي"! - مرحباً، هل تلقّيت رسالتي؟ | - "كايتي"! - مرحباً، هل تلقّيت رسالتي؟ |
267 | 00:14:00,881 | 00:14:02,758 | لا أريدك أن تتعاملي مع من في الحافلة. | لا أريدك أن تتعاملي مع من في الحافلة. |
268 | 00:14:02,842 | 00:14:05,678 | والخبر الجيد، وجدت طريقاً مختصراً عبر الغابة! | والخبر الجيد، وجدت طريقاً مختصراً عبر الغابة! |
269 | 00:14:06,470 | 00:14:07,471 | الغابة؟ | الغابة؟ |
270 | 00:14:12,184 | 00:14:16,313 | أمي، ألا يمكنك إيصالنا؟ | أمي، ألا يمكنك إيصالنا؟ |
271 | 00:14:16,856 | 00:14:21,569 | كنت لأفعل، لكن برنامج "توداي شو" يعرض فقرة عن الصراحة بين الأصدقاء. | كنت لأفعل، لكن برنامج "توداي شو" يعرض فقرة عن الصراحة بين الأصدقاء. |
272 | 00:14:29,618 | 00:14:33,163 | آسفة، نسيت أن كل الشجيرات ستكون في مستوى وجهك. | آسفة، نسيت أن كل الشجيرات ستكون في مستوى وجهك. |
273 | 00:14:33,873 | 00:14:35,207 | لا بأس. | لا بأس. |
274 | 00:14:35,958 | 00:14:37,960 | لم تكن كلها مليئة بالأشواك. | لم تكن كلها مليئة بالأشواك. |
275 | 00:14:38,168 | 00:14:39,962 | - مرحباً! - مرحباً يا "راين". | - مرحباً! - مرحباً يا "راين". |
276 | 00:14:40,045 | 00:14:40,921 | "كايتي"! | "كايتي"! |
277 | 00:14:41,213 | 00:14:43,090 | - أنا بخير. الأمر ليس بالكبير. - حسناً. | - أنا بخير. الأمر ليس بالكبير. - حسناً. |
278 | 00:14:43,716 | 00:14:45,009 | أنا أعتني بها يا "راين". | أنا أعتني بها يا "راين". |
279 | 00:14:47,761 | 00:14:50,931 | - ماذا؟ - ماذا؟ لم أقل أي شيء. | - ماذا؟ - ماذا؟ لم أقل أي شيء. |
280 | 00:14:51,557 | 00:14:53,475 | حسناً، أنا مسرور أنني وجدتك! | حسناً، أنا مسرور أنني وجدتك! |
281 | 00:14:53,559 | 00:14:55,811 | سمعت للتو أن نادي المسرح يختار طلبة | سمعت للتو أن نادي المسرح يختار طلبة |
282 | 00:14:55,895 | 00:14:57,313 | للسفر إلى "لندن" هذا الربيع. | للسفر إلى "لندن" هذا الربيع. |
283 | 00:14:57,605 | 00:14:59,523 | - مهلاً، "لندن"؟ - نعم. | - مهلاً، "لندن"؟ - نعم. |
284 | 00:14:59,732 | 00:15:02,359 | إنها دراسة بالخارج عن المسرح ومدّتها أسبوع! | إنها دراسة بالخارج عن المسرح ومدّتها أسبوع! |
285 | 00:15:02,443 | 00:15:06,655 | نعم، دارسة المشاهد وتاريخ المسرح وحضور المسرحيات؟ | نعم، دارسة المشاهد وتاريخ المسرح وحضور المسرحيات؟ |
286 | 00:15:06,739 | 00:15:09,408 | - نعم، تبدو رائعة، صحيح؟ - نعم! | - نعم، تبدو رائعة، صحيح؟ - نعم! |
287 | 00:15:09,491 | 00:15:11,827 | - حسناً، يجب أن أذهب لأسجّل! - لك ذلك. | - حسناً، يجب أن أذهب لأسجّل! - لك ذلك. |
288 | 00:15:11,952 | 00:15:14,622 | مهلاً، لقد أدرجت اسمك بالفعل على قائمة الاعتبار. | مهلاً، لقد أدرجت اسمك بالفعل على قائمة الاعتبار. |
289 | 00:15:14,705 | 00:15:16,373 | شكراً! | شكراً! |
290 | 00:15:16,916 | 00:15:19,460 | - على الرحب. مع السلامة. - مع السلامة. | - على الرحب. مع السلامة. - مع السلامة. |
291 | 00:15:23,923 | 00:15:26,592 | - مع السلامة! - مع السلامة. | - مع السلامة! - مع السلامة. |
292 | 00:15:27,051 | 00:15:29,136 | حسناً، جميعنا ودّعنا بعضنا. | حسناً، جميعنا ودّعنا بعضنا. |
293 | 00:15:31,931 | 00:15:33,098 | يبدو هذا رائعاً. | يبدو هذا رائعاً. |
294 | 00:15:36,644 | 00:15:37,603 | آسفة! | آسفة! |
295 | 00:15:38,062 | 00:15:40,773 | أفكّر في تفويت دروسي اليوم | أفكّر في تفويت دروسي اليوم |
296 | 00:15:40,856 | 00:15:43,025 | كي أستطيع البقاء معك طوال الوقت. | كي أستطيع البقاء معك طوال الوقت. |
297 | 00:15:43,108 | 00:15:44,818 | هذا هو الخطأ الذي اقترفته البارحة. | هذا هو الخطأ الذي اقترفته البارحة. |
298 | 00:15:44,902 | 00:15:47,071 | يا "أليكسا"؟ | يا "أليكسا"؟ |
299 | 00:15:47,738 | 00:15:50,741 | أعلم أنك قلت إنك لست خائفة من موعدك غداً... | أعلم أنك قلت إنك لست خائفة من موعدك غداً... |
300 | 00:15:50,824 | 00:15:52,034 | نعم، لأنني لست خائفة. | نعم، لأنني لست خائفة. |
301 | 00:15:52,952 | 00:15:55,955 | بالضبط. وأنا أردت... | بالضبط. وأنا أردت... |
302 | 00:15:56,163 | 00:16:00,000 | قول إن عدم قلقك كان رائعاً حقاً لأنك | قول إن عدم قلقك كان رائعاً حقاً لأنك |
303 | 00:16:00,084 | 00:16:03,170 | ساعدتني كثيراً حين كنت بحاجة إليك. | ساعدتني كثيراً حين كنت بحاجة إليك. |
304 | 00:16:03,379 | 00:16:04,213 | جيد. | جيد. |
305 | 00:16:05,214 | 00:16:07,299 | أهذا توقيت سيئ لوصولي لخزانتي؟ | أهذا توقيت سيئ لوصولي لخزانتي؟ |
306 | 00:16:07,383 | 00:16:09,176 | لأنني يمكنني القيام بجولتين أخريين. | لأنني يمكنني القيام بجولتين أخريين. |
307 | 00:16:10,302 | 00:16:13,263 | مؤسف أنك لن تستطيعي الذهاب إلى إطلاق مصابيح الأمنيات الليلة. | مؤسف أنك لن تستطيعي الذهاب إلى إطلاق مصابيح الأمنيات الليلة. |
308 | 00:16:13,764 | 00:16:16,600 | صحيح، إنه الليلة. | صحيح، إنه الليلة. |
309 | 00:16:16,976 | 00:16:17,810 | لم لا يمكنها؟ | لم لا يمكنها؟ |
310 | 00:16:18,018 | 00:16:19,728 | لأنها في قمّة المدرّجات؟ | لأنها في قمّة المدرّجات؟ |
311 | 00:16:20,688 | 00:16:21,522 | ستفعلها! | ستفعلها! |
312 | 00:16:22,314 | 00:16:25,401 | أو، يمكنها إطلاق مصباحها من الأرض. | أو، يمكنها إطلاق مصباحها من الأرض. |
313 | 00:16:26,026 | 00:16:27,695 | حيث لن تُصاب بأذى. | حيث لن تُصاب بأذى. |
314 | 00:16:28,445 | 00:16:32,324 | لا! العادة هي إطلاق المصابيح من قمّة المدرّجات. | لا! العادة هي إطلاق المصابيح من قمّة المدرّجات. |
315 | 00:16:32,408 | 00:16:34,576 | و"كايتي" هي أعزّ صديقاتي. لذا، | و"كايتي" هي أعزّ صديقاتي. لذا، |
316 | 00:16:34,702 | 00:16:37,913 | لا يهمّني إن كان من قمّة المدرّجات أو قمّة الجبل، | لا يهمّني إن كان من قمّة المدرّجات أو قمّة الجبل، |
317 | 00:16:38,038 | 00:16:40,082 | سأوصلها إلى هناك مهما تطلّب الأمر! | سأوصلها إلى هناك مهما تطلّب الأمر! |
318 | 00:16:41,333 | 00:16:44,336 | أتعلمان، سآخذ كل ما أحتاج إليه لبقيّة اليوم. | أتعلمان، سآخذ كل ما أحتاج إليه لبقيّة اليوم. |
319 | 00:16:50,759 | 00:16:53,679 | إنها بحاجة إلى هذا يا "كودي". إنها بحاجة إلى هذا. | إنها بحاجة إلى هذا يا "كودي". إنها بحاجة إلى هذا. |
320 | 00:17:01,770 | 00:17:02,604 | مرحباً! | مرحباً! |
321 | 00:17:05,190 | 00:17:06,525 | يبدو هذا صحّيّاً. | يبدو هذا صحّيّاً. |
322 | 00:17:08,318 | 00:17:09,695 | أظنّ أن الأمر على ما يُرام. | أظنّ أن الأمر على ما يُرام. |
323 | 00:17:13,323 | 00:17:16,035 | حسناً، أظنّ أن هذا سيكون كافياً. | حسناً، أظنّ أن هذا سيكون كافياً. |
324 | 00:17:16,160 | 00:17:17,244 | حسناً. | حسناً. |
325 | 00:17:18,579 | 00:17:19,496 | بدأنا. | بدأنا. |
326 | 00:17:19,830 | 00:17:22,041 | مرحباً. أنا "لوكاس ميندوزا". | مرحباً. أنا "لوكاس ميندوزا". |
327 | 00:17:22,374 | 00:17:24,752 | حسناً. عزيزي، الأمر أسهل من ذلك بكثير. | حسناً. عزيزي، الأمر أسهل من ذلك بكثير. |
328 | 00:17:25,002 | 00:17:27,296 | أبي؟ "جنيفر"؟ هلّا تسعاداني قليلاً؟ | أبي؟ "جنيفر"؟ هلّا تسعاداني قليلاً؟ |
329 | 00:17:28,297 | 00:17:32,217 | نعم. حين أعود. أنا ذاهب لتنزيه "بوتاتو". | نعم. حين أعود. أنا ذاهب لتنزيه "بوتاتو". |
330 | 00:17:32,384 | 00:17:35,054 | - أنا ذاهبة لتنزيه "بوتاتو". - متى وصلت إلى هنا؟ | - أنا ذاهبة لتنزيه "بوتاتو". - متى وصلت إلى هنا؟ |
331 | 00:17:36,638 | 00:17:39,975 | - اسمع، إنه كلبي، لذا... - الآن صار كلبك! | - اسمع، إنه كلبي، لذا... - الآن صار كلبك! |
332 | 00:17:41,852 | 00:17:43,729 | كفّ عن محاولة تحرير نفسك! | كفّ عن محاولة تحرير نفسك! |
333 | 00:17:50,778 | 00:17:52,863 | حسناً، هذا مكان مناسب! | حسناً، هذا مكان مناسب! |
334 | 00:17:53,197 | 00:17:56,575 | أنت تقولين ذلك منذ أول خطوة! كدنا نصل إلى القمّة. | أنت تقولين ذلك منذ أول خطوة! كدنا نصل إلى القمّة. |
335 | 00:17:57,159 | 00:17:57,993 | يا إلهي! | يا إلهي! |
336 | 00:17:58,660 | 00:18:00,996 | مرحباً! مهلاً، سنساعد! | مرحباً! مهلاً، سنساعد! |
337 | 00:18:01,080 | 00:18:02,414 | - أنا أتولّى الأمر! - حسناً. | - أنا أتولّى الأمر! - حسناً. |
338 | 00:18:05,626 | 00:18:09,421 | أنا...مسرورة حقاً أننا نفعل هذا! | أنا...مسرورة حقاً أننا نفعل هذا! |
339 | 00:18:11,924 | 00:18:13,342 | أنتما في طريقي! | أنتما في طريقي! |
340 | 00:18:20,265 | 00:18:21,934 | - حسناً. - حسناً. | - حسناً. - حسناً. |
341 | 00:18:22,976 | 00:18:25,312 | نعم، هذا...هذا مكان مناسب... | نعم، هذا...هذا مكان مناسب... |
342 | 00:18:25,395 | 00:18:28,273 | - يا ويحي... - حسناً، لا أستطيع الاستمرار! | - يا ويحي... - حسناً، لا أستطيع الاستمرار! |
343 | 00:18:28,732 | 00:18:30,859 | أريد أن أعيش! | أريد أن أعيش! |
344 | 00:18:31,068 | 00:18:33,821 | ماذا؟ أأنت بخير؟ | ماذا؟ أأنت بخير؟ |
345 | 00:18:34,196 | 00:18:35,447 | أنا آسفة، أردت فقط... | أنا آسفة، أردت فقط... |
346 | 00:18:35,572 | 00:18:38,075 | أردت فقط أن تحظي بشيء يشغل بالك | أردت فقط أن تحظي بشيء يشغل بالك |
347 | 00:18:38,158 | 00:18:39,660 | غير نتائج فحوصك. | غير نتائج فحوصك. |
348 | 00:18:40,410 | 00:18:41,912 | إذاً، كنت تمثّلين طوال الوقت. | إذاً، كنت تمثّلين طوال الوقت. |
349 | 00:18:42,454 | 00:18:43,789 | لا... | لا... |
350 | 00:18:44,706 | 00:18:46,041 | نعم، معظم الوقت. | نعم، معظم الوقت. |
351 | 00:18:46,834 | 00:18:50,170 | حقاً؟ يُجدر بي الاعتناء بك. | حقاً؟ يُجدر بي الاعتناء بك. |
352 | 00:18:50,546 | 00:18:52,506 | لا يُجدر بك الاعتناء بي. | لا يُجدر بك الاعتناء بي. |
353 | 00:18:52,840 | 00:18:54,675 | كان هذا العام سيكون مختلفاً. | كان هذا العام سيكون مختلفاً. |
354 | 00:18:55,676 | 00:18:57,511 | أنا، آسفة. | أنا، آسفة. |
355 | 00:19:03,559 | 00:19:07,062 | ربما لا تزال تلك الفحوص الغبيّة توتّرني. | ربما لا تزال تلك الفحوص الغبيّة توتّرني. |
356 | 00:19:08,647 | 00:19:11,191 | ليس الأمر وكأنني أتوقّع سماع خبر سيئ. | ليس الأمر وكأنني أتوقّع سماع خبر سيئ. |
357 | 00:19:12,818 | 00:19:16,780 | لكنني لم أكن أتوقّع سماع خبر سيئ يوم علمت أنني مصابة بالسرطان. | لكنني لم أكن أتوقّع سماع خبر سيئ يوم علمت أنني مصابة بالسرطان. |
358 | 00:19:19,116 | 00:19:20,742 | كيف ستعود الأمور إلى طبيعتها | كيف ستعود الأمور إلى طبيعتها |
359 | 00:19:20,826 | 00:19:22,911 | وأنا ما زال أمامي عامان من هذا؟ | وأنا ما زال أمامي عامان من هذا؟ |
360 | 00:19:23,579 | 00:19:25,914 | إذاً، سأعاملك وكأنك بحاجة إلى عناية، | إذاً، سأعاملك وكأنك بحاجة إلى عناية، |
361 | 00:19:26,039 | 00:19:28,167 | عن طريق تركك تعتنين بي، | عن طريق تركك تعتنين بي، |
362 | 00:19:28,250 | 00:19:29,418 | رغم أنني | رغم أنني |
363 | 00:19:29,501 | 00:19:31,962 | أنا التي أعتني بك عن طريق اعتناءك بي. | أنا التي أعتني بك عن طريق اعتناءك بي. |
364 | 00:19:32,588 | 00:19:34,923 | أظنّ أنها كانت فكرة مجنونة؟ | أظنّ أنها كانت فكرة مجنونة؟ |
365 | 00:19:36,008 | 00:19:37,885 | نعم، وربما كنت أنا مجنونة قليلاً أيضاً. | نعم، وربما كنت أنا مجنونة قليلاً أيضاً. |
366 | 00:19:41,889 | 00:19:43,390 | عليك أن تكوني إلى جواري فحسب. | عليك أن تكوني إلى جواري فحسب. |
367 | 00:19:43,974 | 00:19:45,017 | هذا كل شيء. | هذا كل شيء. |
368 | 00:19:46,143 | 00:19:47,269 | دوماً. | دوماً. |
369 | 00:19:47,769 | 00:19:49,646 | حسناً، هيا نشعل مصابيحنا. | حسناً، هيا نشعل مصابيحنا. |
370 | 00:19:49,730 | 00:19:52,983 | 3، 2، 1! | 3، 2، 1! |
371 | 00:19:53,066 | 00:19:55,611 | أجل، إذاً، في العام التالي؟ | أجل، إذاً، في العام التالي؟ |
372 | 00:19:55,986 | 00:19:58,155 | دعينا لا نعد أنفسنا بأي شيء. | دعينا لا نعد أنفسنا بأي شيء. |
373 | 00:20:05,370 | 00:20:06,538 | كل شيء يبدو... | كل شيء يبدو... |
374 | 00:20:11,460 | 00:20:12,419 | آسف. | آسف. |
375 | 00:20:13,837 | 00:20:15,923 | كل شيء يبدو ممتازاً. | كل شيء يبدو ممتازاً. |
376 | 00:20:17,966 | 00:20:20,052 | - تماماً كما ظننت. - وأنا أيضاً. | - تماماً كما ظننت. - وأنا أيضاً. |
377 | 00:20:20,302 | 00:20:21,970 | - تُصاب بالذعر أحياناً. - تُصاب بالذعر أحياناً. | - تُصاب بالذعر أحياناً. - تُصاب بالذعر أحياناً. |
378 | 00:20:22,679 | 00:20:25,182 | حسناً، أعلم كم ستكونين سعيدة حين تسمعين، | حسناً، أعلم كم ستكونين سعيدة حين تسمعين، |
379 | 00:20:25,265 | 00:20:27,392 | أن بإمكانك لعب كرة السلة هذا العام. | أن بإمكانك لعب كرة السلة هذا العام. |
380 | 00:20:28,268 | 00:20:29,186 | حقاً؟ | حقاً؟ |
381 | 00:20:29,269 | 00:20:30,729 | لكن ماذا لو أن فحصي التالي... | لكن ماذا لو أن فحصي التالي... |
382 | 00:20:30,812 | 00:20:32,731 | وظيفتي هي التفكير في فحصك التالي. | وظيفتي هي التفكير في فحصك التالي. |
383 | 00:20:32,814 | 00:20:34,816 | وظيفتك هي أن تستمتعي بحياتك. | وظيفتك هي أن تستمتعي بحياتك. |
384 | 00:20:35,734 | 00:20:38,070 | - فهمت. - حسناً يا عائلة "ميندوزا"... | - فهمت. - حسناً يا عائلة "ميندوزا"... |
385 | 00:20:38,403 | 00:20:41,573 | و"كايتي"، أراكم في الفحص القادم. | و"كايتي"، أراكم في الفحص القادم. |
386 | 00:20:51,583 | 00:20:52,501 | إنها بخير. | إنها بخير. |
387 | 00:20:53,710 | 00:20:54,586 | إنها بخير. | إنها بخير. |
388 | 00:21:00,717 | 00:21:01,969 | أنا أيضاً لم أكن قلقاً. | أنا أيضاً لم أكن قلقاً. |
389 | 00:21:08,558 | 00:21:09,893 | - مرحباً! - مرحباً. | - مرحباً! - مرحباً. |
390 | 00:21:10,769 | 00:21:11,770 | ما الذي تعملين عليه؟ | ما الذي تعملين عليه؟ |
391 | 00:21:12,688 | 00:21:15,565 | كنت أفكّر في شيء كهذا لحفل عيد ميلادي الـ16. | كنت أفكّر في شيء كهذا لحفل عيد ميلادي الـ16. |
392 | 00:21:17,818 | 00:21:19,027 | يروقني هذا. | يروقني هذا. |
393 | 00:21:19,403 | 00:21:20,570 | بل أحببت هذا. | بل أحببت هذا. |
394 | 00:21:21,154 | 00:21:24,825 | أجل، ولكن للتحذير فقط، قرّرت أن أحظى بأفضل عيد ميلاد 16 على الإطلاق! | أجل، ولكن للتحذير فقط، قرّرت أن أحظى بأفضل عيد ميلاد 16 على الإطلاق! |
395 | 00:21:25,617 | 00:21:27,703 | ليتكفّل "لوكاس" بمصاريف كلّيّته بنفسه. | ليتكفّل "لوكاس" بمصاريف كلّيّته بنفسه. |
396 | 00:21:31,498 | 00:21:32,582 | إنه "ديلان" مجدداً. | إنه "ديلان" مجدداً. |
397 | 00:21:33,792 | 00:21:35,961 | لا بد أنه سعيد حقاً بما قاله الطبيب. | لا بد أنه سعيد حقاً بما قاله الطبيب. |
398 | 00:21:37,087 | 00:21:39,047 | - سعيد جداً. - "أليكسا"! | - سعيد جداً. - "أليكسا"! |
399 | 00:21:39,339 | 00:21:40,716 | عليّ الذهاب. | عليّ الذهاب. |
400 | 00:21:41,675 | 00:21:45,304 | "آمل أن يتمّ اختيار (كايتي) للسفر إلى (لندن) مع نادي المسرح"؟ | "آمل أن يتمّ اختيار (كايتي) للسفر إلى (لندن) مع نادي المسرح"؟ |
401 | 00:21:46,179 | 00:21:48,181 | يُجدر بك تمنّي أمنية لنفسك. | يُجدر بك تمنّي أمنية لنفسك. |
402 | 00:21:48,265 | 00:21:49,850 | لكنك تمنّيت أمنيتك لي. | لكنك تمنّيت أمنيتك لي. |
403 | 00:21:50,517 | 00:21:52,144 | - لا! - بلى. | - لا! - بلى. |
404 | 00:21:53,353 | 00:21:56,732 | "آمل أنا تحظى (أليكسا) بأفضل عيد ميلاد 16 على الإطلاق." | "آمل أنا تحظى (أليكسا) بأفضل عيد ميلاد 16 على الإطلاق." |
405 | 00:21:57,316 | 00:21:58,734 | صحيح! لأنني أريد حضوره! | صحيح! لأنني أريد حضوره! |
406 | 00:22:13,457 | 00:22:14,291 | سأدخل. | سأدخل. |
407 | 00:22:47,282 | 00:22:49,284 | ترجمة "محمد زيدان" | ترجمة "محمد زيدان" |