# Start End Original Translated
1 00:01:01,970 00:01:03,933 Your girlfriend was about to experience Your girlfriend was about to experience
2 00:01:03,958 00:01:06,401 the effects of Hallucinix 23, the nightmare gas. the effects of Hallucinix 23, the nightmare gas.
3 00:01:08,203 00:01:11,679 You will now take her place. - Glad to be of service. You will now take her place. - Glad to be of service.
4 00:01:12,104 00:01:14,128 But there could be a snag. - Oh? But there could be a snag. - Oh?
5 00:01:14,629 00:01:17,140 It's possible that I told the police exactly where I am. It's possible that I told the police exactly where I am.
6 00:01:17,165 00:01:19,367 Even now, they could be surrounding the windmill. Even now, they could be surrounding the windmill.
7 00:01:19,843 00:01:23,343 We would know immediately, Tarot, we have a very efficient early warning system. We would know immediately, Tarot, we have a very efficient early warning system.
8 00:01:24,719 00:01:29,070 I think you came with a companion, my brother will see to him later. I think you came with a companion, my brother will see to him later.
9 00:01:29,770 00:01:31,801 In the meantime... - Tarot! In the meantime... - Tarot!
10 00:01:52,201 00:01:54,204 Pleasant dreams, Tarot. Pleasant dreams, Tarot.
11 00:01:58,960 00:01:59,960 Satisfactory? Satisfactory?
12 00:02:00,460 00:02:02,840 Oh yes, the gas is already having its effect on him. Oh yes, the gas is already having its effect on him.
13 00:02:03,840 00:02:06,460 - Tarot is as good as dead. - Dead. - Tarot is as good as dead. - Dead.
14 00:02:07,960 00:02:09,700 - There were two of them. - Yes. - There were two of them. - Yes.
15 00:02:10,700 00:02:13,209 Then go outside and get the other one. Then go outside and get the other one.
16 00:02:13,709 00:02:16,220 - Me? - Oh, they're quite safe. - Me? - Oh, they're quite safe.
17 00:02:16,720 00:02:19,110 Thalia, the antidote is still in Tarot's flat. Thalia, the antidote is still in Tarot's flat.
18 00:02:19,110 00:02:21,070 It might just as well be a million miles away, It might just as well be a million miles away,
19 00:02:21,070 00:02:23,290 no-one could possibly get it to him in time. no-one could possibly get it to him in time.
20 00:02:24,290 00:02:27,510 His body will live for another 22 minutes and 40 seconds. His body will live for another 22 minutes and 40 seconds.
21 00:02:29,010 00:02:33,959 Already his mind has started out on its long last terrifying journey. Already his mind has started out on its long last terrifying journey.
22 00:03:17,459 00:03:19,940 Hold still there, now on your toes. Hold still there, now on your toes.
23 00:03:22,440 00:03:24,720 The Raven's Tavern. Sam's Picture. The Raven's Tavern. Sam's Picture.
24 00:03:24,720 00:03:25,960 What did he say? What did he say?
25 00:03:25,960 00:03:28,449 Something about the Tavern. And a picture. Something about the Tavern. And a picture.
26 00:03:29,449 00:03:30,539 The gas... The gas...
27 00:03:30,539 00:03:31,900 Look at his clothes. Look at his clothes.
28 00:03:31,900 00:03:35,219 Ah, Royalists indulges these type, popinjays all of them. Ah, Royalists indulges these type, popinjays all of them.
29 00:03:35,719 00:03:37,590 That's very strange garb. That's very strange garb.
30 00:03:38,090 00:03:40,419 - Do you want to die here, on the road? - No. - Do you want to die here, on the road? - No.
31 00:03:40,419 00:03:42,449 Then get on your feet, and die like a man. Then get on your feet, and die like a man.
32 00:03:42,449 00:03:44,350 You heard the Sergeant, move. You heard the Sergeant, move.
33 00:03:46,350 00:03:50,319 Now, that's a fine days' work, you're the third we've caught tonight. Now, that's a fine days' work, you're the third we've caught tonight.
34 00:03:51,319 00:03:53,479 Well, that'll be three less of King Charlie's minions to worry over. Well, that'll be three less of King Charlie's minions to worry over.
35 00:03:54,979 00:03:58,330 And what fancy name do you go by to match those fancy clothes, Royalist? And what fancy name do you go by to match those fancy clothes, Royalist?
36 00:03:58,830 00:04:01,590 - My name is Tarot. - And of noble birth, no doubt. - My name is Tarot. - And of noble birth, no doubt.
37 00:04:01,590 00:04:03,260 No, not particularly. No, not particularly.
38 00:04:03,260 00:04:05,759 - Shall we finish him here, sergeant? - We would have every right. - Shall we finish him here, sergeant? - We would have every right.
39 00:04:07,259 00:04:09,430 The orders state that anybody out after curfew, The orders state that anybody out after curfew,
40 00:04:10,430 00:04:14,150 save General Cromwell's own soldiers, must die. save General Cromwell's own soldiers, must die.
41 00:04:14,150 00:04:15,150 Cromwell? Cromwell?
42 00:04:15,650 00:04:19,660 And the General doesn't suffer his orders to be disobeyed. And the General doesn't suffer his orders to be disobeyed.
43 00:04:19,660 00:04:23,009 So let's cut him down here and now and be done with it. So let's cut him down here and now and be done with it.
44 00:04:32,009 00:04:34,089 In two more minutes the gas will have cleared In two more minutes the gas will have cleared
45 00:04:34,089 00:04:35,490 and it will be safe to go in there. and it will be safe to go in there.
46 00:04:36,990 00:04:41,449 I'll have to test his pulse rate, by now his heartbeat should be rising rapidly. I'll have to test his pulse rate, by now his heartbeat should be rising rapidly.
47 00:04:42,449 00:04:45,430 I wonder where his unconscious mind has taken him? I wonder where his unconscious mind has taken him?
48 00:04:45,430 00:04:46,909 You're enjoying this, aren't you? You're enjoying this, aren't you?
49 00:04:47,709 00:04:49,679 - It's a means to an end. - What end? - It's a means to an end. - What end?
50 00:04:51,779 00:04:55,969 In a little while a man will be coming here, to buy some merchandise off me. In a little while a man will be coming here, to buy some merchandise off me.
51 00:04:57,469 00:04:58,745 - The gas? - Yes. - The gas? - Yes.
52 00:04:59,270 00:05:02,740 Our own government is far too squeamish to use Hallucinix 23. Our own government is far too squeamish to use Hallucinix 23.
53 00:05:03,740 00:05:05,469 Fortunately there are other governments, Fortunately there are other governments,
54 00:05:05,469 00:05:07,429 whose consciences don't trouble them quite so much. whose consciences don't trouble them quite so much.
55 00:05:08,929 00:05:10,899 For years now people have assumed For years now people have assumed
56 00:05:10,899 00:05:12,919 that the nuclear bomb was the ultimate weapon, that the nuclear bomb was the ultimate weapon,
57 00:05:13,919 00:05:18,149 but they're wrong, H23 is the final deterrent. but they're wrong, H23 is the final deterrent.
58 00:05:19,624 00:05:21,124 Exciting. Exciting.
59 00:05:22,149 00:05:25,529 Nightmare. Of course a nightmare, Nightmare Gas. Nightmare. Of course a nightmare, Nightmare Gas.
60 00:05:26,529 00:05:30,729 Yes, I was just thinking... Your brother is taking a long time, isn't he? Yes, I was just thinking... Your brother is taking a long time, isn't he?
61 00:05:31,429 00:05:34,180 When Dalbiac is on the prowl, no-one eludes him. When Dalbiac is on the prowl, no-one eludes him.
62 00:05:35,080 00:05:39,110 I'm sorry, there'll be no last-minute escape for either of you. I'm sorry, there'll be no last-minute escape for either of you.
63 00:05:46,610 00:05:49,610 Nightmare! This isn't really happening. Nightmare! This isn't really happening.
64 00:05:50,610 00:05:53,110 I must remember that. Not really happening. I must remember that. Not really happening.
65 00:05:54,510 00:05:56,910 It's so real, so vivid. It's so real, so vivid.
66 00:05:57,910 00:06:01,910 If I can just keep my wits about me. It's in my head. If I can just keep my wits about me. It's in my head.
67 00:06:02,210 00:06:05,610 That's enough Tarot. Or I order the trooper to run you through. That's enough Tarot. Or I order the trooper to run you through.
68 00:06:06,210 00:06:09,610 Sergeant, a dying man is often granted a last request, isn't he? Sergeant, a dying man is often granted a last request, isn't he?
69 00:06:09,610 00:06:11,610 Who do you take us to be, being kind? Who do you take us to be, being kind?
70 00:06:12,110 00:06:16,110 General Cromwell's soldiers are honourable men, at least so I've read, err, heard. General Cromwell's soldiers are honourable men, at least so I've read, err, heard.
71 00:06:16,110 00:06:19,610 - Enough. - Erm, let me see. Yes, the last meal. - Enough. - Erm, let me see. Yes, the last meal.
72 00:06:20,210 00:06:23,210 You know, the condemned man ate a hearty breakfast, that's traditional. You know, the condemned man ate a hearty breakfast, that's traditional.
73 00:06:23,210 00:06:26,010 - He's making a fool of us. - Oh no, I'm not, I assure you. - He's making a fool of us. - Oh no, I'm not, I assure you.
74 00:06:26,110 00:06:27,910 As a matter of fact, I've brought my own food. As a matter of fact, I've brought my own food.
75 00:06:27,910 00:06:35,410 I think I will have, a hardboiled egg. Perhaps two? I think I will have, a hardboiled egg. Perhaps two?
76 00:06:36,510 00:06:37,510 Witchcraft! Witchcraft!
77 00:06:37,510 00:06:45,010 No, no, it's an illusion. Light. It's an illusion. No, no, it's an illusion. Light. It's an illusion.
78 00:06:45,610 00:06:47,110 He's a demon. What sorcery is this? He's a demon. What sorcery is this?
79 00:06:47,610 00:06:52,610 It's called legerdemain. Now you see it and now you don't. It's called legerdemain. Now you see it and now you don't.
80 00:06:53,110 00:06:54,185 Disciple of the devil. Disciple of the devil.
81 00:06:54,210 00:06:56,134 I wouldn't have believed it, if I haven't seen it with my own eyes. I wouldn't have believed it, if I haven't seen it with my own eyes.
82 00:06:56,210 00:07:00,210 This is no ordinary Royalist. He must be held for the Inquisitor General. This is no ordinary Royalist. He must be held for the Inquisitor General.
83 00:07:01,210 00:07:05,609 It'll not be a sword that ends your life, warlock. It will be a flame, at the stake. It'll not be a sword that ends your life, warlock. It will be a flame, at the stake.
84 00:07:12,009 00:07:14,130 Hey you, run post haste to Ludgate, Hey you, run post haste to Ludgate,
85 00:07:14,530 00:07:17,580 inform the Inquisitor General we've caught a Royalist warlock for him. inform the Inquisitor General we've caught a Royalist warlock for him.
86 00:07:20,180 00:07:21,730 Lulli! Richard! Lulli! Richard!
87 00:07:22,230 00:07:23,880 So, you know the other prisoners, eh? So, you know the other prisoners, eh?
88 00:07:24,880 00:07:26,650 No, no, I, I thought I did. No, no, I, I thought I did.
89 00:07:26,650 00:07:28,350 Ah then, let me refresh your memory. Ah then, let me refresh your memory.
90 00:07:29,000 00:07:33,179 This is Sir Richard Winthrop, alchemist to the King. This is Sir Richard Winthrop, alchemist to the King.
91 00:07:34,029 00:07:37,830 And the woman is Lady Lillian, a court favourite. And the woman is Lady Lillian, a court favourite.
92 00:07:40,330 00:07:42,330 - And your name, sir? - Tarot. - And your name, sir? - Tarot.
93 00:07:42,530 00:07:44,430 Tarot? That has a foreign ring to it, sir. Tarot? That has a foreign ring to it, sir.
94 00:07:44,430 00:07:47,930 No matter, we are all companions in adversity, are we not? No matter, we are all companions in adversity, are we not?
95 00:07:47,930 00:07:48,930 That is so. That is so.
96 00:07:49,930 00:07:51,930 - Now, that is very strange. - Indeed? - Now, that is very strange. - Indeed?
97 00:07:51,930 00:07:53,730 Hey, mister serve us some more drinks will you, Hey, mister serve us some more drinks will you,
98 00:07:53,730 00:07:55,610 it's thirsty work rounding up the enemies of parliament. it's thirsty work rounding up the enemies of parliament.
99 00:07:56,110 00:07:58,110 - You called my Lulli. - Yes. - You called my Lulli. - Yes.
100 00:07:58,110 00:08:02,110 But that's a private name, known only to my family and close friends. But that's a private name, known only to my family and close friends.
101 00:08:02,110 00:08:03,610 Well, then perhaps I'm among the latter. Well, then perhaps I'm among the latter.
102 00:08:04,110 00:08:06,110 You face has a familiar look. You face has a familiar look.
103 00:08:09,010 00:08:10,010 Thalia! Thalia!
104 00:08:10,010 00:08:12,010 So, you know Mistress Thalia too, do you? So, you know Mistress Thalia too, do you?
105 00:08:12,110 00:08:14,110 Like as not he knows you too, sir. Like as not he knows you too, sir.
106 00:08:14,110 00:08:17,110 Hold your tongue. Mistress Thalia is a faithful servant Hold your tongue. Mistress Thalia is a faithful servant
107 00:08:17,110 00:08:19,610 to General Cromwell and the New Commonwealth. to General Cromwell and the New Commonwealth.
108 00:08:19,610 00:08:21,610 And chief informer to the Inquisitor General. And chief informer to the Inquisitor General.
109 00:08:22,110 00:08:23,110 Whose name is? Whose name is?
110 00:08:23,110 00:08:25,610 It's said his enemies dare not speak his name. It's said his enemies dare not speak his name.
111 00:08:26,110 00:08:28,959 But you'll hear it as you perish before his vengeance. But you'll hear it as you perish before his vengeance.
112 00:08:28,959 00:08:33,260 That one is to burn at the stake, Mistress Thalia, he's a sorcerer. That one is to burn at the stake, Mistress Thalia, he's a sorcerer.
113 00:08:35,760 00:08:36,760 Why are you here? Why are you here?
114 00:08:37,260 00:08:41,760 We are prisoners like yourself, sir. Being Royalist is a crime. We are prisoners like yourself, sir. Being Royalist is a crime.
115 00:08:41,760 00:08:44,260 Cavaliers to His Majesty, like yourself. Cavaliers to His Majesty, like yourself.
116 00:08:44,260 00:08:47,260 Well, not exactly, I'm rather more of an interloper. Well, not exactly, I'm rather more of an interloper.
117 00:08:47,260 00:08:48,760 But you fight against General Cromwell? But you fight against General Cromwell?
118 00:08:48,960 00:08:50,460 It seems that I have no option. It seems that I have no option.
119 00:08:50,460 00:08:53,380 - Have no fear. - It is but a tiny setback. - Have no fear. - It is but a tiny setback.
120 00:08:53,780 00:08:55,860 They say the King is already marching against Parliament. They say the King is already marching against Parliament.
121 00:08:55,960 00:08:58,480 - I've got news for you. - Sir? - I've got news for you. - Sir?
122 00:08:58,980 00:09:02,959 Oh, erm, I, nothing, I was just musing. I wonder if you could please tell me, Oh, erm, I, nothing, I was just musing. I wonder if you could please tell me,
123 00:09:02,959 00:09:05,089 has the battle of Naseby been fought yet? has the battle of Naseby been fought yet?
124 00:09:05,989 00:09:10,530 Naseby? I've not heard of it. There was a great victory at Edgehill, Naseby? I've not heard of it. There was a great victory at Edgehill,
125 00:09:10,530 00:09:13,240 Prince Rupert defeated the Roundheads and drove them from the field. Prince Rupert defeated the Roundheads and drove them from the field.
126 00:09:13,340 00:09:14,870 Our fortunes are already on the turn. Our fortunes are already on the turn.
127 00:09:14,870 00:09:16,279 Not if I remember my history. Not if I remember my history.
128 00:09:16,779 00:09:19,940 Yes, I do seem to know your face. Yes, I do seem to know your face.
129 00:09:20,940 00:09:24,720 Lulli. Think of the name Tarot, think hard, Lulli. Think of the name Tarot, think hard,
130 00:09:25,220 00:09:28,170 concentrate, I've got to get a message through to you. concentrate, I've got to get a message through to you.
131 00:09:28,170 00:09:30,170 - Is that for the King? - No no. - Is that for the King? - No no.
132 00:09:30,670 00:09:32,670 Concentrate, Lulli, concentrate. Concentrate, Lulli, concentrate.
133 00:09:38,570 00:09:41,070 - Tarot! - What is it? - Tarot! - What is it?
134 00:09:42,670 00:09:44,170 - Strange. - What? - Strange. - What?
135 00:09:44,170 00:09:46,170 It's almost as though Tarot is trying to contact me. It's almost as though Tarot is trying to contact me.
136 00:09:48,194 00:09:50,194 Tarot? Tarot? Tarot? Tarot?
137 00:09:50,970 00:09:51,970 Concentrate. Concentrate.
138 00:09:54,170 00:10:00,670 Yes, yes. I know that name. That face. Yes, yes. I know that name. That face.
139 00:10:01,110 00:10:04,110 Listen, I must tell you, Sam is somewhere outside. Listen, I must tell you, Sam is somewhere outside.
140 00:10:04,170 00:10:05,670 Tell him that the antidote is in... Tell him that the antidote is in...
141 00:10:05,670 00:10:07,670 Sergeant, they're plotting something. Sergeant, they're plotting something.
142 00:10:07,670 00:10:10,670 Plotting? They ought to be saying prayers. Plotting? They ought to be saying prayers.
143 00:10:12,470 00:10:14,470 Thalia, how long have I got? Thalia, how long have I got?
144 00:10:14,970 00:10:16,970 Not long, not long. Not long, not long.
145 00:10:43,670 00:10:48,170 - The gas has completely dispersed now. - Tarot? - The gas has completely dispersed now. - Tarot?
146 00:10:48,670 00:10:51,129 Still alive, of course, but deep in the hallucinatory coma. Still alive, of course, but deep in the hallucinatory coma.
147 00:10:52,129 00:10:57,260 It won't be long now. And then, it's your turn. It won't be long now. And then, it's your turn.
148 00:10:58,760 00:11:00,260 Still no sign of your brother? Still no sign of your brother?
149 00:11:57,760 00:12:00,980 You see, no-one gets the better of my brother. You see, no-one gets the better of my brother.
150 00:12:01,480 00:12:02,480 Sam. Sam.
151 00:12:02,480 00:12:04,980 Well, your would-be rescuer is the one person Well, your would-be rescuer is the one person
152 00:12:04,980 00:12:07,529 who's been spared the horrors of Hallucinix 23. who's been spared the horrors of Hallucinix 23.
153 00:12:08,529 00:12:12,939 At least his death was sharp and sudden, not like your friend, Tarot. At least his death was sharp and sudden, not like your friend, Tarot.
154 00:12:14,939 00:12:16,439 - Tarot. - That was a musket shot. - Tarot. - That was a musket shot.
155 00:12:16,939 00:12:21,139 Someone's death was sharp and sudden, not like yours will be, Master Tarot. Someone's death was sharp and sudden, not like yours will be, Master Tarot.
156 00:12:21,139 00:12:23,460 You accuse him of sorcery, it's you who's a witch. You accuse him of sorcery, it's you who's a witch.
157 00:12:23,460 00:12:24,499 Hold your tongue. Hold your tongue.
158 00:12:25,699 00:12:26,740 Oh, come in. Oh, come in.
159 00:12:28,240 00:12:30,129 That really happened, that shot. That really happened, that shot.
160 00:12:30,629 00:12:33,279 There are many gunshots to be heard in London, these days, Tarot. There are many gunshots to be heard in London, these days, Tarot.
161 00:12:33,779 00:12:35,819 One gets used to the violence and the bloodshed. One gets used to the violence and the bloodshed.
162 00:12:36,319 00:12:38,319 General Cromwell has much to answer for. General Cromwell has much to answer for.
163 00:12:38,319 00:12:40,819 Listen, we must try to escape, if we stay here... Listen, we must try to escape, if we stay here...
164 00:12:42,319 00:12:43,819 The general will be here soon. The general will be here soon.
165 00:12:44,319 00:12:46,839 Well, you heard what they called me? Sorcerer. Well, you heard what they called me? Sorcerer.
166 00:12:47,339 00:12:49,080 Let's see if I can live up to my name. Let's see if I can live up to my name.
167 00:12:50,580 00:12:55,040 I find this Tavern dreadfully dull. Bare wooden tables, bare wooden floor. I find this Tavern dreadfully dull. Bare wooden tables, bare wooden floor.
168 00:12:55,540 00:12:59,290 What this place needs is some excitement, don't you agree? What this place needs is some excitement, don't you agree?
169 00:13:06,990 00:13:07,990 Magic. Magic.
170 00:13:09,790 00:13:13,050 Beware the power of a black magician, eh. Beware the power of a black magician, eh.
171 00:13:14,050 00:13:16,040 Make a run for it now. Hurry. Make a run for it now. Hurry.
172 00:13:20,040 00:13:22,040 I said hurry. I said hurry.
173 00:13:23,040 00:13:24,540 It is magic. It is magic.
174 00:13:25,040 00:13:26,769 No, it's not, I assure you, it's only an illusion. No, it's not, I assure you, it's only an illusion.
175 00:13:26,769 00:13:29,640 Agh, Tarot. Agh, Tarot! Agh, Tarot. Agh, Tarot!
176 00:13:30,740 00:13:34,339 Let be done with him now, if we don't, he'll curse us all. Let be done with him now, if we don't, he'll curse us all.
177 00:13:34,339 00:13:36,420 No, you can't, you can't, it's not time yet. No, you can't, you can't, it's not time yet.
178 00:13:36,420 00:13:38,089 Kill him. Now! Kill him. Now!
179 00:14:05,411 00:14:06,711 Great pain. Great pain.
180 00:14:10,912 00:14:13,101 No, no you can't. - Lulli, what is it? No, no you can't. - Lulli, what is it?
181 00:14:13,101 00:14:14,792 - They're going to kill him. - Who? - They're going to kill him. - Who?
182 00:14:15,992 00:14:17,292 Tarot's not dead yet. Tarot's not dead yet.
183 00:14:19,792 00:14:22,292 What...what happened? - Nothing. What...what happened? - Nothing.
184 00:14:23,292 00:14:26,922 There was a gunshot a little while ago, Dalbiac must have found Sam. There was a gunshot a little while ago, Dalbiac must have found Sam.
185 00:14:27,422 00:14:29,652 No, no, I saw swords. No, no, I saw swords.
186 00:14:30,152 00:14:32,252 Perhaps some of the gas has got to her. Perhaps some of the gas has got to her.
187 00:14:35,752 00:14:38,102 - Who's he? - Look, we have a visitor. - Who's he? - Look, we have a visitor.
188 00:14:38,102 00:14:40,909 Why do you stop? Do you fear that some witness may see Why do you stop? Do you fear that some witness may see
189 00:14:40,934 00:14:43,011 how many Roundheads it takes to kill one Cavalier? how many Roundheads it takes to kill one Cavalier?
190 00:14:45,512 00:14:48,032 - Sam! - Right first time, how's your luck? - Sam! - Right first time, how's your luck?
191 00:14:49,532 00:14:50,532 Sam. Sam.
192 00:14:50,532 00:14:53,752 Sergeant Maxted sir, of the King's Royal Regiment of Lifeguards, at your service. Sergeant Maxted sir, of the King's Royal Regiment of Lifeguards, at your service.
193 00:14:53,752 00:14:55,252 - Another Royalist. - At him. - Another Royalist. - At him.
194 00:15:03,152 00:15:06,262 - Where's my brother? - The blond gorilla? Outside. - Where's my brother? - The blond gorilla? Outside.
195 00:15:06,462 00:15:09,302 - You've killed him? - No, but he's having a little kip. - You've killed him? - No, but he's having a little kip.
196 00:15:09,602 00:15:12,492 Now just keep your distance and let's get things sorted out here. Now just keep your distance and let's get things sorted out here.
197 00:15:12,492 00:15:15,922 Where's Tarot, lovely? - Sam, Sam, he's dying, in there. Where's Tarot, lovely? - Sam, Sam, he's dying, in there.
198 00:15:16,322 00:15:17,822 - Dying? - The gas, H23... - Dying? - The gas, H23...
199 00:15:17,822 00:15:19,232 - Sam... - He only has a few minutes to live. - Sam... - He only has a few minutes to live.
200 00:15:19,232 00:15:21,062 Sam, leave me, see if you can do something for Tarot. Sam, leave me, see if you can do something for Tarot.
201 00:15:21,062 00:15:23,262 You can do nothing without the antidote. You can do nothing without the antidote.
202 00:15:24,762 00:15:26,262 - Antidote? - That small bottle. - Antidote? - That small bottle.
203 00:15:27,262 00:15:29,802 Oh, yeah, the last time I saw, that it was in Tarot's hand. Oh, yeah, the last time I saw, that it was in Tarot's hand.
204 00:15:30,302 00:15:32,252 - He may have put it in his pocket. - Go and look, Sam, hurry. - He may have put it in his pocket. - Go and look, Sam, hurry.
205 00:15:33,252 00:15:34,252 Lead the way. Lead the way.
206 00:15:34,252 00:15:36,251 - You're wasting your time. - Move. - You're wasting your time. - Move.
207 00:15:43,251 00:15:44,251 Tarot! Tarot!
208 00:15:44,251 00:15:46,501 He can't hear you, he can't hear anyone, He can't hear you, he can't hear anyone,
209 00:15:47,001 00:15:49,122 only the voices that speak in his nightmare. only the voices that speak in his nightmare.
210 00:15:51,922 00:15:54,871 Nothing? You mean to tell me with all this gear there's nothing... Nothing? You mean to tell me with all this gear there's nothing...
211 00:15:54,971 00:15:58,471 Nothing. Only the antidote can bring him out of that coma. Nothing. Only the antidote can bring him out of that coma.
212 00:16:01,471 00:16:07,082 Sam, the bottle's in the corner, look at my finger, I'm pointing at it. Sam, the bottle's in the corner, look at my finger, I'm pointing at it.
213 00:16:07,082 00:16:08,772 The antidote is in the corner. The antidote is in the corner.
214 00:16:09,272 00:16:12,201 Officer, this is no time for refreshment. Officer, this is no time for refreshment.
215 00:16:14,701 00:16:18,011 - Did you find it? - No, it wasn't in his pocket. - Did you find it? - No, it wasn't in his pocket.
216 00:16:18,011 00:16:20,352 It must be still in his flat. - We have no time to get it. It must be still in his flat. - We have no time to get it.
217 00:16:20,852 00:16:22,592 - Untie us Sam, will you. - Right. - Untie us Sam, will you. - Right.
218 00:16:26,992 00:16:29,572 Sam, I'm right beside it. Sam, I'm right beside it.
219 00:16:34,172 00:16:40,242 Someone else coming, it could be the general or some of the King's men. Someone else coming, it could be the general or some of the King's men.
220 00:16:43,742 00:16:44,742 Dalbiac! Dalbiac!
221 00:16:45,742 00:16:46,742 Sam, behind you. Sam, behind you.
222 00:16:52,742 00:16:53,742 Kill. Kill.
223 00:16:53,742 00:16:55,742 He must have a skull like a block of concrete. He must have a skull like a block of concrete.
224 00:16:58,742 00:17:02,242 The Inquisitor General. That spells the end for your friends, madam. The Inquisitor General. That spells the end for your friends, madam.
225 00:17:02,242 00:17:03,242 Submit. Submit.
226 00:17:03,742 00:17:06,742 I fear the odds run too far against us gentlemen. I fear the odds run too far against us gentlemen.
227 00:17:08,242 00:17:09,242 Submit. Submit.
228 00:17:09,242 00:17:11,742 And get my skull cleaved by that thing, you must be joking. And get my skull cleaved by that thing, you must be joking.
229 00:17:12,242 00:17:13,242 Submit! Submit!
230 00:17:14,242 00:17:15,242 - Sam! - Arg! - Sam! - Arg!
231 00:17:15,242 00:17:17,242 - Lulli! - Sam, quick. - Lulli! - Sam, quick.
232 00:17:21,742 00:17:22,742 Bless you, Sam. Bless you, Sam.
233 00:17:22,742 00:17:25,242 Make yourself useful, love, and untie the doc. Make yourself useful, love, and untie the doc.
234 00:17:25,742 00:17:27,512 You just won't lie down will you? You just won't lie down will you?
235 00:17:28,512 00:17:30,222 I think that'll be quite enough, thank you. I think that'll be quite enough, thank you.
236 00:17:34,222 00:17:37,207 They are condemned by their own actions, sire, They are condemned by their own actions, sire,
237 00:17:37,232 00:17:40,216 to be executed here and now, all four of them. to be executed here and now, all four of them.
238 00:17:41,092 00:17:43,362 How say you, sire? - Guilty. How say you, sire? - Guilty.
239 00:17:44,862 00:17:49,732 - And the Royalist warlock, sire? - Burned. - And the Royalist warlock, sire? - Burned.
240 00:17:50,232 00:17:52,922 Prepare a stake in the courtyard for the warlock. Prepare a stake in the courtyard for the warlock.
241 00:17:53,422 00:17:56,462 The rest will be dispatched by musket fire, against the wall. The rest will be dispatched by musket fire, against the wall.
242 00:17:56,962 00:17:59,591 Lulli, listen, I can still get us out of this mess, Lulli, listen, I can still get us out of this mess,
243 00:17:59,591 00:18:01,222 if only I could get through to you. - Silence. if only I could get through to you. - Silence.
244 00:18:01,722 00:18:06,101 Let's see if your magic can save you from the flames at the stake, warlock. Let's see if your magic can save you from the flames at the stake, warlock.
245 00:18:11,601 00:18:13,922 Switch off the motor, it isn't time for the signal yet. Switch off the motor, it isn't time for the signal yet.
246 00:18:14,922 00:18:17,362 No, not long before your visitors are due. No, not long before your visitors are due.
247 00:18:17,862 00:18:21,712 Not long, but I'm afraid none of you will have the pleasure of meeting him. Not long, but I'm afraid none of you will have the pleasure of meeting him.
248 00:18:22,712 00:18:25,733 It'll be interesting to see how quickly Hallucinix 23 works It'll be interesting to see how quickly Hallucinix 23 works
249 00:18:25,758 00:18:28,566 on three subjects, all at the same time. on three subjects, all at the same time.
250 00:18:30,042 00:18:32,542 - Get in there. All of you. - Move. - Get in there. All of you. - Move.
251 00:18:41,042 00:18:44,082 Now we can get rid of the three of them, all in one go. Now we can get rid of the three of them, all in one go.
252 00:18:44,582 00:18:45,582 Good. Good.
253 00:18:45,992 00:18:49,752 I think we should use a fresh cylinder on them, bring me a new one. I think we should use a fresh cylinder on them, bring me a new one.
254 00:18:51,842 00:18:54,131 We shall leave when our visitor goes. We shall leave when our visitor goes.
255 00:18:54,732 00:18:58,234 Let the police try and solve the mystery of the four dead bodies in there. Let the police try and solve the mystery of the four dead bodies in there.
256 00:18:58,631 00:18:59,631 Excellent. Excellent.
257 00:19:01,531 00:19:03,531 - Is he still alive? - Yes, but only just. - Is he still alive? - Yes, but only just.
258 00:19:04,531 00:19:08,911 His pulse is very fast, he must be approaching the final stages of shock. His pulse is very fast, he must be approaching the final stages of shock.
259 00:19:09,411 00:19:11,672 She's rigging up a fresh cylinder of that gas. She's rigging up a fresh cylinder of that gas.
260 00:19:12,172 00:19:15,102 Here, doc, you're a scientist, isn't there something we can do? Here, doc, you're a scientist, isn't there something we can do?
261 00:19:15,602 00:19:17,612 Against the gas? Nothing much. Against the gas? Nothing much.
262 00:19:18,212 00:19:21,112 We can prolong the agony, if you like. - What do you mean? We can prolong the agony, if you like. - What do you mean?
263 00:19:21,612 00:19:23,898 A damp cloth held over the mouth and nose A damp cloth held over the mouth and nose
264 00:19:23,923 00:19:27,991 will hold off the effects for a few seconds, but eventually it will get you. will hold off the effects for a few seconds, but eventually it will get you.
265 00:19:27,992 00:19:30,362 Thanks, all the same, doc, but I don't think I'll bother. Thanks, all the same, doc, but I don't think I'll bother.
266 00:19:30,862 00:19:33,052 - If only he'd brought it with him. - The antidote? - If only he'd brought it with him. - The antidote?
267 00:19:33,052 00:19:35,631 - Yes, the antidote. - The antidote. - Yes, the antidote. - The antidote.
268 00:19:54,631 00:19:57,590 - Take aim. - Lulli, do you hear me? - Take aim. - Lulli, do you hear me?
269 00:19:58,172 00:20:00,572 The bottle of antidote has rolled into the corner, The bottle of antidote has rolled into the corner,
270 00:20:01,072 00:20:03,552 look at my finger, follow the direction it points. look at my finger, follow the direction it points.
271 00:20:07,052 00:20:11,172 Concentrate, the bottle of antidote is in the corner, Concentrate, the bottle of antidote is in the corner,
272 00:20:11,172 00:20:15,501 look at my finger, look where it's pointing, try Lulli, try! look at my finger, look where it's pointing, try Lulli, try!
273 00:20:17,501 00:20:20,001 Tarot. Finger. Tarot. Finger.
274 00:20:22,001 00:20:22,501 What? What?
275 00:20:22,501 00:20:25,762 Don't interrupt her, doc, I think she's making contact with Tarot. Don't interrupt her, doc, I think she's making contact with Tarot.
276 00:20:25,762 00:20:27,232 But he's unconscious. But he's unconscious.
277 00:20:27,232 00:20:28,702 Yes, Lulli. Yes, Lulli.
278 00:20:29,202 00:20:34,191 Bottle...antidote...finger...pointing. Bottle...antidote...finger...pointing.
279 00:20:36,191 00:20:38,152 - Nearly ready. - Aha. - Nearly ready. - Aha.
280 00:20:39,152 00:20:41,112 - Ready now, sire. - Good. - Ready now, sire. - Good.
281 00:20:43,612 00:20:45,212 The bottle of antidote is in the corner, The bottle of antidote is in the corner,
282 00:20:45,712 00:20:47,452 look where my finger points, look. look where my finger points, look.
283 00:20:48,452 00:20:53,612 Yes, Tarot, your finger, pointing, yes, Yes, Tarot, your finger, pointing, yes,
284 00:20:55,112 00:21:00,372 yes, the bottle of antidote... in the corner. yes, the bottle of antidote... in the corner.
285 00:21:00,372 00:21:01,824 He must have brought it with him then. He must have brought it with him then.
286 00:21:01,824 00:21:03,324 Have a look in that corner. Hurry. Have a look in that corner. Hurry.
287 00:21:03,324 00:21:05,324 - Hang about. - Hurry. - Hang about. - Hurry.
288 00:21:05,324 00:21:08,052 - Yes, it... it's under here. - Give it to me, Sam. - Yes, it... it's under here. - Give it to me, Sam.
289 00:21:08,552 00:21:10,272 Lulli find a syringe, there must be one here, somewhere. Lulli find a syringe, there must be one here, somewhere.
290 00:21:11,972 00:21:13,891 Hurry Lulli, hurry. Hurry Lulli, hurry.
291 00:21:14,191 00:21:17,832 Have strength, Cavalier and bear yourself like a true soldier of the king. Have strength, Cavalier and bear yourself like a true soldier of the king.
292 00:21:20,332 00:21:22,442 - Hurry. - Why? - Hurry. - Why?
293 00:21:22,467 00:21:24,522 - They're not going anywhere. - Look. - They're not going anywhere. - Look.
294 00:21:30,022 00:21:32,432 Farewell my friends and god save the king. Farewell my friends and god save the king.
295 00:21:32,432 00:21:33,492 Amen to that. Amen to that.
296 00:21:38,992 00:21:42,282 Run my friends, run for your lives. Run my friends, run for your lives.
297 00:21:44,282 00:21:46,212 Come, you heard what the gentlemen said. Come, you heard what the gentlemen said.
298 00:21:50,712 00:21:54,482 Sire! He's gone, he's burned before our eyes. Now he's... he's... Sire! He's gone, he's burned before our eyes. Now he's... he's...
299 00:21:55,482 00:21:56,482 Warlock. Warlock.
300 00:21:58,982 00:22:00,982 Tarot, it worked. Tarot, it worked.
301 00:22:01,482 00:22:03,482 - Oh, Tarot, thank goodness. - You found it then? - Oh, Tarot, thank goodness. - You found it then?
302 00:22:03,482 00:22:05,812 Yes, but only just in time, 23 minutes. Yes, but only just in time, 23 minutes.
303 00:22:07,312 00:22:08,795 That's very interesting, Lulli, That's very interesting, Lulli,
304 00:22:09,220 00:22:11,506 that means we can keep in contact, even when my subconscious... that means we can keep in contact, even when my subconscious...
305 00:22:11,582 00:22:14,161 Hey, I shouldn't hang the flags out yet. Look. Hey, I shouldn't hang the flags out yet. Look.
306 00:22:15,982 00:22:18,822 They had the antidote all the time. It was a trick, Dalbiac. They had the antidote all the time. It was a trick, Dalbiac.
307 00:22:19,022 00:22:20,722 - Death. - Yes. - Death. - Yes.
308 00:22:20,992 00:22:22,182 Now! Now!