# Start End Original Translated
1 00:00:49,675 00:00:51,135 Check the other gowns, please. Check the other gowns, please.
2 00:00:51,218 00:00:52,845 Hon, we're here with Basha now. Hon, we're here with Basha now.
3 00:00:55,431 00:00:59,310 Oh! I put it in your bag's pocket. Oh! I put it in your bag's pocket.
4 00:00:59,643 00:01:01,353 Just ask JP for help. Just ask JP for help.
5 00:01:01,437 00:01:02,688 Hi, Auntie. Hi, Auntie.
6 00:01:02,938 00:01:05,107 Hey, Auntie. Hey, Auntie.
7 00:01:05,191 00:01:06,817 Why are you crying? Why are you crying?
8 00:01:06,901 00:01:10,071 I never thought I'd see this day. I never thought I'd see this day.
9 00:01:10,488 00:01:12,573 My dear Basha is getting married. My dear Basha is getting married.
10 00:01:13,032 00:01:17,787 The mother of the bride is getting emotional. The mother of the bride is getting emotional.
11 00:01:17,870 00:01:21,082 What more tomorrow? Watch out for the wrinkles. What more tomorrow? Watch out for the wrinkles.
12 00:01:21,165 00:01:23,626 That's right, Auntie. Think of your hypertension, Mom. That's right, Auntie. Think of your hypertension, Mom.
13 00:01:23,709 00:01:25,878 We don't want you to have a third heart attack. We don't want you to have a third heart attack.
14 00:01:25,961 00:01:28,631 Just relax, Mom. We'll wake up early tomorrow. Just relax, Mom. We'll wake up early tomorrow.
15 00:01:29,131 00:01:31,926 That's why, Mom, you should sleep now. That's why, Mom, you should sleep now.
16 00:01:32,510 00:01:36,472 -OK. -I'm on my way. -OK. -I'm on my way.
17 00:01:40,267 00:01:41,435 Poy. Poy.
18 00:01:41,519 00:01:44,396 What is it? Can't it wait until tomorrow? What is it? Can't it wait until tomorrow?
19 00:01:44,897 00:01:46,565 This might bring us bad luck. This might bring us bad luck.
20 00:01:47,191 00:01:49,151 I just need to tell you something, Bash. I just need to tell you something, Bash.
21 00:01:51,112 00:01:52,905 And you can't tell me over the phone? And you can't tell me over the phone?
22 00:03:08,022 00:03:09,023 Poy. Poy.
23 00:03:10,149 00:03:11,317 What is this? What is this?
24 00:03:11,775 00:03:15,237 Just tell me if you don't want to marry me anymore. Just tell me if you don't want to marry me anymore.
25 00:03:20,784 00:03:23,078 I will no longer work in Europe. I will no longer work in Europe.
26 00:03:27,249 00:03:28,375 Are you sure? Are you sure?
27 00:03:29,084 00:03:30,502 Very sure. Very sure.
28 00:03:32,087 00:03:33,589 But that's what you want, right? But that's what you want, right?
29 00:03:33,839 00:03:36,800 What I want is to be with you. What I want is to be with you.
30 00:03:37,843 00:03:41,180 But I can just follow you there once Mama recovers. But I can just follow you there once Mama recovers.
31 00:03:41,263 00:03:43,515 We will build our own business, right? Our very own firm. We will build our own business, right? Our very own firm.
32 00:03:43,599 00:03:44,934 Poy, wait. Poy, wait.
33 00:03:45,017 00:03:47,770 Europe is a good opportunity for you... Europe is a good opportunity for you...
34 00:03:47,853 00:03:51,023 As soon as I build our dream house, we're going to have a baby. As soon as I build our dream house, we're going to have a baby.
35 00:03:51,774 00:03:52,775 In three years? In three years?
36 00:03:52,983 00:03:53,817 We can do that. We can do that.
37 00:03:54,068 00:03:55,194 But what about your dream? But what about your dream?
38 00:03:55,277 00:03:57,446 You can be the best engineer in the world. You can be the best engineer in the world.
39 00:03:57,529 00:03:59,323 You are my dream, Bash. You are my dream, Bash.
40 00:04:01,408 00:04:02,409 To be with you. To be with you.
41 00:04:03,494 00:04:04,912 That is my dream. That is my dream.
42 00:04:07,623 00:04:08,707 Bash. Bash.
43 00:04:21,178 00:04:23,764 And I can't wait for tomorrow. And I can't wait for tomorrow.
44 00:04:27,601 00:04:30,521 What? What is this, Poy? What? What is this, Poy?
45 00:04:55,337 00:04:56,255 Kiss! Kiss!
46 00:05:48,974 00:05:50,476 "My dear wife, "My dear wife,
47 00:06:08,202 00:06:12,081 PS. He told me to tell you to show up." PS. He told me to tell you to show up."
48 00:06:22,925 00:06:23,967 Are you ready? Are you ready?
49 00:06:40,609 00:06:42,528 There they are. There they are.
50 00:06:42,820 00:06:45,114 -Wait. -You said they were here. -Wait. -You said they were here.
51 00:08:24,004 00:08:25,214 See? See?
52 00:08:25,297 00:08:28,008 You shouldn't have broken up in the first place. You shouldn't have broken up in the first place.
53 00:08:28,091 00:08:29,676 Now you're married. Now you're married.
54 00:08:30,093 00:08:31,553 There you go. There you go.
55 00:08:32,095 00:08:34,139 Hey. Basha. Hey. Basha.
56 00:08:35,682 00:08:38,894 Why are you crying? Why are you crying?
57 00:08:39,852 00:08:43,524 It doesn't make you look good. Popoy might divorce you already. It doesn't make you look good. Popoy might divorce you already.
58 00:08:46,068 00:08:48,445 -Hey, watch your mouth. -But of course he's not going to, right? -Hey, watch your mouth. -But of course he's not going to, right?
59 00:08:48,946 00:08:50,405 He won't. He won't.
60 00:08:50,781 00:08:52,783 Where's the Matron of honor? Where's the Matron of honor?
61 00:08:52,866 00:08:54,159 Come over here, Krizzy. Come over here, Krizzy.
62 00:08:54,243 00:08:56,703 -This silly guy. -Join the best man ever. -This silly guy. -Join the best man ever.
63 00:08:58,080 00:08:58,914 Me. Me.
64 00:09:06,380 00:09:07,422 Brother. Brother.
65 00:09:08,382 00:09:11,218 For God's sake, please don't break up anymore. For God's sake, please don't break up anymore.
66 00:09:12,010 00:09:15,389 Because we might run out of shampoo in the country if that happens. Because we might run out of shampoo in the country if that happens.
67 00:09:16,265 00:09:17,975 Try a conditioner this time. Try a conditioner this time.
68 00:09:20,936 00:09:21,937 Poy. Poy.
69 00:09:22,020 00:09:23,188 Bash. Bash.
70 00:10:08,442 00:10:10,068 I'm sorry. I'm sorry.
71 00:10:10,485 00:10:11,570 Pardon me. Pardon me.
72 00:10:12,446 00:10:13,530 What took you so long? What took you so long?
73 00:10:13,614 00:10:14,865 I was just getting ready. I was just getting ready.
74 00:10:14,948 00:10:17,743 Krizzy and Kenneth even wore matching outfits. Krizzy and Kenneth even wore matching outfits.
75 00:10:17,826 00:10:19,202 I just want to look presentable for Marie. I just want to look presentable for Marie.
76 00:10:19,786 00:10:21,455 Where are you going to show this? Where are you going to show this?
77 00:10:21,538 00:10:23,415 Only our panel of professors Only our panel of professors
78 00:10:23,498 00:10:26,668 will be watching this for our thesis defense. will be watching this for our thesis defense.
79 00:10:27,586 00:10:28,670 Wow. Wow.
80 00:10:28,754 00:10:30,464 We're already thesis subject matters now. We're already thesis subject matters now.
81 00:10:31,006 00:10:33,342 You should've interviewed your Uncle Chinno, too. You should've interviewed your Uncle Chinno, too.
82 00:10:34,092 00:10:35,719 Oh, I can't. Oh, I can't.
83 00:10:35,802 00:10:38,388 This is just intended for married couples. This is just intended for married couples.
84 00:10:38,472 00:10:40,849 What? You aren't married, right? What? You aren't married, right?
85 00:10:40,932 00:10:42,351 -What's the topic? -Almost... -What's the topic? -Almost...
86 00:10:42,434 00:10:43,477 -I'm sorry. -Yes? -I'm sorry. -Yes?
87 00:10:43,935 00:10:45,812 What's the subject matter of the interview? What's the subject matter of the interview?
88 00:10:46,021 00:10:48,440 It's about millennial marriages. It's about millennial marriages.
89 00:10:48,523 00:10:53,320 About those people born between 1980 and the 2000's. About those people born between 1980 and the 2000's.
90 00:10:53,820 00:10:58,492 If they are still getting married or not? If they are still getting married or not?
91 00:10:59,076 00:11:00,285 do their marriages still last? do their marriages still last?
92 00:11:00,369 00:11:01,995 That's basically it. That's basically it.
93 00:11:04,748 00:11:06,750 OK. Here goes. OK. Here goes.
94 00:11:09,127 00:11:11,296 How long have you been married? How long have you been married?
95 00:11:15,717 00:11:17,094 Almost seven years. Almost seven years.
96 00:11:17,177 00:11:19,846 -I'm turning seven, too. -Sorry. -I'm turning seven, too. -Sorry.
97 00:11:21,890 00:11:23,475 When is your anniversary? When is your anniversary?
98 00:11:31,191 00:11:32,401 It's a Saturday. It's a Saturday.
99 00:11:32,484 00:11:33,777 It's a Saturday, Poy. It's a Saturday, Poy.
100 00:11:36,446 00:11:38,740 No. I know that. No. I know that.
101 00:11:38,949 00:11:40,117 But the way I see it, But the way I see it,
102 00:11:42,577 00:11:45,664 Nice! So you anniversary is approaching. Nice! So you anniversary is approaching.
103 00:11:45,997 00:11:49,543 You are about to get past the seven-year itch. You are about to get past the seven-year itch.
104 00:11:52,337 00:11:54,339 Can we go back to the start? Can we go back to the start?
105 00:12:05,350 00:12:06,476 Happy. Happy.
106 00:12:09,980 00:12:11,398 It was very happy. It was very happy.
107 00:13:02,199 00:13:04,075 Happy first day. Happy first day.
108 00:13:05,160 00:13:08,872 My first day in this house as your wife. My first day in this house as your wife.
109 00:13:09,289 00:13:11,583 Don't get used to this place, OK? Don't get used to this place, OK?
110 00:13:12,209 00:13:14,503 We have a dream house to build. We have a dream house to build.
111 00:13:15,670 00:13:17,380 We won't be here for long. We won't be here for long.
112 00:13:17,589 00:13:21,009 Give me two years. I will build that house for you. Give me two years. I will build that house for you.
113 00:13:36,525 00:13:38,485 -Such a handsome man. -Give me that. -Such a handsome man. -Give me that.
114 00:13:38,985 00:13:40,904 Looking good. Looking good.
115 00:13:40,987 00:13:43,240 I think I have a crush on him. I think I have a crush on him.
116 00:13:44,533 00:13:45,742 He's taken. He's taken.
117 00:13:47,619 00:13:51,039 Taken by Mrs. Basha Belinda Gonzales. Taken by Mrs. Basha Belinda Gonzales.
118 00:13:52,040 00:13:53,083 Poy. Poy.
119 00:13:54,793 00:13:56,127 Where are you going? Where are you going?
120 00:13:56,211 00:13:58,964 To start my wifely duties. I'll prepare breakfast for us. To start my wifely duties. I'll prepare breakfast for us.
121 00:13:59,214 00:14:02,050 -OK? Let me cater to you. -Cater to me here, first. -OK? Let me cater to you. -Cater to me here, first.
122 00:14:02,133 00:14:04,511 Poy! Poy!
123 00:14:04,594 00:14:07,806 Poy, wait. Poy, wait.
124 00:14:23,613 00:14:24,698 Hey. Hey.
125 00:14:25,657 00:14:28,159 We're ready for tomorrow's opening day. We're ready for tomorrow's opening day.
126 00:14:29,828 00:14:31,496 Poy. Poy.
127 00:14:32,622 00:14:35,292 What's happening to you? What's happening to you?
128 00:14:39,170 00:14:40,714 Nothing. It's just that... Nothing. It's just that...
129 00:14:41,506 00:14:46,136 our dreams are unfolding right before me. our dreams are unfolding right before me.
130 00:14:48,930 00:14:50,181 You. You.
131 00:14:51,766 00:14:53,018 This. This.
132 00:14:56,313 00:14:59,065 My hubby is such a cry baby. My hubby is such a cry baby.
133 00:15:12,787 00:15:14,956 And we'll make sure And we'll make sure
134 00:15:16,416 00:15:19,252 that the homes we're going to build that the homes we're going to build
135 00:15:20,962 00:15:22,714 aren't going to be destroyed by any storms. aren't going to be destroyed by any storms.
136 00:15:24,382 00:15:26,509 They aren't going to break when the earth shakes. They aren't going to break when the earth shakes.
137 00:15:27,636 00:15:28,803 They won't crumble. They won't crumble.
138 00:15:37,562 00:15:38,939 Just like us. Just like us.
139 00:15:41,274 00:15:42,776 Just like us. Just like us.
140 00:15:48,698 00:15:50,200 I have a funny feeling in my tummy. I have a funny feeling in my tummy.
141 00:15:51,409 00:15:52,786 You just went, right? You just went, right?
142 00:15:52,869 00:15:54,162 Are you having diarrhea? Are you having diarrhea?
143 00:15:54,454 00:15:55,580 No. No.
144 00:15:56,206 00:15:59,376 I have butterflies in my stomach. I have butterflies in my stomach.
145 00:16:02,796 00:16:04,130 You're just tense. You're just tense.
146 00:16:04,214 00:16:06,174 My husband is tense. My husband is tense.
147 00:16:07,676 00:16:08,510 Bash, Bash,
148 00:16:20,647 00:16:22,232 -This is for real. -Yes. -This is for real. -Yes.
149 00:16:33,118 00:16:36,329 In demand in Qatar and Europe. Right? In demand in Qatar and Europe. Right?
150 00:16:42,293 00:16:43,670 What if... What if...
151 00:16:53,513 00:16:56,349 So, are there still butterflies in there? So, are there still butterflies in there?
152 00:16:59,185 00:17:00,770 They got more agitated, actually. They got more agitated, actually.
153 00:17:03,440 00:17:05,025 Poy! Poy!
154 00:17:05,108 00:17:06,443 -Come here. -Wait. -Come here. -Wait.
155 00:17:06,526 00:17:09,404 -Wait. Let's make this quick. -Oh God, Poy! -Wait. Let's make this quick. -Oh God, Poy!
156 00:17:09,612 00:17:12,991 -Poy, don't. Poy. Please. No. -No. -Poy, don't. Poy. Please. No. -No.
157 00:17:13,074 00:17:14,325 -Please. -Come on. -Please. -Come on.
158 00:17:14,409 00:17:16,453 -We're running late, Poy. -This is going to be fast. -We're running late, Poy. -This is going to be fast.
159 00:17:16,536 00:17:18,829 What are we going to tell them? What are we going to tell them?
160 00:17:18,913 00:17:21,790 -Ah. That it was the traffic. -Traffic? -Ah. That it was the traffic. -Traffic?
161 00:17:30,341 00:17:31,885 We're really sorry. We're really sorry.
162 00:17:32,052 00:17:33,386 -Got stuck in traffic. -Yes. -Got stuck in traffic. -Yes.
163 00:17:33,636 00:17:35,638 It's OK. We got stuck in traffic too. It's OK. We got stuck in traffic too.
164 00:17:41,144 00:17:42,395 Anyway, what we have-- Anyway, what we have--
165 00:17:45,023 00:17:46,483 We'll just have two cappuccinos, please. We'll just have two cappuccinos, please.
166 00:17:53,156 00:17:56,326 As you can see, I want to use lightweight materials. As you can see, I want to use lightweight materials.
167 00:17:56,743 00:17:58,661 For example, in your interior, For example, in your interior,
168 00:18:01,706 00:18:04,000 Plaswalls. These are walls made out of Plaswalls. These are walls made out of
169 00:18:04,084 00:18:07,921 two strong pieces of wood with cement filler in between. two strong pieces of wood with cement filler in between.
170 00:18:08,755 00:18:09,798 Is that safe? Is that safe?
171 00:18:09,881 00:18:13,468 It might fall apart if a calamity happens. It might fall apart if a calamity happens.
172 00:18:13,551 00:18:16,262 Ma'am. This is as strong as hollow blocks. Ma'am. This is as strong as hollow blocks.
173 00:18:16,721 00:18:19,808 At the same time, it has better insulation properties. At the same time, it has better insulation properties.
174 00:18:19,891 00:18:22,894 And no need for a finish, because the wood itself is smooth already. And no need for a finish, because the wood itself is smooth already.
175 00:18:23,478 00:18:25,063 Bash, is this OK? Bash, is this OK?
176 00:18:26,981 00:18:29,275 This is the emerging trend in other countries. This is the emerging trend in other countries.
177 00:18:42,080 00:18:47,001 -Team Popoy and Basha for the win. -For the win! -Team Popoy and Basha for the win. -For the win!
178 00:18:55,426 00:18:57,053 This house looks nice. This house looks nice.
179 00:18:58,179 00:18:59,973 The construction was brilliant. The construction was brilliant.
180 00:19:00,723 00:19:02,058 The design was superb. The design was superb.
181 00:19:05,353 00:19:06,646 You're early. You're early.
182 00:19:06,729 00:19:09,149 We thought Mom was already here. We thought Mom was already here.
183 00:19:09,232 00:19:11,401 She's not here yet. She's not here yet.
184 00:19:12,986 00:19:16,030 Guia, do you want us to replace your bar with engineered wood? Guia, do you want us to replace your bar with engineered wood?
185 00:19:16,114 00:19:17,157 Bash? Bash?
186 00:19:17,615 00:19:19,242 Yeah. Yeah.
187 00:19:19,325 00:19:20,702 What next? What next?
188 00:19:20,785 00:19:24,789 For sure, it's good to have an architect for a sister For sure, it's good to have an architect for a sister
189 00:19:24,998 00:19:26,416 and an engineer for a brother-in-law. and an engineer for a brother-in-law.
190 00:19:27,167 00:19:29,544 I bet your dream house will be so beautiful I bet your dream house will be so beautiful
191 00:19:29,627 00:19:31,087 once you finish building it. once you finish building it.
192 00:19:31,838 00:19:32,964 So what now? So what now?
193 00:19:33,047 00:19:34,424 When are you going to buy a lot? When are you going to buy a lot?
194 00:19:36,134 00:19:37,385 Not yet. Not yet.
195 00:19:37,594 00:19:38,887 We need to save more. We need to save more.
196 00:19:41,764 00:19:42,807 That's right. That's right.
197 00:19:42,891 00:19:45,768 You're the ones who are the engineer and the architect. You're the ones who are the engineer and the architect.
198 00:19:45,852 00:19:48,021 It's impossible for you not to have your own home. It's impossible for you not to have your own home.
199 00:19:52,525 00:19:54,819 Poy, don't look! No cheating. Poy, don't look! No cheating.
200 00:19:54,903 00:19:56,404 -I'm not looking. -What? -I'm not looking. -What?
201 00:19:56,487 00:19:58,907 -I'm not. -You're looking! Poy! -I'm not. -You're looking! Poy!
202 00:19:58,990 00:20:00,658 Poy! Stop that. Poy! Stop that.
203 00:20:00,742 00:20:02,076 Ready? Ready?
204 00:20:02,160 00:20:03,536 I'm ready. I'm ready.
205 00:20:03,620 00:20:05,371 -On the count of three, OK? -OK. -On the count of three, OK? -OK.
206 00:20:14,047 00:20:16,174 -Wow. Bash. -Poy. -Wow. Bash. -Poy.
207 00:20:16,799 00:20:19,510 -Poy. Thank you. -Wow! This is perfect. -Poy. Thank you. -Wow! This is perfect.
208 00:20:19,594 00:20:21,012 That's not final yet. That's not final yet.
209 00:20:21,387 00:20:25,141 I will polish it first. Don't rush me. I will polish it first. Don't rush me.
210 00:20:25,225 00:20:28,811 -I will AutoCAD that first. -But it seems perfect already. -I will AutoCAD that first. -But it seems perfect already.
211 00:20:29,354 00:20:32,899 It's as if you've already studied the lot's measurements. It's as if you've already studied the lot's measurements.
212 00:20:33,983 00:20:36,444 Poy, I hope no one buys this before we do. Poy, I hope no one buys this before we do.
213 00:20:36,527 00:20:39,239 The view is perfect. I wonder how much the down payment is? The view is perfect. I wonder how much the down payment is?
214 00:20:42,825 00:20:44,953 -There's something itchy. -Where? Here? -There's something itchy. -Where? Here?
215 00:20:45,036 00:20:46,496 There. Please scratch it for me. There. Please scratch it for me.
216 00:20:46,955 00:20:48,456 -There. -There? -There. -There?
217 00:20:48,539 00:20:50,708 -Lower. -Here? -Lower. -Here?
218 00:20:50,792 00:20:53,586 There. Near my butt. There. Near my butt.
219 00:20:53,670 00:20:55,964 What happened, Poy? Insect bite? What happened, Poy? Insect bite?
220 00:20:56,047 00:20:58,424 -I don't know. There. -Let me pull this up. -I don't know. There. -Let me pull this up.
221 00:21:01,052 00:21:03,179 Poy. What's this? Poy. What's this?
222 00:21:07,141 00:21:08,559 Really? Really?
223 00:21:08,977 00:21:09,936 Poy. Poy.
224 00:21:12,438 00:21:15,358 Wow! This is ours? Wow! This is ours?
225 00:21:24,284 00:21:25,827 Wait. Wait.
226 00:21:26,119 00:21:29,580 Didn't we max out our savings? Didn't we max out our savings?
227 00:21:29,664 00:21:33,167 No. In fact, Bash, if I can just get a client No. In fact, Bash, if I can just get a client
228 00:21:33,251 00:21:35,169 for my calamity-proof structure project, for my calamity-proof structure project,
229 00:21:35,586 00:21:38,172 then no matter how many dream houses you want, then no matter how many dream houses you want,
230 00:21:38,256 00:21:41,301 -I'll give them to you. -Ah, Poy. -I'll give them to you. -Ah, Poy.
231 00:21:41,718 00:21:45,680 Well, I like the idea of a calamity-proof house, but... Well, I like the idea of a calamity-proof house, but...
232 00:21:46,764 00:21:48,558 Poy, is that really possible? Poy, is that really possible?
233 00:21:49,183 00:21:50,351 Yes, in Qatar. Yes, in Qatar.
234 00:21:51,102 00:21:52,729 Actually, they have these in Europe, too. Actually, they have these in Europe, too.
235 00:21:53,146 00:21:55,440 It's expensive, but it's worth it. It's expensive, but it's worth it.
236 00:21:55,940 00:21:57,734 Anything of great value, Anything of great value,
237 00:21:57,900 00:21:58,943 just like you, just like you,
238 00:21:59,235 00:22:00,236 is worth it. is worth it.
239 00:22:02,155 00:22:04,782 Cheesy. But cute. Cheesy. But cute.
240 00:22:12,582 00:22:14,709 OK! I changed the battery already. OK! I changed the battery already.
241 00:22:14,792 00:22:15,877 Sorry about that. Sorry about that.
242 00:22:21,174 00:22:24,010 The honeymoon stage, our professor calls it. The honeymoon stage, our professor calls it.
243 00:22:26,220 00:22:30,224 How was your marriage after the honeymoon stage? How was your marriage after the honeymoon stage?
244 00:22:36,773 00:22:37,648 OK. OK.
245 00:22:42,653 00:22:44,322 -Architect Feliciano? -Sir? -Architect Feliciano? -Sir?
246 00:22:44,405 00:22:47,492 Have you submitted the design revisions of Mr. Sanchez's house to Basha? Have you submitted the design revisions of Mr. Sanchez's house to Basha?
247 00:22:47,575 00:22:50,953 -Sir, I actually need another week... -One week? I'm giving you four days. -Sir, I actually need another week... -One week? I'm giving you four days.
248 00:22:51,037 00:22:52,747 Four days, Bash. OK? Four days, Bash. OK?
249 00:22:53,414 00:22:55,249 Where's the plan for Mr. Nesco's house? Where's the plan for Mr. Nesco's house?
250 00:22:55,333 00:22:56,292 Almost done, sir. Almost done, sir.
251 00:22:56,375 00:22:58,002 Mikee, double time, OK? Mikee, double time, OK?
252 00:22:58,461 00:22:59,962 -Tancing. -Sir. -Tancing. -Sir.
253 00:23:00,046 00:23:02,298 Have we delivered the additional supplies and equipment? Have we delivered the additional supplies and equipment?
254 00:23:02,381 00:23:04,092 They are already using them in our Makati site. They are already using them in our Makati site.
255 00:23:04,509 00:23:07,345 Oh, sorry. Oh, sorry.
256 00:23:07,428 00:23:10,264 I'm just going to follow up on the costing approval for Ms. Tuazon's house. I'm just going to follow up on the costing approval for Ms. Tuazon's house.
257 00:23:10,348 00:23:12,475 -Where is it? -On your table. -Where is it? -On your table.
258 00:23:13,559 00:23:15,353 I'll check it. I'm sorry. I'll check it. I'm sorry.
259 00:23:16,145 00:23:19,357 Sir, here's the billing statement of our equipment purchases this month. Sir, here's the billing statement of our equipment purchases this month.
260 00:23:19,440 00:23:23,486 Sir, your next meeting is at 10, and here's the contract you're asking for. Sir, your next meeting is at 10, and here's the contract you're asking for.
261 00:23:25,613 00:23:27,740 Sir, are you coming with Rey to the site? Sir, are you coming with Rey to the site?
262 00:23:28,116 00:23:29,700 Oh, Rey. Oh, Rey.
263 00:23:29,784 00:23:32,537 -Engineer Abeleon will go with you. -All right, sir. -Engineer Abeleon will go with you. -All right, sir.
264 00:23:32,995 00:23:35,957 By the way, Abbie, tell the engineer that I need his recommendations. By the way, Abbie, tell the engineer that I need his recommendations.
265 00:23:36,332 00:23:38,417 -Please tell him to submit it ASAP. -Yes, sir. -Please tell him to submit it ASAP. -Yes, sir.
266 00:23:38,501 00:23:39,585 Here, Poy. Here, Poy.
267 00:23:49,887 00:23:51,681 Mr. Sy just texted me. Mr. Sy just texted me.
268 00:23:52,348 00:23:55,643 We got the mid-rise building project in Cebu. We got the mid-rise building project in Cebu.
269 00:24:03,401 00:24:06,445 Let me, Poy. They're overloaded already. I'll do this. Let me, Poy. They're overloaded already. I'll do this.
270 00:24:12,285 00:24:13,119 Poy? Poy?
271 00:24:14,287 00:24:17,331 Can we manage all these? We have a lot of projects. Can we manage all these? We have a lot of projects.
272 00:24:17,832 00:24:19,000 We can. We can.
273 00:24:38,186 00:24:40,605 Careful. Careful.
274 00:24:40,688 00:24:42,648 The babies. The babies.
275 00:24:43,107 00:24:44,150 Poy. Poy.
276 00:24:48,237 00:24:49,906 Yeah! Yeah!
277 00:24:49,989 00:24:53,743 Until baby number 10, 11, 12, 13, 14! Until baby number 10, 11, 12, 13, 14!
278 00:24:53,826 00:24:55,703 I'll be pregnant forever? I'll be pregnant forever?
279 00:24:58,247 00:25:01,042 -Guys, picture! One, two, three. -Yeah! -Guys, picture! One, two, three. -Yeah!
280 00:25:01,751 00:25:05,046 Poy. Please reserve the attic for me and Chloe. Poy. Please reserve the attic for me and Chloe.
281 00:25:05,129 00:25:07,715 I want it loft-type. It's going to be our room. I want it loft-type. It's going to be our room.
282 00:25:08,174 00:25:10,384 Just make sure to pay the rent. Just make sure to pay the rent.
283 00:25:10,801 00:25:14,013 You'll let your goddaughter pay for rent? You'll let your goddaughter pay for rent?
284 00:25:14,597 00:25:15,556 Right, baby? Right, baby?
285 00:25:17,308 00:25:19,101 -Want this, Chloe? -Oh, wait. -Want this, Chloe? -Oh, wait.
286 00:25:22,813 00:25:23,981 No, it's OK. No, it's OK.
287 00:25:25,066 00:25:26,108 Basha. Basha.
288 00:25:26,359 00:25:28,319 Does Popoy still sleep? Does Popoy still sleep?
289 00:25:28,402 00:25:29,862 Isn't he overworking himself? Isn't he overworking himself?
290 00:25:30,279 00:25:32,198 Of course. He is about to be a father. Of course. He is about to be a father.
291 00:25:32,865 00:25:36,619 Popoy wants us to move into this new home before the baby is born. Popoy wants us to move into this new home before the baby is born.
292 00:25:36,702 00:25:38,120 He still has seven months. He still has seven months.
293 00:25:38,204 00:25:41,290 Your firm is really on the roll right now. Your firm is really on the roll right now.
294 00:25:41,374 00:25:43,751 Maybe, the baby's your lucky charm. Maybe, the baby's your lucky charm.
295 00:25:44,585 00:25:46,879 But Bash, slow down, OK? But Bash, slow down, OK?
296 00:25:47,213 00:25:49,423 It seems like you and Popoy no longer rest. It seems like you and Popoy no longer rest.
297 00:25:49,799 00:25:51,384 Really, you look tired. Really, you look tired.
298 00:25:54,178 00:25:56,764 I keep on telling Basha that. I keep on telling Basha that.
299 00:25:57,139 00:26:00,977 To stop making the baby a workaholic too. To stop making the baby a workaholic too.
300 00:26:01,060 00:26:02,603 That baby will be sleepless when it comes out. That baby will be sleepless when it comes out.
301 00:26:03,020 00:26:07,858 The baby might have huge eyebags when it comes out. The baby might have huge eyebags when it comes out.
302 00:26:08,985 00:26:11,821 Then there'll be no doubt that Popoy is the father. Then there'll be no doubt that Popoy is the father.
303 00:26:12,238 00:26:13,656 Just finish your food. Just finish your food.
304 00:26:31,215 00:26:33,050 you build calamity-proof structure. you build calamity-proof structure.
305 00:26:33,134 00:26:36,637 Especially after I found out about your lot's location. Especially after I found out about your lot's location.
306 00:26:38,973 00:26:41,600 it's near a fault line. it's near a fault line.
307 00:26:49,275 00:26:51,736 I know at first glance, I know at first glance,
308 00:26:52,194 00:26:54,655 the budget is intimidating. the budget is intimidating.
309 00:26:55,114 00:26:56,073 But... But...
310 00:26:56,198 00:26:58,576 I assure you in the long run, this will-- I assure you in the long run, this will--
311 00:27:01,996 00:27:04,332 And now you're discussing a different thing? And now you're discussing a different thing?
312 00:27:04,540 00:27:06,250 Are we fooling around here? Are we fooling around here?
313 00:27:06,334 00:27:07,585 -No. -Sir it's not like-- -No. -Sir it's not like--
314 00:27:07,668 00:27:09,378 OK, sir. OK, sir.
315 00:27:09,462 00:27:12,590 Let's just talk about the details of the e-mail you sent. Let's just talk about the details of the e-mail you sent.
316 00:27:12,923 00:27:13,758 No. No.
317 00:27:30,232 00:27:31,108 Right, Bash? Right, Bash?
318 00:27:32,485 00:27:34,320 But that is not his priority. But that is not his priority.
319 00:27:35,071 00:27:37,323 If you'd supported me there, even just a bit, If you'd supported me there, even just a bit,
320 00:27:37,406 00:27:38,783 we could've convinced him. we could've convinced him.
321 00:27:39,116 00:27:41,077 He seemed to be waiting for your approval. He seemed to be waiting for your approval.
322 00:27:41,660 00:27:44,747 If you hadn't tried to force the client, we wouldn't have lost the project. If you hadn't tried to force the client, we wouldn't have lost the project.
323 00:27:47,500 00:27:49,126 I'm just taking advantage of it, Bash. I'm just taking advantage of it, Bash.
324 00:27:49,502 00:27:52,296 He's a big-time client. He can afford it. He's a big-time client. He can afford it.
325 00:28:17,863 00:28:19,490 Poy... Poy...
326 00:28:24,703 00:28:26,330 Poy... Poy...
327 00:29:22,845 00:29:24,597 You should be resting. You should be resting.
328 00:29:26,223 00:29:27,975 I can't sleep anymore. I can't sleep anymore.
329 00:29:46,243 00:29:47,244 Poy. Poy.
330 00:29:52,500 00:29:53,834 What are you doing? What are you doing?
331 00:30:13,979 00:30:17,233 Maybe this is how married couples date. Maybe this is how married couples date.
332 00:30:18,442 00:30:20,653 A dance on a veranda will do. A dance on a veranda will do.
333 00:30:35,960 00:30:37,545 Are you mad at me? Are you mad at me?
334 00:30:50,599 00:30:52,935 No one meant for it to happen. No one meant for it to happen.
335 00:31:01,527 00:31:05,364 If I only I could take away all of your pain... If I only I could take away all of your pain...
336 00:31:08,951 00:31:10,578 and just feel it for you. and just feel it for you.
337 00:31:19,753 00:31:22,506 Maybe there's a reason why this happened. Maybe there's a reason why this happened.
338 00:31:25,259 00:31:26,385 Maybe. Maybe.
339 00:31:33,267 00:31:35,936 Maybe we should just try again. Maybe we should just try again.
340 00:31:41,859 00:31:43,485 Bash... Bash...
341 00:31:46,280 00:31:48,657 The doctor said that if we're doing that, The doctor said that if we're doing that,
342 00:32:00,252 00:32:01,921 I'm willing to do that. I'm willing to do that.
343 00:32:03,589 00:32:05,007 For us. For us.
344 00:32:20,814 00:32:23,108 With all of our maybes, With all of our maybes,
345 00:32:24,026 00:32:26,236 one thing remains certain, Bash. one thing remains certain, Bash.
346 00:32:28,822 00:32:30,866 I love you so much. I love you so much.
347 00:32:39,375 00:32:41,627 Wait for me there. Wait for me there.
348 00:32:41,710 00:32:42,920 Call me. Call me.
349 00:32:54,765 00:32:55,599 Poy. Poy.
350 00:32:56,767 00:32:59,228 Poy, what happened? Why did it fall apart? Poy, what happened? Why did it fall apart?
351 00:33:02,272 00:33:04,066 -What did your engineer-- -Sir. -What did your engineer-- -Sir.
352 00:33:04,149 00:33:06,402 -What? -Engineer Panganiban's house is locked. -What? -Engineer Panganiban's house is locked.
353 00:33:06,694 00:33:09,738 His neighbor told us that he left with his family already. His neighbor told us that he left with his family already.
354 00:33:11,156 00:33:11,991 What an asshole. What an asshole.
355 00:33:12,282 00:33:13,283 He ran away? He ran away?
356 00:33:13,784 00:33:14,994 How can he get away from this? How can he get away from this?
357 00:33:16,787 00:33:19,623 Poy, didn't you monitor the materials that were used? Poy, didn't you monitor the materials that were used?
358 00:33:19,707 00:33:22,001 Weren't you aware that he was taking money away? Weren't you aware that he was taking money away?
359 00:33:22,084 00:33:23,627 Poy, you were cheated. Poy, you were cheated.
360 00:33:25,295 00:33:27,172 And none of you noticed this? And none of you noticed this?
361 00:33:27,256 00:33:31,593 Not even one of you thought of reporting this to me? Not even one of you thought of reporting this to me?
362 00:33:38,767 00:33:40,185 Does Basha know about this already? Does Basha know about this already?
363 00:33:45,315 00:33:48,068 BUILDING COLLAPSED. ENGINEER'S NEGLIGENCE! BUILDING COLLAPSED. ENGINEER'S NEGLIGENCE!
364 00:33:49,445 00:33:50,279 Poy? Poy?
365 00:33:52,197 00:33:53,157 Bash. Bash.
366 00:33:54,324 00:33:55,951 That's not a huge problem. That's not a huge problem.
367 00:33:56,744 00:33:59,204 Poy, it is huge. Poy, it is huge.
368 00:34:03,542 00:34:04,418 Bash. Bash.
369 00:34:11,592 00:34:12,967 Poy, according to this, it's negligence. Poy, according to this, it's negligence.
370 00:34:13,052 00:34:14,594 Do you actually believe that? Do you actually believe that?
371 00:34:15,012 00:34:16,263 Poy, I believe you. Poy, I believe you.
372 00:34:16,346 00:34:18,431 But the whole world will only believe this. But the whole world will only believe this.
373 00:34:20,225 00:34:21,310 Calm down. Calm down.
374 00:34:21,726 00:34:23,020 Poy, I'm calm. Poy, I'm calm.
375 00:34:23,103 00:34:25,147 Believe me you, I'm already calm. Believe me you, I'm already calm.
376 00:34:25,813 00:34:27,565 I just don't understand this. I just don't understand this.
377 00:34:28,192 00:34:30,027 What actually happened? What actually happened?
378 00:34:32,946 00:34:35,574 You are so responsible and meticulous. You are so responsible and meticulous.
379 00:34:35,657 00:34:38,577 You are the most in control person I know. You are the most in control person I know.
380 00:34:39,078 00:34:43,706 I've been asking you if we can manage all these projects, and you said "yes!" I've been asking you if we can manage all these projects, and you said "yes!"
381 00:34:48,545 00:34:49,963 Right, Poy? So what now? Right, Poy? So what now?
382 00:34:50,172 00:34:52,216 Is Mr. Aguinaldo going to sue us? Is Mr. Aguinaldo going to sue us?
383 00:34:52,341 00:34:53,300 No. No.
384 00:34:54,051 00:34:55,594 I will repair the damage. I will repair the damage.
385 00:34:56,053 00:34:58,222 I will reinforce the affected parts of the structures. I will reinforce the affected parts of the structures.
386 00:34:59,932 00:35:01,683 But we have to shoulder the expenses. But we have to shoulder the expenses.
387 00:35:02,226 00:35:04,186 Because I was negligent, right? Because I was negligent, right?
388 00:35:04,770 00:35:06,271 Poy, that's not what I meant. Poy, that's not what I meant.
389 00:35:06,688 00:35:08,857 No Bash, it's OK. You're right. No Bash, it's OK. You're right.
390 00:35:09,024 00:35:10,734 However, we've now lost a lot of money. However, we've now lost a lot of money.
391 00:35:20,244 00:35:21,328 Why? Why?
392 00:35:30,587 00:35:32,339 You don't trust me. You don't trust me.
393 00:35:33,298 00:35:34,550 -Poy, no! I trust-- -You don't. -Poy, no! I trust-- -You don't.
394 00:35:34,633 00:35:36,301 You don't trust your husband!- You don't trust your husband!-
395 00:35:36,385 00:35:38,929 Poy, that's now what I meant. It isn't like that! Poy, that's now what I meant. It isn't like that!
396 00:35:39,012 00:35:40,806 -It is. -Poy, sorry. -It is. -Poy, sorry.
397 00:36:11,295 00:36:13,839 We now go to the harder parts. We now go to the harder parts.
398 00:36:16,842 00:36:18,552 do you still fight? do you still fight?
399 00:36:19,970 00:36:21,180 -Yes. -Sometimes. -Yes. -Sometimes.
400 00:36:23,432 00:36:25,767 I mean, it's normal for couples to fight. I mean, it's normal for couples to fight.
401 00:36:26,143 00:36:27,352 Actually, yes. Actually, yes.
402 00:36:27,436 00:36:29,688 It's a worse sign if you no longer fight It's a worse sign if you no longer fight
403 00:36:29,771 00:36:32,149 because it might mean that you're already apathetic, right? because it might mean that you're already apathetic, right?
404 00:36:46,288 00:36:47,497 Of course. Of course.
405 00:37:03,639 00:37:04,848 Uncle! I want to join. Uncle! I want to join.
406 00:37:04,932 00:37:07,601 Chloe, stop. I told you not to go there. Chloe, stop. I told you not to go there.
407 00:37:07,684 00:37:08,518 I'm sorry. I'm sorry.
408 00:37:08,769 00:37:09,853 OK! Action. OK! Action.
409 00:37:09,937 00:37:11,063 -Bro. -Action. -Bro. -Action.
410 00:37:13,774 00:37:14,816 Oh, wait. Oh, wait.
411 00:37:16,610 00:37:18,403 So, ah, next question. So, ah, next question.
412 00:37:18,487 00:37:19,655 -Wait. -How did you...? -Wait. -How did you...?
413 00:37:19,738 00:37:21,531 There's an emergency in the office. There's an emergency in the office.
414 00:37:21,615 00:37:22,908 -Chi? -What're we going to do now? -Chi? -What're we going to do now?
415 00:37:23,450 00:37:25,118 -No, it's OK. -It's OK. Maybe next time. -No, it's OK. -It's OK. Maybe next time.
416 00:37:25,202 00:37:27,079 -We can reschedule this. -Next time. -We can reschedule this. -Next time.
417 00:37:27,162 00:37:29,581 Yes, we can just reschedule. I'll give you my number. Yes, we can just reschedule. I'll give you my number.
418 00:37:29,665 00:37:30,791 -You can call me. -Is it OK? -You can call me. -Is it OK?
419 00:37:30,874 00:37:32,960 -Of course, no problem. -Thank you very much. -Of course, no problem. -Thank you very much.
420 00:37:33,043 00:37:34,294 Sorry for bothering you. Sorry for bothering you.
421 00:37:34,628 00:37:36,672 OK, Poy, Bash. OK, Poy, Bash.
422 00:37:36,755 00:37:40,217 Actually, we still have to go somewhere so we have to leave, too. Actually, we still have to go somewhere so we have to leave, too.
423 00:37:40,300 00:37:41,551 But later, OK? But later, OK?
424 00:37:41,635 00:37:43,262 -I'll see you at dinner later, OK? -Yes. -I'll see you at dinner later, OK? -Yes.
425 00:37:43,845 00:37:45,097 You kiss Auntie goodbye. You kiss Auntie goodbye.
426 00:37:45,180 00:37:46,473 Thank you again. Thank you again.
427 00:37:46,556 00:37:48,225 I'm really sorry for bothering you. I'm really sorry for bothering you.
428 00:37:48,308 00:37:49,810 -Let's go. Let's go. -Take care. -Let's go. Let's go. -Take care.
429 00:37:49,893 00:37:50,727 Dude, thank you. Dude, thank you.
430 00:37:50,811 00:37:53,021 -All right, bro. Bye. -Bye-bye. -All right, bro. Bye. -Bye-bye.
431 00:37:53,438 00:37:54,773 Take care. Take care.
432 00:38:15,002 00:38:16,753 So there's no emergency, right? So there's no emergency, right?
433 00:38:23,010 00:38:24,094 What was that? What was that?
434 00:38:25,554 00:38:28,307 The questions were too personal. The questions were too personal.
435 00:38:28,724 00:38:31,977 Of course. She's doing research and she's taking Psychology. Of course. She's doing research and she's taking Psychology.
436 00:38:32,060 00:38:34,730 She'll really go in-depth. What's wrong with that? She'll really go in-depth. What's wrong with that?
437 00:38:35,272 00:38:36,315 Your coffee. Your coffee.
438 00:38:38,108 00:38:39,234 We should keep that to ourselves. We should keep that to ourselves.
439 00:38:39,985 00:38:41,194 Fucked-up Chinno. Fucked-up Chinno.
440 00:38:41,278 00:38:42,738 You mean our fucked-up life? You mean our fucked-up life?
441 00:38:44,031 00:38:45,824 -What? -Am I wrong? -What? -Am I wrong?
442 00:38:46,074 00:38:48,577 You were asked earlier if this is the life you dreamed of You were asked earlier if this is the life you dreamed of
443 00:38:48,660 00:38:50,078 but you weren't able to respond. but you weren't able to respond.
444 00:38:52,789 00:38:53,749 Didn't I respond? Didn't I respond?
445 00:38:53,832 00:38:55,542 You did! And it took you so long. You did! And it took you so long.
446 00:38:56,335 00:38:57,502 What are you talking about? What are you talking about?
447 00:38:58,712 00:39:01,465 You're so fond of reading meaning into everything. You're so fond of reading meaning into everything.
448 00:39:02,299 00:39:05,302 I'm leaving now. You want to say something about this too? I'm leaving now. You want to say something about this too?
449 00:39:05,385 00:39:06,970 Yes! You're avoiding the issue again. Yes! You're avoiding the issue again.
450 00:39:07,179 00:39:09,890 Basha, it's just that I'm needed in the office now. Basha, it's just that I'm needed in the office now.
451 00:39:10,140 00:39:11,350 Your phone did not ring. Your phone did not ring.
452 00:39:11,683 00:39:15,354 It's in silent mode. Seriously... It's in silent mode. Seriously...
453 00:39:17,439 00:39:18,398 I'm leaving. I'm leaving.
454 00:41:23,106 00:41:24,191 Where are the beams? Where are the beams?
455 00:41:24,274 00:41:26,943 And this staircase. This is supposed to be solid, right? And this staircase. This is supposed to be solid, right?
456 00:41:27,194 00:41:28,570 Why is it like that? Why is it like that?
457 00:41:28,653 00:41:33,950 We needed to adjust it so we could work within the agreed budget and schedule. We needed to adjust it so we could work within the agreed budget and schedule.
458 00:41:34,242 00:41:36,328 But if you think about it, it's safer. But if you think about it, it's safer.
459 00:41:36,703 00:41:40,123 -Especially as our buyer has kids-- -Without consulting your architect? -Especially as our buyer has kids-- -Without consulting your architect?
460 00:41:41,791 00:41:43,668 So the horror stories about you are true. So the horror stories about you are true.
461 00:41:44,586 00:41:47,339 You're really used to your wife submitting to you. You're really used to your wife submitting to you.
462 00:41:50,383 00:41:54,930 The price hike on the materials was just unforeseen, sir. The price hike on the materials was just unforeseen, sir.
463 00:41:58,683 00:42:01,853 so I had to adjust some areas of his design. so I had to adjust some areas of his design.
464 00:42:12,656 00:42:15,575 Engineer, just tell me if you can't do this. Engineer, just tell me if you can't do this.
465 00:42:15,825 00:42:18,245 Let's just terminate this agreement if that's the case. Let's just terminate this agreement if that's the case.
466 00:42:19,579 00:42:20,872 Please don't do that, sir. Please don't do that, sir.
467 00:42:20,956 00:42:23,375 Then finish this as planned and as scheduled. Then finish this as planned and as scheduled.
468 00:42:30,423 00:42:31,800 -Rey. -Sir? -Rey. -Sir?
469 00:42:33,760 00:42:35,428 Work on that staircase. Work on that staircase.
470 00:42:35,637 00:42:37,389 Finish it tomorrow. Finish it tomorrow.
471 00:42:38,223 00:42:40,058 That's impossible. We don't have enough workers. That's impossible. We don't have enough workers.
472 00:42:40,141 00:42:41,142 Why? Why?
473 00:42:41,351 00:42:43,436 Sir, wasn't manpower one of your cutbacks? Sir, wasn't manpower one of your cutbacks?
474 00:43:29,899 00:43:31,151 Basha? Basha?
475 00:43:34,988 00:43:38,992 Jacque. Fourth year high school, St. Digna, Ma'am Abarquez. Jacque. Fourth year high school, St. Digna, Ma'am Abarquez.
476 00:43:40,785 00:43:41,995 Jacque? Jacque?
477 00:43:42,412 00:43:44,831 Jacque? Wow. Jacque? Wow.
478 00:43:44,914 00:43:49,544 I didn't recognize you. You've changed a lot. I didn't recognize you. You've changed a lot.
479 00:43:53,840 00:43:56,760 How about you? How are you? How about you? How are you?
480 00:43:56,843 00:43:58,470 What happened to you? What happened to you?
481 00:44:00,263 00:44:01,681 I'm good. I'm good.
482 00:44:09,606 00:44:11,775 The reason why I am this beautiful. The reason why I am this beautiful.
483 00:44:23,620 00:44:26,873 Oh! Yes! Oh, Bash. Are you interested? Oh! Yes! Oh, Bash. Are you interested?
484 00:44:27,332 00:44:30,585 The location we got in Tagaytay is perfect. The location we got in Tagaytay is perfect.
485 00:44:31,169 00:44:32,962 If you want, we can bring you there next week. If you want, we can bring you there next week.
486 00:44:33,046 00:44:34,422 So are you up for it? So are you up for it?
487 00:44:37,217 00:44:38,343 I would love to. I would love to.
488 00:44:38,426 00:44:39,886 But it's just... But it's just...
489 00:44:40,428 00:44:41,721 I'm resting from work right now. I'm resting from work right now.
490 00:44:45,684 00:44:47,686 You don't have a baby yet? You don't have a baby yet?
491 00:44:48,395 00:44:50,605 Too bad. Too bad.
492 00:44:59,781 00:45:01,157 You take care of yourself. You take care of yourself.
493 00:45:01,241 00:45:02,242 Nanny, let's go. Nanny, let's go.
494 00:45:02,325 00:45:04,994 Bring those to the cashier and please call the driver now. Bring those to the cashier and please call the driver now.
495 00:45:05,078 00:45:06,371 Bye, Bash. Bye, Bash.
496 00:45:28,977 00:45:31,146 What is this? What is this?
497 00:45:31,229 00:45:33,815 With that timetable we'll surely lose more than we gain. Revise it. With that timetable we'll surely lose more than we gain. Revise it.
498 00:45:34,065 00:45:34,941 Tancing. Tancing.
499 00:45:35,900 00:45:37,110 -Tancing. -He's in a bad mood again. -Tancing. -He's in a bad mood again.
500 00:45:37,193 00:45:38,778 That's easy. Two bottles of beer are all he needs. That's easy. Two bottles of beer are all he needs.
501 00:45:38,862 00:45:40,238 One. One bucket. One. One bucket.
502 00:45:41,990 00:45:43,199 Hey, what's up? Hey, what's up?
503 00:45:44,909 00:45:48,246 What happened? What happened?
504 00:45:48,663 00:45:51,499 Our salary is delayed. And just now, he didn't even respect my design. Our salary is delayed. And just now, he didn't even respect my design.
505 00:45:51,583 00:45:53,543 Aren't you used to that by now? Aren't you used to that by now?
506 00:45:53,626 00:45:54,711 Easy, man. Easy, man.
507 00:45:55,211 00:45:57,797 Kindly check how much will be lessened from our deficit if we close-- Kindly check how much will be lessened from our deficit if we close--
508 00:45:57,881 00:46:00,008 I quit! Let him be the architect. I quit! Let him be the architect.
509 00:46:00,091 00:46:02,760 Hey, John! Dude. Hey, John! Dude.
510 00:46:02,844 00:46:03,928 What's his problem? What's his problem?
511 00:46:04,762 00:46:05,889 Well boss, according to him. Well boss, according to him.
512 00:46:05,972 00:46:08,308 "I quit! Let him be the architect!" "I quit! Let him be the architect!"
513 00:46:08,892 00:46:09,809 Oh God. Oh God.
514 00:47:15,416 00:47:16,251 Poy. Poy.
515 00:47:21,631 00:47:24,175 Gonna get it hammered... Gonna get it hammered...
516 00:47:25,385 00:47:26,427 Poy. Poy.
517 00:47:27,512 00:47:29,556 Aren't you taking a shower yet? Aren't you taking a shower yet?
518 00:47:34,936 00:47:36,729 Hey, Poy. Hey, Poy.
519 00:47:37,146 00:47:39,274 We're running late for our dinner outside. Come on. We're running late for our dinner outside. Come on.
520 00:47:39,357 00:47:40,650 Give me that. Give me that.
521 00:47:40,942 00:47:42,527 Let's go. You take a shower now. Let's go. You take a shower now.
522 00:47:42,610 00:47:44,112 Let's go, Poy. Let's go, Poy.
523 00:47:44,487 00:47:46,406 Let's go, get up. Let's go, get up.
524 00:47:46,906 00:47:50,076 -Just a few more minutes. -Let's go, get up. Come on. -Just a few more minutes. -Let's go, get up. Come on.
525 00:47:52,453 00:47:53,413 Poy. Poy.
526 00:47:53,997 00:47:55,540 Let's go. Let's go.
527 00:47:55,623 00:47:58,209 Come on. Take a shower. Come on. Take a shower.
528 00:47:59,335 00:48:00,336 Poy. Poy.
529 00:48:00,420 00:48:01,629 Let's go... Let's go...
530 00:48:03,047 00:48:04,340 Please. Please.
531 00:48:05,133 00:48:06,884 -We're late. -OK. -We're late. -OK.
532 00:48:18,896 00:48:19,897 You like it? You like it?
533 00:48:21,399 00:48:22,233 It's beautiful. It's beautiful.
534 00:48:23,860 00:48:25,278 And inviting. And inviting.
535 00:48:26,487 00:48:29,490 Poy, Krizzy and everyone's waiting for us. Poy, Krizzy and everyone's waiting for us.
536 00:48:29,741 00:48:32,035 Poy, come on. Let's go. Poy, come on. Let's go.
537 00:48:32,118 00:48:36,122 They are waiting for us. Get dressed. Hurry. They are waiting for us. Get dressed. Hurry.
538 00:48:36,706 00:48:38,374 -Hurry. -I have an idea. -Hurry. -I have an idea.
539 00:48:39,500 00:48:40,627 Let's just make a baby now. Let's just make a baby now.
540 00:48:41,502 00:48:44,422 -Later. When we get back home. Come on. -Please. -Later. When we get back home. Come on. -Please.
541 00:48:45,423 00:48:46,591 Let's go. Let's go.
542 00:48:47,091 00:48:48,509 Move. Move.
543 00:48:49,093 00:48:50,178 Please. Please.
544 00:48:50,678 00:48:52,096 So we can have a baby already. So we can have a baby already.
545 00:48:52,472 00:48:54,974 They are waiting for us. They are waiting for us.
546 00:48:59,729 00:49:01,314 Let's go. Let's go.
547 00:49:05,777 00:49:06,819 So, you shopped a lot? So, you shopped a lot?
548 00:49:09,322 00:49:10,615 And you bought curtains too. And you bought curtains too.
549 00:49:11,032 00:49:11,866 Got money? Got money?
550 00:49:13,493 00:49:14,661 Not really. Not really.
551 00:49:14,869 00:49:17,038 I had nothing left to do earlier. I had nothing left to do earlier.
552 00:49:17,121 00:49:20,708 So I thought, instead of staying here the entire day, So I thought, instead of staying here the entire day,
553 00:49:20,875 00:49:22,877 I might as well shop for new things I might as well shop for new things
554 00:49:23,169 00:49:26,547 so that the house looks fresh. so that the house looks fresh.
555 00:49:29,509 00:49:32,470 It will mean you can rest better when you're home. It will mean you can rest better when you're home.
556 00:49:33,721 00:49:37,141 It's nice to finally have something new here. It's nice to finally have something new here.
557 00:49:37,725 00:49:39,811 Why? What's wrong with old things? Why? What's wrong with old things?
558 00:49:41,354 00:49:42,438 Nothing. Nothing.
559 00:49:42,814 00:49:45,983 Nothing, really. But what's wrong with new ones, too? Nothing, really. But what's wrong with new ones, too?
560 00:49:48,403 00:49:49,487 Poy. Poy.
561 00:49:49,779 00:49:51,406 There you go again. There you go again.
562 00:49:51,823 00:49:55,159 You're always on my case. Poy, what's this? You're always on my case. Poy, what's this?
563 00:49:55,868 00:50:00,081 Bed sheet? Curtains? We're arguing because of these? Bed sheet? Curtains? We're arguing because of these?
564 00:50:00,665 00:50:01,833 Here's another one then. Here's another one then.
565 00:50:01,916 00:50:03,543 You really can't stay content. You really can't stay content.
566 00:50:06,212 00:50:08,214 Why don't you paint this yellow next week? Why don't you paint this yellow next week?
567 00:50:09,424 00:50:10,967 Come on. New glasses, too? Come on. New glasses, too?
568 00:50:11,050 00:50:12,218 And plates? And plates?
569 00:50:15,096 00:50:18,099 Well then, let's throw them away. I'll just throw them away. Well then, let's throw them away. I'll just throw them away.
570 00:50:18,182 00:50:20,560 You're mad because of these? Let's just throw them all away. You're mad because of these? Let's just throw them all away.
571 00:50:20,643 00:50:26,065 -No. I actually like them. -No! Let's throw them away. -No. I actually like them. -No! Let's throw them away.
572 00:50:28,067 00:50:28,901 Fine. Fine.
573 00:50:30,153 00:50:32,739 Let's throw them all away. All of them. Let's throw them all away. All of them.
574 00:50:32,989 00:50:35,116 Let's throw everything away. Let's throw everything away.
575 00:50:35,324 00:50:36,451 Let's replace this. Let's replace this.
576 00:50:37,076 00:50:38,536 And this. And this.
577 00:50:39,787 00:50:41,247 And all of these. And all of these.
578 00:50:45,418 00:50:47,086 I just have to do that for myself. I just have to do that for myself.
579 00:50:47,170 00:50:49,547 Every time we shop together you'd tell me to save it for later. Every time we shop together you'd tell me to save it for later.
580 00:50:49,630 00:50:52,383 For that dream house! For the baby. For that dream house! For the baby.
581 00:50:52,467 00:50:54,343 -Everything is always later. -I'm just being practical. -Everything is always later. -I'm just being practical.
582 00:50:54,427 00:50:56,637 -What's wrong with that? -But what if that will take a long while? -What's wrong with that? -But what if that will take a long while?
583 00:50:56,721 00:50:59,724 -Am I no longer allowed to shop at all? -So you're impatient? -Am I no longer allowed to shop at all? -So you're impatient?
584 00:51:00,141 00:51:01,184 -What? -That's the reason -What? -That's the reason
585 00:51:01,267 00:51:03,978 you're doing all these small renovations and shopping for all this shit. you're doing all these small renovations and shopping for all this shit.
586 00:51:04,520 00:51:05,980 That's why you want something new. That's why you want something new.
587 00:51:07,940 00:51:09,317 -Poy, no. -Why? -Poy, no. -Why?
588 00:51:11,736 00:51:13,237 Huh? Right? Huh? Right?
589 00:51:16,449 00:51:17,533 Who doesn't? Who doesn't?
590 00:51:17,617 00:51:18,576 See? See?
591 00:51:22,330 00:51:23,873 Earlier, you were accusing me, Earlier, you were accusing me,
592 00:51:23,956 00:51:25,458 saying that I'm no longer happy with our life. saying that I'm no longer happy with our life.
593 00:51:25,666 00:51:28,377 Turns out, you are the one who's not happy with the life I am giving you. Turns out, you are the one who's not happy with the life I am giving you.
594 00:51:28,461 00:51:30,505 Poy, it's not that I am complaining. Poy, it's not that I am complaining.
595 00:51:30,588 00:51:33,966 I did not say that I was unhappy. I did not say that I was unhappy.
596 00:51:34,050 00:51:37,929 Basha. You don't have to say it outright for me to sense what you're feeling. Basha. You don't have to say it outright for me to sense what you're feeling.
597 00:51:39,096 00:51:41,349 Poy. Why are you like this? Poy. Why are you like this?
598 00:51:41,891 00:51:43,768 What am I doing? What am I doing?
599 00:51:44,769 00:51:47,647 You seem to be the one who is unhappy in this relationship. You seem to be the one who is unhappy in this relationship.
600 00:51:48,272 00:51:50,691 You've changed a lot. You've changed a lot.
601 00:51:51,359 00:51:55,613 You instantly get mad at even the smallest things I do. You instantly get mad at even the smallest things I do.
602 00:51:55,696 00:51:59,408 You always go home drunk like you don't want to talk to me. You always go home drunk like you don't want to talk to me.
603 00:51:59,784 00:52:01,410 You don't want to see me. You don't want to see me.
604 00:52:02,370 00:52:03,955 What's your problem? What's your problem?
605 00:52:05,915 00:52:07,083 Is it me? Is it me?
606 00:52:09,460 00:52:10,962 Don't you want me anymore? Don't you want me anymore?
607 00:52:11,045 00:52:12,588 You just can't say it to me? You just can't say it to me?
608 00:52:17,802 00:52:20,596 Speak up, please. I look foolish already. Speak up, please. I look foolish already.
609 00:52:20,680 00:52:23,724 If this is what you're going to do to me, we shouldn't have gotten back together. If this is what you're going to do to me, we shouldn't have gotten back together.
610 00:52:23,808 00:52:26,352 Well maybe you're right. We shouldn't have gotten back together. Well maybe you're right. We shouldn't have gotten back together.
611 00:52:38,072 00:52:39,282 Basha, Popoy. Basha, Popoy.
612 00:52:40,408 00:52:41,242 Bash. Bash.
613 00:52:43,160 00:52:44,954 Popoy and Basha are here. Popoy and Basha are here.
614 00:52:45,037 00:52:47,164 I told you they were coming. I told you they were coming.
615 00:52:48,624 00:52:49,458 Bash. Bash.
616 00:52:49,542 00:52:50,543 -There you go. -Thank you. -There you go. -Thank you.
617 00:52:50,626 00:52:52,169 Hello. Hello.
618 00:52:52,253 00:52:55,882 Hi Auntie, Uncle. Hi Auntie, Uncle.
619 00:52:56,215 00:52:58,175 -Why did you cancel my call a while ago? -Poy? -Why did you cancel my call a while ago? -Poy?
620 00:53:09,145 00:53:11,689 Poy. You're sitting there? Poy. You're sitting there?
621 00:53:13,691 00:53:15,610 OK. Then I'll sit here. OK. Then I'll sit here.
622 00:53:26,913 00:53:28,205 Let's now sing for JP! Let's now sing for JP!
623 00:53:30,458 00:53:32,126 -Happy birthday-- -Wait. -Happy birthday-- -Wait.
624 00:53:32,501 00:53:33,753 Hold that. Hold that.
625 00:53:36,339 00:53:39,050 In addition to this being my birthday celebration, In addition to this being my birthday celebration,
626 00:53:40,176 00:53:43,429 I'm announcing something more important. I'm announcing something more important.
627 00:53:56,984 00:53:57,902 What do you mean "why"? What do you mean "why"?
628 00:53:59,236 00:54:00,863 How many months have they been together? How many months have they been together?
629 00:54:04,825 00:54:07,161 Because we love each other very much. Because we love each other very much.
630 00:54:13,918 00:54:14,752 See that? See that?
631 00:54:15,419 00:54:19,382 And true love can get through anything. And true love can get through anything.
632 00:54:24,303 00:54:27,014 That's not true. That's not true.
633 00:54:27,848 00:54:30,518 -You're so full of bitterness. -Me or you? -You're so full of bitterness. -Me or you?
634 00:54:30,726 00:54:34,313 -Who got his heart broken yet again? -Anj. That was a long time ago. -Who got his heart broken yet again? -Anj. That was a long time ago.
635 00:54:34,563 00:54:36,691 Yes. And that issue is turning first grade now. Yes. And that issue is turning first grade now.
636 00:54:36,774 00:54:37,817 Are you referring to me? Are you referring to me?
637 00:54:38,526 00:54:42,571 Grandma Anj, not everyone wants to end up like you. Grandma Anj, not everyone wants to end up like you.
638 00:54:42,655 00:54:45,908 And me! There. I said it myself. And me! There. I said it myself.
639 00:54:46,450 00:54:47,284 That's true. That's true.
640 00:54:51,038 00:54:52,206 Look at us. Look at us.
641 00:54:53,249 00:54:54,667 And Popoy and Basha. And Popoy and Basha.
642 00:56:29,095 00:56:32,014 Did you really mean what you said earlier? Did you really mean what you said earlier?
643 00:56:36,852 00:56:39,855 That we shouldn't have gotten back together? That we shouldn't have gotten back together?
644 00:57:25,651 00:57:27,695 -Come on. Let's eat. -OK. -Come on. Let's eat. -OK.
645 00:57:36,704 00:57:38,289 You really cook the best bacon. You really cook the best bacon.
646 00:57:40,249 00:57:41,917 -Come on. -Coming. -Come on. -Coming.
647 00:58:22,041 00:58:23,959 So. Just like old times? So. Just like old times?
648 00:58:28,380 00:58:29,590 Take a bath after you eat. Take a bath after you eat.
649 00:58:29,673 00:58:31,342 I'll wash the dishes myself. I'll wash the dishes myself.
650 00:58:32,176 00:58:35,387 No, it's OK. I can take a bath anytime. No, it's OK. I can take a bath anytime.
651 00:58:35,471 00:58:37,056 Leave this to me. Leave this to me.
652 00:58:37,431 00:58:39,266 But you take about 15 minutes to shower. But you take about 15 minutes to shower.
653 00:58:40,309 00:58:44,313 Then 10 minutes just for applying lotion and your other regimens. Then 10 minutes just for applying lotion and your other regimens.
654 00:58:44,855 00:58:48,317 Then another 15 minutes, to pick your wardrobe. Then another 15 minutes, to pick your wardrobe.
655 00:58:48,567 00:58:52,488 And that's not to mention the traffic on the way to our office. And that's not to mention the traffic on the way to our office.
656 00:58:56,283 00:58:58,244 You're bringing me to the office? You're bringing me to the office?
657 00:59:01,330 00:59:03,541 If you're available... If you're available...
658 00:59:15,386 00:59:16,470 OK. OK.
659 00:59:22,643 00:59:23,978 Aren't you finishing your food? Aren't you finishing your food?
660 00:59:24,395 00:59:25,938 I'm full. I'm full.
661 00:59:40,744 00:59:43,956 Jethro, will you stop that? Can't you see it's already hot in here? Jethro, will you stop that? Can't you see it's already hot in here?
662 00:59:44,415 00:59:46,458 Missed me? Missed me?
663 00:59:48,294 00:59:51,547 Looks like we have lots of new faces now. Looks like we have lots of new faces now.
664 00:59:52,006 00:59:53,257 Ma'am Basha. Ma'am Basha.
665 00:59:53,340 00:59:54,550 -Ma'am Basha. -Abbie. -Ma'am Basha. -Abbie.
666 00:59:54,633 00:59:56,635 Abbie, how are you? Abbie, how are you?
667 00:59:57,344 00:59:59,430 She's my best architect. She's my best architect.
668 00:59:59,722 01:00:01,056 Everyone, my wife. Everyone, my wife.
669 01:00:01,432 01:00:03,475 -Hi. -Abbie, give her the new uniform please. -Hi. -Abbie, give her the new uniform please.
670 01:00:03,726 01:00:05,269 Wow! You're back to work, ma'am? Wow! You're back to work, ma'am?
671 01:00:05,352 01:00:07,438 You're going to bring this office back to life. You're going to bring this office back to life.
672 01:00:07,521 01:00:10,941 Guys, just so you know, she is the office's lucky charm. Guys, just so you know, she is the office's lucky charm.
673 01:00:11,609 01:00:12,568 Oh, that's not true. Oh, that's not true.
674 01:00:13,235 01:00:16,113 -Ma'am, I'm Engineer Jethro. -Hello. -Ma'am, I'm Engineer Jethro. -Hello.
675 01:00:16,196 01:00:17,698 -I'm Engineer Barry. -Hi. -I'm Engineer Barry. -Hi.
676 01:00:18,198 01:00:19,992 And he's Noel, a fresh graduate. And he's Noel, a fresh graduate.
677 01:00:20,075 01:00:21,160 Hello, ma'am. Hello, ma'am.
678 01:00:22,286 01:00:24,288 -She's gorgeous. -...and Alexis, our architect. -She's gorgeous. -...and Alexis, our architect.
679 01:00:24,371 01:00:26,206 -The boss is a lucky man. -I agree. -The boss is a lucky man. -I agree.
680 01:00:33,881 01:00:37,343 Your new engineers are a bit arrogant... Your new engineers are a bit arrogant...
681 01:00:38,927 01:00:41,639 No. They're kind and reliable. No. They're kind and reliable.
682 01:00:41,889 01:00:43,015 Reliable? Reliable?
683 01:00:48,771 01:00:51,774 God. I missed this. I missed this so much. God. I missed this. I missed this so much.
684 01:00:51,857 01:00:53,484 OK, I'm ready for work. OK, I'm ready for work.
685 01:00:55,694 01:00:57,988 You can take over John's project. You can take over John's project.
686 01:01:01,075 01:01:02,826 He resigned. He resigned.
687 01:01:04,912 01:01:06,664 He got an offer abroad. He got an offer abroad.
688 01:01:09,958 01:01:12,044 Jarim! Get me a rag please. Jarim! Get me a rag please.
689 01:01:13,420 01:01:18,008 Maybe we can get some college seniors that we can train. Maybe we can get some college seniors that we can train.
690 01:01:18,092 01:01:20,135 -Sir. -Hey. You don't have to. -Sir. -Hey. You don't have to.
691 01:01:20,219 01:01:25,099 You can't be sure that those kids would choose to stay with us. You can't be sure that those kids would choose to stay with us.
692 01:01:26,016 01:01:30,104 The problem is that kids these days are very impatient. The problem is that kids these days are very impatient.
693 01:01:30,396 01:01:32,064 -You take care of this. -OK. -You take care of this. -OK.
694 01:01:32,356 01:01:35,192 We can't take a chance on them for a long term plan. We can't take a chance on them for a long term plan.
695 01:01:35,818 01:01:36,777 What? What?
696 01:01:36,902 01:01:38,946 And finally, Noel... And finally, Noel...
697 01:01:40,864 01:01:41,865 What's this? What's this?
698 01:01:42,074 01:01:44,118 Where's the revised estimate? Where's the revised estimate?
699 01:01:45,077 01:01:46,787 I wanted to finish that first, sir. I wanted to finish that first, sir.
700 01:01:49,289 01:01:50,958 How on earth did you reach the final costing How on earth did you reach the final costing
701 01:01:51,041 01:01:52,626 if you haven't revised the labor estimate? if you haven't revised the labor estimate?
702 01:01:52,710 01:01:54,378 You're bound to make a mistake here. You're bound to make a mistake here.
703 01:01:55,713 01:01:58,298 Noel, use your common sense. Do it again. Noel, use your common sense. Do it again.
704 01:01:58,549 01:02:00,008 I'm sorry, sir. I'll revise it again. I'm sorry, sir. I'll revise it again.
705 01:02:00,092 01:02:01,844 You're wasting your time. You're wasting your time.
706 01:02:04,596 01:02:05,973 Labor estimate? Labor estimate?
707 01:02:06,056 01:02:08,100 Why is he the one doing that and not our CPM? Why is he the one doing that and not our CPM?
708 01:02:08,767 01:02:10,686 He needs to multitask. He needs to multitask.
709 01:02:22,406 01:02:24,700 I'm sorry. I'll just text you. I'm sorry. I'll just text you.
710 01:02:28,412 01:02:31,457 Wasn't that Tancing? Does she need anything from you? Wasn't that Tancing? Does she need anything from you?
711 01:02:31,540 01:02:33,751 The payroll, I guess. It can wait. The payroll, I guess. It can wait.
712 01:02:34,835 01:02:36,295 Ah OK. Ah OK.
713 01:02:40,007 01:02:43,051 SIR, WE LOST THE BID FOR MR. BRICENIO'S PROJECT SIR, WE LOST THE BID FOR MR. BRICENIO'S PROJECT
714 01:02:52,811 01:02:54,646 -Kenneth. -Cheers. -Kenneth. -Cheers.
715 01:02:58,525 01:03:00,235 Go ahead. Go ahead.
716 01:03:00,402 01:03:03,155 Get as many chocolates as you can! There. Papa will buy it all for you. Get as many chocolates as you can! There. Papa will buy it all for you.
717 01:03:03,781 01:03:05,365 I'm sorry, dude. I'm sorry, dude.
718 01:03:06,992 01:03:08,660 This is the only time and place I can drink. This is the only time and place I can drink.
719 01:03:08,744 01:03:09,953 I can't leave Chloe alone. I can't leave Chloe alone.
720 01:03:10,537 01:03:11,455 What's the occasion? What's the occasion?
721 01:03:12,372 01:03:13,665 Why are we drinking now? Why are we drinking now?
722 01:03:14,291 01:03:15,459 When was the last time we did this? When was the last time we did this?
723 01:03:16,877 01:03:18,337 We miss you already, bro. We miss you already, bro.
724 01:03:19,046 01:03:20,464 Don't you want to be with us anymore? Don't you want to be with us anymore?
725 01:03:22,508 01:03:24,301 We were together last night, right? We were together last night, right?
726 01:03:24,718 01:03:26,136 But did we talk? But did we talk?
727 01:03:27,012 01:03:29,890 Oh well. Even you and Basha aren't talking. Oh well. Even you and Basha aren't talking.
728 01:03:30,974 01:03:32,726 They didn't even sit on the same side of the table. They didn't even sit on the same side of the table.
729 01:03:34,228 01:03:35,062 Really? Really?
730 01:03:40,734 01:03:41,568 Poy. Poy.
731 01:03:42,152 01:03:43,320 Is there a problem? Is there a problem?
732 01:03:43,695 01:03:45,239 We're OK. We're OK.
733 01:03:46,114 01:03:48,158 There's a solution to everything, right? There's a solution to everything, right?
734 01:03:51,745 01:03:54,289 So to make it up to you, he let you go back to work? So to make it up to you, he let you go back to work?
735 01:03:54,456 01:03:56,917 You're so judgmental, Grandma Anj. Can't you just look at it You're so judgmental, Grandma Anj. Can't you just look at it
736 01:03:57,000 01:03:59,086 as his sincere effort to work on their marriage? as his sincere effort to work on their marriage?
737 01:03:59,294 01:04:00,629 Will you stop giving comments? Will you stop giving comments?
738 01:04:00,712 01:04:02,840 I'm not done trying to talk you out of your whirlwind marriage. I'm not done trying to talk you out of your whirlwind marriage.
739 01:04:03,382 01:04:06,134 Bash, what really happened to you and Popoy? Bash, what really happened to you and Popoy?
740 01:04:08,011 01:04:11,473 I can sense that he has a problem but he won't talk about it. I can sense that he has a problem but he won't talk about it.
741 01:04:11,557 01:04:14,101 Bash, maybe he's just stressed because of work, Bash, maybe he's just stressed because of work,
742 01:04:14,184 01:04:15,519 and he doesn't want to involve you in it. and he doesn't want to involve you in it.
743 01:04:15,602 01:04:17,229 That's just the way men are. That's just the way men are.
744 01:04:17,312 01:04:19,314 What kind of "stress" is that? What kind of "stress" is that?
745 01:04:19,606 01:04:21,149 Mistress? Mistress?
746 01:04:21,483 01:04:22,776 Popoy? Popoy?
747 01:04:22,943 01:04:26,613 He'd literally die before thinking of having an affair. He'd literally die before thinking of having an affair.
748 01:04:26,697 01:04:30,826 Bash, you know, instead of pressuring him, you might find that Bash, you know, instead of pressuring him, you might find that
749 01:04:30,909 01:04:33,120 you might have a better chance of fixing it by being sweet. you might have a better chance of fixing it by being sweet.
750 01:04:33,203 01:04:35,789 Or you two might be taking life too seriously. Or you two might be taking life too seriously.
751 01:04:39,793 01:04:41,670 When was the last time you had sex? When was the last time you had sex?
752 01:04:43,922 01:04:46,383 What? They've been doing it forever. What? They've been doing it forever.
753 01:05:41,021 01:05:41,855 Ma'am. Ma'am.
754 01:05:50,322 01:05:53,075 -I can do this. -Yes, you can do it. We believe you. -I can do this. -Yes, you can do it. We believe you.
755 01:05:53,158 01:05:55,285 -Let's take a seat. -Yes. -Let's take a seat. -Yes.
756 01:05:55,369 01:05:56,244 Our boss can do it. Our boss can do it.
757 01:05:56,328 01:05:59,164 -There. -I thought you were with Chinno. -There. -I thought you were with Chinno.
758 01:05:59,373 01:06:02,000 Ma'am, they're like Cinderella. Ma'am, they're like Cinderella.
759 01:06:02,084 01:06:04,586 Good thing your Hercules came to the rescue. Good thing your Hercules came to the rescue.
760 01:06:04,670 01:06:05,671 Right, bro? Right, bro?
761 01:06:06,213 01:06:07,172 That's right, bro! That's right, bro!
762 01:06:08,423 01:06:09,257 Let's go. Let's go.
763 01:06:10,175 01:06:13,136 -Ma'am... -Boss Hercules.. -Ma'am... -Boss Hercules..
764 01:06:14,096 01:06:15,806 Wake up! Wake up!
765 01:06:26,108 01:06:29,486 Poy, let's go to bed. Poy, let's go to bed.
766 01:06:30,362 01:06:34,116 Come on. Let's go. Come on. Let's go.
767 01:06:34,199 01:06:36,576 My wife is sexy, isn't she? My wife is sexy, isn't she?
768 01:06:36,827 01:06:38,662 -Let's go. -Come here first. -Let's go. -Come here first.
769 01:06:40,789 01:06:44,251 Poy, wait. Let's go. Poy, wait. Let's go.
770 01:06:44,334 01:06:46,670 We're scheduled to go to Pedro tomorrow. We're scheduled to go to Pedro tomorrow.
771 01:06:46,753 01:06:47,963 -OK? -I don't want to. -OK? -I don't want to.
772 01:06:48,046 01:06:49,756 No, we're going there. No, we're going there.
773 01:06:50,173 01:06:53,969 Poy, wait. We'll go there. Poy, wait. Poy, wait. We'll go there. Poy, wait.
774 01:06:56,388 01:06:57,764 Ouch. Ouch.
775 01:07:08,066 01:07:09,526 Poy, let's go. Poy, let's go.
776 01:07:10,610 01:07:12,529 Let's get up. Let's get up.
777 01:07:13,655 01:07:14,948 Come on. Come on.
778 01:07:21,621 01:07:24,082 I love you so much, Bash. I love you so much, Bash.
779 01:07:25,417 01:07:27,044 I love you so much. I love you so much.
780 01:07:34,926 01:07:37,262 The wind is very strong today. The wind is very strong today.
781 01:07:37,471 01:07:40,390 Popoy and Basha are taking so long to arrive. Popoy and Basha are taking so long to arrive.
782 01:07:42,059 01:07:44,186 They might not come again. They might not come again.
783 01:07:44,811 01:07:46,188 -They're here. -There they are! -They're here. -There they are!
784 01:07:52,069 01:07:54,613 I thought you might not be coming again. I thought you might not be coming again.
785 01:07:54,696 01:07:57,407 No, we just woke up late. No, we just woke up late.
786 01:07:57,491 01:08:00,077 How's the weather here? How's the weather here?
787 01:08:00,452 01:08:04,289 Very strong, feels like a Signal 4-strength wind is hitting us. Very strong, feels like a Signal 4-strength wind is hitting us.
788 01:08:06,625 01:08:07,501 Poy! Poy!
789 01:08:19,220 01:08:22,390 Say hi to your Uncle Poy and Aunt Basha. Say hi to your Uncle Poy and Aunt Basha.
790 01:08:30,148 01:08:31,483 OK, go. OK, go.
791 01:08:31,817 01:08:33,484 Kindly accompany him to his room. Thank you. Kindly accompany him to his room. Thank you.
792 01:08:35,529 01:08:37,697 How about you? No kids yet? How about you? No kids yet?
793 01:08:38,740 01:08:40,367 Don't be so weak. Don't be so weak.
794 01:08:40,450 01:08:41,743 Poy, you should hurry. Poy, you should hurry.
795 01:08:41,827 01:08:44,078 Pedro might beat you again. Pedro might beat you again.
796 01:08:44,162 01:08:45,788 Is there really competition even now? Is there really competition even now?
797 01:08:45,872 01:08:48,375 Definitely, it won't ever end. Definitely, it won't ever end.
798 01:08:48,707 01:08:51,877 I remember when Popoy was a valedictorian in high school. I remember when Popoy was a valedictorian in high school.
799 01:08:51,962 01:08:54,046 Pedro achieved summa cum laude. Pedro achieved summa cum laude.
800 01:08:54,131 01:08:55,506 He even got his MBA. He even got his MBA.
801 01:08:56,049 01:08:57,384 Where's Angel, by the way? Where's Angel, by the way?
802 01:08:58,385 01:09:01,011 That's where Popoy defeated Pedro. That's where Popoy defeated Pedro.
803 01:09:01,095 01:09:02,680 You've been chatting a lot. You've been chatting a lot.
804 01:09:02,973 01:09:04,890 Come with me. Let's get the lechon. Come with me. Let's get the lechon.
805 01:09:37,841 01:09:41,136 You should hire Popoy and Basha. You should hire Popoy and Basha.
806 01:09:41,678 01:09:43,721 It might be too big for their firm. It might be too big for their firm.
807 01:09:57,402 01:09:58,403 Oh no. Oh no.
808 01:09:59,988 01:10:02,282 that my husband is great. that my husband is great.
809 01:10:08,121 01:10:10,498 And he can build your hospital too, but you know, And he can build your hospital too, but you know,
810 01:10:12,250 01:10:14,169 since he's been very busy. since he's been very busy.
811 01:10:21,801 01:10:23,053 Excuse me? Excuse me?
812 01:10:24,971 01:10:27,432 You know, my cousin is lucky to have you. You know, my cousin is lucky to have you.
813 01:10:31,728 01:10:34,481 No, I'm the lucky one here. No, I'm the lucky one here.
814 01:10:35,065 01:10:37,567 No, my cousin is lucky to have you. No, my cousin is lucky to have you.
815 01:10:50,622 01:10:53,250 Knowing the fact that my company is in deficit. Knowing the fact that my company is in deficit.
816 01:10:54,417 01:10:55,710 What do you mean, in deficit? What do you mean, in deficit?
817 01:11:08,390 01:11:09,641 got it wrong. got it wrong.
818 01:11:16,815 01:11:18,858 -Come on! You do it. -You do it. -Come on! You do it. -You do it.
819 01:11:19,401 01:11:21,278 -Abbie, go on. -Why me? -Abbie, go on. -Why me?
820 01:11:23,697 01:11:25,073 Ma'am Tancing. Ma'am Tancing.
821 01:11:25,156 01:11:26,366 No salary yet. No salary yet.
822 01:11:27,492 01:11:29,953 We're dead. My wife's going to kill me again. We're dead. My wife's going to kill me again.
823 01:11:30,036 01:11:32,372 -Then let's go home drunk. -Really? -Then let's go home drunk. -Really?
824 01:11:32,455 01:11:34,666 -There's the boss. -Let's just leave like John did. -There's the boss. -Let's just leave like John did.
825 01:11:34,749 01:11:35,750 I agree. I agree.
826 01:11:45,093 01:11:48,430 Did you practice, sir? I might beat you this time. Did you practice, sir? I might beat you this time.
827 01:11:49,931 01:11:51,516 I'm just kidding, sir. I'm just kidding, sir.
828 01:11:54,894 01:11:57,022 All right, sir. Thank you, sir. All right, sir. Thank you, sir.
829 01:12:01,735 01:12:03,194 Shut up. Shut up.
830 01:12:05,280 01:12:06,531 I'll just get coffee. I'll just get coffee.
831 01:12:06,614 01:12:07,991 -I'll make it for you. -No, let me. -I'll make it for you. -No, let me.
832 01:12:49,657 01:12:52,369 -Jethro, are we pushing through later? -Yes. -Jethro, are we pushing through later? -Yes.
833 01:12:52,452 01:12:53,453 Are you sure? Are you sure?
834 01:12:54,454 01:12:57,207 Tancing, please follow it up. Tancing, please follow it up.
835 01:12:57,290 01:12:59,542 -So it'll be settled by Monday. -Yes, sir. -So it'll be settled by Monday. -Yes, sir.
836 01:12:59,626 01:13:01,169 Boss, two bottles? Boss, two bottles?
837 01:13:01,252 01:13:03,004 -Or one round? -No. -Or one round? -No.
838 01:13:03,171 01:13:04,214 We're going home. We're going home.
839 01:13:08,343 01:13:09,427 Basha. Basha.
840 01:13:10,804 01:13:11,846 What was that? What was that?
841 01:13:12,347 01:13:14,474 That was rude. That was rude.
842 01:13:24,359 01:13:25,652 What's your problem? What's your problem?
843 01:13:26,486 01:13:28,321 How's the townhouse project? How's the townhouse project?
844 01:13:28,863 01:13:29,697 Huh? Huh?
845 01:13:32,742 01:13:33,993 And the one in Laguna? And the one in Laguna?
846 01:13:34,911 01:13:36,204 In Rizal. In Rizal.
847 01:13:38,915 01:13:39,833 They're fine. They're fine.
848 01:13:40,125 01:13:41,334 Are you sure? Are you sure?
849 01:13:44,712 01:13:47,841 -What is this about, Bash? -Poy, just answer me, please. -What is this about, Bash? -Poy, just answer me, please.
850 01:13:54,973 01:13:56,766 They're OK. They're doing fine. They're OK. They're doing fine.
851 01:14:01,688 01:14:04,107 -You're a liar. -What? -You're a liar. -What?
852 01:14:04,899 01:14:05,984 Bash, what's this-- Bash, what's this--
853 01:14:07,360 01:14:08,278 Basha. Basha.
854 01:14:09,320 01:14:10,488 What's your problem? What's your problem?
855 01:14:11,406 01:14:12,866 What's happening to you? What's happening to you?
856 01:14:12,949 01:14:14,784 We're bankrupt, right? We're bankrupt, right?
857 01:14:15,160 01:14:16,119 Right? Right?
858 01:14:17,078 01:14:19,581 I saw Tancing's financial report. I saw Tancing's financial report.
859 01:14:24,252 01:14:26,087 Why did you keep this from me? Why did you keep this from me?
860 01:14:27,672 01:14:29,382 Why? Why?
861 01:14:29,466 01:14:31,134 Because of this! Because of this!
862 01:14:31,801 01:14:33,761 Because I know you would react this way. Because I know you would react this way.
863 01:14:33,845 01:14:36,473 So it becomes my fault that you lied? So it becomes my fault that you lied?
864 01:14:36,931 01:14:40,727 -I was going to tell it to you. -Because you're caught red handed now. -I was going to tell it to you. -Because you're caught red handed now.
865 01:14:42,061 01:14:43,062 Bash. Bash.
866 01:14:43,146 01:14:45,690 Please don't do this. Let's talk about this at home. Please don't do this. Let's talk about this at home.
867 01:14:45,773 01:14:48,193 I will only talk to you if you're ready to tell me the truth. I will only talk to you if you're ready to tell me the truth.
868 01:14:48,276 01:14:51,112 -Bash, please. Where are you going? -Far away from you. -Bash, please. Where are you going? -Far away from you.
869 01:14:51,488 01:14:52,822 Come on. Come on.
870 01:14:53,072 01:14:54,073 Bash. Bash.
871 01:14:54,157 01:14:55,283 Let's go. Let's go.
872 01:15:00,205 01:15:03,041 I keep on asking what's wrong. I keep on asking what's wrong.
873 01:15:03,124 01:15:05,418 I was even blaming myself. I was even blaming myself.
874 01:15:05,877 01:15:07,962 I was so stupid to ask if it was my fault, I was so stupid to ask if it was my fault,
875 01:15:08,046 01:15:09,756 only to find out that the problem here is you. only to find out that the problem here is you.
876 01:15:09,839 01:15:12,717 I am going to fix this. I am going to fix this.
877 01:15:28,233 01:15:30,109 You wouldn't have kept it to yourself. You wouldn't have kept it to yourself.
878 01:15:30,527 01:15:31,986 You wouldn't have covered it up. You wouldn't have covered it up.
879 01:15:32,904 01:15:34,864 Poy, this is not just about you. Poy, this is not just about you.
880 01:15:35,490 01:15:37,408 It's about us. It's about us.
881 01:15:38,701 01:15:41,913 Just so you know, I am your wife. Just so you know, I am your wife.
882 01:16:23,997 01:16:26,708 That Popoy is such an asshole. 16 million? That Popoy is such an asshole. 16 million?
883 01:16:26,791 01:16:29,460 He's definitely an asshole. What other stupid things-- He's definitely an asshole. What other stupid things--
884 01:16:29,544 01:16:31,754 -Don't say bad words, Papa. -Sorry, baby. -Don't say bad words, Papa. -Sorry, baby.
885 01:16:31,838 01:16:33,256 That's really bad. Go upstairs. That's really bad. Go upstairs.
886 01:16:33,339 01:16:35,341 -Chinno, your daughter can hear you. -Chloe, go. -Chinno, your daughter can hear you. -Chloe, go.
887 01:16:35,425 01:16:37,427 -Go upstairs, sweetie. -Wait for me there. -Go upstairs, sweetie. -Wait for me there.
888 01:16:39,804 01:16:41,764 -16 million? -Yes. Just drink. -16 million? -Yes. Just drink.
889 01:16:45,226 01:16:48,605 Bash is surely worried. Answer that. Bash is surely worried. Answer that.
890 01:16:53,776 01:16:55,653 Why did he do that? Why did he do that?
891 01:16:55,987 01:16:58,615 So that's why he's not joining us anymore. So that's why he's not joining us anymore.
892 01:16:58,698 01:17:01,367 He is keeping a secret, and he doesn't want us to know. He is keeping a secret, and he doesn't want us to know.
893 01:17:03,161 01:17:05,413 every secret is bound to be revealed. every secret is bound to be revealed.
894 01:17:05,496 01:17:08,625 Anj, will you stop being judgmental? Anj, will you stop being judgmental?
895 01:17:13,046 01:17:13,921 Hon? Hon?
896 01:17:16,049 01:17:18,051 -Anj, answer it. -I don't want to answer that. -Anj, answer it. -I don't want to answer that.
897 01:17:18,134 01:17:20,386 -Do it yourself. -Let me. -Do it yourself. -Let me.
898 01:17:21,512 01:17:23,640 Hello, Poy? What's up? Hello, Poy? What's up?
899 01:17:28,436 01:17:29,937 Yes, she's with us. Yes, she's with us.
900 01:17:30,938 01:17:32,732 Poy. Just give her space for now. Poy. Just give her space for now.
901 01:17:32,982 01:17:34,901 I promise, I'll bring her home. I promise, I'll bring her home.
902 01:17:35,610 01:17:36,444 OK? OK?
903 01:17:37,320 01:17:39,113 So what did your friend say? So what did your friend say?
904 01:17:39,405 01:17:40,865 Our friend. Our friend.
905 01:17:41,324 01:17:42,742 If I was his wife, If I was his wife,
906 01:17:42,825 01:17:45,578 not only would I not forgive him, I would break up with him too. not only would I not forgive him, I would break up with him too.
907 01:17:45,912 01:17:47,497 Good thing you are not his wife. Good thing you are not his wife.
908 01:17:47,580 01:17:49,332 Good thing I don't have a husband. Good thing I don't have a husband.
909 01:17:49,415 01:17:50,750 Because you're a coward. Because you're a coward.
910 01:17:51,167 01:17:52,377 Guys, will you stop? Guys, will you stop?
911 01:17:53,169 01:17:55,672 We're here to help Basha. We're here to help Basha.
912 01:17:56,631 01:17:57,757 Bash. Bash.
913 01:17:58,591 01:18:00,760 I know that he hurt you. I know that he hurt you.
914 01:18:07,600 01:18:11,646 I might not believe him anymore. I might not believe him anymore.
915 01:18:12,105 01:18:15,024 Then believe your own truth. Then believe your own truth.
916 01:18:21,948 01:18:24,826 So if it's hard for you to trust him, So if it's hard for you to trust him,
917 01:18:26,202 01:18:29,163 just trust the love you have for him. just trust the love you have for him.
918 01:18:41,634 01:18:42,510 Bash. Bash.
919 01:18:47,098 01:18:48,224 Bash. Bash.
920 01:18:56,107 01:18:57,233 Where are you going? Where are you going?
921 01:18:59,402 01:19:00,486 Don't worry. Don't worry.
922 01:19:00,862 01:19:02,405 I'm just going to change clothes. I'm just going to change clothes.
923 01:19:30,808 01:19:35,688 So that's why you got grumpy whenever I asked you about work. So that's why you got grumpy whenever I asked you about work.
924 01:19:36,898 01:19:40,026 You put up a fight just so I wouldn't ask further. You put up a fight just so I wouldn't ask further.
925 01:19:40,693 01:19:43,321 Even our friends got tired of asking. Even our friends got tired of asking.
926 01:19:43,404 01:19:45,907 Every time I asked you to give me a task that I could do at home, Every time I asked you to give me a task that I could do at home,
927 01:19:45,990 01:19:47,241 you wouldn't give it to me. you wouldn't give it to me.
928 01:19:47,325 01:19:50,244 You pushed all our employees away from me. You pushed all our employees away from me.
929 01:19:51,204 01:19:52,413 So that's why. So that's why.
930 01:20:01,297 01:20:03,633 During which, despite my doubts, During which, despite my doubts,
931 01:20:11,098 01:20:12,517 Because I told myself, Because I told myself,
932 01:20:13,935 01:20:15,937 loving means believing. loving means believing.
933 01:20:17,104 01:20:18,397 Trusting. Trusting.
934 01:20:20,650 01:20:22,902 I just told myself that maybe you were just tired. I just told myself that maybe you were just tired.
935 01:20:22,985 01:20:26,656 That if you had a huge problem, you'd ask for my help. That if you had a huge problem, you'd ask for my help.
936 01:20:44,006 01:20:47,718 I kept everything from you because I don't want you to worry. I kept everything from you because I don't want you to worry.
937 01:20:48,678 01:20:51,931 -I don't want to hurt you-- -Aren't you hurting me right now? -I don't want to hurt you-- -Aren't you hurting me right now?
938 01:21:12,535 01:21:17,081 I want to leave you now, Poy. I really want to. I want to leave you now, Poy. I really want to.
939 01:21:21,335 01:21:23,254 But I won't do it... But I won't do it...
940 01:21:26,966 01:21:28,551 because I promised... because I promised...
941 01:21:31,971 01:21:34,640 that even though it's not easy to love you... that even though it's not easy to love you...
942 01:21:36,809 01:21:38,352 I would love you. I would love you.
943 01:21:41,147 01:21:43,232 Even if I'm hurting... Even if I'm hurting...
944 01:21:45,359 01:21:47,028 I'll keep on trying... I'll keep on trying...
945 01:21:49,530 01:21:51,449 because I promised. because I promised.
946 01:21:51,532 01:21:52,575 Bash. Bash.
947 01:22:26,943 01:22:30,655 How did we sustain a loss of 16 million in 2013? How did we sustain a loss of 16 million in 2013?
948 01:22:31,822 01:22:33,783 Do you remember the building that collapsed Do you remember the building that collapsed
949 01:22:33,866 01:22:35,493 that we needed to get fixed? that we needed to get fixed?
950 01:22:35,576 01:22:36,994 It wasn't the building that collapsed. It wasn't the building that collapsed.
951 01:22:37,078 01:22:38,788 The one for Mr. Aguinaldo? The one for Mr. Aguinaldo?
952 01:22:39,413 01:22:40,414 Yes. Yes.
953 01:22:43,709 01:22:45,086 What about this eight million? What about this eight million?
954 01:22:46,003 01:22:50,049 Project X, listed as investment... Project X, listed as investment...
955 01:22:51,509 01:22:52,510 Ah... eh... Ah... eh...
956 01:22:55,680 01:23:00,810 That's the total amount for research and development That's the total amount for research and development
957 01:23:00,893 01:23:04,397 of calamity proof structures. of calamity proof structures.
958 01:23:05,606 01:23:08,484 But we can't see the return of investment But we can't see the return of investment
959 01:23:09,193 01:23:12,905 until the model has been built, and we have clients. until the model has been built, and we have clients.
960 01:23:13,698 01:23:16,826 So our total deficit last 2015 is...? So our total deficit last 2015 is...?
961 01:23:19,286 01:23:21,372 All loans have been factored in, All loans have been factored in,
962 01:23:21,455 01:23:26,669 and including projects that we haven't settled yet, and including projects that we haven't settled yet,
963 01:23:27,670 01:23:29,505 the sum is around 80 million. the sum is around 80 million.
964 01:23:37,013 01:23:40,182 -Thank you, Tancing. -You're welcome. -Thank you, Tancing. -You're welcome.
965 01:23:50,609 01:23:53,779 Poy, why did you let this happen? Poy, why did you let this happen?
966 01:23:54,238 01:23:57,575 I didn't "let this happen", Bash. I didn't neglect anything. I didn't "let this happen", Bash. I didn't neglect anything.
967 01:24:03,789 01:24:07,251 How are we going to get past this? How are we going to get past this?
968 01:24:08,836 01:24:12,131 I sold some of our properties. I sold some of our properties.
969 01:24:12,715 01:24:14,717 Some of the and steamrollers too. Some of the and steamrollers too.
970 01:24:15,217 01:24:18,012 And I already manage to get a loan from the bank. And I already manage to get a loan from the bank.
971 01:24:19,555 01:24:20,806 Besides, Bash... Besides, Bash...
972 01:24:20,890 01:24:23,851 I have not stopped looking for clients. I have not stopped looking for clients.
973 01:24:24,435 01:24:27,104 It's just that the competition is difficult nowadays. It's just that the competition is difficult nowadays.
974 01:24:27,188 01:24:30,232 Or else that they don't trust us anymore because of the building that collapsed? Or else that they don't trust us anymore because of the building that collapsed?
975 01:24:30,983 01:24:33,069 It's not the building that collapsed. It's not the building that collapsed.
976 01:24:41,744 01:24:43,120 so we could regain our good name. so we could regain our good name.
977 01:24:43,287 01:24:45,289 But that's not what is happening, Poy. But that's not what is happening, Poy.
978 01:24:48,334 01:24:50,711 We don't have clients, and you still push that calamity proof-- We don't have clients, and you still push that calamity proof--
979 01:24:50,795 01:24:53,339 It's because I don't want to let that happen again. It's because I don't want to let that happen again.
980 01:24:53,756 01:24:56,217 I don't want us to damage a building again. I don't want us to damage a building again.
981 01:24:57,009 01:24:58,677 And Bash, think about it. And Bash, think about it.
982 01:25:00,221 01:25:02,848 Poy, you're still hopeful for that? Poy, you're still hopeful for that?
983 01:25:06,060 01:25:08,604 Bash, if we do this... Bash, if we do this...
984 01:25:09,063 01:25:11,398 One time, big time, we'll be the first ones doing it. One time, big time, we'll be the first ones doing it.
985 01:25:11,482 01:25:13,109 Many clients will come. Many clients will come.
986 01:25:16,028 01:25:18,447 Poy, that is a huge gamble. Poy, that is a huge gamble.
987 01:25:18,823 01:25:21,408 You're talking as if there will definitely be clients. You're talking as if there will definitely be clients.
988 01:25:21,492 01:25:23,452 The clients will come once the earthquake has happened The clients will come once the earthquake has happened
989 01:25:23,536 01:25:26,163 and they've seen that the building won't collapse. and they've seen that the building won't collapse.
990 01:25:30,417 01:25:32,336 So what? We wait for an earthquake to happen? So what? We wait for an earthquake to happen?
991 01:25:32,419 01:25:34,839 What is needed, what I am waiting for, What is needed, what I am waiting for,
992 01:25:34,922 01:25:38,259 -is that one person who will trust us. -What if no one does, Poy? -is that one person who will trust us. -What if no one does, Poy?
993 01:25:38,717 01:25:39,885 Not even you? Not even you?
994 01:25:52,398 01:25:54,275 Or else, we'll both die. Or else, we'll both die.
995 01:26:00,656 01:26:02,199 Let's close the company. Let's close the company.
996 01:26:04,201 01:26:06,662 I'll go back to my previous firm. I don't know. I'll go back to my previous firm. I don't know.
997 01:26:07,329 01:26:09,540 It's possible. Is that what you want? It's possible. Is that what you want?
998 01:26:16,046 01:26:19,884 Bash, don't say that... Bash, don't say that...
999 01:26:20,551 01:26:22,303 Then, listen to me. Then, listen to me.
1000 01:26:27,975 01:26:29,351 Stop Project X. Stop Project X.
1001 01:26:35,774 01:26:36,734 Poy. Poy.
1002 01:26:47,786 01:26:48,829 OK. OK.
1003 01:26:48,913 01:26:50,789 We need to call our past clients. We need to call our past clients.
1004 01:26:50,873 01:26:52,833 We need new clients. We need new clients.
1005 01:26:52,917 01:26:55,294 And our people, they need to know about this. And our people, they need to know about this.
1006 01:26:58,339 01:27:01,550 -They might leave us. -If they want to, let them. -They might leave us. -If they want to, let them.
1007 01:27:02,760 01:27:04,220 At least they will know the truth. At least they will know the truth.
1008 01:27:08,349 01:27:09,683 I'll talk to them. I'll talk to them.
1009 01:28:57,124 01:28:59,126 Very nice, Bash. Here! Very nice, Bash. Here!
1010 01:28:59,209 01:29:01,420 -This one? -Yes. I love that... -This one? -Yes. I love that...
1011 01:29:29,615 01:29:32,910 I'LL PASS. STILL MORE WORK TO DO. FEEL LIKE I'M GETTING SICK. I'LL PASS. STILL MORE WORK TO DO. FEEL LIKE I'M GETTING SICK.
1012 01:29:55,682 01:29:59,019 I might go straight to Alabang to meet Mr. Miranda. I might go straight to Alabang to meet Mr. Miranda.
1013 01:29:59,103 01:30:00,687 I can't go to work. I can't go to work.
1014 01:30:01,230 01:30:03,023 We'll have breakfast while driving. We'll have breakfast while driving.
1015 01:30:07,361 01:30:10,614 -OK. Let me go with you to the office. -No need. -OK. Let me go with you to the office. -No need.
1016 01:30:10,823 01:30:14,451 Your costing presentation with Mr. Enriquez is early too right? Your costing presentation with Mr. Enriquez is early too right?
1017 01:30:14,910 01:30:17,371 Yeah, that's today. Yeah, that's today.
1018 01:30:19,456 01:30:20,874 Maybe would be more practical, Bash, Maybe would be more practical, Bash,
1019 01:30:20,958 01:30:24,086 if you created an adjacent bathroom of first floor and second floor. if you created an adjacent bathroom of first floor and second floor.
1020 01:30:24,378 01:30:26,672 Stock bathroom concept, right Bash? Stock bathroom concept, right Bash?
1021 01:30:27,131 01:30:29,091 Look at this. The pipes will be straight. Look at this. The pipes will be straight.
1022 01:30:29,424 01:30:30,801 Practical and easier to do. Practical and easier to do.
1023 01:30:30,884 01:30:33,095 But you need to change the layout of the second floor. But you need to change the layout of the second floor.
1024 01:30:33,178 01:30:36,390 Our employer has specific request... Wait a minute... Noel! Our employer has specific request... Wait a minute... Noel!
1025 01:30:36,849 01:30:38,350 Can you look at this? Can you look at this?
1026 01:30:39,560 01:30:41,228 What do you think? What do you think?
1027 01:30:52,030 01:30:53,699 The bills are there already. The bills are there already.
1028 01:30:54,158 01:30:56,368 I have lots of meetings next week. I have lots of meetings next week.
1029 01:30:56,451 01:30:58,662 I don't know how to squeeze that in. I don't know how to squeeze that in.
1030 01:30:59,454 01:31:01,415 It's OK. Let me handle that. It's OK. Let me handle that.
1031 01:31:03,000 01:31:04,459 If you were to ask me, If you were to ask me,
1032 01:31:04,543 01:31:07,546 I think it's safer to do a cement pour. I think it's safer to do a cement pour.
1033 01:31:09,047 01:31:12,426 But that's only my opinion. What do you think, architect? But that's only my opinion. What do you think, architect?
1034 01:31:21,101 01:31:22,895 Looks like I'm not needed here. Looks like I'm not needed here.
1035 01:31:24,271 01:31:25,647 Let's get rid of any problems... Let's get rid of any problems...
1036 01:32:28,210 01:32:29,211 Poy... Poy...
1037 01:32:30,796 01:32:32,089 I'm tired. I'm tired.
1038 01:33:31,940 01:33:33,108 Brownout? Brownout?
1039 01:33:49,499 01:33:50,459 Why? Why?
1040 01:33:52,044 01:33:53,128 Did you not pay it? Did you not pay it?
1041 01:33:57,591 01:33:59,718 Come on, Poy. I've been reminding you about this since Monday. Come on, Poy. I've been reminding you about this since Monday.
1042 01:33:59,801 01:34:02,054 There was a long queue at the payment center, There was a long queue at the payment center,
1043 01:34:03,305 01:34:05,182 when I had to urgently meet Mr. Tan. when I had to urgently meet Mr. Tan.
1044 01:34:05,682 01:34:06,850 How about last Tuesday? How about last Tuesday?
1045 01:34:06,933 01:34:08,727 Or Wednesday? Thursday? Or Wednesday? Thursday?
1046 01:34:09,770 01:34:11,021 Yesterday? Yesterday?
1047 01:34:11,897 01:34:14,691 This is the only thing I asked of you, Poy. This is the only thing I asked of you, Poy.
1048 01:34:15,108 01:34:16,443 Sorry, Bash. Sorry, Bash.
1049 01:34:16,526 01:34:17,778 I'm just so busy right now-- I'm just so busy right now--
1050 01:34:17,861 01:34:19,571 You should've told me if you weren't able to do this. You should've told me if you weren't able to do this.
1051 01:34:19,654 01:34:21,031 -I can do it. -I should've paid it myself. -I can do it. -I should've paid it myself.
1052 01:34:21,114 01:34:23,658 I'll take care of this. I'll take care of this.
1053 01:34:23,909 01:34:27,412 -I'll do it. I can pay it now. -I'll do it, Poy! Just let me. -I'll do it. I can pay it now. -I'll do it, Poy! Just let me.
1054 01:34:27,496 01:34:28,580 -Let go! -Give it to me. -Let go! -Give it to me.
1055 01:34:28,663 01:34:31,416 Then do it! It's all you! You. You. You! Then do it! It's all you! You. You. You!
1056 01:34:32,501 01:34:35,420 You're the one who's capable. The one who's always right. It's all you. You're the one who's capable. The one who's always right. It's all you.
1057 01:34:36,254 01:34:37,339 And I'm just nothing here. And I'm just nothing here.
1058 01:34:38,131 01:34:39,758 Nothing! Nothing to you! Nothing! Nothing to you!
1059 01:34:39,841 01:34:42,302 Crap. That's what you think I am. Crap. That's what you think I am.
1060 01:35:19,089 01:35:19,965 Boss. Boss.
1061 01:35:20,048 01:35:21,174 You have blue seal? You have blue seal?
1062 01:35:21,258 01:35:23,468 -We don't, ma'am. -None? -We don't, ma'am. -None?
1063 01:35:26,054 01:35:27,347 OK. OK.
1064 01:35:30,392 01:35:31,643 I'll drive you home, ma'am. I'll drive you home, ma'am.
1065 01:35:31,726 01:35:34,104 No, I'll just drive. Mom needs you more. No, I'll just drive. Mom needs you more.
1066 01:35:34,187 01:35:35,272 Wait. Wait.
1067 01:35:35,772 01:35:38,608 -Here. Just ride a cab. -Arah? -Here. Just ride a cab. -Arah?
1068 01:35:40,068 01:35:42,070 -Arah. -Shocks. -Arah. -Shocks.
1069 01:35:42,821 01:35:43,822 Popoy. Popoy.
1070 01:35:44,114 01:35:46,074 Popoy. Popoy.
1071 01:35:46,867 01:35:48,201 Oh my God. Oh my God.
1072 01:35:48,285 01:35:49,286 You're here? You're here?
1073 01:35:50,162 01:35:50,996 No. I'm not. No. I'm not.
1074 01:35:51,079 01:35:53,165 This is just your imagination. Come on. This is just your imagination. Come on.
1075 01:35:53,832 01:35:55,000 Poy. Poy.
1076 01:35:55,250 01:35:56,168 What? What?
1077 01:35:56,460 01:35:57,711 How are you? How are you?
1078 01:35:57,794 01:35:59,004 How are you? How are you?
1079 01:36:07,137 01:36:08,930 Shocks. Wow, right? Shocks. Wow, right?
1080 01:36:11,641 01:36:12,893 You haven't started again? You haven't started again?
1081 01:36:14,644 01:36:16,146 Great. Great.
1082 01:36:16,229 01:36:17,355 How are you? How are you?
1083 01:36:18,356 01:36:19,357 Well. Well.
1084 01:36:20,734 01:36:21,651 Same old me. Same old me.
1085 01:36:22,611 01:36:23,737 You? How are you? You? How are you?
1086 01:36:26,990 01:36:28,783 Looks like you've traveled the whole world. Looks like you've traveled the whole world.
1087 01:36:29,159 01:36:31,745 Well, Poy, just a little bit more. Well, Poy, just a little bit more.
1088 01:36:31,828 01:36:34,080 A little more, and I will have traveled the entire world. A little more, and I will have traveled the entire world.
1089 01:36:34,664 01:36:36,666 Am I good or what? Oh, wait. Am I good or what? Oh, wait.
1090 01:36:37,292 01:36:39,002 I'll show you something. I'll show you something.
1091 01:36:39,794 01:36:40,712 See? See?
1092 01:36:40,795 01:36:41,671 Here. Here.
1093 01:36:42,380 01:36:47,511 Didn't I tell you that I built a tower in Berlin? Didn't I tell you that I built a tower in Berlin?
1094 01:36:47,594 01:36:50,138 One more. A bridge in Prague. One more. A bridge in Prague.
1095 01:36:50,222 01:36:51,932 And a train station. And a train station.
1096 01:36:52,182 01:36:54,518 Just a train station in Barcelona. Not a big deal. Just a train station in Barcelona. Not a big deal.
1097 01:36:54,601 01:36:56,853 -Look. -Wait. -Look. -Wait.
1098 01:36:57,229 01:36:59,856 -Come on, look. -Wow. -Come on, look. -Wow.
1099 01:36:59,940 01:37:01,650 OK. OK.
1100 01:37:02,150 01:37:04,110 -What? -Stop it. -What? -Stop it.
1101 01:37:04,319 01:37:06,863 -I'm starting to get envious. -You should be. -I'm starting to get envious. -You should be.
1102 01:37:08,532 01:37:10,116 Because you turned down all these jobs, Because you turned down all these jobs,
1103 01:37:10,200 01:37:12,202 I had it all. I was able to go to Europe. I had it all. I was able to go to Europe.
1104 01:37:12,786 01:37:14,037 Thank you. Thank you.
1105 01:37:22,003 01:37:22,879 You have Basha. You have Basha.
1106 01:37:43,358 01:37:44,484 How about you? Wait. How about you? Wait.
1107 01:37:44,568 01:37:46,111 It can't be just all about me. It can't be just all about me.
1108 01:37:46,611 01:37:48,405 Why aren't you married yet? Why aren't you married yet?
1109 01:37:59,332 01:38:00,500 No, actually. No, actually.
1110 01:38:00,959 01:38:04,462 I'm here in Manila for a project. I'm here in Manila for a project.
1111 01:38:04,963 01:38:06,590 But you know where my next stop is? But you know where my next stop is?
1112 01:38:06,673 01:38:07,549 Poy. Poy.
1113 01:38:08,008 01:38:08,883 London. London.
1114 01:38:09,467 01:38:11,052 Just London. Just London.
1115 01:38:15,599 01:38:17,559 Maybe... you might consider it. Maybe... you might consider it.
1116 01:38:18,226 01:38:19,603 Join my team again. Join my team again.
1117 01:38:27,319 01:38:28,278 What? What?
1118 01:38:35,702 01:38:36,870 That was deep. That was deep.
1119 01:38:37,037 01:38:38,288 No. No.
1120 01:38:40,707 01:38:42,167 But I'm serious. But I'm serious.
1121 01:38:42,626 01:38:44,044 Consider it. Consider it.
1122 01:38:52,344 01:38:53,261 Well, Poy? Well, Poy?
1123 01:39:08,109 01:39:09,694 -Hello? -Japes. -Hello? -Japes.
1124 01:39:09,778 01:39:11,863 Can I bother you? I will send you an e-mail. Can I bother you? I will send you an e-mail.
1125 01:39:11,946 01:39:14,616 I just need your help for my presentation to the client tomorrow. I just need your help for my presentation to the client tomorrow.
1126 01:39:16,326 01:39:18,411 Why me? Where's Popoy? Why me? Where's Popoy?
1127 01:39:18,870 01:39:21,748 I keep on calling him but he won't answer. I keep on calling him but he won't answer.
1128 01:39:22,123 01:39:24,542 I just really need this. Please? I just really need this. Please?
1129 01:39:25,168 01:39:27,629 All right. I'll read it and then I'll call you. All right. I'll read it and then I'll call you.
1130 01:39:48,483 01:39:52,487 WHY AREN'T YOU ANSWERING MY CALLS? WHY AREN'T YOU ANSWERING MY CALLS?
1131 01:39:52,570 01:39:58,368 ARE YOU OK? ARE YOU OK?
1132 01:40:34,112 01:40:35,947 Poy, tell me where your house is. Poy, tell me where your house is.
1133 01:40:36,030 01:40:38,450 -Here... Here! -Here? -Here... Here! -Here?
1134 01:40:38,533 01:40:39,492 Here. Here.
1135 01:40:42,662 01:40:44,038 OK, there. OK, there.
1136 01:41:03,016 01:41:04,100 Even this one? Even this one?
1137 01:41:07,145 01:41:08,021 Yeah. Yeah.
1138 01:41:21,159 01:41:23,077 What if I'd come with you to Europe? What if I'd come with you to Europe?
1139 01:41:43,932 01:41:46,434 Still being emo at four in the morning? Still being emo at four in the morning?
1140 01:41:46,893 01:41:47,894 Come on. Come on.
1141 01:41:49,687 01:41:50,730 Here's the deal. Here's the deal.
1142 01:41:50,939 01:41:53,566 Hopefully, when we go to London, Hopefully, when we go to London,
1143 01:41:53,858 01:41:55,652 all of your what ifs will be answered. all of your what ifs will be answered.
1144 01:41:55,735 01:41:57,821 But have a good night for now. But have a good night for now.
1145 01:41:57,904 01:41:59,447 Actually, good morning. Actually, good morning.
1146 01:41:59,531 01:42:00,782 Go! Goodbye. Go! Goodbye.
1147 01:42:02,534 01:42:03,368 Go ahead. Go ahead.
1148 01:42:03,743 01:42:05,245 Go on. Go on.
1149 01:42:05,703 01:42:07,121 Poy. Poy.
1150 01:42:15,421 01:42:17,340 Come on. Let's go somewhere near. Come on. Let's go somewhere near.
1151 01:42:17,549 01:42:18,883 Just around the corner. Just around the corner.
1152 01:42:18,967 01:42:20,385 At the convenience store. It's still open. At the convenience store. It's still open.
1153 01:42:20,468 01:42:22,929 -No. -Come on! Don't be such a killjoy. -No. -Come on! Don't be such a killjoy.
1154 01:42:23,012 01:42:25,473 You couldn't even manage to drive, but you want more? You couldn't even manage to drive, but you want more?
1155 01:42:25,723 01:42:27,600 -I can handle it. -You want more? -I can handle it. -You want more?
1156 01:42:28,017 01:42:29,394 You don't have to bring me home again. You don't have to bring me home again.
1157 01:42:29,477 01:42:30,937 I can walk. I can walk.
1158 01:42:31,020 01:42:32,522 No. No.
1159 01:42:33,815 01:42:36,025 Besides, I don't want to be drunk with you. Besides, I don't want to be drunk with you.
1160 01:42:39,404 01:42:44,868 I might ask what if, too. I might ask what if, too.
1161 01:43:12,437 01:43:13,396 Come on. Come on.
1162 01:43:15,064 01:43:16,649 Go out of the car now. Go out of the car now.
1163 01:43:19,319 01:43:21,362 If you can't answer my what ifs. If you can't answer my what ifs.
1164 01:43:27,869 01:43:28,828 OK. OK.
1165 01:43:43,801 01:43:44,719 OK. OK.
1166 01:44:16,626 01:44:20,088 -That was Arah. -Yes. Your Qatar fuck buddy? -That was Arah. -Yes. Your Qatar fuck buddy?
1167 01:44:29,263 01:44:32,266 You're together all day. Your photos are posted online. You're together all day. Your photos are posted online.
1168 01:44:34,394 01:44:36,145 Poy, I'm not as understanding as my mom. Poy, I'm not as understanding as my mom.
1169 01:44:36,229 01:44:39,565 I can't bear being fooled by my husband over and over again. I can't bear being fooled by my husband over and over again.
1170 01:45:08,678 01:45:11,305 The job I turned down seven years ago. The job I turned down seven years ago.
1171 01:45:37,040 01:45:38,541 Poy, you're leaving me? Poy, you're leaving me?
1172 01:45:57,810 01:46:00,021 When I was waiting for you earlier, When I was waiting for you earlier,
1173 01:46:00,104 01:46:02,231 while I was going crazy wondering while I was going crazy wondering
1174 01:46:02,732 01:46:04,734 what you guys were doing, what you guys were doing,
1175 01:46:06,194 01:46:09,322 I asked myself if I still wanted you to come home. I asked myself if I still wanted you to come home.
1176 01:46:15,578 01:46:17,705 And yes, I still want you to come home. And yes, I still want you to come home.
1177 01:46:19,874 01:46:21,834 Come home and fix this. Come home and fix this.
1178 01:46:25,129 01:46:26,464 How about you? How about you?
1179 01:46:29,008 01:46:30,718 Do you still want to work on this? Do you still want to work on this?
1180 01:46:32,220 01:46:34,263 Do you still want to come home to me? Do you still want to come home to me?
1181 01:46:41,395 01:46:43,022 I don't want to, Bash. I don't want to, Bash.
1182 01:46:47,443 01:46:49,570 I don't want to come home to you anymore. I don't want to come home to you anymore.
1183 01:46:52,115 01:46:53,991 I don't want to come home. I don't want to come home.
1184 01:46:58,246 01:47:00,081 But I still choose to. But I still choose to.
1185 01:47:02,166 01:47:04,085 I still choose to come home even though I still choose to come home even though
1186 01:47:04,168 01:47:07,338 I know that I'm just going to face a big lie. I know that I'm just going to face a big lie.
1187 01:47:09,715 01:47:12,135 Poy, when did I lie to you? Poy, when did I lie to you?
1188 01:47:17,640 01:47:20,476 Every time you tell me that you trust me. Every time you tell me that you trust me.
1189 01:47:20,560 01:47:23,312 But it is not the truth I see in your eyes. But it is not the truth I see in your eyes.
1190 01:47:46,836 01:47:48,087 And it's OK. And it's OK.
1191 01:47:50,590 01:47:52,592 Because I'm disappointed in myself too. Because I'm disappointed in myself too.
1192 01:48:02,685 01:48:03,519 Poy. Poy.
1193 01:48:06,272 01:48:07,106 Poy. Poy.
1194 01:48:14,071 01:48:16,782 I really want to reach out to you. I really want to reach out to you.
1195 01:48:20,703 01:48:22,830 Sometimes, when we sleep together, Sometimes, when we sleep together,
1196 01:48:23,247 01:48:25,541 I want to wake you up, Bash. I want to wake you up, Bash.
1197 01:48:27,585 01:48:29,003 I want to run to you. I want to run to you.
1198 01:48:29,086 01:48:30,671 I want to tell you everything. I want to tell you everything.
1199 01:48:30,922 01:48:32,632 I want to tell you. I want to tell you.
1200 01:48:34,008 01:48:35,259 "Bash. "Bash.
1201 01:48:36,427 01:48:38,888 Bash, I screwed up. Bash, I screwed up.
1202 01:48:41,599 01:48:44,060 Your husband made a mistake." Your husband made a mistake."
1203 01:48:46,270 01:48:48,856 I want to tell you that. I want to tell you that.
1204 01:48:50,358 01:48:51,400 But... But...
1205 01:48:53,819 01:48:55,029 it's hard for me. it's hard for me.
1206 01:48:57,490 01:48:59,367 I am so afraid. I am so afraid.
1207 01:49:00,159 01:49:01,369 Because... Because...
1208 01:49:01,953 01:49:03,829 you might... you might...
1209 01:49:04,205 01:49:06,165 you might leave me again. you might leave me again.
1210 01:49:06,999 01:49:07,959 Poy. Poy.
1211 01:49:15,883 01:49:18,678 and make all your dreams come true. and make all your dreams come true.
1212 01:49:25,601 01:49:27,979 Poy, you're the only one that I want. Poy, you're the only one that I want.
1213 01:50:25,786 01:50:27,913 Will you still love me? Will you still love me?
1214 01:50:43,679 01:50:47,975 If I have to wait until you see my husband, If I have to wait until you see my husband,
1215 01:50:52,104 01:50:54,023 I will wait. I will wait.
1216 01:52:19,567 01:52:21,485 Good morning, sir. Good morning, sir.
1217 01:52:21,861 01:52:22,903 Good morning. Good morning.
1218 01:52:25,156 01:52:25,990 Coffee, sir? Coffee, sir?
1219 01:52:27,783 01:52:28,784 Crackers? Crackers?
1220 01:52:30,035 01:52:31,328 Oh, wait. Oh, wait.
1221 01:52:42,590 01:52:44,133 So you've seen that already. So you've seen that already.
1222 01:52:44,550 01:52:47,011 I was about to submit that on Monday. I was about to submit that on Monday.
1223 01:52:48,846 01:52:50,306 You're right, sir. You're right, sir.
1224 01:52:50,806 01:52:53,100 There are materials which we can import. There are materials which we can import.
1225 01:52:53,601 01:52:54,935 And your research on-- And your research on--
1226 01:52:55,019 01:52:56,937 You're still working on this even now? You're still working on this even now?
1227 01:52:58,939 01:52:59,899 Yes, sir. Yes, sir.
1228 01:53:07,615 01:53:09,575 I can't even pay your salary. I can't even pay your salary.
1229 01:53:11,785 01:53:13,537 I believe in you, sir. I believe in you, sir.
1230 01:53:14,497 01:53:16,040 I believe in your vision. I believe in your vision.
1231 01:53:17,500 01:53:20,669 I believe that one day, it will happen. I believe that one day, it will happen.
1232 01:53:31,972 01:53:33,974 When is Popoy's flight? When is Popoy's flight?
1233 01:53:34,725 01:53:36,143 On Saturday. On Saturday.
1234 01:53:37,561 01:53:39,230 Japes, that's your wedding rehearsal, right? Japes, that's your wedding rehearsal, right?
1235 01:53:39,730 01:53:41,524 What, the wedding is going ahead? What, the wedding is going ahead?
1236 01:53:41,607 01:53:44,443 Aren't you afraid to end up like Popoy and Basha? Aren't you afraid to end up like Popoy and Basha?
1237 01:53:44,527 01:53:45,569 Just drink your coffee. Just drink your coffee.
1238 01:53:45,861 01:53:48,572 Can I kill you? You're such a pessimist. Can I kill you? You're such a pessimist.
1239 01:53:49,198 01:53:50,533 Carry on with the wedding, JP. Carry on with the wedding, JP.
1240 01:53:54,203 01:53:56,830 Your brother is such a fan of "forever". Your brother is such a fan of "forever".
1241 01:54:01,001 01:54:02,461 Get circumcised first. Get circumcised first.
1242 01:54:03,254 01:54:05,381 Japes, don't be frightened. Japes, don't be frightened.
1243 01:54:05,631 01:54:07,633 Your story is different from ours. Your story is different from ours.
1244 01:54:07,716 01:54:09,468 You too, Anj. You too, Anj.
1245 01:54:13,764 01:54:15,349 So the wedding is happening. So the wedding is happening.
1246 01:54:16,141 01:54:17,810 Too bad we're not complete. Too bad we're not complete.
1247 01:54:18,477 01:54:19,436 But it's OK. But it's OK.
1248 01:54:19,603 01:54:20,980 Isn't it nice? Isn't it nice?
1249 01:54:21,480 01:54:24,066 Before, JP would always feel bad Before, JP would always feel bad
1250 01:54:24,149 01:54:27,069 whenever the Thursday gang wasn't complete. whenever the Thursday gang wasn't complete.
1251 01:54:27,152 01:54:30,155 Now, Popoy won't make it to his wedding, and it's just fine with him. Now, Popoy won't make it to his wedding, and it's just fine with him.
1252 01:54:30,614 01:54:33,534 Krizzy, that's called growing up and moving on. Krizzy, that's called growing up and moving on.
1253 01:54:33,617 01:54:34,743 Like me! I have moved on from you. Like me! I have moved on from you.
1254 01:54:36,036 01:54:37,830 -I mean, like... -Is this really JP? -I mean, like... -Is this really JP?
1255 01:54:37,913 01:54:39,582 ...well when we were younger, ...well when we were younger,
1256 01:54:39,665 01:54:43,252 Krizzy's world would fall apart when her grades were low, right? Krizzy's world would fall apart when her grades were low, right?
1257 01:54:43,502 01:54:45,129 -And Chinno. -What? -And Chinno. -What?
1258 01:54:45,212 01:54:47,006 He almost died of "break-up". He almost died of "break-up".
1259 01:54:47,298 01:54:49,049 -Right? -Almost. -Right? -Almost.
1260 01:54:50,175 01:54:52,636 Hey. That was before. Hey. That was before.
1261 01:54:53,554 01:54:56,932 But when I found out that you don't die from drinking shampoo, But when I found out that you don't die from drinking shampoo,
1262 01:54:57,016 01:54:58,309 I decided not to do that again. I decided not to do that again.
1263 01:54:58,392 01:55:03,480 Especially now I have a reason to live: This little one here. Especially now I have a reason to live: This little one here.
1264 01:55:03,939 01:55:06,108 Some things may change, Some things may change,
1265 01:55:06,191 01:55:08,944 but there's one thing that won't. but there's one thing that won't.
1266 01:55:09,278 01:55:12,656 We're still good friends, and we still choose We're still good friends, and we still choose
1267 01:55:12,740 01:55:14,783 to be part of each other's lives. to be part of each other's lives.
1268 01:55:14,992 01:55:16,201 And for that... And for that...
1269 01:55:17,536 01:55:19,705 -Thank you. -Yeah! Thank you. -Thank you. -Yeah! Thank you.
1270 01:55:19,788 01:55:21,999 Thank you for staying by my side, guys. Thank you for staying by my side, guys.
1271 01:55:24,710 01:55:26,378 Just hot water? Just hot water?
1272 01:55:26,754 01:55:27,630 Here. Here.
1273 01:55:27,713 01:55:28,881 Go get it. Go get it.
1274 01:55:30,424 01:55:31,675 Put all that coffee in there. Put all that coffee in there.
1275 01:55:33,552 01:55:35,554 Are we ready? Are we ready?
1276 01:55:35,638 01:55:37,306 Go to your positions, please. Go to your positions, please.
1277 01:55:37,765 01:55:39,642 Hey! Go get your daughter. Hey! Go get your daughter.
1278 01:55:40,601 01:55:41,644 Are you ready? Are you ready?
1279 01:55:42,519 01:55:44,313 JP, we're about to start. JP, we're about to start.
1280 01:55:57,034 01:55:58,118 Hello, Arah. Hello, Arah.
1281 01:55:58,619 01:55:59,536 Poy. Poy.
1282 01:55:59,620 01:56:00,913 Where are you? Where are you?
1283 01:56:01,246 01:56:02,498 We're at the check-in area now. We're at the check-in area now.
1284 01:56:06,168 01:56:07,044 Here we go. Here we go.
1285 01:56:08,921 01:56:12,049 Candles. Angeline Tan and Chinno Marquez. Candles. Angeline Tan and Chinno Marquez.
1286 01:56:12,132 01:56:15,260 -Put your arms like this. -Here, take this... -Put your arms like this. -Here, take this...
1287 01:56:15,344 01:56:19,598 Chord. Rodolfo Gonzales Jr., Basha Belinda Gonzales. Chord. Rodolfo Gonzales Jr., Basha Belinda Gonzales.
1288 01:56:22,726 01:56:24,895 -Where's your partner? -Let's get ready, ma'am. -Where's your partner? -Let's get ready, ma'am.
1289 01:56:44,832 01:56:45,666 Poy. Poy.
1290 01:56:46,500 01:56:47,543 Pedro. Pedro.
1291 01:56:49,670 01:56:50,921 I need your help. I need your help.
1292 01:56:55,217 01:56:56,218 You? You?
1293 01:56:56,301 01:56:57,761 You need my help? You need my help?
1294 01:57:07,354 01:57:10,399 -Excuse me. -OK. -Excuse me. -OK.
1295 01:57:12,443 01:57:13,318 Take care. Take care.
1296 01:57:13,402 01:57:15,195 Bye! Don't be late. Bye! Don't be late.
1297 01:57:15,279 01:57:16,613 Bye-bye! Take care guys. Bye-bye! Take care guys.
1298 01:57:18,699 01:57:19,658 -Rai. -What is it? -Rai. -What is it?
1299 01:57:45,350 01:57:46,935 I promise you that... I promise you that...
1300 01:57:48,353 01:57:50,689 this will be the last time that you and I will separate. this will be the last time that you and I will separate.
1301 01:57:51,774 01:57:53,525 Because this is the last night Because this is the last night
1302 01:57:53,609 01:57:55,986 that we'll be going to different homes. that we'll be going to different homes.
1303 01:57:56,820 01:57:58,489 This is the last night This is the last night
1304 01:57:58,906 01:58:01,742 that there's going to be you and me. that there's going to be you and me.
1305 01:58:03,202 01:58:04,244 Bash, Bash,
1306 01:58:05,120 01:58:06,663 starting tomorrow, starting tomorrow,
1307 01:58:08,791 01:58:10,209 there'll just be... there'll just be...
1308 01:58:11,335 01:58:12,377 us. us.
1309 01:58:13,879 01:58:16,006 Together. Forever. Together. Forever.
1310 01:58:19,051 01:58:20,969 Even when these hands Even when these hands
1311 01:58:21,470 01:58:24,348 get old... get old...
1312 01:58:25,933 01:58:29,269 and shake... and shake...
1313 01:58:31,563 01:58:33,148 I will never let go of them. I will never let go of them.
1314 01:58:34,274 01:58:36,068 You will no longer sleep alone. You will no longer sleep alone.
1315 01:58:37,653 01:58:40,197 And you will never wake up without me by your side. And you will never wake up without me by your side.
1316 01:58:42,825 01:58:45,035 We may have our shortcomings... We may have our shortcomings...
1317 01:58:47,287 01:58:50,874 we may find it hard to see the good in each other. we may find it hard to see the good in each other.
1318 01:58:51,875 01:58:55,546 Basha Belinda Eugenio. Basha Belinda Eugenio.
1319 01:58:58,090 01:58:59,550 I'm yours. I'm yours.
1320 01:59:00,843 01:59:03,512 And you will never ever lose me again. And you will never ever lose me again.
1321 01:59:13,647 01:59:15,315 But most of all... But most of all...
1322 01:59:18,360 01:59:21,738 thank you for letting me love you... thank you for letting me love you...
1323 01:59:22,823 01:59:24,449 and take care of you. and take care of you.
1324 01:59:40,674 01:59:41,508 Hey. Hey.
1325 01:59:41,717 01:59:44,219 You flirt. You flirt.
1326 01:59:44,303 01:59:46,930 Save that for tomorrow. Look at our friend here. Save that for tomorrow. Look at our friend here.
1327 01:59:47,014 01:59:49,933 She needs a proxy partner for tomorrow. She needs a proxy partner for tomorrow.
1328 01:59:53,896 01:59:54,813 Chloe. Chloe.
1329 01:59:55,314 01:59:56,148 Bash? Bash?
1330 01:59:56,231 01:59:57,149 Let's go. Let's go.
1331 01:59:57,608 01:59:58,901 Are you OK? Are you OK?
1332 02:00:02,696 02:00:05,490 How long will it take to get a visa for the UK? How long will it take to get a visa for the UK?
1333 02:00:19,296 02:00:20,297 What if I call him? What if I call him?
1334 02:00:22,132 02:00:23,008 What do you think? What do you think?
1335 02:00:23,926 02:00:25,052 It's up to you. It's up to you.
1336 02:00:27,512 02:00:29,264 But what will I say? But what will I say?
1337 02:00:29,556 02:00:31,141 It's up to you. It's up to you.
1338 02:00:31,225 02:00:33,268 Look, it's Popoy. Look, it's Popoy.
1339 02:00:40,776 02:00:41,693 Poy? Poy?
1340 02:00:42,319 02:00:43,695 Where are you? Where are you?
1341 02:00:44,112 02:00:47,449 Are you at the airport? About to leave? Are you at the airport? About to leave?
1342 02:00:47,991 02:00:49,826 I can't leave just yet. I can't leave just yet.
1343 02:00:50,118 02:00:51,620 I need to go somewhere first. I need to go somewhere first.
1344 02:00:52,246 02:00:53,956 Poy, just don't leave, please. Poy, just don't leave, please.
1345 02:00:54,581 02:00:55,958 I can't. I can't.
1346 02:00:56,541 02:00:58,460 Poy, please. Don't move. Poy, please. Don't move.
1347 02:00:58,961 02:01:00,796 Stay where you are, please. Stay where you are, please.
1348 02:01:02,923 02:01:04,007 Bash, I need to move. Bash, I need to move.
1349 02:01:04,091 02:01:06,176 'Cause if I don't, I won't be able to make it to you. 'Cause if I don't, I won't be able to make it to you.
1350 02:02:44,816 02:02:45,984 I hope. I hope.
1351 02:02:48,570 02:02:49,988 I am your what is too. I am your what is too.
1352 02:03:29,861 02:03:32,656 -Let's go. -Wait, why are we leaving? -Let's go. -Wait, why are we leaving?
1353 02:03:32,739 02:03:34,574 -Let's go. -Wait. -Let's go. -Wait.
1354 02:03:47,879 02:03:49,881 -They left. -No one's looking. -They left. -No one's looking.
1355 02:03:59,975 02:04:01,560 Again, I'm sorry. Again, I'm sorry.
1356 02:04:04,146 02:04:05,522 -Traffic jam. -Traffic jam. -Traffic jam. -Traffic jam.
1357 02:04:06,273 02:04:07,357 Traffic? Traffic?
1358 02:04:07,983 02:04:09,734 You came from your room, right? You came from your room, right?
1359 02:04:14,739 02:04:18,577 Mr. and Mrs. Gonzales, let's start recording. Mr. and Mrs. Gonzales, let's start recording.
1360 02:04:18,660 02:04:19,619 OK. OK.
1361 02:04:19,703 02:04:22,038 Where were we? Where were we?
1362 02:04:24,749 02:04:26,835 It's not just almost. It's not just almost.
1363 02:04:26,918 02:04:28,003 It's been seven years now. It's been seven years now.
1364 02:04:28,378 02:04:30,422 -Oh. -Get updated. -Oh. -Get updated.
1365 02:04:30,505 02:04:34,009 What's the date today? Woah! Happy anniversary. What's the date today? Woah! Happy anniversary.
1366 02:04:34,092 02:04:35,343 You're not telling us. You're not telling us.
1367 02:04:35,427 02:04:37,012 OK, I'll rephrase the question. OK, I'll rephrase the question.
1368 02:04:58,742 02:05:00,535 It's happy. It's happy.
1369 02:05:01,411 02:05:03,038 But sometimes, But sometimes,
1370 02:05:03,413 02:05:04,623 it is sad. it is sad.
1371 02:05:05,749 02:05:07,042 Sometimes, painful. Sometimes, painful.
1372 02:05:08,126 02:05:09,461 Sometimes, ugly. Sometimes, ugly.
1373 02:05:10,128 02:05:12,214 But, that's the way it is. But, that's the way it is.
1374 02:05:28,897 02:05:31,483 I love you, Kayin. I love you, Kayin.
1375 02:05:31,566 02:05:33,652 -Oh. -Kayin? -Oh. -Kayin?
1376 02:05:38,031 02:05:40,992 Wow. Congratulations. Wow. Congratulations.
1377 02:05:44,829 02:05:46,915 Pa, where are you going? Pa, where are you going?
1378 02:05:46,998 02:05:49,501 Huh? Papa is going to be brave. Huh? Papa is going to be brave.
1379 02:05:50,001 02:05:51,920 So, I'll find you a mom. So, I'll find you a mom.
1380 02:05:52,003 02:05:53,713 Because I also want my own forever and ever. Because I also want my own forever and ever.
1381 02:05:53,797 02:05:55,131 -I'm envious of these two. -Poy... -I'm envious of these two. -Poy...
1382 02:05:55,215 02:05:57,050 I like Godmother Anj. I like Godmother Anj.
1383 02:05:57,133 02:05:59,302 -Yuck. -Hey, dude. -Yuck. -Hey, dude.
1384 02:05:59,386 02:06:02,138 I'll just stay a single parent. I can do this on my own anyway. I'll just stay a single parent. I can do this on my own anyway.
1385 02:06:17,487 02:06:19,197 You want to get stuck in traffic again? You want to get stuck in traffic again?
1386 02:06:20,323 02:06:23,660 Hey. Lots of trucks outside. Hey. Lots of trucks outside.
1387 02:06:30,208 02:06:32,210 I feel like I'm having a heart attack, Director. I feel like I'm having a heart attack, Director.
1388 02:06:32,627 02:06:33,878 Why is that so? Why is that so?
1389 02:06:35,088 02:06:36,131 I can't breathe. I can't breathe.
1390 02:06:36,214 02:06:39,718 -You're not hitting it. -I'm hitting it. -You're not hitting it. -I'm hitting it.
1391 02:06:42,262 02:06:44,306 What? Which one? What? Which one?
1392 02:06:51,563 02:06:52,981 Your bacon's the best. Your bacon's the best.
1393 02:06:58,778 02:06:59,946 Is it you... Is it you...
1394 02:07:02,490 02:07:04,284 When was the last time you had sex? When was the last time you had sex?
1395 02:07:06,119 02:07:06,995 Sorry, Director. Sorry, Director.
1396 02:07:17,839 02:07:19,549 You said it... You said it...
1397 02:07:19,633 02:07:21,885 Play... When was the last time... Play... When was the last time...
1398 02:07:22,093 02:07:23,261 When was the last time... When was the last time...
1399 02:07:24,429 02:07:25,555 Director. Director.
1400 02:07:39,402 02:07:40,945 -Rolling. -Standby. -Rolling. -Standby.
1401 02:07:56,419 02:07:57,587 Action! Action!
1402 02:08:08,264 02:08:10,141 I really can't make it like you do... I really can't make it like you do...
1403 02:08:11,935 02:08:14,437 Sorry. I can't help but laugh. Sorry. I can't help but laugh.