This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,257 | 00:00:07,885 | UNO SPECIALE NATALIZIO ORIGINALE NETFLIX | UNO SPECIALE NATALIZIO ORIGINALE NETFLIX |
2 | 00:00:40,083 | 00:00:42,461 | Divertente. Proprio quello che ci vuole, no? | Divertente. Proprio quello che ci vuole, no? |
3 | 00:00:42,669 | 00:00:44,671 | Come fa? Vediamo... | Come fa? Vediamo... |
4 | 00:00:46,715 | 00:00:49,927 | Le campanelle scampanellano | Le campanelle scampanellano |
5 | 00:00:50,010 | 00:00:53,388 | Imbianca le strade il nevischio | Imbianca le strade il nevischio |
6 | 00:00:54,180 | 00:00:57,309 | Le persone felici salutano | Le persone felici salutano |
7 | 00:00:58,143 | 00:01:01,062 | Ma nessun volto io riconosco | Ma nessun volto io riconosco |
8 | 00:01:02,022 | 00:01:04,650 | Tu mi capirai, sì lo so | Tu mi capirai, sì lo so |
9 | 00:01:05,317 | 00:01:09,195 | Se non gioisco anch'io | Se non gioisco anch'io |
10 | 00:01:09,989 | 00:01:11,657 | Ma sono qui, a Natale | Ma sono qui, a Natale |
11 | 00:01:11,740 | 00:01:17,746 | Con questo blues solo mio | Con questo blues solo mio |
12 | 00:01:18,538 | 00:01:24,169 | Di negozi e di vetrine Ho percorso strade piene | Di negozi e di vetrine Ho percorso strade piene |
13 | 00:01:26,129 | 00:01:33,094 | Ma a che scopo, a che fine Se da me nessuno viene? | Ma a che scopo, a che fine Se da me nessuno viene? |
14 | 00:01:34,763 | 00:01:37,975 | E se mi chiedi di parlarti | E se mi chiedi di parlarti |
15 | 00:01:38,684 | 00:01:42,187 | Del sapore di un addio | Del sapore di un addio |
16 | 00:01:42,270 | 00:01:45,691 | Ascolta questo blues, è solo mio | Ascolta questo blues, è solo mio |
17 | 00:01:49,862 | 00:01:53,740 | Se c'è chi ti ama | Se c'è chi ti ama |
18 | 00:01:53,824 | 00:01:56,743 | Se c'è chi ha bisogno di te | Se c'è chi ha bisogno di te |
19 | 00:01:57,410 | 00:02:03,458 | Il Natale è una festa, una danza | Il Natale è una festa, una danza |
20 | 00:02:05,126 | 00:02:08,547 | Ma credimi, se così non è | Ma credimi, se così non è |
21 | 00:02:09,631 | 00:02:13,886 | Il Natale è una sera davanti alla tivù | Il Natale è una sera davanti alla tivù |
22 | 00:02:13,969 | 00:02:18,974 | O qualcosa per bimbi e niente più | O qualcosa per bimbi e niente più |
23 | 00:02:21,727 | 00:02:24,104 | Ti auguro un buon Natale | Ti auguro un buon Natale |
24 | 00:02:24,855 | 00:02:28,108 | E un felice anno nuovo | E un felice anno nuovo |
25 | 00:02:29,651 | 00:02:32,237 | Invece fino a Gennaio | Invece fino a Gennaio |
26 | 00:02:34,322 | 00:02:37,325 | Io da qui non mi muovo | Io da qui non mi muovo |
27 | 00:02:38,744 | 00:02:44,041 | Oh, lo vedi Babbo Natale Lì innamorato ai tuoi piedi | Oh, lo vedi Babbo Natale Lì innamorato ai tuoi piedi |
28 | 00:02:44,666 | 00:02:51,631 | E a me invece ha portato Questo blues | E a me invece ha portato Questo blues |
29 | 00:02:52,674 | 00:02:56,678 | Questo inutile Sgargiante, infiocchettato | Questo inutile Sgargiante, infiocchettato |
30 | 00:02:57,345 | 00:03:02,684 | E solo mio | E solo mio |
31 | 00:03:02,768 | 00:03:06,396 | Blues | Blues |
32 | 00:03:17,240 | 00:03:19,118 | - Buon Natale. - Io non ci sono. | - Buon Natale. - Io non ci sono. |
33 | 00:03:19,200 | 00:03:21,078 | - Suite del signor Murray. - Sono morto. | - Suite del signor Murray. - Sono morto. |
34 | 00:03:21,161 | 00:03:23,413 | - Sì, certo. - La risposta è no. | - Sì, certo. - La risposta è no. |
35 | 00:03:25,665 | 00:03:27,709 | - Chi è? - Le sue produttrici. | - Chi è? - Le sue produttrici. |
36 | 00:03:27,793 | 00:03:30,963 | Sono lì fuori. Hanno sentito la sua bella voce, signore. | Sono lì fuori. Hanno sentito la sua bella voce, signore. |
37 | 00:03:31,046 | 00:03:34,007 | - Dio mi odia. - Mi perdoni, signor Murray. | - Dio mi odia. - Mi perdoni, signor Murray. |
38 | 00:03:34,215 | 00:03:37,302 | Dio è il suo più grande ammiratore. L'ammiratore numero uno. | Dio è il suo più grande ammiratore. L'ammiratore numero uno. |
39 | 00:03:37,385 | 00:03:39,721 | Davvero il più grande, signor Murray. | Davvero il più grande, signor Murray. |
40 | 00:03:40,680 | 00:03:43,224 | - Lo credi davvero? - Il numero uno. Davvero. | - Lo credi davvero? - Il numero uno. Davvero. |
41 | 00:03:45,268 | 00:03:47,146 | "Murray" Christmas! | "Murray" Christmas! |
42 | 00:03:47,228 | 00:03:48,438 | - Capito? - Sì... | - Capito? - Sì... |
43 | 00:03:48,521 | 00:03:52,484 | - Ehi. Hai un'aria natalizia. - Io mi toglierei quelle corna. | - Ehi. Hai un'aria natalizia. - Io mi toglierei quelle corna. |
44 | 00:03:53,819 | 00:03:56,529 | Almeno qualcuno si è fatto vivo? | Almeno qualcuno si è fatto vivo? |
45 | 00:03:57,197 | 00:03:59,240 | - Noi siamo qui. - Almeno un'amica c'è. | - Noi siamo qui. - Almeno un'amica c'è. |
46 | 00:03:59,324 | 00:04:01,201 | - Paul è qui. - Sì, Paul è qui. | - Paul è qui. - Sì, Paul è qui. |
47 | 00:04:01,284 | 00:04:03,328 | Niente al mondo mi avrebbe fatto mancare. | Niente al mondo mi avrebbe fatto mancare. |
48 | 00:04:03,411 | 00:04:06,289 | Di cosa ti preoccupi? Andiamo, facciamo questo show. | Di cosa ti preoccupi? Andiamo, facciamo questo show. |
49 | 00:04:06,372 | 00:04:08,750 | - Veloce. - La città è bloccata. | - Veloce. - La città è bloccata. |
50 | 00:04:08,834 | 00:04:11,003 | Gli aeroporti sono chiusi. I treni fermi. | Gli aeroporti sono chiusi. I treni fermi. |
51 | 00:04:11,086 | 00:04:14,255 | Autobus, ponti, tunnel, tutto è chiuso. | Autobus, ponti, tunnel, tutto è chiuso. |
52 | 00:04:15,048 | 00:04:19,552 | Perfino un paio di bar hanno chiuso. L'intera città di New York è chiusa. | Perfino un paio di bar hanno chiuso. L'intera città di New York è chiusa. |
53 | 00:04:20,345 | 00:04:23,140 | E tu vuoi che io scenda lì giù e faccia uno spettacolo? | E tu vuoi che io scenda lì giù e faccia uno spettacolo? |
54 | 00:04:23,348 | 00:04:27,310 | - Far ridere è sempre difficile. - È vero. | - Far ridere è sempre difficile. - È vero. |
55 | 00:04:27,519 | 00:04:31,815 | Oh, un miracolo. Per un secondo voi due starete zitte. | Oh, un miracolo. Per un secondo voi due starete zitte. |
56 | 00:04:32,983 | 00:04:35,027 | - Fa' che sia George. - Fa' che sia George. | - Fa' che sia George. - Fa' che sia George. |
57 | 00:04:35,110 | 00:04:36,695 | - Ehi. - È George Clooney? | - Ehi. - È George Clooney? |
58 | 00:04:36,778 | 00:04:38,238 | - È Clooney? - È Clooney? | - È Clooney? - È Clooney? |
59 | 00:04:38,321 | 00:04:40,657 | - È lui? - Ti prego, Dio, fa' che sia George. | - È lui? - Ti prego, Dio, fa' che sia George. |
60 | 00:04:40,740 | 00:04:42,283 | Chi ti ha dato questo numero? | Chi ti ha dato questo numero? |
61 | 00:04:43,493 | 00:04:47,372 | Senti, dimmelo, perché tanto lo scoprirò comunque. Sto lavorando. | Senti, dimmelo, perché tanto lo scoprirò comunque. Sto lavorando. |
62 | 00:04:49,041 | 00:04:51,960 | Non lo fare più. Mai più. Capito? | Non lo fare più. Mai più. Capito? |
63 | 00:04:57,132 | 00:04:59,885 | - Mia sorella. - La famiglia prima di tutto. | - Mia sorella. - La famiglia prima di tutto. |
64 | 00:05:00,093 | 00:05:02,012 | Dovete produrre! | Dovete produrre! |
65 | 00:05:03,555 | 00:05:06,599 | - Come lo cancelliamo? - Ok, capisco perché sei frustrato. | - Come lo cancelliamo? - Ok, capisco perché sei frustrato. |
66 | 00:05:06,683 | 00:05:09,228 | Anche io sarei frustrata. Potremmo cancellarlo. | Anche io sarei frustrata. Potremmo cancellarlo. |
67 | 00:05:09,310 | 00:05:11,730 | - Bev, lo cancelliamo? - Ragionate. | - Bev, lo cancelliamo? - Ragionate. |
68 | 00:05:11,813 | 00:05:14,399 | Abbiamo già pagato il satellite. | Abbiamo già pagato il satellite. |
69 | 00:05:14,482 | 00:05:16,776 | - Non possiamo cancellarlo. - Provateci. | - Non possiamo cancellarlo. - Provateci. |
70 | 00:05:16,860 | 00:05:19,445 | - Gli spazi pubblicitari! - È elettrizzante! | - Gli spazi pubblicitari! - È elettrizzante! |
71 | 00:05:19,529 | 00:05:23,242 | - Il network lo ha lanciato. - Ne sono tutti entusiasti. | - Il network lo ha lanciato. - Ne sono tutti entusiasti. |
72 | 00:05:23,324 | 00:05:26,786 | Non vorrei ricordarti quanto tu ne sia giuridicamente responsabile. | Non vorrei ricordarti quanto tu ne sia giuridicamente responsabile. |
73 | 00:05:26,870 | 00:05:28,747 | Non vuoi essere citato, Bill. | Non vuoi essere citato, Bill. |
74 | 00:05:28,955 | 00:05:31,541 | Non vuoi essere considerato responsabile, attento. | Non vuoi essere considerato responsabile, attento. |
75 | 00:05:31,624 | 00:05:33,126 | Parliamo del tempo lì fuori. | Parliamo del tempo lì fuori. |
76 | 00:05:33,334 | 00:05:36,046 | Aspetta, Bev. Può darsi che abbia ragione. Forse... | Aspetta, Bev. Può darsi che abbia ragione. Forse... |
77 | 00:05:36,129 | 00:05:40,175 | Su Bill pende un obbligo legale: fare questo cavolo di spettacolo. | Su Bill pende un obbligo legale: fare questo cavolo di spettacolo. |
78 | 00:05:40,259 | 00:05:42,594 | Fammi capire... Tu sei il poliziotto cattivo. | Fammi capire... Tu sei il poliziotto cattivo. |
79 | 00:05:42,677 | 00:05:44,846 | Ok, mi spiace. Ho esagerato un po'. | Ok, mi spiace. Ho esagerato un po'. |
80 | 00:05:47,432 | 00:05:48,975 | Pensa ai soldati. | Pensa ai soldati. |
81 | 00:05:49,642 | 00:05:54,731 | Giusto? E ai bimbi in ospedale. E agli animali abbandonati. | Giusto? E ai bimbi in ospedale. E agli animali abbandonati. |
82 | 00:05:54,940 | 00:05:56,233 | Voglio le mie corna! | Voglio le mie corna! |
83 | 00:05:56,316 | 00:05:58,026 | Le dimentichi sempre. | Le dimentichi sempre. |
84 | 00:05:58,110 | 00:06:00,612 | - Tombola! Andiamo. - Grazie, Paul. | - Tombola! Andiamo. - Grazie, Paul. |
85 | 00:06:01,238 | 00:06:02,655 | Ci siamo. | Ci siamo. |
86 | 00:06:04,032 | 00:06:05,284 | No. Non l'ascensore. | No. Non l'ascensore. |
87 | 00:06:05,366 | 00:06:08,745 | L'omino che schiaccia i bottoni non ce l'ha fatta ad arrivare. | L'omino che schiaccia i bottoni non ce l'ha fatta ad arrivare. |
88 | 00:06:08,828 | 00:06:12,207 | Dai, andiamo a piedi. Un po' di esercizio non ci ammazzerà. | Dai, andiamo a piedi. Un po' di esercizio non ci ammazzerà. |
89 | 00:06:12,874 | 00:06:16,211 | - Avanti. - Dio mio. Dimitri, reggi queste. | - Avanti. - Dio mio. Dimitri, reggi queste. |
90 | 00:06:16,295 | 00:06:19,631 | Oh, il tempo lì fuori è tremendo | Oh, il tempo lì fuori è tremendo |
91 | 00:06:19,714 | 00:06:22,884 | Ma il fuoco qui è così stupendo | Ma il fuoco qui è così stupendo |
92 | 00:06:23,093 | 00:06:25,887 | E siccome non sappiamo dove andare | E siccome non sappiamo dove andare |
93 | 00:06:26,096 | 00:06:29,891 | Può pure nevicare, nevicare, nevicare | Può pure nevicare, nevicare, nevicare |
94 | 00:06:29,975 | 00:06:32,144 | Può pure nevicare | Può pure nevicare |
95 | 00:06:32,227 | 00:06:36,148 | È questo il vostro show natalizio? Una vergogna nazionale. | È questo il vostro show natalizio? Una vergogna nazionale. |
96 | 00:06:37,774 | 00:06:41,402 | Riposo, soldato. È solo un traffichino da Hollywood. | Riposo, soldato. È solo un traffichino da Hollywood. |
97 | 00:06:42,070 | 00:06:45,365 | Non ho parole per esprimere l'imbarazzo che sto provando. | Non ho parole per esprimere l'imbarazzo che sto provando. |
98 | 00:06:45,448 | 00:06:48,618 | Il grande Murray che sgattaiola giù per la scale | Il grande Murray che sgattaiola giù per la scale |
99 | 00:06:48,701 | 00:06:51,704 | come una battona di Minneapolis da 25 dollari l'ora. | come una battona di Minneapolis da 25 dollari l'ora. |
100 | 00:06:51,913 | 00:06:57,043 | Sparisci. Te l'ho già detto. Non voglio manager, e specialmente te. | Sparisci. Te l'ho già detto. Non voglio manager, e specialmente te. |
101 | 00:06:57,252 | 00:06:59,545 | Non me, forse. Ma devi averne uno. | Non me, forse. Ma devi averne uno. |
102 | 00:06:59,629 | 00:07:05,760 | Bill, questa specie di Speciale Natalizio... Non prendertela... | Bill, questa specie di Speciale Natalizio... Non prendertela... |
103 | 00:07:05,844 | 00:07:07,095 | Spara! | Spara! |
104 | 00:07:07,179 | 00:07:09,848 | Sembra uno Speciale Supplizio, cioè, fa schifo! | Sembra uno Speciale Supplizio, cioè, fa schifo! |
105 | 00:07:12,309 | 00:07:14,019 | Abbiamo George Clooney. | Abbiamo George Clooney. |
106 | 00:07:14,853 | 00:07:16,562 | Ho concluso la mia arringa! | Ho concluso la mia arringa! |
107 | 00:07:16,646 | 00:07:17,814 | Hai visto Monuments Men? | Hai visto Monuments Men? |
108 | 00:07:18,023 | 00:07:20,817 | - Ci ho recitato. - Ruolo secondario, mi sembra. | - Ci ho recitato. - Ruolo secondario, mi sembra. |
109 | 00:07:20,900 | 00:07:22,735 | - Eri grandioso. - Favoloso. | - Eri grandioso. - Favoloso. |
110 | 00:07:22,819 | 00:07:23,862 | Davvero grande. | Davvero grande. |
111 | 00:07:24,070 | 00:07:26,865 | Sto solo dicendo che tutti adorano George, no? | Sto solo dicendo che tutti adorano George, no? |
112 | 00:07:26,948 | 00:07:29,034 | È un mio amico. Una vera star mondiale. | È un mio amico. Una vera star mondiale. |
113 | 00:07:29,117 | 00:07:31,328 | Ma noi vogliamo statura. Vogliamo mordente. | Ma noi vogliamo statura. Vogliamo mordente. |
114 | 00:07:31,536 | 00:07:35,540 | Avrei già chiamato la vigilanza se solo fosse riuscita ad arrivare qui. | Avrei già chiamato la vigilanza se solo fosse riuscita ad arrivare qui. |
115 | 00:07:35,748 | 00:07:39,502 | Senti, firmami il contratto, ok? Lo so, sei un pesce grosso. | Senti, firmami il contratto, ok? Lo so, sei un pesce grosso. |
116 | 00:07:39,585 | 00:07:42,463 | Ma non riuscirai a sfuggirmi, ok? Ti rimango attaccato. | Ma non riuscirai a sfuggirmi, ok? Ti rimango attaccato. |
117 | 00:07:42,547 | 00:07:44,424 | Eccoti uno Speciale Murray. | Eccoti uno Speciale Murray. |
118 | 00:07:44,507 | 00:07:47,093 | Un dirigibile atterra nel Dallas Cowboys Stadium... | Un dirigibile atterra nel Dallas Cowboys Stadium... |
119 | 00:07:47,302 | 00:07:49,054 | - Già fatto. - Il portellone si apre. | - Già fatto. - Il portellone si apre. |
120 | 00:07:49,137 | 00:07:52,557 | - 80.000 fan urlano. - Ok. | - 80.000 fan urlano. - Ok. |
121 | 00:07:52,640 | 00:07:54,517 | Lo facciamo in post-produzione. | Lo facciamo in post-produzione. |
122 | 00:07:54,600 | 00:07:55,601 | La camera zooma. | La camera zooma. |
123 | 00:07:55,685 | 00:08:00,023 | Ed ecco Miley Cyrus, in una sexy minigonna rossa, seduta su una slitta bianca. | Ed ecco Miley Cyrus, in una sexy minigonna rossa, seduta su una slitta bianca. |
124 | 00:08:00,106 | 00:08:01,733 | - Arrivi tu... - Miley è a Tahoe. | - Arrivi tu... - Miley è a Tahoe. |
125 | 00:08:02,901 | 00:08:07,488 | Conosco Miley. E questo può essere vero o falso. | Conosco Miley. E questo può essere vero o falso. |
126 | 00:08:07,697 | 00:08:09,866 | Senti, devi andartene. Mi spiace. | Senti, devi andartene. Mi spiace. |
127 | 00:08:09,949 | 00:08:14,162 | Ti prego, sparisci, fatti trasferire il più lontano possibile dal tuo capo. | Ti prego, sparisci, fatti trasferire il più lontano possibile dal tuo capo. |
128 | 00:08:14,246 | 00:08:17,040 | Signorina, può accompagnarlo fuori? Grazie. | Signorina, può accompagnarlo fuori? Grazie. |
129 | 00:08:17,123 | 00:08:19,667 | Me la segno, questa. Attento a quello che fai, Bill. | Me la segno, questa. Attento a quello che fai, Bill. |
130 | 00:08:19,751 | 00:08:22,379 | Faresti bene a scappare dal fallimento che ti attende. | Faresti bene a scappare dal fallimento che ti attende. |
131 | 00:08:23,129 | 00:08:24,714 | Fallimento totale. | Fallimento totale. |
132 | 00:08:26,299 | 00:08:28,093 | Fallimento totale. | Fallimento totale. |
133 | 00:08:29,761 | 00:08:30,762 | Sei un'attrice? | Sei un'attrice? |
134 | 00:08:36,101 | 00:08:39,896 | Questa sera, vigilia di Natale, dall'Hotel Carlyle di New York, | Questa sera, vigilia di Natale, dall'Hotel Carlyle di New York, |
135 | 00:08:39,979 | 00:08:42,148 | Bill Murray ospita i suoi amici famosi... | Bill Murray ospita i suoi amici famosi... |
136 | 00:08:42,357 | 00:08:43,983 | Vedi, Bill? Un gioco da ragazzi. | Vedi, Bill? Un gioco da ragazzi. |
137 | 00:08:44,067 | 00:08:49,281 | Tagliamo dalla diretta con i controcampi registrati dei tuoi ospiti. | Tagliamo dalla diretta con i controcampi registrati dei tuoi ospiti. |
138 | 00:08:49,364 | 00:08:52,117 | Nessuno saprà che non siete nello stesso posto. Fatto! | Nessuno saprà che non siete nello stesso posto. Fatto! |
139 | 00:08:52,200 | 00:08:54,827 | - Una magia del Natale. - Voi volete scherzare! | - Una magia del Natale. - Voi volete scherzare! |
140 | 00:08:56,496 | 00:09:00,083 | Queste sono prese dai Golden Globes dell'anno scorso. Non combaciano. | Queste sono prese dai Golden Globes dell'anno scorso. Non combaciano. |
141 | 00:09:00,292 | 00:09:03,378 | Ma sì... Cosa dovrebbe combaciare? | Ma sì... Cosa dovrebbe combaciare? |
142 | 00:09:03,462 | 00:09:05,880 | È un'illusione, no? | È un'illusione, no? |
143 | 00:09:05,964 | 00:09:09,468 | Cioè, noi intessiamo i sogni. Noi creiamo la magia. | Cioè, noi intessiamo i sogni. Noi creiamo la magia. |
144 | 00:09:09,550 | 00:09:12,845 | - È solo un'illusione. - Sicuro. È solo illusione, Bill. | - È solo un'illusione. - Sicuro. È solo illusione, Bill. |
145 | 00:09:12,929 | 00:09:15,890 | Quelli sono Brad Pitt e Angelina. Sono in Africa! | Quelli sono Brad Pitt e Angelina. Sono in Africa! |
146 | 00:09:15,974 | 00:09:17,434 | Ed è giorno, in Africa. | Ed è giorno, in Africa. |
147 | 00:09:17,517 | 00:09:20,770 | Non sono al Bemelmans di New York. Sono in Africa! | Non sono al Bemelmans di New York. Sono in Africa! |
148 | 00:09:20,853 | 00:09:22,522 | Là ci sono le capanne! | Là ci sono le capanne! |
149 | 00:09:22,605 | 00:09:23,731 | Qualcuno vede capanne? | Qualcuno vede capanne? |
150 | 00:09:23,815 | 00:09:27,110 | Dai Bill, calmati e fidati. | Dai Bill, calmati e fidati. |
151 | 00:09:27,193 | 00:09:30,155 | Sei mai stato candidato agli Emmy per i SAG Awards? | Sei mai stato candidato agli Emmy per i SAG Awards? |
152 | 00:09:30,363 | 00:09:31,823 | - No. - Neanche noi. | - No. - Neanche noi. |
153 | 00:09:32,491 | 00:09:35,576 | Ora fai lo spettacolo. Fra 90 secondi siamo in diretta. | Ora fai lo spettacolo. Fra 90 secondi siamo in diretta. |
154 | 00:09:35,785 | 00:09:40,206 | Bill, io penso sia una fortuna che tutta quella gente non sia venuta. | Bill, io penso sia una fortuna che tutta quella gente non sia venuta. |
155 | 00:09:40,290 | 00:09:43,293 | Perché ora è il tuo momento. | Perché ora è il tuo momento. |
156 | 00:09:43,502 | 00:09:46,587 | Il destino può farci dei regali. Sta a noi accettarli. | Il destino può farci dei regali. Sta a noi accettarli. |
157 | 00:09:46,671 | 00:09:49,757 | - Accettali, Bill... - Questo lavoro mi sorprende sempre. | - Accettali, Bill... - Questo lavoro mi sorprende sempre. |
158 | 00:09:50,383 | 00:09:53,386 | - Sono così solo. - Ok, Bill... | - Sono così solo. - Ok, Bill... |
159 | 00:09:53,470 | 00:09:54,929 | - Sapete... - Siamo con te. | - Sapete... - Siamo con te. |
160 | 00:09:55,013 | 00:09:56,222 | Vedete, voi ed io... | Vedete, voi ed io... |
161 | 00:09:57,307 | 00:09:59,017 | ...non facciamo lo stesso lavoro. | ...non facciamo lo stesso lavoro. |
162 | 00:10:04,230 | 00:10:05,773 | Ok, ci siamo. Arriva. | Ok, ci siamo. Arriva. |
163 | 00:10:05,857 | 00:10:08,860 | Bill, non per metterti fretta, ma fra un minuto siamo in onda. | Bill, non per metterti fretta, ma fra un minuto siamo in onda. |
164 | 00:10:08,943 | 00:10:11,696 | Cinque telecamere. Almeno una funzionerà. | Cinque telecamere. Almeno una funzionerà. |
165 | 00:10:11,779 | 00:10:15,033 | Sessanta secondi! Ci siamo. Tutti pronti. Ci sei, Paul? | Sessanta secondi! Ci siamo. Tutti pronti. Ci sei, Paul? |
166 | 00:10:15,908 | 00:10:17,910 | - Pronto! - Bene. | - Pronto! - Bene. |
167 | 00:10:17,994 | 00:10:21,039 | - Cosa stiamo facendo? - Forza con le campanelle, fratello. | - Cosa stiamo facendo? - Forza con le campanelle, fratello. |
168 | 00:10:21,122 | 00:10:23,666 | Andiamo in diretta fra cinque secondi, pronti. | Andiamo in diretta fra cinque secondi, pronti. |
169 | 00:10:23,875 | 00:10:26,044 | Mi date un microfono o me lo devo immaginare? | Mi date un microfono o me lo devo immaginare? |
170 | 00:10:26,252 | 00:10:28,338 | - Vai di diaframma. - Sì. | - Vai di diaframma. - Sì. |
171 | 00:10:28,421 | 00:10:29,506 | Sei su un palco. | Sei su un palco. |
172 | 00:10:29,714 | 00:10:31,341 | Eccolo, guarda. | Eccolo, guarda. |
173 | 00:10:32,008 | 00:10:35,554 | - Abbiamo un solo fonico. - Gira la camera. Chi stai inquadrando? | - Abbiamo un solo fonico. - Gira la camera. Chi stai inquadrando? |
174 | 00:10:37,847 | 00:10:39,474 | Ragazzi, siete ripugnanti. | Ragazzi, siete ripugnanti. |
175 | 00:10:39,558 | 00:10:41,684 | - Stai da Dio, lì sopra. - Uno schianto. | - Stai da Dio, lì sopra. - Uno schianto. |
176 | 00:10:41,893 | 00:10:44,521 | Andiamo in diretta. In posizione. | Andiamo in diretta. In posizione. |
177 | 00:10:44,604 | 00:10:46,856 | Pronti... Sei in diretta TV tra... | Pronti... Sei in diretta TV tra... |
178 | 00:10:47,065 | 00:10:53,654 | Otto, sette, sei, cinque, quattro, tre... | Otto, sette, sei, cinque, quattro, tre... |
179 | 00:10:53,738 | 00:10:55,490 | Spacca tutto. Due... Vai! | Spacca tutto. Due... Vai! |
180 | 00:10:59,869 | 00:11:04,832 | Corro sotto la neve Su una slitta tirata da un cavallo | Corro sotto la neve Su una slitta tirata da un cavallo |
181 | 00:11:05,458 | 00:11:08,836 | Per i campi Ridiamo tutto il tempo | Per i campi Ridiamo tutto il tempo |
182 | 00:11:14,926 | 00:11:17,637 | Questo è un incubo. Non ce la faccio. Mi spiace, Ivan. | Questo è un incubo. Non ce la faccio. Mi spiace, Ivan. |
183 | 00:11:17,845 | 00:11:20,432 | - Non ce la faccio. - Manda il nastro! | - Non ce la faccio. - Manda il nastro! |
184 | 00:11:20,515 | 00:11:25,186 | Mi spiace. Dovrei ridere. Invece voglio piangere, ok? | Mi spiace. Dovrei ridere. Invece voglio piangere, ok? |
185 | 00:11:25,395 | 00:11:27,564 | Manda la pubblicità. | Manda la pubblicità. |
186 | 00:11:27,647 | 00:11:30,400 | Sto piangendo. | Sto piangendo. |
187 | 00:11:30,483 | 00:11:33,736 | Non ho mai pianto sul palco. Questa è la prima volta. | Non ho mai pianto sul palco. Questa è la prima volta. |
188 | 00:11:33,819 | 00:11:36,030 | Non ce la faccio. Mi spiace. | Non ce la faccio. Mi spiace. |
189 | 00:11:36,114 | 00:11:40,034 | Possiamo, non so, mandare una vecchia partita di football? | Possiamo, non so, mandare una vecchia partita di football? |
190 | 00:11:40,118 | 00:11:41,744 | Io proprio non ce la faccio. | Io proprio non ce la faccio. |
191 | 00:11:42,412 | 00:11:43,746 | Fallimento completo. | Fallimento completo. |
192 | 00:11:44,539 | 00:11:47,500 | Devo scappare. Devo nascondermi. | Devo scappare. Devo nascondermi. |
193 | 00:11:47,584 | 00:11:50,836 | Oh, Dio, si gela qui fuori! | Oh, Dio, si gela qui fuori! |
194 | 00:11:51,045 | 00:11:52,547 | Oh, che freddo! | Oh, che freddo! |
195 | 00:11:55,258 | 00:11:57,009 | Dovevo cancellare tutto prima. | Dovevo cancellare tutto prima. |
196 | 00:11:57,093 | 00:11:59,471 | Dovevo fermarmi prima, non ora. | Dovevo fermarmi prima, non ora. |
197 | 00:11:59,554 | 00:12:01,973 | Darei tutto per un ospite. | Darei tutto per un ospite. |
198 | 00:12:02,181 | 00:12:04,684 | Un mediocre attorucolo qualunque. | Un mediocre attorucolo qualunque. |
199 | 00:12:04,767 | 00:12:06,561 | Ehi! Aspetta un minuto. | Ehi! Aspetta un minuto. |
200 | 00:12:06,769 | 00:12:09,481 | - Bill Murray! - Chris Rock! | - Bill Murray! - Chris Rock! |
201 | 00:12:09,564 | 00:12:12,358 | Chris! | Chris! |
202 | 00:12:12,442 | 00:12:15,612 | Bill, che ci fai qui fuori, in questa bufera orribile? | Bill, che ci fai qui fuori, in questa bufera orribile? |
203 | 00:12:15,820 | 00:12:17,822 | - Non andartene. - No... | - Non andartene. - No... |
204 | 00:12:17,905 | 00:12:20,241 | Non andartene. Rimani qui, Chris, resta. | Non andartene. Rimani qui, Chris, resta. |
205 | 00:12:20,325 | 00:12:22,910 | Girati. Non puoi andare da questa parte. | Girati. Non puoi andare da questa parte. |
206 | 00:12:22,994 | 00:12:26,456 | - In senso antiorario. - Antiorario! | - In senso antiorario. - Antiorario! |
207 | 00:12:26,539 | 00:12:27,957 | Nell'altro senso. | Nell'altro senso. |
208 | 00:12:28,040 | 00:12:33,505 | - Antiorario. Sei un vero professionista! - È stato un piacere. | - Antiorario. Sei un vero professionista! - È stato un piacere. |
209 | 00:12:33,588 | 00:12:37,049 | Antiorario. Chris! | Antiorario. Chris! |
210 | 00:12:38,259 | 00:12:39,678 | Che succede, amico? | Che succede, amico? |
211 | 00:12:39,760 | 00:12:41,220 | Come sei arrivato qui? | Come sei arrivato qui? |
212 | 00:12:41,304 | 00:12:43,431 | - Metro. - La metro è chiusa. | - Metro. - La metro è chiusa. |
213 | 00:12:43,515 | 00:12:46,726 | Sì, è chiusa. Ho camminato nei tunnel, amico. | Sì, è chiusa. Ho camminato nei tunnel, amico. |
214 | 00:12:47,393 | 00:12:50,938 | - Siediti qui con me, amico mio. - Ok, mi siedo. | - Siediti qui con me, amico mio. - Ok, mi siedo. |
215 | 00:12:51,022 | 00:12:52,815 | Che sta succedendo qui? | Che sta succedendo qui? |
216 | 00:12:52,898 | 00:12:55,109 | Beh, io dovrei fare uno show in diretta TV. | Beh, io dovrei fare uno show in diretta TV. |
217 | 00:12:55,193 | 00:12:56,736 | - Sì? - Speciale natalizio. | - Sì? - Speciale natalizio. |
218 | 00:12:56,819 | 00:12:58,321 | - Ne fai parte? - È cominciato. | - Ne fai parte? - È cominciato. |
219 | 00:12:58,404 | 00:13:00,823 | - Sono l'unico. - Oh, cavolo! | - Sono l'unico. - Oh, cavolo! |
220 | 00:13:00,906 | 00:13:04,744 | Devi fare uno show in diretta durante la peggiore bufera dell'anno. | Devi fare uno show in diretta durante la peggiore bufera dell'anno. |
221 | 00:13:04,827 | 00:13:07,288 | È così da te, Bill. | È così da te, Bill. |
222 | 00:13:07,497 | 00:13:08,914 | - Ma ora tu sei qui. - Sì. | - Ma ora tu sei qui. - Sì. |
223 | 00:13:08,998 | 00:13:10,833 | - Siamo in due. - No! | - Siamo in due. - No! |
224 | 00:13:12,793 | 00:13:16,756 | - Ti schiarisci un po' la voce e canti... - Io non so cantare, Bill. | - Ti schiarisci un po' la voce e canti... - Io non so cantare, Bill. |
225 | 00:13:16,964 | 00:13:19,258 | - Sai cantare, sei un rapper. - Non sono un rapper! | - Sai cantare, sei un rapper. - Non sono un rapper! |
226 | 00:13:19,467 | 00:13:21,302 | Ma sai chi sono? | Ma sai chi sono? |
227 | 00:13:21,386 | 00:13:22,637 | Un po'... | Un po'... |
228 | 00:13:23,555 | 00:13:25,598 | Lo puoi fare, Chris. Devi aiutarmi. | Lo puoi fare, Chris. Devi aiutarmi. |
229 | 00:13:25,806 | 00:13:27,933 | Tu puoi essere l'uomo che salva il Natale. | Tu puoi essere l'uomo che salva il Natale. |
230 | 00:13:28,017 | 00:13:30,144 | Ma io... Ok, posso salvare il tuo Natale, | Ma io... Ok, posso salvare il tuo Natale, |
231 | 00:13:30,228 | 00:13:33,314 | ma il mio, invece? Mi spiace, devo andare. Ho da fare. | ma il mio, invece? Mi spiace, devo andare. Ho da fare. |
232 | 00:13:33,398 | 00:13:34,982 | Ho dei lavori da fare a casa. | Ho dei lavori da fare a casa. |
233 | 00:13:35,066 | 00:13:37,193 | Devo costruire la casa di vacanze di Barbie. | Devo costruire la casa di vacanze di Barbie. |
234 | 00:13:37,402 | 00:13:39,654 | - Non puoi andartene. Sei in trappola. - Bill. | - Non puoi andartene. Sei in trappola. - Bill. |
235 | 00:13:39,738 | 00:13:41,280 | - Non puoi andartene. - Bill. | - Non puoi andartene. - Bill. |
236 | 00:13:41,364 | 00:13:44,450 | Senti, devi solo entrare e cantarmi un paio di canzoncine. | Senti, devi solo entrare e cantarmi un paio di canzoncine. |
237 | 00:13:44,534 | 00:13:47,704 | Mi fai un balletto. Ti metti dei vestiti 'fighi'. | Mi fai un balletto. Ti metti dei vestiti 'fighi'. |
238 | 00:13:47,787 | 00:13:52,166 | E ti giuro che domattina sei sul primo gatto delle nevi disponibile. | E ti giuro che domattina sei sul primo gatto delle nevi disponibile. |
239 | 00:13:52,375 | 00:13:53,918 | Bill, io ti conosco appena. | Bill, io ti conosco appena. |
240 | 00:13:54,001 | 00:13:55,712 | - Io... - È la nostra occasione! | - Io... - È la nostra occasione! |
241 | 00:13:55,795 | 00:13:58,172 | - Dove sono i tuoi amici? - Teniamo duro! | - Dove sono i tuoi amici? - Teniamo duro! |
242 | 00:13:58,256 | 00:14:03,052 | Dov'è George Clooney? Matt Damon, John Goodman? I tuoi amici! | Dov'è George Clooney? Matt Damon, John Goodman? I tuoi amici! |
243 | 00:14:03,135 | 00:14:04,345 | Che ci faccio io qui? | Che ci faccio io qui? |
244 | 00:14:04,554 | 00:14:07,515 | Forse dovresti rimandare tutto. Farlo più avanti. | Forse dovresti rimandare tutto. Farlo più avanti. |
245 | 00:14:07,599 | 00:14:09,308 | Mi dai una possibilità? | Mi dai una possibilità? |
246 | 00:14:10,685 | 00:14:11,852 | Devo andare, Bill. | Devo andare, Bill. |
247 | 00:14:11,936 | 00:14:17,400 | Non è assolutamente possibile che io partecipi alla tua diretta. | Non è assolutamente possibile che io partecipi alla tua diretta. |
248 | 00:14:17,483 | 00:14:18,693 | Assolutamente. | Assolutamente. |
249 | 00:14:18,901 | 00:14:20,361 | Ho sentito quello che dici. | Ho sentito quello che dici. |
250 | 00:14:21,446 | 00:14:23,155 | Ehi, gente, guardate chi c'è! | Ehi, gente, guardate chi c'è! |
251 | 00:14:30,079 | 00:14:34,709 | Una notte il vento disse all'agnellino | Una notte il vento disse all'agnellino |
252 | 00:14:35,960 | 00:14:40,965 | Vedi quello che vedo io? | Vedi quello che vedo io? |
253 | 00:14:41,048 | 00:14:44,719 | Lassù in cielo, agnellino | Lassù in cielo, agnellino |
254 | 00:14:46,178 | 00:14:50,933 | Vedi quello che vedo io? | Vedi quello che vedo io? |
255 | 00:14:51,016 | 00:14:55,688 | Una stella, una stella Danza nella notte | Una stella, una stella Danza nella notte |
256 | 00:14:55,772 | 00:15:00,318 | E la sua coda sembra un aquilone | E la sua coda sembra un aquilone |
257 | 00:15:00,526 | 00:15:05,824 | E la sua coda sembra un aquilone | E la sua coda sembra un aquilone |
258 | 00:15:08,326 | 00:15:12,246 | L'agnellino disse al pastorello | L'agnellino disse al pastorello |
259 | 00:15:12,455 | 00:15:14,290 | Al pastorello | Al pastorello |
260 | 00:15:14,499 | 00:15:19,044 | Senti quello che sento io? | Senti quello che sento io? |
261 | 00:15:19,128 | 00:15:22,674 | Risuona su in cielo, pastorello | Risuona su in cielo, pastorello |
262 | 00:15:22,757 | 00:15:24,342 | Pastorello | Pastorello |
263 | 00:15:24,550 | 00:15:29,138 | Senti quello che sento io? | Senti quello che sento io? |
264 | 00:15:29,221 | 00:15:33,934 | Un canto, un canto Oltre le cime degli alberi | Un canto, un canto Oltre le cime degli alberi |
265 | 00:15:34,018 | 00:15:38,230 | E la sua voce è potente come il mare | E la sua voce è potente come il mare |
266 | 00:15:38,898 | 00:15:44,278 | E la sua voce è potente come il mare | E la sua voce è potente come il mare |
267 | 00:15:49,325 | 00:15:53,245 | Il pastorello disse al potente re | Il pastorello disse al potente re |
268 | 00:15:53,329 | 00:15:55,039 | Al potente re | Al potente re |
269 | 00:15:55,122 | 00:16:00,127 | Sai quello che so io? | Sai quello che so io? |
270 | 00:16:00,211 | 00:16:03,548 | Al caldo del tuo palazzo, potente re | Al caldo del tuo palazzo, potente re |
271 | 00:16:03,631 | 00:16:05,049 | Potente re | Potente re |
272 | 00:16:05,257 | 00:16:09,970 | Sai quello che so io? | Sai quello che so io? |
273 | 00:16:10,054 | 00:16:15,142 | Un bimbo, un bimbo trema al freddo | Un bimbo, un bimbo trema al freddo |
274 | 00:16:15,226 | 00:16:19,814 | Portiamogli oro e argento | Portiamogli oro e argento |
275 | 00:16:19,898 | 00:16:25,194 | Portiamogli oro e argento | Portiamogli oro e argento |
276 | 00:16:27,196 | 00:16:28,030 | Insieme. | Insieme. |
277 | 00:16:28,113 | 00:16:33,745 | Il re disse a tutte le genti | Il re disse a tutte le genti |
278 | 00:16:33,828 | 00:16:38,833 | Ascoltate quanto ho da dire | Ascoltate quanto ho da dire |
279 | 00:16:38,917 | 00:16:43,880 | Pregate per la pace, voi tutti! | Pregate per la pace, voi tutti! |
280 | 00:16:43,963 | 00:16:49,051 | Ascoltate quanto ho da dire | Ascoltate quanto ho da dire |
281 | 00:16:49,134 | 00:16:50,595 | Fermi, aspettate un attimo. | Fermi, aspettate un attimo. |
282 | 00:16:51,763 | 00:16:53,305 | È da noi? | È da noi? |
283 | 00:16:53,389 | 00:16:55,307 | - Chris? - Chi ha tolto la corrente? | - Chris? - Chi ha tolto la corrente? |
284 | 00:16:55,391 | 00:16:57,435 | - Siamo ancora in...? - Manda il nastro. | - Siamo ancora in...? - Manda il nastro. |
285 | 00:16:57,518 | 00:16:58,519 | Chris? | Chris? |
286 | 00:16:58,603 | 00:17:02,064 | La sua voce è potente come il mare | La sua voce è potente come il mare |
287 | 00:17:03,900 | 00:17:05,025 | Chris? | Chris? |
288 | 00:17:06,068 | 00:17:07,194 | Rocky? | Rocky? |
289 | 00:17:07,278 | 00:17:08,738 | Non provare a scappare. | Non provare a scappare. |
290 | 00:17:10,698 | 00:17:11,699 | Dov'è Chris? | Dov'è Chris? |
291 | 00:17:11,908 | 00:17:14,702 | Se n'è andato. E anche noi. | Se n'è andato. E anche noi. |
292 | 00:17:14,786 | 00:17:18,122 | Oh, mio Dio. Tutta la costa orientale è in black out. | Oh, mio Dio. Tutta la costa orientale è in black out. |
293 | 00:17:18,330 | 00:17:21,041 | Chiudete tutto, ragazzi. Ce ne andiamo. | Chiudete tutto, ragazzi. Ce ne andiamo. |
294 | 00:17:21,250 | 00:17:24,462 | Grande, ottima notizia. Forza maggiore. | Grande, ottima notizia. Forza maggiore. |
295 | 00:17:24,545 | 00:17:27,339 | Risoluzione del contratto. Sai che significa? | Risoluzione del contratto. Sai che significa? |
296 | 00:17:27,423 | 00:17:29,968 | Non sei più obbligato. L'assicurazione copre tutto. | Non sei più obbligato. L'assicurazione copre tutto. |
297 | 00:17:30,050 | 00:17:33,053 | Bene. È stato un vero inferno. | Bene. È stato un vero inferno. |
298 | 00:17:33,137 | 00:17:34,472 | Alla prossima, Bill. | Alla prossima, Bill. |
299 | 00:17:36,432 | 00:17:38,058 | No, se Dio esiste! | No, se Dio esiste! |
300 | 00:17:43,314 | 00:17:44,649 | Beh, grazie... | Beh, grazie... |
301 | 00:17:46,776 | 00:17:49,695 | Grazie a tutti. Vi auguro un buon Natale. | Grazie a tutti. Vi auguro un buon Natale. |
302 | 00:17:59,664 | 00:18:01,123 | - Bill. - Paul. | - Bill. - Paul. |
303 | 00:18:01,206 | 00:18:03,125 | - Si? - Dove andiamo? | - Si? - Dove andiamo? |
304 | 00:18:03,793 | 00:18:06,504 | - Non hai ancora smesso di bere, vero? - Perché dovrei? | - Non hai ancora smesso di bere, vero? - Perché dovrei? |
305 | 00:18:08,006 | 00:18:09,381 | Bravo. | Bravo. |
306 | 00:18:19,892 | 00:18:22,520 | Io e Chris non eravamo male... nei primi due minuti. | Io e Chris non eravamo male... nei primi due minuti. |
307 | 00:18:23,187 | 00:18:24,814 | Mi avete commosso. | Mi avete commosso. |
308 | 00:18:25,815 | 00:18:28,067 | Davvero, per me era davvero bello. | Davvero, per me era davvero bello. |
309 | 00:18:28,150 | 00:18:29,276 | Ah, grazie. | Ah, grazie. |
310 | 00:18:29,360 | 00:18:33,072 | Il riscaldamento è saltato. Questo vi terrà al caldo. | Il riscaldamento è saltato. Questo vi terrà al caldo. |
311 | 00:18:33,280 | 00:18:38,995 | Lo sai, tu, e questo, siete la cosa migliore che mi sia successa oggi. | Lo sai, tu, e questo, siete la cosa migliore che mi sia successa oggi. |
312 | 00:18:40,621 | 00:18:44,249 | È la vigilia di Natale. È il mio giorno preferito. | È la vigilia di Natale. È il mio giorno preferito. |
313 | 00:18:44,917 | 00:18:49,380 | L'elettricità è saltata. La bufera imperversa, là fuori. | L'elettricità è saltata. La bufera imperversa, là fuori. |
314 | 00:18:49,463 | 00:18:51,465 | Ma noi siamo qui, belli riparati. | Ma noi siamo qui, belli riparati. |
315 | 00:18:52,675 | 00:18:53,718 | Per ora. | Per ora. |
316 | 00:18:54,385 | 00:18:55,594 | Per ora. | Per ora. |
317 | 00:18:56,387 | 00:19:00,892 | Bevine un altro po', tesoro. Perché fuori fa freddo, molto. | Bevine un altro po', tesoro. Perché fuori fa freddo, molto. |
318 | 00:19:02,267 | 00:19:03,728 | Non puoi restare? | Non puoi restare? |
319 | 00:19:04,812 | 00:19:07,356 | Davvero non posso rimanere | Davvero non posso rimanere |
320 | 00:19:07,439 | 00:19:10,192 | Amore, fa freddo fuori | Amore, fa freddo fuori |
321 | 00:19:10,860 | 00:19:12,862 | Credimi, devo andare | Credimi, devo andare |
322 | 00:19:13,071 | 00:19:15,406 | Non scherzo. Fa davvero freddo là fuori. | Non scherzo. Fa davvero freddo là fuori. |
323 | 00:19:16,198 | 00:19:21,954 | Questa sera è stata incantevole | Questa sera è stata incantevole |
324 | 00:19:22,162 | 00:19:26,417 | Speravo tanto che venissi | Speravo tanto che venissi |
325 | 00:19:26,625 | 00:19:29,253 | Mia madre si preoccuperà | Mia madre si preoccuperà |
326 | 00:19:29,336 | 00:19:31,672 | Hai le mani gelate. Lasciamele riscaldare. | Hai le mani gelate. Lasciamele riscaldare. |
327 | 00:19:31,756 | 00:19:34,592 | E papà starà consumando il pavimento | E papà starà consumando il pavimento |
328 | 00:19:34,800 | 00:19:36,677 | Ascolta il crepitio del camino | Ascolta il crepitio del camino |
329 | 00:19:36,761 | 00:19:39,889 | Mi sa che devo proprio scappare | Mi sa che devo proprio scappare |
330 | 00:19:39,972 | 00:19:42,141 | Sei troppo bella per preoccuparti | Sei troppo bella per preoccuparti |
331 | 00:19:42,224 | 00:19:45,061 | Forse posso permettermi un altro sorso | Forse posso permettermi un altro sorso |
332 | 00:19:45,144 | 00:19:47,312 | Ok, gira il disco, mentre io verso da bere. | Ok, gira il disco, mentre io verso da bere. |
333 | 00:19:47,396 | 00:19:49,607 | Cosa penseranno i vicini... | Cosa penseranno i vicini... |
334 | 00:19:49,690 | 00:19:52,110 | Tesoro, fa così freddo là fuori. | Tesoro, fa così freddo là fuori. |
335 | 00:19:52,192 | 00:19:54,653 | Eh, cos'hanno messo qui dentro? | Eh, cos'hanno messo qui dentro? |
336 | 00:19:54,737 | 00:19:57,115 | Non troveresti un taxi neanche per salvarti la vita. | Non troveresti un taxi neanche per salvarti la vita. |
337 | 00:19:57,782 | 00:20:00,659 | Se solo sapessi come | Se solo sapessi come |
338 | 00:20:01,577 | 00:20:03,537 | Spezzare quest'incantesimo | Spezzare quest'incantesimo |
339 | 00:20:03,746 | 00:20:06,958 | Lo so, suona sdolcinato ma i tuoi occhi brillano come stelle. | Lo so, suona sdolcinato ma i tuoi occhi brillano come stelle. |
340 | 00:20:08,667 | 00:20:10,461 | Dovrei dire no, no, no | Dovrei dire no, no, no |
341 | 00:20:10,544 | 00:20:13,464 | Ora mi avvicino a te | Ora mi avvicino a te |
342 | 00:20:13,672 | 00:20:16,300 | Almeno potrò dire di averci provato | Almeno potrò dire di averci provato |
343 | 00:20:16,508 | 00:20:18,218 | Annotato: ci hai provato! | Annotato: ci hai provato! |
344 | 00:20:18,302 | 00:20:20,096 | Davvero non posso restare | Davvero non posso restare |
345 | 00:20:20,304 | 00:20:22,389 | Non dirmi che vuoi rifiutarmi. | Non dirmi che vuoi rifiutarmi. |
346 | 00:20:22,598 | 00:20:28,187 | Ah, ma fa freddo fuori | Ah, ma fa freddo fuori |
347 | 00:20:28,854 | 00:20:31,356 | Guarda qui queste povere mani. È spaventoso. | Guarda qui queste povere mani. È spaventoso. |
348 | 00:20:31,440 | 00:20:32,900 | Mettile qui sotto. | Mettile qui sotto. |
349 | 00:20:32,984 | 00:20:35,694 | Questa è la seconda parte più calda del corpo umano. | Questa è la seconda parte più calda del corpo umano. |
350 | 00:20:35,903 | 00:20:37,155 | È un trucco degli indiani. | È un trucco degli indiani. |
351 | 00:20:37,237 | 00:20:40,616 | Evita alle dita di congelare, annerirsi e cadere. | Evita alle dita di congelare, annerirsi e cadere. |
352 | 00:20:40,825 | 00:20:43,119 | Sarebbe terribile se non potessi più indossare guanti. | Sarebbe terribile se non potessi più indossare guanti. |
353 | 00:20:43,202 | 00:20:45,579 | Davvero, non riuscirei a perdonarmelo. | Davvero, non riuscirei a perdonarmelo. |
354 | 00:20:45,663 | 00:20:48,166 | Qui. Dov'è... Dammi anche l'altra. | Qui. Dov'è... Dammi anche l'altra. |
355 | 00:20:49,625 | 00:20:52,544 | Sai quanti pettegolezzi | Sai quanti pettegolezzi |
356 | 00:20:52,753 | 00:20:54,964 | Considera la mia sofferenza | Considera la mia sofferenza |
357 | 00:20:55,173 | 00:20:57,800 | Avranno molto da immaginare | Avranno molto da immaginare |
358 | 00:20:58,009 | 00:20:59,802 | Se muori di polmonite, sarà colpa mia. | Se muori di polmonite, sarà colpa mia. |
359 | 00:21:00,011 | 00:21:02,304 | Davvero non posso rimanere | Davvero non posso rimanere |
360 | 00:21:02,387 | 00:21:04,556 | Fidati di me, per questa volta. | Fidati di me, per questa volta. |
361 | 00:21:04,640 | 00:21:08,268 | Ah, ma fa freddo | Ah, ma fa freddo |
362 | 00:21:08,352 | 00:21:13,357 | Là fuori | Là fuori |
363 | 00:21:17,736 | 00:21:22,491 | Ehi, sei sprecata nel settore della ristorazione. | Ehi, sei sprecata nel settore della ristorazione. |
364 | 00:21:25,619 | 00:21:28,206 | Oh, gli chef! Devo andare. | Oh, gli chef! Devo andare. |
365 | 00:21:28,288 | 00:21:31,250 | - L'aiuto. Paul, rimani al piano. - Bene. | - L'aiuto. Paul, rimani al piano. - Bene. |
366 | 00:21:32,877 | 00:21:35,254 | I frigoriferi sono spenti. | I frigoriferi sono spenti. |
367 | 00:21:35,337 | 00:21:37,840 | Gli chef danno di matto. | Gli chef danno di matto. |
368 | 00:21:40,009 | 00:21:41,677 | Ehi, come va qui? | Ehi, come va qui? |
369 | 00:21:43,221 | 00:21:44,680 | Sta morendo. | Sta morendo. |
370 | 00:21:44,763 | 00:21:46,598 | Si sta squagliando, intendi. | Si sta squagliando, intendi. |
371 | 00:21:47,641 | 00:21:49,060 | Intendo morendo. | Intendo morendo. |
372 | 00:21:49,143 | 00:21:51,103 | È una catastrofe! | È una catastrofe! |
373 | 00:21:51,187 | 00:21:52,479 | È un disastro! | È un disastro! |
374 | 00:21:53,689 | 00:21:56,067 | Non è un disastro, è una festa! | Non è un disastro, è una festa! |
375 | 00:21:56,734 | 00:21:59,319 | Questa notte verrà ricordata come la notte più magnifica | Questa notte verrà ricordata come la notte più magnifica |
376 | 00:21:59,403 | 00:22:02,406 | nella storia dell'Hotel Carlyle. | nella storia dell'Hotel Carlyle. |
377 | 00:22:02,489 | 00:22:05,492 | Il vostro bel cibo non morirà. | Il vostro bel cibo non morirà. |
378 | 00:22:05,576 | 00:22:07,161 | Vivrà in eterno. | Vivrà in eterno. |
379 | 00:22:07,245 | 00:22:09,205 | Perché noi ce lo mangeremo tutto! | Perché noi ce lo mangeremo tutto! |
380 | 00:22:09,872 | 00:22:12,583 | Veloci, formate una catena umana! | Veloci, formate una catena umana! |
381 | 00:22:12,666 | 00:22:15,335 | Spingete tutto il cibo fino al bar! | Spingete tutto il cibo fino al bar! |
382 | 00:22:16,837 | 00:22:19,757 | Donne, prendete le aragoste e le verdure! | Donne, prendete le aragoste e le verdure! |
383 | 00:22:19,840 | 00:22:22,676 | Uomini, tutta la carne appesa lì! | Uomini, tutta la carne appesa lì! |
384 | 00:22:22,760 | 00:22:24,220 | Qualcuno pensi al gelato! | Qualcuno pensi al gelato! |
385 | 00:22:37,566 | 00:22:41,070 | Credo ti piacerebbe fare una foto con me. | Credo ti piacerebbe fare una foto con me. |
386 | 00:22:41,737 | 00:22:42,738 | Scusa? | Scusa? |
387 | 00:22:42,821 | 00:22:46,117 | Fare una foto con me rende felici le persone. | Fare una foto con me rende felici le persone. |
388 | 00:22:46,200 | 00:22:47,826 | Sorridono tanto. | Sorridono tanto. |
389 | 00:22:47,910 | 00:22:50,579 | Con me non credo funzionerà. | Con me non credo funzionerà. |
390 | 00:22:51,247 | 00:22:55,042 | Ho visto una torta. Sembrava una torta molto nuziale. | Ho visto una torta. Sembrava una torta molto nuziale. |
391 | 00:22:55,126 | 00:22:56,543 | Molto... | Molto... |
392 | 00:22:56,627 | 00:22:57,795 | È tua? | È tua? |
393 | 00:22:58,462 | 00:23:00,339 | Doveva esserlo. | Doveva esserlo. |
394 | 00:23:00,422 | 00:23:02,466 | Ma ora... niente matrimonio. | Ma ora... niente matrimonio. |
395 | 00:23:03,134 | 00:23:07,763 | Perché non è arrivato nessuno della nostra famiglia o dei nostri amici. | Perché non è arrivato nessuno della nostra famiglia o dei nostri amici. |
396 | 00:23:07,846 | 00:23:09,723 | È tutto rovinato. | È tutto rovinato. |
397 | 00:23:11,142 | 00:23:12,893 | A chi lo dici. | A chi lo dici. |
398 | 00:23:13,560 | 00:23:15,271 | Abbiamo annullato tutto. | Abbiamo annullato tutto. |
399 | 00:23:16,396 | 00:23:19,984 | Anche il viaggio di nozze alle Bahamas. | Anche il viaggio di nozze alle Bahamas. |
400 | 00:23:20,818 | 00:23:25,697 | E in più siamo intrappolati qui dentro, sono così triste, arrabbiata | E in più siamo intrappolati qui dentro, sono così triste, arrabbiata |
401 | 00:23:25,781 | 00:23:27,241 | ed è finito tutto... | ed è finito tutto... |
402 | 00:23:29,285 | 00:23:33,664 | Io e Elliot, il mio fidanzato, abbiamo litigato. | Io e Elliot, il mio fidanzato, abbiamo litigato. |
403 | 00:23:34,332 | 00:23:35,666 | Beh, tipico. | Beh, tipico. |
404 | 00:23:36,875 | 00:23:40,712 | È stato Elliot a provocare le bufera. Quel bastardo. | È stato Elliot a provocare le bufera. Quel bastardo. |
405 | 00:23:42,506 | 00:23:44,633 | Ha rovinato il mio speciale TV. Dov'è? | Ha rovinato il mio speciale TV. Dov'è? |
406 | 00:23:45,301 | 00:23:46,969 | Dev'essere al bar. | Dev'essere al bar. |
407 | 00:23:47,052 | 00:23:48,846 | Ha sale in zucca. | Ha sale in zucca. |
408 | 00:23:48,929 | 00:23:50,139 | Entri con me? | Entri con me? |
409 | 00:23:50,806 | 00:23:52,516 | Aragosta gratis. | Aragosta gratis. |
410 | 00:23:54,601 | 00:23:59,064 | Sai, ho una teoria sul matrimonio. | Sai, ho una teoria sul matrimonio. |
411 | 00:23:59,148 | 00:24:03,652 | E mi sono ripromesso di seguirla, ogni volta che mi innamoro. | E mi sono ripromesso di seguirla, ogni volta che mi innamoro. |
412 | 00:24:04,320 | 00:24:05,821 | Ti piacerebbe conoscerla? | Ti piacerebbe conoscerla? |
413 | 00:24:07,072 | 00:24:08,448 | Non particolarmente. | Non particolarmente. |
414 | 00:24:09,116 | 00:24:10,951 | - Bene... - Grazie. | - Bene... - Grazie. |
415 | 00:24:11,035 | 00:24:14,372 | Beh, se ti viene fame, o sete... | Beh, se ti viene fame, o sete... |
416 | 00:24:20,752 | 00:24:23,297 | Oh, stiamo migliorando. Così va molto meglio. | Oh, stiamo migliorando. Così va molto meglio. |
417 | 00:24:23,505 | 00:24:25,383 | Molto meglio. | Molto meglio. |
418 | 00:24:26,050 | 00:24:27,801 | Però, manca qualcosa. | Però, manca qualcosa. |
419 | 00:24:28,468 | 00:24:31,930 | Abbiamo da mangiare. Abbiamo da bere. C'è gente interessante. | Abbiamo da mangiare. Abbiamo da bere. C'è gente interessante. |
420 | 00:24:33,224 | 00:24:35,976 | - Manca la musica. Musica natalizia. - Oh, musica. | - Manca la musica. Musica natalizia. - Oh, musica. |
421 | 00:24:36,185 | 00:24:38,062 | Vogliamo qualcuno che sappia cantare. | Vogliamo qualcuno che sappia cantare. |
422 | 00:24:38,145 | 00:24:41,106 | Vogliamo un volontario e quella persona sarai tu, Dimitri. | Vogliamo un volontario e quella persona sarai tu, Dimitri. |
423 | 00:24:41,315 | 00:24:43,150 | Andiamo, pazzerello macedone. | Andiamo, pazzerello macedone. |
424 | 00:24:43,234 | 00:24:45,819 | No, signor Murray, la prego. No, non posso. | No, signor Murray, la prego. No, non posso. |
425 | 00:24:46,028 | 00:24:47,738 | Devi tornare indietro nel tuo passato. | Devi tornare indietro nel tuo passato. |
426 | 00:24:47,821 | 00:24:51,116 | Tornare indietro a quando eri un bambino, se necessario, | Tornare indietro a quando eri un bambino, se necessario, |
427 | 00:24:51,200 | 00:24:52,910 | ma regalaci un canto natalizio. | ma regalaci un canto natalizio. |
428 | 00:24:52,993 | 00:24:54,745 | Uno, due... | Uno, due... |
429 | 00:24:54,953 | 00:24:58,665 | Il primo giorno di Natale il mio... | Il primo giorno di Natale il mio... |
430 | 00:24:58,874 | 00:25:02,127 | Non sei un cantante e ora non possiamo appurare se sei un ballerino. | Non sei un cantante e ora non possiamo appurare se sei un ballerino. |
431 | 00:25:02,211 | 00:25:04,880 | Proviamo con lui. Ehi, tu, provaci. | Proviamo con lui. Ehi, tu, provaci. |
432 | 00:25:04,963 | 00:25:06,506 | Lo so che ce la puoi fare. Dai. | Lo so che ce la puoi fare. Dai. |
433 | 00:25:18,727 | 00:25:20,479 | Grazie. Grazie mille. | Grazie. Grazie mille. |
434 | 00:25:20,562 | 00:25:24,400 | Voi ragazzi... Non funzionate. | Voi ragazzi... Non funzionate. |
435 | 00:25:24,608 | 00:25:27,819 | Vieni. Mio piccolo angelo del brandy. Avanti... bellezza. | Vieni. Mio piccolo angelo del brandy. Avanti... bellezza. |
436 | 00:25:27,903 | 00:25:29,571 | Quello che vuoi... | Quello che vuoi... |
437 | 00:25:29,654 | 00:25:34,368 | Il buon re Vinceslao Guardò al banchetto di Stefano | Il buon re Vinceslao Guardò al banchetto di Stefano |
438 | 00:25:34,452 | 00:25:39,164 | Quando la neve si posò Fredda, brillante e compatta | Quando la neve si posò Fredda, brillante e compatta |
439 | 00:25:39,373 | 00:25:41,292 | Ascolterei questa canzone tutta la notte. | Ascolterei questa canzone tutta la notte. |
440 | 00:25:41,375 | 00:25:43,961 | Ma nessuno sa come continua, vero? Nessuno? | Ma nessuno sa come continua, vero? Nessuno? |
441 | 00:25:44,044 | 00:25:46,004 | - Direi basta così, ok? - Sì. | - Direi basta così, ok? - Sì. |
442 | 00:25:46,088 | 00:25:48,132 | Scusate. Ok... | Scusate. Ok... |
443 | 00:25:48,215 | 00:25:50,884 | Vengo da voi, ragazzi. Voi sarete la mia "Ave Maria". | Vengo da voi, ragazzi. Voi sarete la mia "Ave Maria". |
444 | 00:25:50,968 | 00:25:54,472 | Che ne direste di suonare qualcosa che nessuno conosce? | Che ne direste di suonare qualcosa che nessuno conosce? |
445 | 00:25:57,682 | 00:25:58,850 | Con piacere. | Con piacere. |
446 | 00:25:58,934 | 00:26:00,811 | Sì, certo. | Sì, certo. |
447 | 00:26:08,860 | 00:26:12,364 | Se per una sfortunata circostanza scopri | Se per una sfortunata circostanza scopri |
448 | 00:26:13,031 | 00:26:17,369 | Di essere solo questo Natale | Di essere solo questo Natale |
449 | 00:26:17,453 | 00:26:21,039 | E la gioia familiare sembra offuscarsi | E la gioia familiare sembra offuscarsi |
450 | 00:26:21,123 | 00:26:24,668 | Proprio come il barlume Di una memoria lontana | Proprio come il barlume Di una memoria lontana |
451 | 00:26:24,751 | 00:26:26,211 | Fatina del sonno, vieni con me. | Fatina del sonno, vieni con me. |
452 | 00:26:26,420 | 00:26:29,381 | Quando vieni diviso dal tuo amore | Quando vieni diviso dal tuo amore |
453 | 00:26:29,465 | 00:26:34,636 | Può venire qui? Provi a colpire. Così... Sì... | Può venire qui? Provi a colpire. Così... Sì... |
454 | 00:26:34,845 | 00:26:37,889 | Perché è triste quando non ci sei | Perché è triste quando non ci sei |
455 | 00:26:37,973 | 00:26:38,974 | Hai talento. | Hai talento. |
456 | 00:26:39,057 | 00:26:42,060 | Con amore, il giorno di Natale | Con amore, il giorno di Natale |
457 | 00:26:43,603 | 00:26:46,273 | Perché questa tristezza | Perché questa tristezza |
458 | 00:26:46,357 | 00:26:47,774 | Devi voltare pagina | Devi voltare pagina |
459 | 00:26:47,858 | 00:26:50,361 | Mentre dovrebbe esserci allegria | Mentre dovrebbe esserci allegria |
460 | 00:26:50,444 | 00:26:51,820 | Voltiamo pagina | Voltiamo pagina |
461 | 00:26:51,903 | 00:26:56,700 | Possiamo provare a voltare pagina | Possiamo provare a voltare pagina |
462 | 00:26:59,995 | 00:27:02,206 | Col tempo tutto si dimentica | Col tempo tutto si dimentica |
463 | 00:27:02,414 | 00:27:03,790 | Devi voltare pagina | Devi voltare pagina |
464 | 00:27:03,874 | 00:27:06,418 | Anche il dolore finisce | Anche il dolore finisce |
465 | 00:27:06,502 | 00:27:08,462 | Devi voltare pagina | Devi voltare pagina |
466 | 00:27:08,546 | 00:27:13,342 | In fondo al tuo cuore Sai che anche il dolore finirà | In fondo al tuo cuore Sai che anche il dolore finirà |
467 | 00:27:18,930 | 00:27:22,851 | Se guidi solitario su un'autostrada | Se guidi solitario su un'autostrada |
468 | 00:27:22,934 | 00:27:27,147 | Oppure quando divori chilometri Su un aereo | Oppure quando divori chilometri Su un aereo |
469 | 00:27:27,231 | 00:27:30,859 | Quando raggiungi la tua meta | Quando raggiungi la tua meta |
470 | 00:27:30,942 | 00:27:35,239 | E sei lì ad aspettare le valigie | E sei lì ad aspettare le valigie |
471 | 00:27:35,447 | 00:27:39,201 | Quando vedi le persone salutarsi felici | Quando vedi le persone salutarsi felici |
472 | 00:27:39,284 | 00:27:43,872 | Allora la tua amarezza può addolcirsi | Allora la tua amarezza può addolcirsi |
473 | 00:27:43,955 | 00:27:47,876 | Ma è davvero molto triste sentirsi | Ma è davvero molto triste sentirsi |
474 | 00:27:47,959 | 00:27:51,255 | Soli il giorno di Natale | Soli il giorno di Natale |
475 | 00:27:52,423 | 00:27:55,133 | Perché questa tristezza | Perché questa tristezza |
476 | 00:27:55,217 | 00:27:56,510 | Devi voltare pagina | Devi voltare pagina |
477 | 00:27:56,594 | 00:27:59,304 | Mentre dovrebbe esserci allegria | Mentre dovrebbe esserci allegria |
478 | 00:27:59,388 | 00:28:00,680 | Devi voltare pagina | Devi voltare pagina |
479 | 00:28:00,764 | 00:28:06,061 | Possiamo solo provare a voltare pagina | Possiamo solo provare a voltare pagina |
480 | 00:28:08,730 | 00:28:11,024 | Col tempo tutto si dimentica | Col tempo tutto si dimentica |
481 | 00:28:11,108 | 00:28:12,943 | Dobbiamo voltare pagina | Dobbiamo voltare pagina |
482 | 00:28:13,026 | 00:28:15,153 | Anche il dolore finisce | Anche il dolore finisce |
483 | 00:28:15,362 | 00:28:17,114 | Dobbiamo voltare pagina | Dobbiamo voltare pagina |
484 | 00:28:17,197 | 00:28:22,286 | In fondo al tuo cuore sai Che anche il dolore finirà | In fondo al tuo cuore sai Che anche il dolore finirà |
485 | 00:28:43,098 | 00:28:46,226 | E sapete anche cucinare. Valete tanto oro quanto pesate. | E sapete anche cucinare. Valete tanto oro quanto pesate. |
486 | 00:28:51,690 | 00:28:52,941 | Tu sei Elliot. | Tu sei Elliot. |
487 | 00:28:53,150 | 00:28:56,403 | - Come fai a saperlo? - Sono il fantasma del Natale presente. | - Come fai a saperlo? - Sono il fantasma del Natale presente. |
488 | 00:28:56,487 | 00:28:57,696 | Sono qui per avvisarti. | Sono qui per avvisarti. |
489 | 00:28:57,904 | 00:28:59,781 | Mi scusi, ma non è il momento giusto. | Mi scusi, ma non è il momento giusto. |
490 | 00:28:59,864 | 00:29:00,907 | Per amare. | Per amare. |
491 | 00:29:01,116 | 00:29:06,705 | Vorresti forse vivere il resto della tua vita nel rimpianto? | Vorresti forse vivere il resto della tua vita nel rimpianto? |
492 | 00:29:06,913 | 00:29:08,081 | La prego, se ne vada. | La prego, se ne vada. |
493 | 00:29:08,290 | 00:29:12,043 | Non posso. Sono un fantasma. Devo tormentarti. | Non posso. Sono un fantasma. Devo tormentarti. |
494 | 00:29:13,378 | 00:29:15,547 | Nell'atrio c'è un'adorabile ragazza che piange. | Nell'atrio c'è un'adorabile ragazza che piange. |
495 | 00:29:15,631 | 00:29:17,675 | E non sulla sua torta nuziale defunta. | E non sulla sua torta nuziale defunta. |
496 | 00:29:17,757 | 00:29:19,801 | - A fra poco. - Aspetta... | - A fra poco. - Aspetta... |
497 | 00:29:20,802 | 00:29:24,764 | Tesoro, l'amore ha due pulsanti, uno l'avvia e l'altro lo spegne. | Tesoro, l'amore ha due pulsanti, uno l'avvia e l'altro lo spegne. |
498 | 00:29:24,848 | 00:29:27,058 | Decidi tu quale schiacciare. | Decidi tu quale schiacciare. |
499 | 00:29:27,142 | 00:29:28,185 | Cosa? | Cosa? |
500 | 00:29:28,268 | 00:29:29,936 | Mai provato un "Kimono sudicio"? | Mai provato un "Kimono sudicio"? |
501 | 00:29:30,020 | 00:29:31,730 | - No. Io... - Assaggialo. | - No. Io... - Assaggialo. |
502 | 00:29:33,691 | 00:29:35,734 | Così. Proprio così. | Così. Proprio così. |
503 | 00:29:36,485 | 00:29:37,528 | E ascolta. | E ascolta. |
504 | 00:29:44,075 | 00:29:45,118 | Ehi, Paul. | Ehi, Paul. |
505 | 00:29:57,214 | 00:29:58,423 | Natale | Natale |
506 | 00:29:58,632 | 00:30:01,301 | La neve cade | La neve cade |
507 | 00:30:01,385 | 00:30:02,553 | Natale | Natale |
508 | 00:30:02,636 | 00:30:05,222 | La guardo scendere | La guardo scendere |
509 | 00:30:05,305 | 00:30:06,473 | Natale | Natale |
510 | 00:30:06,557 | 00:30:09,142 | Le strade piene di gente | Le strade piene di gente |
511 | 00:30:09,226 | 00:30:10,394 | Natale | Natale |
512 | 00:30:10,477 | 00:30:13,522 | Amore, ti prego, torna a casa | Amore, ti prego, torna a casa |
513 | 00:30:13,731 | 00:30:14,773 | Natale | Natale |
514 | 00:30:14,856 | 00:30:17,150 | Le campane della chiesa | Le campane della chiesa |
515 | 00:30:17,234 | 00:30:18,360 | Natale | Natale |
516 | 00:30:18,443 | 00:30:21,154 | Intonano una melodia | Intonano una melodia |
517 | 00:30:21,238 | 00:30:22,447 | Natale | Natale |
518 | 00:30:22,531 | 00:30:24,991 | Che suono felice | Che suono felice |
519 | 00:30:25,075 | 00:30:26,117 | Natale | Natale |
520 | 00:30:26,326 | 00:30:29,621 | Amore, ti prego, torna a casa | Amore, ti prego, torna a casa |
521 | 00:30:29,705 | 00:30:33,792 | Cantano "Deck the Halls" | Cantano "Deck the Halls" |
522 | 00:30:33,875 | 00:30:37,588 | Ma non mi sembra Natale | Ma non mi sembra Natale |
523 | 00:30:37,671 | 00:30:41,091 | Perché ricordo quando eri con me | Perché ricordo quando eri con me |
524 | 00:30:41,299 | 00:30:44,844 | E tutta la felicità dello scorso anno | E tutta la felicità dello scorso anno |
525 | 00:30:44,928 | 00:30:46,430 | Natale | Natale |
526 | 00:30:46,513 | 00:30:48,973 | Le luci colorate sull'albero | Le luci colorate sull'albero |
527 | 00:30:49,057 | 00:30:50,100 | Natale | Natale |
528 | 00:30:50,308 | 00:30:52,852 | Le guardo brillare | Le guardo brillare |
529 | 00:30:52,936 | 00:30:54,396 | Natale | Natale |
530 | 00:30:54,479 | 00:30:56,898 | Tu dovresti essere qui con me | Tu dovresti essere qui con me |
531 | 00:30:56,981 | 00:30:58,442 | Natale | Natale |
532 | 00:30:58,525 | 00:31:01,194 | Amore, ti prego, torna a casa | Amore, ti prego, torna a casa |
533 | 00:31:01,403 | 00:31:05,657 | Cantano "Deck the Halls" | Cantano "Deck the Halls" |
534 | 00:31:05,741 | 00:31:09,453 | Ma non mi sembra Natale | Ma non mi sembra Natale |
535 | 00:31:09,536 | 00:31:13,373 | Perché ricordo quando eri con me | Perché ricordo quando eri con me |
536 | 00:31:13,457 | 00:31:17,168 | E tutta la felicità dello scorso anno | E tutta la felicità dello scorso anno |
537 | 00:31:17,252 | 00:31:18,545 | Natale | Natale |
538 | 00:31:18,629 | 00:31:21,047 | Se solo potessi | Se solo potessi |
539 | 00:31:21,256 | 00:31:22,340 | Natale | Natale |
540 | 00:31:22,424 | 00:31:25,009 | Trattenere queste lacrime | Trattenere queste lacrime |
541 | 00:31:25,218 | 00:31:26,428 | Natale | Natale |
542 | 00:31:26,511 | 00:31:29,139 | Ma oggi è Natale | Ma oggi è Natale |
543 | 00:31:29,222 | 00:31:30,056 | Ti prego | Ti prego |
544 | 00:31:30,140 | 00:31:31,349 | Ti prego | Ti prego |
545 | 00:31:31,433 | 00:31:32,309 | Ti prego | Ti prego |
546 | 00:31:32,392 | 00:31:33,268 | Ti prego | Ti prego |
547 | 00:31:33,477 | 00:31:37,606 | Ti prego, ti prego, ti prego, ti prego | Ti prego, ti prego, ti prego, ti prego |
548 | 00:31:37,689 | 00:31:42,444 | Amore, ti prego, torna a casa | Amore, ti prego, torna a casa |
549 | 00:31:45,572 | 00:31:49,409 | Amore, ti prego, torna a casa | Amore, ti prego, torna a casa |
550 | 00:31:49,493 | 00:31:53,831 | Amore, ti prego, torna a casa | Amore, ti prego, torna a casa |
551 | 00:32:06,176 | 00:32:09,638 | Ti prego, torna a casa | Ti prego, torna a casa |
552 | 00:32:09,721 | 00:32:12,015 | Ti prego, torna... | Ti prego, torna... |
553 | 00:32:17,061 | 00:32:21,316 | A casa | A casa |
554 | 00:32:40,043 | 00:32:41,712 | Qualcuno gradisce un po' di torta? | Qualcuno gradisce un po' di torta? |
555 | 00:32:44,214 | 00:32:45,716 | Penso parli con te. | Penso parli con te. |
556 | 00:33:02,566 | 00:33:04,693 | Va bene, dimmi la tua teoria sull'amore. | Va bene, dimmi la tua teoria sull'amore. |
557 | 00:33:05,985 | 00:33:08,154 | Beh, è piuttosto una filosofia. | Beh, è piuttosto una filosofia. |
558 | 00:33:09,030 | 00:33:10,073 | Come vuoi. | Come vuoi. |
559 | 00:33:12,200 | 00:33:16,120 | Cerca di ricordare il momento, | Cerca di ricordare il momento, |
560 | 00:33:18,248 | 00:33:23,545 | il momento esatto in cui avete capito di amarvi veramente. | il momento esatto in cui avete capito di amarvi veramente. |
561 | 00:33:25,046 | 00:33:27,632 | Non un periodo, un giorno o un viaggio. | Non un periodo, un giorno o un viaggio. |
562 | 00:33:28,216 | 00:33:34,097 | Ma l'istante in cui avete saputo con certezza | Ma l'istante in cui avete saputo con certezza |
563 | 00:33:34,180 | 00:33:35,473 | di amarvi. | di amarvi. |
564 | 00:33:40,270 | 00:33:41,312 | E poi? | E poi? |
565 | 00:33:42,522 | 00:33:43,899 | E poi cantateci una canzone. | E poi cantateci una canzone. |
566 | 00:33:44,649 | 00:33:45,692 | Per te? | Per te? |
567 | 00:33:46,902 | 00:33:47,945 | L'uno per l'altro. | L'uno per l'altro. |
568 | 00:33:51,615 | 00:33:53,032 | Ma io starò a sentire. | Ma io starò a sentire. |
569 | 00:34:00,624 | 00:34:04,002 | Ieri notte, era tardi | Ieri notte, era tardi |
570 | 00:34:04,795 | 00:34:08,548 | Sentivo che qualcosa non andava | Sentivo che qualcosa non andava |
571 | 00:34:09,215 | 00:34:13,303 | Nessun altro era vicino a me | Nessun altro era vicino a me |
572 | 00:34:13,386 | 00:34:17,348 | Solo tu, solo tu | Solo tu, solo tu |
573 | 00:34:17,432 | 00:34:22,020 | Io ho continuato per la mia strada | Io ho continuato per la mia strada |
574 | 00:34:22,103 | 00:34:26,316 | Ma sentivo che c'era qualcosa Che non andava | Ma sentivo che c'era qualcosa Che non andava |
575 | 00:34:26,399 | 00:34:30,236 | Perché quello che provavo Era così forte | Perché quello che provavo Era così forte |
576 | 00:34:30,320 | 00:34:34,783 | Ed era per te | Ed era per te |
577 | 00:34:34,866 | 00:34:38,286 | Poi mi hai guardato | Poi mi hai guardato |
578 | 00:34:39,162 | 00:34:42,540 | E ho subito capito che cos'era | E ho subito capito che cos'era |
579 | 00:34:43,333 | 00:34:47,420 | Era la luce che vedevo | Era la luce che vedevo |
580 | 00:34:47,504 | 00:34:51,299 | Nei tuoi occhi | Nei tuoi occhi |
581 | 00:34:51,508 | 00:34:55,470 | Nei tuoi occhi | Nei tuoi occhi |
582 | 00:34:56,095 | 00:34:59,599 | Dopo la nostra breve avventura | Dopo la nostra breve avventura |
583 | 00:35:00,642 | 00:35:03,728 | Non pensavo proprio a un amore che dura | Non pensavo proprio a un amore che dura |
584 | 00:35:04,604 | 00:35:07,816 | Finché non ho sentito Le campane suonare a festa | Finché non ho sentito Le campane suonare a festa |
585 | 00:35:08,483 | 00:35:12,445 | Nella mia testa, nella mia testa | Nella mia testa, nella mia testa |
586 | 00:35:13,071 | 00:35:16,700 | Ho provato a fuggire | Ho provato a fuggire |
587 | 00:35:17,367 | 00:35:21,579 | Ma sapevo che non poteva servire | Ma sapevo che non poteva servire |
588 | 00:35:21,663 | 00:35:25,500 | Perché non avrei mai amato nessun altro | Perché non avrei mai amato nessun altro |
589 | 00:35:25,583 | 00:35:29,838 | Così mi ripetevo | Così mi ripetevo |
590 | 00:35:30,047 | 00:35:33,550 | Perché quello che provavo per te | Perché quello che provavo per te |
591 | 00:35:34,425 | 00:35:38,179 | Era così nuovo per me | Era così nuovo per me |
592 | 00:35:38,388 | 00:35:39,931 | Finché non ho visto | Finché non ho visto |
593 | 00:35:41,016 | 00:35:42,433 | Quella luce | Quella luce |
594 | 00:35:42,517 | 00:35:46,980 | Nei tuoi occhi | Nei tuoi occhi |
595 | 00:35:47,064 | 00:35:50,525 | Nei tuoi occhi | Nei tuoi occhi |
596 | 00:36:08,043 | 00:36:12,505 | Io ti amo da morire | Io ti amo da morire |
597 | 00:36:12,589 | 00:36:16,134 | Non potrei scherzare con il mio amore | Non potrei scherzare con il mio amore |
598 | 00:36:16,885 | 00:36:20,889 | Perché tu sei diversa Da tutto il resto | Perché tu sei diversa Da tutto il resto |
599 | 00:36:20,972 | 00:36:25,393 | Ai miei occhi | Ai miei occhi |
600 | 00:36:25,476 | 00:36:29,147 | Sono fuggita prima | Sono fuggita prima |
601 | 00:36:29,773 | 00:36:33,234 | E non lo voglio più fare | E non lo voglio più fare |
602 | 00:36:33,944 | 00:36:37,822 | La vedi la luce | La vedi la luce |
603 | 00:36:37,906 | 00:36:42,368 | Nei miei occhi | Nei miei occhi |
604 | 00:36:42,452 | 00:36:46,539 | Nei miei occhi | Nei miei occhi |
605 | 00:36:46,748 | 00:36:49,000 | Nei miei... | Nei miei... |
606 | 00:36:49,084 | 00:36:55,090 | Occhi | Occhi |
607 | 00:37:02,180 | 00:37:03,598 | Vuoi sposarmi? | Vuoi sposarmi? |
608 | 00:37:05,767 | 00:37:08,770 | Con i poteri conferitemi dall'Associazione scrittori d'America, | Con i poteri conferitemi dall'Associazione scrittori d'America, |
609 | 00:37:08,853 | 00:37:11,439 | dall'Associazione Attori e Registi... | dall'Associazione Attori e Registi... |
610 | 00:37:12,273 | 00:37:14,859 | ...sono anche membro del Sindacato Camionisti... | ...sono anche membro del Sindacato Camionisti... |
611 | 00:37:15,443 | 00:37:19,948 | Vi dichiaro ufficialmente ri-promessi sposi. | Vi dichiaro ufficialmente ri-promessi sposi. |
612 | 00:37:28,832 | 00:37:31,626 | Sono le 12:01. Buon Natale a tutti. | Sono le 12:01. Buon Natale a tutti. |
613 | 00:37:31,709 | 00:37:32,752 | Buon Natale. | Buon Natale. |
614 | 00:37:32,961 | 00:37:36,131 | - Buon Natale. - Bene. | - Buon Natale. - Bene. |
615 | 00:37:36,214 | 00:37:37,256 | Buon Natale. | Buon Natale. |
616 | 00:37:38,175 | 00:37:41,761 | Abbiamo un'importante decisione da prendere questo Natale. | Abbiamo un'importante decisione da prendere questo Natale. |
617 | 00:37:41,845 | 00:37:45,974 | Slovenia oppure Messico. Fate la vostra scelta. | Slovenia oppure Messico. Fate la vostra scelta. |
618 | 00:37:46,183 | 00:37:47,266 | Cominciamo! | Cominciamo! |
619 | 00:37:57,110 | 00:38:01,781 | Era la vigilia di Natale, piccola | Era la vigilia di Natale, piccola |
620 | 00:38:01,865 | 00:38:05,535 | Ero in cella per ubriachezza | Ero in cella per ubriachezza |
621 | 00:38:06,369 | 00:38:09,164 | E un vecchio mi dice | E un vecchio mi dice |
622 | 00:38:10,456 | 00:38:13,251 | Non ne vedrai un altro | Non ne vedrai un altro |
623 | 00:38:14,878 | 00:38:18,131 | E poi mi ha cantato | E poi mi ha cantato |
624 | 00:38:19,049 | 00:38:22,385 | "The Rare Old Mountain Dew" | "The Rare Old Mountain Dew" |
625 | 00:38:23,094 | 00:38:25,930 | Mi sono voltato dall'altra parte | Mi sono voltato dall'altra parte |
626 | 00:38:27,140 | 00:38:31,144 | E ti ho sognato | E ti ho sognato |
627 | 00:38:31,936 | 00:38:34,856 | Ho indovinato quello vincente | Ho indovinato quello vincente |
628 | 00:38:36,399 | 00:38:39,819 | Lo davano 18 a 1 | Lo davano 18 a 1 |
629 | 00:38:41,154 | 00:38:44,365 | Ho la sensazione | Ho la sensazione |
630 | 00:38:44,448 | 00:38:48,452 | Che questo sarà il nostro anno | Che questo sarà il nostro anno |
631 | 00:38:49,620 | 00:38:53,083 | E allora Buon Natale | E allora Buon Natale |
632 | 00:38:53,833 | 00:38:57,754 | Ti amo, piccola | Ti amo, piccola |
633 | 00:38:58,504 | 00:39:01,925 | Il futuro sarà migliore | Il futuro sarà migliore |
634 | 00:39:02,008 | 00:39:06,804 | Quando i nostri sogni si avvereranno | Quando i nostri sogni si avvereranno |
635 | 00:39:11,809 | 00:39:15,188 | Hanno macchine grandi quanto questo bar E i loro fiumi sono d'oro | Hanno macchine grandi quanto questo bar E i loro fiumi sono d'oro |
636 | 00:39:15,272 | 00:39:18,649 | E il vento ti entra dentro Non è un Paese per vecchi | E il vento ti entra dentro Non è un Paese per vecchi |
637 | 00:39:18,733 | 00:39:22,153 | Quando hai preso la mia mano In una fredda vigilia di Natale | Quando hai preso la mia mano In una fredda vigilia di Natale |
638 | 00:39:22,237 | 00:39:25,364 | Mi dicevi che Broadway Era lì ad aspettare me | Mi dicevi che Broadway Era lì ad aspettare me |
639 | 00:39:25,573 | 00:39:26,616 | Eri bello | Eri bello |
640 | 00:39:26,699 | 00:39:28,993 | Tu eri graziosa La regina di New York City | Tu eri graziosa La regina di New York City |
641 | 00:39:29,202 | 00:39:32,663 | E quando la band finì di suonare Tutti chiesero di continuare | E quando la band finì di suonare Tutti chiesero di continuare |
642 | 00:39:32,872 | 00:39:36,334 | Sinatra era sul palco E gli ubriachi cantavano | Sinatra era sul palco E gli ubriachi cantavano |
643 | 00:39:36,417 | 00:39:39,754 | Ci baciammo di nascosto E ballammo tutta la notte | Ci baciammo di nascosto E ballammo tutta la notte |
644 | 00:39:39,963 | 00:39:46,844 | I ragazzi del coro della Polizia Di New York intonavano "Galway Bay" | I ragazzi del coro della Polizia Di New York intonavano "Galway Bay" |
645 | 00:39:46,928 | 00:39:53,310 | E le campane suonavano Per celebrare il Natale | E le campane suonavano Per celebrare il Natale |
646 | 00:40:04,737 | 00:40:07,657 | Avrei potuto essere qualcuno | Avrei potuto essere qualcuno |
647 | 00:40:08,658 | 00:40:12,620 | Tutti avremmo potuto | Tutti avremmo potuto |
648 | 00:40:12,829 | 00:40:16,207 | Mi hai rubato i sogni | Mi hai rubato i sogni |
649 | 00:40:16,415 | 00:40:19,919 | La prima volta che ti ho visto | La prima volta che ti ho visto |
650 | 00:40:20,128 | 00:40:23,631 | Li ho tenuti con me, amore | Li ho tenuti con me, amore |
651 | 00:40:23,714 | 00:40:27,010 | Insieme ai miei sogni | Insieme ai miei sogni |
652 | 00:40:27,218 | 00:40:30,263 | Non posso farcela da solo | Non posso farcela da solo |
653 | 00:40:30,471 | 00:40:35,434 | Tu sei il centro dei miei sogni | Tu sei il centro dei miei sogni |
654 | 00:40:36,853 | 00:40:40,731 | I ragazzi del coro Della Polizia di New York | I ragazzi del coro Della Polizia di New York |
655 | 00:40:40,940 | 00:40:44,527 | Intonavano "Galway Bay" | Intonavano "Galway Bay" |
656 | 00:40:44,735 | 00:40:50,741 | E le campane suonavano Per celebrare il Natale | E le campane suonavano Per celebrare il Natale |
657 | 00:40:51,534 | 00:40:58,499 | E le campane suonavano Per celebrare il Natale | E le campane suonavano Per celebrare il Natale |
658 | 00:40:58,582 | 00:41:01,836 | E le campane suonavano... | E le campane suonavano... |
659 | 00:41:01,919 | 00:41:06,341 | Per celebrare il Natale | Per celebrare il Natale |
660 | 00:41:23,066 | 00:41:24,275 | Oh, cielo... | Oh, cielo... |
661 | 00:41:49,675 | 00:41:54,097 | Senti le campane delle slitte Come fremono suonano e tintinnano insieme | Senti le campane delle slitte Come fremono suonano e tintinnano insieme |
662 | 00:41:54,972 | 00:42:00,228 | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te |
663 | 00:42:00,311 | 00:42:05,483 | Lì fuori la neve cade E gli amici esclamano "Yoo-Hoo" | Lì fuori la neve cade E gli amici esclamano "Yoo-Hoo" |
664 | 00:42:05,608 | 00:42:09,946 | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te |
665 | 00:42:10,029 | 00:42:11,364 | George! Ce l'hai fatta! | George! Ce l'hai fatta! |
666 | 00:42:11,448 | 00:42:13,866 | Beh, c'era traffico e allora ho preso una slitta. | Beh, c'era traffico e allora ho preso una slitta. |
667 | 00:42:14,575 | 00:42:16,160 | E hai portato Miley Cyrus. | E hai portato Miley Cyrus. |
668 | 00:42:16,244 | 00:42:17,870 | - Certo. - La slitta è sua. | - Certo. - La slitta è sua. |
669 | 00:42:17,954 | 00:42:20,373 | Perché non metti da parte i soldi per un aereo? | Perché non metti da parte i soldi per un aereo? |
670 | 00:42:20,457 | 00:42:22,792 | - Se hai una renna vai dove vuoi. - Ah, sì? | - Se hai una renna vai dove vuoi. - Ah, sì? |
671 | 00:42:22,875 | 00:42:24,377 | Credimi. | Credimi. |
672 | 00:42:24,461 | 00:42:29,590 | Le nostre guance sono rosa E siamo comodi e al caldo | Le nostre guance sono rosa E siamo comodi e al caldo |
673 | 00:42:29,673 | 00:42:32,218 | Ce ne stiamo qui accoccolati Come piccioncini... | Ce ne stiamo qui accoccolati Come piccioncini... |
674 | 00:42:32,302 | 00:42:34,595 | - Salve, Paul. - Bentrovato. | - Salve, Paul. - Bentrovato. |
675 | 00:42:34,678 | 00:42:37,974 | - Pensavo di fare un paio di Martini. - È il posto giusto per farli. | - Pensavo di fare un paio di Martini. - È il posto giusto per farli. |
676 | 00:42:38,182 | 00:42:40,435 | Cantiamo insieme | Cantiamo insieme |
677 | 00:42:40,518 | 00:42:45,606 | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te |
678 | 00:42:52,655 | 00:42:55,492 | - Salve, signorine. - Oh, che meraviglia, eccovi qui. | - Salve, signorine. - Oh, che meraviglia, eccovi qui. |
679 | 00:42:55,574 | 00:42:58,495 | Ciao, belle. Che ne dite di un Martini? | Ciao, belle. Che ne dite di un Martini? |
680 | 00:42:59,245 | 00:43:03,749 | Senti le campane delle slitte Come fremono suonano e tintinnano insieme | Senti le campane delle slitte Come fremono suonano e tintinnano insieme |
681 | 00:43:04,667 | 00:43:09,880 | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te |
682 | 00:43:09,964 | 00:43:12,049 | Lì fuori la neve cade | Lì fuori la neve cade |
683 | 00:43:12,133 | 00:43:15,345 | E gli amici esclamano "Yoo-Hoo" | E gli amici esclamano "Yoo-Hoo" |
684 | 00:43:15,428 | 00:43:20,641 | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te | Seguimi, è una splendida giornata Per un giro in slitta con te |
685 | 00:43:33,612 | 00:43:37,241 | Beh... è stato fantastico. | Beh... è stato fantastico. |
686 | 00:43:38,117 | 00:43:39,160 | Fantastico. | Fantastico. |
687 | 00:43:40,953 | 00:43:44,541 | I ragazzi hanno un bel po' da fare. Tagliamo la corda. | I ragazzi hanno un bel po' da fare. Tagliamo la corda. |
688 | 00:43:45,749 | 00:43:47,293 | Dio mio, è davvero bello. | Dio mio, è davvero bello. |
689 | 00:43:47,377 | 00:43:50,463 | Sì, per essere un teatro di posa del Queens... | Sì, per essere un teatro di posa del Queens... |
690 | 00:44:03,226 | 00:44:07,063 | Notte silenziosa | Notte silenziosa |
691 | 00:44:07,771 | 00:44:11,401 | Notte santa | Notte santa |
692 | 00:44:12,151 | 00:44:15,238 | Tutto è calmo | Tutto è calmo |
693 | 00:44:16,614 | 00:44:20,117 | Tutto è splendente | Tutto è splendente |
694 | 00:44:21,118 | 00:44:28,084 | Intorno alla Madre e al Figlio | Intorno alla Madre e al Figlio |
695 | 00:44:29,627 | 00:44:33,339 | Santo infante | Santo infante |
696 | 00:44:33,423 | 00:44:37,218 | Così tenero e innocente | Così tenero e innocente |
697 | 00:44:38,302 | 00:44:43,057 | Dormi nella divina | Dormi nella divina |
698 | 00:44:43,140 | 00:44:46,561 | Pace | Pace |
699 | 00:44:47,562 | 00:44:52,733 | Dormi nella divina pace | Dormi nella divina pace |
700 | 00:44:56,028 | 00:44:59,407 | Notte silenziosa | Notte silenziosa |
701 | 00:45:00,491 | 00:45:03,744 | Notte santa | Notte santa |
702 | 00:45:04,787 | 00:45:09,125 | I pastori tremano | I pastori tremano |
703 | 00:45:09,208 | 00:45:12,836 | A questa vista | A questa vista |
704 | 00:45:13,796 | 00:45:20,761 | La gloria scende dal lontano paradiso | La gloria scende dal lontano paradiso |
705 | 00:45:22,430 | 00:45:29,395 | Gli angeli cantano Alleluia | Gli angeli cantano Alleluia |
706 | 00:45:31,230 | 00:45:34,984 | Cristo il Salvatore | Cristo il Salvatore |
707 | 00:45:35,067 | 00:45:39,572 | È nato | È nato |
708 | 00:45:39,780 | 00:45:44,868 | Cristo il Salvatore è nato | Cristo il Salvatore è nato |
709 | 00:45:53,127 | 00:45:56,922 | Notte silenziosa | Notte silenziosa |
710 | 00:45:57,548 | 00:46:00,801 | Notte santa | Notte santa |
711 | 00:46:01,927 | 00:46:05,348 | Tutto è calmo | Tutto è calmo |
712 | 00:46:06,098 | 00:46:09,644 | Tutto è splendente | Tutto è splendente |
713 | 00:46:10,811 | 00:46:17,776 | Intorno alla Madre e al Figlio | Intorno alla Madre e al Figlio |
714 | 00:46:19,612 | 00:46:23,157 | Santo infante | Santo infante |
715 | 00:46:23,240 | 00:46:26,536 | Così tenero e innocente | Così tenero e innocente |
716 | 00:46:28,371 | 00:46:32,875 | Dormi nella divina | Dormi nella divina |
717 | 00:46:32,958 | 00:46:36,379 | Pace | Pace |
718 | 00:46:37,296 | 00:46:43,052 | Dormi nella divina | Dormi nella divina |
719 | 00:46:43,135 | 00:46:45,179 | Pace | Pace |
720 | 00:47:16,794 | 00:47:19,213 | La mamma è in cucina a preparare | La mamma è in cucina a preparare |
721 | 00:47:19,296 | 00:47:22,258 | I bimbi dormono profondamente | I bimbi dormono profondamente |
722 | 00:47:22,341 | 00:47:26,763 | Babbo Natale può finalmente Entrare in casa perché... | Babbo Natale può finalmente Entrare in casa perché... |
723 | 00:47:26,970 | 00:47:29,265 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
724 | 00:47:29,348 | 00:47:31,768 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
725 | 00:47:31,850 | 00:47:36,313 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
726 | 00:47:36,522 | 00:47:39,066 | Sì, lo so C'è qualcosa di davvero bello | Sì, lo so C'è qualcosa di davvero bello |
727 | 00:47:39,149 | 00:47:41,151 | Sotto l'albero di Natale | Sotto l'albero di Natale |
728 | 00:47:42,319 | 00:47:46,699 | Non ho ricevuto amore questa settimana E questo mi preoccupa perché... | Non ho ricevuto amore questa settimana E questo mi preoccupa perché... |
729 | 00:47:46,907 | 00:47:48,951 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
730 | 00:47:49,034 | 00:47:51,579 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
731 | 00:47:51,662 | 00:47:53,956 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
732 | 00:47:54,039 | 00:47:56,459 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
733 | 00:47:56,542 | 00:47:59,044 | Sono andato in cerca Di una vecchia bicicletta | Sono andato in cerca Di una vecchia bicicletta |
734 | 00:47:59,128 | 00:48:01,589 | E non riuscivo a trovare le pinze | E non riuscivo a trovare le pinze |
735 | 00:48:01,672 | 00:48:06,469 | Mi fermo a guardare Mamma A causa di quel suo sguardo assopito | Mi fermo a guardare Mamma A causa di quel suo sguardo assopito |
736 | 00:48:06,677 | 00:48:08,763 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
737 | 00:48:08,846 | 00:48:11,307 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
738 | 00:48:11,390 | 00:48:14,017 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
739 | 00:48:15,436 | 00:48:17,187 | Finiamola qui, ti va, Paul? | Finiamola qui, ti va, Paul? |
740 | 00:48:19,064 | 00:48:21,567 | Oh, santo cielo... | Oh, santo cielo... |
741 | 00:48:22,276 | 00:48:24,987 | Ali Babà e i 40 ladroni... | Ali Babà e i 40 ladroni... |
742 | 00:48:25,195 | 00:48:27,364 | Che numero di scarpe porti? | Che numero di scarpe porti? |
743 | 00:48:27,448 | 00:48:29,241 | Sarà un 40, 41? | Sarà un 40, 41? |
744 | 00:48:30,033 | 00:48:33,496 | O forse un 42, 43? Potrebbe essere... Sì... | O forse un 42, 43? Potrebbe essere... Sì... |
745 | 00:48:33,579 | 00:48:34,955 | Tu sei... | Tu sei... |
746 | 00:48:35,038 | 00:48:38,334 | ...spaventosamente bella ma non sarai mai mia. | ...spaventosamente bella ma non sarai mai mia. |
747 | 00:48:38,542 | 00:48:41,920 | Lo sai, non c'è vacanza migliore di quella trascorsa a casa... | Lo sai, non c'è vacanza migliore di quella trascorsa a casa... |
748 | 00:48:42,004 | 00:48:45,549 | Mi piacerebbe portarti a casa mia, o viceversa. | Mi piacerebbe portarti a casa mia, o viceversa. |
749 | 00:48:46,216 | 00:48:48,093 | Non voglio il tacchino | Non voglio il tacchino |
750 | 00:48:48,177 | 00:48:50,471 | E non mi importa della torta | E non mi importa della torta |
751 | 00:48:51,221 | 00:48:55,768 | Voglio solo che tu torni qui, Mamma Prima che si sveglino i bambini | Voglio solo che tu torni qui, Mamma Prima che si sveglino i bambini |
752 | 00:48:55,976 | 00:48:58,729 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
753 | 00:48:58,813 | 00:49:00,815 | Mi farai uscire matto, Mamma. | Mi farai uscire matto, Mamma. |
754 | 00:49:01,023 | 00:49:02,983 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
755 | 00:49:03,192 | 00:49:05,569 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
756 | 00:49:05,653 | 00:49:10,867 | Il Natale è la festa dei bambini E io li voglio vedere felici | Il Natale è la festa dei bambini E io li voglio vedere felici |
757 | 00:49:10,949 | 00:49:13,243 | Proprio così, Mamma, È la vigilia di Natale | Proprio così, Mamma, È la vigilia di Natale |
758 | 00:49:13,452 | 00:49:16,121 | Fai felice il papà, ti prego tanto | Fai felice il papà, ti prego tanto |
759 | 00:49:16,205 | 00:49:18,165 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
760 | 00:49:18,374 | 00:49:20,668 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
761 | 00:49:20,877 | 00:49:22,961 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
762 | 00:49:23,170 | 00:49:25,715 | Babbo Natale è in cerca di amore | Babbo Natale è in cerca di amore |
763 | 00:49:26,883 | 00:49:29,844 | Sono il re del Natale. | Sono il re del Natale. |
764 | 00:49:46,485 | 00:49:50,447 | Oh! Smettetela! | Oh! Smettetela! |
765 | 00:49:50,531 | 00:49:52,825 | Dai! Non mi fate respirare! | Dai! Non mi fate respirare! |
766 | 00:49:52,909 | 00:49:56,495 | Oh il tempo fuori è tremendo | Oh il tempo fuori è tremendo |
767 | 00:49:56,579 | 00:49:59,790 | Ma il fuoco qui è stupendo | Ma il fuoco qui è stupendo |
768 | 00:50:00,499 | 00:50:03,586 | E poiché non sappiamo dove andare | E poiché non sappiamo dove andare |
769 | 00:50:03,669 | 00:50:06,756 | Può pure nevicare, nevicare, nevicare | Può pure nevicare, nevicare, nevicare |
770 | 00:50:07,673 | 00:50:10,801 | Non accenna minimamente a fermarsi | Non accenna minimamente a fermarsi |
771 | 00:50:11,009 | 00:50:14,722 | Ma ho portato del cibo per sfamarsi | Ma ho portato del cibo per sfamarsi |
772 | 00:50:14,931 | 00:50:18,016 | Anche le luci sembrano volersene andare | Anche le luci sembrano volersene andare |
773 | 00:50:18,225 | 00:50:22,187 | Può pure nevicare, nevicare, nevicare | Può pure nevicare, nevicare, nevicare |
774 | 00:50:22,396 | 00:50:25,315 | Quando ci siamo augurati la buonanotte | Quando ci siamo augurati la buonanotte |
775 | 00:50:25,399 | 00:50:28,986 | Era insopportabile tornare nella tormenta | Era insopportabile tornare nella tormenta |
776 | 00:50:29,194 | 00:50:33,031 | Ma se mi stringi forte | Ma se mi stringi forte |
777 | 00:50:33,115 | 00:50:36,201 | Conserverò il tuo calore fino a casa | Conserverò il tuo calore fino a casa |
778 | 00:50:36,410 | 00:50:39,747 | Il fuoco sta lentamente morendo | Il fuoco sta lentamente morendo |
779 | 00:50:39,956 | 00:50:43,417 | E noi, amore, non riusciamo a staccarci | E noi, amore, non riusciamo a staccarci |
780 | 00:50:43,500 | 00:50:47,004 | Ma finché tu mi continuerai ad amare | Ma finché tu mi continuerai ad amare |
781 | 00:50:47,087 | 00:50:50,758 | Può pure nevicare | Può pure nevicare |
782 | 00:50:50,841 | 00:50:54,094 | Può pure nevicare | Può pure nevicare |
783 | 00:50:54,177 | 00:50:58,474 | Può pure nevicare | Può pure nevicare |
784 | 00:50:58,557 | 00:51:01,143 | Il buon vecchio Babbo Natale è qui. | Il buon vecchio Babbo Natale è qui. |
785 | 00:51:15,449 | 00:51:17,451 | Buon Natale, signor Murray. | Buon Natale, signor Murray. |
786 | 00:51:20,830 | 00:51:22,498 | È Natale? | È Natale? |
787 | 00:51:22,581 | 00:51:23,666 | Per tutto il giorno. | Per tutto il giorno. |
788 | 00:51:27,377 | 00:51:28,420 | Che bello. | Che bello. |
789 | 00:51:34,051 | 00:51:35,678 | Grazie, Dimitri. | Grazie, Dimitri. |
790 | 00:51:38,305 | 00:51:39,348 | Non male. | Non male. |
791 | 00:51:44,186 | 00:51:47,023 | Vi auguriamo Buon Natale | Vi auguriamo Buon Natale |
792 | 00:51:47,105 | 00:51:50,192 | Vi auguriamo Buon Natale | Vi auguriamo Buon Natale |
793 | 00:51:50,275 | 00:51:52,695 | Vi auguriamo Buon Natale | Vi auguriamo Buon Natale |
794 | 00:51:52,778 | 00:51:54,822 | E un felice anno nuovo | E un felice anno nuovo |
795 | 00:51:55,823 | 00:51:58,034 | Portiamo la buona novella | Portiamo la buona novella |
796 | 00:51:58,116 | 00:52:00,828 | A voi e alle vostre famiglie | A voi e alle vostre famiglie |
797 | 00:52:00,911 | 00:52:07,167 | La buona novella di Natale E di un felice anno nuovo | La buona novella di Natale E di un felice anno nuovo |
798 | 00:52:09,294 | 00:52:11,922 | - Buon Natale, Bill. - Buon Natale, Paul. | - Buon Natale, Bill. - Buon Natale, Paul. |
799 | 00:52:12,130 | 00:52:15,592 | - Buon Natale, signor Murray. - Buon Natale, Dimitri. | - Buon Natale, signor Murray. - Buon Natale, Dimitri. |
800 | 00:52:24,518 | 00:52:26,603 | Buon Natale a tutti. | Buon Natale a tutti. |
801 | 00:53:52,355 | 00:53:54,817 | Signorina, salute. | Signorina, salute. |
802 | 00:53:56,193 | 00:53:58,361 | - Salute. - Buon Natale. | - Salute. - Buon Natale. |
803 | 00:53:59,488 | 00:54:00,614 | Buon Natale. | Buon Natale. |
804 | 00:54:01,490 | 00:54:03,159 | Signorina un corno! | Signorina un corno! |