This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:39,339 | 00:00:43,651 | Original Story: ltsuki Hiroyuki | Original Story: ltsuki Hiroyuki |
2 | 00:00:55,422 | 00:00:59,666 | Screenplay: Shindo Kaneto Music: Kako Takashi | Screenplay: Shindo Kaneto Music: Kako Takashi |
3 | 00:01:01,428 | 00:01:04,568 | Starring: Yasuda Narumi | Starring: Yasuda Narumi |
4 | 00:01:05,465 | 00:01:08,605 | Watabe Atsuro | Watabe Atsuro |
5 | 00:01:09,469 | 00:01:12,609 | Sergei Nakariakov | Sergei Nakariakov |
6 | 00:01:14,474 | 00:01:17,614 | Baisho Mitsuko | Baisho Mitsuko |
7 | 00:01:18,545 | 00:01:21,685 | Mikuni Rentaro | Mikuni Rentaro |
8 | 00:01:24,484 | 00:01:28,796 | Directed by Koyama Seijiro | Directed by Koyama Seijiro |
9 | 00:01:31,525 | 00:01:39,525 | A SINGLE DROP OF WATER IN A MIGHTY RIVER | A SINGLE DROP OF WATER IN A MIGHTY RIVER |
10 | 00:02:04,992 | 00:02:07,973 | That building is the Kremlin. | That building is the Kremlin. |
11 | 00:02:08,762 | 00:02:11,368 | This is Red Square. | This is Red Square. |
12 | 00:02:12,165 | 00:02:13,667 | In that brick wall... | In that brick wall... |
13 | 00:02:14,034 | 00:02:18,039 | ...such people as the writer Gorki. Lenin's wife Krupskaya... | ...such people as the writer Gorki. Lenin's wife Krupskaya... |
14 | 00:02:18,639 | 00:02:21,882 | ...and the Japanese socialist Katayama Sen... | ...and the Japanese socialist Katayama Sen... |
15 | 00:02:22,009 | 00:02:23,454 | ...are interred. | ...are interred. |
16 | 00:02:25,145 | 00:02:28,524 | The body of Lenin is preserved... | The body of Lenin is preserved... |
17 | 00:02:28,682 | 00:02:29,990 | ...in that building. | ...in that building. |
18 | 00:02:35,389 | 00:02:40,236 | Ivan the Terrible had this church built to commemorate his victory... | Ivan the Terrible had this church built to commemorate his victory... |
19 | 00:02:40,360 | 00:02:42,806 | ...over the Mongols at Kazan. | ...over the Mongols at Kazan. |
20 | 00:02:43,563 | 00:02:47,101 | He was so taken with the beauty of these onion domes... | He was so taken with the beauty of these onion domes... |
21 | 00:02:47,234 | 00:02:51,273 | ...that he had the eyes of the two head carpenters gauged out. | ...that he had the eyes of the two head carpenters gauged out. |
22 | 00:02:51,872 | 00:02:54,352 | 'Why?' you may ask. | 'Why?' you may ask. |
23 | 00:02:55,108 | 00:02:59,818 | So they could not build a cathedral as beautiful again. | So they could not build a cathedral as beautiful again. |
24 | 00:03:14,461 | 00:03:17,237 | 'This is very nice. very old. | 'This is very nice. very old. |
25 | 00:03:17,531 | 00:03:20,842 | 'There is a real insect preserved inside. | 'There is a real insect preserved inside. |
26 | 00:03:22,302 | 00:03:23,872 | No, thanks. | No, thanks. |
27 | 00:03:24,237 | 00:03:26,444 | No. no thank you. | No. no thank you. |
28 | 00:03:29,776 | 00:03:32,620 | It's hard to get antiques out. | It's hard to get antiques out. |
29 | 00:03:32,746 | 00:03:34,521 | You mean Customs? | You mean Customs? |
30 | 00:03:34,648 | 00:03:35,752 | Yeah. | Yeah. |
31 | 00:03:45,559 | 00:03:49,268 | 'I'm with a Japanese tour gram; buying stack for the stare. | 'I'm with a Japanese tour gram; buying stack for the stare. |
32 | 00:03:49,396 | 00:03:52,377 | 'We've been tn Paris. Vienna. and Russia. | 'We've been tn Paris. Vienna. and Russia. |
33 | 00:03:54,034 | 00:03:57,413 | 'St Petersburg is a beautiful city.' | 'St Petersburg is a beautiful city.' |
34 | 00:04:18,859 | 00:04:22,102 | 'Buying stuck.' she calls it! | 'Buying stuck.' she calls it! |
35 | 00:04:22,529 | 00:04:26,341 | All they're doing there is having fun. | All they're doing there is having fun. |
36 | 00:04:30,771 | 00:04:35,413 | Is that any way to run a business? | Is that any way to run a business? |
37 | 00:04:45,285 | 00:04:48,289 | It's Russian folk art... a 'matryoshka'. | It's Russian folk art... a 'matryoshka'. |
38 | 00:04:48,421 | 00:04:49,399 | It's pretty. | It's pretty. |
39 | 00:04:49,523 | 00:04:51,230 | Look inside. | Look inside. |
40 | 00:04:51,458 | 00:04:54,871 | Look at all this stuff! | Look at all this stuff! |
41 | 00:04:55,562 | 00:04:59,908 | All of our latest imports are on this shelf. | All of our latest imports are on this shelf. |
42 | 00:05:05,438 | 00:05:07,418 | Thank you! | Thank you! |
43 | 00:05:10,510 | 00:05:11,750 | Hello. | Hello. |
44 | 00:05:14,781 | 00:05:15,816 | Be back soon. | Be back soon. |
45 | 00:05:15,949 | 00:05:17,929 | All right. | All right. |
46 | 00:05:28,094 | 00:05:29,232 | How's your time? | How's your time? |
47 | 00:05:29,429 | 00:05:30,567 | Fine. | Fine. |
48 | 00:05:31,965 | 00:05:33,501 | Fine. | Fine. |
49 | 00:06:07,567 | 00:06:10,070 | Hello. Gallery Ami... | Hello. Gallery Ami... |
50 | 00:06:11,571 | 00:06:13,016 | 'Nikolai' ? | 'Nikolai' ? |
51 | 00:06:14,341 | 00:06:17,322 | Oh, the guide in Russia! | Oh, the guide in Russia! |
52 | 00:06:18,044 | 00:06:26,044 | Where are you? | Where are you? |
53 | 00:07:00,153 | 00:07:02,895 | Hello. I'm Nikolai. | Hello. I'm Nikolai. |
54 | 00:07:03,790 | 00:07:04,860 | Hello. | Hello. |
55 | 00:07:05,258 | 00:07:07,761 | Please. come in. | Please. come in. |
56 | 00:07:14,901 | 00:07:15,811 | Thank you. | Thank you. |
57 | 00:07:16,069 | 00:07:17,104 | Come in. | Come in. |
58 | 00:07:18,638 | 00:07:23,815 | It's a friend's apartment. He studies ukiyo-e prints. | It's a friend's apartment. He studies ukiyo-e prints. |
59 | 00:07:24,511 | 00:07:25,819 | That's an Utamaro. | That's an Utamaro. |
60 | 00:07:27,147 | 00:07:29,252 | He's got a Dart-time job. | He's got a Dart-time job. |
61 | 00:07:29,382 | 00:07:32,920 | I'm. how do you say? 'Crashed here'. | I'm. how do you say? 'Crashed here'. |
62 | 00:07:33,320 | 00:07:35,163 | - 'Crashing' 7 - I'm crashing here. | - 'Crashing' 7 - I'm crashing here. |
63 | 00:07:35,755 | 00:07:37,928 | Why are you crashing here? | Why are you crashing here? |
64 | 00:07:38,291 | 00:07:42,933 | I'm auditioning on the trumpet for a Javanese orchestra. | I'm auditioning on the trumpet for a Javanese orchestra. |
65 | 00:07:43,430 | 00:07:44,306 | Sit down. | Sit down. |
66 | 00:08:16,596 | 00:08:19,099 | Our tour guide was a musician! | Our tour guide was a musician! |
67 | 00:08:19,299 | 00:08:21,973 | Guiding was a part-time job. | Guiding was a part-time job. |
68 | 00:08:22,102 | 00:08:28,178 | But he's a great trumpet player. He makes it sound. I don't know... 'sweet'. | But he's a great trumpet player. He makes it sound. I don't know... 'sweet'. |
69 | 00:08:29,542 | 00:08:30,748 | And? | And? |
70 | 00:08:31,111 | 00:08:34,581 | Well. he sent the orchestra a demo tape. | Well. he sent the orchestra a demo tape. |
71 | 00:08:34,714 | 00:08:39,185 | They liked it, so now he's come for an audition. | They liked it, so now he's come for an audition. |
72 | 00:08:40,120 | 00:08:42,361 | And when's the audition? | And when's the audition? |
73 | 00:08:43,123 | 00:08:46,104 | What was the name of that orchestra? | What was the name of that orchestra? |
74 | 00:08:46,393 | 00:08:50,170 | Anyway, it's one of the ton orchestras in the country. | Anyway, it's one of the ton orchestras in the country. |
75 | 00:08:50,296 | 00:08:54,802 | When's the audition? Tomorrow? No, the day after tomorrow. | When's the audition? Tomorrow? No, the day after tomorrow. |
76 | 00:08:55,335 | 00:08:57,281 | You're pretty excited. | You're pretty excited. |
77 | 00:08:58,304 | 00:09:01,183 | I promised to so along with him. | I promised to so along with him. |
78 | 00:09:01,474 | 00:09:04,819 | He says he'd like to work here in Japan. | He says he'd like to work here in Japan. |
79 | 00:09:11,451 | 00:09:13,795 | Number 8, please. | Number 8, please. |
80 | 00:09:25,131 | 00:09:29,204 | I am Nikolai Altemikov. Haydn's Trumpet Concerto. | I am Nikolai Altemikov. Haydn's Trumpet Concerto. |
81 | 00:10:18,785 | 00:10:20,264 | It didn't go well? | It didn't go well? |
82 | 00:10:22,055 | 00:10:26,970 | They said my style didn't suit the orchestra. | They said my style didn't suit the orchestra. |
83 | 00:10:28,995 | 00:10:29,973 | Bullshit. | Bullshit. |
84 | 00:10:34,801 | 00:10:39,773 | They were playing favorites. They took someone with connections. | They were playing favorites. They took someone with connections. |
85 | 00:10:39,939 | 00:10:45,787 | It's no use complaining to me! Maybe he's just not good enough. | It's no use complaining to me! Maybe he's just not good enough. |
86 | 00:10:46,146 | 00:10:48,752 | You've never heard him play! | You've never heard him play! |
87 | 00:10:49,282 | 00:10:51,228 | You're being silly. | You're being silly. |
88 | 00:10:51,351 | 00:10:53,695 | I'm going to protest! | I'm going to protest! |
89 | 00:10:55,922 | 00:10:57,458 | You're in love! | You're in love! |
90 | 00:10:58,691 | 00:11:01,069 | What's that got to do with it? | What's that got to do with it? |
91 | 00:11:01,795 | 00:11:03,069 | Get to work! | Get to work! |
92 | 00:11:03,196 | 00:11:04,368 | Sorry. | Sorry. |
93 | 00:11:25,318 | 00:11:27,457 | Is Nikolai here? | Is Nikolai here? |
94 | 00:11:28,354 | 00:11:29,389 | Kolya! | Kolya! |
95 | 00:11:30,123 | 00:11:31,158 | What? | What? |
96 | 00:11:31,824 | 00:11:32,768 | A visitor. | A visitor. |
97 | 00:11:34,427 | 00:11:35,531 | Come in. | Come in. |
98 | 00:11:41,868 | 00:11:45,008 | I'm Nikolai's friend. Ivan lvanov. | I'm Nikolai's friend. Ivan lvanov. |
99 | 00:11:45,405 | 00:11:46,975 | I'm Ogura Yukiko. | I'm Ogura Yukiko. |
100 | 00:11:49,108 | 00:11:50,849 | I'm drowning my sorrows. | I'm drowning my sorrows. |
101 | 00:11:51,444 | 00:11:55,790 | He's got a cold. He hasn't been at his best. | He's got a cold. He hasn't been at his best. |
102 | 00:11:55,915 | 00:11:59,385 | That's not the reason. I wasn't good enough. | That's not the reason. I wasn't good enough. |
103 | 00:12:04,090 | 00:12:05,330 | But... | But... |
104 | 00:12:06,459 | 00:12:08,166 | He's pissed off. | He's pissed off. |
105 | 00:12:08,661 | 00:12:13,440 | His mother, his girlfriend and his success are all waiting. | His mother, his girlfriend and his success are all waiting. |
106 | 00:12:15,034 | 00:12:16,911 | Your girlfriend? | Your girlfriend? |
107 | 00:12:17,437 | 00:12:20,816 | In his home town. The girl next door. | In his home town. The girl next door. |
108 | 00:12:23,243 | 00:12:25,985 | Where are you from? | Where are you from? |
109 | 00:12:26,112 | 00:12:27,386 | Gorki. | Gorki. |
110 | 00:12:27,580 | 00:12:28,456 | Gorki? | Gorki? |
111 | 00:12:28,581 | 00:12:29,958 | Do you know it? | Do you know it? |
112 | 00:12:30,650 | 00:12:32,755 | It's about 400km from Moscow. | It's about 400km from Moscow. |
113 | 00:12:32,886 | 00:12:36,891 | But now we're living Just outside Moscow. | But now we're living Just outside Moscow. |
114 | 00:12:43,029 | 00:12:46,238 | Let's go out and have a 'tough shit' party. | Let's go out and have a 'tough shit' party. |
115 | 00:12:47,066 | 00:12:48,443 | What's that? | What's that? |
116 | 00:12:49,302 | 00:12:51,805 | You make a party of something bad. | You make a party of something bad. |
117 | 00:12:53,773 | 00:12:55,878 | Why would you want to do that? | Why would you want to do that? |
118 | 00:13:10,657 | 00:13:13,968 | Stop that damn noise! | Stop that damn noise! |
119 | 00:13:15,628 | 00:13:18,108 | Cut it out! | Cut it out! |
120 | 00:13:35,315 | 00:13:38,853 | Don't stop! Keep playing! | Don't stop! Keep playing! |
121 | 00:13:42,522 | 00:13:46,766 | Don't stop! Don't stop for anything! | Don't stop! Don't stop for anything! |
122 | 00:13:48,127 | 00:13:49,572 | Nikolai, stop! | Nikolai, stop! |
123 | 00:13:59,672 | 00:14:00,946 | Hello? | Hello? |
124 | 00:14:01,407 | 00:14:04,081 | Yukiko? It's me. | Yukiko? It's me. |
125 | 00:14:05,345 | 00:14:09,384 | Your mother just phoned from Kanazawa. Your father's ill. | Your mother just phoned from Kanazawa. Your father's ill. |
126 | 00:14:10,149 | 00:14:12,595 | They've taken him to hospital. | They've taken him to hospital. |
127 | 00:14:42,749 | 00:14:45,389 | Shinichiro, will you calm down! | Shinichiro, will you calm down! |
128 | 00:14:45,518 | 00:14:46,758 | I am calm. | I am calm. |
129 | 00:14:46,886 | 00:14:49,662 | The doctor will be angry! | The doctor will be angry! |
130 | 00:14:49,789 | 00:14:51,735 | Let him be angry. | Let him be angry. |
131 | 00:14:51,891 | 00:14:54,872 | You're to have comprehensive tests today. | You're to have comprehensive tests today. |
132 | 00:14:54,994 | 00:14:56,473 | I'm not going to. | I'm not going to. |
133 | 00:14:56,596 | 00:14:58,166 | Shinichiro! | Shinichiro! |
134 | 00:14:59,065 | 00:15:00,373 | What are you doing here? | What are you doing here? |
135 | 00:15:00,500 | 00:15:04,277 | What do you mean? I called her and told her to come! | What do you mean? I called her and told her to come! |
136 | 00:15:04,403 | 00:15:05,507 | How are you? | How are you? |
137 | 00:15:05,638 | 00:15:08,619 | As you can see, I'm fine. | As you can see, I'm fine. |
138 | 00:15:08,908 | 00:15:10,615 | But you collapsed! | But you collapsed! |
139 | 00:15:11,110 | 00:15:14,557 | After dinner he suddenly vomited blood! | After dinner he suddenly vomited blood! |
140 | 00:15:14,680 | 00:15:16,751 | I did not! | I did not! |
141 | 00:15:18,251 | 00:15:20,731 | Stop exaggerating! | Stop exaggerating! |
142 | 00:15:20,853 | 00:15:22,423 | Listen, Yukiko... | Listen, Yukiko... |
143 | 00:15:22,688 | 00:15:25,760 | ...I just got a bit dizzy. | ...I just got a bit dizzy. |
144 | 00:15:25,892 | 00:15:28,736 | Yes, and you couldn't move. | Yes, and you couldn't move. |
145 | 00:15:30,530 | 00:15:32,339 | I'm going home. | I'm going home. |
146 | 00:15:33,366 | 00:15:35,073 | Dad! | Dad! |
147 | 00:15:36,135 | 00:15:37,580 | Dad! | Dad! |
148 | 00:15:37,870 | 00:15:39,110 | Oh... thanks. | Oh... thanks. |
149 | 00:15:39,238 | 00:15:40,376 | Mr Ogura! | Mr Ogura! |
150 | 00:15:40,907 | 00:15:42,784 | I want to run some tests! | I want to run some tests! |
151 | 00:15:42,909 | 00:15:45,389 | See? I told you! | See? I told you! |
152 | 00:15:46,512 | 00:15:48,082 | Dad! | Dad! |
153 | 00:15:48,281 | 00:15:50,761 | I'm very sorry. | I'm very sorry. |
154 | 00:15:54,720 | 00:15:56,961 | Dad! Go back to the hospital! | Dad! Go back to the hospital! |
155 | 00:15:57,089 | 00:16:01,196 | Who do you think you're ordering around? | Who do you think you're ordering around? |
156 | 00:16:01,627 | 00:16:03,004 | I'm not 'ordering'. | I'm not 'ordering'. |
157 | 00:16:03,129 | 00:16:03,971 | Then what? | Then what? |
158 | 00:16:04,564 | 00:16:07,636 | I'm asking you! | I'm asking you! |
159 | 00:16:07,834 | 00:16:10,314 | You go back to Tokyo. | You go back to Tokyo. |
160 | 00:16:10,536 | 00:16:12,015 | I will not! | I will not! |
161 | 00:16:13,840 | 00:16:16,650 | Everyone's looking at us! | Everyone's looking at us! |
162 | 00:16:17,210 | 00:16:18,416 | Dad! | Dad! |
163 | 00:16:18,544 | 00:16:19,989 | Mom! | Mom! |
164 | 00:16:21,514 | 00:16:22,652 | Dad! | Dad! |
165 | 00:16:36,095 | 00:16:39,099 | It's been a while. When did you get back? | It's been a while. When did you get back? |
166 | 00:16:39,465 | 00:16:41,445 | My dad fainted. | My dad fainted. |
167 | 00:16:41,634 | 00:16:42,612 | What? | What? |
168 | 00:16:43,236 | 00:16:44,681 | Yesterday morning. | Yesterday morning. |
169 | 00:16:45,838 | 00:16:46,839 | How is he? | How is he? |
170 | 00:16:46,973 | 00:16:52,389 | He was in hospital. then he left. He's going back for tests. | He was in hospital. then he left. He's going back for tests. |
171 | 00:16:56,182 | 00:16:59,163 | So are you married? | So are you married? |
172 | 00:16:59,285 | 00:17:01,561 | I haven't found anyone. | I haven't found anyone. |
173 | 00:17:01,687 | 00:17:02,392 | You? | You? |
174 | 00:17:02,522 | 00:17:05,833 | Me neither. | Me neither. |
175 | 00:17:08,261 | 00:17:11,834 | Want to so for some bean soup? | Want to so for some bean soup? |
176 | 00:17:11,964 | 00:17:13,170 | Sure. | Sure. |
177 | 00:17:17,537 | 00:17:18,914 | Enjoy your meal. | Enjoy your meal. |
178 | 00:17:20,306 | 00:17:24,379 | So how's the business going? | So how's the business going? |
179 | 00:17:24,911 | 00:17:26,322 | Comme ci comme ça. | Comme ci comme ça. |
180 | 00:17:29,515 | 00:17:31,927 | You talk like a Tokyo girl. | You talk like a Tokyo girl. |
181 | 00:17:33,052 | 00:17:38,695 | I don't know how you can stand living in a musty old town like this. | I don't know how you can stand living in a musty old town like this. |
182 | 00:17:40,293 | 00:17:42,967 | Well, it's old and it's not. | Well, it's old and it's not. |
183 | 00:17:43,829 | 00:17:45,672 | It's a good smell. | It's a good smell. |
184 | 00:17:46,532 | 00:17:50,571 | Tokyo smells kind of dirty and sticky, doesn't it? | Tokyo smells kind of dirty and sticky, doesn't it? |
185 | 00:17:51,571 | 00:17:53,278 | Spoken like a salaryman. | Spoken like a salaryman. |
186 | 00:17:53,406 | 00:17:56,979 | Well, that's the kind of guy I am. | Well, that's the kind of guy I am. |
187 | 00:18:00,279 | 00:18:02,316 | Then you should be married. | Then you should be married. |
188 | 00:18:03,316 | 00:18:05,023 | Leave me alone, will you? | Leave me alone, will you? |
189 | 00:18:05,485 | 00:18:08,329 | No. I worry about you. | No. I worry about you. |
190 | 00:18:08,888 | 00:18:11,801 | Why don't you get married? I worry about you, too. | Why don't you get married? I worry about you, too. |
191 | 00:18:17,363 | 00:18:18,933 | What's so funny? | What's so funny? |
192 | 00:18:19,532 | 00:18:21,534 | You could marry me. | You could marry me. |
193 | 00:18:22,301 | 00:18:23,871 | No, I couldn't. | No, I couldn't. |
194 | 00:18:24,971 | 00:18:27,611 | Why not? You like me. don't you? | Why not? You like me. don't you? |
195 | 00:18:30,443 | 00:18:34,050 | I'm going to marry a Kanazawa girl. | I'm going to marry a Kanazawa girl. |
196 | 00:18:35,281 | 00:18:35,918 | Oh. | Oh. |
197 | 00:18:37,149 | 00:18:38,127 | Yep. | Yep. |
198 | 00:18:41,020 | 00:18:44,695 | If we got married, what would I call you? | If we got married, what would I call you? |
199 | 00:18:49,228 | 00:18:50,798 | 'Honey'? | 'Honey'? |
200 | 00:18:51,230 | 00:18:52,265 | And me? | And me? |
201 | 00:18:52,398 | 00:18:53,240 | 'Hey. Yukiko!' | 'Hey. Yukiko!' |
202 | 00:18:54,166 | 00:18:55,372 | I'm not a slave. | I'm not a slave. |
203 | 00:18:55,501 | 00:18:57,640 | No, a wife. | No, a wife. |
204 | 00:19:00,773 | 00:19:06,314 | By the way. could you help set my dad to the hospital tomorrow? | By the way. could you help set my dad to the hospital tomorrow? |
205 | 00:19:06,445 | 00:19:08,083 | I've got to work. | I've got to work. |
206 | 00:19:08,514 | 00:19:10,323 | Before work. | Before work. |
207 | 00:19:11,417 | 00:19:14,398 | Come on! He trusts you! | Come on! He trusts you! |
208 | 00:19:14,654 | 00:19:16,600 | 'Paper. scissors... | 'Paper. scissors... |
209 | 00:19:16,722 | 00:19:17,826 | '...stone!' | '...stone!' |
210 | 00:19:17,957 | 00:19:19,095 | I win! | I win! |
211 | 00:19:19,859 | 00:19:22,965 | That was stupid of me. You always do 'stone' first... | That was stupid of me. You always do 'stone' first... |
212 | 00:19:23,095 | 00:19:25,575 | We'll set him out the door. | We'll set him out the door. |
213 | 00:19:29,869 | 00:19:31,109 | I can walk! | I can walk! |
214 | 00:19:42,448 | 00:19:43,825 | Let's go. | Let's go. |
215 | 00:20:17,083 | 00:20:18,221 | Thank you. | Thank you. |
216 | 00:20:30,796 | 00:20:32,707 | Thanks. | Thanks. |
217 | 00:20:41,307 | 00:20:46,017 | The cirrhosis is very possibly connected with cancer. | The cirrhosis is very possibly connected with cancer. |
218 | 00:20:47,546 | 00:20:50,789 | With surgery there's a chance his life could be prolonged. | With surgery there's a chance his life could be prolonged. |
219 | 00:20:51,584 | 00:20:57,899 | Otherwise he has six months at most. Maybe only three or four. | Otherwise he has six months at most. Maybe only three or four. |
220 | 00:21:11,971 | 00:21:14,611 | I would recommend surgery. | I would recommend surgery. |
221 | 00:21:27,620 | 00:21:32,091 | We want him to live as long as he can... | We want him to live as long as he can... |
222 | 00:21:34,493 | 00:21:37,838 | Mom... I'll talk to him. | Mom... I'll talk to him. |
223 | 00:22:30,382 | 00:22:31,656 | Where are you going? | Where are you going? |
224 | 00:22:31,784 | 00:22:34,025 | I can go where I want. | I can go where I want. |
225 | 00:22:34,220 | 00:22:35,790 | Will you have it? | Will you have it? |
226 | 00:22:36,155 | 00:22:38,431 | Why should I have an operation? | Why should I have an operation? |
227 | 00:22:38,557 | 00:22:39,763 | Please! | Please! |
228 | 00:22:39,892 | 00:22:40,768 | No! | No! |
229 | 00:22:40,893 | 00:22:44,033 | Please, Dad! Have the operation! | Please, Dad! Have the operation! |
230 | 00:22:44,897 | 00:22:47,468 | I don't want an operation. | I don't want an operation. |
231 | 00:22:47,666 | 00:22:51,910 | Dad, I know you're stubborn. but this is different! | Dad, I know you're stubborn. but this is different! |
232 | 00:22:52,605 | 00:22:57,645 | Have you come all the way from Tokyo to lecture your father? | Have you come all the way from Tokyo to lecture your father? |
233 | 00:22:58,911 | 00:23:02,825 | Spend your time working instead of preaching. | Spend your time working instead of preaching. |
234 | 00:23:03,516 | 00:23:07,828 | Please... have the operation. | Please... have the operation. |
235 | 00:23:09,421 | 00:23:10,866 | Where are you going? | Where are you going? |
236 | 00:23:11,023 | 00:23:12,934 | The bathroom. | The bathroom. |
237 | 00:23:20,366 | 00:23:21,674 | Here it is. | Here it is. |
238 | 00:23:44,790 | 00:23:46,235 | What happened? | What happened? |
239 | 00:23:47,860 | 00:23:49,498 | As you can see. | As you can see. |
240 | 00:24:02,441 | 00:24:04,853 | I should've called you. | I should've called you. |
241 | 00:24:05,544 | 00:24:08,525 | It was always one day to the next. | It was always one day to the next. |
242 | 00:24:08,781 | 00:24:13,355 | The bank stopped lending, so I borrowed at high interest... | The bank stopped lending, so I borrowed at high interest... |
243 | 00:24:14,620 | 00:24:16,861 | Why didn't you talk to me? | Why didn't you talk to me? |
244 | 00:24:18,023 | 00:24:22,631 | I'm sorry. I was supporting him, too. | I'm sorry. I was supporting him, too. |
245 | 00:24:23,229 | 00:24:24,708 | Mr Machida? | Mr Machida? |
246 | 00:24:26,699 | 00:24:31,375 | He started his own store, you remember... | He started his own store, you remember... |
247 | 00:24:31,837 | 00:24:33,214 | In Aoyama... | In Aoyama... |
248 | 00:24:37,443 | 00:24:40,686 | I save him the money to do that. | I save him the money to do that. |
249 | 00:24:42,081 | 00:24:44,357 | It's so embarrassing... | It's so embarrassing... |
250 | 00:24:44,783 | 00:24:49,732 | I was in love with him, I was blind. | I was in love with him, I was blind. |
251 | 00:24:51,624 | 00:24:58,007 | He said he wanted to set married. and I fell for it like a little girl. | He said he wanted to set married. and I fell for it like a little girl. |
252 | 00:25:00,032 | 00:25:02,205 | That's nothing to be ashamed of. | That's nothing to be ashamed of. |
253 | 00:25:03,369 | 00:25:08,409 | He wanted to get married, but it was to someone else. | He wanted to get married, but it was to someone else. |
254 | 00:25:08,574 | 00:25:11,680 | All he wanted from me was money. | All he wanted from me was money. |
255 | 00:25:16,615 | 00:25:18,526 | But think of it! | But think of it! |
256 | 00:25:18,717 | 00:25:23,257 | You were so much in love that you lost everything! | You were so much in love that you lost everything! |
257 | 00:25:24,590 | 00:25:26,467 | I'm a fool. | I'm a fool. |
258 | 00:25:26,725 | 00:25:30,366 | No. I think that's wonderful! | No. I think that's wonderful! |
259 | 00:26:04,630 | 00:26:08,737 | Excuse me... is there a Russian named Nikolai working here? | Excuse me... is there a Russian named Nikolai working here? |
260 | 00:26:09,234 | 00:26:11,771 | Hey, Nikolai! Nikolai! | Hey, Nikolai! Nikolai! |
261 | 00:26:11,904 | 00:26:12,905 | Yes? | Yes? |
262 | 00:26:20,079 | 00:26:22,116 | The wide skies of Tokyo... | The wide skies of Tokyo... |
263 | 00:26:24,683 | 00:26:27,664 | ls there a river where you come from? | ls there a river where you come from? |
264 | 00:26:27,853 | 00:26:31,767 | Yeah, the Volga. A his one. | Yeah, the Volga. A his one. |
265 | 00:26:34,693 | 00:26:37,606 | I guess you'd like to go home, wouldn't you. | I guess you'd like to go home, wouldn't you. |
266 | 00:26:38,363 | 00:26:39,808 | Yes. I would. | Yes. I would. |
267 | 00:26:40,366 | 00:26:43,745 | But my mother has her hopes set on me. | But my mother has her hopes set on me. |
268 | 00:26:45,537 | 00:26:47,778 | That you'll pass an audition. | That you'll pass an audition. |
269 | 00:26:49,141 | 00:26:50,279 | Yes. | Yes. |
270 | 00:26:52,444 | 00:26:56,859 | I'd love to help somehow, If only I could... | I'd love to help somehow, If only I could... |
271 | 00:26:57,016 | 00:27:00,327 | Don't worry. Yukiko. I won't give up. | Don't worry. Yukiko. I won't give up. |
272 | 00:27:01,420 | 00:27:04,060 | I won't forget your kindness. | I won't forget your kindness. |
273 | 00:27:11,263 | 00:27:13,971 | I'm going back to Kanazawa. | I'm going back to Kanazawa. |
274 | 00:27:17,369 | 00:27:23,945 | I probably won't see you again, but I wish you the best of luck. | I probably won't see you again, but I wish you the best of luck. |
275 | 00:27:24,743 | 00:27:26,017 | Thank you. | Thank you. |
276 | 00:27:31,316 | 00:27:34,195 | I'm glad I met you. | I'm glad I met you. |
277 | 00:27:46,198 | 00:27:48,769 | Nothing's changed! | Nothing's changed! |
278 | 00:27:50,903 | 00:27:53,008 | Here's my desk... | Here's my desk... |
279 | 00:27:54,473 | 00:27:57,920 | When I was home last, I slept downstairs... | When I was home last, I slept downstairs... |
280 | 00:27:58,610 | 00:28:00,851 | You've been gone five years. | You've been gone five years. |
281 | 00:28:01,413 | 00:28:05,259 | I've aired the room, but it's still a bit musty. | I've aired the room, but it's still a bit musty. |
282 | 00:28:05,551 | 00:28:06,529 | No. | No. |
283 | 00:28:08,253 | 00:28:09,493 | How's Dad? | How's Dad? |
284 | 00:28:09,955 | 00:28:15,871 | I don't know. He seems better. He's working like mad. | I don't know. He seems better. He's working like mad. |
285 | 00:28:39,651 | 00:28:42,097 | Excuse me, everyone... | Excuse me, everyone... |
286 | 00:28:47,659 | 00:28:54,167 | I'd like to thank you all for taking the time to be here. | I'd like to thank you all for taking the time to be here. |
287 | 00:28:55,701 | 00:29:00,844 | I suspect you've all heard about this already... | I suspect you've all heard about this already... |
288 | 00:29:02,574 | 00:29:07,614 | ...but I've been sentenced to cancer of the liver. | ...but I've been sentenced to cancer of the liver. |
289 | 00:29:08,647 | 00:29:14,563 | Now. I've thought about this, and since this cancer is my fate... | Now. I've thought about this, and since this cancer is my fate... |
290 | 00:29:15,821 | 00:29:19,268 | ...I've decided to let nature take its course... | ...I've decided to let nature take its course... |
291 | 00:29:19,925 | 00:29:22,405 | ...and so I have come home. | ...and so I have come home. |
292 | 00:29:23,061 | 00:29:29,535 | Things are going to happen, and I ask your patience and support. | Things are going to happen, and I ask your patience and support. |
293 | 00:29:31,303 | 00:29:35,217 | We don't have much to offer you, but please, have a good time. | We don't have much to offer you, but please, have a good time. |
294 | 00:29:38,377 | 00:29:40,015 | Help yourselves! | Help yourselves! |
295 | 00:29:52,424 | 00:29:58,568 | Imagine making a speech bragging about how you've got cancer! | Imagine making a speech bragging about how you've got cancer! |
296 | 00:29:58,797 | 00:30:01,175 | He's a tough old crab, though. | He's a tough old crab, though. |
297 | 00:30:01,967 | 00:30:07,041 | Maybe he'll find a way to sidle out of it somehow. | Maybe he'll find a way to sidle out of it somehow. |
298 | 00:30:08,840 | 00:30:10,478 | Yeah. but cancer... | Yeah. but cancer... |
299 | 00:30:10,642 | 00:30:11,882 | Yeah... | Yeah... |
300 | 00:30:13,945 | 00:30:17,415 | Thank you, Shoji. Leave that. | Thank you, Shoji. Leave that. |
301 | 00:30:19,484 | 00:30:20,519 | OK. 'Bye. | OK. 'Bye. |
302 | 00:30:21,119 | 00:30:22,154 | 'Bye. | 'Bye. |
303 | 00:30:26,725 | 00:30:28,830 | Good night. | Good night. |
304 | 00:30:28,961 | 00:30:30,406 | Thanks a lot. | Thanks a lot. |
305 | 00:30:42,641 | 00:30:44,450 | I'll walk with him. | I'll walk with him. |
306 | 00:30:51,650 | 00:30:52,685 | Shoji! | Shoji! |
307 | 00:30:55,087 | 00:30:55,895 | What? | What? |
308 | 00:30:56,021 | 00:30:57,329 | I'll walk with you. | I'll walk with you. |
309 | 00:31:04,997 | 00:31:07,375 | Is there anything between them? | Is there anything between them? |
310 | 00:31:07,766 | 00:31:11,339 | It's hard to go from 'childhood friends' to 'lovers'. | It's hard to go from 'childhood friends' to 'lovers'. |
311 | 00:31:11,570 | 00:31:16,144 | I'd like to see something settled while I'm still here. | I'd like to see something settled while I'm still here. |
312 | 00:31:17,709 | 00:31:19,882 | Shoji's a strange kid. | Shoji's a strange kid. |
313 | 00:31:20,178 | 00:31:24,991 | Giving up the family business to be a normal salaryman! | Giving up the family business to be a normal salaryman! |
314 | 00:31:25,150 | 00:31:27,596 | What's wrong with that? | What's wrong with that? |
315 | 00:31:34,059 | 00:31:38,633 | It's hard to believe Dad'll be dead within six months. | It's hard to believe Dad'll be dead within six months. |
316 | 00:31:38,964 | 00:31:43,674 | I don't know... he looks like he could go on for years. | I don't know... he looks like he could go on for years. |
317 | 00:31:45,804 | 00:31:47,943 | He's going to die. | He's going to die. |
318 | 00:31:49,307 | 00:31:52,379 | Maybe. But he doesn't look it. | Maybe. But he doesn't look it. |
319 | 00:31:54,780 | 00:31:56,088 | I'm scared. | I'm scared. |
320 | 00:32:01,820 | 00:32:06,235 | Everybody dies someday. There's nothing you can do. | Everybody dies someday. There's nothing you can do. |
321 | 00:32:10,362 | 00:32:14,606 | I guess you just have to make sure you live while you're alive. | I guess you just have to make sure you live while you're alive. |
322 | 00:32:22,541 | 00:32:26,114 | So I hear the store in Tokyo went broke... | So I hear the store in Tokyo went broke... |
323 | 00:32:28,814 | 00:32:31,761 | I went to Tokyo against Dad's wishes... | I went to Tokyo against Dad's wishes... |
324 | 00:32:32,184 | 00:32:34,630 | ...but here l am again. | ...but here l am again. |
325 | 00:32:35,754 | 00:32:37,495 | But I'm going back. | But I'm going back. |
326 | 00:32:38,123 | 00:32:42,697 | I just came here to have a chance to talk to Dad. | I just came here to have a chance to talk to Dad. |
327 | 00:32:44,963 | 00:32:49,241 | When I was little, it was all me talking back and him scolding me. | When I was little, it was all me talking back and him scolding me. |
328 | 00:32:49,368 | 00:32:53,282 | We lived together, but we never talked. | We lived together, but we never talked. |
329 | 00:32:54,639 | 00:32:56,448 | As I grew up... | As I grew up... |
330 | 00:32:57,442 | 00:33:01,015 | ...I was either embarrassed by him or arguing with him... | ...I was either embarrassed by him or arguing with him... |
331 | 00:33:01,513 | 00:33:04,153 | ...so we didn't talk then, either. | ...so we didn't talk then, either. |
332 | 00:33:06,151 | 00:33:12,864 | Now that he hasn't got long to live, it's suddenly hit me... | Now that he hasn't got long to live, it's suddenly hit me... |
333 | 00:33:14,760 | 00:33:17,331 | ...that we have to talk. | ...that we have to talk. |
334 | 00:33:25,871 | 00:33:30,513 | So you've finally figured things out. | So you've finally figured things out. |
335 | 00:33:33,245 | 00:33:37,716 | I've finally figured things out, have I? | I've finally figured things out, have I? |
336 | 00:33:38,517 | 00:33:42,488 | And how much have you figured out? | And how much have you figured out? |
337 | 00:33:45,690 | 00:33:48,170 | Not everything. | Not everything. |
338 | 00:33:49,161 | 00:33:53,007 | But I'm satisfied with my boring normal life. | But I'm satisfied with my boring normal life. |
339 | 00:33:54,800 | 00:33:57,076 | But no one figures it all out. | But no one figures it all out. |
340 | 00:33:58,136 | 00:34:02,084 | Not even your father. If he'd figured it all out... | Not even your father. If he'd figured it all out... |
341 | 00:34:02,207 | 00:34:04,687 | ...he'd've had that operation. | ...he'd've had that operation. |
342 | 00:34:06,978 | 00:34:11,620 | What does my father's maturity have to do with yours? | What does my father's maturity have to do with yours? |
343 | 00:34:12,717 | 00:34:15,960 | What's so great about 'normal'? | What's so great about 'normal'? |
344 | 00:34:17,222 | 00:34:19,759 | You must think I'm a child! | You must think I'm a child! |
345 | 00:34:19,925 | 00:34:23,771 | Screw you! I shouldn't have come out here! | Screw you! I shouldn't have come out here! |
346 | 00:34:32,304 | 00:34:33,977 | No way. | No way. |
347 | 00:35:12,410 | 00:35:16,881 | I was in love with the guy. | I was in love with the guy. |
348 | 00:35:18,216 | 00:35:21,356 | When we made love it was like I was dreamlng. | When we made love it was like I was dreamlng. |
349 | 00:35:22,020 | 00:35:24,057 | And now he's dumped me... | And now he's dumped me... |
350 | 00:35:25,090 | 00:35:28,196 | ...I still love him. | ...I still love him. |
351 | 00:35:30,228 | 00:35:34,142 | I think I'll love him till the day I die. | I think I'll love him till the day I die. |
352 | 00:35:34,833 | 00:35:36,471 | I'm an orphan. | I'm an orphan. |
353 | 00:35:38,103 | 00:35:41,482 | My mother and father are dead. | My mother and father are dead. |
354 | 00:35:42,440 | 00:35:47,583 | I live all alone, and I'll die all alone. | I live all alone, and I'll die all alone. |
355 | 00:35:48,180 | 00:35:49,853 | All alone... | All alone... |
356 | 00:35:51,016 | 00:35:56,227 | I just wanted to spill my heart to someone. | I just wanted to spill my heart to someone. |
357 | 00:35:56,688 | 00:35:58,133 | To you. | To you. |
358 | 00:35:59,324 | 00:36:01,998 | I just wanted you to know... | I just wanted you to know... |
359 | 00:36:05,730 | 00:36:09,177 | ...that a stupid 29 year-old woman... | ...that a stupid 29 year-old woman... |
360 | 00:36:09,701 | 00:36:14,172 | ...got a lot of money together and invested it in a man... | ...got a lot of money together and invested it in a man... |
361 | 00:36:15,073 | 00:36:16,711 | ...who dumped her. | ...who dumped her. |
362 | 00:36:18,710 | 00:36:23,955 | But even though she's been left penniless... | But even though she's been left penniless... |
363 | 00:36:24,482 | 00:36:27,156 | ...she can't forget that man. | ...she can't forget that man. |
364 | 00:36:31,389 | 00:36:32,959 | You're drunk. | You're drunk. |
365 | 00:36:33,124 | 00:36:34,694 | Pure of heart. | Pure of heart. |
366 | 00:36:35,060 | 00:36:37,233 | That's what I am. | That's what I am. |
367 | 00:36:37,829 | 00:36:39,831 | It was pure love. | It was pure love. |
368 | 00:36:41,266 | 00:36:44,406 | Body and soul. | Body and soul. |
369 | 00:36:47,872 | 00:36:49,146 | Are you OK? | Are you OK? |
370 | 00:36:49,441 | 00:36:50,749 | Excuse me... | Excuse me... |
371 | 00:36:51,109 | 00:36:52,486 | Everything UK'? | Everything UK'? |
372 | 00:37:23,008 | 00:37:23,986 | Inspector... | Inspector... |
373 | 00:37:24,175 | 00:37:25,153 | This way. | This way. |
374 | 00:37:25,277 | 00:37:26,415 | Thank you. | Thank you. |
375 | 00:37:29,914 | 00:37:32,190 | Ms Ogura Yukiko? | Ms Ogura Yukiko? |
376 | 00:37:32,317 | 00:37:33,091 | Yes. | Yes. |
377 | 00:37:33,218 | 00:37:35,596 | She left you a note. | She left you a note. |
378 | 00:37:41,893 | 00:37:44,430 | This is Kawamura Ami? | This is Kawamura Ami? |
379 | 00:37:45,730 | 00:37:46,731 | Yes. | Yes. |
380 | 00:37:46,932 | 00:37:48,843 | She committed suicide. | She committed suicide. |
381 | 00:37:50,535 | 00:37:55,177 | Last night she asked at the front desk for a 7 AM wake-up call. | Last night she asked at the front desk for a 7 AM wake-up call. |
382 | 00:37:56,374 | 00:38:01,016 | There was no answer, so they came in and found her. | There was no answer, so they came in and found her. |
383 | 00:38:03,481 | 00:38:06,257 | She had slashed her wrists. | She had slashed her wrists. |
384 | 00:38:15,794 | 00:38:20,140 | This note was for us, asking that you be informed. | This note was for us, asking that you be informed. |
385 | 00:38:20,565 | 00:38:24,877 | This is to you. We've taken the liberty of reading it. | This is to you. We've taken the liberty of reading it. |
386 | 00:38:29,574 | 00:38:30,552 | 'Yukiko... | 'Yukiko... |
387 | 00:38:31,776 | 00:38:33,949 | '...I'm sorry for all this trouble. | '...I'm sorry for all this trouble. |
388 | 00:38:35,013 | 00:38:41,658 | 'I wanted to speak my heart to someone who'd understand. | 'I wanted to speak my heart to someone who'd understand. |
389 | 00:38:43,121 | 00:38:48,901 | 'I'm going to embrace the heart of love itself. I won't be lonely. | 'I'm going to embrace the heart of love itself. I won't be lonely. |
390 | 00:38:51,229 | 00:38:52,708 | 'Goodbye . ' | 'Goodbye . ' |
391 | 00:39:27,699 | 00:39:29,269 | Pure of heart. | Pure of heart. |
392 | 00:39:30,335 | 00:39:32,212 | That's what I am. | That's what I am. |
393 | 00:39:33,037 | 00:39:35,244 | It was pure love. | It was pure love. |
394 | 00:39:36,074 | 00:39:40,784 | Body and soul. | Body and soul. |
395 | 00:39:56,361 | 00:39:57,431 | Dad? | Dad? |
396 | 00:39:59,230 | 00:40:01,210 | You're working late. | You're working late. |
397 | 00:40:01,766 | 00:40:03,677 | I'm finished. | I'm finished. |
398 | 00:40:10,275 | 00:40:12,778 | It's gotten cold. | It's gotten cold. |
399 | 00:40:29,961 | 00:40:36,936 | My father took overthis post office in Showa 25. | My father took overthis post office in Showa 25. |
400 | 00:40:37,101 | 00:40:39,945 | That means 1950. | That means 1950. |
401 | 00:40:40,972 | 00:40:48,015 | He succeeded to it when my grandfather died. | He succeeded to it when my grandfather died. |
402 | 00:40:51,116 | 00:40:56,088 | He started this 'designated post office'... | He started this 'designated post office'... |
403 | 00:40:56,387 | 00:41:00,836 | ...in 1895. That's more than a hundred years ago. | ...in 1895. That's more than a hundred years ago. |
404 | 00:41:02,427 | 00:41:07,240 | The year Japan and China went to war. | The year Japan and China went to war. |
405 | 00:41:09,334 | 00:41:14,511 | I wanted to go to university, you know. | I wanted to go to university, you know. |
406 | 00:41:16,307 | 00:41:20,881 | But suddenly my father asked me to take over here. | But suddenly my father asked me to take over here. |
407 | 00:41:21,179 | 00:41:23,887 | Oh, don't worry. | Oh, don't worry. |
408 | 00:41:24,248 | 00:41:28,719 | I've never thought that you might carry on here after me. | I've never thought that you might carry on here after me. |
409 | 00:41:29,087 | 00:41:31,931 | I might be interested. | I might be interested. |
410 | 00:41:32,557 | 00:41:36,164 | You should get married. | You should get married. |
411 | 00:41:37,996 | 00:41:38,940 | Anyway... | Anyway... |
412 | 00:41:41,332 | 00:41:43,744 | Where was I? | Where was I? |
413 | 00:41:44,369 | 00:41:47,816 | I wanted to study Literature. | I wanted to study Literature. |
414 | 00:41:48,906 | 00:41:53,616 | In those days there were great writers in Kanazawa... | In those days there were great writers in Kanazawa... |
415 | 00:41:53,778 | 00:41:57,988 | ...like lzumi Kyoka, Muroo Saisei, and Tokuda Shusei. | ...like lzumi Kyoka, Muroo Saisei, and Tokuda Shusei. |
416 | 00:41:59,584 | 00:42:00,961 | But... | But... |
417 | 00:42:02,887 | 00:42:06,391 | ...I had some idea of how my father felt... | ...I had some idea of how my father felt... |
418 | 00:42:06,658 | 00:42:10,299 | ...so I packed it in and took over the post office. | ...so I packed it in and took over the post office. |
419 | 00:42:12,497 | 00:42:15,808 | But once I started doing it I realized... | But once I started doing it I realized... |
420 | 00:42:16,834 | 00:42:20,372 | ...I had to be serious about it... | ...I had to be serious about it... |
421 | 00:42:20,872 | 00:42:27,118 | ...and eventually I devoted my whole life to it. | ...and eventually I devoted my whole life to it. |
422 | 00:42:28,880 | 00:42:32,327 | Someone puts a postcard in a mailbox. | Someone puts a postcard in a mailbox. |
423 | 00:42:32,917 | 00:42:39,129 | Making sure that postcard arrives at the right place is important work. | Making sure that postcard arrives at the right place is important work. |
424 | 00:42:42,393 | 00:42:44,873 | Shall I make you some tea? | Shall I make you some tea? |
425 | 00:42:47,599 | 00:42:51,046 | How nice you've become lately! | How nice you've become lately! |
426 | 00:42:51,369 | 00:42:53,144 | I intend to stay nice. | I intend to stay nice. |
427 | 00:42:53,271 | 00:42:54,909 | You do? | You do? |
428 | 00:42:55,273 | 00:43:00,382 | Since I got cancer, everyone's so nice to me. | Since I got cancer, everyone's so nice to me. |
429 | 00:43:03,615 | 00:43:08,428 | I should've got cancer years ago. | I should've got cancer years ago. |
430 | 00:43:09,887 | 00:43:12,390 | Will you stop talking about it! | Will you stop talking about it! |
431 | 00:43:13,024 | 00:43:15,026 | It's depressing! | It's depressing! |
432 | 00:43:16,661 | 00:43:18,004 | Where's Mom? | Where's Mom? |
433 | 00:43:19,197 | 00:43:21,006 | Saigawa Shrine. | Saigawa Shrine. |
434 | 00:43:21,132 | 00:43:23,772 | Why did she go there? | Why did she go there? |
435 | 00:43:24,035 | 00:43:27,312 | She's doing the 'hundred visits' for me. | She's doing the 'hundred visits' for me. |
436 | 00:43:28,373 | 00:43:32,480 | A hundred visits to a shrine isn't going to help any! | A hundred visits to a shrine isn't going to help any! |
437 | 00:43:33,378 | 00:43:36,951 | What's wrong with it? It makes her feel better. | What's wrong with it? It makes her feel better. |
438 | 00:43:37,081 | 00:43:38,253 | I'm back! | I'm back! |
439 | 00:43:39,150 | 00:43:43,394 | At least she should go earlier. She could catch a cold! | At least she should go earlier. She could catch a cold! |
440 | 00:43:43,521 | 00:43:48,095 | It's more effective if you visit a shrine in the cold. | It's more effective if you visit a shrine in the cold. |
441 | 00:43:48,226 | 00:43:49,204 | I'm freezing! | I'm freezing! |
442 | 00:43:49,327 | 00:43:52,069 | I'm making some tea. | I'm making some tea. |
443 | 00:43:52,196 | 00:43:53,436 | Thanks. | Thanks. |
444 | 00:43:53,898 | 00:43:58,540 | You know that bean-jam bun shop in front of the shrine? | You know that bean-jam bun shop in front of the shrine? |
445 | 00:43:58,669 | 00:44:02,276 | That skinny dog of theirs started barking at me! | That skinny dog of theirs started barking at me! |
446 | 00:44:02,407 | 00:44:04,683 | And I'm a regular customer! | And I'm a regular customer! |
447 | 00:44:06,511 | 00:44:09,424 | What does the dog know about bean-jam buns? | What does the dog know about bean-jam buns? |
448 | 00:44:12,850 | 00:44:16,297 | What god is that shrine dedicated to? | What god is that shrine dedicated to? |
449 | 00:44:17,522 | 00:44:20,002 | Gee, I don't know. | Gee, I don't know. |
450 | 00:44:20,124 | 00:44:22,764 | Bean-jam buns. | Bean-jam buns. |
451 | 00:44:40,645 | 00:44:41,953 | They're good. | They're good. |
452 | 00:44:44,615 | 00:44:46,617 | Oh. by the way... | Oh. by the way... |
453 | 00:44:47,018 | 00:44:50,465 | ...where are that friend of yours' ashes? | ...where are that friend of yours' ashes? |
454 | 00:44:52,456 | 00:44:56,700 | She had no family to take them. They're in my room. | She had no family to take them. They're in my room. |
455 | 00:44:57,862 | 00:44:59,307 | I see... | I see... |
456 | 00:45:06,471 | 00:45:07,916 | Marie... | Marie... |
457 | 00:45:09,240 | 00:45:13,552 | ...what do you say we put them in our tomb? | ...what do you say we put them in our tomb? |
458 | 00:45:15,279 | 00:45:17,054 | If you want. | If you want. |
459 | 00:45:18,916 | 00:45:21,556 | She'd be happy about that. | She'd be happy about that. |
460 | 00:45:22,186 | 00:45:23,392 | Yeah? | Yeah? |
461 | 00:45:24,088 | 00:45:29,401 | Well, maybe we should ask the ancestors first. | Well, maybe we should ask the ancestors first. |
462 | 00:45:56,020 | 00:45:58,591 | 'Have mercy upon us. Lord Buddha'... | 'Have mercy upon us. Lord Buddha'... |
463 | 00:46:30,421 | 00:46:31,331 | What's up? | What's up? |
464 | 00:46:31,923 | 00:46:34,130 | Your mother said you were here. | Your mother said you were here. |
465 | 00:46:34,258 | 00:46:35,566 | What is it? | What is it? |
466 | 00:46:36,360 | 00:46:38,203 | You have some strange jobs. | You have some strange jobs. |
467 | 00:46:39,363 | 00:46:42,810 | I'm a volunteer. The principal asked me. | I'm a volunteer. The principal asked me. |
468 | 00:46:44,902 | 00:46:47,576 | You were in the school band, weren't you. | You were in the school band, weren't you. |
469 | 00:46:49,340 | 00:46:51,547 | What did you do? | What did you do? |
470 | 00:46:52,076 | 00:46:56,183 | Track. I held the middle-school record for the 100 meters. | Track. I held the middle-school record for the 100 meters. |
471 | 00:46:59,517 | 00:47:01,155 | You want something. | You want something. |
472 | 00:47:02,453 | 00:47:03,488 | You're busy. | You're busy. |
473 | 00:47:04,121 | 00:47:05,498 | It's all right. | It's all right. |
474 | 00:47:07,658 | 00:47:09,262 | It's nothing. | It's nothing. |
475 | 00:47:11,495 | 00:47:14,908 | I just wanted to see you. | I just wanted to see you. |
476 | 00:47:20,104 | 00:47:25,816 | I hear you're putting your friend's ashes in your family tomb. | I hear you're putting your friend's ashes in your family tomb. |
477 | 00:47:27,078 | 00:47:28,216 | Yeah. | Yeah. |
478 | 00:47:30,214 | 00:47:35,857 | It was so sad... why did she have to kill herself? | It was so sad... why did she have to kill herself? |
479 | 00:47:42,326 | 00:47:45,000 | How's your father? | How's your father? |
480 | 00:47:47,031 | 00:47:48,305 | Still the same. | Still the same. |
481 | 00:47:49,734 | 00:47:53,045 | Maybe because Mom's doing the hundred shrine visits. | Maybe because Mom's doing the hundred shrine visits. |
482 | 00:47:56,240 | 00:47:58,277 | You've changed. | You've changed. |
483 | 00:48:10,922 | 00:48:12,265 | Oh, yeah... | Oh, yeah... |
484 | 00:48:12,723 | 00:48:13,667 | What? | What? |
485 | 00:48:14,458 | 00:48:16,529 | I wonder how Nikolai is... | I wonder how Nikolai is... |
486 | 00:48:17,161 | 00:48:18,003 | Who? | Who? |
487 | 00:48:19,463 | 00:48:23,912 | A Russian who came to Japan for an audition, but failed it. | A Russian who came to Japan for an audition, but failed it. |
488 | 00:48:24,101 | 00:48:25,580 | But he's brilliant. | But he's brilliant. |
489 | 00:48:27,204 | 00:48:29,548 | Kanazawa has an orchestra... | Kanazawa has an orchestra... |
490 | 00:48:30,775 | 00:48:33,085 | The Kanazawa Philharmonic. | The Kanazawa Philharmonic. |
491 | 00:48:40,117 | 00:48:41,824 | Hello? | Hello? |
492 | 00:48:42,119 | 00:48:44,861 | About that trumpet player... | About that trumpet player... |
493 | 00:48:45,623 | 00:48:47,728 | You know, that guy... | You know, that guy... |
494 | 00:48:48,893 | 00:48:53,774 | The Kanazawa Philharmonic is auditioning trumpet players. | The Kanazawa Philharmonic is auditioning trumpet players. |
495 | 00:48:54,532 | 00:48:55,772 | Great! | Great! |
496 | 00:48:55,900 | 00:48:58,506 | Isn't it? | Isn't it? |
497 | 00:48:59,170 | 00:49:02,811 | I know someone there I can talk to. | I know someone there I can talk to. |
498 | 00:49:03,007 | 00:49:07,114 | Great! I'll call Nikolai! Thank you. | Great! I'll call Nikolai! Thank you. |
499 | 00:49:07,244 | 00:49:09,884 | Hey, wait, wait, wait! | Hey, wait, wait, wait! |
500 | 00:49:10,981 | 00:49:14,155 | You're really going to call this Russian guy? | You're really going to call this Russian guy? |
501 | 00:49:14,285 | 00:49:18,392 | Yeah. I want to give him another chance. | Yeah. I want to give him another chance. |
502 | 00:49:18,889 | 00:49:20,869 | That's why I asked. | That's why I asked. |
503 | 00:49:35,306 | 00:49:36,114 | Well? | Well? |
504 | 00:49:36,240 | 00:49:37,548 | I don't see him. | I don't see him. |
505 | 00:49:38,109 | 00:49:39,315 | What's his hair like? | What's his hair like? |
506 | 00:49:40,111 | 00:49:41,317 | Chestnut. | Chestnut. |
507 | 00:49:47,718 | 00:49:48,822 | He's not here. | He's not here. |
508 | 00:50:02,600 | 00:50:03,943 | Nikolai! | Nikolai! |
509 | 00:50:09,273 | 00:50:10,684 | This is Nikolai. | This is Nikolai. |
510 | 00:50:10,875 | 00:50:12,354 | How do you do. | How do you do. |
511 | 00:50:12,543 | 00:50:15,649 | This is my boyfriend, Shoji. | This is my boyfriend, Shoji. |
512 | 00:50:15,780 | 00:50:18,090 | Hi. I'm Nikolai. | Hi. I'm Nikolai. |
513 | 00:50:18,616 | 00:50:20,527 | Shoji. | Shoji. |
514 | 00:50:23,554 | 00:50:26,501 | Thanks for all this, Yukiko. | Thanks for all this, Yukiko. |
515 | 00:50:26,657 | 00:50:30,230 | Shoji 'broke a bone' for this. | Shoji 'broke a bone' for this. |
516 | 00:50:30,394 | 00:50:31,668 | He got hurt?! | He got hurt?! |
517 | 00:50:32,163 | 00:50:34,234 | I mean he arranged it. | I mean he arranged it. |
518 | 00:50:34,665 | 00:50:35,643 | Thank you. | Thank you. |
519 | 00:50:35,800 | 00:50:36,972 | It's nothing. | It's nothing. |
520 | 00:50:37,401 | 00:50:42,544 | You'll be staying at his house until your audition. | You'll be staying at his house until your audition. |
521 | 00:50:43,574 | 00:50:45,053 | I can wash dishes. | I can wash dishes. |
522 | 00:50:45,176 | 00:50:48,646 | No, don't worry about that. | No, don't worry about that. |
523 | 00:50:56,587 | 00:50:58,123 | Nikolai... | Nikolai... |
524 | 00:50:58,756 | 00:51:01,635 | This is the Asano River. | This is the Asano River. |
525 | 00:51:01,759 | 00:51:02,567 | 'Asano'? | 'Asano'? |
526 | 00:51:02,693 | 00:51:04,400 | Yep. 'Asano'. | Yep. 'Asano'. |
527 | 00:51:07,665 | 00:51:09,167 | What's that? | What's that? |
528 | 00:51:09,934 | 00:51:13,347 | A kind of kimono called yuzen. | A kind of kimono called yuzen. |
529 | 00:51:13,571 | 00:51:17,542 | The last thing they do is wash them like that in the river. | The last thing they do is wash them like that in the river. |
530 | 00:51:19,076 | 00:51:20,282 | They're beautiful. | They're beautiful. |
531 | 00:51:21,512 | 00:51:23,992 | Shoji works for the post office... | Shoji works for the post office... |
532 | 00:51:24,148 | 00:51:28,221 | ...but his mother makes those yuzen kimonos. | ...but his mother makes those yuzen kimonos. |
533 | 00:51:28,652 | 00:51:31,030 | Why doesn't Shoji make them? | Why doesn't Shoji make them? |
534 | 00:51:33,691 | 00:51:38,367 | Shoji here wants to be a 'normal' person. | Shoji here wants to be a 'normal' person. |
535 | 00:51:38,929 | 00:51:42,172 | He didn't want to become a craftsman. | He didn't want to become a craftsman. |
536 | 00:51:42,500 | 00:51:46,209 | Because his mother understood how he felt... | Because his mother understood how he felt... |
537 | 00:51:46,370 | 00:51:49,351 | ...she raised him as a normal person. | ...she raised him as a normal person. |
538 | 00:51:50,040 | 00:51:54,750 | His father died, so his mother is keeping the business going. | His father died, so his mother is keeping the business going. |
539 | 00:51:57,148 | 00:51:58,889 | This is Shoji's house. | This is Shoji's house. |
540 | 00:51:59,383 | 00:52:05,493 | The workshop's upstairs. I'll show you later. | The workshop's upstairs. I'll show you later. |
541 | 00:52:05,656 | 00:52:06,999 | Does he understand? | Does he understand? |
542 | 00:52:09,260 | 00:52:10,637 | Hello! | Hello! |
543 | 00:52:10,828 | 00:52:12,136 | Come in! | Come in! |
544 | 00:52:13,330 | 00:52:14,468 | Hi. | Hi. |
545 | 00:52:15,466 | 00:52:17,104 | This is Shoji's mother. | This is Shoji's mother. |
546 | 00:52:17,668 | 00:52:19,204 | Welcome. | Welcome. |
547 | 00:52:19,470 | 00:52:21,108 | Thank you for having me. | Thank you for having me. |
548 | 00:52:21,305 | 00:52:22,943 | I'm glad you're here. | I'm glad you're here. |
549 | 00:52:23,140 | 00:52:24,619 | Nikolai, in here. | Nikolai, in here. |
550 | 00:52:30,414 | 00:52:32,394 | Mom, could you make some tea? | Mom, could you make some tea? |
551 | 00:52:32,549 | 00:52:33,721 | All right. | All right. |
552 | 00:52:38,922 | 00:52:40,560 | Use this room. | Use this room. |
553 | 00:52:47,664 | 00:52:49,473 | Thank you very much. | Thank you very much. |
554 | 00:52:49,800 | 00:52:54,681 | Anything you need, you just ask Shoji here. | Anything you need, you just ask Shoji here. |
555 | 00:52:54,972 | 00:52:58,112 | Do you eat bread or rice at breakfast? | Do you eat bread or rice at breakfast? |
556 | 00:53:02,780 | 00:53:05,693 | 'Anything', he says. Make some coffee. OK? | 'Anything', he says. Make some coffee. OK? |
557 | 00:53:05,849 | 00:53:07,692 | Oh, yeah... hang on. | Oh, yeah... hang on. |
558 | 00:53:13,023 | 00:53:16,561 | Uh, Mom... let's have coffee instead, OK? | Uh, Mom... let's have coffee instead, OK? |
559 | 00:53:19,530 | 00:53:25,173 | You'd think from the way Yukiko acts this was her house! | You'd think from the way Yukiko acts this was her house! |
560 | 00:53:25,469 | 00:53:28,040 | Well, you know what she is like. | Well, you know what she is like. |
561 | 00:53:28,238 | 00:53:32,709 | If you marry her, she'll wear the pants, you know. | If you marry her, she'll wear the pants, you know. |
562 | 00:53:34,311 | 00:53:36,621 | That hasn't been decided. | That hasn't been decided. |
563 | 00:53:38,649 | 00:53:42,654 | That Russian is quite handsome. | That Russian is quite handsome. |
564 | 00:53:56,934 | 00:54:01,576 | Shoji's normal, but he's very nice. | Shoji's normal, but he's very nice. |
565 | 00:54:02,506 | 00:54:04,816 | He's your boyfriend, isn't he? | He's your boyfriend, isn't he? |
566 | 00:54:05,843 | 00:54:11,521 | Well, yeah... we grew up together. We used to have fights. | Well, yeah... we grew up together. We used to have fights. |
567 | 00:54:14,285 | 00:54:15,423 | Coffee... | Coffee... |
568 | 00:54:15,919 | 00:54:17,296 | Hot coffee. | Hot coffee. |
569 | 00:54:25,796 | 00:54:26,900 | Thanks. | Thanks. |
570 | 00:54:32,770 | 00:54:34,249 | Can we see the yuzen? | Can we see the yuzen? |
571 | 00:54:35,472 | 00:54:36,610 | What'd he say? | What'd he say? |
572 | 00:54:37,341 | 00:54:38,581 | Just now... | Just now... |
573 | 00:54:38,709 | 00:54:40,313 | 'Can we see the yuzen?' | 'Can we see the yuzen?' |
574 | 00:54:40,444 | 00:54:42,321 | Oh, the family business... | Oh, the family business... |
575 | 00:54:42,546 | 00:54:43,854 | Japanese kimono. | Japanese kimono. |
576 | 00:54:43,981 | 00:54:44,789 | 'Kimono'. | 'Kimono'. |
577 | 00:54:44,915 | 00:54:46,394 | I understand! | I understand! |
578 | 00:54:47,684 | 00:54:51,325 | Sure. We can see them. We can see them. | Sure. We can see them. We can see them. |
579 | 00:54:54,391 | 00:54:59,136 | Yuzen dyeing is done by the 'glue overlay' method. | Yuzen dyeing is done by the 'glue overlay' method. |
580 | 00:54:59,530 | 00:55:02,977 | This special technique... | This special technique... |
581 | 00:55:03,333 | 00:55:07,304 | ...allows for gorgeous, multi-colored designs. | ...allows for gorgeous, multi-colored designs. |
582 | 00:55:11,041 | 00:55:13,078 | The yuzen of this 'Kaga' region... | The yuzen of this 'Kaga' region... |
583 | 00:55:13,343 | 00:55:19,055 | ...uses lots of bright shades, scarlets, greens, and purples... | ...uses lots of bright shades, scarlets, greens, and purples... |
584 | 00:55:20,117 | 00:55:25,089 | ...and skillfully blends different tones to achieve a rich color. | ...and skillfully blends different tones to achieve a rich color. |
585 | 00:55:25,255 | 00:55:29,567 | Mom! Make it simpler. He won't understand. | Mom! Make it simpler. He won't understand. |
586 | 00:55:29,693 | 00:55:30,933 | No? | No? |
587 | 00:55:31,061 | 00:55:32,597 | Sure he will! | Sure he will! |
588 | 00:55:32,763 | 00:55:34,640 | It's very beautiful. | It's very beautiful. |
589 | 00:55:34,898 | 00:55:36,377 | Thank you. | Thank you. |
590 | 00:55:43,907 | 00:55:45,079 | Come in. | Come in. |
591 | 00:55:46,043 | 00:55:49,183 | We're back! Nikolai's here! | We're back! Nikolai's here! |
592 | 00:55:54,018 | 00:55:56,259 | Hello! Welcome. | Hello! Welcome. |
593 | 00:55:56,387 | 00:55:57,627 | Hello. | Hello. |
594 | 00:55:57,754 | 00:55:58,698 | Come in. | Come in. |
595 | 00:55:58,822 | 00:55:59,926 | Step up. | Step up. |
596 | 00:56:03,394 | 00:56:04,429 | This way. | This way. |
597 | 00:56:09,933 | 00:56:11,879 | The household shrine. | The household shrine. |
598 | 00:56:12,002 | 00:56:13,072 | Buddha? | Buddha? |
599 | 00:56:14,738 | 00:56:16,046 | In here. | In here. |
600 | 00:56:16,974 | 00:56:18,385 | Sit there. | Sit there. |
601 | 00:56:22,312 | 00:56:24,223 | A beautiful house. | A beautiful house. |
602 | 00:56:24,948 | 00:56:29,090 | It's old. I think it was built more than a century ago. | It's old. I think it was built more than a century ago. |
603 | 00:56:29,386 | 00:56:33,232 | You probably drink coffee... this is Japanese tea. | You probably drink coffee... this is Japanese tea. |
604 | 00:56:33,357 | 00:56:34,700 | Thank you. | Thank you. |
605 | 00:56:34,825 | 00:56:38,466 | The lord and master will be in after he's finished work. | The lord and master will be in after he's finished work. |
606 | 00:56:39,330 | 00:56:40,468 | 'Lord and master'? | 'Lord and master'? |
607 | 00:56:42,799 | 00:56:44,437 | Make yourself at home. | Make yourself at home. |
608 | 00:56:45,436 | 00:56:46,506 | Please. | Please. |
609 | 00:56:54,311 | 00:56:55,915 | It's Kaga 'twig tea'. | It's Kaga 'twig tea'. |
610 | 00:57:13,864 | 00:57:16,606 | Nikolai, this is my father. | Nikolai, this is my father. |
611 | 00:57:20,471 | 00:57:21,779 | I'm Nikolai. | I'm Nikolai. |
612 | 00:57:22,739 | 00:57:26,448 | You're the bugle player? | You're the bugle player? |
613 | 00:57:26,677 | 00:57:28,623 | 'Trumpet' ! | 'Trumpet' ! |
614 | 00:57:30,013 | 00:57:32,015 | It looks like a bugle. | It looks like a bugle. |
615 | 00:57:32,182 | 00:57:34,628 | It's called a 'trumpet' ! | It's called a 'trumpet' ! |
616 | 00:57:34,751 | 00:57:37,322 | Look at it! It's the same as a bugle! | Look at it! It's the same as a bugle! |
617 | 00:57:38,422 | 00:57:39,628 | Shall I play? | Shall I play? |
618 | 00:57:39,757 | 00:57:42,294 | Sure. He can hear the difference. | Sure. He can hear the difference. |
619 | 00:58:24,568 | 00:58:26,605 | That's really something. | That's really something. |
620 | 00:58:26,737 | 00:58:28,842 | I thought you were tone-deaf. | I thought you were tone-deaf. |
621 | 00:58:28,972 | 00:58:34,115 | I still know when something sounds good. | I still know when something sounds good. |
622 | 00:58:34,544 | 00:58:37,525 | If my tone-deaf father can tell, you're sure to pass! | If my tone-deaf father can tell, you're sure to pass! |
623 | 00:58:37,981 | 00:58:39,289 | Sit here. | Sit here. |
624 | 00:58:45,689 | 00:58:49,694 | Our Yukiko here... | Our Yukiko here... |
625 | 00:58:51,261 | 00:58:55,801 | ...seems to be quite interested in you. | ...seems to be quite interested in you. |
626 | 00:58:57,734 | 00:59:01,705 | How far has your relationship, uh, 'progressed' ? | How far has your relationship, uh, 'progressed' ? |
627 | 00:59:01,838 | 00:59:07,254 | You don't say that! Even if you are thinking it. | You don't say that! Even if you are thinking it. |
628 | 00:59:07,678 | 00:59:14,493 | I am simply trying to shine light on a buried jewel. | I am simply trying to shine light on a buried jewel. |
629 | 00:59:15,352 | 00:59:22,236 | If you're going to shine light, why not shine some on yourself? | If you're going to shine light, why not shine some on yourself? |
630 | 00:59:23,260 | 00:59:29,973 | If light shines on him, some will reflect onto me. | If light shines on him, some will reflect onto me. |
631 | 00:59:30,601 | 00:59:33,707 | Nothing I've tried is working out. | Nothing I've tried is working out. |
632 | 00:59:34,037 | 00:59:35,812 | Yes, I know that. | Yes, I know that. |
633 | 00:59:42,179 | 00:59:45,820 | You see, I am... | You see, I am... |
634 | 00:59:46,950 | 00:59:50,022 | ...suffering from cancer. | ...suffering from cancer. |
635 | 00:59:50,153 | 00:59:51,359 | Shinichiro! | Shinichiro! |
636 | 00:59:51,488 | 00:59:53,263 | Yes, Dad! | Yes, Dad! |
637 | 00:59:54,091 | 00:59:56,833 | You mean the disease? | You mean the disease? |
638 | 00:59:56,960 | 00:59:58,405 | That's right. | That's right. |
639 | 00:59:59,830 | 01:00:03,539 | The disease that eats at you. | The disease that eats at you. |
640 | 01:00:04,268 | 01:00:08,045 | The one that eats at you till you're dead. | The one that eats at you till you're dead. |
641 | 01:00:09,373 | 01:00:10,750 | I see... | I see... |
642 | 01:00:11,708 | 01:00:15,781 | But you know, you see both sides of things... | But you know, you see both sides of things... |
643 | 01:00:16,246 | 01:00:21,958 | ...the good and the bad, what rots and what doesn't. | ...the good and the bad, what rots and what doesn't. |
644 | 01:00:25,322 | 01:00:28,030 | Is that connected with Zen? | Is that connected with Zen? |
645 | 01:00:29,493 | 01:00:30,528 | What? | What? |
646 | 01:00:31,228 | 01:00:34,266 | Is that connected with Zen? | Is that connected with Zen? |
647 | 01:00:36,199 | 01:00:39,510 | I suppose, more or less. | I suppose, more or less. |
648 | 01:00:40,737 | 01:00:44,275 | Please...help yourself. | Please...help yourself. |
649 | 01:00:44,541 | 01:00:46,077 | I hope he likes it! | I hope he likes it! |
650 | 01:00:46,209 | 01:00:51,215 | Kanazawa has the best food in Japan. Especially in winter. | Kanazawa has the best food in Japan. Especially in winter. |
651 | 01:00:56,052 | 01:00:58,692 | Your father's very interesting. | Your father's very interesting. |
652 | 01:00:59,223 | 01:01:02,033 | He says exactly what he thinks. | He says exactly what he thinks. |
653 | 01:01:08,198 | 01:01:09,677 | What do you need? | What do you need? |
654 | 01:01:09,800 | 01:01:11,074 | Ice. | Ice. |
655 | 01:01:18,775 | 01:01:21,915 | You shouldn't be drinking! | You shouldn't be drinking! |
656 | 01:01:22,045 | 01:01:24,082 | I've come this far. | I've come this far. |
657 | 01:01:24,681 | 01:01:28,629 | A drink won't make it worse. | A drink won't make it worse. |
658 | 01:01:32,422 | 01:01:33,662 | Shoji! | Shoji! |
659 | 01:01:34,892 | 01:01:35,927 | Shoji! | Shoji! |
660 | 01:01:36,960 | 01:01:37,904 | Here he is. | Here he is. |
661 | 01:01:38,028 | 01:01:38,870 | Hi. | Hi. |
662 | 01:01:39,196 | 01:01:40,072 | Good night. | Good night. |
663 | 01:01:40,197 | 01:01:41,403 | Good night. | Good night. |
664 | 01:01:41,832 | 01:01:42,833 | 'Night. | 'Night. |
665 | 01:01:58,915 | 01:02:00,292 | I'm back. | I'm back. |
666 | 01:02:09,759 | 01:02:10,965 | I'm back. | I'm back. |
667 | 01:02:11,094 | 01:02:14,303 | Yukiko... have a drink with me. | Yukiko... have a drink with me. |
668 | 01:02:15,532 | 01:02:16,670 | Is it OK? | Is it OK? |
669 | 01:02:18,468 | 01:02:19,640 | Why not? | Why not? |
670 | 01:02:20,604 | 01:02:21,878 | OK. | OK. |
671 | 01:02:27,411 | 01:02:30,517 | You're in a good mood tonight. | You're in a good mood tonight. |
672 | 01:02:30,714 | 01:02:36,027 | This fellow Nikolai... | This fellow Nikolai... |
673 | 01:02:37,854 | 01:02:39,492 | ...where's he from? | ...where's he from? |
674 | 01:02:39,656 | 01:02:41,033 | Moscow. | Moscow. |
675 | 01:02:42,692 | 01:02:44,262 | It's cold there. | It's cold there. |
676 | 01:02:46,830 | 01:02:48,332 | Is he single? | Is he single? |
677 | 01:02:48,665 | 01:02:54,741 | Yes. He says he has a mother and a girlfriend waiting for him. | Yes. He says he has a mother and a girlfriend waiting for him. |
678 | 01:02:57,307 | 01:03:01,949 | What are you two going to do after I'm dead? | What are you two going to do after I'm dead? |
679 | 01:03:02,078 | 01:03:06,220 | What a thing to say when all we're having a drink! | What a thing to say when all we're having a drink! |
680 | 01:03:06,450 | 01:03:07,895 | Don't talk like that! | Don't talk like that! |
681 | 01:03:08,018 | 01:03:09,429 | But the truth is... | But the truth is... |
682 | 01:03:10,153 | 01:03:14,101 | ...soon I'm going to die. | ...soon I'm going to die. |
683 | 01:03:14,224 | 01:03:15,567 | No, you're not! | No, you're not! |
684 | 01:03:15,692 | 01:03:17,194 | How do you know? | How do you know? |
685 | 01:03:17,327 | 01:03:19,102 | I'll protect you. | I'll protect you. |
686 | 01:03:19,229 | 01:03:21,800 | That's right! So will l. | That's right! So will l. |
687 | 01:03:21,932 | 01:03:23,707 | You won't die. | You won't die. |
688 | 01:03:23,833 | 01:03:26,006 | I'm so happy to hear that. | I'm so happy to hear that. |
689 | 01:03:27,804 | 01:03:30,216 | I'm shedding tears of joy. | I'm shedding tears of joy. |
690 | 01:03:33,743 | 01:03:34,915 | Shinichiro... | Shinichiro... |
691 | 01:03:36,813 | 01:03:41,660 | ...I love you. | ...I love you. |
692 | 01:03:46,857 | 01:03:48,359 | I know that. | I know that. |
693 | 01:03:49,492 | 01:03:55,738 | But no one lives forever, you know. | But no one lives forever, you know. |
694 | 01:03:59,769 | 01:04:04,479 | OK, let's speak hypothetically, then. | OK, let's speak hypothetically, then. |
695 | 01:04:06,276 | 01:04:09,086 | If you were to die... | If you were to die... |
696 | 01:04:10,781 | 01:04:12,886 | ...I would keep this place going. | ...I would keep this place going. |
697 | 01:04:13,650 | 01:04:16,460 | And Yukiko would... | And Yukiko would... |
698 | 01:04:16,586 | 01:04:19,590 | Yukiko is going to marry Shoji. | Yukiko is going to marry Shoji. |
699 | 01:04:19,723 | 01:04:21,031 | Wait a minute! | Wait a minute! |
700 | 01:04:21,157 | 01:04:24,900 | I'm not finished. Shut up and listen to me. | I'm not finished. Shut up and listen to me. |
701 | 01:04:26,796 | 01:04:31,905 | One day I'll follow you and die, too. | One day I'll follow you and die, too. |
702 | 01:04:32,736 | 01:04:36,377 | Yukiko and Shoji will get married, and have children. | Yukiko and Shoji will get married, and have children. |
703 | 01:04:36,973 | 01:04:40,944 | One of them will take our name, and take over this post office. | One of them will take our name, and take over this post office. |
704 | 01:04:41,077 | 01:04:42,715 | What a plan! | What a plan! |
705 | 01:04:42,846 | 01:04:45,588 | Yes. It's a family saga. | Yes. It's a family saga. |
706 | 01:04:46,650 | 01:04:49,221 | It all sounds very good. | It all sounds very good. |
707 | 01:04:50,720 | 01:04:54,964 | Things don't work out that well in real life. | Things don't work out that well in real life. |
708 | 01:04:55,525 | 01:04:58,665 | As a matter of fact, I have a plan, too. | As a matter of fact, I have a plan, too. |
709 | 01:04:59,295 | 01:05:01,332 | Not the one about dying... | Not the one about dying... |
710 | 01:05:01,464 | 01:05:03,944 | Why don't we take a trip? | Why don't we take a trip? |
711 | 01:05:04,100 | 01:05:05,807 | I'll stay here. | I'll stay here. |
712 | 01:05:07,203 | 01:05:10,810 | We've been on lots of trips already. | We've been on lots of trips already. |
713 | 01:05:12,208 | 01:05:17,681 | I have so many memories. I can't keen them all straight. | I have so many memories. I can't keen them all straight. |
714 | 01:05:17,814 | 01:05:19,851 | You and Yukiko go. | You and Yukiko go. |
715 | 01:05:23,286 | 01:05:27,996 | I had a feeling you'd say that. | I had a feeling you'd say that. |
716 | 01:05:29,793 | 01:05:35,436 | The only place we've ever gone is Kyoto, when I was a girl. | The only place we've ever gone is Kyoto, when I was a girl. |
717 | 01:05:35,899 | 01:05:38,607 | Go to a hot spring. | Go to a hot spring. |
718 | 01:05:40,237 | 01:05:42,513 | Uh, Yukiko... | Uh, Yukiko... |
719 | 01:05:43,607 | 01:05:48,989 | ...why don't you ask that Russian fellow? | ...why don't you ask that Russian fellow? |
720 | 01:05:51,948 | 01:05:55,395 | Yeah... he'd probably like it. | Yeah... he'd probably like it. |
721 | 01:05:56,085 | 01:05:57,587 | I'm against it. | I'm against it. |
722 | 01:06:00,156 | 01:06:01,066 | Why? | Why? |
723 | 01:06:01,758 | 01:06:03,237 | Because. | Because. |
724 | 01:06:05,962 | 01:06:08,875 | Oh, come on! Don't be like that. | Oh, come on! Don't be like that. |
725 | 01:06:10,266 | 01:06:15,511 | What if something happens to me while we're away? | What if something happens to me while we're away? |
726 | 01:06:16,606 | 01:06:19,143 | What could Yukiko do alone? | What could Yukiko do alone? |
727 | 01:06:19,375 | 01:06:25,155 | I'd be happier if we had a man along. | I'd be happier if we had a man along. |
728 | 01:06:28,218 | 01:06:29,788 | I guess so. | I guess so. |
729 | 01:07:10,660 | 01:07:12,640 | That's a nice song. | That's a nice song. |
730 | 01:07:12,762 | 01:07:14,469 | Yes, isn't it. | Yes, isn't it. |
731 | 01:07:15,699 | 01:07:18,475 | I've heard it somewhere before. | I've heard it somewhere before. |
732 | 01:07:18,601 | 01:07:19,841 | Where? | Where? |
733 | 01:07:19,970 | 01:07:21,415 | I wonder... | I wonder... |
734 | 01:07:22,105 | 01:07:26,815 | I just have the feeling I've heard it somewhere, far away. | I just have the feeling I've heard it somewhere, far away. |
735 | 01:07:30,947 | 01:07:33,393 | Looks like practice is over. | Looks like practice is over. |
736 | 01:07:33,716 | 01:07:36,196 | Go call him in here. | Go call him in here. |
737 | 01:07:36,352 | 01:07:38,798 | Shouldn't you rest? | Shouldn't you rest? |
738 | 01:07:38,922 | 01:07:42,768 | We've come all the way here. Call him in. | We've come all the way here. Call him in. |
739 | 01:07:44,227 | 01:07:46,207 | Just for a little while. | Just for a little while. |
740 | 01:08:02,779 | 01:08:04,019 | Come in. | Come in. |
741 | 01:08:10,153 | 01:08:13,100 | Please... sit down. | Please... sit down. |
742 | 01:08:13,223 | 01:08:14,600 | Sorry to disturb you. | Sorry to disturb you. |
743 | 01:08:14,757 | 01:08:16,737 | Shall we have some coffee? | Shall we have some coffee? |
744 | 01:08:17,060 | 01:08:18,038 | Sure. | Sure. |
745 | 01:08:19,362 | 01:08:22,070 | Hello? Three coffees, please. | Hello? Three coffees, please. |
746 | 01:08:22,732 | 01:08:24,405 | Thank you. | Thank you. |
747 | 01:08:26,002 | 01:08:29,245 | What do you think of the Japanese hot spring? | What do you think of the Japanese hot spring? |
748 | 01:08:29,506 | 01:08:32,851 | It's wonderful. It feels great. | It's wonderful. It feels great. |
749 | 01:08:33,009 | 01:08:37,287 | That's good. I hope it'll put you in the right spirit for your audition. | That's good. I hope it'll put you in the right spirit for your audition. |
750 | 01:08:37,413 | 01:08:39,450 | I'll do my best. | I'll do my best. |
751 | 01:08:40,583 | 01:08:43,826 | Uh... it's 'Nikolai', isn't it... | Uh... it's 'Nikolai', isn't it... |
752 | 01:08:44,254 | 01:08:50,728 | I'm very glad that you and Yukiko have become such good friends. | I'm very glad that you and Yukiko have become such good friends. |
753 | 01:08:51,161 | 01:08:52,265 | Thank you. | Thank you. |
754 | 01:08:52,695 | 01:08:54,936 | I'm very grateful, too. | I'm very grateful, too. |
755 | 01:08:57,100 | 01:08:59,671 | No! No smoking! | No! No smoking! |
756 | 01:09:07,310 | 01:09:08,789 | Nikolai... | Nikolai... |
757 | 01:09:09,178 | 01:09:13,752 | ...what's that song you were playing on the trumpet called? | ...what's that song you were playing on the trumpet called? |
758 | 01:09:14,117 | 01:09:15,960 | It's my audition niece. | It's my audition niece. |
759 | 01:09:16,319 | 01:09:17,957 | Oh? | Oh? |
760 | 01:09:18,321 | 01:09:22,269 | I just had the feeling I'd heard it a long time ago. | I just had the feeling I'd heard it a long time ago. |
761 | 01:09:23,927 | 01:09:25,634 | When I was a boy... | When I was a boy... |
762 | 01:09:27,096 | 01:09:31,135 | ...I lived near the Russian border in a place called Songhuajiang. | ...I lived near the Russian border in a place called Songhuajiang. |
763 | 01:09:31,267 | 01:09:35,647 | Now it's in northeastern China. | Now it's in northeastern China. |
764 | 01:09:36,172 | 01:09:39,984 | My grandfather was... | My grandfather was... |
765 | 01:09:40,610 | 01:09:46,083 | Sorry. I'll explain. My grandfather ran a post office. | Sorry. I'll explain. My grandfather ran a post office. |
766 | 01:09:48,551 | 01:09:54,695 | There was a 'national policy', and my father went to the continent... | There was a 'national policy', and my father went to the continent... |
767 | 01:09:54,891 | 01:09:58,236 | ...and opened a post office there. | ...and opened a post office there. |
768 | 01:09:59,796 | 01:10:02,333 | And I'll never forget... | And I'll never forget... |
769 | 01:10:03,133 | 01:10:08,947 | It was near the end of the war, August 9th, 1945. | It was near the end of the war, August 9th, 1945. |
770 | 01:10:09,072 | 01:10:11,552 | Suddenly the Russian army... | Suddenly the Russian army... |
771 | 01:10:11,675 | 01:10:15,145 | ...or the 'Soviet' army, then... | ...or the 'Soviet' army, then... |
772 | 01:10:16,579 | 01:10:21,028 | ...attacked us, the Japanese, with thousands of soldiers. | ...attacked us, the Japanese, with thousands of soldiers. |
773 | 01:10:22,919 | 01:10:25,798 | I was 13 then. | I was 13 then. |
774 | 01:10:27,624 | 01:10:33,734 | You're the first Russian I've met since then. | You're the first Russian I've met since then. |
775 | 01:10:34,530 | 01:10:38,501 | So you hate the Russian soldiers from that time... | So you hate the Russian soldiers from that time... |
776 | 01:10:40,003 | 01:10:43,917 | No, no. I don't hate anyone. | No, no. I don't hate anyone. |
777 | 01:10:44,040 | 01:10:46,520 | That's what war is. | That's what war is. |
778 | 01:10:47,477 | 01:10:54,691 | The Japanese army did the same in China and southeast Asia. | The Japanese army did the same in China and southeast Asia. |
779 | 01:10:56,419 | 01:10:58,922 | What's that got to do with Nikolai? | What's that got to do with Nikolai? |
780 | 01:10:59,989 | 01:11:03,596 | That's all right. Please. continue. | That's all right. Please. continue. |
781 | 01:11:06,896 | 01:11:08,671 | To tell the truth... | To tell the truth... |
782 | 01:11:09,666 | 01:11:16,914 | ...the Russian soldiers looked to us like the demons of hell. | ...the Russian soldiers looked to us like the demons of hell. |
783 | 01:11:22,812 | 01:11:24,792 | But you know, Nikolai... | But you know, Nikolai... |
784 | 01:11:25,982 | 01:11:33,982 | ...when the war ended, those very same Russian soldiers... | ...when the war ended, those very same Russian soldiers... |
785 | 01:11:34,791 | 01:11:38,967 | ...all marched away, singing their Russian songs. | ...all marched away, singing their Russian songs. |
786 | 01:11:42,332 | 01:11:45,973 | It was beautiful, like a choir. | It was beautiful, like a choir. |
787 | 01:11:47,203 | 01:11:54,678 | So beautiful I can still hear it, even now. | So beautiful I can still hear it, even now. |
788 | 01:12:54,737 | 01:12:58,708 | That was the first time I glimpsed the wonder of humanity. | That was the first time I glimpsed the wonder of humanity. |
789 | 01:13:00,009 | 01:13:02,387 | You've never told me that. | You've never told me that. |
790 | 01:13:02,512 | 01:13:05,516 | When I heard Nikolai playing his trumpet... | When I heard Nikolai playing his trumpet... |
791 | 01:13:05,648 | 01:13:09,790 | ...it somehow started me thinking about it. | ...it somehow started me thinking about it. |
792 | 01:13:11,854 | 01:13:17,566 | I didn't know that. I'm glad you told me. | I didn't know that. I'm glad you told me. |
793 | 01:13:22,365 | 01:13:24,675 | Let me tell you about myself. | Let me tell you about myself. |
794 | 01:13:24,801 | 01:13:25,905 | Please. | Please. |
795 | 01:13:27,303 | 01:13:33,948 | My father died when I was six in the Afghanistan war. | My father died when I was six in the Afghanistan war. |
796 | 01:13:34,944 | 01:13:37,254 | In battle? | In battle? |
797 | 01:13:38,548 | 01:13:39,856 | Yes. | Yes. |
798 | 01:13:42,718 | 01:13:45,699 | He was a very gentle man. | He was a very gentle man. |
799 | 01:13:48,457 | 01:13:49,936 | I see. | I see. |
800 | 01:13:50,393 | 01:13:53,772 | So you're a victim of war, too. | So you're a victim of war, too. |
801 | 01:13:59,235 | 01:14:02,705 | War makes no one happy. | War makes no one happy. |
802 | 01:14:38,074 | 01:14:39,781 | Can't you sleep? | Can't you sleep? |
803 | 01:14:41,978 | 01:14:47,951 | I just had a dream. | I just had a dream. |
804 | 01:14:51,120 | 01:14:53,999 | There was a river... | There was a river... |
805 | 01:14:56,225 | 01:15:01,470 | Probably the Asano River. | Probably the Asano River. |
806 | 01:15:03,866 | 01:15:11,114 | You were toddling along the bank. | You were toddling along the bank. |
807 | 01:15:11,641 | 01:15:19,082 | We used to walk along there a lot, didn't we. | We used to walk along there a lot, didn't we. |
808 | 01:15:22,552 | 01:15:25,726 | I vaguely remember. | I vaguely remember. |
809 | 01:15:34,397 | 01:15:38,038 | Yukiko... never cry. | Yukiko... never cry. |
810 | 01:15:41,337 | 01:15:44,375 | Live for what you believe in. | Live for what you believe in. |
811 | 01:16:13,803 | 01:16:15,407 | It's like I can see it. | It's like I can see it. |
812 | 01:16:23,212 | 01:16:25,624 | Korea's over there. | Korea's over there. |
813 | 01:16:27,450 | 01:16:30,431 | That way is Russia. | That way is Russia. |
814 | 01:17:46,762 | 01:17:50,300 | He hasn't got much time left. | He hasn't got much time left. |
815 | 01:17:50,866 | 01:17:54,609 | At the end he'll probably be in pain. | At the end he'll probably be in pain. |
816 | 01:17:55,938 | 01:17:58,179 | May I ask for your help? | May I ask for your help? |
817 | 01:17:59,976 | 01:18:01,512 | All right. | All right. |
818 | 01:18:02,344 | 01:18:05,882 | I can understand why your husband has chosen this way. | I can understand why your husband has chosen this way. |
819 | 01:18:07,249 | 01:18:08,694 | I'll help. | I'll help. |
820 | 01:18:50,960 | 01:18:53,201 | How's your father? | How's your father? |
821 | 01:18:54,430 | 01:18:58,310 | Don't worry about him. Do your best today. | Don't worry about him. Do your best today. |
822 | 01:18:58,768 | 01:18:59,746 | I will. | I will. |
823 | 01:19:00,936 | 01:19:02,142 | Shoji... | Shoji... |
824 | 01:19:03,773 | 01:19:06,982 | Don't you worry about a thing. Let's go. | Don't you worry about a thing. Let's go. |
825 | 01:19:17,920 | 01:19:21,197 | How are you feeling? | How are you feeling? |
826 | 01:19:21,691 | 01:19:26,265 | Like I have a load off my mind. | Like I have a load off my mind. |
827 | 01:19:29,031 | 01:19:30,135 | Come in. | Come in. |
828 | 01:19:33,169 | 01:19:36,878 | Hello. How are you? | Hello. How are you? |
829 | 01:19:37,940 | 01:19:40,580 | Who might you be? | Who might you be? |
830 | 01:19:42,077 | 01:19:47,959 | Haven't we met somewhere before? | Haven't we met somewhere before? |
831 | 01:19:48,150 | 01:19:51,529 | That's right.We've met. | That's right.We've met. |
832 | 01:19:51,654 | 01:19:54,760 | I know who you are. | I know who you are. |
833 | 01:19:56,425 | 01:19:59,338 | You're the doctor. | You're the doctor. |
834 | 01:19:59,495 | 01:20:01,873 | I'm not here as a doctor today. | I'm not here as a doctor today. |
835 | 01:20:01,997 | 01:20:04,807 | I just came to see how you were. | I just came to see how you were. |
836 | 01:20:04,934 | 01:20:08,006 | You don't have to lie. | You don't have to lie. |
837 | 01:20:08,237 | 01:20:11,116 | You're here to give me morphine. | You're here to give me morphine. |
838 | 01:20:11,240 | 01:20:14,483 | Wel, since you are a patlent of mine... | Wel, since you are a patlent of mine... |
839 | 01:20:15,010 | 01:20:17,718 | ...and I happened to be passing by... | ...and I happened to be passing by... |
840 | 01:20:19,248 | 01:20:21,091 | Yukiko? | Yukiko? |
841 | 01:20:31,227 | 01:20:36,540 | Shouldn't you be going to the audition? | Shouldn't you be going to the audition? |
842 | 01:20:37,032 | 01:20:39,478 | Shoji went with him. | Shoji went with him. |
843 | 01:20:41,437 | 01:20:43,041 | I see. | I see. |
844 | 01:20:45,307 | 01:20:50,416 | So you want to be here with me at the end, do you? | So you want to be here with me at the end, do you? |
845 | 01:20:52,815 | 01:20:54,453 | Thank you. | Thank you. |
846 | 01:20:54,984 | 01:20:58,158 | You're not going to die, Dad. | You're not going to die, Dad. |
847 | 01:21:02,157 | 01:21:03,761 | Sorry... | Sorry... |
848 | 01:21:06,095 | 01:21:11,306 | ...could you turn me towards the sun? | ...could you turn me towards the sun? |
849 | 01:22:02,851 | 01:22:06,298 | Number 17, Nikolai Altemikov. | Number 17, Nikolai Altemikov. |
850 | 01:23:55,497 | 01:23:58,808 | Shinichiro? Does it hurt? | Shinichiro? Does it hurt? |
851 | 01:25:19,148 | 01:25:20,183 | Yukiko... | Yukiko... |
852 | 01:25:47,142 | 01:25:48,382 | Shinichiro... | Shinichiro... |
853 | 01:26:01,023 | 01:26:04,664 | Thank... you. | Thank... you. |
854 | 01:27:20,402 | 01:27:22,006 | I'm sorry. | I'm sorry. |
855 | 01:27:29,144 | 01:27:33,718 | Shinichiro... good night. | Shinichiro... good night. |
856 | 01:27:36,652 | 01:27:41,533 | Dad... thank you. | Dad... thank you. |
857 | 01:27:55,170 | 01:27:56,478 | Yukiko! | Yukiko! |
858 | 01:27:58,240 | 01:27:59,548 | Yukiko! | Yukiko! |
859 | 01:28:06,114 | 01:28:09,220 | He passed the audition. | He passed the audition. |
860 | 01:28:10,285 | 01:28:12,356 | Thank you, Yukiko. | Thank you, Yukiko. |
861 | 01:28:13,522 | 01:28:15,001 | Congratulations. | Congratulations. |
862 | 01:28:17,292 | 01:28:20,671 | I played for your father. | I played for your father. |
863 | 01:28:22,030 | 01:28:26,069 | My father... died. | My father... died. |
864 | 01:29:28,130 | 01:29:32,704 | You loved your father, didn't you. | You loved your father, didn't you. |
865 | 01:29:59,661 | 01:30:01,106 | Hello? | Hello? |
866 | 01:30:03,865 | 01:30:04,969 | Hello? | Hello? |
867 | 01:30:06,168 | 01:30:07,238 | Yes? | Yes? |
868 | 01:30:09,605 | 01:30:11,607 | Can I help you? | Can I help you? |
869 | 01:30:12,174 | 01:30:17,624 | We're from the Immigration Office. ls there a Nikolai Altemikov here? | We're from the Immigration Office. ls there a Nikolai Altemikov here? |
870 | 01:30:17,746 | 01:30:20,488 | He's Russian. | He's Russian. |
871 | 01:30:21,717 | 01:30:25,460 | Yes, he is. Uh. should I call him? | Yes, he is. Uh. should I call him? |
872 | 01:30:25,587 | 01:30:27,328 | Yes, please. | Yes, please. |
873 | 01:30:27,990 | 01:30:29,765 | Would you? | Would you? |
874 | 01:30:33,695 | 01:30:34,503 | Yukiko... | Yukiko... |
875 | 01:30:35,730 | 01:30:37,209 | Come here. | Come here. |
876 | 01:30:43,105 | 01:30:44,049 | What? | What? |
877 | 01:30:44,172 | 01:30:46,982 | There's some men here for Nikolai. | There's some men here for Nikolai. |
878 | 01:30:48,043 | 01:30:49,215 | Who? | Who? |
879 | 01:30:52,647 | 01:30:56,652 | They're from Immigration. | They're from Immigration. |
880 | 01:30:57,352 | 01:31:01,892 | They say Nikolai's visa has expired. | They say Nikolai's visa has expired. |
881 | 01:31:02,857 | 01:31:06,566 | They finally tracked him down here. | They finally tracked him down here. |
882 | 01:31:12,067 | 01:31:13,808 | So what happens? | So what happens? |
883 | 01:31:13,936 | 01:31:15,574 | He'll be deported. | He'll be deported. |
884 | 01:31:15,704 | 01:31:17,240 | Right away? | Right away? |
885 | 01:31:17,439 | 01:31:18,918 | Yes. | Yes. |
886 | 01:31:23,945 | 01:31:26,789 | You are Nikolai Altemikov? | You are Nikolai Altemikov? |
887 | 01:31:28,150 | 01:31:29,788 | That is correct. | That is correct. |
888 | 01:31:30,218 | 01:31:36,794 | Your visa expired 35 days ago. Why didn't you contact us? | Your visa expired 35 days ago. Why didn't you contact us? |
889 | 01:31:38,226 | 01:31:41,639 | I was busy. I just forgot. | I was busy. I just forgot. |
890 | 01:31:41,963 | 01:31:43,271 | That's right. | That's right. |
891 | 01:31:43,431 | 01:31:45,274 | Anyway, please sit down. | Anyway, please sit down. |
892 | 01:31:48,169 | 01:31:49,705 | That's too bad. | That's too bad. |
893 | 01:31:50,872 | 01:31:54,911 | The law requires that you be taken into custody. | The law requires that you be taken into custody. |
894 | 01:31:55,977 | 01:31:57,115 | Let's go. | Let's go. |
895 | 01:31:57,779 | 01:31:58,655 | Now? | Now? |
896 | 01:31:58,780 | 01:32:01,090 | Yes. Right now. | Yes. Right now. |
897 | 01:32:01,950 | 01:32:04,430 | Can't you give him some time? | Can't you give him some time? |
898 | 01:32:05,453 | 01:32:06,591 | No. | No. |
899 | 01:32:08,089 | 01:32:11,901 | He came to Kanazawa for a trumpet audition! | He came to Kanazawa for a trumpet audition! |
900 | 01:32:12,194 | 01:32:14,606 | The Kanazawa Philharmonic wants him! | The Kanazawa Philharmonic wants him! |
901 | 01:32:14,729 | 01:32:16,970 | That is irrelevant. | That is irrelevant. |
902 | 01:32:18,633 | 01:32:20,738 | He's broken the law. | He's broken the law. |
903 | 01:32:22,370 | 01:32:24,043 | What kind of people are you?! | What kind of people are you?! |
904 | 01:32:25,373 | 01:32:26,511 | Ignore her. | Ignore her. |
905 | 01:32:26,641 | 01:32:28,120 | Quiet! | Quiet! |
906 | 01:32:29,244 | 01:32:30,780 | It's our job. | It's our job. |
907 | 01:32:32,447 | 01:32:34,688 | I'll come. | I'll come. |
908 | 01:32:43,125 | 01:32:44,763 | What can we do? | What can we do? |
909 | 01:32:45,227 | 01:32:47,935 | Can we call the police? Can't we do anything? | Can we call the police? Can't we do anything? |
910 | 01:32:48,463 | 01:32:51,467 | No, we can't. It's the law. | No, we can't. It's the law. |
911 | 01:32:51,800 | 01:32:53,279 | But... | But... |
912 | 01:32:55,036 | 01:33:00,076 | We contacted the police to find out where he was. | We contacted the police to find out where he was. |
913 | 01:33:05,313 | 01:33:09,557 | Nikolai... I'm sorry we can't send you off properly... | Nikolai... I'm sorry we can't send you off properly... |
914 | 01:33:10,385 | 01:33:13,958 | Take care of yourself, all right? | Take care of yourself, all right? |
915 | 01:33:15,056 | 01:33:18,196 | Thank you for your kindness. | Thank you for your kindness. |
916 | 01:33:28,870 | 01:33:30,178 | Goodbye. | Goodbye. |
917 | 01:33:46,421 | 01:33:48,059 | Go easy on him. | Go easy on him. |
918 | 01:35:56,151 | 01:35:59,064 | I'm in love with Nikolai. | I'm in love with Nikolai. |
919 | 01:36:02,224 | 01:36:03,862 | I thought so. | I thought so. |
920 | 01:36:04,960 | 01:36:11,036 | Well. that's a relief. At least I'm sure. | Well. that's a relief. At least I'm sure. |
921 | 01:36:12,901 | 01:36:15,677 | I'm in love with you, too. | I'm in love with you, too. |
922 | 01:36:17,272 | 01:36:19,377 | You don't have to be nice. | You don't have to be nice. |
923 | 01:36:20,875 | 01:36:22,718 | I'm serious. | I'm serious. |
924 | 01:36:24,879 | 01:36:26,381 | You're moonlighting? | You're moonlighting? |
925 | 01:36:27,315 | 01:36:28,555 | Yes. | Yes. |
926 | 01:36:31,319 | 01:36:33,026 | Will you stop this? | Will you stop this? |
927 | 01:36:34,522 | 01:36:36,297 | I'm getting angry. | I'm getting angry. |
928 | 01:36:37,625 | 01:36:42,005 | Nikolai has a girlfriend in Moscow. | Nikolai has a girlfriend in Moscow. |
929 | 01:36:46,701 | 01:36:48,146 | That's cheating. | That's cheating. |
930 | 01:36:50,371 | 01:36:54,410 | It hasn't gone that far yet. | It hasn't gone that far yet. |
931 | 01:37:00,648 | 01:37:05,893 | Look, stop tormenting me, will you? | Look, stop tormenting me, will you? |
932 | 01:37:17,766 | 01:37:21,873 | Maybe I should just get married to you... | Maybe I should just get married to you... |
933 | 01:37:25,406 | 01:37:26,851 | Stop that. | Stop that. |
934 | 01:37:28,243 | 01:37:31,417 | I'm not marrying you. | I'm not marrying you. |
935 | 01:37:33,481 | 01:37:34,755 | I just decided. | I just decided. |
936 | 01:37:44,292 | 01:37:49,298 | I'm going to go to Moscow and see what's going on. | I'm going to go to Moscow and see what's going on. |
937 | 01:37:51,633 | 01:37:53,806 | That sounds like a good idea. | That sounds like a good idea. |
938 | 01:37:55,170 | 01:37:57,241 | Just walk in on him. | Just walk in on him. |
939 | 01:37:57,672 | 01:37:59,777 | You come with me. | You come with me. |
940 | 01:38:03,645 | 01:38:05,921 | Look, give me a break! | Look, give me a break! |
941 | 01:38:06,814 | 01:38:09,124 | How can you say that?! | How can you say that?! |
942 | 01:38:11,753 | 01:38:17,897 | What if there's no girlfriend? You're going to stay, aren't you. | What if there's no girlfriend? You're going to stay, aren't you. |
943 | 01:38:20,094 | 01:38:23,075 | I won't know that till I get there! | I won't know that till I get there! |
944 | 01:38:23,197 | 01:38:24,642 | My sandal... | My sandal... |
945 | 01:38:24,766 | 01:38:28,077 | I just want to see him again! | I just want to see him again! |
946 | 01:38:28,336 | 01:38:30,714 | Please, Shoji! Come with me! | Please, Shoji! Come with me! |
947 | 01:38:31,873 | 01:38:32,908 | Please! | Please! |
948 | 01:38:33,041 | 01:38:33,951 | No! | No! |
949 | 01:38:34,108 | 01:38:36,088 | I have a job! | I have a job! |
950 | 01:38:36,477 | 01:38:38,718 | You can come with me! | You can come with me! |
951 | 01:38:38,846 | 01:38:39,415 | Please! | Please! |
952 | 01:38:39,547 | 01:38:40,116 | No! | No! |
953 | 01:38:40,248 | 01:38:40,885 | Please! | Please! |
954 | 01:38:42,717 | 01:38:46,756 | Just how much of a fool are you, anyway? | Just how much of a fool are you, anyway? |
955 | 01:38:47,422 | 01:38:52,735 | If your father was alive, he'd break your head open. | If your father was alive, he'd break your head open. |
956 | 01:38:53,628 | 01:38:58,407 | You're going with Yukiko so she can see her boyfriend? | You're going with Yukiko so she can see her boyfriend? |
957 | 01:38:58,600 | 01:39:01,308 | You'll be a laughingstock! | You'll be a laughingstock! |
958 | 01:39:04,038 | 01:39:05,210 | I... | I... |
959 | 01:39:06,774 | 01:39:10,586 | ...love Yukiko. | ...love Yukiko. |
960 | 01:39:12,080 | 01:39:14,219 | This is embarrassing! | This is embarrassing! |
961 | 01:39:14,849 | 01:39:18,661 | I can't believe I'm hearing this from my own son! | I can't believe I'm hearing this from my own son! |
962 | 01:39:31,065 | 01:39:34,979 | You're free to go after Nikolai if you want. | You're free to go after Nikolai if you want. |
963 | 01:39:36,304 | 01:39:38,409 | But don't take Shoji with you. | But don't take Shoji with you. |
964 | 01:39:39,607 | 01:39:42,417 | You're trampling all over him. | You're trampling all over him. |
965 | 01:39:44,078 | 01:39:47,423 | That's a horrible thing to do! | That's a horrible thing to do! |
966 | 01:39:49,417 | 01:39:54,298 | Shoji says he's coming because he's worried about me. | Shoji says he's coming because he's worried about me. |
967 | 01:39:56,524 | 01:40:02,702 | To think that my own daughter could be so heartless! | To think that my own daughter could be so heartless! |
968 | 01:41:21,309 | 01:41:22,617 | It's freezing! | It's freezing! |
969 | 01:41:41,696 | 01:41:42,868 | Let's ask over there. | Let's ask over there. |
970 | 01:41:57,745 | 01:41:59,190 | OK. It's this way. | OK. It's this way. |
971 | 01:42:01,449 | 01:42:05,727 | You go straight ahead. There's a forest, then a bridge. | You go straight ahead. There's a forest, then a bridge. |
972 | 01:42:05,853 | 01:42:10,632 | The green house on the right. It takes about ten minutes. | The green house on the right. It takes about ten minutes. |
973 | 01:42:16,064 | 01:42:17,202 | Well? | Well? |
974 | 01:42:20,301 | 01:42:21,541 | I'll wait here. | I'll wait here. |
975 | 01:42:23,337 | 01:42:27,808 | The next train to Moscow isn't till after 3. | The next train to Moscow isn't till after 3. |
976 | 01:42:29,277 | 01:42:30,585 | I'll wait till then. | I'll wait till then. |
977 | 01:42:35,216 | 01:42:36,354 | I'm sorry. | I'm sorry. |
978 | 01:42:40,488 | 01:42:41,865 | Get going! | Get going! |
979 | 01:42:42,757 | 01:42:43,895 | All right. | All right. |
980 | 01:43:58,199 | 01:43:59,337 | What? | What? |
981 | 01:45:04,265 | 01:45:05,869 | Shut off the gas. | Shut off the gas. |
982 | 01:48:14,688 | 01:48:15,826 | Well? | Well? |
983 | 01:48:18,292 | 01:48:19,600 | He's there. | He's there. |
984 | 01:48:21,595 | 01:48:25,168 | Thank you, Shoji. | Thank you, Shoji. |
985 | 01:48:28,335 | 01:48:29,643 | Let's go home. | Let's go home. |