# Start End Original Translated
1 00:00:02,000 00:00:05,208 ترجمة moonsubtitles.blogspot.com ترجمة moonsubtitles.blogspot.com
2 00:00:05,208 00:00:07,000 نتفلكس يقدم ترجمة moonsubtitles.blogspot.com نتفلكس يقدم ترجمة moonsubtitles.blogspot.com
3 00:00:07,000 00:00:08,000 نتفلكس يقدم نتفلكس يقدم
4 00:00:08,000 00:00:10,583 نتفلكس يقدم ترجمة moonsubtitles.blogspot.com نتفلكس يقدم ترجمة moonsubtitles.blogspot.com
5 00:00:10,583 00:00:13,000 ترجمة moonsubtitles.blogspot.com ترجمة moonsubtitles.blogspot.com
6 00:01:29,750 00:01:30,958 اين يجلس؟ اين يجلس؟
7 00:01:31,583 00:01:32,750 بالقرب من المطبخ بالقرب من المطبخ
8 00:01:51,875 00:01:52,750 اللعنة عليك اللعنة عليك
9 00:02:17,000 00:02:19,250 هل ترى تلك الشجرة الملتوية هناك؟ هل ترى تلك الشجرة الملتوية هناك؟
10 00:02:19,625 00:02:21,291 أي شجرة؟ أي شجرة؟
11 00:02:21,916 00:02:23,041 أوه، أراها أوه، أراها
12 00:02:25,166 00:02:26,000 هيا هيا
13 00:02:26,250 00:02:27,333 ضعها في الاتجاه المعاكس ضعها في الاتجاه المعاكس
14 00:02:28,708 00:02:30,166 …ببطء …ببطء
15 00:02:30,541 00:02:31,750 …لا تسرع هكذا …لا تسرع هكذا
16 00:02:31,833 00:02:32,791 …قف …قف
17 00:02:33,708 00:02:34,666 سيارة المدرب سيارة المدرب
18 00:02:34,750 00:02:35,833 لقد ذهبت بعيدا لقد ذهبت بعيدا
19 00:02:36,958 00:02:38,250 ابدأ من جديد ابدأ من جديد
20 00:02:38,750 00:02:40,541 لا تدس بقوة على الوقود لا تدس بقوة على الوقود
21 00:02:40,625 00:02:41,916 ابدأ من جديد ابدأ من جديد
22 00:02:43,958 00:02:47,125 مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات
23 00:02:47,208 00:02:48,125 …السيد تشانغ …السيد تشانغ
24 00:02:49,000 00:02:50,458 …لقد أجريت الاختبار …لقد أجريت الاختبار
25 00:02:51,666 00:02:52,708 ستة مرات…؟ ستة مرات…؟
26 00:02:53,750 00:02:56,875 لقد تبدلت الفصول لقد تبدلت الفصول
27 00:02:56,958 00:02:59,458 لدي سمعة احتفظ بها في المدرسة لدي سمعة احتفظ بها في المدرسة
28 00:03:02,083 00:03:04,458 هل تعلم لماذا تستمر في الفشل في الاختبار؟ هل تعلم لماذا تستمر في الفشل في الاختبار؟
29 00:03:04,958 00:03:07,458 لأنك تصر على قيادة سيارة يدوية لأنك تصر على قيادة سيارة يدوية
30 00:03:07,916 00:03:10,708 لكن قيادة السيارة الأوتوماتيكية ليست قيادة حقيقية لكن قيادة السيارة الأوتوماتيكية ليست قيادة حقيقية
31 00:03:12,333 00:03:14,583 إذا تحركت السيارة، فأنت تقود إذا تحركت السيارة، فأنت تقود
32 00:03:14,666 00:03:16,583 من يهتم إذا كان يدويًا أم لا؟ من يهتم إذا كان يدويًا أم لا؟
33 00:03:19,875 00:03:20,708 انتظر انتظر
34 00:03:24,875 00:03:25,750 مرحبا؟ مرحبا؟
35 00:03:27,041 00:03:27,958 أين أنت؟ أين أنت؟
36 00:03:28,625 00:03:29,916 أعمل أعمل
37 00:03:30,083 00:03:31,625 كان القاضي غاضبًا اليوم كان القاضي غاضبًا اليوم
38 00:03:32,000 00:03:34,625 سأل لماذا لم يأت الأب سأل لماذا لم يأت الأب
39 00:03:34,708 00:03:36,666 أخبره أنني في العمل أخبره أنني في العمل
40 00:03:36,916 00:03:38,708 يريد سماع رأيك يريد سماع رأيك
41 00:03:38,916 00:03:43,375 ألا يمكنك المجيء وإخبار القاضي أن يعطي فرصة لـ آه هو؟ ألا يمكنك المجيء وإخبار القاضي أن يعطي فرصة لـ آه هو؟
42 00:03:43,583 00:03:45,458 لماذا لا تخبره بذلك بنفسك؟ لماذا لا تخبره بذلك بنفسك؟
43 00:03:47,375 00:03:50,916 يريد القاضي رؤيتك وسماع ما تعتقده يريد القاضي رؤيتك وسماع ما تعتقده
44 00:03:51,791 00:03:53,583 تريد أن تعرف ما هو رأيي؟ تريد أن تعرف ما هو رأيي؟
45 00:03:54,083 00:03:55,458 آمل أن يتم حبسه آمل أن يتم حبسه
46 00:03:55,625 00:03:56,791 حتى ينتهي عمره ويموت حتى ينتهي عمره ويموت
47 00:03:57,375 00:03:58,916 كيف يمكنك أن تقول ذلك؟ كيف يمكنك أن تقول ذلك؟
48 00:04:01,125 00:04:02,625 هل يمكنك المجيء غدا؟ هل يمكنك المجيء غدا؟
49 00:04:03,166 00:04:04,083 حسنا حسنا
50 00:04:06,291 00:04:07,333 مشكلة في المنزل؟ مشكلة في المنزل؟
51 00:04:11,666 00:04:13,833 محكمة مقاطعة تايبيه تايوان محكمة مقاطعة تايبيه تايوان
52 00:04:16,583 00:04:19,500 هل شجعت في البداية رادش على مهاجمة أودن؟ هل شجعت في البداية رادش على مهاجمة أودن؟
53 00:04:20,625 00:04:21,583 لا لا
54 00:04:23,625 00:04:25,583 إذن لماذا قطع يده؟ إذن لماذا قطع يده؟
55 00:04:28,041 00:04:29,000 انا لا اعرف انا لا اعرف
56 00:04:31,333 00:04:32,416 لا تعلم؟ لا تعلم؟
57 00:04:33,916 00:04:36,458 هل تعلم أنه كان معه منجل؟ هل تعلم أنه كان معه منجل؟
58 00:04:37,416 00:04:38,750 فقط بعد وصولنا فقط بعد وصولنا
59 00:04:39,833 00:04:42,958 هل تعلم أنه يمكنك قتل شخص بمنجل؟ هل تعلم أنه يمكنك قتل شخص بمنجل؟
60 00:04:44,083 00:04:46,541 أردنا فقط إخافته أردنا فقط إخافته
61 00:04:52,041 00:04:54,500 …الدراجة النارية التي ركبتها في تلك الليلة …الدراجة النارية التي ركبتها في تلك الليلة
62 00:04:54,916 00:04:55,875 من سرقها؟ من سرقها؟
63 00:05:02,250 00:05:03,250 من سرقها؟ من سرقها؟
64 00:05:04,375 00:05:05,208 تحدث تحدث
65 00:05:05,291 00:05:06,708 آه، أخبرهم آه، أخبرهم
66 00:05:07,208 00:05:08,875 هل تلقي اللوم علي؟ هل تلقي اللوم علي؟
67 00:05:08,958 00:05:10,875 …اخبرهم - لم أسألك - …اخبرهم - لم أسألك -
68 00:05:11,833 00:05:12,708 اجلس اجلس
69 00:05:12,791 00:05:15,708 مقعد المعتدي مقعد المعتدي
70 00:05:15,791 00:05:16,708 لقد سرقتها لقد سرقتها
71 00:05:21,708 00:05:23,333 المساعد، أهناك أي شيء ستقوله؟ المساعد، أهناك أي شيء ستقوله؟
72 00:05:23,666 00:05:24,583 …فخامتك …فخامتك
73 00:05:24,916 00:05:27,833 من فضلك اعلم أن الشاب نادم من فضلك اعلم أن الشاب نادم
74 00:05:27,916 00:05:30,833 أعطه فرصة للإصلاح والعودة إلى المجتمع أعطه فرصة للإصلاح والعودة إلى المجتمع
75 00:05:33,666 00:05:35,208 أي شيء من الوالدين؟ أي شيء من الوالدين؟
76 00:05:40,291 00:05:41,250 …سيدي المحترم …سيدي المحترم
77 00:05:42,166 00:05:45,500 إذا كنت تريد أفكاري …يمكنني أن أخبرك بشكل لا لبس فيه إذا كنت تريد أفكاري …يمكنني أن أخبرك بشكل لا لبس فيه
78 00:05:47,208 00:05:50,541 كآباء، فشلنا في تأديبه كآباء، فشلنا في تأديبه
79 00:05:51,708 00:05:53,833 لن ننجح في المستقبل أيضًا لن ننجح في المستقبل أيضًا
80 00:05:55,500 00:05:58,583 أتمنى أن تضعه بعيدًا لتعليمه بعض الانضباط أتمنى أن تضعه بعيدًا لتعليمه بعض الانضباط
81 00:05:59,458 00:06:01,958 لماذا قلت هذه الأشياء للقاضي؟ لماذا قلت هذه الأشياء للقاضي؟
82 00:06:02,833 00:06:06,375 كما قلت في الهاتف احبسوه حتى يكبر ويموت كما قلت في الهاتف احبسوه حتى يكبر ويموت
83 00:06:06,458 00:06:08,625 لا يمكنك حتى منحه هذه الفرصة؟ لا يمكنك حتى منحه هذه الفرصة؟
84 00:06:11,583 00:06:15,125 ألم أعطه فقط فرصة ليُحبس ويتوب؟ ألم أعطه فقط فرصة ليُحبس ويتوب؟
85 00:06:47,333 00:06:48,166 …أبي …أبي
86 00:06:49,250 00:06:50,416 لماذا أنت هنا؟ لماذا أنت هنا؟
87 00:06:51,166 00:06:53,083 أحضرت لك مصروفات الدراسة أحضرت لك مصروفات الدراسة
88 00:06:53,541 00:06:55,250 لقد نسيت أن أعطيه لك لقد نسيت أن أعطيه لك
89 00:06:57,458 00:06:59,625 "اغتنم اليوم، قرر مسارك" "اغتنم اليوم، قرر مسارك"
90 00:06:59,708 00:07:02,291 اغتنم اليوم قرر مسارك اغتنم اليوم قرر مسارك
91 00:07:04,791 00:07:07,625 انتهى الفصل الدراسي تقريبًا لماذا تعطيني هذا الآن؟ انتهى الفصل الدراسي تقريبًا لماذا تعطيني هذا الآن؟
92 00:07:08,208 00:07:09,625 فقط لبعض التشجيع فقط لبعض التشجيع
93 00:07:11,875 00:07:14,833 إذا لم تكن بحاجة إليها فاستخدمها كورق للخربشة إذا لم تكن بحاجة إليها فاستخدمها كورق للخربشة
94 00:07:19,541 00:07:20,625 استمر في عملك استمر في عملك
95 00:07:22,750 00:07:25,375 المال بداخل الكتاب تذكر أن تدفع المال بداخل الكتاب تذكر أن تدفع
96 00:07:50,625 00:07:52,333 هل يعيش تشين جيان هو هنا؟ هل يعيش تشين جيان هو هنا؟
97 00:07:55,375 00:07:56,666 …هل لي أن أسأل من …هل لي أن أسأل من
98 00:08:00,625 00:08:01,916 هل يمكننا التحدث بالداخل؟ هل يمكننا التحدث بالداخل؟
99 00:08:10,125 00:08:11,041 هل انت مشغولة؟ هل انت مشغولة؟
100 00:08:23,083 00:08:24,125 تعالي الى هنا تعالي الى هنا
101 00:08:31,125 00:08:32,250 اسمها شياو يو اسمها شياو يو
102 00:08:33,708 00:08:35,500 إنها في الخامسة عشرة من عمرها، في الصف التاسع إنها في الخامسة عشرة من عمرها، في الصف التاسع
103 00:08:36,416 00:08:38,708 لاحظت مؤخرًا أنها تتصرف بغرابة لاحظت مؤخرًا أنها تتصرف بغرابة
104 00:08:41,166 00:08:42,666 أخذتها إلى الطبيب أخذتها إلى الطبيب
105 00:08:44,416 00:08:46,250 قال الطبيب إنها حامل قال الطبيب إنها حامل
106 00:08:49,583 00:08:51,375 سألتها من هو الأب سألتها من هو الأب
107 00:08:53,791 00:08:55,416 قالت إنه تشين جيان هو قالت إنه تشين جيان هو
108 00:08:58,166 00:09:00,833 هل يمكنني إلقاء نظرة على الجاني؟ هل يمكنني إلقاء نظرة على الجاني؟
109 00:09:06,416 00:09:07,541 الا تعلمين؟ الا تعلمين؟
110 00:09:09,083 00:09:10,125 أعرف ماذا؟ أعرف ماذا؟
111 00:09:12,416 00:09:13,708 لقد تم إبعاد آه هو لقد تم إبعاد آه هو
112 00:09:15,708 00:09:16,666 أين؟ أين؟
113 00:09:18,208 00:09:20,208 لقد وقع في بعض المشاكل مؤخرًا لقد وقع في بعض المشاكل مؤخرًا
114 00:09:22,833 00:09:24,666 إنه الآن رهن احتجاز الأحداث إنه الآن رهن احتجاز الأحداث
115 00:09:31,375 00:09:32,916 عظيم، شياو يو عظيم، شياو يو
116 00:09:36,875 00:09:39,541 أنت لم تذكري كلمة واحدة من هذا أنت لم تذكري كلمة واحدة من هذا
117 00:09:49,458 00:09:51,125 أي نوع من الأمهات أنت؟ أي نوع من الأمهات أنت؟
118 00:09:52,000 00:09:54,041 ألن تقولي شيئًا؟ ألن تقولي شيئًا؟
119 00:09:54,958 00:09:56,041 …أنا …أنا
120 00:09:56,541 00:09:57,416 حسنا حسنا
121 00:09:58,875 00:10:00,000 اراك في المحكمة اراك في المحكمة
122 00:10:28,833 00:10:30,000 قف مستقيما قف مستقيما
123 00:10:38,750 00:10:40,750 سأطلب معلوماتك الشخصية سأطلب معلوماتك الشخصية
124 00:10:40,833 00:10:42,625 الرجاء الإجابة بوضوح الرجاء الإجابة بوضوح
125 00:10:44,458 00:10:45,583 ما اسمك؟ ما اسمك؟
126 00:10:45,916 00:10:46,958 تشين جيان هو تشين جيان هو
127 00:10:47,416 00:10:49,000 اذكر تاريخ ميلادك اذكر تاريخ ميلادك
128 00:10:49,250 00:10:51,125 إنه 19 أبريل 1996 إنه 19 أبريل 1996
129 00:10:51,500 00:10:52,583 رقم الهوية رقم الهوية
130 00:10:52,875 00:10:55,083 A151907326 A151907326
131 00:10:55,166 00:10:56,958 ما الإساءة التي تم جلبك من أجلها؟ ما الإساءة التي تم جلبك من أجلها؟
132 00:10:57,250 00:10:58,208 الاعتداءات الاعتداءات
133 00:10:58,583 00:11:00,291 مدة عقوبتك؟ مدة عقوبتك؟
134 00:11:00,375 00:11:01,250 ثلاث سنوات ثلاث سنوات
135 00:11:01,583 00:11:02,541 اركع للأسفل اركع للأسفل
136 00:11:06,750 00:11:08,000 101896 101896
137 00:11:08,291 00:11:09,333 …هنا …قم …هنا …قم
138 00:11:10,166 00:11:11,416 التقط أشيائك التقط أشيائك
139 00:11:13,875 00:11:14,916 أدخل أدخل
140 00:11:18,375 00:11:22,791 تشين جيان هو تشين جيان هو
141 00:11:23,250 00:11:26,250 أولئك الذين ينظمون أنفسهم" "يرتكبون أخطاء قليلة أولئك الذين ينظمون أنفسهم" "يرتكبون أخطاء قليلة
142 00:11:26,791 00:11:28,250 سيما غوانغ يقول سيما غوانغ يقول
143 00:11:28,416 00:11:30,625 عالم يبحث عن الطريق" عالم يبحث عن الطريق"
144 00:11:30,708 00:11:33,958 ولكنه يخجل من رداءة الملابس والطعام ولكنه يخجل من رداءة الملابس والطعام
145 00:11:34,041 00:11:35,583 "لا يستحق التحدث إليه "لا يستحق التحدث إليه
146 00:11:37,541 00:11:41,166 هذه "الملابس والطعام السيئين" ضع في اعتبارك هذه "الملابس والطعام السيئين" ضع في اعتبارك
147 00:11:41,375 00:11:42,875 "لا تعني "بغيض "لا تعني "بغيض
148 00:11:43,291 00:11:46,666 "يعتقد البعض أنها "ملابس سيئة لكن هذا لا يعني ذلك "يعتقد البعض أنها "ملابس سيئة لكن هذا لا يعني ذلك
149 00:11:48,000 00:11:48,958 …انها …انها
150 00:11:50,958 00:11:52,083 يا هذا يا هذا
151 00:11:52,708 00:11:54,458 أنت هناك أنت هناك
152 00:11:56,500 00:11:57,500 أنت هناك أنت هناك
153 00:11:59,375 00:12:00,208 نعم انت نعم انت
154 00:12:01,708 00:12:02,750 …هل …هل
155 00:12:03,125 00:12:06,625 أنت لا توافق على محتوى محاضرتي؟ أنت لا توافق على محتوى محاضرتي؟
156 00:12:07,208 00:12:08,166 لا سيدي لا سيدي
157 00:12:09,791 00:12:10,666 …أو …أو
158 00:12:11,083 00:12:14,500 أم أنك لا تصدق ما قاله سيما جوانج؟ أم أنك لا تصدق ما قاله سيما جوانج؟
159 00:12:17,166 00:12:18,583 سيدي، هل تصدق ذلك؟ سيدي، هل تصدق ذلك؟
160 00:12:23,041 00:12:25,166 بصراحة، لا أصدق ذلك أيضًا بصراحة، لا أصدق ذلك أيضًا
161 00:12:26,541 00:12:28,125 لكن ما أؤمن به لكن ما أؤمن به
162 00:12:28,750 00:12:31,291 هو أنك ستنصرف من صفي هو أنك ستنصرف من صفي
163 00:12:36,125 00:12:37,041 !انصرف !انصرف
164 00:12:43,875 00:12:44,875 لنكمل لنكمل
165 00:12:53,500 00:12:54,708 سيارة المدرب سيارة المدرب
166 00:12:54,791 00:12:56,375 استعدّ لتغيير المسارات استعدّ لتغيير المسارات
167 00:12:57,000 00:12:59,208 أضيئ الإشارة قبل 30 مترا أضيئ الإشارة قبل 30 مترا
168 00:13:03,416 00:13:05,416 انظر 90 درجة في كل اتجاه انظر 90 درجة في كل اتجاه
169 00:13:06,416 00:13:08,083 أتأكد من عدم اقتراب السيارات أتأكد من عدم اقتراب السيارات
170 00:13:08,583 00:13:10,125 استعدّ لتغيير المسارات استعدّ لتغيير المسارات
171 00:13:11,041 00:13:12,083 تغيير المسارات تغيير المسارات
172 00:13:13,166 00:13:14,583 تم تغيير المسارات تم تغيير المسارات
173 00:13:15,916 00:13:16,916 سيدتي سيدتي
174 00:13:17,583 00:13:20,083 أنت تقودين في منتصف مسارين أنت تقودين في منتصف مسارين
175 00:13:20,666 00:13:21,750 …يا …يا
176 00:13:23,916 00:13:25,416 إنه شعور مختلف للغاية إنه شعور مختلف للغاية
177 00:13:26,041 00:13:27,250 القيادة على الطريق القيادة على الطريق
178 00:13:29,958 00:13:31,958 أستاذ هل أنت متزوج؟ أستاذ هل أنت متزوج؟
179 00:13:33,750 00:13:34,833 انا متزوج انا متزوج
180 00:13:36,500 00:13:37,875 كم طفل؟ كم طفل؟
181 00:13:39,041 00:13:40,041 واحد واحد
182 00:13:41,125 00:13:42,375 هل يعملون بعد؟ هل يعملون بعد؟
183 00:13:43,458 00:13:44,458 ليس بعد ليس بعد
184 00:13:45,208 00:13:47,500 العام المقبل، سيكون في كلية الطب العام المقبل، سيكون في كلية الطب
185 00:13:58,708 00:13:59,708 …مبتدئ …مبتدئ
186 00:14:00,958 00:14:02,625 منذ متى وأنت هنا؟ منذ متى وأنت هنا؟
187 00:14:06,875 00:14:09,541 عليك أن تسأل إذا كنت لا تعرف القواعد عليك أن تسأل إذا كنت لا تعرف القواعد
188 00:14:11,375 00:14:12,291 فهمتك؟ فهمتك؟
189 00:14:15,416 00:14:16,625 هل أنت أبكم؟ هل أنت أبكم؟
190 00:14:16,791 00:14:18,041 بن، سأفعل ذلك بن، سأفعل ذلك
191 00:14:20,958 00:14:22,291 لا تستطيع أن تقول مرحبا؟ لا تستطيع أن تقول مرحبا؟
192 00:14:27,875 00:14:29,416 هل أنت أخرس أو شيء من هذا القبيل؟ هل أنت أخرس أو شيء من هذا القبيل؟
193 00:14:29,791 00:14:30,750 …قم …قم
194 00:14:33,208 00:14:34,250 قم قم
195 00:14:41,208 00:14:42,125 قف بشكل مستقيم قف بشكل مستقيم
196 00:14:42,208 00:14:43,291 قف بشكل مستقيم قف بشكل مستقيم
197 00:14:50,416 00:14:51,791 ماذا، لا يمكنك الوقوف؟ ماذا، لا يمكنك الوقوف؟
198 00:14:51,875 00:14:53,125 لا يمكنك الوقوف؟ لا يمكنك الوقوف؟
199 00:14:53,208 00:14:55,250 اللعنة عليك اللعنة عليك
200 00:14:56,458 00:14:58,541 …امسكه - … اللعنة، اتركني - …امسكه - … اللعنة، اتركني -
201 00:15:02,416 00:15:03,583 من شأنها أن تنتجح من شأنها أن تنتجح
202 00:15:13,250 00:15:14,291 قم قم
203 00:15:28,083 00:15:29,541 اغتنم اليوم أو وقت النهار اغتنم اليوم أو وقت النهار
204 00:15:29,625 00:15:30,583 السيد تشين السيد تشين
205 00:15:31,583 00:15:32,833 السيد تشين السيد تشين
206 00:15:33,541 00:15:34,708 السيد تشين السيد تشين
207 00:15:39,458 00:15:40,750 أنا والد أودن أنا والد أودن
208 00:15:41,583 00:15:42,708 هل هناك خطأ؟ هل هناك خطأ؟
209 00:15:45,083 00:15:46,208 الأمر يتعلق بأودن الأمر يتعلق بأودن
210 00:15:46,625 00:15:48,166 أصدر القاضي الحكم أصدر القاضي الحكم
211 00:15:49,208 00:15:51,625 تعويض مدني مقابل 15 مليون تعويض مدني مقابل 15 مليون
212 00:15:53,000 00:15:54,375 هل هذا مناسب لي؟ هل هذا مناسب لي؟
213 00:15:54,833 00:15:55,708 تقرر طريقك تقرر طريقك
214 00:15:55,791 00:15:57,750 أه… ، ذهبت إلى مكان رادش أه… ، ذهبت إلى مكان رادش
215 00:15:58,041 00:16:00,791 رأيت منزله فقط جدته تعيش هناك رأيت منزله فقط جدته تعيش هناك
216 00:16:00,875 00:16:02,291 رحل والديه رحل والديه
217 00:16:02,416 00:16:04,250 مع ترك منزلهم هكذا مع ترك منزلهم هكذا
218 00:16:04,500 00:16:06,208 لا يمكنهم دفع سنت واحد لا يمكنهم دفع سنت واحد
219 00:16:06,291 00:16:07,291 سيدي المحترم سيدي المحترم
220 00:16:08,083 00:16:09,458 بماذا أناديك؟ بماذا أناديك؟
221 00:16:09,916 00:16:11,791 هل يجب أن أناديك أودن الكبير؟ هل يجب أن أناديك أودن الكبير؟
222 00:16:14,041 00:16:15,166 لقبنا كيو لقبنا كيو
223 00:16:15,250 00:16:16,250 السيد كيو السيد كيو
224 00:16:16,541 00:16:18,125 اذهب للمنزل واسأل اودين اذهب للمنزل واسأل اودين
225 00:16:18,666 00:16:20,166 الذي قُطعت يده الذي قُطعت يده
226 00:16:21,208 00:16:22,666 إذا قطعها آه هو إذا قطعها آه هو
227 00:16:22,875 00:16:25,291 سأذهب إلى ماكينة الصراف الآلي الآن وأدفع لك سأذهب إلى ماكينة الصراف الآلي الآن وأدفع لك
228 00:16:27,458 00:16:28,541 السيد تشين السيد تشين
229 00:16:28,875 00:16:30,125 لا تقترب مني لا تقترب مني
230 00:16:59,875 00:17:01,458 …ماذا …ماذا
231 00:17:01,541 00:17:02,833 !قف !قف
232 00:17:02,916 00:17:04,125 !توقف عن ذلك !توقف عن ذلك
233 00:17:04,583 00:17:06,416 …بحق الجحيم؟ - …!توقف - …بحق الجحيم؟ - …!توقف -
234 00:17:06,958 00:17:07,833 تشين جيان هو تشين جيان هو
235 00:17:09,666 00:17:11,500 لماذا ضربت هوانغ شي لونغ؟ لماذا ضربت هوانغ شي لونغ؟
236 00:17:16,791 00:17:17,958 لقد صدمني أولاً لقد صدمني أولاً
237 00:17:19,500 00:17:21,041 هل ضربته أولا؟ هل ضربته أولا؟
238 00:17:22,750 00:17:24,750 أنا فقط لا أريدهم أن يتشاجروا أنا فقط لا أريدهم أن يتشاجروا
239 00:17:25,291 00:17:26,958 …لا أريدهم أن يتشاجروا …لا أريدهم أن يتشاجروا
240 00:17:27,041 00:17:29,916 ألا تعتقد أن خنقه كان كثيراً؟ ألا تعتقد أن خنقه كان كثيراً؟
241 00:17:33,416 00:17:34,666 تشين جيان هو، استمع تشين جيان هو، استمع
242 00:17:35,458 00:17:38,291 مدة إقامتك تعتمد على سلوكك مدة إقامتك تعتمد على سلوكك
243 00:17:38,708 00:17:40,541 يمكنك أن تسبب المتاعب كل يوم يمكنك أن تسبب المتاعب كل يوم
244 00:17:41,208 00:17:42,416 ولكن اسمح لي ان اقول لك ولكن اسمح لي ان اقول لك
245 00:17:42,750 00:17:45,208 ستكون هنا أكثر من أي شخص آخر ستكون هنا أكثر من أي شخص آخر
246 00:17:50,000 00:17:51,541 هل يمكننا وضع حد لهذا؟ هل يمكننا وضع حد لهذا؟
247 00:17:53,416 00:17:54,333 تشين جيان هو تشين جيان هو
248 00:17:55,041 00:17:55,958 انظر إلي انظر إلي
249 00:17:56,416 00:17:57,333 هل تستطيع؟ هل تستطيع؟
250 00:18:05,833 00:18:06,750 هوانغ شي لونغ هوانغ شي لونغ
251 00:18:06,833 00:18:07,791 هل تستطيع؟ هل تستطيع؟
252 00:18:11,458 00:18:12,500 هل تستطيع؟ هل تستطيع؟
253 00:18:18,166 00:18:20,250 اكتب بيانك، توقف عن التحديق اكتب بيانك، توقف عن التحديق
254 00:18:21,458 00:18:22,416 و انت ايضا و انت ايضا
255 00:18:22,875 00:18:24,250 تشين جيان هو، أسرع تشين جيان هو، أسرع
256 00:18:24,666 00:18:25,791 والدتك هنا والدتك هنا
257 00:18:29,708 00:18:31,916 تشين جيان هو، النافذة الخامسة تشين جيان هو، النافذة الخامسة
258 00:18:32,833 00:18:34,791 شياو شنغ شوان، النافذة الثامنة شياو شنغ شوان، النافذة الثامنة
259 00:18:43,833 00:18:46,625 ارفع الهاتف وقل رقمك واسمك ارفع الهاتف وقل رقمك واسمك
260 00:18:49,125 00:18:51,458 101896، تشين جيان هو 101896، تشين جيان هو
261 00:18:53,625 00:18:54,875 ماذا حدث لك؟ ماذا حدث لك؟
262 00:18:56,791 00:18:57,791 لا شيئ لا شيئ
263 00:18:58,291 00:18:59,666 اصطدمت بالنافذة اصطدمت بالنافذة
264 00:19:01,333 00:19:03,666 استخدم عقلك إذا كنت ستكذب استخدم عقلك إذا كنت ستكذب
265 00:19:04,833 00:19:07,666 أي نوع من النوافذ سوف يحطمك هكذا؟ أي نوع من النوافذ سوف يحطمك هكذا؟
266 00:19:13,416 00:19:14,375 …أحتاج أن أسأل …أحتاج أن أسأل
267 00:19:16,250 00:19:17,541 هل لديك اعداء هل لديك اعداء
268 00:19:19,000 00:19:20,416 هل انت مدين لأحد بالمال؟ هل انت مدين لأحد بالمال؟
269 00:19:21,375 00:19:24,166 هل هناك أي هراء لم تخبرنا به؟ هل هناك أي هراء لم تخبرنا به؟
270 00:19:24,375 00:19:25,750 عليك أن تخبرنا عليك أن تخبرنا
271 00:19:25,833 00:19:29,333 لا تتركنا جاهلين عندما يطرقون بابنا لا تتركنا جاهلين عندما يطرقون بابنا
272 00:19:30,000 00:19:31,541 كل شيء على ما يرام كل شيء على ما يرام
273 00:19:31,625 00:19:34,000 لا تستمر في إخباري بأن كل شيء على ما يرام لا تستمر في إخباري بأن كل شيء على ما يرام
274 00:19:49,833 00:19:51,083 هل تحتاج لأي شيء؟ هل تحتاج لأي شيء؟
275 00:20:01,208 00:20:02,791 …هل يمكنك شراء اثنين من …هل يمكنك شراء اثنين من
276 00:20:03,875 00:20:05,083 146 146
277 00:20:07,000 00:20:08,833 …146 - …نعم - …146 - …نعم -
278 00:20:11,000 00:20:13,500 واثنين من أزواج 904 واثنين من أزواج 904
279 00:20:14,291 00:20:16,375 904 904
280 00:20:16,708 00:20:18,541 زوجان زوجان
281 00:20:18,791 00:20:21,208 بعض المعكرونة والوجبات الخفيفة سريعة التحضير بعض المعكرونة والوجبات الخفيفة سريعة التحضير
282 00:20:22,916 00:20:24,625 أيضا، أ 428 أيضا، أ 428
283 00:20:25,583 00:20:27,333 ما هو 428؟ ما هو 428؟
284 00:20:27,791 00:20:28,791 بيض الصويا بيض الصويا
285 00:20:31,833 00:20:33,375 لماذا تريد بيض الصويا؟ لماذا تريد بيض الصويا؟
286 00:20:33,500 00:20:35,291 لم أتناولها منذ فترة لم أتناولها منذ فترة
287 00:20:36,583 00:20:37,500 كم العدد؟ كم العدد؟
288 00:20:39,791 00:20:40,666 خمسة خمسة
289 00:20:40,750 00:20:41,958 كثير جدا كثير جدا
290 00:20:42,375 00:20:43,291 سأحصل على اثنين سأحصل على اثنين
291 00:20:44,291 00:20:46,333 انظر إلى كيفية ارتباط الرقمين انظر إلى كيفية ارتباط الرقمين
292 00:20:46,416 00:20:48,083 انظر، 8 × 2 تساوي 16، أليس كذلك؟ انظر، 8 × 2 تساوي 16، أليس كذلك؟
293 00:20:48,166 00:20:50,125 سترى أن 2 × 8 هي أيضًا 16 سترى أن 2 × 8 هي أيضًا 16
294 00:20:50,208 00:20:51,250 وما إلى ذلك وهلم جرا وما إلى ذلك وهلم جرا
295 00:20:51,333 00:20:52,875 انظر، 8 × 3 تساوي 24 انظر، 8 × 3 تساوي 24
296 00:20:52,958 00:20:54,333 سترى أن 3 × 8 تساوي 24 أيضًا سترى أن 3 × 8 تساوي 24 أيضًا
297 00:20:54,416 00:20:55,875 …ذلك بالقول …ذلك بالقول
298 00:20:55,958 00:20:57,250 …هنا، انظر …هنا، انظر
299 00:20:57,708 00:20:59,583 المعلم، زيارة جيان هو قد انتهت المعلم، زيارة جيان هو قد انتهت
300 00:20:59,666 00:21:00,833 حسنا شكرا لك حسنا شكرا لك
301 00:21:01,333 00:21:02,666 اترك أغراضك هنا اترك أغراضك هنا
302 00:21:03,041 00:21:05,166 سأعيده بعد الفحص سأعيده بعد الفحص
303 00:21:08,000 00:21:09,375 هذا هو كتابك المدرسي هذا هو كتابك المدرسي
304 00:21:09,708 00:21:10,791 عندما تدخل عندما تدخل
305 00:21:10,875 00:21:13,916 ستكون في الصف الخلفي من الفصل ستكون في الصف الخلفي من الفصل
306 00:21:14,125 00:21:15,000 إنطلق إنطلق
307 00:21:17,666 00:21:18,666 بالإضافة إلى ذلك بالإضافة إلى ذلك
308 00:21:19,083 00:21:22,208 نقول 1 + 2 + 3 هو 6 نقول 1 + 2 + 3 هو 6
309 00:21:22,333 00:21:23,750 إذا قمت بتبديلها إذا قمت بتبديلها
310 00:21:23,833 00:21:25,791 …1 + 3 + 2 …1 + 3 + 2
311 00:21:26,458 00:21:27,875 احذر هناك احذر هناك
312 00:21:28,458 00:21:30,000 هوانغ، ماذا تفعل؟ هوانغ، ماذا تفعل؟
313 00:21:30,250 00:21:31,250 اجلس معتدلا اجلس معتدلا
314 00:21:31,625 00:21:32,833 عيونك إلى الأمام عيونك إلى الأمام
315 00:21:33,541 00:21:34,666 تشين، أنت أيضًا تشين، أنت أيضًا
316 00:21:34,875 00:21:36,083 التقط أشيائك التقط أشيائك
317 00:21:36,291 00:21:37,208 اجلس اجلس
318 00:21:38,083 00:21:39,208 بسرعة بسرعة
319 00:21:42,166 00:21:43,875 الجميع انظروا إلى الأمام الجميع انظروا إلى الأمام
320 00:21:48,083 00:21:49,000 آسف آسف
321 00:21:59,125 00:22:00,416 أنت تأكل القليل جدا أنت تأكل القليل جدا
322 00:22:08,583 00:22:11,250 هل مازلت غاضبا من مدرس الأدب؟ هل مازلت غاضبا من مدرس الأدب؟
323 00:22:15,708 00:22:17,958 مرحبًا، أنا قوه شياو تشن مرحبًا، أنا قوه شياو تشن
324 00:22:41,291 00:22:43,416 أحضرت أمي الكثير من الطعام اليوم أحضرت أمي الكثير من الطعام اليوم
325 00:22:43,583 00:22:45,250 لا أستطيع أن أنهيها بنفسي لا أستطيع أن أنهيها بنفسي
326 00:22:45,916 00:22:47,291 دعونا نأكله معًا دعونا نأكله معًا
327 00:22:56,041 00:22:57,458 كلوا بقدر ما تريدون كلوا بقدر ما تريدون
328 00:22:57,750 00:22:59,125 كل بأقصى ما تستطيع كل بأقصى ما تستطيع
329 00:22:59,333 00:23:00,541 لا تنم الليلة لا تنم الليلة
330 00:23:01,125 00:23:03,083 أو سألكمك حتى تتقيأ أو سألكمك حتى تتقيأ
331 00:23:35,375 00:23:36,375 6 × 1 ، 6 6 × 1 ، 6
332 00:23:38,916 00:23:40,041 6 × 2 ، 12 6 × 2 ، 12
333 00:23:42,750 00:23:44,166 6 × 3 ، 18 6 × 3 ، 18
334 00:23:46,875 00:23:48,750 6 × 4 ، 24 6 × 4 ، 24
335 00:23:50,250 00:23:51,625 6 × 5 ، 30 6 × 5 ، 30
336 00:23:53,208 00:23:54,375 6 × 6 6 × 6
337 00:23:56,125 00:23:57,250 6 × 6 6 × 6
338 00:23:58,416 00:23:59,750 36 36
339 00:24:05,833 00:24:07,375 6 × 6 ، 36 6 × 6 ، 36
340 00:24:09,375 00:24:11,125 6 × 7 6 × 7
341 00:24:11,458 00:24:12,625 40 40
342 00:24:14,041 00:24:15,458 6 × 8 6 × 8
343 00:24:18,458 00:24:19,750 6 × 8 6 × 8
344 00:24:20,750 00:24:21,916 إذا قام ستة أشخاص بشراء أكياس المخدرات منك إذا قام ستة أشخاص بشراء أكياس المخدرات منك
345 00:24:25,500 00:24:27,958 إذا قام ستة أشخاص بشراء أكياس المخدرات منك إذا قام ستة أشخاص بشراء أكياس المخدرات منك
346 00:24:28,458 00:24:29,958 واشترى كل واحد ثمانية أكياس واشترى كل واحد ثمانية أكياس
347 00:24:30,791 00:24:32,458 كم عدد الأكياس التي بعتها؟ كم عدد الأكياس التي بعتها؟
348 00:24:33,166 00:24:34,166 48 48
349 00:24:34,875 00:24:35,708 صحيح صحيح
350 00:24:36,583 00:24:39,375 "هذا ما يعنيه "6 × 8 ، 48 "هذا ما يعنيه "6 × 8 ، 48
351 00:24:41,833 00:24:43,750 لذا، إذا ضربك ثمانية أشخاص لذا، إذا ضربك ثمانية أشخاص
352 00:24:44,125 00:24:45,916 كل منهم ضربك ست مرات كل منهم ضربك ست مرات
353 00:24:46,416 00:24:48,333 كم مرة تم ضربك؟ كم مرة تم ضربك؟
354 00:24:48,416 00:24:49,875 أيضا، 48 أيضا، 48
355 00:24:51,250 00:24:52,208 الأبله الأبله
356 00:24:52,458 00:24:54,166 خمس ضربات وستكون ميت خمس ضربات وستكون ميت
357 00:24:54,625 00:24:56,416 ليست هناك حاجة للمزيد ليست هناك حاجة للمزيد
358 00:25:01,041 00:25:02,291 أنا تشين جيان هو أنا تشين جيان هو
359 00:25:03,750 00:25:05,208 الكل يناديني آه هو الكل يناديني آه هو
360 00:25:06,625 00:25:08,166 يمكنك مناداتي بـ آه هو أيضًا يمكنك مناداتي بـ آه هو أيضًا
361 00:25:29,458 00:25:30,375 قوه شياو تشن قوه شياو تشن
362 00:25:31,083 00:25:31,916 قوه شياو تشن قوه شياو تشن
363 00:25:35,250 00:25:36,791 هل يقلك شخص ما؟ هل يقلك شخص ما؟
364 00:25:38,541 00:25:39,500 لا لا
365 00:25:39,875 00:25:41,166 أنا أركب الحافلة أنا أركب الحافلة
366 00:25:43,458 00:25:44,916 هل يمكنني الركوب معك هل يمكنني الركوب معك
367 00:25:46,666 00:25:48,041 هل هو في طريقك؟ هل هو في طريقك؟
368 00:25:49,458 00:25:51,583 لا بأس، سأعود إلى المنزل لاحقًا لا بأس، سأعود إلى المنزل لاحقًا
369 00:26:00,500 00:26:02,458 مرحبًا، أنا تتشينجيان هاو مرحبًا، أنا تتشينجيان هاو
370 00:26:04,291 00:26:05,250 أنا أعلم أنا أعلم
371 00:26:06,250 00:26:07,083 كيف يحدث ذلك؟ كيف يحدث ذلك؟
372 00:26:08,208 00:26:10,166 أنت مشهور في المدرسة أنت مشهور في المدرسة
373 00:26:10,541 00:26:12,500 المعلمون يثنون عليك المعلمون يثنون عليك
374 00:26:20,750 00:26:22,000 …آخر مرة …آخر مرة
375 00:26:22,666 00:26:24,000 لقد سألتك شيئا لقد سألتك شيئا
376 00:26:24,166 00:26:25,541 لماذا لم ترد لماذا لم ترد
377 00:26:27,500 00:26:29,625 في المرة الماضية، سألت أسئلة كثيرة في المرة الماضية، سألت أسئلة كثيرة
378 00:26:30,125 00:26:31,666 لم أكن أعرف ماذا أقول لم أكن أعرف ماذا أقول
379 00:26:32,625 00:26:34,125 أنا أيضا لم أعرفك أنا أيضا لم أعرفك
380 00:26:39,041 00:26:41,000 لماذا لم أراك في الفصل؟ لماذا لم أراك في الفصل؟
381 00:26:43,416 00:26:45,333 لقد سجلت الشهر الماضي فقط لقد سجلت الشهر الماضي فقط
382 00:26:46,416 00:26:48,541 لقد أعدت الاختبار مرتين بالفعل لقد أعدت الاختبار مرتين بالفعل
383 00:26:49,291 00:26:50,666 كنت على وشك أن أتخلى عنه كنت على وشك أن أتخلى عنه
384 00:26:51,541 00:26:52,541 لكني هنا الآن لكني هنا الآن
385 00:27:06,791 00:27:08,291 أي حافلة ستركبين؟ أي حافلة ستركبين؟
386 00:27:09,333 00:27:10,333 257 257
387 00:27:19,833 00:27:22,458 ألم يذكر المعلم ذلك مؤخرًا ألم يذكر المعلم ذلك مؤخرًا
388 00:27:22,625 00:27:24,958 سيما جوانج درس عن إنقاذ طفل؟ سيما جوانج درس عن إنقاذ طفل؟
389 00:27:26,666 00:27:28,041 ذكرني فجأة ذكرني فجأة
390 00:27:28,125 00:27:31,125 قصة الشاب سيما جوانج وهو يكسر خزان المياه قصة الشاب سيما جوانج وهو يكسر خزان المياه
391 00:27:31,708 00:27:32,916 هل سمعت ذلك؟ هل سمعت ذلك؟
392 00:27:33,291 00:27:35,041 …تقصد عندما …تقصد عندما
393 00:27:35,458 00:27:36,916 سيما جوانج سيما جوانج
394 00:27:37,333 00:27:38,750 كسر خزان المياه كسر خزان المياه
395 00:27:39,416 00:27:42,833 وانقذ طفل من الغرق بداخله؟ وانقذ طفل من الغرق بداخله؟
396 00:27:43,166 00:27:44,041 لا لا
397 00:27:45,291 00:27:47,083 …في الواقع، في القصة الحقيقية …في الواقع، في القصة الحقيقية
398 00:27:49,958 00:27:53,333 كان سيما جوانج ومجموعة من الأطفال يلعبون لعبة الغميضة كان سيما جوانج ومجموعة من الأطفال يلعبون لعبة الغميضة
399 00:27:54,458 00:27:56,375 كان سيما جوانج أول من بدأ البحث كان سيما جوانج أول من بدأ البحث
400 00:27:57,625 00:27:59,833 بعد أن وجد جميع الأطفال بعد أن وجد جميع الأطفال
401 00:28:00,333 00:28:01,375 قال فجأة قال فجأة
402 00:28:02,041 00:28:03,791 "هناك طفل مازال مفقوداً" "هناك طفل مازال مفقوداً"
403 00:28:06,958 00:28:09,083 يحدق الأطفال في بعضهم البعض قائلين يحدق الأطفال في بعضهم البعض قائلين
404 00:28:09,500 00:28:11,375 لا، الجميع هنا" لا، الجميع هنا"
405 00:28:11,458 00:28:12,500 "من مفقود؟ "من مفقود؟
406 00:28:14,041 00:28:15,791 لكن سيما جوانج أصر لكن سيما جوانج أصر
407 00:28:16,625 00:28:18,625 ما زال هناك طفل مفقود ما زال هناك طفل مفقود
408 00:28:22,500 00:28:23,875 لا أحد يعرف ماذا يفعل لا أحد يعرف ماذا يفعل
409 00:28:25,000 00:28:28,375 لذلك بدأوا في البحث عن الطفل الذي تحدث عنه لذلك بدأوا في البحث عن الطفل الذي تحدث عنه
410 00:28:32,541 00:28:34,083 …بعد البحث لبرهة …بعد البحث لبرهة
411 00:28:35,208 00:28:36,750 أخيرًا، تحت الشجرة أخيرًا، تحت الشجرة
412 00:28:37,125 00:28:38,916 وجدوا خزان مياه كبير وجدوا خزان مياه كبير
413 00:28:40,625 00:28:42,833 تحمس الجميع بعد رؤية خزان المياه تحمس الجميع بعد رؤية خزان المياه
414 00:28:43,166 00:28:44,916 أشاروا إلى الخزان وقالوا أشاروا إلى الخزان وقالوا
415 00:28:45,083 00:28:47,916 "يجب أن يكون هناك" "يجب أن يكون هناك"
416 00:28:49,625 00:28:51,208 لكن سيما جوانج فقط لكن سيما جوانج فقط
417 00:28:51,541 00:28:52,750 بقي حيث كان بقي حيث كان
418 00:28:55,625 00:28:58,083 …التقط سيما جوانج …التقط سيما جوانج
419 00:28:59,916 00:29:01,041 257 257
420 00:29:23,291 00:29:24,208 وثم؟ وثم؟
421 00:29:29,666 00:29:31,041 ثم سيما جوانج ثم سيما جوانج
422 00:29:31,958 00:29:33,416 التقط صخرة كبيرة التقط صخرة كبيرة
423 00:29:34,208 00:29:35,750 وضرب خزان المياه وضرب خزان المياه
424 00:29:37,291 00:29:38,791 وانكسر خزان المياه وانكسر خزان المياه
425 00:29:39,958 00:29:42,041 لكن لم يخرج ماء لكن لم يخرج ماء
426 00:29:43,583 00:29:44,958 اندهش الجميع اندهش الجميع
427 00:29:48,750 00:29:50,750 لأنهم رأوا طفلًا صغيرًا لأنهم رأوا طفلًا صغيرًا
428 00:29:51,500 00:29:53,625 يجلس في زاوية مظلمة من الخزان يجلس في زاوية مظلمة من الخزان
429 00:29:54,708 00:29:55,916 يحدّق إلى الخارج يحدّق إلى الخارج
430 00:29:59,750 00:30:01,708 هل تعرفين من كان هذا الطفل؟ هل تعرفين من كان هذا الطفل؟
431 00:30:07,291 00:30:08,833 لقد كان سيما جوانج نفسها لقد كان سيما جوانج نفسها
432 00:30:15,833 00:30:16,750 آسف آسف
433 00:30:18,125 00:30:19,291 …لقد قلت لك …لقد قلت لك
434 00:30:19,916 00:30:21,458 هذه قصة سيئة هذه قصة سيئة
435 00:30:22,666 00:30:24,250 فاتتك الحافلة فاتتك الحافلة
436 00:30:38,166 00:30:39,000 ذاهبة الى المنزل؟ ذاهبة الى المنزل؟
437 00:30:39,083 00:30:39,916 حسنا إلى اللقاء حسنا إلى اللقاء
438 00:30:40,000 00:30:41,416 أراك لاحقا أراك لاحقا
439 00:31:06,583 00:31:07,750 لماذا أنت هنا؟ لماذا أنت هنا؟
440 00:31:11,166 00:31:12,916 أنا أبحث عن تشين جيان هو أنا أبحث عن تشين جيان هو
441 00:31:16,000 00:31:17,833 هل تعرف والدتك أنك هنا؟ هل تعرف والدتك أنك هنا؟
442 00:31:24,000 00:31:25,000 هيا تعالي هيا تعالي
443 00:31:31,791 00:31:34,791 مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات
444 00:31:41,458 00:31:42,833 إنه والد آه هو إنه والد آه هو
445 00:31:52,250 00:31:53,375 اسمها شياو يو اسمها شياو يو
446 00:31:54,125 00:31:55,333 إنها صديقة آه هو إنها صديقة آه هو
447 00:32:05,666 00:32:09,500 مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات
448 00:32:21,375 00:32:22,708 انتظري هنا لحظة انتظري هنا لحظة
449 00:32:37,791 00:32:38,833 منذ بضعة أيام منذ بضعة أيام
450 00:32:39,458 00:32:40,750 …زارتني والدتها …زارتني والدتها
451 00:32:41,708 00:32:43,333 وأخبرتني أنها حامل وأخبرتني أنها حامل
452 00:32:44,500 00:32:45,916 الطفل هو لـ آه هو الطفل هو لـ آه هو
453 00:32:49,583 00:32:52,000 …أردت أن أخبرك سابقًا، لكنها …أردت أن أخبرك سابقًا، لكنها
454 00:32:52,750 00:32:54,125 ظهرت فجأة ظهرت فجأة
455 00:32:54,666 00:32:55,583 لأي غرض؟ لأي غرض؟
456 00:32:57,250 00:32:58,625 إنها تبحث عن آه هو إنها تبحث عن آه هو
457 00:32:59,375 00:33:00,791 هل أنت مجنونة؟ هل أنت مجنونة؟
458 00:33:01,166 00:33:03,416 لم تخبريها بما فعله ابنك؟ لم تخبريها بما فعله ابنك؟
459 00:33:03,500 00:33:05,000 "إبنك؟" "إبنك؟"
460 00:33:05,125 00:33:06,791 إنه ابنك أيضًا إنه ابنك أيضًا
461 00:33:07,666 00:33:08,541 لا يهم لا يهم
462 00:33:09,708 00:33:11,833 أردت أن أخبرك شيئًا أيضًا أردت أن أخبرك شيئًا أيضًا
463 00:33:13,458 00:33:15,583 هل تعلمين أن هناك أودن الكبير؟ هل تعلمين أن هناك أودن الكبير؟
464 00:33:16,083 00:33:17,541 إنه والد أودن إنه والد أودن
465 00:33:18,333 00:33:19,958 لقد جاء لرؤيتي مؤخرًا لقد جاء لرؤيتي مؤخرًا
466 00:33:20,291 00:33:22,541 يريد منا دفع أكثر من مليون كتعويض يريد منا دفع أكثر من مليون كتعويض
467 00:33:23,625 00:33:25,291 ابنك حقا شيء كبير ابنك حقا شيء كبير
468 00:33:25,791 00:33:28,708 إنه محبوس لكن لا يزال يتعين علينا مسح مؤخرته إنه محبوس لكن لا يزال يتعين علينا مسح مؤخرته
469 00:33:28,791 00:33:30,208 هل يمكنك الهدوء؟ هل يمكنك الهدوء؟
470 00:33:30,333 00:33:31,833 لقد اكتفيت لقد اكتفيت
471 00:33:32,458 00:33:35,291 اتصلي بوالدة تلك الفتاة الآن وأرسليها إلى المنزل اتصلي بوالدة تلك الفتاة الآن وأرسليها إلى المنزل
472 00:33:37,833 00:33:38,708 شياو يو شياو يو
473 00:33:39,916 00:33:40,875 شياو يو شياو يو
474 00:33:42,041 00:33:42,958 شياو يو شياو يو
475 00:33:44,708 00:33:45,875 ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟
476 00:33:45,958 00:33:46,875 انا ذاهبة الى البيت انا ذاهبة الى البيت
477 00:33:46,958 00:33:47,791 لا تفعلي ذلك لا تفعلي ذلك
478 00:33:47,875 00:33:49,791 …ابتعدي، انا ذاهبة الي البيت - …لا تفعلي - …ابتعدي، انا ذاهبة الي البيت - …لا تفعلي -
479 00:33:49,875 00:33:51,666 الوقت متأخر، إلى أين ستذهبين؟ الوقت متأخر، إلى أين ستذهبين؟
480 00:33:51,750 00:33:53,458 …انا ذاهبة الي البيت - …توقفي عن ذلك - …انا ذاهبة الي البيت - …توقفي عن ذلك -
481 00:33:53,541 00:33:55,208 …!يكفي - …ابتعدي - …!يكفي - …ابتعدي -
482 00:33:58,083 00:34:00,416 …ماذا دهاك؟ - …ابتعدي، انا ذاهبة الي البيت - …ماذا دهاك؟ - …ابتعدي، انا ذاهبة الي البيت -
483 00:34:00,500 00:34:01,708 حسنا حسنا
484 00:34:05,208 00:34:10,625 …انا ذاهبة الي البيت …انا ذاهبة الي البيت
485 00:34:13,500 00:34:15,416 ماذا حدث بالأمس بالضبط؟ ماذا حدث بالأمس بالضبط؟
486 00:34:18,666 00:34:20,833 لقد تحدثت معها للتو عن الطفل لقد تحدثت معها للتو عن الطفل
487 00:34:23,416 00:34:26,000 سألت إذا كانت تريد التخلص منه سألت إذا كانت تريد التخلص منه
488 00:34:29,375 00:34:31,208 قالت إنها تريد الاحتفاظ به قالت إنها تريد الاحتفاظ به
489 00:34:34,125 00:34:36,500 لذلك سألتها من سيهتم بها لذلك سألتها من سيهتم بها
490 00:34:38,875 00:34:39,875 لم تتكلم لم تتكلم
491 00:34:42,583 00:34:44,083 ثم بدأنا الشجار ثم بدأنا الشجار
492 00:34:53,208 00:34:54,541 هل أخبرتك؟ هل أخبرتك؟
493 00:34:57,083 00:34:58,041 تقول لي ماذا؟ تقول لي ماذا؟
494 00:35:00,791 00:35:02,416 أنني لست والدتها أنني لست والدتها
495 00:35:13,833 00:35:15,750 …هل تتذكرين قبل عشر سنوات …هل تتذكرين قبل عشر سنوات
496 00:35:16,958 00:35:20,583 كان هناك أخبار عن حافلة سياحية اشتعلت فيها النيران على طريق سريع؟ كان هناك أخبار عن حافلة سياحية اشتعلت فيها النيران على طريق سريع؟
497 00:35:28,333 00:35:30,291 فقد العديد من الأرواح في الحريق فقد العديد من الأرواح في الحريق
498 00:35:34,583 00:35:37,125 كان من بينهم أختي وزوجها كان من بينهم أختي وزوجها
499 00:35:41,708 00:35:43,250 تركوا وراءهم طفلا تركوا وراءهم طفلا
500 00:35:45,583 00:35:46,708 كان ذلك شياو يو كان ذلك شياو يو
501 00:35:48,375 00:35:50,750 قررنا أن نربيها بأنفسنا قررنا أن نربيها بأنفسنا
502 00:35:53,083 00:35:55,291 لم يكن لدى عائلة أختي أي اعتراض لم يكن لدى عائلة أختي أي اعتراض
503 00:35:59,083 00:36:01,208 عندما كانت طفلة، كانت شياو يو لطيفًا عندما كانت طفلة، كانت شياو يو لطيفًا
504 00:36:05,500 00:36:07,333 لقد تغيرت بعد أن كبرت لقد تغيرت بعد أن كبرت
505 00:36:12,166 00:36:13,541 هل انت متزوجة؟ هل انت متزوجة؟
506 00:36:17,125 00:36:19,625 أثناء التعامل معها في السنوات القليلة الماضية أثناء التعامل معها في السنوات القليلة الماضية
507 00:36:19,708 00:36:21,250 …لم يكن لدي أي وقت …لم يكن لدي أي وقت
508 00:36:23,916 00:36:27,708 أنا لم أفكر حتى في صديقها ناهيك عن الزواج أنا لم أفكر حتى في صديقها ناهيك عن الزواج
509 00:36:33,000 00:36:34,958 …كل ما يمكنني فعله الآن …كل ما يمكنني فعله الآن
510 00:36:36,958 00:36:38,916 هو إبقاء شياو يو بجانبي … هو إبقاء شياو يو بجانبي …
511 00:36:41,208 00:36:43,208 حتى تلد حتى تلد
512 00:36:46,541 00:36:48,333 …سيكون ذلك أفضل بالنسبة لك …سيكون ذلك أفضل بالنسبة لك
513 00:36:49,708 00:36:51,083 شياو يو وأه هو شياو يو وأه هو
514 00:36:55,375 00:36:56,500 ألا تعتقدين؟ ألا تعتقدين؟
515 00:37:05,500 00:37:07,666 … انتبهي عندما أريك هذا - …حسنا وأه هو - … انتبهي عندما أريك هذا - …حسنا وأه هو -
516 00:37:07,750 00:37:09,833 سأقوم بعمل الانتفاخات في الأمام سأقوم بعمل الانتفاخات في الأمام
517 00:37:11,500 00:37:12,541 كم تبقى من الوقت؟ كم تبقى من الوقت؟
518 00:37:13,041 00:37:15,875 نكاد ننتهي لم يتبق سوى آخر اللسمات نكاد ننتهي لم يتبق سوى آخر اللسمات
519 00:37:22,958 00:37:24,000 انتبهي انتبهي
520 00:37:32,583 00:37:34,500 تريدين أن تنزليه؟ تريدين أن تنزليه؟
521 00:37:34,583 00:37:36,458 …دعيه يتدلى - …ماذا عن جانب واحد؟ - …دعيه يتدلى - …ماذا عن جانب واحد؟ -
522 00:37:36,541 00:37:37,458 …لا - …دعيه يتدلى - …لا - …دعيه يتدلى -
523 00:37:37,541 00:37:38,416 …حسنا …حسنا
524 00:37:54,416 00:37:55,333 شياو يو شياو يو
525 00:37:56,166 00:37:57,583 ما الذي تحدقين به؟ ما الذي تحدقين به؟
526 00:37:58,416 00:37:59,875 ساعدي في إحضار هذه ساعدي في إحضار هذه
527 00:38:00,708 00:38:01,625 الجو حار الجو حار
528 00:38:10,958 00:38:12,916 اسحبيها للأعلى، الحقيبة هناك اسحبيها للأعلى، الحقيبة هناك
529 00:38:13,208 00:38:14,708 اسحبي الأنبوب اسحبي الأنبوب
530 00:38:14,916 00:38:16,208 لا تجعليه يتشابك لا تجعليه يتشابك
531 00:38:16,333 00:38:19,000 اضبط المقعد ومسند الرأس وافحص حزام المقعد اضبط المقعد ومسند الرأس وافحص حزام المقعد
532 00:38:19,083 00:38:20,166 تحقق من المرايا تحقق من المرايا
533 00:38:20,250 00:38:22,958 افحص مرآة الجانب الأيسر، مرآة الجانب الأيمن افحص مرآة الجانب الأيسر، مرآة الجانب الأيمن
534 00:38:29,250 00:38:30,166 قم بتشغيل السيارة قم بتشغيل السيارة
535 00:38:32,958 00:38:34,083 هناك عقبة أمامنا هناك عقبة أمامنا
536 00:38:34,333 00:38:35,916 الفاحص يطلب الالتفاف الفاحص يطلب الالتفاف
537 00:38:36,000 00:38:36,958 إشارة التفاف إشارة التفاف
538 00:38:37,041 00:38:38,291 استعد لتغيير المسارات استعد لتغيير المسارات
539 00:38:38,583 00:38:41,583 انظر 90 درجة في كل اتجاه تأكد من عدم اقتراب أي سيارات انظر 90 درجة في كل اتجاه تأكد من عدم اقتراب أي سيارات
540 00:38:41,666 00:38:42,791 تغيير المسارات تغيير المسارات
541 00:38:42,875 00:38:44,250 تم تغيير المسارات تم تغيير المسارات
542 00:38:44,333 00:38:45,875 سيدي، تمهل سيدي، تمهل
543 00:38:45,958 00:38:47,791 نحن لا نقود مسيرة نحن لا نقود مسيرة
544 00:38:48,708 00:38:50,541 منذ متى وأنت تقود؟ منذ متى وأنت تقود؟
545 00:38:50,625 00:38:51,750 خمسة عشر عاما خمسة عشر عاما
546 00:38:52,791 00:38:54,625 …كم عمرك؟ - …سبعه وعشرين - …كم عمرك؟ - …سبعه وعشرين -
547 00:38:56,041 00:38:58,291 هل بدأت القيادة في الثالثة عشر؟ هل بدأت القيادة في الثالثة عشر؟
548 00:38:58,500 00:38:59,333 نعم نعم
549 00:38:59,958 00:39:01,833 لماذا الانتظار حتى الآن لمحاولة الحصول على ترخيص؟ لماذا الانتظار حتى الآن لمحاولة الحصول على ترخيص؟
550 00:39:02,125 00:39:04,125 لم يكن لدي الوقت لأخذ الاختبار لم يكن لدي الوقت لأخذ الاختبار
551 00:39:04,750 00:39:06,000 ماذا تعمل؟ ماذا تعمل؟
552 00:39:06,291 00:39:08,291 أنا في فريق التنظيف في سيتي هول أنا في فريق التنظيف في سيتي هول
553 00:39:08,833 00:39:10,208 حسنًا، لا تقل المزيد حسنًا، لا تقل المزيد
554 00:39:10,583 00:39:12,541 انعطف يسارًا عند المعبر انعطف يسارًا عند المعبر
555 00:39:21,875 00:39:22,833 السيد تشين السيد تشين
556 00:39:22,916 00:39:24,875 هل فكرت أكثر هل فكرت أكثر
557 00:39:24,958 00:39:26,791 بما قلته في المرة السابقة؟ بما قلته في المرة السابقة؟
558 00:39:27,000 00:39:28,041 أي مزيد من التفكير؟ أي مزيد من التفكير؟
559 00:39:28,458 00:39:31,291 حوالي 15 مليون حوالي 15 مليون
560 00:39:32,750 00:39:34,666 لقد فكرت فيه كثيرًا لقد فكرت فيه كثيرًا
561 00:39:34,750 00:39:36,583 وأنا لن أدفع لك سنتًا وأنا لن أدفع لك سنتًا
562 00:39:38,041 00:39:40,250 ارحمنا قليلا ارحمنا قليلا
563 00:39:40,500 00:39:43,041 لماذا لم تعتني بابنك بشكل صحيح؟ لماذا لم تعتني بابنك بشكل صحيح؟
564 00:39:43,708 00:39:47,083 كان يجب أن تعلم أن هذا يمكن أن يحدث إذا تركته يعبث كان يجب أن تعلم أن هذا يمكن أن يحدث إذا تركته يعبث
565 00:39:48,083 00:39:50,083 ماذا لو تركناه هو القاضي؟ ماذا لو تركناه هو القاضي؟
566 00:39:51,625 00:39:54,291 هل تسمح لشخص غريب أن يكون هو القاضي على هذا؟ بحق الجحيم؟ هل تسمح لشخص غريب أن يكون هو القاضي على هذا؟ بحق الجحيم؟
567 00:39:55,291 00:39:57,083 لقد ركبت سيارتي اللعينة لقد ركبت سيارتي اللعينة
568 00:39:58,083 00:39:59,541 أردت أن أتجاهلك أردت أن أتجاهلك
569 00:40:00,375 00:40:01,750 لا تدفع حظك لا تدفع حظك
570 00:40:03,000 00:40:03,875 اركن السيارة اركن السيارة
571 00:40:11,625 00:40:12,541 اخرج اخرج
572 00:40:17,625 00:40:18,541 ليس انت ليس انت
573 00:40:26,708 00:40:27,583 أنت أنت
574 00:40:28,500 00:40:29,458 …اخرج …اخرج
575 00:40:40,458 00:40:42,458 لن تحصل على سنت مني لن تحصل على سنت مني
576 00:40:47,000 00:40:48,250 سأذهب إلى رئيسك في العمل سأذهب إلى رئيسك في العمل
577 00:40:48,333 00:40:49,833 سأخبره بكل شيء سأخبره بكل شيء
578 00:40:51,000 00:40:53,458 أنا مواطن صالح يحميه القانون أنا مواطن صالح يحميه القانون
579 00:40:54,208 00:40:56,541 أصدرت المحكمة حكمها، تم التنفيذ أصدرت المحكمة حكمها، تم التنفيذ
580 00:40:57,208 00:40:59,541 لذا، اذهب وخذه من عائلة رادش لذا، اذهب وخذه من عائلة رادش
581 00:41:00,666 00:41:02,416 إذا كانت أسرتهم تعاني من مشاكل إذا كانت أسرتهم تعاني من مشاكل
582 00:41:02,500 00:41:03,958 إذن كن مواطنًا صالحًا إذن كن مواطنًا صالحًا
583 00:41:04,250 00:41:06,416 وساعدهم في العثور على المساعدة القانونية وساعدهم في العثور على المساعدة القانونية
584 00:41:08,708 00:41:10,625 آه، كيف يمكنك أن تقول مثل هذه الأشياء؟ آه، كيف يمكنك أن تقول مثل هذه الأشياء؟
585 00:41:11,166 00:41:12,541 …انتظر، شيء آخر …انتظر، شيء آخر
586 00:41:13,333 00:41:16,291 لا يهم إذا ذهبت إلى رئيسي أو أي شخص آخر لا يهم إذا ذهبت إلى رئيسي أو أي شخص آخر
587 00:41:17,041 00:41:18,000 هذا عديم الجدوى هذا عديم الجدوى
588 00:41:27,625 00:41:28,791 مهلا مهلا
589 00:41:30,375 00:41:32,791 كيف يمكنك قول مثل هذه الأشياء؟ كيف يمكنك قول مثل هذه الأشياء؟
590 00:42:19,625 00:42:20,500 أمي أمي
591 00:42:20,791 00:42:21,916 ماذا دهاك؟ ماذا دهاك؟
592 00:42:24,541 00:42:25,625 كل شيء على ما يرام كل شيء على ما يرام
593 00:42:28,583 00:42:30,250 لا تقولي كل شيء على ما يرام لا تقولي كل شيء على ما يرام
594 00:42:31,291 00:42:33,125 أعلم أن هناك خطأ ما أعلم أن هناك خطأ ما
595 00:42:39,541 00:42:41,416 شياو يو لديها زيارة قبل الولادة غدا شياو يو لديها زيارة قبل الولادة غدا
596 00:42:42,041 00:42:43,375 أنا مشغولة أنا مشغولة
597 00:42:44,708 00:42:46,375 خالتها ليست في تايبيه خالتها ليست في تايبيه
598 00:42:48,083 00:42:50,083 طلبت من والدك أن يأخذها طلبت من والدك أن يأخذها
599 00:42:50,916 00:42:54,000 اعتقدت أنه يمكنهم …التعرف على بعضهم البعض بشكل أفضل اعتقدت أنه يمكنهم …التعرف على بعضهم البعض بشكل أفضل
600 00:42:55,458 00:42:56,833 لكن والدك غضب لكن والدك غضب
601 00:43:04,416 00:43:05,750 يمكنني أخذ شياو يو يمكنني أخذ شياو يو
602 00:43:08,541 00:43:09,833 ليس لديك فصل؟ ليس لديك فصل؟
603 00:43:10,583 00:43:13,041 كل شيء على ما يرام سأظهر فقط خلال الفترة الثانية كل شيء على ما يرام سأظهر فقط خلال الفترة الثانية
604 00:43:14,083 00:43:15,208 اذهبي إلى الفراش الآن يا أمي اذهبي إلى الفراش الآن يا أمي
605 00:43:33,166 00:43:34,125 مرحبا مرحبا
606 00:43:35,916 00:43:37,000 هل يمكنني الدخول؟ هل يمكنني الدخول؟
607 00:43:38,375 00:43:39,291 نعم نعم
608 00:43:47,208 00:43:48,333 ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟
609 00:43:50,791 00:43:52,750 أنا أتدرب على عمل الضفائر أنا أتدرب على عمل الضفائر
610 00:43:58,708 00:44:00,958 دخلت العمة والعم في معركة كبيرة دخلت العمة والعم في معركة كبيرة
611 00:44:02,708 00:44:04,041 سوف تعتادين عليه سوف تعتادين عليه
612 00:44:07,208 00:44:09,416 هل يمكنني اصطحابك إلى زيارة ما قبل الولادة؟ هل يمكنني اصطحابك إلى زيارة ما قبل الولادة؟
613 00:44:10,791 00:44:11,708 حسنا حسنا
614 00:44:17,333 00:44:18,958 أو هل تريدين رؤية آه هو؟ أو هل تريدين رؤية آه هو؟
615 00:44:24,458 00:44:25,833 هل تريدين رؤيته؟ هل تريدين رؤيته؟
616 00:44:28,541 00:44:29,375 هل استطيع؟ هل استطيع؟
617 00:44:31,583 00:44:32,458 تستطيعين تستطيعين
618 00:44:36,541 00:44:39,166 إذا علمت العمة، هل ستغضب؟ إذا علمت العمة، هل ستغضب؟
619 00:44:41,458 00:44:43,333 لا تدعيها تكتشف، إذن لا تدعيها تكتشف، إذن
620 00:44:47,125 00:44:48,083 احذر احذر
621 00:44:58,958 00:44:59,875 أغلقه أغلقه
622 00:45:08,625 00:45:09,458 واحد واحد
623 00:45:09,541 00:45:10,375 واحد واحد
624 00:45:10,458 00:45:12,250 واحد اثنان واحد واحد اثنان واحد
625 00:45:12,333 00:45:13,750 واحد اثنان واحد اثنان
626 00:45:14,291 00:45:15,833 "قل "واحد "قل "واحد
627 00:45:16,125 00:45:16,958 اثنان اثنان
628 00:45:17,041 00:45:17,875 ثلاثة ثلاثة
629 00:45:17,958 00:45:18,791 أربعة أربعة
630 00:45:19,000 00:45:19,916 واحد اثنان واحد اثنان
631 00:45:20,000 00:45:20,833 ثلاثة، أربعة ثلاثة، أربعة
632 00:45:20,916 00:45:21,791 واحد اثنان واحد اثنان
633 00:45:21,875 00:45:22,708 ثلاثة، أربعة ثلاثة، أربعة
634 00:45:22,791 00:45:25,208 …واحد اثنين ثلاثة - …اربعة - …واحد اثنين ثلاثة - …اربعة -
635 00:45:26,000 00:45:26,958 مرة أخرى مرة أخرى
636 00:45:27,041 00:45:28,166 بصوت أعلى بصوت أعلى
637 00:45:29,833 00:45:30,791 واحد واحد
638 00:45:30,875 00:45:31,708 واحد واحد
639 00:45:31,791 00:45:32,666 واحد اثنان واحد اثنان
640 00:45:32,750 00:45:34,958 واحد، واحد، اثنان واحد، واحد، اثنان
641 00:45:35,583 00:45:36,916 واحد اثنان واحد اثنان
642 00:45:43,625 00:45:45,250 …مرحبا - …كيف يمكنني مساعدتك؟ - …مرحبا - …كيف يمكنني مساعدتك؟ -
643 00:45:45,458 00:45:46,916 نرغب في ترتيب لقاء نرغب في ترتيب لقاء
644 00:45:47,375 00:45:48,583 اسم الحدث؟ اسم الحدث؟
645 00:45:49,083 00:45:50,083 تشين جيان هو تشين جيان هو
646 00:45:50,583 00:45:51,791 ما هي علاقتك؟ ما هي علاقتك؟
647 00:45:52,875 00:45:53,916 انا اخوه انا اخوه
648 00:45:54,541 00:45:55,583 وهذه السيدة؟ وهذه السيدة؟
649 00:45:59,458 00:46:00,791 صديقته صديقته
650 00:46:01,750 00:46:05,375 لا يمكن للصديقات التقدم للزيارات إنها ليست من أفراد العائلة لا يمكن للصديقات التقدم للزيارات إنها ليست من أفراد العائلة
651 00:46:11,958 00:46:14,208 آسف، لكننا أتينا من تايبيه آسف، لكننا أتينا من تايبيه
652 00:46:14,375 00:46:16,875 هل يمكننا أن نطلب منك أن تكون أكثر تساهلاً؟ هل يمكننا أن نطلب منك أن تكون أكثر تساهلاً؟
653 00:46:17,583 00:46:18,750 أنا آسف، لا استطيع أنا آسف، لا استطيع
654 00:46:18,833 00:46:20,625 هذه قواعد مؤسسية هذه قواعد مؤسسية
655 00:46:21,875 00:46:22,875 حسنا شكرا لك حسنا شكرا لك
656 00:46:26,583 00:46:28,875 أنا آسف لأنني لم أتحقق مسبقًا أنا آسف لأنني لم أتحقق مسبقًا
657 00:46:31,458 00:46:33,958 هل يجب أن نذهب ونعود في المرة القادمة؟ هل يجب أن نذهب ونعود في المرة القادمة؟
658 00:46:36,041 00:46:38,208 إنها ليست مشكلة، انت اذهب الى الداخل إنها ليست مشكلة، انت اذهب الى الداخل
659 00:46:42,333 00:46:43,208 ما هذا؟ ما هذا؟
660 00:46:46,000 00:46:47,208 سأدخل لوحدي سأدخل لوحدي
661 00:46:47,416 00:46:49,333 حسنًا، تعال بنفسك، إذن حسنًا، تعال بنفسك، إذن
662 00:46:59,666 00:47:01,375 تشو تشنغ لونغ، النافذة الخامسة تشو تشنغ لونغ، النافذة الخامسة
663 00:47:01,458 00:47:03,083 تشين جيان هو، النافذة السابعة تشين جيان هو، النافذة السابعة
664 00:47:17,083 00:47:19,875 ارفع الهاتف وقل رقمك واسمك ارفع الهاتف وقل رقمك واسمك
665 00:47:22,166 00:47:24,208 101896، تشين جيان هو 101896، تشين جيان هو
666 00:47:28,208 00:47:29,333 لماذا أنت هنا؟ لماذا أنت هنا؟
667 00:47:32,416 00:47:34,916 كنت آخذ شياو يو لزيارة ما قبل الولادة كنت آخذ شياو يو لزيارة ما قبل الولادة
668 00:47:35,208 00:47:37,166 سألتها إذا كانت تريد رؤيتك سألتها إذا كانت تريد رؤيتك
669 00:47:37,333 00:47:39,125 …إذن جئنا - زيارات ما قبل الولادة؟ - …إذن جئنا - زيارات ما قبل الولادة؟ -
670 00:47:41,250 00:47:42,291 أنت لا تعرف؟ أنت لا تعرف؟
671 00:47:43,416 00:47:45,125 شياو يو ستلد بعد شهرين إلى ثلاثة أشهر شياو يو ستلد بعد شهرين إلى ثلاثة أشهر
672 00:47:45,208 00:47:46,416 أمي لم تخبرك؟ أمي لم تخبرك؟
673 00:47:46,583 00:47:47,416 اللعنة اللعنة
674 00:47:49,041 00:47:50,875 جيان هو، تحكم في عواطفك جيان هو، تحكم في عواطفك
675 00:47:50,958 00:47:52,916 أو سيتم إنهاء الزيارة أو سيتم إنهاء الزيارة
676 00:47:55,541 00:47:56,791 أين شياو يو الآن؟ أين شياو يو الآن؟
677 00:47:58,708 00:48:00,875 إنها بالخارج، هي لا تستطيع الدخول إنها بالخارج، هي لا تستطيع الدخول
678 00:48:02,208 00:48:04,291 لقد جاءت أمي بالفعل مليون مرة لقد جاءت أمي بالفعل مليون مرة
679 00:48:04,750 00:48:07,416 بدا الأمر وكأنها تريد أن تقول شيئًا، لكنها لم تفعل بدا الأمر وكأنها تريد أن تقول شيئًا، لكنها لم تفعل
680 00:48:07,500 00:48:09,333 أنت لم تقل أي شيء أيضًا أنت لم تقل أي شيء أيضًا
681 00:48:09,708 00:48:12,625 أمي اكتشفت ذلك فقط لأن أحدهم أحضرها إلى منزلنا أمي اكتشفت ذلك فقط لأن أحدهم أحضرها إلى منزلنا
682 00:48:13,083 00:48:15,375 بقيت أمي صامتة حتى لا تسبب لك القلق بقيت أمي صامتة حتى لا تسبب لك القلق
683 00:48:15,958 00:48:17,041 …لكن لماذا …لكن لماذا
684 00:48:17,125 00:48:19,291 …توقف - هل كنت تحاول تجنب مشاكلك؟ - …توقف - هل كنت تحاول تجنب مشاكلك؟ -
685 00:48:19,375 00:48:21,125 …لماذا أنت هنا؟ …أو ألا تهتم؟ …لماذا أنت هنا؟ …أو ألا تهتم؟
686 00:48:21,208 00:48:23,708 لقد جررتها إلى هنا، لكني لا أستطيع رؤيتها لقد جررتها إلى هنا، لكني لا أستطيع رؤيتها
687 00:48:24,166 00:48:26,625 لماذا أنت من تخبرني بهذا وليس أمي؟ لماذا أنت من تخبرني بهذا وليس أمي؟
688 00:48:26,708 00:48:28,875 جيان هو، هل يمكنك أن تهدأ؟ …تشن … جيان هو، هل يمكنك أن تهدأ؟ …تشن …
689 00:48:28,958 00:48:31,666 أنا هنا الآن لا أستطيع فعل أي شيء، كما تعلم أنا هنا الآن لا أستطيع فعل أي شيء، كما تعلم
690 00:48:32,916 00:48:34,458 جيان هو، توقف عن الكلام جيان هو، توقف عن الكلام
691 00:48:35,500 00:48:37,250 زيارتك قد انتهت زيارتك قد انتهت
692 00:48:42,458 00:48:43,333 آه وين آه وين
693 00:48:43,458 00:48:44,291 آه وين آه وين
694 00:48:44,541 00:48:45,625 ما هذه الرائحة؟ ما هذه الرائحة؟
695 00:48:45,750 00:48:49,208 كان أحدهم يقود شاحنة الصرف الصحي ويرش القاذورات في كل مكان كان أحدهم يقود شاحنة الصرف الصحي ويرش القاذورات في كل مكان
696 00:48:49,291 00:48:50,666 الرئيس غاضب الرئيس غاضب
697 00:48:50,833 00:48:53,250 ما علاقة ذلك بي؟ - لقد جاء إلى هنا من أجلك - ما علاقة ذلك بي؟ - لقد جاء إلى هنا من أجلك -
698 00:48:53,333 00:48:54,375 اذهب والق نظرة اذهب والق نظرة
699 00:49:06,708 00:49:07,666 أين هو؟ أين هو؟
700 00:49:08,458 00:49:09,916 أين هو؟ أين هو؟
701 00:49:10,000 00:49:13,291 دي إيه تشان للبناء دي إيه تشان للبناء
702 00:49:13,833 00:49:14,750 مقرف مقرف
703 00:49:15,041 00:49:16,083 نتن مثل الجحيم نتن مثل الجحيم
704 00:49:16,166 00:49:17,250 تعال الى هنا تعال الى هنا
705 00:49:18,375 00:49:19,291 آه وين آه وين
706 00:49:19,666 00:49:20,583 انظر انظر
707 00:49:21,083 00:49:23,875 تم قيادة هذه الشاحنة هنا في وقت سابق من هذا الصباح تم قيادة هذه الشاحنة هنا في وقت سابق من هذا الصباح
708 00:49:23,958 00:49:24,833 …غريب …غريب
709 00:49:24,916 00:49:26,208 لا أحد رأى ذلك يحدث لا أحد رأى ذلك يحدث
710 00:49:26,416 00:49:28,750 عندما اكتشفت ذلك، كان الوقت قد فات عندما اكتشفت ذلك، كان الوقت قد فات
711 00:49:28,833 00:49:30,750 تم رشه في كل مكان تم رشه في كل مكان
712 00:49:31,291 00:49:33,833 اكتشفت لاحقًا أنه اقتحم المكان هنا من أجلك اكتشفت لاحقًا أنه اقتحم المكان هنا من أجلك
713 00:49:33,916 00:49:35,250 ماذا يجب أن نفعل الآن؟ ماذا يجب أن نفعل الآن؟
714 00:49:37,083 00:49:40,791 في ذلك اليوم، تقطعت بهم السبل بي في تلك المقبرة على الجبل في ذلك اليوم، تقطعت بهم السبل بي في تلك المقبرة على الجبل
715 00:49:41,791 00:49:46,500 مشيت ومشيت حتى حلول الليل لم أتمكن من العثور على طريق لأسفل مشيت ومشيت حتى حلول الليل لم أتمكن من العثور على طريق لأسفل
716 00:49:46,583 00:49:47,833 أنت متوحش أنت متوحش
717 00:49:48,291 00:49:50,125 لماذا لم تتصل بالشرطة؟ لماذا لم تتصل بالشرطة؟
718 00:49:50,208 00:49:51,750 اتصلت اتصلت
719 00:49:51,833 00:49:53,250 …إنهم في مكان ما …إنهم في مكان ما
720 00:49:54,416 00:49:55,916 تناول الافطار تناول الافطار
721 00:49:56,000 00:49:59,333 قالوا أن نتصل بهم عندما تكون حياة شخص ما في خطر قالوا أن نتصل بهم عندما تكون حياة شخص ما في خطر
722 00:49:59,833 00:50:00,750 ماذا الآن؟ ماذا الآن؟
723 00:50:01,041 00:50:02,416 الآن اعتني بهذا الآن اعتني بهذا
724 00:50:04,583 00:50:06,375 ضع خرطومك الآن ضع خرطومك الآن
725 00:50:07,291 00:50:08,958 أخرج الشاحنة من هنا أخرج الشاحنة من هنا
726 00:50:09,333 00:50:11,750 دعنا نتحدث عن هذا في المكتب دعنا نتحدث عن هذا في المكتب
727 00:50:12,208 00:50:14,625 …ماذا هناك ليقال؟ ما لم توافق …ماذا هناك ليقال؟ ما لم توافق
728 00:50:14,916 00:50:16,916 خلاف ذلك، ليس هناك ما يقال خلاف ذلك، ليس هناك ما يقال
729 00:50:17,000 00:50:18,666 أليس هذا إكراه؟ أليس هذا إكراه؟
730 00:50:23,750 00:50:25,666 عليك أن تعطيني المال اليوم عليك أن تعطيني المال اليوم
731 00:50:25,833 00:50:28,166 بدون المال، سأبقى هنا بدون المال، سأبقى هنا
732 00:50:28,333 00:50:30,375 أنا أخبرك، لن أغادر أنا أخبرك، لن أغادر
733 00:50:30,458 00:50:31,333 لا تنسى لا تنسى
734 00:50:31,416 00:50:34,375 أن ابنك هو الذي قطع يد ابني أن ابنك هو الذي قطع يد ابني
735 00:50:35,166 00:50:37,000 كيف لا تكون مسؤولا؟ كيف لا تكون مسؤولا؟
736 00:50:38,291 00:50:39,583 …مديرك …مديرك
737 00:50:39,666 00:50:40,708 …رئيس …رئيس
738 00:50:40,791 00:50:42,166 ألست الرئيس؟ ألست الرئيس؟
739 00:50:44,583 00:50:45,916 عليك أن تقرر ماذا تفعل عليك أن تقرر ماذا تفعل
740 00:50:50,416 00:50:51,291 …آه وين …آه وين
741 00:50:52,083 00:50:53,750 كم من المال يريد؟ كم من المال يريد؟
742 00:50:56,083 00:50:58,375 ابني لم يقطع يد طفله ابني لم يقطع يد طفله
743 00:50:59,708 00:51:01,083 دعنا لا ندخل في ذلك دعنا لا ندخل في ذلك
744 00:51:01,708 00:51:05,041 بصراحة يجب أيضًا تحميل ابنك المسؤولية بصراحة يجب أيضًا تحميل ابنك المسؤولية
745 00:51:06,083 00:51:08,583 إذا لم تدفع فسوف يجلب لك المزيد من المشاكل إذا لم تدفع فسوف يجلب لك المزيد من المشاكل
746 00:51:08,916 00:51:10,958 سننتهي في النهاية سننتهي في النهاية
747 00:51:12,708 00:51:13,625 وماذا عن المحكمة؟ وماذا عن المحكمة؟
748 00:51:13,916 00:51:15,166 ماذا كان الحكم؟ ماذا كان الحكم؟
749 00:51:15,875 00:51:16,916 يريد 15 مليون يريد 15 مليون
750 00:51:19,958 00:51:21,166 أليس هذا كثيرا؟ أليس هذا كثيرا؟
751 00:51:23,375 00:51:26,625 سأتحدث معه حول الأمر وأرى ما إذا كان 600000 كافيًا سأتحدث معه حول الأمر وأرى ما إذا كان 600000 كافيًا
752 00:51:27,458 00:51:29,125 ليس لدي أيضًا 600000 ليس لدي أيضًا 600000
753 00:51:30,666 00:51:32,750 إذا كنت تريد الحقيقة، فقل له 200000 إذا كنت تريد الحقيقة، فقل له 200000
754 00:51:32,833 00:51:34,458 سآخذها في ثلاثة أيام سآخذها في ثلاثة أيام
755 00:51:35,333 00:51:36,458 هذا قليل جدا هذا قليل جدا
756 00:51:37,750 00:51:39,791 مبلغ 200000 يفي بالتزاماتي الأخلاقية مبلغ 200000 يفي بالتزاماتي الأخلاقية
757 00:51:39,875 00:51:43,875 قل له أن يحصل على الالتزام القانوني المتبقي من عائلة رادش قل له أن يحصل على الالتزام القانوني المتبقي من عائلة رادش
758 00:53:50,041 00:53:50,916 من هذا؟ من هذا؟
759 00:53:51,000 00:53:52,708 تشانغ، من الطابق الرابع تشانغ، من الطابق الرابع
760 00:53:58,583 00:53:59,541 السيد تشين السيد تشين
761 00:53:59,875 00:54:01,000 أعلم أن الوقت متأخر أعلم أن الوقت متأخر
762 00:54:01,333 00:54:02,833 لكن هناك شخص ما في الطابق السفلي لكن هناك شخص ما في الطابق السفلي
763 00:54:02,916 00:54:05,541 إنه يشبه ابنك هل يمكنك المجيء والرؤية؟ إنه يشبه ابنك هل يمكنك المجيء والرؤية؟
764 00:54:36,666 00:54:38,083 هذا ليس أه هو هذا ليس أه هو
765 00:54:40,833 00:54:43,250 هذا ليس أه هو هذا ليس أه هو
766 00:55:02,333 00:55:04,000 هذا ليس أه هو هذا ليس أه هو
767 00:57:40,416 00:57:44,125 كوني هادئة ومحترمة كوني هادئة ومحترمة
768 00:57:44,833 00:57:45,750 السيدة تشين السيدة تشين
769 00:57:46,500 00:57:48,666 أنا شياو زين، لقد اتصلت بك في وقت سابق أنا شياو زين، لقد اتصلت بك في وقت سابق
770 00:57:54,625 00:57:56,208 انتظريني في السيارة انتظريني في السيارة
771 00:57:58,500 00:58:00,166 كيف عرفتم بعضكم البعض؟ كيف عرفتم بعضكم البعض؟
772 00:58:03,500 00:58:05,916 كنا في نفس الفصل في مدرسة كرام كنا في نفس الفصل في مدرسة كرام
773 00:58:08,041 00:58:09,750 هل رأيتم بعضكما البعض كثيرا؟ هل رأيتم بعضكما البعض كثيرا؟
774 00:58:12,708 00:58:14,125 للحظات للحظات
775 00:58:14,958 00:58:16,625 غالبًا ما كان يرافقني إلى المنزل غالبًا ما كان يرافقني إلى المنزل
776 00:58:23,708 00:58:25,666 متى التقيتما آخر مرة؟ متى التقيتما آخر مرة؟
777 00:58:29,041 00:58:30,541 السبت الماضي السبت الماضي
778 00:58:31,458 00:58:33,125 ذهبنا إلى حديقة الحيوان معًا ذهبنا إلى حديقة الحيوان معًا
779 00:58:37,000 00:58:38,250 حديقة الحيوان؟ حديقة الحيوان؟
780 00:58:41,166 00:58:43,125 هل بدا مختلفًا بأي شكل من الأشكال؟ هل بدا مختلفًا بأي شكل من الأشكال؟
781 00:58:46,583 00:58:48,958 …الشعور الذي أعطاني إياه في ذلك اليوم …الشعور الذي أعطاني إياه في ذلك اليوم
782 00:58:50,083 00:58:51,541 كان نفس الشيء كالعادة كان نفس الشيء كالعادة
783 00:58:52,708 00:58:54,333 كان جيدًا جدًا للناس كان جيدًا جدًا للناس
784 00:58:54,958 00:58:56,583 …في بعض الأحيان بدا الأمر وكأنه …في بعض الأحيان بدا الأمر وكأنه
785 00:58:58,291 00:59:00,750 أعطى كل الخير للآخرين أعطى كل الخير للآخرين
786 00:59:01,166 00:59:03,291 ونسي أن يحتفظ بأي شيء لنفسه ونسي أن يحتفظ بأي شيء لنفسه
787 00:59:05,583 00:59:07,083 في الطريق الى البيت في الطريق الى البيت
788 00:59:08,250 00:59:09,375 …سألني …سألني
789 00:59:10,875 00:59:14,958 برأيك" "ما هو أعدل شيء في العالم؟ برأيك" "ما هو أعدل شيء في العالم؟
790 00:59:18,958 00:59:21,291 هل هو شيء حي؟ هل هو شيء حي؟
791 00:59:23,208 00:59:24,666 "قال إنها "الشمس "قال إنها "الشمس
792 00:59:27,708 00:59:29,375 لم يخبرني لماذا لم يخبرني لماذا
793 00:59:31,458 00:59:32,666 لقد ضحك للتو لقد ضحك للتو
794 00:59:35,583 00:59:36,583 وثم؟ وثم؟
795 00:59:41,541 00:59:42,583 ثم ثم
796 00:59:43,291 00:59:45,250 لم نلتقي مرة أخرى بعد ذلك لم نلتقي مرة أخرى بعد ذلك
797 00:59:48,458 00:59:49,416 لماذا؟ لماذا؟
798 00:59:53,083 00:59:55,000 لم يعد يأتي إلى الفصل بعد الآن لم يعد يأتي إلى الفصل بعد الآن
799 00:59:57,583 00:59:59,125 لقد راسلته لقد راسلته
800 01:00:00,083 01:00:01,250 لم يرد لم يرد
801 01:00:09,208 01:00:10,708 كيف يمكن لذلك ان يحدث؟ كيف يمكن لذلك ان يحدث؟
802 01:00:15,791 01:00:18,916 ما زلت أراه كل يوم …يغادر المنزل مبكرًا ما زلت أراه كل يوم …يغادر المنزل مبكرًا
803 01:00:22,166 01:00:23,791 ويعود إلى المنزل في وقت متأخر جدًا ويعود إلى المنزل في وقت متأخر جدًا
804 01:00:26,375 01:00:27,375 …اعتقدت …اعتقدت
805 01:00:29,250 01:00:30,958 أنه كان يذهب إلى فصوله أنه كان يذهب إلى فصوله
806 01:00:36,166 01:00:38,583 …في اليوم الذي حدث فيه …في اليوم الذي حدث فيه
807 01:00:41,041 01:00:43,375 فجأة أرسل لي رسالة فجأة أرسل لي رسالة
808 01:00:46,333 01:00:47,541 ما الرسالة؟ ما الرسالة؟
809 01:00:50,458 01:00:52,041 لم تريها؟ لم تريها؟
810 01:00:56,333 01:01:00,208 قام بحذف جميع الرسائل والسجلات بالكامل قام بحذف جميع الرسائل والسجلات بالكامل
811 01:01:01,041 01:01:02,750 من هاتفه المحمول من هاتفه المحمول
812 01:01:06,333 01:01:08,541 …رتب غرفته أيضًا …رتب غرفته أيضًا
813 01:01:11,541 01:01:13,541 وكأنه لا يريد أن يزعجنا وكأنه لا يريد أن يزعجنا
814 01:01:19,708 01:01:22,041 هل تستطيعين أن ترسلي لي الرسالة؟ هل تستطيعين أن ترسلي لي الرسالة؟
815 01:01:27,166 01:01:28,750 السيدة تشين، أنا آسفة السيدة تشين، أنا آسفة
816 01:01:32,458 01:01:33,958 …أنا في الحقيقه …أنا في الحقيقه
817 01:01:34,041 01:01:37,125 لا أعرف حقًا لماذا سارت الأمور على هذا النحو لا أعرف حقًا لماذا سارت الأمور على هذا النحو
818 01:01:49,958 01:01:51,583 هل كنت صديقته؟ هل كنت صديقته؟
819 01:01:58,916 01:01:59,916 انا لا اعرف انا لا اعرف
820 01:02:03,916 01:02:05,541 لكنني كنت أتمنى دائمًا أن أكون كذلك لكنني كنت أتمنى دائمًا أن أكون كذلك
821 01:02:28,291 01:02:31,583 أجمل شيء في العالم هو الشمس أجمل شيء في العالم هو الشمس
822 01:02:33,333 01:02:35,083 بغض النظر عن خطوط العرض بغض النظر عن خطوط العرض
823 01:02:35,250 01:02:37,250 كل مكان على الأرض، على مدار العام كل مكان على الأرض، على مدار العام
824 01:02:37,333 01:02:39,708 يتلقى فترات متساوية من النهار والليل يتلقى فترات متساوية من النهار والليل
825 01:02:41,833 01:02:44,083 ذهبنا إلى حديقة الحيوانات قبل بضعة أيام ذهبنا إلى حديقة الحيوانات قبل بضعة أيام
826 01:02:45,291 01:02:46,625 …كانت الشمس حارة …كانت الشمس حارة
827 01:02:48,416 01:02:50,833 بقوة بحيث لا تستطيع الحيوانات تحملها بقوة بحيث لا تستطيع الحيوانات تحملها
828 01:02:53,458 01:02:56,583 وجدوا طرقًا للاختباء في الظل وجدوا طرقًا للاختباء في الظل
829 01:02:58,458 01:03:01,166 كان لدي شعور ضبابي لا يمكنني وصفه بالكلمات كان لدي شعور ضبابي لا يمكنني وصفه بالكلمات
830 01:03:03,166 01:03:05,958 تمنيت أيضًا، تمامًا مثل تلك الحيوانات تمنيت أيضًا، تمامًا مثل تلك الحيوانات
831 01:03:06,750 01:03:08,750 أنه يمكنني الاختباء في الظل أنه يمكنني الاختباء في الظل
832 01:03:11,000 01:03:13,041 لكن بالنظر حولي لكن بالنظر حولي
833 01:03:13,833 01:03:16,875 لم تكن الحيوانات وحدها من يمكنها الاختباء في الظل لم تكن الحيوانات وحدها من يمكنها الاختباء في الظل
834 01:03:17,583 01:03:18,416 لكنك لكنك
835 01:03:19,041 01:03:19,958 اخي اخي
836 01:03:20,583 01:03:21,625 حتى سيما غوانغ حتى سيما غوانغ
837 01:03:23,833 01:03:26,791 يمكنه العثور على زوايا مظلمة من أجل الظل يمكنه العثور على زوايا مظلمة من أجل الظل
838 01:03:29,333 01:03:30,583 لكنني لم أستطع لكنني لم أستطع
839 01:03:31,791 01:03:33,000 لم يكن لدي خزانات مياه لم يكن لدي خزانات مياه
840 01:03:33,916 01:03:35,166 ولا أماكن للاختباء ولا أماكن للاختباء
841 01:03:35,666 01:03:36,875 …لكن فقط ضوء الشمس …لكن فقط ضوء الشمس
842 01:03:39,333 01:03:41,333 طوال 24 ساعة متواصلة طوال 24 ساعة متواصلة
843 01:03:42,083 01:03:43,250 مشعة ودافئة مشعة ودافئة
844 01:03:44,083 01:03:45,416 مشرقة في كل شيء مشرقة في كل شيء
845 01:04:49,291 01:04:51,375 …جيان هو …جيان هو
846 01:04:58,125 01:05:00,125 !قف !قف
847 01:05:00,208 01:05:02,791 !توقف عن الركض !توقف عن الركض
848 01:05:02,875 01:05:03,958 !قف !قف
849 01:05:10,208 01:05:11,083 !انتظر !انتظر
850 01:05:11,750 01:05:12,708 اجثم لأسفل اجثم لأسفل
851 01:05:12,958 01:05:14,041 اجثم لأسفل اجثم لأسفل
852 01:05:33,666 01:05:35,333 هل هذا عن أخيك؟ هل هذا عن أخيك؟
853 01:05:48,583 01:05:49,458 أه هو أه هو
854 01:05:52,583 01:05:54,916 هناك أشياء كثيرة لا يمكننا تغييرها هناك أشياء كثيرة لا يمكننا تغييرها
855 01:06:00,833 01:06:02,750 نحن آسفون على أخيك نحن آسفون على أخيك
856 01:06:06,333 01:06:08,416 ولكن الاستمرار في الشعور بالضيق مثل هذا ولكن الاستمرار في الشعور بالضيق مثل هذا
857 01:06:09,333 01:06:10,541 غير مجدٍ غير مجدٍ
858 01:06:13,291 01:06:14,666 فكر في عائلتك فكر في عائلتك
859 01:06:15,208 01:06:17,000 إنهم ينتظرونك إنهم ينتظرونك
860 01:06:17,166 01:06:18,208 في انتظار ماذا؟ في انتظار ماذا؟
861 01:06:22,291 01:06:24,708 تنتظر أن أصبح شخصًا أفضل؟ تنتظر أن أصبح شخصًا أفضل؟
862 01:06:28,416 01:06:31,125 تنتظرني لأصبح مثل أخي؟ تنتظرني لأصبح مثل أخي؟
863 01:06:34,500 01:06:35,916 …منذ أن كنا صغارا …منذ أن كنا صغارا
864 01:06:37,208 01:06:38,625 لقد أحبه الجميع لقد أحبه الجميع
865 01:06:41,666 01:06:42,916 كانت درجاته جيدة كانت درجاته جيدة
866 01:06:44,458 01:06:45,458 لقد كان وسيم لقد كان وسيم
867 01:06:46,875 01:06:48,041 كان رائعا كان رائعا
868 01:06:50,458 01:06:54,291 عندما لم يدخل مدرسة الطب قرر إعادة الاختبار عندما لم يدخل مدرسة الطب قرر إعادة الاختبار
869 01:06:59,250 01:07:00,458 …لقد كان مذهلاً …لقد كان مذهلاً
870 01:07:04,041 01:07:06,291 إنه أمر لا يصدق لدرجة أنني بدأت أكرهه إنه أمر لا يصدق لدرجة أنني بدأت أكرهه
871 01:07:09,166 01:07:10,708 قالوا جميعًا إنني كنت قذرًا قالوا جميعًا إنني كنت قذرًا
872 01:07:11,958 01:07:12,958 وفظيعاً وفظيعاً
873 01:07:17,208 01:07:19,000 لكن على الأقل ما زلت هنا لكن على الأقل ما زلت هنا
874 01:07:23,333 01:07:24,333 لكن اخي؟ لكن اخي؟
875 01:07:28,375 01:07:32,166 لقد كان جيدًا لدرجة أنه ارتكب …خطأً واحدًا فقط في حياته لقد كان جيدًا لدرجة أنه ارتكب …خطأً واحدًا فقط في حياته
876 01:07:34,958 01:07:37,375 الذي كان بأن قفز من مكان بهذا الارتفاع الذي كان بأن قفز من مكان بهذا الارتفاع
877 01:07:42,458 01:07:43,666 لقد كان مذهلاً لقد كان مذهلاً
878 01:07:47,208 01:07:48,458 لقد كان مذهلاً لقد كان مذهلاً
879 01:07:54,333 01:07:55,333 جميل جدا جميل جدا
880 01:08:05,791 01:08:08,125 هو حقا يحب النوم هو حقا يحب النوم
881 01:08:11,083 01:08:12,500 لا توقظيه لا توقظيه
882 01:08:14,625 01:08:15,666 شياو يو شياو يو
883 01:08:16,291 01:08:17,708 يجب ان تستريحي يجب ان تستريحي
884 01:08:45,333 01:08:47,458 منذ أن انتقلت شياو يو للعيش معنا منذ أن انتقلت شياو يو للعيش معنا
885 01:08:48,916 01:08:50,458 لم ترَ آه هو لم ترَ آه هو
886 01:08:51,291 01:08:52,375 كنت افكر كنت افكر
887 01:08:52,666 01:08:54,750 أنه بمجرد أن يبلغ الطفل شهرًا من العمر أنه بمجرد أن يبلغ الطفل شهرًا من العمر
888 01:08:54,958 01:08:56,750 سنأخذ شياو يو لرؤيته سنأخذ شياو يو لرؤيته
889 01:08:58,958 01:08:59,875 بالتأكيد بالتأكيد
890 01:09:03,083 01:09:03,958 …لكن …لكن
891 01:09:04,291 01:09:06,083 يجب أن يتزوجوا أولاً يجب أن يتزوجوا أولاً
892 01:09:07,041 01:09:09,041 قبل أن تذهب شياو يو لرؤيته قبل أن تذهب شياو يو لرؤيته
893 01:09:18,333 01:09:20,291 أي نوع من الأشخاص هو آه هو؟ أي نوع من الأشخاص هو آه هو؟
894 01:09:21,291 01:09:22,708 أنا لا أعرفه على الإطلاق أنا لا أعرفه على الإطلاق
895 01:09:27,083 01:09:29,000 …عندما كان في الرابعة من عمره …عندما كان في الرابعة من عمره
896 01:09:31,791 01:09:33,708 كان يحب الركوب معي على دراجتي كان يحب الركوب معي على دراجتي
897 01:09:35,875 01:09:37,583 …اعتقدت ان الأمر على ما يرام …اعتقدت ان الأمر على ما يرام
898 01:09:39,541 01:09:41,125 للتجول معه للتجول معه
899 01:09:43,291 01:09:44,625 …لكن لم يمض وقت طويل …لكن لم يمض وقت طويل
900 01:09:47,083 01:09:49,000 بمجرد ركوب الدراجة بمجرد ركوب الدراجة
901 01:09:50,083 01:09:51,416 رفض النزول رفض النزول
902 01:09:52,708 01:09:54,958 وأراد مني الاستمرار في تحريك الدواسات وأراد مني الاستمرار في تحريك الدواسات
903 01:09:55,541 01:09:58,250 في بعض الأحيان، ركبنا حتى ساعتين إلى ثلاث ساعات في بعض الأحيان، ركبنا حتى ساعتين إلى ثلاث ساعات
904 01:10:01,458 01:10:02,958 هو فقط لن ينزل هو فقط لن ينزل
905 01:10:07,541 01:10:09,458 ماذا لو لم تسمحي له بالركوب؟ ماذا لو لم تسمحي له بالركوب؟
906 01:10:12,416 01:10:14,583 إذن سيسبب مشكلة إذن سيسبب مشكلة
907 01:10:16,208 01:10:17,958 لم يكن ينام في الليل لم يكن ينام في الليل
908 01:10:19,916 01:10:21,125 كان يزعجنا طوال الليل كان يزعجنا طوال الليل
909 01:10:24,833 01:10:27,250 استمر على هذا النحو استمر على هذا النحو
910 01:10:28,041 01:10:29,416 …لمدة عامين تقريبًا …لمدة عامين تقريبًا
911 01:10:33,166 01:10:34,916 حتى المدرسة الابتدائية حتى المدرسة الابتدائية
912 01:10:37,958 01:10:40,458 في المدرسة الابتدائية، كان غير سعيد للغاية في المدرسة الابتدائية، كان غير سعيد للغاية
913 01:10:41,291 01:10:44,791 أتساءل عما إذا كان زملاؤه قد فعلوا شيئًا له أتساءل عما إذا كان زملاؤه قد فعلوا شيئًا له
914 01:10:46,750 01:10:48,666 عندما سألت، لم يرد عندما سألت، لم يرد
915 01:10:54,333 01:10:57,250 في الإعدادية أصبح شخصًا مختلفًا في الإعدادية أصبح شخصًا مختلفًا
916 01:11:00,958 01:11:02,625 انضم إلى فريق الملاكمة انضم إلى فريق الملاكمة
917 01:11:06,291 01:11:07,500 قاتل في المدرسة قاتل في المدرسة
918 01:11:09,041 01:11:10,833 …قاتل خارج المدرسة …قاتل خارج المدرسة
919 01:11:12,541 01:11:14,583 حتى وقوع الحادث حتى وقوع الحادث
920 01:11:17,125 01:11:19,250 …من طريقة وصفك له …من طريقة وصفك له
921 01:11:22,291 01:11:24,958 كيف أشعر بخير عندما أترك شياو يو معه؟ كيف أشعر بخير عندما أترك شياو يو معه؟
922 01:11:30,166 01:11:31,791 بالطبع لا يمكنك ذلك بالطبع لا يمكنك ذلك
923 01:11:34,458 01:11:36,916 لكن على الأقل يمكننا القلق معًا لكن على الأقل يمكننا القلق معًا
924 01:11:55,875 01:11:59,500 حرر التوتر، استرخ حرر التوتر، استرخ
925 01:11:59,583 01:12:03,375 من فضلك لا تتحدث أو تتحرك من فضلك لا تتحدث أو تتحرك
926 01:12:42,166 01:12:45,000 بركات كثيرة بركات كثيرة
927 01:12:46,208 01:12:48,541 آسف لجعلكم تنتظرون، أنا مايكل آسف لجعلكم تنتظرون، أنا مايكل
928 01:12:48,833 01:12:49,791 انا ايمي انا ايمي
929 01:12:58,083 01:12:59,083 تشين جيان هو تشين جيان هو
930 01:12:59,833 01:13:00,791 وانغ مينغ يو وانغ مينغ يو
931 01:13:04,833 01:13:07,750 تشين جيان هو هل ترغب في الزواج من وانغ مينغ يو؟ تشين جيان هو هل ترغب في الزواج من وانغ مينغ يو؟
932 01:13:09,708 01:13:10,625 أنا أرغب أنا أرغب
933 01:13:11,083 01:13:13,875 وانغ مينغ يو هل ترغبين في الزواج من تشين جيان هو؟ وانغ مينغ يو هل ترغبين في الزواج من تشين جيان هو؟
934 01:13:15,583 01:13:16,708 أنا أرغب أنا أرغب
935 01:13:20,166 01:13:23,250 الزوجة توقع على اليمين والزوج على اليسار الزوجة توقع على اليمين والزوج على اليسار
936 01:13:40,041 01:13:41,875 …مجرد أمور روتينية …مجرد أمور روتينية
937 01:13:49,375 01:13:52,375 اغتنم اليوم قرر مسارك اغتنم اليوم قرر مسارك
938 01:14:02,500 01:14:03,375 أولا أولا
939 01:14:04,166 01:14:06,333 دعونا نهنئ الذين نجحوا دعونا نهنئ الذين نجحوا
940 01:14:07,791 01:14:09,458 مع رخصة القيادة هذه مع رخصة القيادة هذه
941 01:14:09,541 01:14:11,500 ستبدأ لك حياة جديدة ستبدأ لك حياة جديدة
942 01:14:13,291 01:14:16,750 يمكنك أخيرًا أن تطلب من والديك المال لشراء سيارة يمكنك أخيرًا أن تطلب من والديك المال لشراء سيارة
943 01:14:16,833 01:14:18,416 اغتنم اليوم قرر مسارك اغتنم اليوم قرر مسارك
944 01:14:18,500 01:14:20,500 من قاد بدون رخصة من قاد بدون رخصة
945 01:14:20,708 01:14:22,666 يمكنه الآن الذهاب لسباق الشوارع يمكنه الآن الذهاب لسباق الشوارع
946 01:14:22,875 01:14:24,750 دون خوف من الوقوع دون خوف من الوقوع
947 01:14:26,833 01:14:28,958 أما الطلاب الذين لم ينجحوا أما الطلاب الذين لم ينجحوا
948 01:14:29,916 01:14:30,833 لا تحزنوا لا تحزنوا
949 01:14:32,333 01:14:34,708 الحياة مليئة بالمشقة، على أي حال الحياة مليئة بالمشقة، على أي حال
950 01:14:36,833 01:14:37,916 الشهر الماضي الشهر الماضي
951 01:14:38,583 01:14:40,916 عقدت جنازة ابني عقدت جنازة ابني
952 01:14:41,208 01:14:43,291 أنا أيضًا، كان علي أن أجمع نفسي أنا أيضًا، كان علي أن أجمع نفسي
953 01:14:43,791 01:14:45,166 واستمر في إرشادكم واستمر في إرشادكم
954 01:14:48,083 01:14:52,083 الحياة تدور حول اغتنام اليوم وتحديد طريقك الخاص الحياة تدور حول اغتنام اليوم وتحديد طريقك الخاص
955 01:14:53,208 01:14:55,583 سوف تمر الأشياء المؤلمة دائمًا سوف تمر الأشياء المؤلمة دائمًا
956 01:14:56,458 01:14:57,666 وتُنسى وتُنسى
957 01:15:00,875 01:15:02,083 اعتقدت دائما اعتقدت دائما
958 01:15:02,458 01:15:04,333 أن الحياة مثل الطريق أن الحياة مثل الطريق
959 01:15:06,041 01:15:08,416 ما دمت تمسك بعجلة القيادة ما دمت تمسك بعجلة القيادة
960 01:15:09,916 01:15:11,791 توقف عندما ترى ضوء أحمر توقف عندما ترى ضوء أحمر
961 01:15:13,041 01:15:15,666 تتسارع ببطء عندما يكون هناك ضوء أخضر تتسارع ببطء عندما يكون هناك ضوء أخضر
962 01:15:16,708 01:15:18,041 والقيادة بثبات والقيادة بثبات
963 01:15:18,958 01:15:21,666 عندها يكون طريق الحياة سلسًا وسليمًا عندها يكون طريق الحياة سلسًا وسليمًا
964 01:15:24,625 01:15:26,291 …لمن لم ينجح …لمن لم ينجح
965 01:15:27,666 01:15:29,791 فقط تذكر أين أخطأت فقط تذكر أين أخطأت
966 01:15:29,958 01:15:31,791 وإصلاحه في المرة القادمة وإصلاحه في المرة القادمة
967 01:15:34,833 01:15:36,916 سبب حدوث ذلك لابني سبب حدوث ذلك لابني
968 01:15:37,458 01:15:39,541 كان لأنني لم أهتم كان لأنني لم أهتم
969 01:15:41,000 01:15:43,166 … حتى لو كنت قد انتبهت - …آه وين - … حتى لو كنت قد انتبهت - …آه وين -
970 01:15:43,250 01:15:45,041 ربما لم آخذ الأمر على محمل الجد ربما لم آخذ الأمر على محمل الجد
971 01:15:45,708 01:15:47,958 …لذا سارت الأمور بهذه الطريقة - …آه وين - …لذا سارت الأمور بهذه الطريقة - …آه وين -
972 01:15:48,583 01:15:49,916 …آه وين - …اشخاص - …آه وين - …اشخاص -
973 01:15:51,791 01:15:52,666 ما هذا؟ ما هذا؟
974 01:15:54,958 01:15:58,083 انتهى الفصل يحتاج البعض منهم للذهاب إلى وظائفهم انتهى الفصل يحتاج البعض منهم للذهاب إلى وظائفهم
975 01:16:04,250 01:16:05,125 آه وين آه وين
976 01:16:06,875 01:16:07,750 آه وين آه وين
977 01:16:12,500 01:16:13,833 ما مشكلتك؟ ما مشكلتك؟
978 01:16:14,791 01:16:15,791 ماذا تقصد بذلك؟ ماذا تقصد بذلك؟
979 01:16:16,291 01:16:19,333 لقد سمعت للتو أنه عندما تحدثت إلى الطلاب لقد سمعت للتو أنه عندما تحدثت إلى الطلاب
980 01:16:19,416 01:16:21,666 تصرفت بغرابة وتشتت انتباهك تصرفت بغرابة وتشتت انتباهك
981 01:16:22,041 01:16:23,708 ما علاقة جنازة ابنك ما علاقة جنازة ابنك
982 01:16:23,791 01:16:26,041 بعدم اجتياز الاختبار؟ بعدم اجتياز الاختبار؟
983 01:16:26,458 01:16:27,791 أنت تخيف الناس أنت تخيف الناس
984 01:16:29,583 01:16:32,375 لا، أنا فقط أحاول طمأنتهم لا، أنا فقط أحاول طمأنتهم
985 01:16:33,625 01:16:35,250 اقول بأن تأخذ شهر اجازة اقول بأن تأخذ شهر اجازة
986 01:16:38,958 01:16:40,041 هل تطردني؟ هل تطردني؟
987 01:16:42,250 01:16:43,833 ألق نظرة على نفسك ألق نظرة على نفسك
988 01:16:44,666 01:16:47,125 شعرك كله رمادي، إنه أمر مثير للشفقة شعرك كله رمادي، إنه أمر مثير للشفقة
989 01:16:47,291 01:16:48,791 إذا قمت بطردك بهذه الطريقة إذا قمت بطردك بهذه الطريقة
990 01:16:48,958 01:16:52,083
وانتشرت القصة في صناعتنا 991 01:16:52,166 --> 01:16:53,333 سيأكلونني حيّاً 991 01:16:52,166 --> 01:16:53,333 سيأكلونني حيّاً
992 01:17:31,250 01:17:32,250 الصف الثالث الصف الثالث
993 01:17:35,750 01:17:37,125 …أكثر قليلا - …أكثر - …أكثر قليلا - …أكثر -
994 01:17:37,875 01:17:40,583 مهلاً، إذا كان لديك ما يكفي، فلا تأخذ المزيد مهلاً، إذا كان لديك ما يكفي، فلا تأخذ المزيد
995 01:17:40,750 01:17:42,208 يحتاج الآخرون إلى تناول الطعام أيضًا يحتاج الآخرون إلى تناول الطعام أيضًا
996 01:17:42,750 01:17:43,625 حسنا حسنا
997 01:17:44,791 01:17:46,083 قم باعادته قم باعادته
998 01:17:52,666 01:17:54,958 تشين جيان هو، عندما تنتهي من الأكل تشين جيان هو، عندما تنتهي من الأكل
999 01:17:55,041 01:17:58,333 جهز الأشياء في غرفتك واستعد للخروج جهز الأشياء في غرفتك واستعد للخروج
1000 01:18:05,833 01:18:07,791 قلب الزهرة قلب الزهرة
1001 01:18:08,333 01:18:10,208 مخبأة في الأعماق مخبأة في الأعماق
1002 01:18:10,291 01:18:14,666 قد فات موسم الإزهار قد فات موسم الإزهار
1003 01:18:17,208 01:18:19,625 قلبك قلبك
1004 01:18:19,708 01:18:21,791 نسي الموسم نسي الموسم
1005 01:18:21,875 01:18:26,333 ولم تدع الآخرين يفهمونه بسهولة ولم تدع الآخرين يفهمونه بسهولة
1006 01:18:28,333 01:18:30,541 لماذا لا لماذا لا
1007 01:18:30,625 01:18:32,625 تمسك يدي؟ تمسك يدي؟
1008 01:18:32,708 01:18:38,166 ومعا سنسمع أغنية الشمس والقمر ومعا سنسمع أغنية الشمس والقمر
1009 01:18:38,250 01:18:40,958 النهار يلي الليل النهار يلي الليل
1010 01:18:41,041 01:18:43,291 النهار يلي الليل النهار يلي الليل
1011 01:18:43,375 01:18:48,000 كم من أفراح وأحزان تحملها الحياة؟ كم من أفراح وأحزان تحملها الحياة؟
1012 01:18:49,375 01:18:54,125 تأتي الينابيع وتذهب الينابيع تأتي الينابيع وتذهب الينابيع
1013 01:18:54,666 01:18:59,541 تذبل الزهور وتتفتح الزهور تذبل الزهور وتتفتح الزهور
1014 01:18:59,875 01:19:02,416 فقط إذا كنت على استعداد فقط إذا كنت على استعداد
1015 01:19:02,500 01:19:04,708 فقط إذا كنت على استعداد فقط إذا كنت على استعداد
1016 01:19:04,791 01:19:09,333 دع الأحلام تتدفق في بحر قلبك دع الأحلام تتدفق في بحر قلبك
1017 01:19:10,916 01:19:15,541 تأتي الينابيع وتذهب الينابيع تأتي الينابيع وتذهب الينابيع
1018 01:19:16,250 01:19:21,125 تذبل الزهور وتتفتح الزهور تذبل الزهور وتتفتح الزهور
1019 01:19:21,458 01:19:23,916 فقط إذا كنت على استعداد فقط إذا كنت على استعداد
1020 01:19:24,166 01:19:26,333 فقط إذا كنت على استعداد فقط إذا كنت على استعداد
1021 01:19:26,416 01:19:30,166 دع الأحلام تتدفق في بحر قلبك دع الأحلام تتدفق في بحر قلبك
1022 01:19:40,791 01:19:41,708 ها أنت ذا ها أنت ذا
1023 01:20:14,708 01:20:16,416 والدك لديه دروس هذا الصباح والدك لديه دروس هذا الصباح
1024 01:20:16,500 01:20:18,125 لذلك لا يستطيع اصطحابك لذلك لا يستطيع اصطحابك
1025 01:20:18,666 01:20:19,750 ليس هناك أى مشكلة ليس هناك أى مشكلة
1026 01:20:24,583 01:20:26,291 ما الذي تخطط للقيام به بعد ذلك؟ ما الذي تخطط للقيام به بعد ذلك؟
1027 01:20:28,625 01:20:29,583 ابحث عن وظيفة ابحث عن وظيفة
1028 01:20:33,208 01:20:34,083 سيارة المدرب سيارة المدرب
1029 01:20:34,166 01:20:35,291 ما نوع العمل؟ ما نوع العمل؟
1030 01:20:37,208 01:20:38,291 سوف أرى سوف أرى
1031 01:20:39,125 01:20:40,583 كل ما هو متاح كل ما هو متاح
1032 01:21:38,875 01:21:40,875 لماذا تتصرفين بهذه الطريقة؟ لماذا تتصرفين بهذه الطريقة؟
1033 01:21:43,708 01:21:45,208 ماذا تريدين مني؟ ماذا تريدين مني؟
1034 01:21:46,416 01:21:49,375 تريدين أن أعانقه وأقول له "عمل جيد"؟ تريدين أن أعانقه وأقول له "عمل جيد"؟
1035 01:21:51,875 01:21:54,541 لم يرحب بي كيف تريدين مني أن أتصرف؟ لم يرحب بي كيف تريدين مني أن أتصرف؟
1036 01:22:39,041 01:22:40,416 إنها مهمة سهلة للغاية إنها مهمة سهلة للغاية
1037 01:22:40,500 01:22:42,458 إنها فقط تتضمن جرد وتحريك الصناديق إنها فقط تتضمن جرد وتحريك الصناديق
1038 01:22:42,541 01:22:44,458 قد نطلب منك القيام بوقت إضافي قد نطلب منك القيام بوقت إضافي
1039 01:22:44,541 01:22:45,791 ما هي الوظائف التي تجيدها؟ ما هي الوظائف التي تجيدها؟
1040 01:22:45,875 01:22:47,833 لقد خرجت للتو من السجن لقد خرجت للتو من السجن
1041 01:22:50,541 01:22:51,708 هل هذا صحيح؟ هل هذا صحيح؟
1042 01:22:54,958 01:22:56,875 هذه الوظيفة هنا ليست مشكلة كبيرة هذه الوظيفة هنا ليست مشكلة كبيرة
1043 01:22:56,958 01:22:58,291 عليك أن تعمل بجد عليك أن تعمل بجد
1044 01:22:58,375 01:23:01,750 إذا كنت تعمل بجد فسوف نعلمك المهارات، حسنًا؟ إذا كنت تعمل بجد فسوف نعلمك المهارات، حسنًا؟
1045 01:23:01,833 01:23:03,666 انت يافع، فقط قم بالعمل انت يافع، فقط قم بالعمل
1046 01:23:03,791 01:23:04,791 ستكون بخير ستكون بخير
1047 01:23:05,416 01:23:07,625 أوه، أين كنت تعمل من قبل؟ أوه، أين كنت تعمل من قبل؟
1048 01:23:08,458 01:23:10,833 لقد خرجت لتوي من سجن الأحداث لقد خرجت لتوي من سجن الأحداث
1049 01:23:13,500 01:23:14,458 …حسنا …حسنا
1050 01:23:15,666 01:23:16,708 احتجاز؟ احتجاز؟
1051 01:23:18,083 01:23:20,000 تاويان، تشانغهوا، أو كاوشيونغ؟ تاويان، تشانغهوا، أو كاوشيونغ؟
1052 01:23:22,791 01:23:23,791 تشانغهوا تشانغهوا
1053 01:23:25,625 01:23:26,958 تعال إلى العمل غدًا تعال إلى العمل غدًا
1054 01:23:27,041 01:23:29,791 هناك نوبتان من 8:00 ص حتي 4:00 م هناك نوبتان من 8:00 ص حتي 4:00 م
1055 01:23:30,083 01:23:31,625 ومن 1:00 مساءً إلى 9:00 مساءً ومن 1:00 مساءً إلى 9:00 مساءً
1056 01:23:32,916 01:23:34,166 ماذا عن المناوبة الثانية؟ ماذا عن المناوبة الثانية؟
1057 01:23:37,958 01:23:38,916 آه شنغ آه شنغ
1058 01:23:39,875 01:23:41,541 أقرضه سيارتي للتدريب أقرضه سيارتي للتدريب
1059 01:23:47,416 01:23:48,458 ارفعه أعلى ارفعه أعلى
1060 01:23:48,541 01:23:49,500 ليس هكذا ليس هكذا
1061 01:23:50,125 01:23:51,750 هكذا، افعلها هكذا هكذا، افعلها هكذا
1062 01:23:53,000 01:23:54,666 اغسله من الأعلى إلى الأسفل اغسله من الأعلى إلى الأسفل
1063 01:23:55,250 01:23:56,750 …هل تستطيع فعل ذلك؟ - …نعم - …هل تستطيع فعل ذلك؟ - …نعم -
1064 01:23:59,916 01:24:01,208 ارفعه أعلى ارفعه أعلى
1065 01:24:01,416 01:24:02,375 …اليد اليمنى …اليد اليمنى
1066 01:24:12,000 01:24:12,875 مرة أخرى مرة أخرى
1067 01:24:31,541 01:24:32,750 السيدة تشين، آسف السيدة تشين، آسف
1068 01:24:33,291 01:24:34,291 إنها ليست مشكلة إنها ليست مشكلة
1069 01:24:38,958 01:24:42,333 للإيجار للإيجار
1070 01:24:42,416 01:24:43,416 إنتبة لرأسك إنتبة لرأسك
1071 01:24:47,041 01:24:49,375 تبلغ مساحة هذا المحل 66 مترًا مربعًا تقريبًا تبلغ مساحة هذا المحل 66 مترًا مربعًا تقريبًا
1072 01:25:00,875 01:25:02,333 الغرفة مظلمة للغاية الغرفة مظلمة للغاية
1073 01:25:03,000 01:25:04,750 لماذا لا تشعل الضوء؟ لماذا لا تشعل الضوء؟
1074 01:25:04,958 01:25:06,208 هل انت لص؟ هل انت لص؟
1075 01:25:11,375 01:25:14,625 اعتادت هذه الغرفة أن تكون صالة الموظفين اعتادت هذه الغرفة أن تكون صالة الموظفين
1076 01:25:15,166 01:25:18,083 الآن قد يكون مكتبك أو غرفة نومك أيضًا الآن قد يكون مكتبك أو غرفة نومك أيضًا
1077 01:25:22,791 01:25:25,625 أنت تقيم هنا منذ ما يقرب من شهر أنت تقيم هنا منذ ما يقرب من شهر
1078 01:25:26,208 01:25:29,875 هل هربت من المنزل؟ أو هل طردتك زوجتك؟ هل هربت من المنزل؟ أو هل طردتك زوجتك؟
1079 01:25:36,458 01:25:37,583 كيف يمكنني العودة؟ كيف يمكنني العودة؟
1080 01:25:38,416 01:25:39,666 بعد عودة آه هو بعد عودة آه هو
1081 01:25:40,250 01:25:42,375 لم أستطع أن أقول له كلمة واحدة لم أستطع أن أقول له كلمة واحدة
1082 01:25:44,041 01:25:45,958 مكثت في غرفتي طوال اليوم مكثت في غرفتي طوال اليوم
1083 01:25:47,083 01:25:48,708 لا أريد الذهاب إلى أي مكان لا أريد الذهاب إلى أي مكان
1084 01:25:49,125 01:25:51,416 حيث قد أقابله حيث قد أقابله
1085 01:25:52,958 01:25:55,250 …نفس الشيء مع زوجتي - …حسنا حسنا - …نفس الشيء مع زوجتي - …حسنا حسنا -
1086 01:25:56,041 01:25:57,791 هل يمكنك التصرف كرجل؟ هل يمكنك التصرف كرجل؟
1087 01:25:58,625 01:26:00,250 أنت أب أنت أب
1088 01:26:00,833 01:26:02,541 لماذا تتشاجر مع ابنك؟ لماذا تتشاجر مع ابنك؟
1089 01:26:02,625 01:26:04,416 هل تخطط لتجاهله هل تخطط لتجاهله
1090 01:26:04,500 01:26:06,708 وترك الأمور تسوء؟ وترك الأمور تسوء؟
1091 01:26:21,666 01:26:22,541 أبي أبي
1092 01:26:23,916 01:26:24,833 أبي أبي
1093 01:26:33,583 01:26:34,791 إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهب؟
1094 01:26:36,541 01:26:37,958 لقد خرجت للنزهة لقد خرجت للنزهة
1095 01:26:38,291 01:26:39,666 لشراء بعض السجائر لشراء بعض السجائر
1096 01:26:40,125 01:26:40,958 آه آه
1097 01:26:54,458 01:26:56,208 عدت إلى المنزل قبل أيام قليلة عدت إلى المنزل قبل أيام قليلة
1098 01:26:56,750 01:26:58,000 لكني لم اراك لكني لم اراك
1099 01:26:58,333 01:26:59,375 متى؟ متى؟
1100 01:27:00,166 01:27:01,083 منذ بضعة أيام منذ بضعة أيام
1101 01:27:06,833 01:27:08,625 هل احتجتني لشيء ما؟ هل احتجتني لشيء ما؟
1102 01:27:11,000 01:27:12,083 جئت لرؤيتك جئت لرؤيتك
1103 01:27:23,875 01:27:24,750 أبي أبي
1104 01:27:28,916 01:27:30,083 لا استطيع الانضمام اليك لا استطيع الانضمام اليك
1105 01:27:31,875 01:27:33,083 أنا سأكمل في هذا الطريق أنا سأكمل في هذا الطريق
1106 01:27:34,708 01:27:35,916 إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهب؟
1107 01:27:38,125 01:27:39,125 سأعود سأعود
1108 01:27:55,750 01:27:58,750 اغتنم اليوم قرر مسارك اغتنم اليوم قرر مسارك
1109 01:29:49,750 01:29:50,708 أهلا بك أهلا بك
1110 01:30:01,708 01:30:02,916 ماذا تفضل؟ ماذا تفضل؟
1111 01:30:03,458 01:30:05,166 علبة سجائر علبة سجائر
1112 01:30:13,625 01:30:14,541 90 90
1113 01:30:14,625 01:30:15,666 الباقي لـ 1000 الباقي لـ 1000
1114 01:30:27,916 01:30:30,875 هل يمكنني أن أعطيك 50 قطعة نقدية؟ ليس لدي الباقي الصحيح هل يمكنني أن أعطيك 50 قطعة نقدية؟ ليس لدي الباقي الصحيح
1115 01:30:30,958 01:30:31,791 ليس هناك أى مشكلة ليس هناك أى مشكلة
1116 01:30:44,958 01:30:46,333 الباقي هو 910 الباقي هو 910
1117 01:31:08,375 01:31:09,291 أبي أبي
1118 01:31:10,083 01:31:11,291 تريد أن تشرب؟ تريد أن تشرب؟
1119 01:31:15,791 01:31:17,875 ألا تعمل في مغسلة السيارات؟ ألا تعمل في مغسلة السيارات؟
1120 01:31:21,166 01:31:23,458 بعد أن يغلق محل غسيل السيارات عند الساعة التاسعة بعد أن يغلق محل غسيل السيارات عند الساعة التاسعة
1121 01:31:24,166 01:31:26,083 لقد جئت إلى هنا من أجل المناوبة الليلية لقد جئت إلى هنا من أجل المناوبة الليلية
1122 01:31:28,208 01:31:29,416 انها ليست متعبة جدا؟ انها ليست متعبة جدا؟
1123 01:31:32,500 01:31:34,708 يمكنني الحصول على خمس أو ست ساعات من النوم يمكنني الحصول على خمس أو ست ساعات من النوم
1124 01:31:36,958 01:31:37,916 سأعتاد على ذلك سأعتاد على ذلك
1125 01:31:45,083 01:31:46,750 لماذا أنت بالخارج في هذا الوقت المتأخر جدا؟ لماذا أنت بالخارج في هذا الوقت المتأخر جدا؟
1126 01:31:51,125 01:31:53,125 جاء أخوك لرؤيتي للتو جاء أخوك لرؤيتي للتو
1127 01:31:55,291 01:31:56,208 اخي؟ اخي؟
1128 01:31:58,166 01:31:59,833 …حلمت بأخيك …حلمت بأخيك
1129 01:32:01,375 01:32:02,875 كان في الزقاق المجاور كان في الزقاق المجاور
1130 01:32:07,291 01:32:11,000 إذن جئت لترى ما إذا كان لا يزال هناك؟ إذن جئت لترى ما إذا كان لا يزال هناك؟
1131 01:32:20,875 01:32:21,750 …أبي …أبي
1132 01:32:23,208 01:32:24,875 هل تعلم انه زارني هل تعلم انه زارني
1133 01:32:26,291 01:32:27,166 أنا أعلم أنا أعلم
1134 01:32:27,875 01:32:29,125 قالت لي والدتك قالت لي والدتك
1135 01:32:29,208 01:32:31,000 أحضر شياو يو لرؤيتك أحضر شياو يو لرؤيتك
1136 01:32:32,875 01:32:34,375 إلى جانب تلك الزيارة إلى جانب تلك الزيارة
1137 01:32:35,041 01:32:36,291 كانت هناك مرة أخرى كانت هناك مرة أخرى
1138 01:32:39,708 01:32:41,041 ما الفائدة منها؟ ما الفائدة منها؟
1139 01:32:44,500 01:32:45,625 …قال فقط …قال فقط
1140 01:32:47,541 01:32:48,750 "جئت لرؤيتك" "جئت لرؤيتك"
1141 01:32:52,208 01:32:53,208 ماذا دهاك؟ ماذا دهاك؟
1142 01:32:56,208 01:32:57,083 لا شيئ لا شيئ
1143 01:32:59,833 01:33:02,500
قال نفس الشيء في الحلم للتو 1144 01:33:04,916 --> 01:33:06,208 "جئت لرؤيتك" 1144 01:33:04,916 --> 01:33:06,208 "جئت لرؤيتك"
1145 01:33:10,583 01:33:12,375 …لقد كان رجلاً جيدًا حقًا …لقد كان رجلاً جيدًا حقًا
1146 01:33:15,041 01:33:17,125 ودائمًا ما يراعي الجميع ودائمًا ما يراعي الجميع
1147 01:33:19,541 01:33:22,916 لكن في الواقع، لم يكن أحد منا يعرف حقًا ما كان يفكر فيه لكن في الواقع، لم يكن أحد منا يعرف حقًا ما كان يفكر فيه
1148 01:33:26,291 01:33:27,666 لا يهم الآن لا يهم الآن
1149 01:33:31,791 01:33:32,666 …أبي …أبي
1150 01:33:34,083 01:33:35,416 أنا سأخرج من المنزل أنا سأخرج من المنزل
1151 01:33:40,291 01:33:41,791 ألست بخير في المنزل؟ ألست بخير في المنزل؟
1152 01:33:44,125 01:33:46,041 في الواقع، منذ أن عدت في الواقع، منذ أن عدت
1153 01:33:47,125 01:33:48,958 كنت أرغب في الخروج كنت أرغب في الخروج
1154 01:33:50,791 01:33:53,208 أنا فقط لم أعتقد أنك ستخرج أولاً أنا فقط لم أعتقد أنك ستخرج أولاً
1155 01:34:00,458 01:34:01,791 لم تعد للمنزل لم تعد للمنزل
1156 01:34:03,000 01:34:04,500 لم تقل أمي أي شيء لم تقل أمي أي شيء
1157 01:34:06,083 01:34:07,791 لم تشكو على الإطلاق لم تشكو على الإطلاق
1158 01:34:10,541 01:34:12,291 آمل حقًا أن تتمكن من العودة آمل حقًا أن تتمكن من العودة
1159 01:34:53,583 01:34:54,791 كم الساعة؟ كم الساعة؟
1160 01:34:56,875 01:34:57,750 ما يقرب من الثالثة ما يقرب من الثالثة
1161 01:35:04,958 01:35:06,458 ظننت أنني سآخذ قيلولة ظننت أنني سآخذ قيلولة
1162 01:35:08,083 01:35:09,916 لقد نمت قبل أن أعرف ذلك لقد نمت قبل أن أعرف ذلك
1163 01:35:23,458 01:35:25,916 …أردت مناقشة شيء معك …أردت مناقشة شيء معك
1164 01:35:27,916 01:35:29,416 لكنك لم تعد لكنك لم تعد
1165 01:35:30,500 01:35:32,291 لذلك اتخذت القرار بنفسي لذلك اتخذت القرار بنفسي
1166 01:35:33,333 01:35:34,250 ما هذا؟ ما هذا؟
1167 01:35:38,458 01:35:39,875 لقد استأجرت متجرا لقد استأجرت متجرا
1168 01:35:41,708 01:35:43,500 اريد فتح صالون تجميل اريد فتح صالون تجميل
1169 01:35:45,166 01:35:46,125 لماذا؟ لماذا؟
1170 01:35:49,000 01:35:50,416 شياو يو ما زالت صغيرة شياو يو ما زالت صغيرة
1171 01:35:51,541 01:35:53,458 لا يجب أن تعمل في النادي لا يجب أن تعمل في النادي
1172 01:35:54,541 01:35:58,166 إذا كان لدينا صالون فسيكون من الأسهل الاعتناء بالطفل إذا كان لدينا صالون فسيكون من الأسهل الاعتناء بالطفل
1173 01:35:58,583 01:36:00,625 وشياو يو يمكنها العمل لفترة أطول أيضًا وشياو يو يمكنها العمل لفترة أطول أيضًا
1174 01:36:04,458 01:36:05,875 كيف ستدفعين ثمنها؟ كيف ستدفعين ثمنها؟
1175 01:36:08,375 01:36:10,333 …لهذا أردت أن أسألك …لهذا أردت أن أسألك
1176 01:36:10,583 01:36:13,208 هل يمكننا التنازل عن بوليصة التأمين التي كانت لدينا؟ هل يمكننا التنازل عن بوليصة التأمين التي كانت لدينا؟
1177 01:36:16,291 01:36:17,166 حسنا حسنا
1178 01:36:19,166 01:36:20,791 افعلي ما ترينه مناسباً افعلي ما ترينه مناسباً
1179 01:36:22,791 01:36:25,791 بعد ثلاثة سنوات بعد ثلاثة سنوات
1180 01:36:40,375 01:36:41,291 من هذا؟ من هذا؟
1181 01:36:46,791 01:36:47,666 من هذا؟ من هذا؟
1182 01:36:48,291 01:36:49,250 آه هو آه هو
1183 01:36:49,916 01:36:50,791 هذا أنا هذا أنا
1184 01:37:06,083 01:37:07,250 اللعنة، آه اللعنة، آه
1185 01:37:07,875 01:37:09,541 لم أكن أعتقد أنك ستكون مختبئًا هنا لم أكن أعتقد أنك ستكون مختبئًا هنا
1186 01:37:11,625 01:37:13,208 هل هذه سيارة رئيسك في العمل؟ هل هذه سيارة رئيسك في العمل؟
1187 01:37:17,333 01:37:19,583 أحد العملاء تركها هنا بين عشية وضحاها أحد العملاء تركها هنا بين عشية وضحاها
1188 01:37:22,166 01:37:24,000 رادش، لا تعبث بها، حسنًا؟ رادش، لا تعبث بها، حسنًا؟
1189 01:37:24,083 01:37:25,208 كيف تفتحها؟ كيف تفتحها؟
1190 01:37:25,625 01:37:27,458 الآن سأضطر لمسحها مرة أخرى الآن سأضطر لمسحها مرة أخرى
1191 01:37:27,750 01:37:29,833 أنا فقط أسألك عن كيفية فتحها أنا فقط أسألك عن كيفية فتحها
1192 01:37:29,916 01:37:31,875 لم أر هذا النوع من السيارات من قبل لم أر هذا النوع من السيارات من قبل
1193 01:37:40,666 01:37:42,333 رادش، ألا يمكنك فعل ذلك؟ رادش، ألا يمكنك فعل ذلك؟
1194 01:37:47,541 01:37:50,041 أنا جالس بالداخل فقط، ماذا فعلت؟ أنا جالس بالداخل فقط، ماذا فعلت؟
1195 01:37:51,708 01:37:52,541 آه هو آه هو
1196 01:37:53,041 01:37:53,958 اجلس بالداخل اجلس بالداخل
1197 01:37:54,333 01:37:56,041 أريد أن أقول لك شيئا أريد أن أقول لك شيئا
1198 01:37:56,541 01:37:58,666 هل يمكنك إخباري هنا؟ هل يمكنك إخباري هنا؟
1199 01:38:15,708 01:38:17,250 ماذا تريد أن تقول؟ ماذا تريد أن تقول؟
1200 01:38:22,833 01:38:24,208 لا يمكنك التدخين بالداخل لا يمكنك التدخين بالداخل
1201 01:38:27,000 01:38:29,000 أنت لم تقل عندما أشعلتها أنت لم تقل عندما أشعلتها
1202 01:38:29,083 01:38:32,000 الآن بعد أن قمت بالتدخين ستبدأ بالكلام؟ الآن بعد أن قمت بالتدخين ستبدأ بالكلام؟
1203 01:38:37,500 01:38:38,416 آه هو آه هو
1204 01:38:39,083 01:38:40,625 كم من الوقت أمضيت في السجن؟ كم من الوقت أمضيت في السجن؟
1205 01:38:42,541 01:38:43,625 سنة ونصف سنة ونصف
1206 01:38:44,625 01:38:46,500 اللعنة! سنة ونصف اللعنة! سنة ونصف
1207 01:38:49,916 01:38:51,125 …بعد خروجك …بعد خروجك
1208 01:38:52,166 01:38:53,958 لم تفكر في زيارتي؟ لم تفكر في زيارتي؟
1209 01:38:55,000 01:38:57,083 ليس لدي فكرة أين كنت، حسنا؟ ليس لدي فكرة أين كنت، حسنا؟
1210 01:38:58,833 01:39:00,666 ستعرف إذا سألت من حولك ستعرف إذا سألت من حولك
1211 01:39:02,583 01:39:03,833 …هل تعلم، آه هو …هل تعلم، آه هو
1212 01:39:04,666 01:39:07,875 أن أول شيء فعلته عندما خرجت هو أن أسأل أين كنت؟ أن أول شيء فعلته عندما خرجت هو أن أسأل أين كنت؟
1213 01:39:15,625 01:39:17,416 هل سيارتك بها منفضة سجائر؟ هل سيارتك بها منفضة سجائر؟
1214 01:39:24,125 01:39:26,500 أنا فقط أسأل أين أسقط الرماد أنا فقط أسأل أين أسقط الرماد
1215 01:39:26,958 01:39:29,125 لماذا تنظر الي هكذا؟ لماذا تنظر الي هكذا؟
1216 01:39:38,833 01:39:40,500 ألن يكون ذلك غير مريح؟ ألن يكون ذلك غير مريح؟
1217 01:39:52,250 01:39:53,125 آه هو آه هو
1218 01:39:54,333 01:39:55,958 اريد ان اقوم ببعض الاعمال اريد ان اقوم ببعض الاعمال
1219 01:39:56,750 01:39:58,541 هل يمكنني اقتراض 15 مليون؟ هل يمكنني اقتراض 15 مليون؟
1220 01:39:59,583 01:40:01,458 أين يمكنني الحصول على 15 مليون؟ أين يمكنني الحصول على 15 مليون؟
1221 01:40:02,500 01:40:04,666 أنا حتى لا أملك المال لنفسي، حسنًا؟ أنا حتى لا أملك المال لنفسي، حسنًا؟
1222 01:40:09,625 01:40:10,875 سأعود سأعود
1223 01:40:12,708 01:40:13,750 فكر مليا فكر مليا
1224 01:40:15,083 01:40:16,583 لا تجب على الفور لا تجب على الفور
1225 01:40:24,166 01:40:25,416 كيف أخرج؟ كيف أخرج؟
1226 01:40:38,625 01:40:41,625 حسن الحظ والازدهار للجميع حسن الحظ والازدهار للجميع
1227 01:40:47,375 01:40:48,291 السيدة تشين السيدة تشين
1228 01:40:49,875 01:40:50,791 السيدة تشين السيدة تشين
1229 01:40:57,333 01:40:58,458 هل تتذكرينني؟ هل تتذكرينني؟
1230 01:40:58,541 01:41:00,375 أنا صديق آه هو، رادش أنا صديق آه هو، رادش
1231 01:41:03,791 01:41:07,458 اعتقدت أنه أنت من الخلف لذلك جئت لألقي التحية اعتقدت أنه أنت من الخلف لذلك جئت لألقي التحية
1232 01:41:08,208 01:41:09,541 كيف كان حالك؟ كيف كان حالك؟
1233 01:41:10,375 01:41:11,250 حسنا حسنا
1234 01:41:15,708 01:41:16,875 كل شيء على ما يرام كل شيء على ما يرام
1235 01:41:17,750 01:41:19,125 من هذين …؟ من هذين …؟
1236 01:41:21,625 01:41:23,083 زوجة آه هو وطفله زوجة آه هو وطفله
1237 01:41:25,333 01:41:28,125 هل أنت صديقة آه هو الصغيرة، شياو يو؟ هل أنت صديقة آه هو الصغيرة، شياو يو؟
1238 01:41:31,916 01:41:34,916 لقد كبرت ونضجت بالكاد تعرفت عليك لقد كبرت ونضجت بالكاد تعرفت عليك
1239 01:41:35,875 01:41:37,125 هل رأيت آه هو؟ هل رأيت آه هو؟
1240 01:41:38,000 01:41:38,875 رأيته رأيته
1241 01:41:39,375 01:41:40,625 لم يخبرك آه هو؟ لم يخبرك آه هو؟
1242 01:41:40,958 01:41:42,375 لقد زرته الأسبوع الماضي لقد زرته الأسبوع الماضي
1243 01:41:46,875 01:41:48,541 بماذا كنت مشغولا مؤخرا؟ بماذا كنت مشغولا مؤخرا؟
1244 01:41:49,166 01:41:50,208 أعمل أعمل
1245 01:41:51,250 01:41:52,125 …السيدة تشين …السيدة تشين
1246 01:41:53,625 01:41:55,125 هذه بطاقتي هذه بطاقتي
1247 01:41:58,458 01:42:00,916 تقدم شركتنا خدمات الإدارة المالية تقدم شركتنا خدمات الإدارة المالية
1248 01:42:01,583 01:42:03,833 إذا احتجت للمساعدة، أخبريني إذا احتجت للمساعدة، أخبريني
1249 01:42:07,375 01:42:09,583 لابد من انك مشغول، سأدعك تذهب لابد من انك مشغول، سأدعك تذهب
1250 01:42:09,666 01:42:11,208 اسمحوا لي أن أعرف إذا حدث أي شيء اسمحوا لي أن أعرف إذا حدث أي شيء
1251 01:42:13,416 01:42:14,708 إلى اللقاء يا فتى إلى اللقاء يا فتى
1252 01:42:15,541 01:42:16,416 مع السلامة مع السلامة
1253 01:42:17,666 01:42:18,541 مع السلامة مع السلامة
1254 01:42:41,083 01:42:41,958 آه هو آه هو
1255 01:42:42,458 01:42:44,458 آه هو آه هو
1256 01:42:44,791 01:42:46,416 آه هو، جاءك اتصال آه هو، جاءك اتصال
1257 01:42:56,625 01:42:57,458 مرحبا؟ مرحبا؟
1258 01:42:57,541 01:42:58,458 آه هو آه هو
1259 01:42:59,583 01:43:01,500 اتصلت بهاتفك، لماذا لم ترد اتصلت بهاتفك، لماذا لم ترد
1260 01:43:02,000 01:43:03,541 هل تتجاهل مكالماتي؟ هل تتجاهل مكالماتي؟
1261 01:43:05,875 01:43:07,916 لا، كنت أعمل لا، كنت أعمل
1262 01:43:11,041 01:43:12,083 هل انت متفرغ الان؟ هل انت متفرغ الان؟
1263 01:43:12,750 01:43:13,791 سأشتري لك قهوة سأشتري لك قهوة
1264 01:43:13,875 01:43:15,000 ليس الان ليس الان
1265 01:43:15,375 01:43:16,541 انا مازلت اعمل انا مازلت اعمل
1266 01:43:19,416 01:43:20,541 فقط للحظة فقط للحظة
1267 01:43:21,375 01:43:22,791 رادش، أنا حقاً لا أستطيع رادش، أنا حقاً لا أستطيع
1268 01:43:23,416 01:43:24,958 لا يزال لدي سيارات لغسلها لا يزال لدي سيارات لغسلها
1269 01:43:28,583 01:43:31,791 ماذا لو أطلب من رئيسك في العمل أن يمنحك استراحة؟ ماذا لو أطلب من رئيسك في العمل أن يمنحك استراحة؟
1270 01:43:37,125 01:43:38,250 هل انت تنصت؟ هل انت تنصت؟
1271 01:43:39,416 01:43:42,833 ماذا عن الثالثة؟ سأنتظرك خارج مغسلة السيارات ماذا عن الثالثة؟ سأنتظرك خارج مغسلة السيارات
1272 01:43:42,916 01:43:44,333 لا يجب أن تأتي إلى هنا لا يجب أن تأتي إلى هنا
1273 01:43:54,041 01:43:54,958 …الأخ تشاو …الأخ تشاو
1274 01:43:56,916 01:43:59,791 هل يمكنني أخذ إجازة لمدة ساعتين عند الساعة الثالثة؟ هل يمكنني أخذ إجازة لمدة ساعتين عند الساعة الثالثة؟
1275 01:44:00,750 01:44:03,666 صديقي في المستشفى اريد الذهاب لرؤيته صديقي في المستشفى اريد الذهاب لرؤيته
1276 01:44:06,250 01:44:07,625 هل هو شيء جدي؟ هل هو شيء جدي؟
1277 01:44:09,250 01:44:10,125 لا لا
1278 01:44:16,291 01:44:17,166 حسنا حسنا
1279 01:44:23,875 01:44:25,875 عندما قابلت والدتك في ذلك اليوم عندما قابلت والدتك في ذلك اليوم
1280 01:44:26,416 01:44:28,333 كانت تحمل الكثير من الأشياء كانت تحمل الكثير من الأشياء
1281 01:44:29,125 01:44:32,833 وكانت تسير مع زوجتك وطفلك في الشارع بجوار السوق وكانت تسير مع زوجتك وطفلك في الشارع بجوار السوق
1282 01:44:34,291 01:44:36,541 اللعنة، آه، انت لاتصدق اللعنة، آه، انت لاتصدق
1283 01:44:37,333 01:44:39,625 اعتقدت أنك كنت تلعب مع تلك الفتاة اعتقدت أنك كنت تلعب مع تلك الفتاة
1284 01:44:40,166 01:44:41,750 لم اعتقد ابدا انك ستتزوجها لم اعتقد ابدا انك ستتزوجها
1285 01:44:43,291 01:44:45,000 ألم تكن محبوسًا؟ ألم تكن محبوسًا؟
1286 01:44:45,875 01:44:47,750 كيف وجدت الوقت لإنجاب الأطفال؟ كيف وجدت الوقت لإنجاب الأطفال؟
1287 01:44:52,875 01:44:54,208 ما الذي تبحث عنه؟ ما الذي تبحث عنه؟
1288 01:44:55,208 01:44:57,333 أنا لست هنا لأطلب المال اليوم أنا لست هنا لأطلب المال اليوم
1289 01:44:58,041 01:45:00,125 رادش، أنا حقًا لا أملك المال رادش، أنا حقًا لا أملك المال
1290 01:45:01,125 01:45:02,208 أنا أعلم أنا أعلم
1291 01:45:02,875 01:45:04,708 زوجتك وطفلك صغيران جدًا زوجتك وطفلك صغيران جدًا
1292 01:45:05,625 01:45:07,000 ليس لديك شرح ليس لديك شرح
1293 01:45:07,083 01:45:08,916 شرطة شرطة
1294 01:45:19,125 01:45:20,000 آه هو آه هو
1295 01:45:20,750 01:45:23,125 اذهب إلى الزقاق المجاور لمركز الشرطة اذهب إلى الزقاق المجاور لمركز الشرطة
1296 01:45:24,208 01:45:26,333 سترى مكتب المشرع سترى مكتب المشرع
1297 01:45:27,458 01:45:29,291 هناك ست رصاصات هنا هناك ست رصاصات هنا
1298 01:45:30,166 01:45:31,958 …أطلق النار على من في المكتب جميعًا …أطلق النار على من في المكتب جميعًا
1299 01:45:35,000 01:45:36,791 ثم استمر في المضي قدمًا ثم استمر في المضي قدمًا
1300 01:45:36,875 01:45:38,750 سترى مجسماً لوقوف السيارات سترى مجسماً لوقوف السيارات
1301 01:45:38,916 01:45:41,833 B1 اذهب إلى مراحيض هناك سلة مهملات عند الباب B1 اذهب إلى مراحيض هناك سلة مهملات عند الباب
1302 01:45:42,250 01:45:44,458 أسقط الكيس بالداخل وهكذا تكون انتهيت أسقط الكيس بالداخل وهكذا تكون انتهيت
1303 01:45:48,333 01:45:49,916 لماذا لا تذهب بنفسك لماذا لا تذهب بنفسك
1304 01:45:52,166 01:45:53,125 آه هو آه هو
1305 01:45:53,541 01:45:55,750 كان هذا طلبًا من شخص آخر كان هذا طلبًا من شخص آخر
1306 01:45:56,750 01:45:58,458 فكرت فيك على الفور فكرت فيك على الفور
1307 01:46:01,166 01:46:02,500 فقط أسدي لي هذه الخدمة فقط أسدي لي هذه الخدمة
1308 01:46:03,708 01:46:06,791 وسأنسى المال الذي طلبته منك وسأنسى المال الذي طلبته منك
1309 01:46:11,250 01:46:13,208 هل قلت أنني سأعطيك المال؟ هل قلت أنني سأعطيك المال؟
1310 01:46:17,208 01:46:18,833 هل تجرؤ على الصمود في وجهي؟ هل تجرؤ على الصمود في وجهي؟
1311 01:46:25,583 01:46:27,291 هناك معطف في الحقيبة هناك معطف في الحقيبة
1312 01:46:28,041 01:46:29,041 يمكنك ارتدائه يمكنك ارتدائه
1313 01:46:32,666 01:46:35,291 حسنًا، الشرطي قادم لكتابة تذكرة حسنًا، الشرطي قادم لكتابة تذكرة
1314 01:46:37,083 01:46:38,166 افعل لي هذه الخدمة افعل لي هذه الخدمة
1315 01:46:39,291 01:46:40,791 لن أزعجك مرة أخرى لن أزعجك مرة أخرى
1316 01:47:07,041 01:47:10,000 وانفو ريالتي وانفو ريالتي
1317 01:47:28,041 01:47:29,250 سيدي كيف لي أن أساعد؟ سيدي كيف لي أن أساعد؟
1318 01:47:31,166 01:47:32,541 أنا هنا لرؤية رادش أنا هنا لرؤية رادش
1319 01:47:33,208 01:47:34,125 غادر غادر
1320 01:47:34,375 01:47:35,208 آه آه
1321 01:47:35,750 01:47:36,916 رجاءا اجلس رجاءا اجلس
1322 01:47:51,166 01:47:52,583 تريد شيئا لتشربه؟ تريد شيئا لتشربه؟
1323 01:47:53,458 01:47:54,375 لا لا
1324 01:49:10,750 01:49:11,708 العم تشين العم تشين
1325 01:49:12,166 01:49:13,416 هل انتظرت طويلا هل انتظرت طويلا
1326 01:49:13,625 01:49:14,750 ليس صحيحا ليس صحيحا
1327 01:49:16,333 01:49:18,458 العم تشين، كيف صعدت إلى هنا؟ العم تشين، كيف صعدت إلى هنا؟
1328 01:49:19,666 01:49:21,916 لقد أخبرتني أن المصعد مكسور لقد أخبرتني أن المصعد مكسور
1329 01:49:22,000 01:49:23,666 ويجب أن أصعد الدرج ويجب أن أصعد الدرج
1330 01:49:23,750 01:49:24,625 …أنا …أنا
1331 01:49:25,583 01:49:26,541 أخذت الدرج أخذت الدرج
1332 01:49:26,625 01:49:28,291 أنت تفعل ما يقال لك أنت تفعل ما يقال لك
1333 01:49:29,000 01:49:30,375 لقد كنت امزح معك لقد كنت امزح معك
1334 01:49:30,458 01:49:31,333 آه آه
1335 01:49:35,333 01:49:37,291 لماذا تريد رؤيتي؟ لماذا تريد رؤيتي؟
1336 01:49:40,791 01:49:43,583 هل يمكننا إيجاد مكان هادئ هل يمكننا إيجاد مكان هادئ
1337 01:49:44,041 01:49:45,250 لنتحدث عن الأمور؟ لنتحدث عن الأمور؟
1338 01:49:48,500 01:49:49,875 الجو هادئ هنا الجو هادئ هنا
1339 01:49:58,416 01:50:00,916 هل من غير المناسب التحدث هنا؟ هل من غير المناسب التحدث هنا؟
1340 01:50:09,958 01:50:10,833 حسنا حسنا
1341 01:50:12,500 01:50:14,416 ألا تريد التحدث بالخارج؟ ألا تريد التحدث بالخارج؟
1342 01:50:26,041 01:50:27,458 هل الجو هادئ بما فيه الكفاية هنا؟ هل الجو هادئ بما فيه الكفاية هنا؟
1343 01:50:33,166 01:50:34,958 ما هو معنى هذا؟ ما هو معنى هذا؟
1344 01:50:36,125 01:50:37,500 سمعت من زوجتي سمعت من زوجتي
1345 01:50:37,583 01:50:38,583 أنك خرجت أنك خرجت
1346 01:50:39,958 01:50:41,375 لما أنك خرجت للتو لما أنك خرجت للتو
1347 01:50:41,958 01:50:43,875 كنت قلقاً من أن الأمور قد تكون صعبة عليك كنت قلقاً من أن الأمور قد تكون صعبة عليك
1348 01:50:45,000 01:50:46,666 صعبة؟ ماذا تقصد بذلك؟ صعبة؟ ماذا تقصد بذلك؟
1349 01:50:48,208 01:50:51,166 حسنًا، ربما تخطط للقيام ببعض الأعمال وما إلى ذلك حسنًا، ربما تخطط للقيام ببعض الأعمال وما إلى ذلك
1350 01:50:53,208 01:50:54,166 العم تشين العم تشين
1351 01:50:55,291 01:50:58,125 اعتقدت أنك أتيت إلى هنا اليوم لتطلب مني المساعدة اعتقدت أنك أتيت إلى هنا اليوم لتطلب مني المساعدة
1352 01:50:58,875 01:51:01,125 لم اعتقد ابدا انك تريد مساعدتي لم اعتقد ابدا انك تريد مساعدتي
1353 01:51:04,291 01:51:07,125 لا أعتقد أنك تهتم إذا كانت الأمور صعبة بالنسبة لي لا أعتقد أنك تهتم إذا كانت الأمور صعبة بالنسبة لي
1354 01:51:08,583 01:51:11,250 أنت فقط تريدني …أن أبتعد عن ابنك أنت فقط تريدني …أن أبتعد عن ابنك
1355 01:51:13,791 01:51:15,041 ولا أزعجه ولا أزعجه
1356 01:51:15,125 01:51:16,000 لا لا
1357 01:51:16,166 01:51:17,833 لا، ليس هذا ما قصدته لا، ليس هذا ما قصدته
1358 01:51:24,875 01:51:26,083 …يوم خروجي …يوم خروجي
1359 01:51:27,625 01:51:29,541 لم أتمكن من العثور على منزلي السابق لم أتمكن من العثور على منزلي السابق
1360 01:51:30,583 01:51:31,666 هل تعرف لماذا؟ هل تعرف لماذا؟
1361 01:51:33,958 01:51:35,208 تم الاستيلاء على منزلي تم الاستيلاء على منزلي
1362 01:51:38,041 01:51:40,041 كانت جدتي لا تزال تعيش هناك كانت جدتي لا تزال تعيش هناك
1363 01:51:42,500 01:51:44,583 تم إجبارها على دخول دار لرعاية المسنين تم إجبارها على دخول دار لرعاية المسنين
1364 01:51:48,083 01:51:50,333 عندما حكمت المحكمة بالتعويض عندما حكمت المحكمة بالتعويض
1365 01:51:50,833 01:51:52,208 لم يكن لدى عائلتي مال لم يكن لدى عائلتي مال
1366 01:51:54,041 01:51:57,416 في ذلك الوقت، لماذا لم تفكر في تقديم القليل من المساعدة؟ في ذلك الوقت، لماذا لم تفكر في تقديم القليل من المساعدة؟
1367 01:52:00,166 01:52:01,833 …الآن تقدمون مغلفا …الآن تقدمون مغلفا
1368 01:52:03,416 01:52:05,083 وتقول انك تريد مساعدتي؟ وتقول انك تريد مساعدتي؟
1369 01:52:08,833 01:52:09,833 العم تشين العم تشين
1370 01:52:10,291 01:52:12,000 هل أنت قلق؟ هل أنت قلق؟
1371 01:52:13,208 01:52:14,125 لا لا
1372 01:52:14,416 01:52:15,875 أنا لست قلقا أنا لست قلقا
1373 01:52:16,375 01:52:19,375 لا يهم سأخبرك بما يقلقك لا يهم سأخبرك بما يقلقك
1374 01:52:20,583 01:52:23,666 أنت قلق من أنني سأجعل آه هو يفعل بعض الأشياء الفظيعة أنت قلق من أنني سأجعل آه هو يفعل بعض الأشياء الفظيعة
1375 01:52:26,000 01:52:27,375 العم تشين، استرخ العم تشين، استرخ
1376 01:52:28,833 01:52:30,458 آه هو يقوم بعمل جيد الآن آه هو يقوم بعمل جيد الآن
1377 01:52:31,375 01:52:32,750 وقال انه سوف يكون على ما يرام وقال انه سوف يكون على ما يرام
1378 01:52:38,625 01:52:39,708 …على الأقل …على الأقل
1379 01:52:41,083 01:52:42,791 لن يكون مثل أخيه لن يكون مثل أخيه
1380 01:52:44,000 01:52:45,458 …سمعت بما حدث لشقيقه …سمعت بما حدث لشقيقه
1381 01:53:05,541 01:53:06,791 منذ متى وانت بالخارج؟ منذ متى وانت بالخارج؟
1382 01:53:08,333 01:53:09,458 ما يقرب من ثلاث سنوات ما يقرب من ثلاث سنوات
1383 01:53:11,916 01:53:13,000 …وقد كنت …وقد كنت
1384 01:53:13,666 01:53:15,041 تعمل هنا طوال الوقت؟ تعمل هنا طوال الوقت؟
1385 01:53:16,541 01:53:17,375 نعم نعم
1386 01:53:18,083 01:53:19,000 وأنت أيضا؟ وأنت أيضا؟
1387 01:53:19,541 01:53:21,375 منذ متى وانت تعمل؟ منذ متى وانت تعمل؟
1388 01:53:21,541 01:53:24,250 لقد كنت أعمل مع والدي لسنوات عديدة لقد كنت أعمل مع والدي لسنوات عديدة
1389 01:53:24,916 01:53:27,125 …لكن هذا فقط بعد أن فقدت يدي …لكن هذا فقط بعد أن فقدت يدي
1390 01:53:28,000 01:53:29,666 أنني بدأت في العمل بجد أنني بدأت في العمل بجد
1391 01:53:34,250 01:53:35,291 …فى النهاية …فى النهاية
1392 01:53:37,625 01:53:38,583 …لم يستطيعوا …لم يستطيعوا
1393 01:53:39,500 01:53:40,833 وضع يدك مرة أخرى؟ وضع يدك مرة أخرى؟
1394 01:53:42,625 01:53:44,041 بالطبع لم يستطيعوا بالطبع لم يستطيعوا
1395 01:53:45,041 01:53:46,750 قطعها رادش قطعاً نظيفاً قطعها رادش قطعاً نظيفاً
1396 01:53:47,166 01:53:49,583 ضربة واحدة وسقطت يدي في الحساء ضربة واحدة وسقطت يدي في الحساء
1397 01:53:51,333 01:53:52,333 وقال الطبيب وقال الطبيب
1398 01:53:53,208 01:53:55,291 أنه إذا سقطت يدي في حفرة أنه إذا سقطت يدي في حفرة
1399 01:53:55,500 01:53:56,958 لا يزال لدي فرصة لا يزال لدي فرصة
1400 01:53:57,958 01:53:59,375 لكنها سقطت في حساء ساخن لكنها سقطت في حساء ساخن
1401 01:54:00,416 01:54:01,333 لم تكن هناك فرصة لم تكن هناك فرصة
1402 01:54:02,500 01:54:03,791 تقلصت جميع العضلات تقلصت جميع العضلات
1403 01:54:12,625 01:54:13,541 ماذا؟ ماذا؟
1404 01:54:13,958 01:54:15,458 تريد أن ترى يدي؟ تريد أن ترى يدي؟
1405 01:54:39,041 01:54:40,041 انظر انظر
1406 01:54:41,125 01:54:43,041 إنها مثل رقبة الدجاج بدون رأس إنها مثل رقبة الدجاج بدون رأس
1407 01:54:59,208 01:55:00,541 هل يمكنك الشعور بأي شيء؟ هل يمكنك الشعور بأي شيء؟
1408 01:55:01,750 01:55:02,916 هل تشعر بأي شيء؟ هل تشعر بأي شيء؟
1409 01:55:04,875 01:55:06,625 هل تسالني هل تسالني
1410 01:55:07,625 01:55:09,041 إذا شعرت بأي شيء هنا؟ إذا شعرت بأي شيء هنا؟
1411 01:55:11,833 01:55:13,125 اعطني يدك اعطني يدك
1412 01:55:16,125 01:55:17,791 استرخ، لن أقطعها استرخ، لن أقطعها
1413 01:55:19,708 01:55:20,916 ضع أصابعك معًا ضع أصابعك معًا
1414 01:55:23,708 01:55:25,083 الآن قم بتمديدهم بعيدًا الآن قم بتمديدهم بعيدًا
1415 01:55:26,583 01:55:27,458 أشد أشد
1416 01:55:28,750 01:55:29,625 أشد أشد
1417 01:55:31,583 01:55:32,458 ادفع بقوة أكبر ادفع بقوة أكبر
1418 01:55:36,041 01:55:38,291 هذا ما يبدو عليه عدم وجود يد هذا ما يبدو عليه عدم وجود يد
1419 01:55:49,750 01:55:50,666 أودن أودن
1420 01:55:56,125 01:55:57,291 أنا حقا آسف أنا حقا آسف
1421 01:56:04,500 01:56:05,333 حسنا حسنا
1422 01:56:06,000 01:56:06,916 اذهب للعمل اذهب للعمل
1423 01:56:07,541 01:56:08,458 انا سوف اذهب انا سوف اذهب
1424 01:56:24,250 01:56:25,208 مهلا مهلا
1425 01:56:25,583 01:56:26,875 ما هذا؟ ما هذا؟
1426 01:56:27,541 01:56:29,625 من الواضح أن هذه قهوة وليست حمضاً من الواضح أن هذه قهوة وليست حمضاً
1427 01:56:30,708 01:56:32,083 لماذا أنت عصبي جدا؟ لماذا أنت عصبي جدا؟
1428 01:56:37,041 01:56:38,666 رادش، كنت سأغادر للتو رادش، كنت سأغادر للتو
1429 01:56:39,833 01:56:40,833 هذا ممتاز هذا ممتاز
1430 01:56:42,250 01:56:43,500 أنا متفرغ لبعض الوقت أنا متفرغ لبعض الوقت
1431 01:56:50,083 01:56:51,583 لماذا لا نذهب معا؟ لماذا لا نذهب معا؟
1432 01:56:52,333 01:56:53,291 هذه السيارة مختلفة هذه السيارة مختلفة
1433 01:56:53,875 01:56:55,375 مهلا، لا تدخل مهلا، لا تدخل
1434 01:56:55,458 01:56:56,500 احذر احذر
1435 01:56:57,291 01:56:58,250 …القهوة …القهوة
1436 01:57:04,958 01:57:08,041 في المرة الأخيرة، كان علي أن أشرح لرئيسي سبب رائحة السجائر في المرة الأخيرة، كان علي أن أشرح لرئيسي سبب رائحة السجائر
1437 01:57:09,750 01:57:11,166 لن أدخن هذه المرة لن أدخن هذه المرة
1438 01:57:12,583 01:57:13,791 سأشرب القهوة سأشرب القهوة
1439 01:57:17,916 01:57:19,750 لدي عمل آخر في منتصف الليل لدي عمل آخر في منتصف الليل
1440 01:57:23,625 01:57:25,000 أنت تعمل بجد أنت تعمل بجد
1441 01:57:25,500 01:57:26,500 أية وظيفة؟ أية وظيفة؟
1442 01:57:27,166 01:57:28,750 لدي وردية في وقت متأخر من الليل لدي وردية في وقت متأخر من الليل
1443 01:57:38,000 01:57:38,916 …آه هو …آه هو
1444 01:57:40,416 01:57:42,083 …لديك خياران الآن …لديك خياران الآن
1445 01:57:43,083 01:57:43,916 واحد واحد
1446 01:57:44,000 01:57:46,791 اذهب إلى العمل وسأنتظر هنا حتى تعود اذهب إلى العمل وسأنتظر هنا حتى تعود
1447 01:57:47,875 01:57:48,791 او اثنين او اثنين
1448 01:57:49,416 01:57:50,875 نحن سنقود بعيدا الآن نحن سنقود بعيدا الآن
1449 01:57:51,708 01:57:52,750 ونستمتع بالرحلة ونستمتع بالرحلة
1450 01:57:53,625 01:57:54,791 ونعود بعد فترة وجيزة ونعود بعد فترة وجيزة
1451 01:57:54,958 01:57:57,416 ألم تقل أنها ستكون آخر مرة وستكون نهاية الأمر؟ ألم تقل أنها ستكون آخر مرة وستكون نهاية الأمر؟
1452 01:57:58,000 01:57:59,500 ماذا تريد مني؟ ماذا تريد مني؟
1453 01:58:01,458 01:58:02,375 آه هو آه هو
1454 01:58:03,375 01:58:04,416 …لقد تغيرت …لقد تغيرت
1455 01:58:06,041 01:58:08,000 مما كنت عليه قبل خمس سنوات مما كنت عليه قبل خمس سنوات
1456 01:58:10,416 01:58:11,416 اذهب وقم بعملك اذهب وقم بعملك
1457 01:58:11,958 01:58:13,083 انظر إلى وجهك انظر إلى وجهك
1458 01:58:14,333 01:58:16,041 سأجلس هنا وأرتشف القهوة سأجلس هنا وأرتشف القهوة
1459 01:58:17,541 01:58:19,333 إذا اتسخ أي شيء إذا اتسخ أي شيء
1460 01:58:19,708 01:58:21,333 سوف أساعدك على تنظيفه سوف أساعدك على تنظيفه
1461 01:58:31,333 01:58:32,875 لا يمكننا قيادة هذه السيارة؟ لا يمكننا قيادة هذه السيارة؟
1462 01:58:34,875 01:58:36,541 علينا قيادة هذه السيارة علينا قيادة هذه السيارة
1463 01:58:37,791 01:58:39,208 متى ستمكن الناس أمثالنا من متى ستمكن الناس أمثالنا من
1464 01:58:39,375 01:58:41,458 الحصول على فرصة لقيادة سيارة جميلة؟ الحصول على فرصة لقيادة سيارة جميلة؟
1465 01:58:49,750 01:58:51,458 هل تشعر أنني مدين لك؟ هل تشعر أنني مدين لك؟
1466 01:58:52,583 01:58:54,208 هل يمكنك إخباري بكل شيء؟ هل يمكنك إخباري بكل شيء؟
1467 01:58:55,416 01:58:56,875 بالطبع أنت مدين لي بالطبع أنت مدين لي
1468 01:59:03,208 01:59:05,291 عندما ذهبنا للعثور على أودن عندما ذهبنا للعثور على أودن
1469 01:59:05,375 01:59:07,500 هل قلت لك أن تقطع يده؟ هل قلت لك أن تقطع يده؟
1470 01:59:14,291 01:59:15,250 آه هو آه هو
1471 01:59:16,416 01:59:18,916 لم أكن أخطط لإخبارك بمشاعري لم أكن أخطط لإخبارك بمشاعري
1472 01:59:20,833 01:59:22,250 بما أنك فتحت الموضوع بما أنك فتحت الموضوع
1473 01:59:22,333 01:59:23,958 قد أخبرك كذلك قد أخبرك كذلك
1474 01:59:26,916 01:59:30,125 عندما تعرضت للتنمر من قبل أودن وطلبت مني مساعدتك على التنفيس عن غضبك عندما تعرضت للتنمر من قبل أودن وطلبت مني مساعدتك على التنفيس عن غضبك
1475 01:59:30,791 01:59:32,666 وافقت دون تردد وافقت دون تردد
1476 01:59:34,041 01:59:36,416 كنت مشحوناً عندما رأيت أودن كنت مشحوناً عندما رأيت أودن
1477 01:59:36,875 01:59:38,666 قمت بقطع يده هناك قمت بقطع يده هناك
1478 01:59:40,875 01:59:42,666 لم أندم على ذلك مرة واحدة لم أندم على ذلك مرة واحدة
1479 01:59:44,416 01:59:46,416 حتى الآن، أشعر بنفس الطريقة حتى الآن، أشعر بنفس الطريقة
1480 01:59:49,250 01:59:51,750 لم أعتقد أبدًا أنك ستفعل ذلك بالفعل لم أعتقد أبدًا أنك ستفعل ذلك بالفعل
1481 01:59:52,750 01:59:55,083 ألم نقرر فقط إخافته؟ ألم نقرر فقط إخافته؟
1482 01:59:58,000 01:59:59,166 !تخيفه !تخيفه
1483 02:00:01,291 02:00:03,541 أنا مع منجل …أنت بسكين البطيخ أنا مع منجل …أنت بسكين البطيخ
1484 02:00:03,625 02:00:05,250 حتى أنك سرقت دراجة بخارية حتى أنك سرقت دراجة بخارية
1485 02:00:06,458 02:00:09,000 متى قلت لي فقط لأخيفه؟ متى قلت لي فقط لأخيفه؟
1486 02:00:11,500 02:00:12,958 في تلك القاعة في تلك القاعة
1487 02:00:14,000 02:00:16,333 تضع اللوم كله علي تضع اللوم كله علي
1488 02:00:19,708 02:00:22,083 كنت في الداخل لمدة ثلاث سنوات أطول مما كنت عليه كنت في الداخل لمدة ثلاث سنوات أطول مما كنت عليه
1489 02:00:23,958 02:00:25,375 عندما خرجت عندما خرجت
1490 02:00:25,458 02:00:27,375 لم تزرني ولو مرة واحدة لم تزرني ولو مرة واحدة
1491 02:00:33,416 02:00:35,500 عندما تتجاوز هذا المنعطف، توقف عندما تتجاوز هذا المنعطف، توقف
1492 02:00:38,166 02:00:41,166 أرض للبيع أرض للبيع
1493 02:00:58,416 02:00:59,458 اخرج الان اخرج الان
1494 02:01:01,333 02:01:02,958 انعطف يمينًا، على هذا الطريق انعطف يمينًا، على هذا الطريق
1495 02:01:03,500 02:01:04,500 استمر في السير استمر في السير
1496 02:01:05,583 02:01:07,125 اسأل الرجل الذي تقابله اسأل الرجل الذي تقابله
1497 02:01:07,208 02:01:08,833 من أين تشتري البرتقال من أين تشتري البرتقال
1498 02:01:20,708 02:01:23,083 هل تتذكر تلك البندقية من المرة السابقة؟ هل تتذكر تلك البندقية من المرة السابقة؟
1499 02:01:24,833 02:01:26,666 لدي في الحفظ لدي في الحفظ
1500 02:01:34,291 02:01:35,208 حسنا حسنا
1501 02:01:36,708 02:01:37,916 لنفترض أنني مدين لك لنفترض أنني مدين لك
1502 02:01:39,333 02:01:41,291 لكن هذه حقا المرة الأخيرة لكن هذه حقا المرة الأخيرة
1503 02:02:46,500 02:02:48,291 أين يمكنني شراء البرتقال؟ أين يمكنني شراء البرتقال؟
1504 02:02:48,375 02:02:51,375 أرض للبيع أرض للبيع
1505 02:03:50,458 02:03:51,375 هل أكلت؟ هل أكلت؟
1506 02:03:54,208 02:03:55,166 …حسنا …حسنا
1507 02:03:55,958 02:03:56,958 ليس بعد ليس بعد
1508 02:04:06,166 02:04:07,083 …هل استطيع …هل استطيع
1509 02:04:08,500 02:04:09,541 أن اذهب الان؟ أن اذهب الان؟
1510 02:04:49,750 02:04:50,750 رادش رادش
1511 02:04:53,333 02:04:54,416 رادش رادش
1512 02:04:56,333 02:04:57,708 رادش رادش
1513 02:05:05,208 02:05:06,333 رادش رادش
1514 02:05:25,000 02:05:26,125 رادش رادش
1515 02:05:56,375 02:05:57,416 رادش رادش
1516 02:06:09,291 02:06:10,125 اللعنة اللعنة
1517 02:08:42,791 02:08:43,791 ماذا تريد؟ ماذا تريد؟
1518 02:09:09,125 02:09:10,166 هل لديك وقت؟ هل لديك وقت؟
1519 02:09:11,583 02:09:12,708 لنذهب في نزهة لنذهب في نزهة
1520 02:09:14,125 02:09:15,083 حسنا حسنا
1521 02:10:31,708 02:10:32,791 هل انت بخير؟ هل انت بخير؟
1522 02:10:34,916 02:10:36,333 هل التوى كاحلك؟ هل التوى كاحلك؟
1523 02:10:36,416 02:10:37,500 انا بخير انا بخير
1524 02:10:50,958 02:10:52,208 هناك 65 رزمة بالضبط هناك 65 رزمة بالضبط
1525 02:11:13,291 02:11:14,791 في ذلك اليوم، بعد مغادرتك في ذلك اليوم، بعد مغادرتك
1526 02:11:15,416 02:11:16,833 ما حدث بالضبط؟ ما حدث بالضبط؟
1527 02:11:18,875 02:11:20,250 …بعد أن عدت …بعد أن عدت
1528 02:11:21,458 02:11:22,958 …بعد أن عدت …بعد أن عدت
1529 02:11:23,791 02:11:25,125 لم أرَ رادش لم أرَ رادش
1530 02:11:26,625 02:11:28,416 ألم يكن ينتظر في السيارة؟ ألم يكن ينتظر في السيارة؟
1531 02:11:30,583 02:11:31,625 …انا لا اعرف …انا لا اعرف
1532 02:11:33,291 02:11:34,333 عندما عدت عندما عدت
1533 02:11:35,166 02:11:36,375 لم أتمكن من العثور عليه لم أتمكن من العثور عليه
1534 02:11:38,458 02:11:41,458 لماذا لم تستخدم المال؟ هل ستعطيه لشخص ما؟ لماذا لم تستخدم المال؟ هل ستعطيه لشخص ما؟
1535 02:11:46,000 02:11:48,416 لم أر الكثير من المال في حياتي من قبل لم أر الكثير من المال في حياتي من قبل
1536 02:11:49,958 02:11:51,833 لم أجرؤ على إنفاق سنت لم أجرؤ على إنفاق سنت
1537 02:11:53,125 02:11:55,625 ولم أكن أعرف متى سيعود رادش لذلك ولم أكن أعرف متى سيعود رادش لذلك
1538 02:11:58,250 02:11:59,583 من رادش لك؟ من رادش لك؟
1539 02:12:03,041 02:12:04,041 …أ …أ
1540 02:12:05,333 02:12:07,541 الرجل الذي جلب لي المشاكل دائما الرجل الذي جلب لي المشاكل دائما
1541 02:12:24,416 02:12:25,416 خذها خذها
1542 02:12:26,833 02:12:28,583 هذه هي رسوم التوصيل الخاصة بك هذه هي رسوم التوصيل الخاصة بك
1543 02:12:35,250 02:12:36,166 …هذه …هذه
1544 02:12:36,250 02:12:37,250 خذها خذها
1545 02:12:42,083 02:12:43,916 لن يجلب لك رادش أي مشكلة أخرى لن يجلب لك رادش أي مشكلة أخرى
1546 02:12:46,708 02:12:47,625 لماذا؟ لماذا؟
1547 02:12:49,166 02:12:50,958 لقد مات منذ أسابيع لقد مات منذ أسابيع
1548 02:12:53,291 02:12:55,125 سمعت أنه تعرض للضرب حتى الموت سمعت أنه تعرض للضرب حتى الموت
1549 02:12:56,833 02:12:58,458 كان مشوهاً كان مشوهاً
1550 02:13:10,041 02:13:11,000 أوقف السيارة أوقف السيارة
1551 02:15:39,375 02:15:41,250 ألن تتأخري على الصالون؟ ألن تتأخري على الصالون؟
1552 02:15:43,000 02:15:44,083 حسنا حسنا
1553 02:15:44,958 02:15:47,791 شياو يو ماهرة بالفعل إنها ليست مشكلة شياو يو ماهرة بالفعل إنها ليست مشكلة
1554 02:15:50,458 02:15:52,125 أنا قلقة أكثر بشأن آه هو أنا قلقة أكثر بشأن آه هو
1555 02:15:54,833 02:15:56,375 لا يمكن الاعتماد عليه لا يمكن الاعتماد عليه
1556 02:15:57,458 02:15:59,750 ولا مستقبل في غسيل السيارات ولا مستقبل في غسيل السيارات
1557 02:16:02,291 02:16:03,916 عليك أن تخبري آه هو عليك أن تخبري آه هو
1558 02:16:04,541 02:16:07,166 "اغتنم اليوم، قرر مسارك" "اغتنم اليوم، قرر مسارك"
1559 02:16:15,958 02:16:18,375 لا تستمر في تكرار هذه العبارة لا تستمر في تكرار هذه العبارة
1560 02:16:18,458 02:16:21,625 "اغتنم اليوم، قرر مسارك" هل يمكنك ان تكون جادا؟ "اغتنم اليوم، قرر مسارك" هل يمكنك ان تكون جادا؟
1561 02:16:26,750 02:16:29,875 في كل مرة تقول ذلك نتعامل معها على أنها مزحة في كل مرة تقول ذلك نتعامل معها على أنها مزحة
1562 02:16:37,291 02:16:38,708 رحل ابنك البكر رحل ابنك البكر
1563 02:16:41,041 02:16:43,250 الابن الأصغر بالكاد استعاد أمره الابن الأصغر بالكاد استعاد أمره
1564 02:16:47,250 02:16:48,500 هل ساعدته؟ هل ساعدته؟
1565 02:16:51,458 02:16:52,833 هل ساعدته؟ هل ساعدته؟
1566 02:16:57,541 02:17:00,000 "اغتنم اليوم، قرر مسارك" "اغتنم اليوم، قرر مسارك"
1567 02:17:01,166 02:17:02,875 هل عشت بشعارك؟ هل عشت بشعارك؟
1568 02:17:03,750 02:17:05,000 لو كنت كذلك لو كنت كذلك
1569 02:17:06,041 02:17:08,583 إذن لماذا ما زلت مدرب قيادة؟ إذن لماذا ما زلت مدرب قيادة؟
1570 02:17:27,125 02:17:28,250 …ذات يوم ظهرا …ذات يوم ظهرا
1571 02:17:30,166 02:17:32,250 …كنت أتناول الغداء في المكتب …كنت أتناول الغداء في المكتب
1572 02:17:34,208 02:17:36,000 عندما ظهرت قصة إخبارية على التلفزيون عندما ظهرت قصة إخبارية على التلفزيون
1573 02:17:37,666 02:17:40,041 شخص ما أطلق النار على مكتب المشرع شخص ما أطلق النار على مكتب المشرع
1574 02:17:40,125 02:17:43,125 مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات مدرسة ميناء التنين لتعليم قيادة السيارات
1575 02:17:43,458 02:17:46,125 التقطت الكاميرات الأمنية منظر المجرم من الخلف التقطت الكاميرات الأمنية منظر المجرم من الخلف
1576 02:17:47,250 02:17:48,833 كان نحيفًا وقصيرًا كان نحيفًا وقصيرًا
1577 02:17:50,833 02:17:52,708 …وظننت أنه غريب …وظننت أنه غريب
1578 02:17:55,666 02:17:56,750 …لكني لم أكن متأكدا …لكني لم أكن متأكدا
1579 02:17:56,833 02:17:59,333 أخبار الساعة 12:00 أخبار الساعة 12:00
1580 02:18:00,916 02:18:03,333 هل تتذكرين أنك أخبرتني عن رادش؟ هل تتذكرين أنك أخبرتني عن رادش؟
1581 02:18:04,791 02:18:06,875 ألم يعطك بطاقة عمله؟ ألم يعطك بطاقة عمله؟
1582 02:18:09,875 02:18:11,666 ذهبت لرؤية رادش لاحقًا ذهبت لرؤية رادش لاحقًا
1583 02:18:15,458 02:18:17,083 حتى أنني عرضت عليه 200000 حتى أنني عرضت عليه 200000
1584 02:18:17,833 02:18:21,250 على أمل أنه بعد أن أخذ المال سيترك آه هو وحده على أمل أنه بعد أن أخذ المال سيترك آه هو وحده
1585 02:18:25,541 02:18:27,708 انتظرته هناك ساعتين انتظرته هناك ساعتين
1586 02:18:29,833 02:18:31,083 عندما عاد عندما عاد
1587 02:18:31,166 02:18:32,500 …واستمر في مناداتي …واستمر في مناداتي
1588 02:18:32,666 02:18:35,041 "العم تشين" "العم تشين"
1589 02:18:35,375 02:18:36,750 استقبلني بحرارة استقبلني بحرارة
1590 02:18:38,500 02:18:41,291 لكن كل كلمة له كانت تعذبني لكن كل كلمة له كانت تعذبني
1591 02:18:44,625 02:18:46,958 أنت تعلمين أنني مدرب قيادة أنت تعلمين أنني مدرب قيادة
1592 02:18:47,833 02:18:49,458 ماذا كان يجب أن أفعل؟ ماذا كان يجب أن أفعل؟
1593 02:18:56,000 02:18:58,666 بعد ذلك لم أذهب إلى العمل لمدة أسبوعين بعد ذلك لم أذهب إلى العمل لمدة أسبوعين
1594 02:19:01,833 02:19:03,958 أنت لا تهتمين متى وصلت إلى المنزل أنت لا تهتمين متى وصلت إلى المنزل
1595 02:19:04,083 02:19:06,041 ولم تسألي إلى أين أنا ذاهب ولم تسألي إلى أين أنا ذاهب
1596 02:19:07,083 02:19:10,083 لقد جلست مقابل مغسلة سيارات آه هو لقد جلست مقابل مغسلة سيارات آه هو
1597 02:19:10,708 02:19:13,500 اشاهد ابنك يذهب من وإلى العمل كل يوم اشاهد ابنك يذهب من وإلى العمل كل يوم
1598 02:19:13,791 02:19:15,750 ثم أتبعه إلى المتجر ثم أتبعه إلى المتجر
1599 02:19:15,833 02:19:17,541 ومشاهدته وهو يسجل الدخول والخروج ومشاهدته وهو يسجل الدخول والخروج
1600 02:19:17,625 02:19:19,833 كنت مثل جليسة الأطفال التي تعمل على مدار 24 ساعة كنت مثل جليسة الأطفال التي تعمل على مدار 24 ساعة
1601 02:19:20,166 02:19:22,541 لم أكن أعرف ماذا كنت أفعل بحق الجحيم لم أكن أعرف ماذا كنت أفعل بحق الجحيم
1602 02:19:25,916 02:19:26,916 يوما ما يوما ما
1603 02:19:28,125 02:19:30,625 ظهر رادش أخيرًا عند مغسلة السيارة ظهر رادش أخيرًا عند مغسلة السيارة
1604 02:19:33,208 02:19:34,416 …بعد فترة ليست طويلة …بعد فترة ليست طويلة
1605 02:19:36,291 02:19:38,375 انطلقوا في سيارة بنتلي انطلقوا في سيارة بنتلي
1606 02:19:39,000 02:19:40,500 وتوجهوا شمال شرق وتوجهوا شمال شرق
1607 02:19:43,375 02:19:44,875 أنت تعرفين سيارة بنتلي، أليس كذلك؟ أنت تعرفين سيارة بنتلي، أليس كذلك؟
1608 02:19:48,416 02:19:50,375 إنها سيارة مستوردة من الدرجة العالية إنها سيارة مستوردة من الدرجة العالية
1609 02:19:52,291 02:19:54,708 حتى لو كنت أعمل في مدرسة لتعليم القيادة طوال حياتي حتى لو كنت أعمل في مدرسة لتعليم القيادة طوال حياتي
1610 02:19:55,166 02:19:56,791 لا أستطيع تحمل شرائها لا أستطيع تحمل شرائها
1611 02:20:00,958 02:20:02,333 أطفأت المصابيح الأمامية أطفأت المصابيح الأمامية
1612 02:20:03,250 02:20:04,916 وتبعتهم من بعيد وتبعتهم من بعيد
1613 02:20:07,333 02:20:08,958 …تحركنا لفترة طويلة …تحركنا لفترة طويلة
1614 02:20:10,625 02:20:13,250 وتوقفت أخيرًا في وسط اللا مكان وتوقفت أخيرًا في وسط اللا مكان
1615 02:20:16,166 02:20:17,750 رأيت آه هو يخرج رأيت آه هو يخرج
1616 02:20:18,583 02:20:21,458 يحمل حقيبة ثم سار في زقاق يحمل حقيبة ثم سار في زقاق
1617 02:20:23,416 02:20:25,750 أنت تعلمين أنني مدرب قيادة أنت تعلمين أنني مدرب قيادة
1618 02:20:26,208 02:20:27,666 أنا لست ذكيًا أنا لست ذكيًا
1619 02:20:28,291 02:20:31,708 أردت أن أفعل شيئًا لطفلي لكنني لم أعرف كيف أردت أن أفعل شيئًا لطفلي لكنني لم أعرف كيف
1620 02:20:33,750 02:20:34,833 …بعد ذلك بقليل …بعد ذلك بقليل
1621 02:20:36,916 02:20:38,666 نزل رادش من السيارة نزل رادش من السيارة
1622 02:20:41,333 02:20:43,666 وقف بجانب سيارة بنتلي تلك وقف بجانب سيارة بنتلي تلك
1623 02:20:48,166 02:20:49,708 لم أفكر لم أفكر
1624 02:20:51,000 02:20:53,166 أنا فقط دست على دواسة الوقود أنا فقط دست على دواسة الوقود
1625 02:21:02,208 02:21:03,666 حطم زجاجي الأمامي حطم زجاجي الأمامي
1626 02:21:05,083 02:21:06,541 عندما خرجت … عندما خرجت …
1627 02:21:08,375 02:21:11,000 كان رادش ملقً على الأرض بلا حياة كان رادش ملقً على الأرض بلا حياة
1628 02:21:14,541 02:21:18,000 جررته عميقاً في شجيرات جانب الطريق جررته عميقاً في شجيرات جانب الطريق
1629 02:21:19,875 02:21:22,250 حدث هطول أمطار غزيرة وبدأت في السقوط حدث هطول أمطار غزيرة وبدأت في السقوط
1630 02:21:32,541 02:21:34,375 لن يعود رادش لن يعود رادش
1631 02:21:39,000 02:21:40,583 تركته هناك تركته هناك
1632 02:21:44,708 02:21:45,875 عندما غادرت عندما غادرت
1633 02:21:47,166 02:21:48,791 كان المطر لا يزال يتدفق كان المطر لا يزال يتدفق
1634 02:21:50,500 02:21:53,625 حتى أنني تساءلت عما إذا كان لدى آه هو مظلة حتى أنني تساءلت عما إذا كان لدى آه هو مظلة
1635 02:21:54,000 02:21:55,500 وما إذا كان سيكون بخير وما إذا كان سيكون بخير
1636 02:22:00,416 02:22:02,958 في مجال عملي، قابلت الكثير من الفضوليين في مجال عملي، قابلت الكثير من الفضوليين
1637 02:22:03,666 02:22:04,916 النساء النميمة النساء النميمة
1638 02:22:06,375 02:22:07,791 كانوا يسألونني كثيرًا كانوا يسألونني كثيرًا
1639 02:22:08,250 02:22:10,333 "المدرب تشين، هل أنت متزوج؟" "المدرب تشين، هل أنت متزوج؟"
1640 02:22:10,416 02:22:12,125 "كم طفل؟" "كم طفل؟"
1641 02:22:13,083 02:22:15,208 "كنت دائما أجيب "واحد فقط "كنت دائما أجيب "واحد فقط
1642 02:22:19,208 02:22:21,250 هل تعلمين لماذا قلت واحداً؟ هل تعلمين لماذا قلت واحداً؟
1643 02:22:25,041 02:22:26,416 لأنه في رأيي لأنه في رأيي
1644 02:22:26,708 02:22:28,916 لم أعترف أبدًا بـ آه هو لم أعترف أبدًا بـ آه هو
1645 02:22:37,416 02:22:38,708 …لكن هذه السنوات …لكن هذه السنوات
1646 02:22:40,208 02:22:44,125
استمرت النساء الفضوليات الأخريات في طرح نفس السؤال 1647 02:22:45,541 --> 02:22:46,666 "المدرب تشين 1647 02:22:45,541 --> 02:22:46,666 "المدرب تشين
1648 02:22:47,041 02:22:48,875 "كم طفلا لديك؟" "كم طفلا لديك؟"
1649 02:22:52,791 02:22:54,791 "ما زلت أجيب "واحد فقط "ما زلت أجيب "واحد فقط
1650 02:22:59,625 02:23:01,875 لأنني الآن أمتلك واحد فقط لأنني الآن أمتلك واحد فقط
1651 02:24:32,125 02:24:33,041 أمي أمي
1652 02:24:40,000 02:24:41,416 أمي ماذا تفعلين؟ أمي ماذا تفعلين؟
1653 02:24:44,916 02:24:46,625 أقوم بترتيب غرفة أخيك أقوم بترتيب غرفة أخيك
1654 02:24:55,416 02:24:56,583 توقف عن التحديق توقف عن التحديق
1655 02:24:58,583 02:25:01,125 ساعدني في أخذ تلك الكتب إلى غرفة المعيشة ساعدني في أخذ تلك الكتب إلى غرفة المعيشة
1656 02:25:02,250 02:25:04,333 والدك سيرسلهم لإعادة التدوير والدك سيرسلهم لإعادة التدوير
1657 02:25:45,416 02:25:46,291 أمي أمي
1658 02:25:47,000 02:25:47,916 …انظري الى هذا …انظري الى هذا
1659 02:25:55,375 02:25:58,375 2013 اغتنم اليوم، قرر مسارك 2013 اغتنم اليوم، قرر مسارك
1660 02:25:59,666 02:26:02,000 2012 اغتنم اليوم، قرر مسارك 2012 اغتنم اليوم، قرر مسارك
1661 02:26:02,958 02:26:05,041 2011 اغتنم اليوم، قرر مسارك 2011 اغتنم اليوم، قرر مسارك
1662 02:26:05,125 02:26:06,833 2010 اغتنم اليوم، قرر مسارك 2010 اغتنم اليوم، قرر مسارك
1663 02:26:06,916 02:26:08,875 2009 اغتنم اليوم، قرر مسارك 2009 اغتنم اليوم، قرر مسارك
1664 02:26:15,958 02:26:17,750 لابد أن أبي أعطاه هذه لابد أن أبي أعطاه هذه
1665 02:26:24,125 02:26:25,541 لم يكتب كلمة واحدة لم يكتب كلمة واحدة
1666 02:26:27,333 02:26:29,291 يبدو أنه لم يستخدمهم أبدًا يبدو أنه لم يستخدمهم أبدًا
1667 02:26:41,666 02:26:43,791 ضعهم بين كومة الكتب ضعهم بين كومة الكتب
1668 02:26:44,458 02:26:46,125 لا تدع والدك يراها لا تدع والدك يراها
1669 02:27:04,750 02:27:05,583 أمي أمي
1670 02:27:06,458 02:27:07,958 الطقس جميل اليوم الطقس جميل اليوم
1671 02:27:09,208 02:27:10,916 ماذا عن الذهاب للنزهة؟ ماذا عن الذهاب للنزهة؟
1672 02:27:13,833 02:27:14,791 أمي، دعينا نذهب أمي، دعينا نذهب
1673 02:27:47,541 02:27:48,708 ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟
1674 02:27:50,416 02:27:52,208 سأستعير هذه الدراجة سأستعير هذه الدراجة
1675 02:27:52,291 02:27:53,375 راقبي الوضع راقبي الوضع
1676 02:28:02,583 02:28:04,583 متى تعلمت فتح الأقفال؟ متى تعلمت فتح الأقفال؟
1677 02:28:05,041 02:28:07,875 أمي، لقد عرفت كيف أفعل هذا منذ أن كنت طفلاً أمي، لقد عرفت كيف أفعل هذا منذ أن كنت طفلاً
1678 02:28:09,083 02:28:09,916 لنذهب لنذهب
1679 02:28:10,250 02:28:11,125 اركبي اركبي
1680 02:28:11,458 02:28:12,541 هذا ليس جيدًا هذا ليس جيدًا
1681 02:28:12,791 02:28:13,958 أمي، اسرعي، اركبي أمي، اسرعي، اركبي
1682 02:28:16,125 02:28:17,166 بسرعة بسرعة
1683 02:28:24,083 02:28:24,958 حسنا؟ حسنا؟
1684 02:28:25,083 02:28:25,916 حسنا حسنا
1685 02:30:44,416 02:30:47,416 ترجمة moonsubtitles.blogspot.com ترجمة moonsubtitles.blogspot.com