# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit https://moviesnipipay.co --== McEphie ==-- For latest releases visit https://moviesnipipay.co
2 00:00:50,676 00:00:52,135 Check the other gowns, please. Check the other gowns, please.
3 00:00:52,219 00:00:53,845 Hon, we're here with Basha now. Hon, we're here with Basha now.
4 00:00:56,431 00:01:00,310 Oh! I put it in your bag's pocket. Oh! I put it in your bag's pocket.
5 00:01:00,644 00:01:02,354 Just ask JP for help. Just ask JP for help.
6 00:01:02,437 00:01:03,689 Hi, Auntie. Hi, Auntie.
7 00:01:03,939 00:01:06,108 Hey, Auntie. Hey, Auntie.
8 00:01:06,191 00:01:07,818 Why are you crying? Why are you crying?
9 00:01:07,901 00:01:11,071 I never thought I'd see this day. I never thought I'd see this day.
10 00:01:11,488 00:01:13,574 My dear Basha is getting married. My dear Basha is getting married.
11 00:01:14,032 00:01:18,787 The mother of the bride is getting emotional. The mother of the bride is getting emotional.
12 00:01:18,870 00:01:22,082 What more tomorrow? Watch out for the wrinkles. What more tomorrow? Watch out for the wrinkles.
13 00:01:22,165 00:01:24,626 That's right, Auntie. Think of your hypertension, Mom. That's right, Auntie. Think of your hypertension, Mom.
14 00:01:24,710 00:01:26,878 We don't want you to have a third heart attack. We don't want you to have a third heart attack.
15 00:01:26,962 00:01:29,631 Just relax, Mom. We'll wake up early tomorrow. Just relax, Mom. We'll wake up early tomorrow.
16 00:01:30,132 00:01:32,926 That's why, Mom, you should sleep now. That's why, Mom, you should sleep now.
17 00:01:33,510 00:01:37,472 -OK. -I'm on my way. -OK. -I'm on my way.
18 00:01:41,268 00:01:42,436 Poy. Poy.
19 00:01:42,519 00:01:45,397 What is it? Can't it wait until tomorrow? What is it? Can't it wait until tomorrow?
20 00:01:45,897 00:01:47,566 This might bring us bad luck. This might bring us bad luck.
21 00:01:48,191 00:01:50,152 I just need to tell you something, Bash. I just need to tell you something, Bash.
22 00:01:52,112 00:01:53,905 And you can't tell me over the phone? And you can't tell me over the phone?
23 00:03:09,022 00:03:10,023 Poy. Poy.
24 00:03:11,149 00:03:12,317 What is this? What is this?
25 00:03:12,776 00:03:16,238 Just tell me if you don't want to marry me anymore. Just tell me if you don't want to marry me anymore.
26 00:03:21,785 00:03:24,079 I will no longer work in Europe. I will no longer work in Europe.
27 00:03:28,250 00:03:29,376 Are you sure? Are you sure?
28 00:03:30,085 00:03:31,503 Very sure. Very sure.
29 00:03:33,088 00:03:34,589 But that's what you want, right? But that's what you want, right?
30 00:03:34,840 00:03:37,801 What I want is to be with you. What I want is to be with you.
31 00:03:38,844 00:03:42,180 But I can just follow you there once Mama recovers. But I can just follow you there once Mama recovers.
32 00:03:42,264 00:03:44,516 We will build our own business, right? Our very own firm. We will build our own business, right? Our very own firm.
33 00:03:44,599 00:03:45,934 Poy, wait. Poy, wait.
34 00:03:46,017 00:03:48,770 Europe is a good opportunity for you... Europe is a good opportunity for you...
35 00:03:48,854 00:03:52,023 As soon as I build our dream house, we're going to have a baby. As soon as I build our dream house, we're going to have a baby.
36 00:03:52,774 00:03:53,775 In three years? In three years?
37 00:03:53,984 00:03:54,818 We can do that. We can do that.
38 00:03:55,068 00:03:56,194 But what about your dream? But what about your dream?
39 00:03:56,278 00:03:58,447 You can be the best engineer in the world. You can be the best engineer in the world.
40 00:03:58,530 00:04:00,323 You are my dream, Bash. You are my dream, Bash.
41 00:04:02,409 00:04:03,410 To be with you. To be with you.
42 00:04:04,494 00:04:05,912 That is my dream. That is my dream.
43 00:04:08,623 00:04:09,708 Bash. Bash.
44 00:04:22,179 00:04:24,765 And I can't wait for tomorrow. And I can't wait for tomorrow.
45 00:04:28,602 00:04:31,521 What? What is this, Poy? What? What is this, Poy?
46 00:04:56,338 00:04:57,255 Kiss! Kiss!
47 00:05:49,975 00:05:51,476 "My dear wife, "My dear wife,
48 00:06:09,202 00:06:13,081 PS. He told me to tell you to show up." PS. He told me to tell you to show up."
49 00:06:23,925 00:06:24,968 Are you ready? Are you ready?
50 00:06:41,610 00:06:43,528 There they are. There they are.
51 00:06:43,820 00:06:46,114 -Wait. -You said they were here. -Wait. -You said they were here.
52 00:08:25,005 00:08:26,214 See? See?
53 00:08:26,297 00:08:29,009 You shouldn't have broken up in the first place. You shouldn't have broken up in the first place.
54 00:08:29,092 00:08:30,677 Now you're married. Now you're married.
55 00:08:31,094 00:08:32,554 There you go. There you go.
56 00:08:33,096 00:08:35,140 Hey. Basha. Hey. Basha.
57 00:08:36,683 00:08:39,894 Why are you crying? Why are you crying?
58 00:08:40,854 00:08:44,524 It doesn't make you look good. Popoy might divorce you already. It doesn't make you look good. Popoy might divorce you already.
59 00:08:47,068 00:08:49,446 -Hey, watch your mouth. -But of course he's not going to, right? -Hey, watch your mouth. -But of course he's not going to, right?
60 00:08:49,946 00:08:51,406 He won't. He won't.
61 00:08:51,781 00:08:53,783 Where's the Matron of honor? Where's the Matron of honor?
62 00:08:53,867 00:08:55,160 Come over here, Krizzy. Come over here, Krizzy.
63 00:08:55,243 00:08:57,704 -This silly guy. -Join the best man ever. -This silly guy. -Join the best man ever.
64 00:08:59,080 00:08:59,914 Me. Me.
65 00:09:07,380 00:09:08,423 Brother. Brother.
66 00:09:09,382 00:09:12,218 For God's sake, please don't break up anymore. For God's sake, please don't break up anymore.
67 00:09:13,011 00:09:16,389 Because we might run out of shampoo in the country if that happens. Because we might run out of shampoo in the country if that happens.
68 00:09:17,265 00:09:18,975 Try a conditioner this time. Try a conditioner this time.
69 00:09:21,936 00:09:22,937 Poy. Poy.
70 00:09:23,021 00:09:24,189 Bash. Bash.
71 00:10:09,442 00:10:11,069 I'm sorry. I'm sorry.
72 00:10:11,486 00:10:12,570 Pardon me. Pardon me.
73 00:10:13,446 00:10:14,531 What took you so long? What took you so long?
74 00:10:14,614 00:10:15,865 I was just getting ready. I was just getting ready.
75 00:10:15,949 00:10:18,743 Krizzy and Kenneth even wore matching outfits. Krizzy and Kenneth even wore matching outfits.
76 00:10:18,827 00:10:20,203 I just want to look presentable for Marie. I just want to look presentable for Marie.
77 00:10:20,787 00:10:22,455 Where are you going to show this? Where are you going to show this?
78 00:10:22,539 00:10:24,415 Only our panel of professors Only our panel of professors
79 00:10:24,499 00:10:27,669 will be watching this for our thesis defense. will be watching this for our thesis defense.
80 00:10:28,586 00:10:29,671 Wow. Wow.
81 00:10:29,754 00:10:31,464 We're already thesis subject matters now. We're already thesis subject matters now.
82 00:10:32,006 00:10:34,342 You should've interviewed your Uncle Chinno, too. You should've interviewed your Uncle Chinno, too.
83 00:10:35,093 00:10:36,719 Oh, I can't. Oh, I can't.
84 00:10:36,803 00:10:39,389 This is just intended for married couples. This is just intended for married couples.
85 00:10:39,472 00:10:41,850 What? You aren't married, right? What? You aren't married, right?
86 00:10:41,933 00:10:43,351 -What's the topic? -Almost... -What's the topic? -Almost...
87 00:10:43,434 00:10:44,477 -I'm sorry. -Yes? -I'm sorry. -Yes?
88 00:10:44,936 00:10:46,813 What's the subject matter of the interview? What's the subject matter of the interview?
89 00:10:47,021 00:10:49,440 It's about millennial marriages. It's about millennial marriages.
90 00:10:49,524 00:10:54,320 About those people born between 1980 and the 2000's. About those people born between 1980 and the 2000's.
91 00:10:54,821 00:10:59,492 If they are still getting married or not? If they are still getting married or not?
92 00:11:00,076 00:11:01,286 do their marriages still last? do their marriages still last?
93 00:11:01,369 00:11:02,996 That's basically it. That's basically it.
94 00:11:05,748 00:11:07,750 OK. Here goes. OK. Here goes.
95 00:11:10,128 00:11:12,297 How long have you been married? How long have you been married?
96 00:11:16,718 00:11:18,094 Almost seven years. Almost seven years.
97 00:11:18,177 00:11:20,847 -I'm turning seven, too. -Sorry. -I'm turning seven, too. -Sorry.
98 00:11:22,891 00:11:24,475 When is your anniversary? When is your anniversary?
99 00:11:32,191 00:11:33,401 It's a Saturday. It's a Saturday.
100 00:11:33,484 00:11:34,777 It's a Saturday, Poy. It's a Saturday, Poy.
101 00:11:37,447 00:11:39,741 No. I know that. No. I know that.
102 00:11:39,949 00:11:41,117 But the way I see it, But the way I see it,
103 00:11:43,578 00:11:46,664 Nice! So you anniversary is approaching. Nice! So you anniversary is approaching.
104 00:11:46,998 00:11:50,543 You are about to get past the seven-year itch. You are about to get past the seven-year itch.
105 00:11:53,338 00:11:55,340 Can we go back to the start? Can we go back to the start?
106 00:12:06,351 00:12:07,477 Happy. Happy.
107 00:12:10,980 00:12:12,398 It was very happy. It was very happy.
108 00:13:03,199 00:13:05,076 Happy first day. Happy first day.
109 00:13:06,160 00:13:09,872 My first day in this house as your wife. My first day in this house as your wife.
110 00:13:10,289 00:13:12,583 Don't get used to this place, OK? Don't get used to this place, OK?
111 00:13:13,209 00:13:15,503 We have a dream house to build. We have a dream house to build.
112 00:13:16,671 00:13:18,381 We won't be here for long. We won't be here for long.
113 00:13:18,589 00:13:22,010 Give me two years. I will build that house for you. Give me two years. I will build that house for you.
114 00:13:37,525 00:13:39,485 -Such a handsome man. -Give me that. -Such a handsome man. -Give me that.
115 00:13:39,986 00:13:41,904 Looking good. Looking good.
116 00:13:41,988 00:13:44,240 I think I have a crush on him. I think I have a crush on him.
117 00:13:45,533 00:13:46,743 He's taken. He's taken.
118 00:13:48,619 00:13:52,040 Taken by Mrs. Basha Belinda Gonzales. Taken by Mrs. Basha Belinda Gonzales.
119 00:13:53,041 00:13:54,083 Poy. Poy.
120 00:13:55,793 00:13:57,128 Where are you going? Where are you going?
121 00:13:57,211 00:13:59,964 To start my wifely duties. I'll prepare breakfast for us. To start my wifely duties. I'll prepare breakfast for us.
122 00:14:00,214 00:14:03,051 -OK? Let me cater to you. -Cater to me here, first. -OK? Let me cater to you. -Cater to me here, first.
123 00:14:03,134 00:14:05,511 Poy! Poy!
124 00:14:05,595 00:14:08,806 Poy, wait. Poy, wait.
125 00:14:24,614 00:14:25,698 Hey. Hey.
126 00:14:26,657 00:14:29,160 We're ready for tomorrow's opening day. We're ready for tomorrow's opening day.
127 00:14:30,828 00:14:32,497 Poy. Poy.
128 00:14:33,623 00:14:36,292 What's happening to you? What's happening to you?
129 00:14:40,171 00:14:41,714 Nothing. It's just that... Nothing. It's just that...
130 00:14:42,507 00:14:47,136 our dreams are unfolding right before me. our dreams are unfolding right before me.
131 00:14:49,931 00:14:51,182 You. You.
132 00:14:52,767 00:14:54,018 This. This.
133 00:14:57,313 00:15:00,066 My hubby is such a cry baby. My hubby is such a cry baby.
134 00:15:13,788 00:15:15,957 And we'll make sure And we'll make sure
135 00:15:17,417 00:15:20,253 that the homes we're going to build that the homes we're going to build
136 00:15:21,963 00:15:23,714 aren't going to be destroyed by any storms. aren't going to be destroyed by any storms.
137 00:15:25,383 00:15:27,510 They aren't going to break when the earth shakes. They aren't going to break when the earth shakes.
138 00:15:28,636 00:15:29,804 They won't crumble. They won't crumble.
139 00:15:38,563 00:15:39,939 Just like us. Just like us.
140 00:15:42,275 00:15:43,776 Just like us. Just like us.
141 00:15:49,699 00:15:51,200 I have a funny feeling in my tummy. I have a funny feeling in my tummy.
142 00:15:52,410 00:15:53,786 You just went, right? You just went, right?
143 00:15:53,870 00:15:55,163 Are you having diarrhea? Are you having diarrhea?
144 00:15:55,455 00:15:56,581 No. No.
145 00:15:57,206 00:16:00,376 I have butterflies in my stomach. I have butterflies in my stomach.
146 00:16:03,796 00:16:05,131 You're just tense. You're just tense.
147 00:16:05,214 00:16:07,175 My husband is tense. My husband is tense.
148 00:16:08,676 00:16:09,510 Bash, Bash,
149 00:16:21,647 00:16:23,232 -This is for real. -Yes. -This is for real. -Yes.
150 00:16:34,118 00:16:37,330 In demand in Qatar and Europe. Right? In demand in Qatar and Europe. Right?
151 00:16:43,294 00:16:44,670 What if... What if...
152 00:16:54,514 00:16:57,350 So, are there still butterflies in there? So, are there still butterflies in there?
153 00:17:00,186 00:17:01,771 They got more agitated, actually. They got more agitated, actually.
154 00:17:04,440 00:17:06,025 Poy! Poy!
155 00:17:06,108 00:17:07,443 -Come here. -Wait. -Come here. -Wait.
156 00:17:07,527 00:17:10,404 -Wait. Let's make this quick. -Oh God, Poy! -Wait. Let's make this quick. -Oh God, Poy!
157 00:17:10,613 00:17:13,991 -Poy, don't. Poy. Please. No. -No. -Poy, don't. Poy. Please. No. -No.
158 00:17:14,075 00:17:15,326 -Please. -Come on. -Please. -Come on.
159 00:17:15,409 00:17:17,453 -We're running late, Poy. -This is going to be fast. -We're running late, Poy. -This is going to be fast.
160 00:17:17,537 00:17:19,830 What are we going to tell them? What are we going to tell them?
161 00:17:19,914 00:17:22,792 -Ah. That it was the traffic. -Traffic? -Ah. That it was the traffic. -Traffic?
162 00:17:31,342 00:17:32,885 We're really sorry. We're really sorry.
163 00:17:33,052 00:17:34,387 -Got stuck in traffic. -Yes. -Got stuck in traffic. -Yes.
164 00:17:34,637 00:17:36,639 It's OK. We got stuck in traffic too. It's OK. We got stuck in traffic too.
165 00:17:42,144 00:17:43,396 Anyway, what we have-- Anyway, what we have--
166 00:17:46,023 00:17:47,483 We'll just have two cappuccinos, please. We'll just have two cappuccinos, please.
167 00:17:54,156 00:17:57,326 As you can see, I want to use lightweight materials. As you can see, I want to use lightweight materials.
168 00:17:57,743 00:17:59,662 For example, in your interior, For example, in your interior,
169 00:18:02,707 00:18:05,001 Plaswalls. These are walls made out of Plaswalls. These are walls made out of
170 00:18:05,084 00:18:08,921 two strong pieces of wood with cement filler in between. two strong pieces of wood with cement filler in between.
171 00:18:09,755 00:18:10,798 Is that safe? Is that safe?
172 00:18:10,881 00:18:14,468 It might fall apart if a calamity happens. It might fall apart if a calamity happens.
173 00:18:14,552 00:18:17,263 Ma'am. This is as strong as hollow blocks. Ma'am. This is as strong as hollow blocks.
174 00:18:17,722 00:18:20,808 At the same time, it has better insulation properties. At the same time, it has better insulation properties.
175 00:18:20,891 00:18:23,894 And no need for a finish, because the wood itself is smooth already. And no need for a finish, because the wood itself is smooth already.
176 00:18:24,478 00:18:26,063 Bash, is this OK? Bash, is this OK?
177 00:18:27,982 00:18:30,276 This is the emerging trend in other countries. This is the emerging trend in other countries.
178 00:18:43,080 00:18:48,002 -Team Popoy and Basha for the win. -For the win! -Team Popoy and Basha for the win. -For the win!
179 00:18:56,427 00:18:58,054 This house looks nice. This house looks nice.
180 00:18:59,180 00:19:00,973 The construction was brilliant. The construction was brilliant.
181 00:19:01,724 00:19:03,059 The design was superb. The design was superb.
182 00:19:06,354 00:19:07,647 You're early. You're early.
183 00:19:07,730 00:19:10,149 We thought Mom was already here. We thought Mom was already here.
184 00:19:10,232 00:19:12,401 She's not here yet. She's not here yet.
185 00:19:13,986 00:19:17,031 Guia, do you want us to replace your bar with engineered wood? Guia, do you want us to replace your bar with engineered wood?
186 00:19:17,114 00:19:18,157 Bash? Bash?
187 00:19:18,616 00:19:20,242 Yeah. Yeah.
188 00:19:20,326 00:19:21,702 What next? What next?
189 00:19:21,786 00:19:25,790 For sure, it's good to have an architect for a sister For sure, it's good to have an architect for a sister
190 00:19:25,998 00:19:27,416 and an engineer for a brother-in-law. and an engineer for a brother-in-law.
191 00:19:28,167 00:19:30,544 I bet your dream house will be so beautiful I bet your dream house will be so beautiful
192 00:19:30,628 00:19:32,088 once you finish building it. once you finish building it.
193 00:19:32,838 00:19:33,964 So what now? So what now?
194 00:19:34,048 00:19:35,424 When are you going to buy a lot? When are you going to buy a lot?
195 00:19:37,134 00:19:38,386 Not yet. Not yet.
196 00:19:38,594 00:19:39,887 We need to save more. We need to save more.
197 00:19:42,765 00:19:43,808 That's right. That's right.
198 00:19:43,891 00:19:46,769 You're the ones who are the engineer and the architect. You're the ones who are the engineer and the architect.
199 00:19:46,852 00:19:49,021 It's impossible for you not to have your own home. It's impossible for you not to have your own home.
200 00:19:53,526 00:19:55,820 Poy, don't look! No cheating. Poy, don't look! No cheating.
201 00:19:55,903 00:19:57,405 -I'm not looking. -What? -I'm not looking. -What?
202 00:19:57,488 00:19:59,907 -I'm not. -You're looking! Poy! -I'm not. -You're looking! Poy!
203 00:19:59,990 00:20:01,659 Poy! Stop that. Poy! Stop that.
204 00:20:01,742 00:20:03,077 Ready? Ready?
205 00:20:03,160 00:20:04,537 I'm ready. I'm ready.
206 00:20:04,620 00:20:06,372 -On the count of three, OK? -OK. -On the count of three, OK? -OK.
207 00:20:15,047 00:20:17,174 -Wow. Bash. -Poy. -Wow. Bash. -Poy.
208 00:20:17,800 00:20:20,511 -Poy. Thank you. -Wow! This is perfect. -Poy. Thank you. -Wow! This is perfect.
209 00:20:20,594 00:20:22,012 That's not final yet. That's not final yet.
210 00:20:22,388 00:20:26,142 I will polish it first. Don't rush me. I will polish it first. Don't rush me.
211 00:20:26,225 00:20:29,812 -I will AutoCAD that first. -But it seems perfect already. -I will AutoCAD that first. -But it seems perfect already.
212 00:20:30,354 00:20:33,899 It's as if you've already studied the lot's measurements. It's as if you've already studied the lot's measurements.
213 00:20:34,984 00:20:37,445 Poy, I hope no one buys this before we do. Poy, I hope no one buys this before we do.
214 00:20:37,528 00:20:40,239 The view is perfect. I wonder how much the down payment is? The view is perfect. I wonder how much the down payment is?
215 00:20:43,826 00:20:45,953 -There's something itchy. -Where? Here? -There's something itchy. -Where? Here?
216 00:20:46,036 00:20:47,496 There. Please scratch it for me. There. Please scratch it for me.
217 00:20:47,955 00:20:49,457 -There. -There? -There. -There?
218 00:20:49,540 00:20:51,709 -Lower. -Here? -Lower. -Here?
219 00:20:51,792 00:20:54,587 There. Near my butt. There. Near my butt.
220 00:20:54,670 00:20:56,964 What happened, Poy? Insect bite? What happened, Poy? Insect bite?
221 00:20:57,047 00:20:59,425 -I don't know. There. -Let me pull this up. -I don't know. There. -Let me pull this up.
222 00:21:02,052 00:21:04,180 Poy. What's this? Poy. What's this?
223 00:21:08,142 00:21:09,560 Really? Really?
224 00:21:09,977 00:21:10,936 Poy. Poy.
225 00:21:13,439 00:21:16,358 Wow! This is ours? Wow! This is ours?
226 00:21:25,284 00:21:26,827 Wait. Wait.
227 00:21:27,119 00:21:30,581 Didn't we max out our savings? Didn't we max out our savings?
228 00:21:30,664 00:21:34,168 No. In fact, Bash, if I can just get a client No. In fact, Bash, if I can just get a client
229 00:21:34,251 00:21:36,170 for my calamity-proof structure project, for my calamity-proof structure project,
230 00:21:36,587 00:21:39,173 then no matter how many dream houses you want, then no matter how many dream houses you want,
231 00:21:39,256 00:21:42,301 -I'll give them to you. -Ah, Poy. -I'll give them to you. -Ah, Poy.
232 00:21:42,718 00:21:46,680 Well, I like the idea of a calamity-proof house, but... Well, I like the idea of a calamity-proof house, but...
233 00:21:47,765 00:21:49,558 Poy, is that really possible? Poy, is that really possible?
234 00:21:50,184 00:21:51,352 Yes, in Qatar. Yes, in Qatar.
235 00:21:52,102 00:21:53,729 Actually, they have these in Europe, too. Actually, they have these in Europe, too.
236 00:21:54,146 00:21:56,440 It's expensive, but it's worth it. It's expensive, but it's worth it.
237 00:21:56,941 00:21:58,734 Anything of great value, Anything of great value,
238 00:21:58,901 00:21:59,944 just like you, just like you,
239 00:22:00,236 00:22:01,237 is worth it. is worth it.
240 00:22:03,155 00:22:05,783 Cheesy. But cute. Cheesy. But cute.
241 00:22:13,582 00:22:15,709 OK! I changed the battery already. OK! I changed the battery already.
242 00:22:15,793 00:22:16,877 Sorry about that. Sorry about that.
243 00:22:22,174 00:22:25,010 The honeymoon stage, our professor calls it. The honeymoon stage, our professor calls it.
244 00:22:27,221 00:22:31,225 How was your marriage after the honeymoon stage? How was your marriage after the honeymoon stage?
245 00:22:37,773 00:22:38,649 OK. OK.
246 00:22:43,654 00:22:45,322 -Architect Feliciano? -Sir? -Architect Feliciano? -Sir?
247 00:22:45,406 00:22:48,492 Have you submitted the design revisions of Mr. Sanchez's house to Basha? Have you submitted the design revisions of Mr. Sanchez's house to Basha?
248 00:22:48,576 00:22:51,954 -Sir, I actually need another week... -One week? I'm giving you four days. -Sir, I actually need another week... -One week? I'm giving you four days.
249 00:22:52,037 00:22:53,747 Four days, Bash. OK? Four days, Bash. OK?
250 00:22:54,415 00:22:56,250 Where's the plan for Mr. Nesco's house? Where's the plan for Mr. Nesco's house?
251 00:22:56,333 00:22:57,293 Almost done, sir. Almost done, sir.
252 00:22:57,376 00:22:59,003 Mikee, double time, OK? Mikee, double time, OK?
253 00:22:59,461 00:23:00,963 -Tancing. -Sir. -Tancing. -Sir.
254 00:23:01,046 00:23:03,299 Have we delivered the additional supplies and equipment? Have we delivered the additional supplies and equipment?
255 00:23:03,382 00:23:05,092 They are already using them in our Makati site. They are already using them in our Makati site.
256 00:23:05,509 00:23:08,345 Oh, sorry. Oh, sorry.
257 00:23:08,429 00:23:11,265 I'm just going to follow up on the costing approval for Ms. Tuazon's house. I'm just going to follow up on the costing approval for Ms. Tuazon's house.
258 00:23:11,348 00:23:13,475 -Where is it? -On your table. -Where is it? -On your table.
259 00:23:14,560 00:23:16,353 I'll check it. I'm sorry. I'll check it. I'm sorry.
260 00:23:17,146 00:23:20,357 Sir, here's the billing statement of our equipment purchases this month. Sir, here's the billing statement of our equipment purchases this month.
261 00:23:20,441 00:23:24,486 Sir, your next meeting is at 10, and here's the contract you're asking for. Sir, your next meeting is at 10, and here's the contract you're asking for.
262 00:23:26,614 00:23:28,741 Sir, are you coming with Rey to the site? Sir, are you coming with Rey to the site?
263 00:23:29,116 00:23:30,701 Oh, Rey. Oh, Rey.
264 00:23:30,784 00:23:33,537 -Engineer Abeleon will go with you. -All right, sir. -Engineer Abeleon will go with you. -All right, sir.
265 00:23:33,996 00:23:36,957 By the way, Abbie, tell the engineer that I need his recommendations. By the way, Abbie, tell the engineer that I need his recommendations.
266 00:23:37,333 00:23:39,418 -Please tell him to submit it ASAP. -Yes, sir. -Please tell him to submit it ASAP. -Yes, sir.
267 00:23:39,501 00:23:40,586 Here, Poy. Here, Poy.
268 00:23:50,888 00:23:52,681 Mr. Sy just texted me. Mr. Sy just texted me.
269 00:23:53,349 00:23:56,644 We got the mid-rise building project in Cebu. We got the mid-rise building project in Cebu.
270 00:24:04,401 00:24:07,446 Let me, Poy. They're overloaded already. I'll do this. Let me, Poy. They're overloaded already. I'll do this.
271 00:24:13,285 00:24:14,119 Poy? Poy?
272 00:24:15,287 00:24:18,332 Can we manage all these? We have a lot of projects. Can we manage all these? We have a lot of projects.
273 00:24:18,832 00:24:20,000 We can. We can.
274 00:24:39,186 00:24:41,605 Careful. Careful.
275 00:24:41,689 00:24:43,649 The babies. The babies.
276 00:24:44,108 00:24:45,150 Poy. Poy.
277 00:24:49,238 00:24:50,906 Yeah! Yeah!
278 00:24:50,989 00:24:54,743 Until baby number 10, 11, 12, 13, 14! Until baby number 10, 11, 12, 13, 14!
279 00:24:54,827 00:24:56,704 I'll be pregnant forever? I'll be pregnant forever?
280 00:24:59,248 00:25:02,042 -Guys, picture! One, two, three. -Yeah! -Guys, picture! One, two, three. -Yeah!
281 00:25:02,751 00:25:06,046 Poy. Please reserve the attic for me and Chloe. Poy. Please reserve the attic for me and Chloe.
282 00:25:06,130 00:25:08,716 I want it loft-type. It's going to be our room. I want it loft-type. It's going to be our room.
283 00:25:09,174 00:25:11,385 Just make sure to pay the rent. Just make sure to pay the rent.
284 00:25:11,802 00:25:15,013 You'll let your goddaughter pay for rent? You'll let your goddaughter pay for rent?
285 00:25:15,597 00:25:16,557 Right, baby? Right, baby?
286 00:25:18,308 00:25:20,102 -Want this, Chloe? -Oh, wait. -Want this, Chloe? -Oh, wait.
287 00:25:23,814 00:25:24,982 No, it's OK. No, it's OK.
288 00:25:26,066 00:25:27,109 Basha. Basha.
289 00:25:27,359 00:25:29,319 Does Popoy still sleep? Does Popoy still sleep?
290 00:25:29,403 00:25:30,863 Isn't he overworking himself? Isn't he overworking himself?
291 00:25:31,280 00:25:33,198 Of course. He is about to be a father. Of course. He is about to be a father.
292 00:25:33,866 00:25:37,619 Popoy wants us to move into this new home before the baby is born. Popoy wants us to move into this new home before the baby is born.
293 00:25:37,703 00:25:39,121 He still has seven months. He still has seven months.
294 00:25:39,204 00:25:42,291 Your firm is really on the roll right now. Your firm is really on the roll right now.
295 00:25:42,374 00:25:44,752 Maybe, the baby's your lucky charm. Maybe, the baby's your lucky charm.
296 00:25:45,586 00:25:47,880 But Bash, slow down, OK? But Bash, slow down, OK?
297 00:25:48,213 00:25:50,424 It seems like you and Popoy no longer rest. It seems like you and Popoy no longer rest.
298 00:25:50,799 00:25:52,384 Really, you look tired. Really, you look tired.
299 00:25:55,179 00:25:57,765 I keep on telling Basha that. I keep on telling Basha that.
300 00:25:58,140 00:26:01,977 To stop making the baby a workaholic too. To stop making the baby a workaholic too.
301 00:26:02,060 00:26:03,604 That baby will be sleepless when it comes out. That baby will be sleepless when it comes out.
302 00:26:04,021 00:26:08,859 The baby might have huge eyebags when it comes out. The baby might have huge eyebags when it comes out.
303 00:26:09,985 00:26:12,821 Then there'll be no doubt that Popoy is the father. Then there'll be no doubt that Popoy is the father.
304 00:26:13,238 00:26:14,656 Just finish your food. Just finish your food.
305 00:26:32,216 00:26:34,051 you build calamity-proof structure. you build calamity-proof structure.
306 00:26:34,134 00:26:37,638 Especially after I found out about your lot's location. Especially after I found out about your lot's location.
307 00:26:39,973 00:26:42,601 it's near a fault line. it's near a fault line.
308 00:26:50,275 00:26:52,736 I know at first glance, I know at first glance,
309 00:26:53,195 00:26:55,656 the budget is intimidating. the budget is intimidating.
310 00:26:56,114 00:26:57,074 But... But...
311 00:26:57,199 00:26:59,576 I assure you in the long run, this will-- I assure you in the long run, this will--
312 00:27:02,996 00:27:05,332 And now you're discussing a different thing? And now you're discussing a different thing?
313 00:27:05,541 00:27:07,251 Are we fooling around here? Are we fooling around here?
314 00:27:07,334 00:27:08,585 -No. -Sir it's not like-- -No. -Sir it's not like--
315 00:27:08,669 00:27:10,379 OK, sir. OK, sir.
316 00:27:10,462 00:27:13,590 Let's just talk about the details of the e-mail you sent. Let's just talk about the details of the e-mail you sent.
317 00:27:13,924 00:27:14,758 No. No.
318 00:27:31,233 00:27:32,109 Right, Bash? Right, Bash?
319 00:27:33,485 00:27:35,320 But that is not his priority. But that is not his priority.
320 00:27:36,071 00:27:38,323 If you'd supported me there, even just a bit, If you'd supported me there, even just a bit,
321 00:27:38,407 00:27:39,783 we could've convinced him. we could've convinced him.
322 00:27:40,117 00:27:42,077 He seemed to be waiting for your approval. He seemed to be waiting for your approval.
323 00:27:42,661 00:27:45,747 If you hadn't tried to force the client, we wouldn't have lost the project. If you hadn't tried to force the client, we wouldn't have lost the project.
324 00:27:48,500 00:27:50,127 I'm just taking advantage of it, Bash. I'm just taking advantage of it, Bash.
325 00:27:50,502 00:27:53,297 He's a big-time client. He can afford it. He's a big-time client. He can afford it.
326 00:28:18,864 00:28:20,490 Poy... Poy...
327 00:28:25,704 00:28:27,331 Poy... Poy...
328 00:29:23,845 00:29:25,597 You should be resting. You should be resting.
329 00:29:27,224 00:29:28,976 I can't sleep anymore. I can't sleep anymore.
330 00:29:47,244 00:29:48,245 Poy. Poy.
331 00:29:53,500 00:29:54,835 What are you doing? What are you doing?
332 00:30:14,980 00:30:18,233 Maybe this is how married couples date. Maybe this is how married couples date.
333 00:30:19,443 00:30:21,653 A dance on a veranda will do. A dance on a veranda will do.
334 00:30:36,960 00:30:38,545 Are you mad at me? Are you mad at me?
335 00:30:51,600 00:30:53,935 No one meant for it to happen. No one meant for it to happen.
336 00:31:02,527 00:31:06,365 If I only I could take away all of your pain... If I only I could take away all of your pain...
337 00:31:09,951 00:31:11,578 and just feel it for you. and just feel it for you.
338 00:31:20,754 00:31:23,507 Maybe there's a reason why this happened. Maybe there's a reason why this happened.
339 00:31:26,259 00:31:27,386 Maybe. Maybe.
340 00:31:34,267 00:31:36,937 Maybe we should just try again. Maybe we should just try again.
341 00:31:42,859 00:31:44,486 Bash... Bash...
342 00:31:47,280 00:31:49,658 The doctor said that if we're doing that, The doctor said that if we're doing that,
343 00:32:01,253 00:32:02,921 I'm willing to do that. I'm willing to do that.
344 00:32:04,589 00:32:06,007 For us. For us.
345 00:32:21,815 00:32:24,109 With all of our maybes, With all of our maybes,
346 00:32:25,026 00:32:27,237 one thing remains certain, Bash. one thing remains certain, Bash.
347 00:32:29,823 00:32:31,867 I love you so much. I love you so much.
348 00:32:40,375 00:32:42,627 Wait for me there. Wait for me there.
349 00:32:42,711 00:32:43,920 Call me. Call me.
350 00:32:55,765 00:32:56,600 Poy. Poy.
351 00:32:57,767 00:33:00,228 Poy, what happened? Why did it fall apart? Poy, what happened? Why did it fall apart?
352 00:33:03,273 00:33:05,066 -What did your engineer-- -Sir. -What did your engineer-- -Sir.
353 00:33:05,150 00:33:07,402 -What? -Engineer Panganiban's house is locked. -What? -Engineer Panganiban's house is locked.
354 00:33:07,694 00:33:10,739 His neighbor told us that he left with his family already. His neighbor told us that he left with his family already.
355 00:33:12,157 00:33:12,991 What an asshole. What an asshole.
356 00:33:13,283 00:33:14,284 He ran away? He ran away?
357 00:33:14,784 00:33:15,994 How can he get away from this? How can he get away from this?
358 00:33:17,787 00:33:20,624 Poy, didn't you monitor the materials that were used? Poy, didn't you monitor the materials that were used?
359 00:33:20,707 00:33:23,001 Weren't you aware that he was taking money away? Weren't you aware that he was taking money away?
360 00:33:23,084 00:33:24,628 Poy, you were cheated. Poy, you were cheated.
361 00:33:26,296 00:33:28,173 And none of you noticed this? And none of you noticed this?
362 00:33:28,256 00:33:32,594 Not even one of you thought of reporting this to me? Not even one of you thought of reporting this to me?
363 00:33:39,768 00:33:41,186 Does Basha know about this already? Does Basha know about this already?
364 00:33:46,316 00:33:49,069 BUILDING COLLAPSED. ENGINEER'S NEGLIGENCE! BUILDING COLLAPSED. ENGINEER'S NEGLIGENCE!
365 00:33:50,445 00:33:51,279 Poy? Poy?
366 00:33:53,198 00:33:54,157 Bash. Bash.
367 00:33:55,325 00:33:56,952 That's not a huge problem. That's not a huge problem.
368 00:33:57,744 00:34:00,205 Poy, it is huge. Poy, it is huge.
369 00:34:04,543 00:34:05,418 Bash. Bash.
370 00:34:12,592 00:34:13,969 Poy, according to this, it's negligence. Poy, according to this, it's negligence.
371 00:34:14,052 00:34:15,595 Do you actually believe that? Do you actually believe that?
372 00:34:16,012 00:34:17,264 Poy, I believe you. Poy, I believe you.
373 00:34:17,347 00:34:19,432 But the whole world will only believe this. But the whole world will only believe this.
374 00:34:21,226 00:34:22,310 Calm down. Calm down.
375 00:34:22,727 00:34:24,020 Poy, I'm calm. Poy, I'm calm.
376 00:34:24,104 00:34:26,147 Believe me you, I'm already calm. Believe me you, I'm already calm.
377 00:34:26,815 00:34:28,567 I just don't understand this. I just don't understand this.
378 00:34:29,192 00:34:31,027 What actually happened? What actually happened?
379 00:34:33,947 00:34:36,575 You are so responsible and meticulous. You are so responsible and meticulous.
380 00:34:36,658 00:34:39,578 You are the most in control person I know. You are the most in control person I know.
381 00:34:40,078 00:34:44,708 I've been asking you if we can manage all these projects, and you said "yes!" I've been asking you if we can manage all these projects, and you said "yes!"
382 00:34:49,546 00:34:50,964 Right, Poy? So what now? Right, Poy? So what now?
383 00:34:51,172 00:34:53,216 Is Mr. Aguinaldo going to sue us? Is Mr. Aguinaldo going to sue us?
384 00:34:53,341 00:34:54,301 No. No.
385 00:34:55,051 00:34:56,595 I will repair the damage. I will repair the damage.
386 00:34:57,053 00:34:59,222 I will reinforce the affected parts of the structures. I will reinforce the affected parts of the structures.
387 00:35:00,932 00:35:02,684 But we have to shoulder the expenses. But we have to shoulder the expenses.
388 00:35:03,226 00:35:05,186 Because I was negligent, right? Because I was negligent, right?
389 00:35:05,770 00:35:07,272 Poy, that's not what I meant. Poy, that's not what I meant.
390 00:35:07,689 00:35:09,858 No Bash, it's OK. You're right. No Bash, it's OK. You're right.
391 00:35:10,025 00:35:11,735 However, we've now lost a lot of money. However, we've now lost a lot of money.
392 00:35:21,244 00:35:22,329 Why? Why?
393 00:35:31,588 00:35:33,340 You don't trust me. You don't trust me.
394 00:35:34,299 00:35:35,550 -Poy, no! I trust-- -You don't. -Poy, no! I trust-- -You don't.
395 00:35:35,634 00:35:37,302 You don't trust your husband!- You don't trust your husband!-
396 00:35:37,385 00:35:39,929 Poy, that's now what I meant. It isn't like that! Poy, that's now what I meant. It isn't like that!
397 00:35:40,013 00:35:41,806 -It is. -Poy, sorry. -It is. -Poy, sorry.
398 00:36:12,295 00:36:14,839 We now go to the harder parts. We now go to the harder parts.
399 00:36:17,842 00:36:19,552 do you still fight? do you still fight?
400 00:36:20,970 00:36:22,180 -Yes. -Sometimes. -Yes. -Sometimes.
401 00:36:24,432 00:36:26,768 I mean, it's normal for couples to fight. I mean, it's normal for couples to fight.
402 00:36:27,143 00:36:28,353 Actually, yes. Actually, yes.
403 00:36:28,436 00:36:30,689 It's a worse sign if you no longer fight It's a worse sign if you no longer fight
404 00:36:30,772 00:36:33,149 because it might mean that you're already apathetic, right? because it might mean that you're already apathetic, right?
405 00:36:47,288 00:36:48,498 Of course. Of course.
406 00:37:04,639 00:37:05,849 Uncle! I want to join. Uncle! I want to join.
407 00:37:05,932 00:37:08,601 Chloe, stop. I told you not to go there. Chloe, stop. I told you not to go there.
408 00:37:08,685 00:37:09,519 I'm sorry. I'm sorry.
409 00:37:09,769 00:37:10,854 OK! Action. OK! Action.
410 00:37:10,937 00:37:12,063 -Bro. -Action. -Bro. -Action.
411 00:37:14,774 00:37:15,817 Oh, wait. Oh, wait.
412 00:37:17,610 00:37:19,404 So, ah, next question. So, ah, next question.
413 00:37:19,487 00:37:20,655 -Wait. -How did you...? -Wait. -How did you...?
414 00:37:20,739 00:37:22,532 There's an emergency in the office. There's an emergency in the office.
415 00:37:22,615 00:37:23,908 -Chi? -What're we going to do now? -Chi? -What're we going to do now?
416 00:37:24,451 00:37:26,119 -No, it's OK. -It's OK. Maybe next time. -No, it's OK. -It's OK. Maybe next time.
417 00:37:26,202 00:37:28,079 -We can reschedule this. -Next time. -We can reschedule this. -Next time.
418 00:37:28,163 00:37:30,582 Yes, we can just reschedule. I'll give you my number. Yes, we can just reschedule. I'll give you my number.
419 00:37:30,665 00:37:31,791 -You can call me. -Is it OK? -You can call me. -Is it OK?
420 00:37:31,875 00:37:33,960 -Of course, no problem. -Thank you very much. -Of course, no problem. -Thank you very much.
421 00:37:34,043 00:37:35,295 Sorry for bothering you. Sorry for bothering you.
422 00:37:35,628 00:37:37,672 OK, Poy, Bash. OK, Poy, Bash.
423 00:37:37,756 00:37:41,217 Actually, we still have to go somewhere so we have to leave, too. Actually, we still have to go somewhere so we have to leave, too.
424 00:37:41,301 00:37:42,552 But later, OK? But later, OK?
425 00:37:42,635 00:37:44,262 -I'll see you at dinner later, OK? -Yes. -I'll see you at dinner later, OK? -Yes.
426 00:37:44,846 00:37:46,097 You kiss Auntie goodbye. You kiss Auntie goodbye.
427 00:37:46,181 00:37:47,474 Thank you again. Thank you again.
428 00:37:47,557 00:37:49,225 I'm really sorry for bothering you. I'm really sorry for bothering you.
429 00:37:49,309 00:37:50,810 -Let's go. Let's go. -Take care. -Let's go. Let's go. -Take care.
430 00:37:50,894 00:37:51,728 Dude, thank you. Dude, thank you.
431 00:37:51,811 00:37:54,022 -All right, bro. Bye. -Bye-bye. -All right, bro. Bye. -Bye-bye.
432 00:37:54,439 00:37:55,774 Take care. Take care.
433 00:38:16,002 00:38:17,754 So there's no emergency, right? So there's no emergency, right?
434 00:38:24,010 00:38:25,094 What was that? What was that?
435 00:38:26,554 00:38:29,307 The questions were too personal. The questions were too personal.
436 00:38:29,724 00:38:32,977 Of course. She's doing research and she's taking Psychology. Of course. She's doing research and she's taking Psychology.
437 00:38:33,061 00:38:35,730 She'll really go in-depth. What's wrong with that? She'll really go in-depth. What's wrong with that?
438 00:38:36,272 00:38:37,315 Your coffee. Your coffee.
439 00:38:39,108 00:38:40,235 We should keep that to ourselves. We should keep that to ourselves.
440 00:38:40,985 00:38:42,195 Fucked-up Chinno. Fucked-up Chinno.
441 00:38:42,278 00:38:43,738 You mean our fucked-up life? You mean our fucked-up life?
442 00:38:45,031 00:38:46,825 -What? -Am I wrong? -What? -Am I wrong?
443 00:38:47,075 00:38:49,577 You were asked earlier if this is the life you dreamed of You were asked earlier if this is the life you dreamed of
444 00:38:49,661 00:38:51,079 but you weren't able to respond. but you weren't able to respond.
445 00:38:53,790 00:38:54,749 Didn't I respond? Didn't I respond?
446 00:38:54,833 00:38:56,543 You did! And it took you so long. You did! And it took you so long.
447 00:38:57,335 00:38:58,503 What are you talking about? What are you talking about?
448 00:38:59,712 00:39:02,465 You're so fond of reading meaning into everything. You're so fond of reading meaning into everything.
449 00:39:03,299 00:39:06,302 I'm leaving now. You want to say something about this too? I'm leaving now. You want to say something about this too?
450 00:39:06,386 00:39:07,971 Yes! You're avoiding the issue again. Yes! You're avoiding the issue again.
451 00:39:08,179 00:39:10,890 Basha, it's just that I'm needed in the office now. Basha, it's just that I'm needed in the office now.
452 00:39:11,140 00:39:12,350 Your phone did not ring. Your phone did not ring.
453 00:39:12,684 00:39:16,354 It's in silent mode. Seriously... It's in silent mode. Seriously...
454 00:39:18,439 00:39:19,399 I'm leaving. I'm leaving.
455 00:41:24,107 00:41:25,191 Where are the beams? Where are the beams?
456 00:41:25,274 00:41:27,944 And this staircase. This is supposed to be solid, right? And this staircase. This is supposed to be solid, right?
457 00:41:28,194 00:41:29,570 Why is it like that? Why is it like that?
458 00:41:29,654 00:41:34,951 We needed to adjust it so we could work within the agreed budget and schedule. We needed to adjust it so we could work within the agreed budget and schedule.
459 00:41:35,243 00:41:37,328 But if you think about it, it's safer. But if you think about it, it's safer.
460 00:41:37,704 00:41:41,124 -Especially as our buyer has kids-- -Without consulting your architect? -Especially as our buyer has kids-- -Without consulting your architect?
461 00:41:42,792 00:41:44,669 So the horror stories about you are true. So the horror stories about you are true.
462 00:41:45,586 00:41:48,339 You're really used to your wife submitting to you. You're really used to your wife submitting to you.
463 00:41:51,384 00:41:55,930 The price hike on the materials was just unforeseen, sir. The price hike on the materials was just unforeseen, sir.
464 00:41:59,684 00:42:02,854 so I had to adjust some areas of his design. so I had to adjust some areas of his design.
465 00:42:13,656 00:42:16,576 Engineer, just tell me if you can't do this. Engineer, just tell me if you can't do this.
466 00:42:16,826 00:42:19,245 Let's just terminate this agreement if that's the case. Let's just terminate this agreement if that's the case.
467 00:42:20,580 00:42:21,873 Please don't do that, sir. Please don't do that, sir.
468 00:42:21,956 00:42:24,375 Then finish this as planned and as scheduled. Then finish this as planned and as scheduled.
469 00:42:31,424 00:42:32,800 -Rey. -Sir? -Rey. -Sir?
470 00:42:34,761 00:42:36,429 Work on that staircase. Work on that staircase.
471 00:42:36,637 00:42:38,389 Finish it tomorrow. Finish it tomorrow.
472 00:42:39,223 00:42:41,059 That's impossible. We don't have enough workers. That's impossible. We don't have enough workers.
473 00:42:41,142 00:42:42,143 Why? Why?
474 00:42:42,351 00:42:44,437 Sir, wasn't manpower one of your cutbacks? Sir, wasn't manpower one of your cutbacks?
475 00:43:30,900 00:43:32,151 Basha? Basha?
476 00:43:35,988 00:43:39,992 Jacque. Fourth year high school, St. Digna, Ma'am Abarquez. Jacque. Fourth year high school, St. Digna, Ma'am Abarquez.
477 00:43:41,786 00:43:42,995 Jacque? Jacque?
478 00:43:43,412 00:43:45,832 Jacque? Wow. Jacque? Wow.
479 00:43:45,915 00:43:50,545 I didn't recognize you. You've changed a lot. I didn't recognize you. You've changed a lot.
480 00:43:54,841 00:43:57,760 How about you? How are you? How about you? How are you?
481 00:43:57,844 00:43:59,470 What happened to you? What happened to you?
482 00:44:01,264 00:44:02,682 I'm good. I'm good.
483 00:44:10,606 00:44:12,775 The reason why I am this beautiful. The reason why I am this beautiful.
484 00:44:24,620 00:44:27,874 Oh! Yes! Oh, Bash. Are you interested? Oh! Yes! Oh, Bash. Are you interested?
485 00:44:28,332 00:44:31,586 The location we got in Tagaytay is perfect. The location we got in Tagaytay is perfect.
486 00:44:32,170 00:44:33,963 If you want, we can bring you there next week. If you want, we can bring you there next week.
487 00:44:34,046 00:44:35,423 So are you up for it? So are you up for it?
488 00:44:38,217 00:44:39,343 I would love to. I would love to.
489 00:44:39,427 00:44:40,887 But it's just... But it's just...
490 00:44:41,429 00:44:42,722 I'm resting from work right now. I'm resting from work right now.
491 00:44:46,684 00:44:48,686 You don't have a baby yet? You don't have a baby yet?
492 00:44:49,395 00:44:51,606 Too bad. Too bad.
493 00:45:00,781 00:45:02,158 You take care of yourself. You take care of yourself.
494 00:45:02,241 00:45:03,242 Nanny, let's go. Nanny, let's go.
495 00:45:03,326 00:45:05,995 Bring those to the cashier and please call the driver now. Bring those to the cashier and please call the driver now.
496 00:45:06,078 00:45:07,371 Bye, Bash. Bye, Bash.
497 00:45:29,977 00:45:32,146 What is this? What is this?
498 00:45:32,229 00:45:34,815 With that timetable we'll surely lose more than we gain. Revise it. With that timetable we'll surely lose more than we gain. Revise it.
499 00:45:35,066 00:45:35,942 Tancing. Tancing.
500 00:45:36,901 00:45:38,110 -Tancing. -He's in a bad mood again. -Tancing. -He's in a bad mood again.
501 00:45:38,194 00:45:39,779 That's easy. Two bottles of beer are all he needs. That's easy. Two bottles of beer are all he needs.
502 00:45:39,862 00:45:41,238 One. One bucket. One. One bucket.
503 00:45:42,990 00:45:44,200 Hey, what's up? Hey, what's up?
504 00:45:45,910 00:45:49,246 What happened? What happened?
505 00:45:49,664 00:45:52,500 Our salary is delayed. And just now, he didn't even respect my design. Our salary is delayed. And just now, he didn't even respect my design.
506 00:45:52,583 00:45:54,543 Aren't you used to that by now? Aren't you used to that by now?
507 00:45:54,627 00:45:55,711 Easy, man. Easy, man.
508 00:45:56,212 00:45:58,798 Kindly check how much will be lessened from our deficit if we close-- Kindly check how much will be lessened from our deficit if we close--
509 00:45:58,881 00:46:01,008 I quit! Let him be the architect. I quit! Let him be the architect.
510 00:46:01,092 00:46:03,761 Hey, John! Dude. Hey, John! Dude.
511 00:46:03,844 00:46:04,929 What's his problem? What's his problem?
512 00:46:05,763 00:46:06,889 Well boss, according to him. Well boss, according to him.
513 00:46:06,973 00:46:09,308 "I quit! Let him be the architect!" "I quit! Let him be the architect!"
514 00:46:09,892 00:46:10,810 Oh God. Oh God.
515 00:47:16,417 00:47:17,251 Poy. Poy.
516 00:47:22,631 00:47:25,176 Gonna get it hammered... Gonna get it hammered...
517 00:47:26,385 00:47:27,428 Poy. Poy.
518 00:47:28,512 00:47:30,556 Aren't you taking a shower yet? Aren't you taking a shower yet?
519 00:47:35,936 00:47:37,730 Hey, Poy. Hey, Poy.
520 00:47:38,147 00:47:40,274 We're running late for our dinner outside. Come on. We're running late for our dinner outside. Come on.
521 00:47:40,357 00:47:41,650 Give me that. Give me that.
522 00:47:41,942 00:47:43,527 Let's go. You take a shower now. Let's go. You take a shower now.
523 00:47:43,611 00:47:45,112 Let's go, Poy. Let's go, Poy.
524 00:47:45,488 00:47:47,406 Let's go, get up. Let's go, get up.
525 00:47:47,907 00:47:51,077 -Just a few more minutes. -Let's go, get up. Come on. -Just a few more minutes. -Let's go, get up. Come on.
526 00:47:53,454 00:47:54,413 Poy. Poy.
527 00:47:54,997 00:47:56,540 Let's go. Let's go.
528 00:47:56,624 00:47:59,210 Come on. Take a shower. Come on. Take a shower.
529 00:48:00,336 00:48:01,337 Poy. Poy.
530 00:48:01,420 00:48:02,630 Let's go... Let's go...
531 00:48:04,048 00:48:05,341 Please. Please.
532 00:48:06,133 00:48:07,885 -We're late. -OK. -We're late. -OK.
533 00:48:19,897 00:48:20,898 You like it? You like it?
534 00:48:22,399 00:48:23,234 It's beautiful. It's beautiful.
535 00:48:24,860 00:48:26,278 And inviting. And inviting.
536 00:48:27,488 00:48:30,491 Poy, Krizzy and everyone's waiting for us. Poy, Krizzy and everyone's waiting for us.
537 00:48:30,741 00:48:33,035 Poy, come on. Let's go. Poy, come on. Let's go.
538 00:48:33,119 00:48:37,123 They are waiting for us. Get dressed. Hurry. They are waiting for us. Get dressed. Hurry.
539 00:48:37,706 00:48:39,375 -Hurry. -I have an idea. -Hurry. -I have an idea.
540 00:48:40,501 00:48:41,627 Let's just make a baby now. Let's just make a baby now.
541 00:48:42,503 00:48:45,422 -Later. When we get back home. Come on. -Please. -Later. When we get back home. Come on. -Please.
542 00:48:46,423 00:48:47,591 Let's go. Let's go.
543 00:48:48,092 00:48:49,510 Move. Move.
544 00:48:50,094 00:48:51,178 Please. Please.
545 00:48:51,679 00:48:53,097 So we can have a baby already. So we can have a baby already.
546 00:48:53,472 00:48:55,975 They are waiting for us. They are waiting for us.
547 00:49:00,729 00:49:02,314 Let's go. Let's go.
548 00:49:06,777 00:49:07,820 So, you shopped a lot? So, you shopped a lot?
549 00:49:10,322 00:49:11,615 And you bought curtains too. And you bought curtains too.
550 00:49:12,032 00:49:12,867 Got money? Got money?
551 00:49:14,493 00:49:15,661 Not really. Not really.
552 00:49:15,870 00:49:18,038 I had nothing left to do earlier. I had nothing left to do earlier.
553 00:49:18,122 00:49:21,709 So I thought, instead of staying here the entire day, So I thought, instead of staying here the entire day,
554 00:49:21,876 00:49:23,878 I might as well shop for new things I might as well shop for new things
555 00:49:24,170 00:49:27,548 so that the house looks fresh. so that the house looks fresh.
556 00:49:30,509 00:49:33,470 It will mean you can rest better when you're home. It will mean you can rest better when you're home.
557 00:49:34,722 00:49:38,142 It's nice to finally have something new here. It's nice to finally have something new here.
558 00:49:38,726 00:49:40,811 Why? What's wrong with old things? Why? What's wrong with old things?
559 00:49:42,354 00:49:43,439 Nothing. Nothing.
560 00:49:43,814 00:49:46,984 Nothing, really. But what's wrong with new ones, too? Nothing, really. But what's wrong with new ones, too?
561 00:49:49,403 00:49:50,487 Poy. Poy.
562 00:49:50,779 00:49:52,406 There you go again. There you go again.
563 00:49:52,823 00:49:56,160 You're always on my case. Poy, what's this? You're always on my case. Poy, what's this?
564 00:49:56,869 00:50:01,081 Bed sheet? Curtains? We're arguing because of these? Bed sheet? Curtains? We're arguing because of these?
565 00:50:01,665 00:50:02,833 Here's another one then. Here's another one then.
566 00:50:02,917 00:50:04,543 You really can't stay content. You really can't stay content.
567 00:50:07,213 00:50:09,215 Why don't you paint this yellow next week? Why don't you paint this yellow next week?
568 00:50:10,424 00:50:11,967 Come on. New glasses, too? Come on. New glasses, too?
569 00:50:12,051 00:50:13,219 And plates? And plates?
570 00:50:16,096 00:50:19,099 Well then, let's throw them away. I'll just throw them away. Well then, let's throw them away. I'll just throw them away.
571 00:50:19,183 00:50:21,560 You're mad because of these? Let's just throw them all away. You're mad because of these? Let's just throw them all away.
572 00:50:21,644 00:50:27,066 -No. I actually like them. -No! Let's throw them away. -No. I actually like them. -No! Let's throw them away.
573 00:50:29,068 00:50:29,902 Fine. Fine.
574 00:50:31,153 00:50:33,739 Let's throw them all away. All of them. Let's throw them all away. All of them.
575 00:50:33,989 00:50:36,116 Let's throw everything away. Let's throw everything away.
576 00:50:36,325 00:50:37,451 Let's replace this. Let's replace this.
577 00:50:38,077 00:50:39,536 And this. And this.
578 00:50:40,788 00:50:42,248 And all of these. And all of these.
579 00:50:46,418 00:50:48,087 I just have to do that for myself. I just have to do that for myself.
580 00:50:48,170 00:50:50,547 Every time we shop together you'd tell me to save it for later. Every time we shop together you'd tell me to save it for later.
581 00:50:50,631 00:50:53,384 For that dream house! For the baby. For that dream house! For the baby.
582 00:50:53,467 00:50:55,344 -Everything is always later. -I'm just being practical. -Everything is always later. -I'm just being practical.
583 00:50:55,427 00:50:57,638 -What's wrong with that? -But what if that will take a long while? -What's wrong with that? -But what if that will take a long while?
584 00:50:57,721 00:51:00,724 -Am I no longer allowed to shop at all? -So you're impatient? -Am I no longer allowed to shop at all? -So you're impatient?
585 00:51:01,141 00:51:02,184 -What? -That's the reason -What? -That's the reason
586 00:51:02,268 00:51:04,979 you're doing all these small renovations and shopping for all this shit. you're doing all these small renovations and shopping for all this shit.
587 00:51:05,521 00:51:06,981 That's why you want something new. That's why you want something new.
588 00:51:08,941 00:51:10,317 -Poy, no. -Why? -Poy, no. -Why?
589 00:51:12,736 00:51:14,238 Huh? Right? Huh? Right?
590 00:51:17,449 00:51:18,534 Who doesn't? Who doesn't?
591 00:51:18,617 00:51:19,576 See? See?
592 00:51:23,330 00:51:24,873 Earlier, you were accusing me, Earlier, you were accusing me,
593 00:51:24,957 00:51:26,458 saying that I'm no longer happy with our life. saying that I'm no longer happy with our life.
594 00:51:26,667 00:51:29,378 Turns out, you are the one who's not happy with the life I am giving you. Turns out, you are the one who's not happy with the life I am giving you.
595 00:51:29,461 00:51:31,505 Poy, it's not that I am complaining. Poy, it's not that I am complaining.
596 00:51:31,588 00:51:34,967 I did not say that I was unhappy. I did not say that I was unhappy.
597 00:51:35,050 00:51:38,929 Basha. You don't have to say it outright for me to sense what you're feeling. Basha. You don't have to say it outright for me to sense what you're feeling.
598 00:51:40,097 00:51:42,349 Poy. Why are you like this? Poy. Why are you like this?
599 00:51:42,891 00:51:44,768 What am I doing? What am I doing?
600 00:51:45,769 00:51:48,647 You seem to be the one who is unhappy in this relationship. You seem to be the one who is unhappy in this relationship.
601 00:51:49,273 00:51:51,692 You've changed a lot. You've changed a lot.
602 00:51:52,359 00:51:56,613 You instantly get mad at even the smallest things I do. You instantly get mad at even the smallest things I do.
603 00:51:56,697 00:52:00,409 You always go home drunk like you don't want to talk to me. You always go home drunk like you don't want to talk to me.
604 00:52:00,784 00:52:02,411 You don't want to see me. You don't want to see me.
605 00:52:03,370 00:52:04,955 What's your problem? What's your problem?
606 00:52:06,915 00:52:08,083 Is it me? Is it me?
607 00:52:10,461 00:52:11,962 Don't you want me anymore? Don't you want me anymore?
608 00:52:12,046 00:52:13,589 You just can't say it to me? You just can't say it to me?
609 00:52:18,802 00:52:21,597 Speak up, please. I look foolish already. Speak up, please. I look foolish already.
610 00:52:21,680 00:52:24,725 If this is what you're going to do to me, we shouldn't have gotten back together. If this is what you're going to do to me, we shouldn't have gotten back together.
611 00:52:24,808 00:52:27,353 Well maybe you're right. We shouldn't have gotten back together. Well maybe you're right. We shouldn't have gotten back together.
612 00:52:39,073 00:52:40,282 Basha, Popoy. Basha, Popoy.
613 00:52:41,408 00:52:42,242 Bash. Bash.
614 00:52:44,161 00:52:45,954 Popoy and Basha are here. Popoy and Basha are here.
615 00:52:46,038 00:52:48,165 I told you they were coming. I told you they were coming.
616 00:52:49,625 00:52:50,459 Bash. Bash.
617 00:52:50,542 00:52:51,543 -There you go. -Thank you. -There you go. -Thank you.
618 00:52:51,627 00:52:53,170 Hello. Hello.
619 00:52:53,253 00:52:56,882 Hi Auntie, Uncle. Hi Auntie, Uncle.
620 00:52:57,216 00:52:59,176 -Why did you cancel my call a while ago? -Poy? -Why did you cancel my call a while ago? -Poy?
621 00:53:10,145 00:53:12,689 Poy. You're sitting there? Poy. You're sitting there?
622 00:53:14,691 00:53:16,610 OK. Then I'll sit here. OK. Then I'll sit here.
623 00:53:27,913 00:53:29,206 Let's now sing for JP! Let's now sing for JP!
624 00:53:31,458 00:53:33,127 -Happy birthday-- -Wait. -Happy birthday-- -Wait.
625 00:53:33,502 00:53:34,753 Hold that. Hold that.
626 00:53:37,339 00:53:40,050 In addition to this being my birthday celebration, In addition to this being my birthday celebration,
627 00:53:41,176 00:53:44,430 I'm announcing something more important. I'm announcing something more important.
628 00:53:57,985 00:53:58,902 What do you mean "why"? What do you mean "why"?
629 00:54:00,237 00:54:01,864 How many months have they been together? How many months have they been together?
630 00:54:05,826 00:54:08,162 Because we love each other very much. Because we love each other very much.
631 00:54:14,918 00:54:15,752 See that? See that?
632 00:54:16,420 00:54:20,382 And true love can get through anything. And true love can get through anything.
633 00:54:25,304 00:54:28,015 That's not true. That's not true.
634 00:54:28,849 00:54:31,518 -You're so full of bitterness. -Me or you? -You're so full of bitterness. -Me or you?
635 00:54:31,727 00:54:35,314 -Who got his heart broken yet again? -Anj. That was a long time ago. -Who got his heart broken yet again? -Anj. That was a long time ago.
636 00:54:35,564 00:54:37,691 Yes. And that issue is turning first grade now. Yes. And that issue is turning first grade now.
637 00:54:37,774 00:54:38,817 Are you referring to me? Are you referring to me?
638 00:54:39,526 00:54:43,572 Grandma Anj, not everyone wants to end up like you. Grandma Anj, not everyone wants to end up like you.
639 00:54:43,655 00:54:46,909 And me! There. I said it myself. And me! There. I said it myself.
640 00:54:47,451 00:54:48,285 That's true. That's true.
641 00:54:52,039 00:54:53,207 Look at us. Look at us.
642 00:54:54,249 00:54:55,667 And Popoy and Basha. And Popoy and Basha.
643 00:56:30,095 00:56:33,015 Did you really mean what you said earlier? Did you really mean what you said earlier?
644 00:56:37,853 00:56:40,856 That we shouldn't have gotten back together? That we shouldn't have gotten back together?
645 00:57:26,652 00:57:28,695 -Come on. Let's eat. -OK. -Come on. Let's eat. -OK.
646 00:57:37,704 00:57:39,289 You really cook the best bacon. You really cook the best bacon.
647 00:57:41,249 00:57:42,918 -Come on. -Coming. -Come on. -Coming.
648 00:58:23,041 00:58:24,960 So. Just like old times? So. Just like old times?
649 00:58:29,381 00:58:30,590 Take a bath after you eat. Take a bath after you eat.
650 00:58:30,674 00:58:32,342 I'll wash the dishes myself. I'll wash the dishes myself.
651 00:58:33,176 00:58:36,388 No, it's OK. I can take a bath anytime. No, it's OK. I can take a bath anytime.
652 00:58:36,471 00:58:38,056 Leave this to me. Leave this to me.
653 00:58:38,432 00:58:40,267 But you take about 15 minutes to shower. But you take about 15 minutes to shower.
654 00:58:41,309 00:58:45,313 Then 10 minutes just for applying lotion and your other regimens. Then 10 minutes just for applying lotion and your other regimens.
655 00:58:45,856 00:58:49,317 Then another 15 minutes, to pick your wardrobe. Then another 15 minutes, to pick your wardrobe.
656 00:58:49,568 00:58:53,488 And that's not to mention the traffic on the way to our office. And that's not to mention the traffic on the way to our office.
657 00:58:57,284 00:58:59,244 You're bringing me to the office? You're bringing me to the office?
658 00:59:02,330 00:59:04,541 If you're available... If you're available...
659 00:59:16,386 00:59:17,471 OK. OK.
660 00:59:23,643 00:59:24,978 Aren't you finishing your food? Aren't you finishing your food?
661 00:59:25,395 00:59:26,938 I'm full. I'm full.
662 00:59:41,745 00:59:44,956 Jethro, will you stop that? Can't you see it's already hot in here? Jethro, will you stop that? Can't you see it's already hot in here?
663 00:59:45,415 00:59:47,459 Missed me? Missed me?
664 00:59:49,294 00:59:52,547 Looks like we have lots of new faces now. Looks like we have lots of new faces now.
665 00:59:53,006 00:59:54,257 Ma'am Basha. Ma'am Basha.
666 00:59:54,341 00:59:55,550 -Ma'am Basha. -Abbie. -Ma'am Basha. -Abbie.
667 00:59:55,634 00:59:57,636 Abbie, how are you? Abbie, how are you?
668 00:59:58,345 01:00:00,430 She's my best architect. She's my best architect.
669 01:00:00,722 01:00:02,057 Everyone, my wife. Everyone, my wife.
670 01:00:02,432 01:00:04,476 -Hi. -Abbie, give her the new uniform please. -Hi. -Abbie, give her the new uniform please.
671 01:00:04,726 01:00:06,269 Wow! You're back to work, ma'am? Wow! You're back to work, ma'am?
672 01:00:06,353 01:00:08,438 You're going to bring this office back to life. You're going to bring this office back to life.
673 01:00:08,522 01:00:11,942 Guys, just so you know, she is the office's lucky charm. Guys, just so you know, she is the office's lucky charm.
674 01:00:12,609 01:00:13,568 Oh, that's not true. Oh, that's not true.
675 01:00:14,236 01:00:17,114 -Ma'am, I'm Engineer Jethro. -Hello. -Ma'am, I'm Engineer Jethro. -Hello.
676 01:00:17,197 01:00:18,698 -I'm Engineer Barry. -Hi. -I'm Engineer Barry. -Hi.
677 01:00:19,199 01:00:20,992 And he's Noel, a fresh graduate. And he's Noel, a fresh graduate.
678 01:00:21,076 01:00:22,160 Hello, ma'am. Hello, ma'am.
679 01:00:23,286 01:00:25,288 -She's gorgeous. -...and Alexis, our architect. -She's gorgeous. -...and Alexis, our architect.
680 01:00:25,372 01:00:27,207 -The boss is a lucky man. -I agree. -The boss is a lucky man. -I agree.
681 01:00:34,881 01:00:38,343 Your new engineers are a bit arrogant... Your new engineers are a bit arrogant...
682 01:00:39,928 01:00:42,639 No. They're kind and reliable. No. They're kind and reliable.
683 01:00:42,889 01:00:44,015 Reliable? Reliable?
684 01:00:49,771 01:00:52,774 God. I missed this. I missed this so much. God. I missed this. I missed this so much.
685 01:00:52,858 01:00:54,484 OK, I'm ready for work. OK, I'm ready for work.
686 01:00:56,695 01:00:58,989 You can take over John's project. You can take over John's project.
687 01:01:02,075 01:01:03,827 He resigned. He resigned.
688 01:01:05,912 01:01:07,664 He got an offer abroad. He got an offer abroad.
689 01:01:10,959 01:01:13,044 Jarim! Get me a rag please. Jarim! Get me a rag please.
690 01:01:14,421 01:01:19,009 Maybe we can get some college seniors that we can train. Maybe we can get some college seniors that we can train.
691 01:01:19,092 01:01:21,136 -Sir. -Hey. You don't have to. -Sir. -Hey. You don't have to.
692 01:01:21,219 01:01:26,099 You can't be sure that those kids would choose to stay with us. You can't be sure that those kids would choose to stay with us.
693 01:01:27,017 01:01:31,104 The problem is that kids these days are very impatient. The problem is that kids these days are very impatient.
694 01:01:31,396 01:01:33,064 -You take care of this. -OK. -You take care of this. -OK.
695 01:01:33,356 01:01:36,193 We can't take a chance on them for a long term plan. We can't take a chance on them for a long term plan.
696 01:01:36,818 01:01:37,777 What? What?
697 01:01:37,903 01:01:39,946 And finally, Noel... And finally, Noel...
698 01:01:41,865 01:01:42,866 What's this? What's this?
699 01:01:43,074 01:01:45,118 Where's the revised estimate? Where's the revised estimate?
700 01:01:46,077 01:01:47,787 I wanted to finish that first, sir. I wanted to finish that first, sir.
701 01:01:50,290 01:01:51,958 How on earth did you reach the final costing How on earth did you reach the final costing
702 01:01:52,042 01:01:53,627 if you haven't revised the labor estimate? if you haven't revised the labor estimate?
703 01:01:53,710 01:01:55,378 You're bound to make a mistake here. You're bound to make a mistake here.
704 01:01:56,713 01:01:59,299 Noel, use your common sense. Do it again. Noel, use your common sense. Do it again.
705 01:01:59,549 01:02:01,009 I'm sorry, sir. I'll revise it again. I'm sorry, sir. I'll revise it again.
706 01:02:01,092 01:02:02,844 You're wasting your time. You're wasting your time.
707 01:02:05,597 01:02:06,973 Labor estimate? Labor estimate?
708 01:02:07,057 01:02:09,100 Why is he the one doing that and not our CPM? Why is he the one doing that and not our CPM?
709 01:02:09,768 01:02:11,686 He needs to multitask. He needs to multitask.
710 01:02:23,406 01:02:25,700 I'm sorry. I'll just text you. I'm sorry. I'll just text you.
711 01:02:29,412 01:02:32,457 Wasn't that Tancing? Does she need anything from you? Wasn't that Tancing? Does she need anything from you?
712 01:02:32,540 01:02:34,751 The payroll, I guess. It can wait. The payroll, I guess. It can wait.
713 01:02:35,835 01:02:37,295 Ah OK. Ah OK.
714 01:02:41,007 01:02:44,052 SIR, WE LOST THE BID FOR MR. BRICENIO'S PROJECT SIR, WE LOST THE BID FOR MR. BRICENIO'S PROJECT
715 01:02:53,812 01:02:55,647 -Kenneth. -Cheers. -Kenneth. -Cheers.
716 01:02:59,526 01:03:01,236 Go ahead. Go ahead.
717 01:03:01,403 01:03:04,155 Get as many chocolates as you can! There. Papa will buy it all for you. Get as many chocolates as you can! There. Papa will buy it all for you.
718 01:03:04,781 01:03:06,366 I'm sorry, dude. I'm sorry, dude.
719 01:03:07,993 01:03:09,661 This is the only time and place I can drink. This is the only time and place I can drink.
720 01:03:09,744 01:03:10,954 I can't leave Chloe alone. I can't leave Chloe alone.
721 01:03:11,538 01:03:12,455 What's the occasion? What's the occasion?
722 01:03:13,373 01:03:14,666 Why are we drinking now? Why are we drinking now?
723 01:03:15,292 01:03:16,459 When was the last time we did this? When was the last time we did this?
724 01:03:17,877 01:03:19,337 We miss you already, bro. We miss you already, bro.
725 01:03:20,046 01:03:21,464 Don't you want to be with us anymore? Don't you want to be with us anymore?
726 01:03:23,508 01:03:25,302 We were together last night, right? We were together last night, right?
727 01:03:25,719 01:03:27,137 But did we talk? But did we talk?
728 01:03:28,013 01:03:30,890 Oh well. Even you and Basha aren't talking. Oh well. Even you and Basha aren't talking.
729 01:03:31,975 01:03:33,727 They didn't even sit on the same side of the table. They didn't even sit on the same side of the table.
730 01:03:35,228 01:03:36,062 Really? Really?
731 01:03:41,735 01:03:42,569 Poy. Poy.
732 01:03:43,153 01:03:44,321 Is there a problem? Is there a problem?
733 01:03:44,696 01:03:46,239 We're OK. We're OK.
734 01:03:47,115 01:03:49,159 There's a solution to everything, right? There's a solution to everything, right?
735 01:03:52,746 01:03:55,290 So to make it up to you, he let you go back to work? So to make it up to you, he let you go back to work?
736 01:03:55,457 01:03:57,917 You're so judgmental, Grandma Anj. Can't you just look at it You're so judgmental, Grandma Anj. Can't you just look at it
737 01:03:58,001 01:04:00,086 as his sincere effort to work on their marriage? as his sincere effort to work on their marriage?
738 01:04:00,295 01:04:01,629 Will you stop giving comments? Will you stop giving comments?
739 01:04:01,713 01:04:03,840 I'm not done trying to talk you out of your whirlwind marriage. I'm not done trying to talk you out of your whirlwind marriage.
740 01:04:04,382 01:04:07,135 Bash, what really happened to you and Popoy? Bash, what really happened to you and Popoy?
741 01:04:09,012 01:04:12,474 I can sense that he has a problem but he won't talk about it. I can sense that he has a problem but he won't talk about it.
742 01:04:12,557 01:04:15,101 Bash, maybe he's just stressed because of work, Bash, maybe he's just stressed because of work,
743 01:04:15,185 01:04:16,519 and he doesn't want to involve you in it. and he doesn't want to involve you in it.
744 01:04:16,603 01:04:18,229 That's just the way men are. That's just the way men are.
745 01:04:18,313 01:04:20,315 What kind of "stress" is that? What kind of "stress" is that?
746 01:04:20,607 01:04:22,150 Mistress? Mistress?
747 01:04:22,484 01:04:23,777 Popoy? Popoy?
748 01:04:23,943 01:04:27,614 He'd literally die before thinking of having an affair. He'd literally die before thinking of having an affair.
749 01:04:27,697 01:04:31,826 Bash, you know, instead of pressuring him, you might find that Bash, you know, instead of pressuring him, you might find that
750 01:04:31,910 01:04:34,120 you might have a better chance of fixing it by being sweet. you might have a better chance of fixing it by being sweet.
751 01:04:34,204 01:04:36,790 Or you two might be taking life too seriously. Or you two might be taking life too seriously.
752 01:04:40,794 01:04:42,670 When was the last time you had sex? When was the last time you had sex?
753 01:04:44,923 01:04:47,384 What? They've been doing it forever. What? They've been doing it forever.
754 01:05:42,021 01:05:42,856 Ma'am. Ma'am.
755 01:05:51,322 01:05:54,075 -I can do this. -Yes, you can do it. We believe you. -I can do this. -Yes, you can do it. We believe you.
756 01:05:54,159 01:05:56,286 -Let's take a seat. -Yes. -Let's take a seat. -Yes.
757 01:05:56,369 01:05:57,245 Our boss can do it. Our boss can do it.
758 01:05:57,328 01:06:00,165 -There. -I thought you were with Chinno. -There. -I thought you were with Chinno.
759 01:06:00,373 01:06:03,001 Ma'am, they're like Cinderella. Ma'am, they're like Cinderella.
760 01:06:03,084 01:06:05,587 Good thing your Hercules came to the rescue. Good thing your Hercules came to the rescue.
761 01:06:05,670 01:06:06,671 Right, bro? Right, bro?
762 01:06:07,213 01:06:08,173 That's right, bro! That's right, bro!
763 01:06:09,424 01:06:10,258 Let's go. Let's go.
764 01:06:11,176 01:06:14,137 -Ma'am... -Boss Hercules.. -Ma'am... -Boss Hercules..
765 01:06:15,096 01:06:16,806 Wake up! Wake up!
766 01:06:27,108 01:06:30,487 Poy, let's go to bed. Poy, let's go to bed.
767 01:06:31,362 01:06:35,116 Come on. Let's go. Come on. Let's go.
768 01:06:35,200 01:06:37,577 My wife is sexy, isn't she? My wife is sexy, isn't she?
769 01:06:37,827 01:06:39,662 -Let's go. -Come here first. -Let's go. -Come here first.
770 01:06:41,789 01:06:45,251 Poy, wait. Let's go. Poy, wait. Let's go.
771 01:06:45,335 01:06:47,670 We're scheduled to go to Pedro tomorrow. We're scheduled to go to Pedro tomorrow.
772 01:06:47,754 01:06:48,963 -OK? -I don't want to. -OK? -I don't want to.
773 01:06:49,047 01:06:50,757 No, we're going there. No, we're going there.
774 01:06:51,174 01:06:54,969 Poy, wait. We'll go there. Poy, wait. Poy, wait. We'll go there. Poy, wait.
775 01:06:57,388 01:06:58,765 Ouch. Ouch.
776 01:07:09,067 01:07:10,527 Poy, let's go. Poy, let's go.
777 01:07:11,611 01:07:13,530 Let's get up. Let's get up.
778 01:07:14,656 01:07:15,949 Come on. Come on.
779 01:07:22,622 01:07:25,083 I love you so much, Bash. I love you so much, Bash.
780 01:07:26,417 01:07:28,044 I love you so much. I love you so much.
781 01:07:35,927 01:07:38,263 The wind is very strong today. The wind is very strong today.
782 01:07:38,471 01:07:41,391 Popoy and Basha are taking so long to arrive. Popoy and Basha are taking so long to arrive.
783 01:07:43,059 01:07:45,186 They might not come again. They might not come again.
784 01:07:45,812 01:07:47,188 -They're here. -There they are! -They're here. -There they are!
785 01:07:53,069 01:07:55,613 I thought you might not be coming again. I thought you might not be coming again.
786 01:07:55,697 01:07:58,408 No, we just woke up late. No, we just woke up late.
787 01:07:58,491 01:08:01,077 How's the weather here? How's the weather here?
788 01:08:01,452 01:08:05,290 Very strong, feels like a Signal 4-strength wind is hitting us. Very strong, feels like a Signal 4-strength wind is hitting us.
789 01:08:07,625 01:08:08,501 Poy! Poy!
790 01:08:20,221 01:08:23,391 Say hi to your Uncle Poy and Aunt Basha. Say hi to your Uncle Poy and Aunt Basha.
791 01:08:31,149 01:08:32,483 OK, go. OK, go.
792 01:08:32,817 01:08:34,485 Kindly accompany him to his room. Thank you. Kindly accompany him to his room. Thank you.
793 01:08:36,529 01:08:38,698 How about you? No kids yet? How about you? No kids yet?
794 01:08:39,741 01:08:41,367 Don't be so weak. Don't be so weak.
795 01:08:41,451 01:08:42,744 Poy, you should hurry. Poy, you should hurry.
796 01:08:42,827 01:08:45,079 Pedro might beat you again. Pedro might beat you again.
797 01:08:45,163 01:08:46,789 Is there really competition even now? Is there really competition even now?
798 01:08:46,873 01:08:49,375 Definitely, it won't ever end. Definitely, it won't ever end.
799 01:08:49,709 01:08:52,879 I remember when Popoy was a valedictorian in high school. I remember when Popoy was a valedictorian in high school.
800 01:08:52,962 01:08:55,048 Pedro achieved summa cum laude. Pedro achieved summa cum laude.
801 01:08:55,131 01:08:56,507 He even got his MBA. He even got his MBA.
802 01:08:57,050 01:08:58,384 Where's Angel, by the way? Where's Angel, by the way?
803 01:08:59,385 01:09:02,013 That's where Popoy defeated Pedro. That's where Popoy defeated Pedro.
804 01:09:02,096 01:09:03,681 You've been chatting a lot. You've been chatting a lot.
805 01:09:03,973 01:09:05,892 Come with me. Let's get the lechon. Come with me. Let's get the lechon.
806 01:09:38,841 01:09:42,136 You should hire Popoy and Basha. You should hire Popoy and Basha.
807 01:09:42,679 01:09:44,722 It might be too big for their firm. It might be too big for their firm.
808 01:09:58,403 01:09:59,404 Oh no. Oh no.
809 01:10:00,988 01:10:03,282 that my husband is great. that my husband is great.
810 01:10:09,122 01:10:11,499 And he can build your hospital too, but you know, And he can build your hospital too, but you know,
811 01:10:13,251 01:10:15,169 since he's been very busy. since he's been very busy.
812 01:10:22,802 01:10:24,053 Excuse me? Excuse me?
813 01:10:25,972 01:10:28,433 You know, my cousin is lucky to have you. You know, my cousin is lucky to have you.
814 01:10:32,729 01:10:35,481 No, I'm the lucky one here. No, I'm the lucky one here.
815 01:10:36,065 01:10:38,568 No, my cousin is lucky to have you. No, my cousin is lucky to have you.
816 01:10:51,622 01:10:54,250 Knowing the fact that my company is in deficit. Knowing the fact that my company is in deficit.
817 01:10:55,418 01:10:56,711 What do you mean, in deficit? What do you mean, in deficit?
818 01:11:09,390 01:11:10,641 got it wrong. got it wrong.
819 01:11:17,815 01:11:19,859 -Come on! You do it. -You do it. -Come on! You do it. -You do it.
820 01:11:20,401 01:11:22,278 -Abbie, go on. -Why me? -Abbie, go on. -Why me?
821 01:11:24,697 01:11:26,073 Ma'am Tancing. Ma'am Tancing.
822 01:11:26,157 01:11:27,366 No salary yet. No salary yet.
823 01:11:28,493 01:11:30,953 We're dead. My wife's going to kill me again. We're dead. My wife's going to kill me again.
824 01:11:31,037 01:11:33,372 -Then let's go home drunk. -Really? -Then let's go home drunk. -Really?
825 01:11:33,456 01:11:35,666 -There's the boss. -Let's just leave like John did. -There's the boss. -Let's just leave like John did.
826 01:11:35,750 01:11:36,751 I agree. I agree.
827 01:11:46,093 01:11:49,430 Did you practice, sir? I might beat you this time. Did you practice, sir? I might beat you this time.
828 01:11:50,932 01:11:52,517 I'm just kidding, sir. I'm just kidding, sir.
829 01:11:55,895 01:11:58,022 All right, sir. Thank you, sir. All right, sir. Thank you, sir.
830 01:12:02,735 01:12:04,195 Shut up. Shut up.
831 01:12:06,280 01:12:07,532 I'll just get coffee. I'll just get coffee.
832 01:12:07,615 01:12:08,991 -I'll make it for you. -No, let me. -I'll make it for you. -No, let me.
833 01:12:50,658 01:12:53,369 -Jethro, are we pushing through later? -Yes. -Jethro, are we pushing through later? -Yes.
834 01:12:53,452 01:12:54,453 Are you sure? Are you sure?
835 01:12:55,454 01:12:58,207 Tancing, please follow it up. Tancing, please follow it up.
836 01:12:58,291 01:13:00,543 -So it'll be settled by Monday. -Yes, sir. -So it'll be settled by Monday. -Yes, sir.
837 01:13:00,626 01:13:02,169 Boss, two bottles? Boss, two bottles?
838 01:13:02,253 01:13:04,005 -Or one round? -No. -Or one round? -No.
839 01:13:04,171 01:13:05,214 We're going home. We're going home.
840 01:13:09,343 01:13:10,428 Basha. Basha.
841 01:13:11,804 01:13:12,847 What was that? What was that?
842 01:13:13,347 01:13:15,474 That was rude. That was rude.
843 01:13:25,359 01:13:26,652 What's your problem? What's your problem?
844 01:13:27,486 01:13:29,322 How's the townhouse project? How's the townhouse project?
845 01:13:29,864 01:13:30,698 Huh? Huh?
846 01:13:33,743 01:13:34,994 And the one in Laguna? And the one in Laguna?
847 01:13:35,912 01:13:37,204 In Rizal. In Rizal.
848 01:13:39,916 01:13:40,833 They're fine. They're fine.
849 01:13:41,125 01:13:42,335 Are you sure? Are you sure?
850 01:13:45,713 01:13:48,841 -What is this about, Bash? -Poy, just answer me, please. -What is this about, Bash? -Poy, just answer me, please.
851 01:13:55,973 01:13:57,767 They're OK. They're doing fine. They're OK. They're doing fine.
852 01:14:02,688 01:14:05,107 -You're a liar. -What? -You're a liar. -What?
853 01:14:05,900 01:14:06,984 Bash, what's this-- Bash, what's this--
854 01:14:08,361 01:14:09,278 Basha. Basha.
855 01:14:10,321 01:14:11,489 What's your problem? What's your problem?
856 01:14:12,406 01:14:13,866 What's happening to you? What's happening to you?
857 01:14:13,950 01:14:15,785 We're bankrupt, right? We're bankrupt, right?
858 01:14:16,160 01:14:17,119 Right? Right?
859 01:14:18,079 01:14:20,581 I saw Tancing's financial report. I saw Tancing's financial report.
860 01:14:25,252 01:14:27,088 Why did you keep this from me? Why did you keep this from me?
861 01:14:28,673 01:14:30,383 Why? Why?
862 01:14:30,466 01:14:32,134 Because of this! Because of this!
863 01:14:32,802 01:14:34,762 Because I know you would react this way. Because I know you would react this way.
864 01:14:34,845 01:14:37,473 So it becomes my fault that you lied? So it becomes my fault that you lied?
865 01:14:37,932 01:14:41,727 -I was going to tell it to you. -Because you're caught red handed now. -I was going to tell it to you. -Because you're caught red handed now.
866 01:14:43,062 01:14:44,063 Bash. Bash.
867 01:14:44,146 01:14:46,691 Please don't do this. Let's talk about this at home. Please don't do this. Let's talk about this at home.
868 01:14:46,774 01:14:49,193 I will only talk to you if you're ready to tell me the truth. I will only talk to you if you're ready to tell me the truth.
869 01:14:49,276 01:14:52,113 -Bash, please. Where are you going? -Far away from you. -Bash, please. Where are you going? -Far away from you.
870 01:14:52,488 01:14:53,823 Come on. Come on.
871 01:14:54,073 01:14:55,074 Bash. Bash.
872 01:14:55,157 01:14:56,283 Let's go. Let's go.
873 01:15:01,205 01:15:04,041 I keep on asking what's wrong. I keep on asking what's wrong.
874 01:15:04,125 01:15:06,419 I was even blaming myself. I was even blaming myself.
875 01:15:06,877 01:15:08,963 I was so stupid to ask if it was my fault, I was so stupid to ask if it was my fault,
876 01:15:09,046 01:15:10,756 only to find out that the problem here is you. only to find out that the problem here is you.
877 01:15:10,840 01:15:13,718 I am going to fix this. I am going to fix this.
878 01:15:29,233 01:15:31,110 You wouldn't have kept it to yourself. You wouldn't have kept it to yourself.
879 01:15:31,527 01:15:32,987 You wouldn't have covered it up. You wouldn't have covered it up.
880 01:15:33,904 01:15:35,865 Poy, this is not just about you. Poy, this is not just about you.
881 01:15:36,490 01:15:38,409 It's about us. It's about us.
882 01:15:39,702 01:15:42,913 Just so you know, I am your wife. Just so you know, I am your wife.
883 01:16:24,997 01:16:27,708 That Popoy is such an asshole. 16 million? That Popoy is such an asshole. 16 million?
884 01:16:27,792 01:16:30,461 He's definitely an asshole. What other stupid things-- He's definitely an asshole. What other stupid things--
885 01:16:30,544 01:16:32,755 -Don't say bad words, Papa. -Sorry, baby. -Don't say bad words, Papa. -Sorry, baby.
886 01:16:32,838 01:16:34,256 That's really bad. Go upstairs. That's really bad. Go upstairs.
887 01:16:34,340 01:16:36,342 -Chinno, your daughter can hear you. -Chloe, go. -Chinno, your daughter can hear you. -Chloe, go.
888 01:16:36,425 01:16:38,427 -Go upstairs, sweetie. -Wait for me there. -Go upstairs, sweetie. -Wait for me there.
889 01:16:40,805 01:16:42,765 -16 million? -Yes. Just drink. -16 million? -Yes. Just drink.
890 01:16:46,227 01:16:49,605 Bash is surely worried. Answer that. Bash is surely worried. Answer that.
891 01:16:54,777 01:16:56,654 Why did he do that? Why did he do that?
892 01:16:56,987 01:16:59,615 So that's why he's not joining us anymore. So that's why he's not joining us anymore.
893 01:16:59,698 01:17:02,368 He is keeping a secret, and he doesn't want us to know. He is keeping a secret, and he doesn't want us to know.
894 01:17:04,161 01:17:06,413 every secret is bound to be revealed. every secret is bound to be revealed.
895 01:17:06,497 01:17:09,625 Anj, will you stop being judgmental? Anj, will you stop being judgmental?
896 01:17:14,046 01:17:14,922 Hon? Hon?
897 01:17:17,049 01:17:19,051 -Anj, answer it. -I don't want to answer that. -Anj, answer it. -I don't want to answer that.
898 01:17:19,135 01:17:21,387 -Do it yourself. -Let me. -Do it yourself. -Let me.
899 01:17:22,513 01:17:24,640 Hello, Poy? What's up? Hello, Poy? What's up?
900 01:17:29,436 01:17:30,938 Yes, she's with us. Yes, she's with us.
901 01:17:31,939 01:17:33,732 Poy. Just give her space for now. Poy. Just give her space for now.
902 01:17:33,983 01:17:35,901 I promise, I'll bring her home. I promise, I'll bring her home.
903 01:17:36,610 01:17:37,444 OK? OK?
904 01:17:38,320 01:17:40,114 So what did your friend say? So what did your friend say?
905 01:17:40,406 01:17:41,866 Our friend. Our friend.
906 01:17:42,324 01:17:43,742 If I was his wife, If I was his wife,
907 01:17:43,826 01:17:46,579 not only would I not forgive him, I would break up with him too. not only would I not forgive him, I would break up with him too.
908 01:17:46,912 01:17:48,497 Good thing you are not his wife. Good thing you are not his wife.
909 01:17:48,581 01:17:50,332 Good thing I don't have a husband. Good thing I don't have a husband.
910 01:17:50,416 01:17:51,750 Because you're a coward. Because you're a coward.
911 01:17:52,168 01:17:53,377 Guys, will you stop? Guys, will you stop?
912 01:17:54,170 01:17:56,672 We're here to help Basha. We're here to help Basha.
913 01:17:57,631 01:17:58,757 Bash. Bash.
914 01:17:59,592 01:18:01,760 I know that he hurt you. I know that he hurt you.
915 01:18:08,601 01:18:12,646 I might not believe him anymore. I might not believe him anymore.
916 01:18:13,105 01:18:16,025 Then believe your own truth. Then believe your own truth.
917 01:18:22,948 01:18:25,826 So if it's hard for you to trust him, So if it's hard for you to trust him,
918 01:18:27,203 01:18:30,164 just trust the love you have for him. just trust the love you have for him.
919 01:18:42,635 01:18:43,510 Bash. Bash.
920 01:18:48,098 01:18:49,225 Bash. Bash.
921 01:18:57,107 01:18:58,234 Where are you going? Where are you going?
922 01:19:00,402 01:19:01,487 Don't worry. Don't worry.
923 01:19:01,862 01:19:03,405 I'm just going to change clothes. I'm just going to change clothes.
924 01:19:31,809 01:19:36,689 So that's why you got grumpy whenever I asked you about work. So that's why you got grumpy whenever I asked you about work.
925 01:19:37,898 01:19:41,026 You put up a fight just so I wouldn't ask further. You put up a fight just so I wouldn't ask further.
926 01:19:41,694 01:19:44,321 Even our friends got tired of asking. Even our friends got tired of asking.
927 01:19:44,405 01:19:46,907 Every time I asked you to give me a task that I could do at home, Every time I asked you to give me a task that I could do at home,
928 01:19:46,991 01:19:48,242 you wouldn't give it to me. you wouldn't give it to me.
929 01:19:48,325 01:19:51,245 You pushed all our employees away from me. You pushed all our employees away from me.
930 01:19:52,204 01:19:53,414 So that's why. So that's why.
931 01:20:02,298 01:20:04,633 During which, despite my doubts, During which, despite my doubts,
932 01:20:12,099 01:20:13,517 Because I told myself, Because I told myself,
933 01:20:14,935 01:20:16,937 loving means believing. loving means believing.
934 01:20:18,105 01:20:19,398 Trusting. Trusting.
935 01:20:21,650 01:20:23,902 I just told myself that maybe you were just tired. I just told myself that maybe you were just tired.
936 01:20:23,986 01:20:27,656 That if you had a huge problem, you'd ask for my help. That if you had a huge problem, you'd ask for my help.
937 01:20:45,007 01:20:48,719 I kept everything from you because I don't want you to worry. I kept everything from you because I don't want you to worry.
938 01:20:49,678 01:20:52,931 -I don't want to hurt you-- -Aren't you hurting me right now? -I don't want to hurt you-- -Aren't you hurting me right now?
939 01:21:13,535 01:21:18,082 I want to leave you now, Poy. I really want to. I want to leave you now, Poy. I really want to.
940 01:21:22,336 01:21:24,254 But I won't do it... But I won't do it...
941 01:21:27,966 01:21:29,551 because I promised... because I promised...
942 01:21:32,971 01:21:35,641 that even though it's not easy to love you... that even though it's not easy to love you...
943 01:21:37,810 01:21:39,353 I would love you. I would love you.
944 01:21:42,147 01:21:44,233 Even if I'm hurting... Even if I'm hurting...
945 01:21:46,360 01:21:48,028 I'll keep on trying... I'll keep on trying...
946 01:21:50,531 01:21:52,449 because I promised. because I promised.
947 01:21:52,533 01:21:53,575 Bash. Bash.
948 01:22:27,943 01:22:31,655 How did we sustain a loss of 16 million in 2013? How did we sustain a loss of 16 million in 2013?
949 01:22:32,823 01:22:34,783 Do you remember the building that collapsed Do you remember the building that collapsed
950 01:22:34,867 01:22:36,493 that we needed to get fixed? that we needed to get fixed?
951 01:22:36,577 01:22:37,995 It wasn't the building that collapsed. It wasn't the building that collapsed.
952 01:22:38,078 01:22:39,788 The one for Mr. Aguinaldo? The one for Mr. Aguinaldo?
953 01:22:40,414 01:22:41,415 Yes. Yes.
954 01:22:44,710 01:22:46,086 What about this eight million? What about this eight million?
955 01:22:47,004 01:22:51,049 Project X, listed as investment... Project X, listed as investment...
956 01:22:52,509 01:22:53,510 Ah... eh... Ah... eh...
957 01:22:56,680 01:23:01,810 That's the total amount for research and development That's the total amount for research and development
958 01:23:01,894 01:23:05,397 of calamity proof structures. of calamity proof structures.
959 01:23:06,607 01:23:09,485 But we can't see the return of investment But we can't see the return of investment
960 01:23:10,194 01:23:13,906 until the model has been built, and we have clients. until the model has been built, and we have clients.
961 01:23:14,698 01:23:17,826 So our total deficit last 2015 is...? So our total deficit last 2015 is...?
962 01:23:20,287 01:23:22,372 All loans have been factored in, All loans have been factored in,
963 01:23:22,456 01:23:27,669 and including projects that we haven't settled yet, and including projects that we haven't settled yet,
964 01:23:28,670 01:23:30,506 the sum is around 80 million. the sum is around 80 million.
965 01:23:38,013 01:23:41,183 -Thank you, Tancing. -You're welcome. -Thank you, Tancing. -You're welcome.
966 01:23:51,610 01:23:54,780 Poy, why did you let this happen? Poy, why did you let this happen?
967 01:23:55,239 01:23:58,575 I didn't "let this happen", Bash. I didn't neglect anything. I didn't "let this happen", Bash. I didn't neglect anything.
968 01:24:04,790 01:24:08,252 How are we going to get past this? How are we going to get past this?
969 01:24:09,836 01:24:13,131 I sold some of our properties. I sold some of our properties.
970 01:24:13,715 01:24:15,717 Some of the and steamrollers too. Some of the and steamrollers too.
971 01:24:16,218 01:24:19,012 And I already manage to get a loan from the bank. And I already manage to get a loan from the bank.
972 01:24:20,556 01:24:21,807 Besides, Bash... Besides, Bash...
973 01:24:21,890 01:24:24,851 I have not stopped looking for clients. I have not stopped looking for clients.
974 01:24:25,435 01:24:28,105 It's just that the competition is difficult nowadays. It's just that the competition is difficult nowadays.
975 01:24:28,188 01:24:31,233 Or else that they don't trust us anymore because of the building that collapsed? Or else that they don't trust us anymore because of the building that collapsed?
976 01:24:31,984 01:24:34,069 It's not the building that collapsed. It's not the building that collapsed.
977 01:24:42,744 01:24:44,121 so we could regain our good name. so we could regain our good name.
978 01:24:44,288 01:24:46,290 But that's not what is happening, Poy. But that's not what is happening, Poy.
979 01:24:49,334 01:24:51,712 We don't have clients, and you still push that calamity proof-- We don't have clients, and you still push that calamity proof--
980 01:24:51,795 01:24:54,339 It's because I don't want to let that happen again. It's because I don't want to let that happen again.
981 01:24:54,756 01:24:57,217 I don't want us to damage a building again. I don't want us to damage a building again.
982 01:24:58,010 01:24:59,678 And Bash, think about it. And Bash, think about it.
983 01:25:01,221 01:25:03,849 Poy, you're still hopeful for that? Poy, you're still hopeful for that?
984 01:25:07,060 01:25:09,605 Bash, if we do this... Bash, if we do this...
985 01:25:10,063 01:25:12,399 One time, big time, we'll be the first ones doing it. One time, big time, we'll be the first ones doing it.
986 01:25:12,482 01:25:14,109 Many clients will come. Many clients will come.
987 01:25:17,029 01:25:19,448 Poy, that is a huge gamble. Poy, that is a huge gamble.
988 01:25:19,823 01:25:22,409 You're talking as if there will definitely be clients. You're talking as if there will definitely be clients.
989 01:25:22,492 01:25:24,453 The clients will come once the earthquake has happened The clients will come once the earthquake has happened
990 01:25:24,536 01:25:27,164 and they've seen that the building won't collapse. and they've seen that the building won't collapse.
991 01:25:31,418 01:25:33,337 So what? We wait for an earthquake to happen? So what? We wait for an earthquake to happen?
992 01:25:33,420 01:25:35,839 What is needed, what I am waiting for, What is needed, what I am waiting for,
993 01:25:35,922 01:25:39,259 -is that one person who will trust us. -What if no one does, Poy? -is that one person who will trust us. -What if no one does, Poy?
994 01:25:39,718 01:25:40,886 Not even you? Not even you?
995 01:25:53,398 01:25:55,275 Or else, we'll both die. Or else, we'll both die.
996 01:26:01,657 01:26:03,200 Let's close the company. Let's close the company.
997 01:26:05,202 01:26:07,663 I'll go back to my previous firm. I don't know. I'll go back to my previous firm. I don't know.
998 01:26:08,330 01:26:10,540 It's possible. Is that what you want? It's possible. Is that what you want?
999 01:26:17,047 01:26:20,884 Bash, don't say that... Bash, don't say that...
1000 01:26:21,551 01:26:23,303 Then, listen to me. Then, listen to me.
1001 01:26:28,975 01:26:30,352 Stop Project X. Stop Project X.
1002 01:26:36,775 01:26:37,734 Poy. Poy.
1003 01:26:48,787 01:26:49,830 OK. OK.
1004 01:26:49,913 01:26:51,790 We need to call our past clients. We need to call our past clients.
1005 01:26:51,873 01:26:53,834 We need new clients. We need new clients.
1006 01:26:53,917 01:26:56,294 And our people, they need to know about this. And our people, they need to know about this.
1007 01:26:59,339 01:27:02,551 -They might leave us. -If they want to, let them. -They might leave us. -If they want to, let them.
1008 01:27:03,760 01:27:05,220 At least they will know the truth. At least they will know the truth.
1009 01:27:09,349 01:27:10,684 I'll talk to them. I'll talk to them.
1010 01:28:58,124 01:29:00,126 Very nice, Bash. Here! Very nice, Bash. Here!
1011 01:29:00,210 01:29:02,420 -This one? -Yes. I love that... -This one? -Yes. I love that...
1012 01:29:30,615 01:29:33,910 I'LL PASS. STILL MORE WORK TO DO. FEEL LIKE I'M GETTING SICK. I'LL PASS. STILL MORE WORK TO DO. FEEL LIKE I'M GETTING SICK.
1013 01:29:56,683 01:30:00,020 I might go straight to Alabang to meet Mr. Miranda. I might go straight to Alabang to meet Mr. Miranda.
1014 01:30:00,103 01:30:01,688 I can't go to work. I can't go to work.
1015 01:30:02,230 01:30:04,024 We'll have breakfast while driving. We'll have breakfast while driving.
1016 01:30:08,361 01:30:11,615 -OK. Let me go with you to the office. -No need. -OK. Let me go with you to the office. -No need.
1017 01:30:11,823 01:30:15,452 Your costing presentation with Mr. Enriquez is early too right? Your costing presentation with Mr. Enriquez is early too right?
1018 01:30:15,910 01:30:18,371 Yeah, that's today. Yeah, that's today.
1019 01:30:20,457 01:30:21,875 Maybe would be more practical, Bash, Maybe would be more practical, Bash,
1020 01:30:21,958 01:30:25,086 if you created an adjacent bathroom of first floor and second floor. if you created an adjacent bathroom of first floor and second floor.
1021 01:30:25,378 01:30:27,672 Stock bathroom concept, right Bash? Stock bathroom concept, right Bash?
1022 01:30:28,131 01:30:30,091 Look at this. The pipes will be straight. Look at this. The pipes will be straight.
1023 01:30:30,425 01:30:31,801 Practical and easier to do. Practical and easier to do.
1024 01:30:31,885 01:30:34,095 But you need to change the layout of the second floor. But you need to change the layout of the second floor.
1025 01:30:34,179 01:30:37,390 Our employer has specific request... Wait a minute... Noel! Our employer has specific request... Wait a minute... Noel!
1026 01:30:37,849 01:30:39,351 Can you look at this? Can you look at this?
1027 01:30:40,560 01:30:42,228 What do you think? What do you think?
1028 01:30:53,031 01:30:54,699 The bills are there already. The bills are there already.
1029 01:30:55,158 01:30:57,369 I have lots of meetings next week. I have lots of meetings next week.
1030 01:30:57,452 01:30:59,663 I don't know how to squeeze that in. I don't know how to squeeze that in.
1031 01:31:00,455 01:31:02,415 It's OK. Let me handle that. It's OK. Let me handle that.
1032 01:31:04,000 01:31:05,460 If you were to ask me, If you were to ask me,
1033 01:31:05,543 01:31:08,546 I think it's safer to do a cement pour. I think it's safer to do a cement pour.
1034 01:31:10,048 01:31:13,426 But that's only my opinion. What do you think, architect? But that's only my opinion. What do you think, architect?
1035 01:31:22,102 01:31:23,895 Looks like I'm not needed here. Looks like I'm not needed here.
1036 01:31:25,271 01:31:26,648 Let's get rid of any problems... Let's get rid of any problems...
1037 01:32:29,210 01:32:30,211 Poy... Poy...
1038 01:32:31,796 01:32:33,089 I'm tired. I'm tired.
1039 01:33:32,941 01:33:34,108 Brownout? Brownout?
1040 01:33:50,500 01:33:51,459 Why? Why?
1041 01:33:53,044 01:33:54,128 Did you not pay it? Did you not pay it?
1042 01:33:58,591 01:34:00,718 Come on, Poy. I've been reminding you about this since Monday. Come on, Poy. I've been reminding you about this since Monday.
1043 01:34:00,802 01:34:03,054 There was a long queue at the payment center, There was a long queue at the payment center,
1044 01:34:04,305 01:34:06,182 when I had to urgently meet Mr. Tan. when I had to urgently meet Mr. Tan.
1045 01:34:06,683 01:34:07,851 How about last Tuesday? How about last Tuesday?
1046 01:34:07,934 01:34:09,727 Or Wednesday? Thursday? Or Wednesday? Thursday?
1047 01:34:10,770 01:34:12,021 Yesterday? Yesterday?
1048 01:34:12,897 01:34:15,692 This is the only thing I asked of you, Poy. This is the only thing I asked of you, Poy.
1049 01:34:16,109 01:34:17,443 Sorry, Bash. Sorry, Bash.
1050 01:34:17,527 01:34:18,778 I'm just so busy right now-- I'm just so busy right now--
1051 01:34:18,862 01:34:20,572 You should've told me if you weren't able to do this. You should've told me if you weren't able to do this.
1052 01:34:20,655 01:34:22,031 -I can do it. -I should've paid it myself. -I can do it. -I should've paid it myself.
1053 01:34:22,115 01:34:24,659 I'll take care of this. I'll take care of this.
1054 01:34:24,909 01:34:28,413 -I'll do it. I can pay it now. -I'll do it, Poy! Just let me. -I'll do it. I can pay it now. -I'll do it, Poy! Just let me.
1055 01:34:28,496 01:34:29,581 -Let go! -Give it to me. -Let go! -Give it to me.
1056 01:34:29,664 01:34:32,417 Then do it! It's all you! You. You. You! Then do it! It's all you! You. You. You!
1057 01:34:33,501 01:34:36,421 You're the one who's capable. The one who's always right. It's all you. You're the one who's capable. The one who's always right. It's all you.
1058 01:34:37,255 01:34:38,339 And I'm just nothing here. And I'm just nothing here.
1059 01:34:39,132 01:34:40,758 Nothing! Nothing to you! Nothing! Nothing to you!
1060 01:34:40,842 01:34:43,303 Crap. That's what you think I am. Crap. That's what you think I am.
1061 01:35:20,089 01:35:20,965 Boss. Boss.
1062 01:35:21,049 01:35:22,175 You have blue seal? You have blue seal?
1063 01:35:22,258 01:35:24,469 -We don't, ma'am. -None? -We don't, ma'am. -None?
1064 01:35:27,055 01:35:28,348 OK. OK.
1065 01:35:31,392 01:35:32,644 I'll drive you home, ma'am. I'll drive you home, ma'am.
1066 01:35:32,727 01:35:35,104 No, I'll just drive. Mom needs you more. No, I'll just drive. Mom needs you more.
1067 01:35:35,188 01:35:36,272 Wait. Wait.
1068 01:35:36,773 01:35:39,609 -Here. Just ride a cab. -Arah? -Here. Just ride a cab. -Arah?
1069 01:35:41,069 01:35:43,071 -Arah. -Shocks. -Arah. -Shocks.
1070 01:35:43,821 01:35:44,822 Popoy. Popoy.
1071 01:35:45,114 01:35:47,075 Popoy. Popoy.
1072 01:35:47,867 01:35:49,202 Oh my God. Oh my God.
1073 01:35:49,285 01:35:50,286 You're here? You're here?
1074 01:35:51,162 01:35:51,996 No. I'm not. No. I'm not.
1075 01:35:52,080 01:35:54,165 This is just your imagination. Come on. This is just your imagination. Come on.
1076 01:35:54,832 01:35:56,000 Poy. Poy.
1077 01:35:56,250 01:35:57,168 What? What?
1078 01:35:57,460 01:35:58,711 How are you? How are you?
1079 01:35:58,795 01:36:00,004 How are you? How are you?
1080 01:36:08,137 01:36:09,931 Shocks. Wow, right? Shocks. Wow, right?
1081 01:36:12,642 01:36:13,893 You haven't started again? You haven't started again?
1082 01:36:15,645 01:36:17,146 Great. Great.
1083 01:36:17,230 01:36:18,356 How are you? How are you?
1084 01:36:19,357 01:36:20,358 Well. Well.
1085 01:36:21,734 01:36:22,652 Same old me. Same old me.
1086 01:36:23,611 01:36:24,737 You? How are you? You? How are you?
1087 01:36:27,991 01:36:29,784 Looks like you've traveled the whole world. Looks like you've traveled the whole world.
1088 01:36:30,159 01:36:32,745 Well, Poy, just a little bit more. Well, Poy, just a little bit more.
1089 01:36:32,829 01:36:35,081 A little more, and I will have traveled the entire world. A little more, and I will have traveled the entire world.
1090 01:36:35,665 01:36:37,667 Am I good or what? Oh, wait. Am I good or what? Oh, wait.
1091 01:36:38,292 01:36:40,003 I'll show you something. I'll show you something.
1092 01:36:40,795 01:36:41,713 See? See?
1093 01:36:41,796 01:36:42,672 Here. Here.
1094 01:36:43,381 01:36:48,511 Didn't I tell you that I built a tower in Berlin? Didn't I tell you that I built a tower in Berlin?
1095 01:36:48,594 01:36:51,139 One more. A bridge in Prague. One more. A bridge in Prague.
1096 01:36:51,222 01:36:52,932 And a train station. And a train station.
1097 01:36:53,182 01:36:55,518 Just a train station in Barcelona. Not a big deal. Just a train station in Barcelona. Not a big deal.
1098 01:36:55,601 01:36:57,854 -Look. -Wait. -Look. -Wait.
1099 01:36:58,229 01:37:00,857 -Come on, look. -Wow. -Come on, look. -Wow.
1100 01:37:00,940 01:37:02,650 OK. OK.
1101 01:37:03,151 01:37:05,111 -What? -Stop it. -What? -Stop it.
1102 01:37:05,319 01:37:07,864 -I'm starting to get envious. -You should be. -I'm starting to get envious. -You should be.
1103 01:37:09,532 01:37:11,117 Because you turned down all these jobs, Because you turned down all these jobs,
1104 01:37:11,200 01:37:13,202 I had it all. I was able to go to Europe. I had it all. I was able to go to Europe.
1105 01:37:13,786 01:37:15,038 Thank you. Thank you.
1106 01:37:23,004 01:37:23,880 You have Basha. You have Basha.
1107 01:37:44,358 01:37:45,485 How about you? Wait. How about you? Wait.
1108 01:37:45,568 01:37:47,111 It can't be just all about me. It can't be just all about me.
1109 01:37:47,612 01:37:49,405 Why aren't you married yet? Why aren't you married yet?
1110 01:38:00,333 01:38:01,501 No, actually. No, actually.
1111 01:38:01,959 01:38:05,463 I'm here in Manila for a project. I'm here in Manila for a project.
1112 01:38:05,963 01:38:07,590 But you know where my next stop is? But you know where my next stop is?
1113 01:38:07,673 01:38:08,549 Poy. Poy.
1114 01:38:09,008 01:38:09,884 London. London.
1115 01:38:10,468 01:38:12,053 Just London. Just London.
1116 01:38:16,599 01:38:18,559 Maybe... you might consider it. Maybe... you might consider it.
1117 01:38:19,227 01:38:20,603 Join my team again. Join my team again.
1118 01:38:28,319 01:38:29,278 What? What?
1119 01:38:36,702 01:38:37,870 That was deep. That was deep.
1120 01:38:38,037 01:38:39,288 No. No.
1121 01:38:41,707 01:38:43,167 But I'm serious. But I'm serious.
1122 01:38:43,626 01:38:45,044 Consider it. Consider it.
1123 01:38:53,344 01:38:54,262 Well, Poy? Well, Poy?
1124 01:39:09,110 01:39:10,695 -Hello? -Japes. -Hello? -Japes.
1125 01:39:10,778 01:39:12,864 Can I bother you? I will send you an e-mail. Can I bother you? I will send you an e-mail.
1126 01:39:12,947 01:39:15,616 I just need your help for my presentation to the client tomorrow. I just need your help for my presentation to the client tomorrow.
1127 01:39:17,326 01:39:19,412 Why me? Where's Popoy? Why me? Where's Popoy?
1128 01:39:19,871 01:39:22,748 I keep on calling him but he won't answer. I keep on calling him but he won't answer.
1129 01:39:23,124 01:39:25,543 I just really need this. Please? I just really need this. Please?
1130 01:39:26,169 01:39:28,629 All right. I'll read it and then I'll call you. All right. I'll read it and then I'll call you.
1131 01:39:49,483 01:39:53,487 WHY AREN'T YOU ANSWERING MY CALLS? WHY AREN'T YOU ANSWERING MY CALLS?
1132 01:39:53,571 01:39:59,368 ARE YOU OK? ARE YOU OK?
1133 01:40:35,112 01:40:36,948 Poy, tell me where your house is. Poy, tell me where your house is.
1134 01:40:37,031 01:40:39,450 -Here... Here! -Here? -Here... Here! -Here?
1135 01:40:39,533 01:40:40,493 Here. Here.
1136 01:40:43,663 01:40:45,039 OK, there. OK, there.
1137 01:41:04,016 01:41:05,101 Even this one? Even this one?
1138 01:41:08,145 01:41:09,021 Yeah. Yeah.
1139 01:41:22,159 01:41:24,078 What if I'd come with you to Europe? What if I'd come with you to Europe?
1140 01:41:44,932 01:41:47,435 Still being emo at four in the morning? Still being emo at four in the morning?
1141 01:41:47,893 01:41:48,894 Come on. Come on.
1142 01:41:50,688 01:41:51,731 Here's the deal. Here's the deal.
1143 01:41:51,939 01:41:54,567 Hopefully, when we go to London, Hopefully, when we go to London,
1144 01:41:54,859 01:41:56,652 all of your what ifs will be answered. all of your what ifs will be answered.
1145 01:41:56,736 01:41:58,821 But have a good night for now. But have a good night for now.
1146 01:41:58,904 01:42:00,448 Actually, good morning. Actually, good morning.
1147 01:42:00,531 01:42:01,782 Go! Goodbye. Go! Goodbye.
1148 01:42:03,534 01:42:04,368 Go ahead. Go ahead.
1149 01:42:04,744 01:42:06,245 Go on. Go on.
1150 01:42:06,704 01:42:08,122 Poy. Poy.
1151 01:42:16,422 01:42:18,341 Come on. Let's go somewhere near. Come on. Let's go somewhere near.
1152 01:42:18,549 01:42:19,884 Just around the corner. Just around the corner.
1153 01:42:19,967 01:42:21,385 At the convenience store. It's still open. At the convenience store. It's still open.
1154 01:42:21,469 01:42:23,929 -No. -Come on! Don't be such a killjoy. -No. -Come on! Don't be such a killjoy.
1155 01:42:24,013 01:42:26,474 You couldn't even manage to drive, but you want more? You couldn't even manage to drive, but you want more?
1156 01:42:26,724 01:42:28,601 -I can handle it. -You want more? -I can handle it. -You want more?
1157 01:42:29,018 01:42:30,394 You don't have to bring me home again. You don't have to bring me home again.
1158 01:42:30,478 01:42:31,937 I can walk. I can walk.
1159 01:42:32,021 01:42:33,522 No. No.
1160 01:42:34,815 01:42:37,026 Besides, I don't want to be drunk with you. Besides, I don't want to be drunk with you.
1161 01:42:40,404 01:42:45,868 I might ask what if, too. I might ask what if, too.
1162 01:43:13,437 01:43:14,397 Come on. Come on.
1163 01:43:16,065 01:43:17,650 Go out of the car now. Go out of the car now.
1164 01:43:20,319 01:43:22,363 If you can't answer my what ifs. If you can't answer my what ifs.
1165 01:43:28,869 01:43:29,829 OK. OK.
1166 01:43:44,802 01:43:45,719 OK. OK.
1167 01:44:17,626 01:44:21,088 -That was Arah. -Yes. Your Qatar fuck buddy? -That was Arah. -Yes. Your Qatar fuck buddy?
1168 01:44:30,264 01:44:33,267 You're together all day. Your photos are posted online. You're together all day. Your photos are posted online.
1169 01:44:35,394 01:44:37,146 Poy, I'm not as understanding as my mom. Poy, I'm not as understanding as my mom.
1170 01:44:37,229 01:44:40,566 I can't bear being fooled by my husband over and over again. I can't bear being fooled by my husband over and over again.
1171 01:45:09,678 01:45:12,306 The job I turned down seven years ago. The job I turned down seven years ago.
1172 01:45:38,040 01:45:39,542 Poy, you're leaving me? Poy, you're leaving me?
1173 01:45:58,811 01:46:01,021 When I was waiting for you earlier, When I was waiting for you earlier,
1174 01:46:01,105 01:46:03,232 while I was going crazy wondering while I was going crazy wondering
1175 01:46:03,732 01:46:05,734 what you guys were doing, what you guys were doing,
1176 01:46:07,194 01:46:10,322 I asked myself if I still wanted you to come home. I asked myself if I still wanted you to come home.
1177 01:46:16,579 01:46:18,706 And yes, I still want you to come home. And yes, I still want you to come home.
1178 01:46:20,874 01:46:22,835 Come home and fix this. Come home and fix this.
1179 01:46:26,130 01:46:27,464 How about you? How about you?
1180 01:46:30,009 01:46:31,719 Do you still want to work on this? Do you still want to work on this?
1181 01:46:33,220 01:46:35,264 Do you still want to come home to me? Do you still want to come home to me?
1182 01:46:42,396 01:46:44,023 I don't want to, Bash. I don't want to, Bash.
1183 01:46:48,444 01:46:50,571 I don't want to come home to you anymore. I don't want to come home to you anymore.
1184 01:46:53,115 01:46:54,992 I don't want to come home. I don't want to come home.
1185 01:46:59,246 01:47:01,081 But I still choose to. But I still choose to.
1186 01:47:03,167 01:47:05,085 I still choose to come home even though I still choose to come home even though
1187 01:47:05,169 01:47:08,339 I know that I'm just going to face a big lie. I know that I'm just going to face a big lie.
1188 01:47:10,716 01:47:13,135 Poy, when did I lie to you? Poy, when did I lie to you?
1189 01:47:18,641 01:47:21,477 Every time you tell me that you trust me. Every time you tell me that you trust me.
1190 01:47:21,560 01:47:24,313 But it is not the truth I see in your eyes. But it is not the truth I see in your eyes.
1191 01:47:47,836 01:47:49,088 And it's OK. And it's OK.
1192 01:47:51,590 01:47:53,592 Because I'm disappointed in myself too. Because I'm disappointed in myself too.
1193 01:48:03,686 01:48:04,520 Poy. Poy.
1194 01:48:07,272 01:48:08,107 Poy. Poy.
1195 01:48:15,072 01:48:17,783 I really want to reach out to you. I really want to reach out to you.
1196 01:48:21,704 01:48:23,831 Sometimes, when we sleep together, Sometimes, when we sleep together,
1197 01:48:24,248 01:48:26,542 I want to wake you up, Bash. I want to wake you up, Bash.
1198 01:48:28,585 01:48:30,003 I want to run to you. I want to run to you.
1199 01:48:30,087 01:48:31,672 I want to tell you everything. I want to tell you everything.
1200 01:48:31,922 01:48:33,632 I want to tell you. I want to tell you.
1201 01:48:35,008 01:48:36,260 "Bash. "Bash.
1202 01:48:37,428 01:48:39,888 Bash, I screwed up. Bash, I screwed up.
1203 01:48:42,599 01:48:45,060 Your husband made a mistake." Your husband made a mistake."
1204 01:48:47,271 01:48:49,857 I want to tell you that. I want to tell you that.
1205 01:48:51,358 01:48:52,401 But... But...
1206 01:48:54,820 01:48:56,029 it's hard for me. it's hard for me.
1207 01:48:58,490 01:49:00,367 I am so afraid. I am so afraid.
1208 01:49:01,160 01:49:02,369 Because... Because...
1209 01:49:02,953 01:49:04,830 you might... you might...
1210 01:49:05,205 01:49:07,166 you might leave me again. you might leave me again.
1211 01:49:08,000 01:49:08,959 Poy. Poy.
1212 01:49:16,884 01:49:19,678 and make all your dreams come true. and make all your dreams come true.
1213 01:49:26,602 01:49:28,979 Poy, you're the only one that I want. Poy, you're the only one that I want.
1214 01:50:26,787 01:50:28,914 Will you still love me? Will you still love me?
1215 01:50:44,680 01:50:48,976 If I have to wait until you see my husband, If I have to wait until you see my husband,
1216 01:50:53,105 01:50:55,023 I will wait. I will wait.
1217 01:52:20,567 01:52:22,486 Good morning, sir. Good morning, sir.
1218 01:52:22,861 01:52:23,904 Good morning. Good morning.
1219 01:52:26,156 01:52:26,990 Coffee, sir? Coffee, sir?
1220 01:52:28,784 01:52:29,785 Crackers? Crackers?
1221 01:52:31,036 01:52:32,329 Oh, wait. Oh, wait.
1222 01:52:43,590 01:52:45,133 So you've seen that already. So you've seen that already.
1223 01:52:45,550 01:52:48,011 I was about to submit that on Monday. I was about to submit that on Monday.
1224 01:52:49,846 01:52:51,306 You're right, sir. You're right, sir.
1225 01:52:51,807 01:52:54,101 There are materials which we can import. There are materials which we can import.
1226 01:52:54,601 01:52:55,936 And your research on-- And your research on--
1227 01:52:56,019 01:52:57,938 You're still working on this even now? You're still working on this even now?
1228 01:52:59,940 01:53:00,899 Yes, sir. Yes, sir.
1229 01:53:08,615 01:53:10,575 I can't even pay your salary. I can't even pay your salary.
1230 01:53:12,786 01:53:14,538 I believe in you, sir. I believe in you, sir.
1231 01:53:15,497 01:53:17,040 I believe in your vision. I believe in your vision.
1232 01:53:18,500 01:53:21,670 I believe that one day, it will happen. I believe that one day, it will happen.
1233 01:53:32,973 01:53:34,975 When is Popoy's flight? When is Popoy's flight?
1234 01:53:35,726 01:53:37,144 On Saturday. On Saturday.
1235 01:53:38,562 01:53:40,230 Japes, that's your wedding rehearsal, right? Japes, that's your wedding rehearsal, right?
1236 01:53:40,731 01:53:42,524 What, the wedding is going ahead? What, the wedding is going ahead?
1237 01:53:42,607 01:53:45,444 Aren't you afraid to end up like Popoy and Basha? Aren't you afraid to end up like Popoy and Basha?
1238 01:53:45,527 01:53:46,570 Just drink your coffee. Just drink your coffee.
1239 01:53:46,862 01:53:49,573 Can I kill you? You're such a pessimist. Can I kill you? You're such a pessimist.
1240 01:53:50,198 01:53:51,533 Carry on with the wedding, JP. Carry on with the wedding, JP.
1241 01:53:55,203 01:53:57,831 Your brother is such a fan of "forever". Your brother is such a fan of "forever".
1242 01:54:02,002 01:54:03,462 Get circumcised first. Get circumcised first.
1243 01:54:04,254 01:54:06,381 Japes, don't be frightened. Japes, don't be frightened.
1244 01:54:06,631 01:54:08,633 Your story is different from ours. Your story is different from ours.
1245 01:54:08,717 01:54:10,469 You too, Anj. You too, Anj.
1246 01:54:14,765 01:54:16,349 So the wedding is happening. So the wedding is happening.
1247 01:54:17,142 01:54:18,810 Too bad we're not complete. Too bad we're not complete.
1248 01:54:19,478 01:54:20,437 But it's OK. But it's OK.
1249 01:54:20,604 01:54:21,980 Isn't it nice? Isn't it nice?
1250 01:54:22,481 01:54:25,067 Before, JP would always feel bad Before, JP would always feel bad
1251 01:54:25,150 01:54:28,070 whenever the Thursday gang wasn't complete. whenever the Thursday gang wasn't complete.
1252 01:54:28,153 01:54:31,156 Now, Popoy won't make it to his wedding, and it's just fine with him. Now, Popoy won't make it to his wedding, and it's just fine with him.
1253 01:54:31,615 01:54:34,534 Krizzy, that's called growing up and moving on. Krizzy, that's called growing up and moving on.
1254 01:54:34,618 01:54:35,744 Like me! I have moved on from you. Like me! I have moved on from you.
1255 01:54:37,037 01:54:38,830 -I mean, like... -Is this really JP? -I mean, like... -Is this really JP?
1256 01:54:38,914 01:54:40,582 ...well when we were younger, ...well when we were younger,
1257 01:54:40,665 01:54:44,252 Krizzy's world would fall apart when her grades were low, right? Krizzy's world would fall apart when her grades were low, right?
1258 01:54:44,503 01:54:46,129 -And Chinno. -What? -And Chinno. -What?
1259 01:54:46,213 01:54:48,006 He almost died of "break-up". He almost died of "break-up".
1260 01:54:48,298 01:54:50,050 -Right? -Almost. -Right? -Almost.
1261 01:54:51,176 01:54:53,637 Hey. That was before. Hey. That was before.
1262 01:54:54,554 01:54:57,933 But when I found out that you don't die from drinking shampoo, But when I found out that you don't die from drinking shampoo,
1263 01:54:58,016 01:54:59,309 I decided not to do that again. I decided not to do that again.
1264 01:54:59,393 01:55:04,481 Especially now I have a reason to live: This little one here. Especially now I have a reason to live: This little one here.
1265 01:55:04,940 01:55:07,109 Some things may change, Some things may change,
1266 01:55:07,192 01:55:09,945 but there's one thing that won't. but there's one thing that won't.
1267 01:55:10,278 01:55:13,657 We're still good friends, and we still choose We're still good friends, and we still choose
1268 01:55:13,740 01:55:15,784 to be part of each other's lives. to be part of each other's lives.
1269 01:55:15,992 01:55:17,202 And for that... And for that...
1270 01:55:18,537 01:55:20,705 -Thank you. -Yeah! Thank you. -Thank you. -Yeah! Thank you.
1271 01:55:20,789 01:55:22,999 Thank you for staying by my side, guys. Thank you for staying by my side, guys.
1272 01:55:25,710 01:55:27,379 Just hot water? Just hot water?
1273 01:55:27,754 01:55:28,630 Here. Here.
1274 01:55:28,713 01:55:29,881 Go get it. Go get it.
1275 01:55:31,425 01:55:32,676 Put all that coffee in there. Put all that coffee in there.
1276 01:55:34,553 01:55:36,555 Are we ready? Are we ready?
1277 01:55:36,638 01:55:38,306 Go to your positions, please. Go to your positions, please.
1278 01:55:38,765 01:55:40,642 Hey! Go get your daughter. Hey! Go get your daughter.
1279 01:55:41,601 01:55:42,644 Are you ready? Are you ready?
1280 01:55:43,520 01:55:45,313 JP, we're about to start. JP, we're about to start.
1281 01:55:58,034 01:55:59,119 Hello, Arah. Hello, Arah.
1282 01:55:59,619 01:56:00,537 Poy. Poy.
1283 01:56:00,620 01:56:01,913 Where are you? Where are you?
1284 01:56:02,247 01:56:03,498 We're at the check-in area now. We're at the check-in area now.
1285 01:56:07,169 01:56:08,044 Here we go. Here we go.
1286 01:56:09,921 01:56:13,049 Candles. Angeline Tan and Chinno Marquez. Candles. Angeline Tan and Chinno Marquez.
1287 01:56:13,133 01:56:16,261 -Put your arms like this. -Here, take this... -Put your arms like this. -Here, take this...
1288 01:56:16,344 01:56:20,599 Chord. Rodolfo Gonzales Jr., Basha Belinda Gonzales. Chord. Rodolfo Gonzales Jr., Basha Belinda Gonzales.
1289 01:56:23,727 01:56:25,896 -Where's your partner? -Let's get ready, ma'am. -Where's your partner? -Let's get ready, ma'am.
1290 01:56:45,832 01:56:46,666 Poy. Poy.
1291 01:56:47,501 01:56:48,543 Pedro. Pedro.
1292 01:56:50,670 01:56:51,922 I need your help. I need your help.
1293 01:56:56,218 01:56:57,219 You? You?
1294 01:56:57,302 01:56:58,762 You need my help? You need my help?
1295 01:57:08,355 01:57:11,399 -Excuse me. -OK. -Excuse me. -OK.
1296 01:57:13,443 01:57:14,319 Take care. Take care.
1297 01:57:14,402 01:57:16,196 Bye! Don't be late. Bye! Don't be late.
1298 01:57:16,279 01:57:17,614 Bye-bye! Take care guys. Bye-bye! Take care guys.
1299 01:57:19,699 01:57:20,659 -Rai. -What is it? -Rai. -What is it?
1300 01:57:46,351 01:57:47,936 I promise you that... I promise you that...
1301 01:57:49,354 01:57:51,690 this will be the last time that you and I will separate. this will be the last time that you and I will separate.
1302 01:57:52,774 01:57:54,526 Because this is the last night Because this is the last night
1303 01:57:54,609 01:57:56,987 that we'll be going to different homes. that we'll be going to different homes.
1304 01:57:57,821 01:57:59,489 This is the last night This is the last night
1305 01:57:59,906 01:58:02,742 that there's going to be you and me. that there's going to be you and me.
1306 01:58:04,202 01:58:05,245 Bash, Bash,
1307 01:58:06,121 01:58:07,664 starting tomorrow, starting tomorrow,
1308 01:58:09,791 01:58:11,209 there'll just be... there'll just be...
1309 01:58:12,335 01:58:13,378 us. us.
1310 01:58:14,879 01:58:17,007 Together. Forever. Together. Forever.
1311 01:58:20,051 01:58:21,970 Even when these hands Even when these hands
1312 01:58:22,470 01:58:25,348 get old... get old...
1313 01:58:26,933 01:58:30,270 and shake... and shake...
1314 01:58:32,564 01:58:34,149 I will never let go of them. I will never let go of them.
1315 01:58:35,275 01:58:37,068 You will no longer sleep alone. You will no longer sleep alone.
1316 01:58:38,653 01:58:41,197 And you will never wake up without me by your side. And you will never wake up without me by your side.
1317 01:58:43,825 01:58:46,036 We may have our shortcomings... We may have our shortcomings...
1318 01:58:48,288 01:58:51,875 we may find it hard to see the good in each other. we may find it hard to see the good in each other.
1319 01:58:52,876 01:58:56,546 Basha Belinda Eugenio. Basha Belinda Eugenio.
1320 01:58:59,090 01:59:00,550 I'm yours. I'm yours.
1321 01:59:01,843 01:59:04,512 And you will never ever lose me again. And you will never ever lose me again.
1322 01:59:14,648 01:59:16,316 But most of all... But most of all...
1323 01:59:19,361 01:59:22,739 thank you for letting me love you... thank you for letting me love you...
1324 01:59:23,823 01:59:25,450 and take care of you. and take care of you.
1325 01:59:41,675 01:59:42,509 Hey. Hey.
1326 01:59:42,717 01:59:45,220 You flirt. You flirt.
1327 01:59:45,303 01:59:47,931 Save that for tomorrow. Look at our friend here. Save that for tomorrow. Look at our friend here.
1328 01:59:48,014 01:59:50,934 She needs a proxy partner for tomorrow. She needs a proxy partner for tomorrow.
1329 01:59:54,896 01:59:55,814 Chloe. Chloe.
1330 01:59:56,314 01:59:57,148 Bash? Bash?
1331 01:59:57,232 01:59:58,149 Let's go. Let's go.
1332 01:59:58,608 01:59:59,901 Are you OK? Are you OK?
1333 02:00:03,697 02:00:06,491 How long will it take to get a visa for the UK? How long will it take to get a visa for the UK?
1334 02:00:20,296 02:00:21,297 What if I call him? What if I call him?
1335 02:00:23,133 02:00:24,008 What do you think? What do you think?
1336 02:00:24,926 02:00:26,052 It's up to you. It's up to you.
1337 02:00:28,513 02:00:30,265 But what will I say? But what will I say?
1338 02:00:30,557 02:00:32,142 It's up to you. It's up to you.
1339 02:00:32,225 02:00:34,269 Look, it's Popoy. Look, it's Popoy.
1340 02:00:41,776 02:00:42,694 Poy? Poy?
1341 02:00:43,319 02:00:44,696 Where are you? Where are you?
1342 02:00:45,113 02:00:48,450 Are you at the airport? About to leave? Are you at the airport? About to leave?
1343 02:00:48,992 02:00:50,827 I can't leave just yet. I can't leave just yet.
1344 02:00:51,119 02:00:52,620 I need to go somewhere first. I need to go somewhere first.
1345 02:00:53,246 02:00:54,956 Poy, just don't leave, please. Poy, just don't leave, please.
1346 02:00:55,582 02:00:56,958 I can't. I can't.
1347 02:00:57,542 02:00:59,461 Poy, please. Don't move. Poy, please. Don't move.
1348 02:00:59,961 02:01:01,796 Stay where you are, please. Stay where you are, please.
1349 02:01:03,923 02:01:05,008 Bash, I need to move. Bash, I need to move.
1350 02:01:05,091 02:01:07,177 'Cause if I don't, I won't be able to make it to you. 'Cause if I don't, I won't be able to make it to you.
1351 02:02:45,817 02:02:46,985 I hope. I hope.
1352 02:02:49,571 02:02:50,989 I am your what is too. I am your what is too.
1353 02:03:30,862 02:03:33,656 -Let's go. -Wait, why are we leaving? -Let's go. -Wait, why are we leaving?
1354 02:03:33,740 02:03:35,575 -Let's go. -Wait. -Let's go. -Wait.
1355 02:03:48,880 02:03:50,882 -They left. -No one's looking. -They left. -No one's looking.
1356 02:04:00,975 02:04:02,560 Again, I'm sorry. Again, I'm sorry.
1357 02:04:05,146 02:04:06,522 -Traffic jam. -Traffic jam. -Traffic jam. -Traffic jam.
1358 02:04:07,273 02:04:08,358 Traffic? Traffic?
1359 02:04:08,983 02:04:10,735 You came from your room, right? You came from your room, right?
1360 02:04:15,740 02:04:19,577 Mr. and Mrs. Gonzales, let's start recording. Mr. and Mrs. Gonzales, let's start recording.
1361 02:04:19,661 02:04:20,620 OK. OK.
1362 02:04:20,703 02:04:23,039 Where were we? Where were we?
1363 02:04:25,750 02:04:27,835 It's not just almost. It's not just almost.
1364 02:04:27,919 02:04:29,003 It's been seven years now. It's been seven years now.
1365 02:04:29,379 02:04:31,422 -Oh. -Get updated. -Oh. -Get updated.
1366 02:04:31,506 02:04:35,009 What's the date today? Woah! Happy anniversary. What's the date today? Woah! Happy anniversary.
1367 02:04:35,093 02:04:36,344 You're not telling us. You're not telling us.
1368 02:04:36,427 02:04:38,012 OK, I'll rephrase the question. OK, I'll rephrase the question.
1369 02:04:59,742 02:05:01,536 It's happy. It's happy.
1370 02:05:02,412 02:05:04,038 But sometimes, But sometimes,
1371 02:05:04,414 02:05:05,623 it is sad. it is sad.
1372 02:05:06,749 02:05:08,042 Sometimes, painful. Sometimes, painful.
1373 02:05:09,127 02:05:10,461 Sometimes, ugly. Sometimes, ugly.
1374 02:05:11,129 02:05:13,214 But, that's the way it is. But, that's the way it is.
1375 02:05:29,897 02:05:32,483 I love you, Kayin. I love you, Kayin.
1376 02:05:32,567 02:05:34,652 -Oh. -Kayin? -Oh. -Kayin?
1377 02:05:39,032 02:05:41,993 Wow. Congratulations. Wow. Congratulations.
1378 02:05:45,830 02:05:47,915 Pa, where are you going? Pa, where are you going?
1379 02:05:47,999 02:05:50,501 Huh? Papa is going to be brave. Huh? Papa is going to be brave.
1380 02:05:51,002 02:05:52,920 So, I'll find you a mom. So, I'll find you a mom.
1381 02:05:53,004 02:05:54,714 Because I also want my own forever and ever. Because I also want my own forever and ever.
1382 02:05:54,797 02:05:56,132 -I'm envious of these two. -Poy... -I'm envious of these two. -Poy...
1383 02:05:56,215 02:05:58,051 I like Godmother Anj. I like Godmother Anj.
1384 02:05:58,134 02:06:00,303 -Yuck. -Hey, dude. -Yuck. -Hey, dude.
1385 02:06:00,386 02:06:03,139 I'll just stay a single parent. I can do this on my own anyway. I'll just stay a single parent. I can do this on my own anyway.
1386 02:06:18,488 02:06:20,198 You want to get stuck in traffic again? You want to get stuck in traffic again?
1387 02:06:21,324 02:06:24,660 Hey. Lots of trucks outside. Hey. Lots of trucks outside.
1388 02:06:31,209 02:06:33,211 I feel like I'm having a heart attack, Director. I feel like I'm having a heart attack, Director.
1389 02:06:33,628 02:06:34,879 Why is that so? Why is that so?
1390 02:06:36,089 02:06:37,131 I can't breathe. I can't breathe.
1391 02:06:37,215 02:06:40,718 -You're not hitting it. -I'm hitting it. -You're not hitting it. -I'm hitting it.
1392 02:06:43,262 02:06:45,306 What? Which one? What? Which one?
1393 02:06:52,563 02:06:53,981 Your bacon's the best. Your bacon's the best.
1394 02:06:59,779 02:07:00,947 Is it you... Is it you...
1395 02:07:03,491 02:07:05,284 When was the last time you had sex? When was the last time you had sex?
1396 02:07:07,120 02:07:07,995 Sorry, Director. Sorry, Director.
1397 02:07:18,840 02:07:20,550 You said it... You said it...
1398 02:07:20,633 02:07:22,885 Play... When was the last time... Play... When was the last time...
1399 02:07:23,094 02:07:24,262 When was the last time... When was the last time...
1400 02:07:25,429 02:07:26,556 Director. Director.
1401 02:07:40,403 02:07:41,946 -Rolling. -Standby. -Rolling. -Standby.
1402 02:07:57,420 02:07:58,588 Action! Action!
1403 02:08:09,265 02:08:11,142 I really can't make it like you do... I really can't make it like you do...
1404 02:08:12,935 02:08:15,438 Sorry. I can't help but laugh. Sorry. I can't help but laugh.