# Start End Original Translated
1 00:00:43,045 00:00:46,045 Hundreds of these for that one knight in the uniform. Hundreds of these for that one knight in the uniform.
2 00:00:46,070 00:00:47,529 And it tells a story, don't it? And it tells a story, don't it?
3 00:00:47,604 00:00:49,604 I mean, Roundheads, Cavaliers, Cromwell and all that. I mean, Roundheads, Cavaliers, Cromwell and all that.
4 00:00:50,129 00:00:53,219 Yes, it would appear to be the English civil war period. Yes, it would appear to be the English civil war period.
5 00:00:58,694 00:01:00,501 - Mr Sweet? - Yes, can I help you? - Mr Sweet? - Yes, can I help you?
6 00:01:00,526 00:01:02,487 Yes, I hope so. My name is Winthrop, Dr Richard Winthrop. Yes, I hope so. My name is Winthrop, Dr Richard Winthrop.
7 00:01:02,502 00:01:04,400 You knew my father, Professor George Winthrop. You knew my father, Professor George Winthrop.
8 00:01:04,410 00:01:07,730 Indeed I did, we were great friends. He said you were a man to be trusted. Indeed I did, we were great friends. He said you were a man to be trusted.
9 00:01:07,730 00:01:10,950 - Is there something wrong? - Yes, something desperately wrong. - Is there something wrong? - Yes, something desperately wrong.
10 00:01:10,950 00:01:14,330 Would you mind coming through here? - I had to find someone I could... Would you mind coming through here? - I had to find someone I could...
11 00:01:14,430 00:01:16,869 Oh, this is a friend of mine. Sam, a chair for Dr Winthrop. Oh, this is a friend of mine. Sam, a chair for Dr Winthrop.
12 00:01:16,894 00:01:18,673 Oh, thank you. Oh, thank you.
13 00:01:19,874 00:01:23,380 Now, what is the trouble? - I think I'm being followed. Now, what is the trouble? - I think I'm being followed.
14 00:01:23,905 00:01:27,168 - Have you any idea why? - Yes, I think I have. - Have you any idea why? - Yes, I think I have.
15 00:01:27,992 00:01:30,392 Supposing we start from the beginning, Doctor Winthrop. Supposing we start from the beginning, Doctor Winthrop.
16 00:01:31,610 00:01:35,110 The day before yesterday an army truck was hijacked on its way to the coast, The day before yesterday an army truck was hijacked on its way to the coast,
17 00:01:35,770 00:01:37,500 it was ambushed and something was stolen from it. it was ambushed and something was stolen from it.
18 00:01:37,500 00:01:39,060 Sounds like one for the law. Sounds like one for the law.
19 00:01:39,060 00:01:40,820 No, it's a matter for national security. No, it's a matter for national security.
20 00:01:42,020 00:01:44,140 I work for a chemical research establishment. I work for a chemical research establishment.
21 00:01:44,140 00:01:46,640 We manufacture various military gasses and chemicals. We manufacture various military gasses and chemicals.
22 00:01:47,140 00:01:48,600 The lorry, the one that was hijacked, The lorry, the one that was hijacked,
23 00:01:48,600 00:01:51,390 contained a crate of gas cylinders that had been condemned. contained a crate of gas cylinders that had been condemned.
24 00:01:51,390 00:01:52,981 They'd been taken away to be dumped. They'd been taken away to be dumped.
25 00:01:52,981 00:01:54,481 But, who'd want to nick that sort of gear? But, who'd want to nick that sort of gear?
26 00:01:54,981 00:01:58,480 The crates that were stolen contained a gas we call H23. The crates that were stolen contained a gas we call H23.
27 00:01:58,980 00:02:00,980 - Dangerous? - Deadly. - Dangerous? - Deadly.
28 00:02:00,980 00:02:02,503 By that, you mean poisonous? By that, you mean poisonous?
29 00:02:03,028 00:02:07,095 Poison can only kill a man, Mr Sweet, the effects of this gas are, far, far worse. Poison can only kill a man, Mr Sweet, the effects of this gas are, far, far worse.
30 00:02:08,570 00:02:11,822 H23 is the identification code for Hallucinix 23. H23 is the identification code for Hallucinix 23.
31 00:02:13,047 00:02:15,130 But I call it the nightmare gas. But I call it the nightmare gas.
32 00:02:15,130 00:02:16,741 Nightmare Gas? Nightmare Gas?
33 00:02:16,766 00:02:19,575 Yes, I was trying to produce a mild tranquillising substance. Yes, I was trying to produce a mild tranquillising substance.
34 00:02:19,600 00:02:21,958 As a more pleasant substitute to CS gas? As a more pleasant substitute to CS gas?
35 00:02:21,980 00:02:25,807 Yes. Instead, I discovered one of the most deadly compounds known. Yes. Instead, I discovered one of the most deadly compounds known.
36 00:02:25,810 00:02:27,765 The effects of this gas are terrifying, Tarot. The effects of this gas are terrifying, Tarot.
37 00:02:27,790 00:02:28,809 How? How?
38 00:02:30,310 00:02:33,530 When the victim inhales the stuff, he immediately loses consciousness. When the victim inhales the stuff, he immediately loses consciousness.
39 00:02:34,030 00:02:35,778 Then, in that unconscious state, Then, in that unconscious state,
40 00:02:35,803 00:02:38,914 he experiences the most vivid, the most realistic hallucinations, he experiences the most vivid, the most realistic hallucinations,
41 00:02:39,390 00:02:42,670 he's transported in time and space into a nightmare world. he's transported in time and space into a nightmare world.
42 00:02:43,170 00:02:45,950 But, surely, that happens to us sometimes, when we fall asleep and begin to dream. But, surely, that happens to us sometimes, when we fall asleep and begin to dream.
43 00:02:46,450 00:02:49,103 Yes, bur subconsciously, our mind knows that the dream is only temporary. Yes, bur subconsciously, our mind knows that the dream is only temporary.
44 00:02:49,128 00:02:50,774 We know we're going to wake up. We know we're going to wake up.
45 00:02:51,550 00:02:56,500 With H23 there's no such guarantee, the subject's completely involved. With H23 there's no such guarantee, the subject's completely involved.
46 00:02:57,700 00:03:00,810 And so vivid is this nightmare, so awful, And so vivid is this nightmare, so awful,
47 00:03:01,810 00:03:05,569 that the victim will die of shock within the space of 23 minutes. that the victim will die of shock within the space of 23 minutes.
48 00:03:13,469 00:03:14,930 Well? Well?
49 00:03:15,454 00:03:17,454 Looks as if it he's with a man called Tarot. Looks as if it he's with a man called Tarot.
50 00:03:17,930 00:03:19,750 - Who? - Tarot. - Who? - Tarot.
51 00:03:20,275 00:03:22,734 He's some kind of magician, an illusionist, I think. He's some kind of magician, an illusionist, I think.
52 00:03:24,210 00:03:27,316 - Why? - Oh, I don't know. - Why? - Oh, I don't know.
53 00:03:28,341 00:03:29,594 Dangerous? Dangerous?
54 00:03:31,119 00:03:33,378 Nothing is too dangerous for us to handle. Nothing is too dangerous for us to handle.
55 00:03:33,830 00:03:35,860 - Correct. - Correct. - Correct. - Correct.
56 00:03:36,860 00:03:41,359 - Patience. - Correct. We must have patience. - Patience. - Correct. We must have patience.
57 00:03:43,459 00:03:46,319 I made exhaustive tests on myself and my assistant. I made exhaustive tests on myself and my assistant.
58 00:03:46,819 00:03:49,960 We experienced the effects of the gas on five occasions, We experienced the effects of the gas on five occasions,
59 00:03:49,960 00:03:51,960 each time lasting no more than three minutes. each time lasting no more than three minutes.
60 00:03:52,960 00:03:54,910 I can't tell you how ghastly it was. I can't tell you how ghastly it was.
61 00:03:54,935 00:03:56,650 But, how did you come out of it? But, how did you come out of it?
62 00:03:56,650 00:03:58,770 Fortunately, there is an antidote. Fortunately, there is an antidote.
63 00:04:00,270 00:04:02,959 An injection of this will bring the subject out of the coma. An injection of this will bring the subject out of the coma.
64 00:04:03,459 00:04:06,590 Unfortunately, it is very difficult and costly to manufacture. Unfortunately, it is very difficult and costly to manufacture.
65 00:04:06,590 00:04:08,540 That's all we were able to make. That's all we were able to make.
66 00:04:10,240 00:04:13,710 Who else would have known the significance of Hallucinix 23? Who else would have known the significance of Hallucinix 23?
67 00:04:14,210 00:04:17,630 And who else would have known it was condemned and supposed to be dumped? And who else would have known it was condemned and supposed to be dumped?
68 00:04:17,630 00:04:18,630 Erm... Erm...
69 00:04:18,630 00:04:22,180 Dr Winthrop, you said earlier that you'd kept your findings completely secret, Dr Winthrop, you said earlier that you'd kept your findings completely secret,
70 00:04:22,180 00:04:24,970 not even your superiors knew how deadly the gas was. not even your superiors knew how deadly the gas was.
71 00:04:24,970 00:04:27,246 No one did. I kept the whole project a close secret. No one did. I kept the whole project a close secret.
72 00:04:27,271 00:04:30,510 As soon as I knew what I'd created, I just wanted to destroy it completely. As soon as I knew what I'd created, I just wanted to destroy it completely.
73 00:04:30,510 00:04:33,090 Someone must have known. You mentioned an assistant. Someone must have known. You mentioned an assistant.
74 00:04:33,590 00:04:35,590 Oh, Thalia Smith, she's been cleared by security. Oh, Thalia Smith, she's been cleared by security.
75 00:04:36,090 00:04:39,200 Even security have been known to make mistakes, Dr Winthrop. Even security have been known to make mistakes, Dr Winthrop.
76 00:04:39,700 00:04:41,220 What do you know about her? What do you know about her?
77 00:04:41,920 00:04:46,150 Brilliant girl. Completely dedicated. Very Ambitious. Brilliant girl. Completely dedicated. Very Ambitious.
78 00:04:46,250 00:04:48,260 - Umm, that sounds ominous. - Blimey. - Umm, that sounds ominous. - Blimey.
79 00:04:48,260 00:04:50,760 But I trusted her completely, without her help I would never have... But I trusted her completely, without her help I would never have...
80 00:04:50,760 00:04:53,820 You would never have discovered the nightmare gas. You would never have discovered the nightmare gas.
81 00:04:54,320 00:04:56,748 - Yes, that's right. - Where is she now? - Yes, that's right. - Where is she now?
82 00:04:57,773 00:05:01,151 I don't know. She left the research establishment a few weeks ago. I don't know. She left the research establishment a few weeks ago.
83 00:05:01,177 00:05:02,720 She had a sick brother. She had a sick brother.
84 00:05:03,220 00:05:06,007 Very convenient. And I imagine that this brother of hers Very convenient. And I imagine that this brother of hers
85 00:05:06,032 00:05:08,650 became sick shortly after you condemned Hallucinix 23. became sick shortly after you condemned Hallucinix 23.
86 00:05:09,150 00:05:10,540 Yes. Yes.
87 00:05:11,040 00:05:13,740 Whatever we do, we've got to work fast and secretly. Whatever we do, we've got to work fast and secretly.
88 00:05:14,240 00:05:16,405 The authorities believe a relatively harmless tranquillising gas The authorities believe a relatively harmless tranquillising gas
89 00:05:16,430 00:05:19,045 has been stolen, they don't know what H23 can do. has been stolen, they don't know what H23 can do.
90 00:05:19,069 00:05:21,190 If I were to tell anyone about the stuff... If I were to tell anyone about the stuff...
91 00:05:21,190 00:05:22,680 You'd cause a king-sized panic. You'd cause a king-sized panic.
92 00:05:22,880 00:05:24,570 I get the feeling that I'm being watched. I get the feeling that I'm being watched.
93 00:05:24,570 00:05:26,240 Can the gas be activated? Can the gas be activated?
94 00:05:26,740 00:05:28,970 - In its present form, no. - Thank goodness. - In its present form, no. - Thank goodness.
95 00:05:29,970 00:05:32,506 Not without this. Not without this.
96 00:05:35,531 00:05:37,304 This is the activation device. This is the activation device.
97 00:05:37,780 00:05:40,770 It screws on to the neck of the cylinder and forms it into a pressure pack. It screws on to the neck of the cylinder and forms it into a pressure pack.
98 00:05:40,770 00:05:43,260 Only it isn't soda water that squirts out the other end. Only it isn't soda water that squirts out the other end.
99 00:05:43,760 00:05:46,060 No, it's a right dose of the old nasties. No, it's a right dose of the old nasties.
100 00:05:46,560 00:05:48,060 Time. Time.
101 00:05:49,560 00:05:51,390 Oh, he's only been in there a few minutes. Oh, he's only been in there a few minutes.
102 00:05:52,390 00:05:53,530 Fetch. Fetch.
103 00:05:53,530 00:05:56,690 There's no need, he'll be out in a moment. There's no need, he'll be out in a moment.
104 00:05:57,690 00:05:58,880 Fetch. Fetch.
105 00:05:59,380 00:06:01,610 Don't talk to me as if I'm your pet dog. Don't talk to me as if I'm your pet dog.
106 00:06:01,610 00:06:03,110 Fetch. Fetch.
107 00:06:04,110 00:06:07,690 This one word mania of yours gets very tiresome, you know, Dalbiac. This one word mania of yours gets very tiresome, you know, Dalbiac.
108 00:06:08,190 00:06:10,190 - Fetch. - Wait. - Fetch. - Wait.
109 00:06:12,190 00:06:14,490 We need someone in authority whom we can trust. We need someone in authority whom we can trust.
110 00:06:14,490 00:06:16,470 - Yes, but who? - Mr Sweet? - Yes, but who? - Mr Sweet?
111 00:06:16,790 00:06:19,138 The person to see is Brigadier Connaught The person to see is Brigadier Connaught
112 00:06:19,163 00:06:22,964 of the special internal security department, I play chess with him. of the special internal security department, I play chess with him.
113 00:06:23,440 00:06:27,280 He has all the resources and facilities to handle an emergency of this kind. He has all the resources and facilities to handle an emergency of this kind.
114 00:06:28,280 00:06:31,720 I suggest you go to him at once. He'll know exactly what to do. I suggest you go to him at once. He'll know exactly what to do.
115 00:06:32,220 00:06:35,479 Here's his address, and a note to go with it. Here's his address, and a note to go with it.
116 00:06:36,979 00:06:38,150 Thank you Mr Sweet. Thank you Mr Sweet.
117 00:06:38,175 00:06:40,060 - Lulli, er, is your car handy? - Yes. - Lulli, er, is your car handy? - Yes.
118 00:06:40,060 00:06:42,440 Then, perhaps you could take Dr Winthrop down there. Then, perhaps you could take Dr Winthrop down there.
119 00:06:42,940 00:06:45,640 Talking about nightmares, your driving. Talking about nightmares, your driving.
120 00:06:45,640 00:06:47,770 Oh, you never let up, do you, Sam? Oh, you never let up, do you, Sam?
121 00:06:48,270 00:06:51,180 Come on doctor, I'll take you to the brigadier's office in next to no time. Come on doctor, I'll take you to the brigadier's office in next to no time.
122 00:06:51,180 00:06:52,720 I don't know how to thank you, Tarot. I don't know how to thank you, Tarot.
123 00:06:52,720 00:06:55,333 Oh, don't thank me yet, let's just hope we can get this matter cleared up Oh, don't thank me yet, let's just hope we can get this matter cleared up
124 00:06:55,358 00:06:57,474 without any panic and without anyone getting hurt. without any panic and without anyone getting hurt.
125 00:07:18,630 00:07:21,470 What do you think of it, then, eh? That's a real picture, innit? What do you think of it, then, eh? That's a real picture, innit?
126 00:07:21,970 00:07:24,080 I mean you can see straight away what it's all about. I mean you can see straight away what it's all about.
127 00:07:24,580 00:07:26,850 Almost as if you were right there, watching it. Almost as if you were right there, watching it.
128 00:07:27,850 00:07:30,160 - Ah, The Raven's Tavern. - You what? - Ah, The Raven's Tavern. - You what?
129 00:07:30,160 00:07:32,750 I've been there, it's a discotheque now. I've been there, it's a discotheque now.
130 00:07:32,750 00:07:35,410 Charming, it makes a change from a Steak House. Charming, it makes a change from a Steak House.
131 00:07:35,410 00:07:37,670 Yes. That'll be better, do you want to carry on? Yes. That'll be better, do you want to carry on?
132 00:07:37,670 00:07:39,170 Yes. Yes.
133 00:07:44,170 00:07:47,170 Oh, we forgot to give Dr Winthrop his antidote back. Oh, we forgot to give Dr Winthrop his antidote back.
134 00:08:07,670 00:08:09,170 How about that then... How about that then...
135 00:08:12,170 00:08:16,419 Lulli? She's trying to get through to me. Lulli? Lulli? She's trying to get through to me. Lulli?
136 00:08:21,919 00:08:23,449 Lulli, watch out! Lulli, watch out!
137 00:08:56,479 00:08:58,889 Lulli? Where are you? Lulli? Where are you?
138 00:08:58,914 00:09:01,314 What's happened? Where are you? What's happened? Where are you?
139 00:09:24,365 00:09:26,365 Concentrate, Lulli, concentrate. Concentrate, Lulli, concentrate.
140 00:09:27,390 00:09:33,840 Yes, downs in a distance, large quarry, she's trying to pinpoint the location. Yes, downs in a distance, large quarry, she's trying to pinpoint the location.
141 00:09:33,840 00:09:35,419 Yeah, but what's happened? Yeah, but what's happened?
142 00:09:35,419 00:09:37,579 It must be somewhere on the way to the brigadier's office, It must be somewhere on the way to the brigadier's office,
143 00:09:38,579 00:09:41,170 Sam get a map, south west London, surrounding area, hurry. Sam get a map, south west London, surrounding area, hurry.
144 00:09:42,670 00:09:46,490 She's being taken to a car, a dark saloon. She's being taken to a car, a dark saloon.
145 00:09:50,990 00:09:52,620 The car's driven off. The car's driven off.
146 00:09:56,220 00:09:57,922 - What exactly is going on? - Quiet. - What exactly is going on? - Quiet.
147 00:09:58,447 00:10:01,419 - Who are you? - I think Dr Winthrop knows. - Who are you? - I think Dr Winthrop knows.
148 00:10:01,444 00:10:04,064 She's Thalia Smith, the assistant I was telling you about. She's Thalia Smith, the assistant I was telling you about.
149 00:10:05,040 00:10:08,120 And doctor, may I introduce my brother, Dalbiac. And doctor, may I introduce my brother, Dalbiac.
150 00:10:09,120 00:10:11,745 Yes, I'm afraid he's not a great conversationalist. Yes, I'm afraid he's not a great conversationalist.
151 00:10:11,770 00:10:13,384 He's a doer more than a talker. He's a doer more than a talker.
152 00:10:13,860 00:10:16,170 I wouldn't antagonise him, if I were you. I wouldn't antagonise him, if I were you.
153 00:10:17,170 00:10:20,130 He rarely uses more than one word, but usually it speaks volumes, He rarely uses more than one word, but usually it speaks volumes,
154 00:10:20,630 00:10:22,690 invariable I have to speak for him. invariable I have to speak for him.
155 00:10:22,690 00:10:24,690 - What do you want with us? - With you? Nothing. - What do you want with us? - With you? Nothing.
156 00:10:24,690 00:10:27,120 It was just unfortunate that you happened to be driving. It was just unfortunate that you happened to be driving.
157 00:10:27,620 00:10:31,000 It's Dr Winthrop we want, or more specifically, It's Dr Winthrop we want, or more specifically,
158 00:10:31,000 00:10:36,100 something he probably has in his posession, the activator for Hallucinix 23. something he probably has in his posession, the activator for Hallucinix 23.
159 00:10:36,100 00:10:38,440 - So, it was you who stole the gas. - Naturally. - So, it was you who stole the gas. - Naturally.
160 00:10:38,440 00:10:39,940 - Why, Thalia? - Silence. - Why, Thalia? - Silence.
161 00:10:39,940 00:10:42,120 We didn't go to all this trouble just to answer questions doctor. We didn't go to all this trouble just to answer questions doctor.
162 00:10:42,120 00:10:44,720 What's going to happen to us? - Die. What's going to happen to us? - Die.
163 00:10:45,720 00:10:47,800 He has such a way with words, doesn't he? He has such a way with words, doesn't he?
164 00:10:53,300 00:10:55,960 Come on Lulli, tell me where you are. Come on Lulli, tell me where you are.
165 00:10:58,960 00:11:00,682 Keep on the left, Sam. Keep on the left, Sam.
166 00:11:01,182 00:11:03,682 If she can pick out the landmarks we can find out where she's being taken. If she can pick out the landmarks we can find out where she's being taken.
167 00:11:03,682 00:11:04,682 Right. Right.
168 00:11:12,682 00:11:17,682 Hedges...green fields... trees...no houses. Hedges...green fields... trees...no houses.
169 00:11:18,682 00:11:20,682 It could be anywhere, Tarot, anywhere. It could be anywhere, Tarot, anywhere.
170 00:11:21,682 00:11:25,682 Big house, set back from the road... pylons in the distance. Big house, set back from the road... pylons in the distance.
171 00:11:25,682 00:11:28,890 It's no good, it's got to be something I can identify on the map. It's no good, it's got to be something I can identify on the map.
172 00:11:29,890 00:11:31,970 Coming to a narrow bridge over a river... Coming to a narrow bridge over a river...
173 00:11:37,670 00:11:39,470 Big house on the left...telephone box... Big house on the left...telephone box...
174 00:11:42,203 00:11:48,246 Church...turning right...houses...pub. Church...turning right...houses...pub.
175 00:11:48,770 00:11:50,260 Pub? Wait a minute. Pub? Wait a minute.
176 00:11:50,760 00:11:54,990 Found it, it must be here, they're travelling towards Ryegate. Found it, it must be here, they're travelling towards Ryegate.
177 00:11:55,490 00:11:57,330 Is there a river running alongside the road? Is there a river running alongside the road?
178 00:11:57,830 00:11:59,370 - Yes. - Got 'em. - Yes. - Got 'em.
179 00:12:00,870 00:12:02,500 Y junction further up. Y junction further up.
180 00:12:04,100 00:12:05,460 Yeah. Yeah.
181 00:12:06,460 00:12:09,410 - Y junction. - Yeah, you said that, go on. - Y junction. - Yeah, you said that, go on.
182 00:12:10,410 00:12:12,870 - I can't. - Why not? You were going great. - I can't. - Why not? You were going great.
183 00:12:13,370 00:12:15,320 I've lost contact, something must have distracted her. I've lost contact, something must have distracted her.
184 00:12:16,820 00:12:19,470 - Didn't you hear what I said? - What? - Didn't you hear what I said? - What?
185 00:12:20,080 00:12:22,720 I asked why Dr Winthrop went to see Tarot? I asked why Dr Winthrop went to see Tarot?
186 00:12:23,610 00:12:25,230 - I... - We're old friends. - I... - We're old friends.
187 00:12:25,230 00:12:27,846 Oh, come on doctor, remember, I've worked for you Oh, come on doctor, remember, I've worked for you
188 00:12:27,875 00:12:29,774 for a long time, I know who your friends are. for a long time, I know who your friends are.
189 00:12:29,790 00:12:31,680 - I tell you... - No. - I tell you... - No.
190 00:12:31,680 00:12:33,770 It doesn't really matter now, we got everything we want. It doesn't really matter now, we got everything we want.
191 00:12:35,270 00:12:38,480 Thalia, you must know that what you are doing is insane. Thalia, you must know that what you are doing is insane.
192 00:12:39,480 00:12:40,480 Insane. Insane.
193 00:12:40,980 00:12:43,890 That's a word you know you shouldn't use in front of my brother, That's a word you know you shouldn't use in front of my brother,
194 00:12:43,890 00:12:45,790 especially as he has a gun. especially as he has a gun.
195 00:12:46,790 00:12:49,109 - Time. - Alright, I'm keeping my eye on the clock, - Time. - Alright, I'm keeping my eye on the clock,
196 00:12:49,109 00:12:51,199 we have a little over two hours before they're due. we have a little over two hours before they're due.
197 00:12:57,599 00:12:59,340 - Two hours. - Eh? - Two hours. - Eh?
198 00:13:00,340 00:13:01,603 I can't make it out. I can't make it out.
199 00:13:02,628 00:13:05,415 She's trying to get through to me again, but the message is indistinct. She's trying to get through to me again, but the message is indistinct.
200 00:13:05,890 00:13:07,510 Something about two hours. Something about two hours.
201 00:13:08,010 00:13:09,730 Something is going to happen in two hours' time. Something is going to happen in two hours' time.
202 00:13:09,730 00:13:11,149 Yeah, but where is she now? Yeah, but where is she now?
203 00:13:12,149 00:13:13,960 I don't know, I can't get anything else. I don't know, I can't get anything else.
204 00:13:13,960 00:13:15,480 I've lost contact again. I've lost contact again.
205 00:13:15,480 00:13:18,040 We don't even know which arm of that Y junction they took. We don't even know which arm of that Y junction they took.
206 00:13:55,040 00:13:56,040 There. There.
207 00:14:00,040 00:14:01,040 Turn. Turn.
208 00:14:03,040 00:14:05,010 This windmill is in a very remote spot, This windmill is in a very remote spot,
209 00:14:05,510 00:14:07,490 no-one could possibly hear the sound of gunshots. no-one could possibly hear the sound of gunshots.
210 00:14:08,490 00:14:10,909 If you upset him, my brother won't hesitate to shoot you. If you upset him, my brother won't hesitate to shoot you.
211 00:14:11,909 00:14:14,409 He will, of course, aim for the girl, first. He will, of course, aim for the girl, first.
212 00:14:14,409 00:14:16,390 You intend to kill us anyway, so why not get on with it? You intend to kill us anyway, so why not get on with it?
213 00:14:16,390 00:14:20,390 All in good time. First, let's concentrate on the activator. All in good time. First, let's concentrate on the activator.
214 00:14:20,390 00:14:21,480 I haven't got it. I haven't got it.
215 00:14:21,480 00:14:24,449 As soon as you discovered that a crate of H23 had been stolen, As soon as you discovered that a crate of H23 had been stolen,
216 00:14:24,449 00:14:26,700 you wouldn't have let that activator out of your sight. you wouldn't have let that activator out of your sight.
217 00:14:31,200 00:14:32,319 Ha, would you. Ha, would you.
218 00:14:32,319 00:14:34,339 But I haven't got the antidote, Thalia. But I haven't got the antidote, Thalia.
219 00:14:34,339 00:14:35,879 Who cares about the antidote? Who cares about the antidote?
220 00:14:35,879 00:14:39,279 We want to prove that the effects of Hallucinix 23 are totally... We want to prove that the effects of Hallucinix 23 are totally...
221 00:14:39,479 00:14:42,279 - Deadly. - Exactly. - Deadly. - Exactly.
222 00:14:44,279 00:14:46,819 Don't you think it's about time we called in the law? Don't you think it's about time we called in the law?
223 00:14:47,319 00:14:48,319 And tell them what? And tell them what?
224 00:14:48,319 00:14:50,819 That Lulli and Dr Winthrop have been kidnapped. That Lulli and Dr Winthrop have been kidnapped.
225 00:14:51,319 00:14:53,974 Well, they'd want some sort of proof, and I don't think Well, they'd want some sort of proof, and I don't think
226 00:14:53,999 00:14:56,843 that extra sensory perception is permitted as evidence yet. that extra sensory perception is permitted as evidence yet.
227 00:14:58,319 00:15:01,980 That cord around your wrist is merely a form of insurance, doctor. That cord around your wrist is merely a form of insurance, doctor.
228 00:15:02,480 00:15:04,790 If you struggle at all, the cord will tighten If you struggle at all, the cord will tighten
229 00:15:04,790 00:15:06,599 and trip the switch on the electric motor, and trip the switch on the electric motor,
230 00:15:07,599 00:15:09,569 and if the motor starts, the wheels will turn, and if the motor starts, the wheels will turn,
231 00:15:10,569 00:15:13,459 and the girl will be pulled up into the machinery on the floor above. and the girl will be pulled up into the machinery on the floor above.
232 00:15:13,959 00:15:15,870 All this for a few crates of gas, Thalia? All this for a few crates of gas, Thalia?
233 00:15:16,470 00:15:21,429 Don't underestimate your brainchild, doctor. That gas is a potent weapon. Don't underestimate your brainchild, doctor. That gas is a potent weapon.
234 00:15:21,629 00:15:24,610 Then it has the built-in fear component, hasn't it? Then it has the built-in fear component, hasn't it?
235 00:15:24,610 00:15:27,469 That gas was a mistake, a terrible mistake. That gas was a mistake, a terrible mistake.
236 00:15:27,469 00:15:29,969 - Perhaps, but valuable. - To whom? - Perhaps, but valuable. - To whom?
237 00:15:30,669 00:15:33,570 To somebody who'll be coming here in just under two hours' time. To somebody who'll be coming here in just under two hours' time.
238 00:15:35,170 00:15:37,580 First, I have to run some further test on the gas. First, I have to run some further test on the gas.
239 00:15:38,680 00:15:41,440 I must make sure it kills within the specified time. I must make sure it kills within the specified time.
240 00:15:42,540 00:15:44,540 Fortunately, I have two subjects on hand. Fortunately, I have two subjects on hand.
241 00:15:46,040 00:15:47,940 You're not going to use that stuff on us? You're not going to use that stuff on us?
242 00:15:47,940 00:15:51,860 Of course. Isn't it a shame we don't have the antidote handy? Of course. Isn't it a shame we don't have the antidote handy?
243 00:15:53,160 00:15:56,230 But Thalia, the hallucinations, the nightmares... But Thalia, the hallucinations, the nightmares...
244 00:15:56,430 00:15:58,430 It's all in the cause of science, doctor. It's all in the cause of science, doctor.
245 00:15:58,930 00:16:01,430 Our buyer will require some form of guarantee. Our buyer will require some form of guarantee.
246 00:16:02,930 00:16:05,680 I shall use one of you in a little while to run a final test, I shall use one of you in a little while to run a final test,
247 00:16:06,680 00:16:10,180 the other will be used as a demonstration subject, when our contact arrives. the other will be used as a demonstration subject, when our contact arrives.
248 00:16:11,180 00:16:14,180 Comfortable. Speak. Comfortable. Speak.
249 00:16:14,180 00:16:17,180 Some other time. Right now, I'm busy. Some other time. Right now, I'm busy.
250 00:16:20,180 00:16:23,180 - Sam, the map. - Back on the old hotline again? - Sam, the map. - Back on the old hotline again?
251 00:16:24,180 00:16:28,680 In a remote spot, tall building, a tower maybe? In a remote spot, tall building, a tower maybe?
252 00:16:29,180 00:16:31,249 Tower? What sort of tower? Tower? What sort of tower?
253 00:16:31,249 00:16:33,730 - A church tower, a castle tower, maybe? - No. - A church tower, a castle tower, maybe? - No.
254 00:16:34,255 00:16:36,730 A tall building? A lighthouse? A tall building? A lighthouse?
255 00:16:37,230 00:16:39,840 What, in the middle of Surrey? Do me a favour, Sam. What, in the middle of Surrey? Do me a favour, Sam.
256 00:16:40,340 00:16:44,840 - Wheels, arms, wind. - Hang about! A windmill! - Wheels, arms, wind. - Hang about! A windmill!
257 00:16:45,340 00:16:48,019 - Well done, Sam. - It's bound to be marked on the map. - Well done, Sam. - It's bound to be marked on the map.
258 00:16:48,019 00:16:52,079 It must be somewhere near the spot where we lost them, Gadbrook. It must be somewhere near the spot where we lost them, Gadbrook.
259 00:16:53,079 00:16:56,940 There we are, Glanford Mill, it's the only one anywhere near. There we are, Glanford Mill, it's the only one anywhere near.
260 00:16:57,440 00:16:58,740 Right, let's get there. Right, let's get there.
261 00:16:59,240 00:17:01,600 - Car or motorbike? - The bike, it's outside. - Car or motorbike? - The bike, it's outside.
262 00:17:19,100 00:17:20,569 Sorry about all this. Sorry about all this.
263 00:17:20,769 00:17:22,269 - Listen. - Yes? - Listen. - Yes?
264 00:17:22,269 00:17:24,866 I don't want to raise your hopes, but there is just a chance I don't want to raise your hopes, but there is just a chance
265 00:17:24,891 00:17:27,000 that help may be on its way. - What! that help may be on its way. - What!
266 00:17:27,000 00:17:30,380 Do me favour will you, just don't move your hands when you're excited. Do me favour will you, just don't move your hands when you're excited.
267 00:17:30,380 00:17:32,267 - Oh, sorry. - If this wheel starts moving, - Oh, sorry. - If this wheel starts moving,
268 00:17:32,272 00:17:34,570 things are going to get decidedly uncomfortable for me. things are going to get decidedly uncomfortable for me.
269 00:17:34,590 00:17:36,290 But listen, how on Earth could you... But listen, how on Earth could you...
270 00:17:36,290 00:17:38,690 Stage secrets, don't ask any questions, just keep your fingers crossed. Stage secrets, don't ask any questions, just keep your fingers crossed.
271 00:17:38,690 00:17:40,690 No! I take that back. No! I take that back.
272 00:17:41,690 00:17:44,690 - My god. Richard? - Yes? - My god. Richard? - Yes?
273 00:17:45,190 00:17:47,190 - These nightmares? - Better not to think about them. - These nightmares? - Better not to think about them.
274 00:17:47,190 00:17:50,190 No, I want to know. What actually happened to you? No, I want to know. What actually happened to you?
275 00:17:52,190 00:17:54,190 I was transported back into the stone age. I was transported back into the stone age.
276 00:17:55,190 00:17:58,799 I remember there were great plants rising in the light. I remember there were great plants rising in the light.
277 00:18:00,824 00:18:05,254 And monsters, and giant dinosaurs, with huge claws tearing at me. And monsters, and giant dinosaurs, with huge claws tearing at me.
278 00:18:07,230 00:18:11,389 The hallucinations are totally vivid, mentally you flip into another dimension. The hallucinations are totally vivid, mentally you flip into another dimension.
279 00:18:12,889 00:18:15,389 And it's real. That's the awful part. And it's real. That's the awful part.
280 00:18:17,389 00:18:19,238 If it ever happens to you, try to remember If it ever happens to you, try to remember
281 00:18:19,263 00:18:21,244 that the awfulness can only last for 23 minutes. that the awfulness can only last for 23 minutes.
282 00:18:22,640 00:18:24,640 After that... - Curtains. After that... - Curtains.
283 00:18:25,220 00:18:27,220 Your system can no longer stand the shock. Your system can no longer stand the shock.
284 00:18:28,720 00:18:30,220 Now, I wish I hadn't asked. Now, I wish I hadn't asked.
285 00:18:56,220 00:18:57,725 That's ready now. That's ready now.
286 00:18:59,250 00:19:02,264 Sorry about the makeshift gas chamber, but it will have to do. Sorry about the makeshift gas chamber, but it will have to do.
287 00:19:02,640 00:19:05,430 It is airtight and we can observe all our subjects' reactions. It is airtight and we can observe all our subjects' reactions.
288 00:19:05,430 00:19:06,459 Safely. Safely.
289 00:19:06,459 00:19:08,449 Oh, he's getting quite chatty now, isn't he? Oh, he's getting quite chatty now, isn't he?
290 00:19:08,949 00:19:10,530 Your sense of humour does you credit, Lulli. Your sense of humour does you credit, Lulli.
291 00:19:11,030 00:19:14,360 You'll be going in the chamber first, I hope you find that amusing, too. You'll be going in the chamber first, I hope you find that amusing, too.
292 00:19:14,860 00:19:16,242 Laugh. Laugh.
293 00:19:16,767 00:19:18,360 - Bust. - Thalia, so I'm... - Bust. - Thalia, so I'm...
294 00:19:19,360 00:19:20,860 All right, Dalbiac, release her. All right, Dalbiac, release her.
295 00:19:35,680 00:19:37,180 Warning signal, someone's coming. Warning signal, someone's coming.
296 00:19:49,860 00:19:51,360 - People. - How many? - People. - How many?
297 00:19:51,360 00:19:52,860 - Two. - Tarot! - Two. - Tarot!
298 00:19:53,360 00:19:55,360 Your employer? But how could he have found us? Your employer? But how could he have found us?
299 00:20:01,860 00:20:02,860 Coming. Coming.
300 00:20:03,360 00:20:05,360 One word, just one. One word, just one.
301 00:20:06,860 00:20:07,860 Die. Die.
302 00:20:28,860 00:20:30,360 Tarot, I presume? Tarot, I presume?
303 00:20:31,360 00:20:34,670 Welcome, you're just in time to join the party. Welcome, you're just in time to join the party.
304 00:20:35,680 00:20:36,680 Party? Party?
305 00:20:56,670 00:20:58,633 Your girlfriend was about to experience Your girlfriend was about to experience
306 00:20:58,658 00:21:01,101 the effects of Hallucinix 23, the nightmare gas. the effects of Hallucinix 23, the nightmare gas.
307 00:21:02,603 00:21:06,079 You will now take her place. - Glad to be of service. You will now take her place. - Glad to be of service.
308 00:21:06,604 00:21:08,628 But there could be a snag. - Oh? But there could be a snag. - Oh?
309 00:21:08,629 00:21:11,140 It's possible that I told the police exactly where I am. It's possible that I told the police exactly where I am.
310 00:21:11,165 00:21:13,367 Even now, they could be surrounding the windmill. Even now, they could be surrounding the windmill.
311 00:21:13,843 00:21:17,343 We would know immediately, Tarot, we have a very efficient early warning system. We would know immediately, Tarot, we have a very efficient early warning system.
312 00:21:18,219 00:21:21,570 I think you came with a companion, my brother will see to him later. I think you came with a companion, my brother will see to him later.
313 00:21:22,670 00:21:24,701 In the meantime... - Tarot! In the meantime... - Tarot!
314 00:21:48,701 00:21:50,704 Pleasant dreams, Tarot. Pleasant dreams, Tarot.