This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:08,000 | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:09,500 | 00:00:11,570 | Kotak obat. | Kotak obat. |
3 | 00:00:15,270 | 00:00:18,210 | Di mana obatnya? Sepertinya Seowoo bilang di sini. | Di mana obatnya? Sepertinya Seowoo bilang di sini. |
4 | 00:00:23,750 | 00:00:26,200 | Eh, di sini. | Eh, di sini. |
5 | 00:00:27,450 | 00:00:28,990 | Apa ini? | Apa ini? |
6 | 00:00:31,640 | 00:00:33,220 | Apa? | Apa? |
7 | 00:00:45,800 | 00:00:47,340 | Siapa? | Siapa? |
8 | 00:00:54,120 | 00:00:57,330 | Lagu tulisan sendiri, nomor 1. | Lagu tulisan sendiri, nomor 1. |
9 | 00:00:58,620 | 00:00:59,730 | Sudah katakan padamu ribuan kali dan jutaan kali. | Sudah katakan padamu ribuan kali dan jutaan kali. |
10 | 00:00:59,730 | 00:01:01,320 | Ketika dia sangat menderita, | Ketika dia sangat menderita, |
11 | 00:01:01,320 | 00:01:03,510 | kamu bahkan tidak mau mendengarkan. | kamu bahkan tidak mau mendengarkan. |
12 | 00:01:03,510 | 00:01:05,600 | Sekarang sudah seperti ini, kamu mau dengarkan apa? | Sekarang sudah seperti ini, kamu mau dengarkan apa? |
13 | 00:01:06,180 | 00:01:08,689 | Kamu tidak berhak. | Kamu tidak berhak. |
14 | 00:01:09,159 | 00:01:10,510 | Jisoo. | Jisoo. |
15 | 00:01:12,090 | 00:01:13,710 | Inwook. | Inwook. |
16 | 00:01:17,220 | 00:01:19,520 | Setelah pulang, tidak peduli berteriak seperti apa. | Setelah pulang, tidak peduli berteriak seperti apa. |
17 | 00:01:19,520 | 00:01:20,670 | Cukup. | Cukup. |
18 | 00:01:56,310 | 00:01:58,630 | Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan? | Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan? |
19 | 00:01:58,630 | 00:02:00,870 | Merampas apa dariku? | Merampas apa dariku? |
20 | 00:02:00,870 | 00:02:02,350 | Pernah merendahkan aku apa dariku? | Pernah merendahkan aku apa dariku? |
21 | 00:02:02,979 | 00:02:04,900 | Juga pernah menghancurkan apa dariku? | Juga pernah menghancurkan apa dariku? |
22 | 00:02:05,330 | 00:02:11,570 | Bagaimana aku melalui setiap hariku? Harus bagaimana melanjutkan hidup? | Bagaimana aku melalui setiap hariku? Harus bagaimana melanjutkan hidup? |
23 | 00:02:12,570 | 00:02:15,380 | Apakah kamu tahu apa yang sudah kamu lakukan? | Apakah kamu tahu apa yang sudah kamu lakukan? |
24 | 00:02:26,650 | 00:02:29,540 | Kamu jangan memaksa Han Seowoo mengikuti pemikiranmu. | Kamu jangan memaksa Han Seowoo mengikuti pemikiranmu. |
25 | 00:03:40,390 | 00:03:42,730 | Setelah melalui waktu yang menderita, | Setelah melalui waktu yang menderita, |
26 | 00:03:42,730 | 00:03:46,500 | ini adalah ketulusan yang aku tulis. | ini adalah ketulusan yang aku tulis. |
27 | 00:03:48,420 | 00:03:50,920 | Merasakan sakit karena penyesalan dia. | Merasakan sakit karena penyesalan dia. |
28 | 00:03:54,580 | 00:03:58,360 | Air mata dia membuatku menderita. | Air mata dia membuatku menderita. |
29 | 00:04:01,130 | 00:04:02,820 | Aku bilang tidak masalah. | Aku bilang tidak masalah. |
30 | 00:04:04,600 | 00:04:08,050 | Ingin beritahu dia, jangan terus merasa menderita. | Ingin beritahu dia, jangan terus merasa menderita. |
31 | 00:04:09,730 | 00:04:13,300 | Aku ingin membuat Kang Inwook menjadi orang yang penuh dengan semangat. | Aku ingin membuat Kang Inwook menjadi orang yang penuh dengan semangat. |
32 | 00:04:15,840 | 00:04:19,550 | Hati menjadi lebih lega setelah melakukan keputusan seperti ini. | Hati menjadi lebih lega setelah melakukan keputusan seperti ini. |
33 | 00:04:21,250 | 00:04:23,940 | Setelah waktu berlalu, mungkin kita bisa | Setelah waktu berlalu, mungkin kita bisa |
34 | 00:04:24,510 | 00:04:27,340 | dengan tersenyum menceritakan kejadian hari ini. | dengan tersenyum menceritakan kejadian hari ini. |
35 | 00:04:28,480 | 00:04:31,480 | Akan menghubungi Anda lagi ketika itu. | Akan menghubungi Anda lagi ketika itu. |
36 | 00:04:31,480 | 00:04:33,680 | Semoga Ketua Moon sehat walafiat. | Semoga Ketua Moon sehat walafiat. |
37 | 00:04:34,500 | 00:04:36,280 | Atas hormat, Kim Jisoo. | Atas hormat, Kim Jisoo. |
38 | 00:05:01,150 | 00:05:02,830 | Jisoo. | Jisoo. |
39 | 00:05:03,910 | 00:05:09,350 | Ketulusan hati Jisoo, siapa yang beritahu Kang Inwook? | Ketulusan hati Jisoo, siapa yang beritahu Kang Inwook? |
40 | 00:05:10,930 | 00:05:14,950 | Justru orang yang merasakan penderitaan karena Kang Inwook. | Justru orang yang merasakan penderitaan karena Kang Inwook. |
41 | 00:05:16,300 | 00:05:18,450 | Hawon. | Hawon. |
42 | 00:05:24,809 | 00:05:26,330 | Jisoo. | Jisoo. |
43 | 00:05:27,000 | 00:05:31,280 | Ketulusan hatimu yang terdesak, aku sudah sampaikan. | Ketulusan hatimu yang terdesak, aku sudah sampaikan. |
44 | 00:05:32,090 | 00:05:33,190 | Sekarang, | Sekarang, |
45 | 00:05:34,730 | 00:05:36,890 | tenang saja. | tenang saja. |
46 | 00:06:28,430 | 00:06:30,930 | Beruntung, tidak terluka. | Beruntung, tidak terluka. |
47 | 00:06:35,660 | 00:06:36,920 | Normal. | Normal. |
48 | 00:06:39,840 | 00:06:41,000 | Aku. | Aku. |
49 | 00:06:41,900 | 00:06:43,500 | Aku adalah orang yang lembut dari luar tapi tegar dari dalam, | Aku adalah orang yang lembut dari luar tapi tegar dari dalam, |
50 | 00:06:43,500 | 00:06:45,030 | sangat kuat. | sangat kuat. |
51 | 00:06:50,120 | 00:06:54,960 | Besok saudara Minjeong akan pergi. Aku harus pulang untuk lihat-lihat. | Besok saudara Minjeong akan pergi. Aku harus pulang untuk lihat-lihat. |
52 | 00:07:07,220 | 00:07:08,630 | Apakah kamu sudah menangis? | Apakah kamu sudah menangis? |
53 | 00:07:09,640 | 00:07:11,470 | Aku sudah bilang aku tidak akan menangis. | Aku sudah bilang aku tidak akan menangis. |
54 | 00:07:12,370 | 00:07:16,440 | Betul. Kamu orang yang tidak pernah menanghis. | Betul. Kamu orang yang tidak pernah menanghis. |
55 | 00:07:27,530 | 00:07:30,830 | Justru Hawon, | Justru Hawon, |
56 | 00:07:31,690 | 00:07:34,950 | orang yang menyelamatkan Kang Inwook. | orang yang menyelamatkan Kang Inwook. |
57 | 00:07:41,650 | 00:07:43,180 | Kamu pergi begitu jauh. | Kamu pergi begitu jauh. |
58 | 00:07:42,140 | 00:07:43,940 | [Episode Terakhir] | [Episode Terakhir] |
59 | 00:07:43,180 | 00:07:45,990 | Jelas-jelas di pinggiran kota Seoul juga ada banyak panti jompo. | Jelas-jelas di pinggiran kota Seoul juga ada banyak panti jompo. |
60 | 00:07:45,990 | 00:07:47,600 | Dekat dengan laut. | Dekat dengan laut. |
61 | 00:07:48,020 | 00:07:51,030 | Aku ingin tinggal di tempat yang dekat laut. | Aku ingin tinggal di tempat yang dekat laut. |
62 | 00:07:51,030 | 00:07:52,900 | Itu juga hanya sementara saja. | Itu juga hanya sementara saja. |
63 | 00:07:52,900 | 00:07:54,340 | Waktu orang tuaku | Waktu orang tuaku |
64 | 00:07:54,340 | 00:07:56,630 | baru pergi ke Pulau Jeju juga mengatakan sangat bagus. | baru pergi ke Pulau Jeju juga mengatakan sangat bagus. |
65 | 00:07:56,630 | 00:07:58,120 | Tapi sekarang sudah rasa gembiranya sudah tidak tinggi. | Tapi sekarang sudah rasa gembiranya sudah tidak tinggi. |
66 | 00:07:58,120 | 00:08:00,360 | Tinggi sesaat juga bisa. | Tinggi sesaat juga bisa. |
67 | 00:08:01,560 | 00:08:04,930 | Tinggal di tempat asing, apakah kamu tidak takut? | Tinggal di tempat asing, apakah kamu tidak takut? |
68 | 00:08:05,640 | 00:08:07,660 | Takut. Kenapa tidak takut? | Takut. Kenapa tidak takut? |
69 | 00:08:08,660 | 00:08:10,090 | Tetap harus pergi juga. | Tetap harus pergi juga. |
70 | 00:08:10,790 | 00:08:14,699 | Aku ingin berkelana setelah pergi ke sana. | Aku ingin berkelana setelah pergi ke sana. |
71 | 00:08:15,550 | 00:08:19,699 | Aku ingin beritahu diriku, aku tidaklah lemah. | Aku ingin beritahu diriku, aku tidaklah lemah. |
72 | 00:08:19,699 | 00:08:22,820 | Keberanian adalah sebuah hal bagus. | Keberanian adalah sebuah hal bagus. |
73 | 00:08:22,820 | 00:08:26,350 | Yah, tidak tahu lah. | Yah, tidak tahu lah. |
74 | 00:08:27,740 | 00:08:28,480 | He. | He. |
75 | 00:08:28,480 | 00:08:28,880 | Uhm. | Uhm. |
76 | 00:08:28,880 | 00:08:30,360 | Kenapa kamu tinggal di asrama? | Kenapa kamu tinggal di asrama? |
77 | 00:08:30,360 | 00:08:32,110 | Bukankah kamu sangat tidak menyukainya? | Bukankah kamu sangat tidak menyukainya? |
78 | 00:08:32,110 | 00:08:35,410 | Aku yang memaksa ingin tinggal. | Aku yang memaksa ingin tinggal. |
79 | 00:08:35,410 | 00:08:38,130 | Selama 5 tahun bersusah payah mencari uang lalu menabung sebuah jumlah yang besar. | Selama 5 tahun bersusah payah mencari uang lalu menabung sebuah jumlah yang besar. |
80 | 00:08:38,130 | 00:08:39,850 | Aku hanya ingin hidup sesuka hatiku. | Aku hanya ingin hidup sesuka hatiku. |
81 | 00:08:39,850 | 00:08:41,380 | Tapi sudah lewat 5 tahun. | Tapi sudah lewat 5 tahun. |
82 | 00:08:41,380 | 00:08:44,520 | Memang sudah lewat. Sudah lewat sangat lama. | Memang sudah lewat. Sudah lewat sangat lama. |
83 | 00:08:45,270 | 00:08:47,490 | Target aku sudah berubah. | Target aku sudah berubah. |
84 | 00:08:47,490 | 00:08:48,450 | Seowoo. | Seowoo. |
85 | 00:08:50,270 | 00:08:54,120 | Tunggu dia pindah ke atas, aku akan pergi. | Tunggu dia pindah ke atas, aku akan pergi. |
86 | 00:08:54,120 | 00:08:58,270 | Makan dan minum dengan baik, adalah hal yang bersalah baginya. | Makan dan minum dengan baik, adalah hal yang bersalah baginya. |
87 | 00:08:59,410 | 00:09:01,830 | Katanya di sana membuatnya merasa lapang hati. | Katanya di sana membuatnya merasa lapang hati. |
88 | 00:09:03,070 | 00:09:05,780 | Meskipun berkata tidak apa-apa, tidak apa-apa. | Meskipun berkata tidak apa-apa, tidak apa-apa. |
89 | 00:09:06,700 | 00:09:09,620 | Tapi kalau Seowoo sungguh kembali ke atas, itu baru benar-benar tidak apa-apa. | Tapi kalau Seowoo sungguh kembali ke atas, itu baru benar-benar tidak apa-apa. |
90 | 00:09:11,020 | 00:09:16,570 | Aku harus biarkan dia naik. Kalau tidak, aku tidak tenang. | Aku harus biarkan dia naik. Kalau tidak, aku tidak tenang. |
91 | 00:09:20,510 | 00:09:21,830 | Aku pulang. | Aku pulang. |
92 | 00:09:21,830 | 00:09:23,070 | - He. - Uhm. | - He. - Uhm. |
93 | 00:09:23,070 | 00:09:24,010 | Jinsu. | Jinsu. |
94 | 00:09:24,010 | 00:09:26,240 | Minum bir tanpa lauk pelengkap lagi? | Minum bir tanpa lauk pelengkap lagi? |
95 | 00:09:26,240 | 00:09:27,750 | Kami tidak ada lauk pelengkap bir. | Kami tidak ada lauk pelengkap bir. |
96 | 00:09:27,750 | 00:09:29,490 | Makanya aku membeli lauk pelengkap bir. | Makanya aku membeli lauk pelengkap bir. |
97 | 00:09:29,490 | 00:09:30,490 | Apa yang sudah kamu beli? | Apa yang sudah kamu beli? |
98 | 00:09:30,490 | 00:09:32,480 | Sosis dan... | Sosis dan... |
99 | 00:09:43,470 | 00:09:45,140 | Ibu. | Ibu. |
100 | 00:09:47,570 | 00:09:50,500 | Berikanlah sedikit kekuatan padaku. | Berikanlah sedikit kekuatan padaku. |
101 | 00:09:54,380 | 00:09:56,940 | Kenapa semuanya begitu menyedihkan? | Kenapa semuanya begitu menyedihkan? |
102 | 00:09:58,010 | 00:10:00,110 | Benar-benar mau gila. | Benar-benar mau gila. |
103 | 00:10:11,010 | 00:10:13,250 | Wah. Benar-benar orang yang menyebalkan. | Wah. Benar-benar orang yang menyebalkan. |
104 | 00:10:13,250 | 00:10:15,000 | Itu karena sudah membuat telur seperti apa? | Itu karena sudah membuat telur seperti apa? |
105 | 00:10:15,000 | 00:10:15,950 | Memang terlalu keterlaluan. | Memang terlalu keterlaluan. |
106 | 00:10:15,950 | 00:10:17,670 | Aku tidak berbuat salah. | Aku tidak berbuat salah. |
107 | 00:10:17,670 | 00:10:18,920 | Ada apa ini? | Ada apa ini? |
108 | 00:10:27,250 | 00:10:29,970 | Dia tidak minum bir. Dia tidak boleh minum bir. | Dia tidak minum bir. Dia tidak boleh minum bir. |
109 | 00:10:31,890 | 00:10:34,660 | Seowoo. Seowoo. Seowoo. Seowoo. | Seowoo. Seowoo. Seowoo. Seowoo. |
110 | 00:10:40,950 | 00:10:43,170 | He. Ada apa dengan anak ini? | He. Ada apa dengan anak ini? |
111 | 00:10:43,170 | 00:10:45,230 | Tidak apa-apa, berikanlah padaku. | Tidak apa-apa, berikanlah padaku. |
112 | 00:10:48,550 | 00:10:50,230 | Dia sangat jago minum. | Dia sangat jago minum. |
113 | 00:10:57,830 | 00:11:01,110 | Kenapa aku begitu sedih? | Kenapa aku begitu sedih? |
114 | 00:11:04,800 | 00:11:08,800 | Kenapa aku selalu berlinang air mata? | Kenapa aku selalu berlinang air mata? |
115 | 00:11:17,030 | 00:11:18,900 | Aduh, dasar. Besok saudara Minjeong akan pergi. | Aduh, dasar. Besok saudara Minjeong akan pergi. |
116 | 00:11:18,900 | 00:11:20,850 | Kamu mau bagaimana lagi hari ini? | Kamu mau bagaimana lagi hari ini? |
117 | 00:11:22,260 | 00:11:26,520 | Tidak peduli lagi. Hatiku sangat sakit, kakak. | Tidak peduli lagi. Hatiku sangat sakit, kakak. |
118 | 00:11:45,760 | 00:11:47,920 | [Anda memiliki 2 panggilan tak terjawab, Mr. Early Morning. | [Anda memiliki 2 panggilan tak terjawab, Mr. Early Morning. |
119 | 00:11:52,320 | 00:11:56,730 | Ji... Ji... Ji... Jisoo. | Ji... Ji... Ji... Jisoo. |
120 | 00:11:57,140 | 00:12:00,440 | Tidak... tidak... tidak... Tidak salah lagi. Itu aku. | Tidak... tidak... tidak... Tidak salah lagi. Itu aku. |
121 | 00:12:01,420 | 00:12:02,390 | Bukan. | Bukan. |
122 | 00:12:04,490 | 00:12:06,070 | Ada apa ini? | Ada apa ini? |
123 | 00:12:06,070 | 00:12:08,050 | Aku mendengar performa Kang Inwook. | Aku mendengar performa Kang Inwook. |
124 | 00:12:08,050 | 00:12:10,380 | Apakah kamu yang membukanya? | Apakah kamu yang membukanya? |
125 | 00:12:11,890 | 00:12:13,690 | Itu... itu... | Itu... itu... |
126 | 00:12:13,690 | 00:12:16,900 | Kebetulan, aku juga berpikir ingin minta tolong padamu. | Kebetulan, aku juga berpikir ingin minta tolong padamu. |
127 | 00:12:17,760 | 00:12:21,330 | Tahu tidak, apa yang Kang Inwook katakan padaku? | Tahu tidak, apa yang Kang Inwook katakan padaku? |
128 | 00:12:21,330 | 00:12:22,370 | Begitu mendadak. | Begitu mendadak. |
129 | 00:12:23,390 | 00:12:24,540 | Aku tentu saja tidak tahu. | Aku tentu saja tidak tahu. |
130 | 00:12:24,540 | 00:12:26,380 | Siapa Kang Inwook? | Siapa Kang Inwook? |
131 | 00:12:26,380 | 00:12:28,820 | Dia bilang dia sudah 10 tahun melihatku. | Dia bilang dia sudah 10 tahun melihatku. |
132 | 00:12:28,820 | 00:12:30,380 | Dia seorang diri, | Dia seorang diri, |
133 | 00:12:30,380 | 00:12:33,600 | tidak pergi meninggalkan karena senang melihatku. | tidak pergi meninggalkan karena senang melihatku. |
134 | 00:12:34,360 | 00:12:38,610 | Aku tidak bisa melupakan perkataan dan mimiknya saat mengatakan itu. | Aku tidak bisa melupakan perkataan dan mimiknya saat mengatakan itu. |
135 | 00:12:38,610 | 00:12:40,230 | Sangat comel. | Sangat comel. |
136 | 00:12:41,020 | 00:12:45,220 | Diam-diam mencintai Jisoo dalam jangka panjang. | Diam-diam mencintai Jisoo dalam jangka panjang. |
137 | 00:12:45,220 | 00:12:48,050 | Ingin berada pada tempat yang pernah kamu singgahi. | Ingin berada pada tempat yang pernah kamu singgahi. |
138 | 00:12:48,050 | 00:12:50,510 | Ingin mendengarkan yang pernah kamu dengar. | Ingin mendengarkan yang pernah kamu dengar. |
139 | 00:12:50,510 | 00:12:53,670 | Ingin merasakan orang yang pernah kamu rasakan ini. | Ingin merasakan orang yang pernah kamu rasakan ini. |
140 | 00:12:54,450 | 00:12:55,520 | Aku sangat suka. | Aku sangat suka. |
141 | 00:12:55,520 | 00:12:57,400 | Dia yang diam-diam memperhatikannya seperti ini, | Dia yang diam-diam memperhatikannya seperti ini, |
142 | 00:12:57,400 | 00:12:58,880 | itu adalah cinta diam-diam. | itu adalah cinta diam-diam. |
143 | 00:13:00,500 | 00:13:02,820 | Titik reaksi Jisoo. | Titik reaksi Jisoo. |
144 | 00:13:02,820 | 00:13:04,490 | Cinta diam-diam guru Kang. | Cinta diam-diam guru Kang. |
145 | 00:13:05,630 | 00:13:07,880 | Aku ingin mendengar suara Inwook. | Aku ingin mendengar suara Inwook. |
146 | 00:13:08,580 | 00:13:09,420 | Aku mohon. | Aku mohon. |
147 | 00:13:09,420 | 00:13:10,450 | Tidak bisa. | Tidak bisa. |
148 | 00:13:11,680 | 00:13:13,530 | Aku bahkan tidak tahu siapa dia. | Aku bahkan tidak tahu siapa dia. |
149 | 00:13:13,530 | 00:13:15,050 | Tidak ingin mendekatinya juga. | Tidak ingin mendekatinya juga. |
150 | 00:13:15,050 | 00:13:16,750 | Orang itu akan sedih. | Orang itu akan sedih. |
151 | 00:13:16,750 | 00:13:18,330 | Jadi hanya perlu biarkan aku yang mendengarnya, | Jadi hanya perlu biarkan aku yang mendengarnya, |
152 | 00:13:18,330 | 00:13:19,340 | bukan pergi untuk berdialog. | bukan pergi untuk berdialog. |
153 | 00:13:19,340 | 00:13:22,280 | Orang itu sekarang sama sekali tidak sedih. | Orang itu sekarang sama sekali tidak sedih. |
154 | 00:13:22,280 | 00:13:25,480 | Semalam aku sudah kebanyakan minum. Sekarang sedikit sulit untuk berbicara. | Semalam aku sudah kebanyakan minum. Sekarang sedikit sulit untuk berbicara. |
155 | 00:13:25,480 | 00:13:26,880 | Istirahatlah, Jisoo. | Istirahatlah, Jisoo. |
156 | 00:13:26,880 | 00:13:27,730 | Aku... | Aku... |
157 | 00:13:29,030 | 00:13:30,520 | memang sudah meninggal, kan? | memang sudah meninggal, kan? |
158 | 00:15:09,390 | 00:15:11,510 | Hari ini ada jadwal latihan. | Hari ini ada jadwal latihan. |
159 | 00:15:42,460 | 00:15:43,830 | Halo. | Halo. |
160 | 00:15:46,780 | 00:15:49,480 | Aku tidak ada suasana hati untuk menyapa, tapi tetap sudah menyapa. | Aku tidak ada suasana hati untuk menyapa, tapi tetap sudah menyapa. |
161 | 00:15:52,330 | 00:15:54,170 | Aku berbicara denganmu. | Aku berbicara denganmu. |
162 | 00:15:55,010 | 00:15:56,670 | Apakah tidak ada yang ingin kamu katakan padaku? | Apakah tidak ada yang ingin kamu katakan padaku? |
163 | 00:16:02,680 | 00:16:05,570 | Kamu kira aku ingin berbicara denganmu? | Kamu kira aku ingin berbicara denganmu? |
164 | 00:16:08,780 | 00:16:09,870 | Maaf. | Maaf. |
165 | 00:16:18,710 | 00:16:19,860 | Sudah bicara. | Sudah bicara. |
166 | 00:16:27,350 | 00:16:31,790 | Kamu sudah persiapkan baik-baik untuk pertunjukan bulan April, kan? | Kamu sudah persiapkan baik-baik untuk pertunjukan bulan April, kan? |
167 | 00:16:31,790 | 00:16:35,040 | Wah, benar-benar pertunjukan yang luar biasa. | Wah, benar-benar pertunjukan yang luar biasa. |
168 | 00:16:35,040 | 00:16:37,210 | Kamu tiba-tiba... ada apa? | Kamu tiba-tiba... ada apa? |
169 | 00:16:37,210 | 00:16:38,430 | Bicara lagi. | Bicara lagi. |
170 | 00:16:41,610 | 00:16:45,269 | Mainkan lagu tulisan sendiri nomor 1 untukku. | Mainkan lagu tulisan sendiri nomor 1 untukku. |
171 | 00:16:47,290 | 00:16:49,640 | Aku ingin mendengarnya, sekarang juga. | Aku ingin mendengarnya, sekarang juga. |
172 | 00:16:49,640 | 00:16:51,210 | Itu... Seowoo. | Itu... Seowoo. |
173 | 00:16:51,210 | 00:16:52,670 | Aku bukanlah orang yang akan memainkan karena kamu ingin mendengar... | Aku bukanlah orang yang akan memainkan karena kamu ingin mendengar... |
174 | 00:16:52,670 | 00:16:54,009 | Aku mohon padamu. | Aku mohon padamu. |
175 | 00:17:07,280 | 00:17:11,040 | Suara Inwook. Performa Inwook. | Suara Inwook. Performa Inwook. |
176 | 00:17:11,040 | 00:17:12,420 | Aku ingin dengar. | Aku ingin dengar. |
177 | 00:17:13,520 | 00:17:16,330 | Dia akan sedih kalau berbicara dengan aku yang sudah meninggal. | Dia akan sedih kalau berbicara dengan aku yang sudah meninggal. |
178 | 00:17:17,100 | 00:17:18,790 | Aku mohon padamu. | Aku mohon padamu. |
179 | 00:17:18,790 | 00:17:20,790 | Biarkan hanya aku yang mendengarnya. | Biarkan hanya aku yang mendengarnya. |
180 | 00:17:28,770 | 00:17:30,380 | Seo... Seowoo. | Seo... Seowoo. |
181 | 00:17:30,380 | 00:17:32,100 | Terus mainkan. | Terus mainkan. |
182 | 00:17:32,100 | 00:17:33,430 | Aku sedang mendengar. | Aku sedang mendengar. |
183 | 00:17:35,480 | 00:17:37,270 | Semakin panjang semakin bagus. | Semakin panjang semakin bagus. |
184 | 00:17:39,600 | 00:17:41,540 | Aku hanya mendengar 5 menit darimu. | Aku hanya mendengar 5 menit darimu. |
185 | 00:17:48,400 | 00:17:49,400 | Selama ini, | Selama ini, |
186 | 00:17:53,160 | 00:17:54,960 | aku sudah bersalah. | aku sudah bersalah. |
187 | 00:17:56,910 | 00:17:57,990 | Aku sudah bertingkah bodoh. | Aku sudah bertingkah bodoh. |
188 | 00:17:59,020 | 00:18:01,100 | Jangan bingung lagi dengan perkataan aku. | Jangan bingung lagi dengan perkataan aku. |
189 | 00:18:02,910 | 00:18:04,690 | Hawon dan Jisoo. | Hawon dan Jisoo. |
190 | 00:18:23,830 | 00:18:26,850 | Ketika berbicara, kamu anggap saja ada Jisoo di sini. | Ketika berbicara, kamu anggap saja ada Jisoo di sini. |
191 | 00:18:32,510 | 00:18:34,800 | Aku akan jelaskan pada Anda setelah ini. | Aku akan jelaskan pada Anda setelah ini. |
192 | 00:18:34,800 | 00:18:36,140 | Lakukanlah sesuai perkataanku. | Lakukanlah sesuai perkataanku. |
193 | 00:18:47,630 | 00:18:49,000 | Apakah mesin? | Apakah mesin? |
194 | 00:19:00,880 | 00:19:03,010 | Mengetahui dirinya sudah meninggal. | Mengetahui dirinya sudah meninggal. |
195 | 00:19:06,210 | 00:19:08,990 | Dia bilang ingin mendengar suara guru Kang. | Dia bilang ingin mendengar suara guru Kang. |
196 | 00:19:12,380 | 00:19:15,270 | Kamu turutilah kemauannya. | Kamu turutilah kemauannya. |
197 | 00:19:16,840 | 00:19:18,080 | Permohonan Jisoo. | Permohonan Jisoo. |
198 | 00:20:06,970 | 00:20:07,850 | Lagu ini, | Lagu ini, |
199 | 00:20:09,390 | 00:20:11,830 | ditulis ketika memikirkan Jisoo. | ditulis ketika memikirkan Jisoo. |
200 | 00:20:16,040 | 00:20:17,200 | Ada lagi. | Ada lagi. |
201 | 00:20:43,220 | 00:20:44,610 | Lagu ini juga ditulis untuk Jisoo. | Lagu ini juga ditulis untuk Jisoo. |
202 | 00:20:46,350 | 00:20:51,140 | Juga ketika Jisoo tidak tahu keberadaan aku. | Juga ketika Jisoo tidak tahu keberadaan aku. |
203 | 00:20:54,040 | 00:20:56,670 | Aku sendiri yang menyukai Jisoo. | Aku sendiri yang menyukai Jisoo. |
204 | 00:21:00,500 | 00:21:01,790 | Lalu suatu hari secara kebetulan. | Lalu suatu hari secara kebetulan. |
205 | 00:21:10,740 | 00:21:13,450 | Ketika dia pertama kali melihat aku, | Ketika dia pertama kali melihat aku, |
206 | 00:21:15,330 | 00:21:18,260 | menikah lalu hidup bersama. | menikah lalu hidup bersama. |
207 | 00:21:18,260 | 00:21:19,480 | Aku | Aku |
208 | 00:21:21,830 | 00:21:24,390 | selalu merindukan permainan piano Jisoo. | selalu merindukan permainan piano Jisoo. |
209 | 00:21:28,350 | 00:21:29,740 | Aku mencintainya. | Aku mencintainya. |
210 | 00:21:35,010 | 00:21:36,510 | Aku sangat merindukannya. | Aku sangat merindukannya. |
211 | 00:22:11,590 | 00:22:14,260 | Apakah kamu lelah berbicara denganku? | Apakah kamu lelah berbicara denganku? |
212 | 00:22:14,260 | 00:22:18,090 | Perasaan seperti menelepon teman yang jauh di sana. | Perasaan seperti menelepon teman yang jauh di sana. |
213 | 00:22:18,090 | 00:22:20,490 | Apakah bisa seperti ini terus? | Apakah bisa seperti ini terus? |
214 | 00:22:21,650 | 00:22:23,140 | Kamu katakan dengan jujur. | Kamu katakan dengan jujur. |
215 | 00:22:27,480 | 00:22:29,400 | Tidak yakin. | Tidak yakin. |
216 | 00:22:30,100 | 00:22:31,700 | Kamu memang sangat jujur. | Kamu memang sangat jujur. |
217 | 00:22:32,410 | 00:22:34,030 | Ini adalah permintaan terakhir. | Ini adalah permintaan terakhir. |
218 | 00:22:34,870 | 00:22:37,670 | Apakah kamu bisa musnahkan aku? | Apakah kamu bisa musnahkan aku? |
219 | 00:22:49,050 | 00:22:52,230 | Jaga diri, awal masa 20 tahun aku. | Jaga diri, awal masa 20 tahun aku. |
220 | 00:22:58,490 | 00:23:01,830 | [Bagus sekali. Senang sekali. Jangan melupakan tahun 2002 hari ini] | [Bagus sekali. Senang sekali. Jangan melupakan tahun 2002 hari ini] |
221 | 00:23:01,970 | 00:23:04,430 | Aku antar kamu hingga halte bus saja. | Aku antar kamu hingga halte bus saja. |
222 | 00:23:04,430 | 00:23:05,870 | Berpisah di depan pintu saja. | Berpisah di depan pintu saja. |
223 | 00:23:05,870 | 00:23:07,860 | Aku bilang kami antar kamu. | Aku bilang kami antar kamu. |
224 | 00:23:07,860 | 00:23:09,450 | Aku tidak akan datang lagi ya. | Aku tidak akan datang lagi ya. |
225 | 00:23:09,450 | 00:23:10,640 | Dasar. | Dasar. |
226 | 00:23:11,650 | 00:23:13,960 | Han Seowoo kenapa tidak datang? | Han Seowoo kenapa tidak datang? |
227 | 00:23:13,960 | 00:23:15,480 | Kita berjalan bersama hingga halte bus. | Kita berjalan bersama hingga halte bus. |
228 | 00:23:15,480 | 00:23:16,900 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
229 | 00:23:16,900 | 00:23:19,280 | Kita berpisah di depan pintu asrama Eunju saja. | Kita berpisah di depan pintu asrama Eunju saja. |
230 | 00:23:19,280 | 00:23:22,200 | Mohon kamu ucapkan selamat tinggal dengan santai, untuk mengantarkan aku. | Mohon kamu ucapkan selamat tinggal dengan santai, untuk mengantarkan aku. |
231 | 00:23:22,200 | 00:23:23,650 | Seperti sama sekali tidak peduli. | Seperti sama sekali tidak peduli. |
232 | 00:23:24,400 | 00:23:26,650 | Perasaan seperti, ayo pergi ke supermarket. | Perasaan seperti, ayo pergi ke supermarket. |
233 | 00:23:31,130 | 00:23:32,790 | Sepertinya dia sedikit tidak tenang. | Sepertinya dia sedikit tidak tenang. |
234 | 00:23:33,530 | 00:23:34,790 | Saudara Minjeong. | Saudara Minjeong. |
235 | 00:23:36,390 | 00:23:37,750 | Aku peluk kamu. | Aku peluk kamu. |
236 | 00:23:37,750 | 00:23:38,870 | Tidak mau. | Tidak mau. |
237 | 00:23:55,830 | 00:23:56,940 | Pergi dulu. | Pergi dulu. |
238 | 00:24:08,080 | 00:24:09,310 | Takut sekali. | Takut sekali. |
239 | 00:24:12,690 | 00:24:14,710 | Datanglah kemari setiap hari libur. | Datanglah kemari setiap hari libur. |
240 | 00:24:14,710 | 00:24:16,790 | Harus kirimkan satu pesan untukku pada sehari sebelum datang ya. | Harus kirimkan satu pesan untukku pada sehari sebelum datang ya. |
241 | 00:24:16,790 | 00:24:17,920 | Aku buatkan makanan enak untukmu. | Aku buatkan makanan enak untukmu. |
242 | 00:24:17,920 | 00:24:19,250 | Kita makan bersama. | Kita makan bersama. |
243 | 00:24:19,250 | 00:24:20,790 | Lain kali aku beli makanan enak untuk Anda. | Lain kali aku beli makanan enak untuk Anda. |
244 | 00:24:20,790 | 00:24:21,920 | Harus datang ya. | Harus datang ya. |
245 | 00:24:21,920 | 00:24:22,940 | Harus ya. | Harus ya. |
246 | 00:24:24,190 | 00:24:26,060 | Aku tidak apa-apa. | Aku tidak apa-apa. |
247 | 00:24:26,060 | 00:24:27,740 | Kamu katakan pada Eunju, aku tidak apa-apa. | Kamu katakan pada Eunju, aku tidak apa-apa. |
248 | 00:24:28,820 | 00:24:30,590 | Datanglah sekali-kali. | Datanglah sekali-kali. |
249 | 00:24:31,280 | 00:24:34,450 | Datang untuk istirahat baik-baik, untuk makan yang enak. | Datang untuk istirahat baik-baik, untuk makan yang enak. |
250 | 00:24:35,140 | 00:24:36,900 | Jangan sedikit-sedikit menangis. | Jangan sedikit-sedikit menangis. |
251 | 00:24:37,580 | 00:24:38,680 | Kamu baik-baik. | Kamu baik-baik. |
252 | 00:24:39,480 | 00:24:40,110 | Uhm. | Uhm. |
253 | 00:24:42,870 | 00:24:44,890 | Jangan khawatir. | Jangan khawatir. |
254 | 00:24:44,890 | 00:24:46,860 | Jangan khawatir sedikitpun. | Jangan khawatir sedikitpun. |
255 | 00:24:48,160 | 00:24:49,250 | Keberanian. | Keberanian. |
256 | 00:24:50,400 | 00:24:51,670 | Keberanian. | Keberanian. |
257 | 00:24:53,320 | 00:24:54,700 | Keberanian. | Keberanian. |
258 | 00:24:58,620 | 00:25:01,720 | Iya. Inilah asrama Eunju. | Iya. Inilah asrama Eunju. |
259 | 00:25:02,540 | 00:25:05,140 | Berkat kamu, aku memiliki kekuatan lagi. | Berkat kamu, aku memiliki kekuatan lagi. |
260 | 00:25:09,850 | 00:25:15,280 | Eunju. Sekarang Ibu harus semangat. | Eunju. Sekarang Ibu harus semangat. |
261 | 00:25:32,420 | 00:25:33,280 | Bisa tidak, | Bisa tidak, |
262 | 00:25:33,910 | 00:25:35,230 | musnahkan aku? | musnahkan aku? |
263 | 00:25:36,250 | 00:25:39,480 | Memang benar, aku tidak ada. | Memang benar, aku tidak ada. |
264 | 00:25:39,480 | 00:25:41,050 | Tolong kamu musnahkan aku. | Tolong kamu musnahkan aku. |
265 | 00:25:41,050 | 00:25:41,810 | Aku, | Aku, |
266 | 00:25:43,260 | 00:25:44,520 | bagaimana melakukannya? | bagaimana melakukannya? |
267 | 00:25:44,520 | 00:25:46,520 | Kalau kamu tidak bisa, Won saja. | Kalau kamu tidak bisa, Won saja. |
268 | 00:25:46,520 | 00:25:47,650 | Tidak bisa. | Tidak bisa. |
269 | 00:25:49,510 | 00:25:51,680 | Berpisah denganmu sekali lagi. | Berpisah denganmu sekali lagi. |
270 | 00:25:53,750 | 00:25:55,050 | Ini tidak bisa. | Ini tidak bisa. |
271 | 00:25:55,050 | 00:25:57,920 | Uhm, aku juga berpikir begitu. | Uhm, aku juga berpikir begitu. |
272 | 00:26:01,090 | 00:26:02,120 | Aku, | Aku, |
273 | 00:26:03,410 | 00:26:04,610 | yang melakukannya. | yang melakukannya. |
274 | 00:26:08,780 | 00:26:10,880 | Tidak ingin kamu berbicara dengan siapapun. | Tidak ingin kamu berbicara dengan siapapun. |
275 | 00:26:13,330 | 00:26:15,130 | Aku musnahkan kamu. | Aku musnahkan kamu. |
276 | 00:26:16,750 | 00:26:20,320 | Meskipun kamu akan sangat sedih, tapi aku mohon padamu. | Meskipun kamu akan sangat sedih, tapi aku mohon padamu. |
277 | 00:26:20,320 | 00:26:22,890 | Aku teringat ketika pertama kali bertemu kamu. | Aku teringat ketika pertama kali bertemu kamu. |
278 | 00:26:24,370 | 00:26:25,790 | Ketika aku sangat sedih, | Ketika aku sangat sedih, |
279 | 00:26:26,850 | 00:26:30,890 | ketika aku berjalan naik tanjakan dengan mengambil koper, | ketika aku berjalan naik tanjakan dengan mengambil koper, |
280 | 00:26:30,890 | 00:26:32,610 | kamu berdiri di hadapanku. | kamu berdiri di hadapanku. |
281 | 00:26:33,330 | 00:26:35,940 | Saat itu pertama kalinya aku merasakan | Saat itu pertama kalinya aku merasakan |
282 | 00:26:35,940 | 00:26:37,220 | orang bisa bersinar-sinar. | orang bisa bersinar-sinar. |
283 | 00:26:37,220 | 00:26:38,600 | Kim Jisoo. | Kim Jisoo. |
284 | 00:26:38,600 | 00:26:41,760 | Kamu sedang bersinar-sinar di tempat jauh. | Kamu sedang bersinar-sinar di tempat jauh. |
285 | 00:26:41,760 | 00:26:43,300 | Sangat terima kasih. | Sangat terima kasih. |
286 | 00:26:44,410 | 00:26:46,650 | Takut merusakinya. | Takut merusakinya. |
287 | 00:26:47,510 | 00:26:49,540 | Kamu bantu aku membuka pintu. | Kamu bantu aku membuka pintu. |
288 | 00:26:52,250 | 00:26:53,910 | Seowoo, sangat berterima kasih padamu. | Seowoo, sangat berterima kasih padamu. |
289 | 00:26:55,090 | 00:26:56,440 | Mohon kamu musnahkan aku, | Mohon kamu musnahkan aku, |
290 | 00:26:57,440 | 00:26:58,710 | lalu lupakan aku. | lalu lupakan aku. |
291 | 00:27:01,300 | 00:27:02,200 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
292 | 00:27:47,700 | 00:27:48,420 | Aku, | Aku, |
293 | 00:27:49,090 | 00:27:51,030 | tidak bisa bertahan lagi. | tidak bisa bertahan lagi. |
294 | 00:27:51,030 | 00:27:52,880 | Kenapa aku berbicara seperti ini? | Kenapa aku berbicara seperti ini? |
295 | 00:27:54,050 | 00:27:55,130 | Aku tidak bisa melihatmu lagi. | Aku tidak bisa melihatmu lagi. |
296 | 00:27:55,130 | 00:27:55,680 | Seowoo. | Seowoo. |
297 | 00:27:55,680 | 00:27:59,140 | Aku tidak bisa melihatmu lagi sekarang. | Aku tidak bisa melihatmu lagi sekarang. |
298 | 00:27:59,770 | 00:28:01,370 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
299 | 00:28:38,530 | 00:28:40,360 | [Mr. Early Morning] | [Mr. Early Morning] |
300 | 00:30:26,480 | 00:30:27,410 | Apakah sangat senang bisa bertemu aku? | Apakah sangat senang bisa bertemu aku? |
301 | 00:30:28,220 | 00:30:29,910 | Aku merasa kamu akan sangat senang bisa bertemu aku. | Aku merasa kamu akan sangat senang bisa bertemu aku. |
302 | 00:30:34,350 | 00:30:36,040 | Sudah berpisah. Setelah lewat 35 menit, | Sudah berpisah. Setelah lewat 35 menit, |
303 | 00:30:36,040 | 00:30:37,260 | kita kembali bertemu lagi | kita kembali bertemu lagi |
304 | 00:30:38,180 | 00:30:40,960 | Aku tidak menyangka kamu juga akan mengatakan selamat tinggal. | Aku tidak menyangka kamu juga akan mengatakan selamat tinggal. |
305 | 00:31:25,940 | 00:31:28,350 | Kamu tidak ambil hati dengan perkataan Kang Inwook, kan? | Kamu tidak ambil hati dengan perkataan Kang Inwook, kan? |
306 | 00:31:29,990 | 00:31:32,410 | Aku tidak akan tergerak karena perkataan orang lain. | Aku tidak akan tergerak karena perkataan orang lain. |
307 | 00:31:34,020 | 00:31:35,410 | Aku tidak peduli. | Aku tidak peduli. |
308 | 00:31:49,930 | 00:31:52,030 | Lengan kamu sudah kebas. Akan susah tidur. | Lengan kamu sudah kebas. Akan susah tidur. |
309 | 00:31:54,770 | 00:31:56,340 | Menurut aku pas. | Menurut aku pas. |
310 | 00:31:57,180 | 00:31:58,710 | Rasa kantuk sudah menyerang. | Rasa kantuk sudah menyerang. |
311 | 00:32:14,470 | 00:32:19,980 | Kamu dengan tersenyum mengatakan padaku, | Kamu dengan tersenyum mengatakan padaku, |
312 | 00:32:23,140 | 00:32:30,870 | aku ingin terbang bagaikan burung. | aku ingin terbang bagaikan burung. |
313 | 00:32:38,630 | 00:32:39,660 | Seowoo. | Seowoo. |
314 | 00:32:41,210 | 00:32:42,630 | Aku tidak apa-apa. | Aku tidak apa-apa. |
315 | 00:32:43,400 | 00:32:44,700 | Aku hanya... | Aku hanya... |
316 | 00:32:44,700 | 00:32:45,340 | Aku... | Aku... |
317 | 00:32:46,270 | 00:32:49,040 | sekarang hatiku sedikit kacau. | sekarang hatiku sedikit kacau. |
318 | 00:32:50,620 | 00:32:52,660 | Aku berpikir sendiri, merasa diriku sangat aneh juga. | Aku berpikir sendiri, merasa diriku sangat aneh juga. |
319 | 00:32:56,030 | 00:32:58,320 | Aku merasa yang menolong Kang Inwook | Aku merasa yang menolong Kang Inwook |
320 | 00:33:00,020 | 00:33:02,000 | adalah Hawon. | adalah Hawon. |
321 | 00:33:02,860 | 00:33:03,790 | Itu... | Itu... |
322 | 00:33:04,770 | 00:33:06,450 | Aku merasa sangat sedih. | Aku merasa sangat sedih. |
323 | 00:33:07,960 | 00:33:09,190 | Sangat sedih? | Sangat sedih? |
324 | 00:33:09,190 | 00:33:12,230 | Memang benar, aku tidak ada. | Memang benar, aku tidak ada. |
325 | 00:33:13,010 | 00:33:14,130 | Mohon kamu musnahkan aku. | Mohon kamu musnahkan aku. |
326 | 00:33:15,020 | 00:33:16,070 | Aku, | Aku, |
327 | 00:33:17,330 | 00:33:18,550 | yang melakukannya | yang melakukannya |
328 | 00:33:19,280 | 00:33:20,840 | Ini untuk semuanya, | Ini untuk semuanya, |
329 | 00:33:23,250 | 00:33:25,600 | bukan untuk satu orang. | bukan untuk satu orang. |
330 | 00:33:27,430 | 00:33:29,180 | Jangan merasa sedih sedikit pun. | Jangan merasa sedih sedikit pun. |
331 | 00:33:32,130 | 00:33:34,270 | Sudah kubilang, aku yang aneh. | Sudah kubilang, aku yang aneh. |
332 | 00:34:45,500 | 00:34:46,640 | Guru Kang. | Guru Kang. |
333 | 00:34:50,120 | 00:34:51,560 | Aku bisa memahami Anda. | Aku bisa memahami Anda. |
334 | 00:34:53,430 | 00:34:56,000 | Akan seperti apa jika terapit di antara mereka berdua. | Akan seperti apa jika terapit di antara mereka berdua. |
335 | 00:34:56,880 | 00:34:59,640 | Terapit di antara Jisoo dan Hawon. | Terapit di antara Jisoo dan Hawon. |
336 | 00:35:02,760 | 00:35:05,540 | Bukannya mereka berdua sangat jahat padaku. | Bukannya mereka berdua sangat jahat padaku. |
337 | 00:35:06,240 | 00:35:08,110 | Tapi dengan sangat menyakitkan... | Tapi dengan sangat menyakitkan... |
338 | 00:35:10,130 | 00:35:12,360 | Menekanku dengan dua kali lipat. | Menekanku dengan dua kali lipat. |
339 | 00:35:15,980 | 00:35:18,190 | Melihatlah lebih jauh sedikit. | Melihatlah lebih jauh sedikit. |
340 | 00:35:22,140 | 00:35:23,590 | Akan bisa melihat, | Akan bisa melihat, |
341 | 00:35:24,440 | 00:35:26,380 | apakah terapit di antara mereka | apakah terapit di antara mereka |
342 | 00:35:28,300 | 00:35:30,870 | atau bersejajar dengan mereka. | atau bersejajar dengan mereka. |
343 | 00:35:58,870 | 00:36:00,790 | Apakah tidak pergi ke studio rekaman lagi? | Apakah tidak pergi ke studio rekaman lagi? |
344 | 00:36:02,500 | 00:36:03,830 | Kurang jelas. | Kurang jelas. |
345 | 00:36:03,830 | 00:36:06,610 | Ketika masa terpuruk harus pergi ke studio rekaman. | Ketika masa terpuruk harus pergi ke studio rekaman. |
346 | 00:36:07,100 | 00:36:08,450 | Sangat tepat. | Sangat tepat. |
347 | 00:36:10,100 | 00:36:11,610 | Bukankah kamu ingin aku keluar dari masa terpuruk? | Bukankah kamu ingin aku keluar dari masa terpuruk? |
348 | 00:36:13,820 | 00:36:15,950 | Sudah menghabiskan seluruh tenaga di sana. | Sudah menghabiskan seluruh tenaga di sana. |
349 | 00:36:16,490 | 00:36:17,810 | Tidak ada tenaga lagi. | Tidak ada tenaga lagi. |
350 | 00:36:22,660 | 00:36:24,530 | Aku ingin minta maaf. | Aku ingin minta maaf. |
351 | 00:36:27,540 | 00:36:31,260 | Kepada siapa? Harusnya tidak hanya seorang atau dua orang, kan? | Kepada siapa? Harusnya tidak hanya seorang atau dua orang, kan? |
352 | 00:36:31,260 | 00:36:32,490 | Kepadamu, | Kepadamu, |
353 | 00:36:34,180 | 00:36:35,460 | dan Hawon. | dan Hawon. |
354 | 00:36:35,460 | 00:36:38,130 | Kalau begitu minta maaflah padaku sekarang. | Kalau begitu minta maaflah padaku sekarang. |
355 | 00:36:45,870 | 00:36:47,060 | Maaf. | Maaf. |
356 | 00:36:50,630 | 00:36:52,530 | Lalu terima kasih untukmu karena membiarkanku keluar. | Lalu terima kasih untukmu karena membiarkanku keluar. |
357 | 00:36:57,140 | 00:36:58,290 | Kalau Hawon… | Kalau Hawon… |
358 | 00:37:00,730 | 00:37:02,440 | Aku akan sampaikan. | Aku akan sampaikan. |
359 | 00:37:04,870 | 00:37:09,810 | Tetapi kalau Paman bersikeras ingin bertemu denganmu, | Tetapi kalau Paman bersikeras ingin bertemu denganmu, |
360 | 00:37:09,810 | 00:37:12,110 | aku juga akan memberi tahu kamu. | aku juga akan memberi tahu kamu. |
361 | 00:37:12,730 | 00:37:14,130 | Apakah boleh seperti itu? | Apakah boleh seperti itu? |
362 | 00:37:15,580 | 00:37:21,350 | Tetapi aku merasa kalau dia bilang boleh , berarti benar-benar boleh. | Tetapi aku merasa kalau dia bilang boleh , berarti benar-benar boleh. |
363 | 00:37:23,730 | 00:37:25,940 | Dalam periode 10 tahun lebih kamu | Dalam periode 10 tahun lebih kamu |
364 | 00:37:25,940 | 00:37:29,000 | yang selalu meragukan Jisoo dan Hawon, | yang selalu meragukan Jisoo dan Hawon, |
365 | 00:37:29,430 | 00:37:32,460 | Won sendiri selalu mencari cara. | Won sendiri selalu mencari cara. |
366 | 00:37:32,460 | 00:37:36,460 | Ingin keluar dari putus cinta yang ditemui dirinya. | Ingin keluar dari putus cinta yang ditemui dirinya. |
367 | 00:37:37,200 | 00:37:40,380 | Dia memiliki caranya sendiri. | Dia memiliki caranya sendiri. |
368 | 00:37:41,330 | 00:37:43,260 | Tidak semuanya juga. | Tidak semuanya juga. |
369 | 00:37:44,170 | 00:37:48,000 | Hanya menjaga setengah dari setengahnya benda berharga. | Hanya menjaga setengah dari setengahnya benda berharga. |
370 | 00:37:48,000 | 00:37:51,650 | Dia menangkap inti,mewujudkan mimpinya | Dia menangkap inti,mewujudkan mimpinya |
371 | 00:37:52,010 | 00:37:53,640 | dan juga menjaga diri. | dan juga menjaga diri. |
372 | 00:37:58,200 | 00:37:59,280 | Apakah kamu merasa terganggu | Apakah kamu merasa terganggu |
373 | 00:37:59,280 | 00:38:00,970 | karena aku mengatakan banyak pujian terhadap Won? | karena aku mengatakan banyak pujian terhadap Won? |
374 | 00:38:01,880 | 00:38:02,980 | Tidak. | Tidak. |
375 | 00:38:04,450 | 00:38:09,070 | Kamu benar-benar punya seorang paman yang baik. | Kamu benar-benar punya seorang paman yang baik. |
376 | 00:38:23,010 | 00:38:24,980 | Datanglah untuk menonton pertunjukan kalau ada waktu. | Datanglah untuk menonton pertunjukan kalau ada waktu. |
377 | 00:38:28,520 | 00:38:32,970 | Di sini... bagus sekali. | Di sini... bagus sekali. |
378 | 00:38:34,910 | 00:38:36,660 | Sampai jumpa di studio rekaman. | Sampai jumpa di studio rekaman. |
379 | 00:38:37,570 | 00:38:40,230 | Pergi ke studio rekaman bulanan saat masa terpuruk. | Pergi ke studio rekaman bulanan saat masa terpuruk. |
380 | 00:38:41,490 | 00:38:43,420 | Kamu juga harus keluar dari masa terpuruk. | Kamu juga harus keluar dari masa terpuruk. |
381 | 00:39:19,060 | 00:39:21,110 | Aku akan pergi ke asrama Eunju hari ini. | Aku akan pergi ke asrama Eunju hari ini. |
382 | 00:39:22,730 | 00:39:24,090 | Di mana kamu? | Di mana kamu? |
383 | 00:39:27,110 | 00:39:28,130 | Kantor. | Kantor. |
384 | 00:39:28,950 | 00:39:30,450 | Kapan akan keluar? | Kapan akan keluar? |
385 | 00:39:32,140 | 00:39:33,700 | Setelah 30 menit. | Setelah 30 menit. |
386 | 00:39:36,320 | 00:39:38,190 | Aku akan menghubungimu nanti. | Aku akan menghubungimu nanti. |
387 | 00:39:45,490 | 00:39:46,890 | Aku sedang berjalan menuju keluar. | Aku sedang berjalan menuju keluar. |
388 | 00:39:47,240 | 00:39:50,310 | Apakah akan melewati lobi ketika keluar dari kantor? | Apakah akan melewati lobi ketika keluar dari kantor? |
389 | 00:39:50,310 | 00:39:52,570 | Tidak. Apakah kamu di kantor? | Tidak. Apakah kamu di kantor? |
390 | 00:39:52,570 | 00:39:55,490 | Tidak. Aku di lokasi distribusi. | Tidak. Aku di lokasi distribusi. |
391 | 00:39:56,880 | 00:39:58,920 | Aku mendengar sepertinya kamu di dalam kantor. | Aku mendengar sepertinya kamu di dalam kantor. |
392 | 00:39:58,920 | 00:40:00,890 | Kalau begitu, akan melewati tempat apa? | Kalau begitu, akan melewati tempat apa? |
393 | 00:40:00,890 | 00:40:02,680 | Apakah tidak melewati lobi? | Apakah tidak melewati lobi? |
394 | 00:40:02,680 | 00:40:05,250 | Aku punya jalur lain. | Aku punya jalur lain. |
395 | 00:40:06,960 | 00:40:08,620 | Ada apa? | Ada apa? |
396 | 00:40:08,620 | 00:40:11,050 | Bukan. Tidak ada apa-apa. | Bukan. Tidak ada apa-apa. |
397 | 00:40:12,660 | 00:40:14,360 | Merindukanku, kan? | Merindukanku, kan? |
398 | 00:40:14,360 | 00:40:18,470 | Ya. Ingin melihatmu dari jauh. | Ya. Ingin melihatmu dari jauh. |
399 | 00:40:18,470 | 00:40:20,850 | Tetapi ternyata kamu tidak akan melewatinya. | Tetapi ternyata kamu tidak akan melewatinya. |
400 | 00:40:21,860 | 00:40:23,800 | Aku di studio rekaman sekarang | Aku di studio rekaman sekarang |
401 | 00:40:23,800 | 00:40:26,120 | dan juga tidak bisa menggunakan ilmu masuk ke tanah. | dan juga tidak bisa menggunakan ilmu masuk ke tanah. |
402 | 00:40:33,220 | 00:40:38,040 | Seowoo, katakanlah. | Seowoo, katakanlah. |
403 | 00:40:42,450 | 00:40:48,410 | Baiklah. Aku katakan. Aku harus mengatakannya. | Baiklah. Aku katakan. Aku harus mengatakannya. |
404 | 00:40:50,990 | 00:40:57,610 | Aku tahu alasan keanehanku. | Aku tahu alasan keanehanku. |
405 | 00:40:59,320 | 00:41:03,610 | Aku punya satu hal yang tidak bisa aku tahan. | Aku punya satu hal yang tidak bisa aku tahan. |
406 | 00:41:04,980 | 00:41:07,250 | Aku tidak bisa mengatasinya. | Aku tidak bisa mengatasinya. |
407 | 00:41:13,300 | 00:41:16,540 | Aku sangat takut sedih. | Aku sangat takut sedih. |
408 | 00:41:17,980 | 00:41:22,030 | Hanya melihat... hanya melihatmu. | Hanya melihat... hanya melihatmu. |
409 | 00:41:22,740 | 00:41:24,320 | Aku sangat... | Aku sangat... |
410 | 00:41:24,930 | 00:41:26,770 | Kenapa merasa sangat sedih ketika melihatku? | Kenapa merasa sangat sedih ketika melihatku? |
411 | 00:41:26,770 | 00:41:29,120 | Masalahku dimulai dari situ. | Masalahku dimulai dari situ. |
412 | 00:41:29,120 | 00:41:31,630 | Kamu tidak salah. | Kamu tidak salah. |
413 | 00:41:32,360 | 00:41:37,010 | Ini... ini masalahku. | Ini... ini masalahku. |
414 | 00:41:37,010 | 00:41:38,650 | Maka kamu tidak bisa membantu tetapi bertemu | Maka kamu tidak bisa membantu tetapi bertemu |
415 | 00:41:38,650 | 00:41:40,130 | Untuk sementara. | Untuk sementara. |
416 | 00:41:41,400 | 00:41:44,360 | Tidak akan lama. Hanya sementara. | Tidak akan lama. Hanya sementara. |
417 | 00:41:44,360 | 00:41:45,830 | Tidak bisa. | Tidak bisa. |
418 | 00:41:48,120 | 00:41:51,100 | Seowoo. Seowoo. | Seowoo. Seowoo. |
419 | 00:41:51,100 | 00:41:52,640 | Lihat aku. | Lihat aku. |
420 | 00:41:54,810 | 00:41:58,050 | Bukan. Anggap aku berasa | Bukan. Anggap aku berasa |
421 | 00:41:59,220 | 00:42:01,620 | Anggap aku berada di depanmu. | Anggap aku berada di depanmu. |
422 | 00:42:12,630 | 00:42:15,740 | Anggap kamu berada… | Anggap kamu berada… |
423 | 00:42:31,090 | 00:42:33,650 | Anggap kamu berada… | Anggap kamu berada… |
424 | 00:42:34,920 | 00:42:42,240 | Sementara. Hanya sementara waktu. Kita berpisah saja. | Sementara. Hanya sementara waktu. Kita berpisah saja. |
425 | 00:42:42,240 | 00:42:42,980 | Seowoo… | Seowoo… |
426 | 00:42:42,980 | 00:42:45,180 | Selama kita berpisah, | Selama kita berpisah, |
427 | 00:42:45,180 | 00:42:47,500 | lakukan apa saja untukku. | lakukan apa saja untukku. |
428 | 00:42:47,880 | 00:42:51,390 | Demi aku dan yang bisa membuatmu bersemangat. | Demi aku dan yang bisa membuatmu bersemangat. |
429 | 00:42:51,390 | 00:42:53,110 | Apapun itu. | Apapun itu. |
430 | 00:43:12,270 | 00:43:15,790 | Denyut nadi di bawah telinga. | Denyut nadi di bawah telinga. |
431 | 00:43:16,600 | 00:43:18,400 | Letakkan tanganmu di sana. | Letakkan tanganmu di sana. |
432 | 00:43:28,160 | 00:43:32,350 | Dong. Dong. Dong. | Dong. Dong. Dong. |
433 | 00:43:33,780 | 00:43:35,830 | Harus mengingat kalimat ini setiap kali jantung berdetak. | Harus mengingat kalimat ini setiap kali jantung berdetak. |
434 | 00:43:36,820 | 00:43:42,000 | Aku sangat mencintaimu dan sangat menyayangimu. | Aku sangat mencintaimu dan sangat menyayangimu. |
435 | 00:43:43,880 | 00:43:46,180 | Jangan putus asa hanya karena sedih. | Jangan putus asa hanya karena sedih. |
436 | 00:43:47,570 | 00:43:48,890 | Aku akan menunggumu. | Aku akan menunggumu. |
437 | 00:43:49,770 | 00:43:50,700 | Jadi, pastikan untuk | Jadi, pastikan untuk |
438 | 00:43:53,180 | 00:43:57,070 | menghubungiku kapan pun. | menghubungiku kapan pun. |
439 | 00:44:00,190 | 00:44:01,230 | Aku akan melakukannya. | Aku akan melakukannya. |
440 | 00:44:05,750 | 00:44:07,520 | Detak jantung. | Detak jantung. |
441 | 00:44:09,430 | 00:44:11,570 | Aku akan anggap kamu melindungiku. | Aku akan anggap kamu melindungiku. |
442 | 00:44:14,290 | 00:44:16,340 | Setiap kali jantung berdetak, aku akan ingat kalimat ini. | Setiap kali jantung berdetak, aku akan ingat kalimat ini. |
443 | 00:45:00,550 | 00:45:02,830 | Setelah minum ini, tidurlah dengan nyenyak. | Setelah minum ini, tidurlah dengan nyenyak. |
444 | 00:46:23,600 | 00:46:24,690 | Aku akan bersemangat. | Aku akan bersemangat. |
445 | 00:46:27,100 | 00:46:28,090 | Jisoo. | Jisoo. |
446 | 00:46:35,470 | 00:46:37,770 | [Pianis Kang Inwook] | [Pianis Kang Inwook] |
447 | 00:47:00,794 | 00:47:10,794 | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
448 | 00:48:36,980 | 00:48:39,170 | Melakukan dengan baik, Kang Inwook. | Melakukan dengan baik, Kang Inwook. |
449 | 00:48:42,810 | 00:48:43,760 | Jisoo. | Jisoo. |
450 | 00:49:16,470 | 00:49:17,490 | Untukmu. | Untukmu. |
451 | 00:49:19,850 | 00:49:20,860 | Dia akan menghubungiku. | Dia akan menghubungiku. |
452 | 00:49:20,860 | 00:49:22,130 | Aku tidak bertanya. | Aku tidak bertanya. |
453 | 00:49:23,700 | 00:49:25,710 | Kamu sangat percaya diri. Terlalu sedih ketika melihatnya. | Kamu sangat percaya diri. Terlalu sedih ketika melihatnya. |
454 | 00:49:27,270 | 00:49:29,110 | Aku tidak tahu bagaimana menjelaskannya. | Aku tidak tahu bagaimana menjelaskannya. |
455 | 00:49:30,260 | 00:49:31,750 | Hubungan kami tidak dapat dipisahkan. | Hubungan kami tidak dapat dipisahkan. |
456 | 00:49:32,960 | 00:49:34,890 | Apakah hasil tes akhir sudah keluar? | Apakah hasil tes akhir sudah keluar? |
457 | 00:49:35,710 | 00:49:38,290 | Bukankah itu Jinhwan? Jinhwan. | Bukankah itu Jinhwan? Jinhwan. |
458 | 00:49:38,290 | 00:49:39,560 | Bukankah bilang tidak mau melakukan punyaku? | Bukankah bilang tidak mau melakukan punyaku? |
459 | 00:49:40,360 | 00:49:42,160 | Perekam suara itu, kan? | Perekam suara itu, kan? |
460 | 00:49:49,740 | 00:49:53,910 | Suhu saat ini adalah 17,5 derajat. Angin musim semi dan cahaya matahari yang hangat. | Suhu saat ini adalah 17,5 derajat. Angin musim semi dan cahaya matahari yang hangat. |
461 | 00:49:53,910 | 00:49:54,620 | Han Seowoo. | Han Seowoo. |
462 | 00:49:54,620 | 00:49:56,310 | Sedikit kering. | Sedikit kering. |
463 | 00:49:58,430 | 00:50:00,700 | Sudah melewati 30 tahun. | Sudah melewati 30 tahun. |
464 | 00:50:01,760 | 00:50:03,850 | Apakah kamu selalu tinggal di sini? | Apakah kamu selalu tinggal di sini? |
465 | 00:50:05,330 | 00:50:06,160 | Kalau begitu… | Kalau begitu… |
466 | 00:50:10,220 | 00:50:12,330 | Suara masih tetap kuat. | Suara masih tetap kuat. |
467 | 00:50:12,330 | 00:50:14,370 | Seowoo, kamu dengarkan. | Seowoo, kamu dengarkan. |
468 | 00:50:21,170 | 00:50:22,630 | Apakah Anda kenal Seowoo? | Apakah Anda kenal Seowoo? |
469 | 00:50:24,600 | 00:50:28,190 | Mulai mencari alat musik organ yang kuat. | Mulai mencari alat musik organ yang kuat. |
470 | 00:50:28,190 | 00:50:31,370 | Aduh. Ini bukan Han Seowoo. | Aduh. Ini bukan Han Seowoo. |
471 | 00:50:31,370 | 00:50:34,570 | Itu Seowoo. Hanya suara saja. | Itu Seowoo. Hanya suara saja. |
472 | 00:50:36,020 | 00:50:39,200 | Ini masih bukan Han Seowoo. | Ini masih bukan Han Seowoo. |
473 | 00:50:40,480 | 00:50:41,530 | Mohon tunggu. | Mohon tunggu. |
474 | 00:50:42,280 | 00:50:43,700 | Masih belum muncul titik reaksi. | Masih belum muncul titik reaksi. |
475 | 00:50:46,810 | 00:50:48,180 | Apa yang dia suka? | Apa yang dia suka? |
476 | 00:50:50,460 | 00:50:51,490 | Asrama Eunju. | Asrama Eunju. |
477 | 00:50:52,420 | 00:50:55,460 | Mulai mencari asrama Eunju. | Mulai mencari asrama Eunju. |
478 | 00:51:00,970 | 00:51:01,860 | Nenek. | Nenek. |
479 | 00:51:13,240 | 00:51:14,320 | Kamu sudah datang rupanya. | Kamu sudah datang rupanya. |
480 | 00:51:15,960 | 00:51:17,440 | Kenapa kaget seperti itu? | Kenapa kaget seperti itu? |
481 | 00:51:19,370 | 00:51:21,010 | Tidak boleh menyentuh itu sembarangan. | Tidak boleh menyentuh itu sembarangan. |
482 | 00:51:22,330 | 00:51:24,630 | Aku belajar cara menyalakan dan mematikannya. | Aku belajar cara menyalakan dan mematikannya. |
483 | 00:51:25,620 | 00:51:27,130 | Aku mulai belajar merekam audio. | Aku mulai belajar merekam audio. |
484 | 00:51:27,130 | 00:51:29,340 | Aku datang untuk melihatmu berlatih hari ini. | Aku datang untuk melihatmu berlatih hari ini. |
485 | 00:51:30,130 | 00:51:31,380 | Apakah kamu melihat? | Apakah kamu melihat? |
486 | 00:51:32,040 | 00:51:33,430 | Melihat dengan mata. | Melihat dengan mata. |
487 | 00:51:33,920 | 00:51:35,870 | Aku lihat formasi pertunjukan sangat kuat. | Aku lihat formasi pertunjukan sangat kuat. |
488 | 00:51:35,870 | 00:51:37,150 | Kamu seharusnya berlatih lebih banyak. | Kamu seharusnya berlatih lebih banyak. |
489 | 00:51:37,150 | 00:51:41,340 | Apakah kamu berencana selalu datang ke studio rekaman? | Apakah kamu berencana selalu datang ke studio rekaman? |
490 | 00:51:41,870 | 00:51:43,390 | Kapan aku bilang aku tidak mau kerja lagi? | Kapan aku bilang aku tidak mau kerja lagi? |
491 | 00:51:44,140 | 00:51:46,410 | Tidak mau kerja hanya karena putus cinta. | Tidak mau kerja hanya karena putus cinta. |
492 | 00:51:46,410 | 00:51:48,120 | Kalau begitu, seharusnya tidak perlu mulai sejak awal. | Kalau begitu, seharusnya tidak perlu mulai sejak awal. |
493 | 00:51:49,670 | 00:51:51,160 | Aku harus belajar dengan serius. | Aku harus belajar dengan serius. |
494 | 00:51:51,160 | 00:51:52,950 | Ketika kamu sedang mempersiapkan album berikutnya, | Ketika kamu sedang mempersiapkan album berikutnya, |
495 | 00:51:52,950 | 00:51:54,500 | membantu Han Seowoo. | membantu Han Seowoo. |
496 | 00:51:55,400 | 00:51:57,470 | Butuh dua tahun untuk menyiapkan album, kan? | Butuh dua tahun untuk menyiapkan album, kan? |
497 | 00:51:57,470 | 00:52:00,140 | Aku tidak bekerja dengan orang yang tidak mengerti musik. | Aku tidak bekerja dengan orang yang tidak mengerti musik. |
498 | 00:52:01,710 | 00:52:03,700 | Sepertinya masih harus belajar musik. | Sepertinya masih harus belajar musik. |
499 | 00:52:03,700 | 00:52:04,980 | Banyak hal yang harus aku lakukan. | Banyak hal yang harus aku lakukan. |
500 | 00:52:06,190 | 00:52:09,460 | Bagaimana kalau kita taruhan album kamu yang keluar dulu | Bagaimana kalau kita taruhan album kamu yang keluar dulu |
501 | 00:52:09,460 | 00:52:12,060 | atau aku berhasil belajar sendiri? | atau aku berhasil belajar sendiri? |
502 | 00:52:16,910 | 00:52:18,270 | Mari kita hidup dengan serius. | Mari kita hidup dengan serius. |
503 | 00:52:26,740 | 00:52:30,150 | Ya. Aku sudah melakukan berdasarkan kata-kata Han Seowoo, | Ya. Aku sudah melakukan berdasarkan kata-kata Han Seowoo, |
504 | 00:52:30,790 | 00:52:32,110 | tetapi itu tidak berhasil. | tetapi itu tidak berhasil. |
505 | 00:52:32,110 | 00:52:33,920 | Kenapa kamu tidak datang untuk bermain? | Kenapa kamu tidak datang untuk bermain? |
506 | 00:52:33,920 | 00:52:35,670 | Apakah kamu akan datang minggu ini? | Apakah kamu akan datang minggu ini? |
507 | 00:52:36,250 | 00:52:37,970 | Sedang kamu bekerja keras lagi, kan? | Sedang kamu bekerja keras lagi, kan? |
508 | 00:52:37,970 | 00:52:39,260 | Aku tahu. Aku akan pergi. | Aku tahu. Aku akan pergi. |
509 | 00:52:39,860 | 00:52:40,780 | Kamu pergi tanyakan Seowoo. | Kamu pergi tanyakan Seowoo. |
510 | 00:52:40,780 | 00:52:42,020 | Baik. Tunggu sebentar. | Baik. Tunggu sebentar. |
511 | 00:52:44,970 | 00:52:48,280 | Seowoo, apa punyamu terakhir kali itu… | Seowoo, apa punyamu terakhir kali itu… |
512 | 00:52:48,280 | 00:52:50,450 | Apakah ada yang lain? | Apakah ada yang lain? |
513 | 00:52:51,120 | 00:52:52,030 | Tidak tahu. | Tidak tahu. |
514 | 00:52:53,360 | 00:52:55,050 | Han Seowoo bilang dia tidak tahu. | Han Seowoo bilang dia tidak tahu. |
515 | 00:52:55,050 | 00:52:56,210 | Ada apa? | Ada apa? |
516 | 00:52:56,210 | 00:52:58,480 | Apa? Apa yang kamu katakan? | Apa? Apa yang kamu katakan? |
517 | 00:52:59,900 | 00:53:00,920 | Matahari terbenam Mi Hwa Ryeong. | Matahari terbenam Mi Hwa Ryeong. |
518 | 00:53:01,980 | 00:53:04,540 | Ya. Ya. Ya. | Ya. Ya. Ya. |
519 | 00:53:05,350 | 00:53:06,740 | Aku sedang menghafalnya. | Aku sedang menghafalnya. |
520 | 00:53:08,780 | 00:53:09,780 | Siapa itu? | Siapa itu? |
521 | 00:53:12,940 | 00:53:14,230 | Panggilan sudah putus. | Panggilan sudah putus. |
522 | 00:53:14,230 | 00:53:17,650 | Oi. Siapakah Mr. Early Morning? | Oi. Siapakah Mr. Early Morning? |
523 | 00:53:17,650 | 00:53:19,190 | Mulai mencari Mr. Early Morning. | Mulai mencari Mr. Early Morning. |
524 | 00:53:20,370 | 00:53:21,650 | Saudara Minjeong. | Saudara Minjeong. |
525 | 00:53:24,080 | 00:53:25,930 | Muncul... sudah muncul. | Muncul... sudah muncul. |
526 | 00:53:27,240 | 00:53:28,830 | Nenek. | Nenek. |
527 | 00:53:30,120 | 00:53:32,170 | Ini… sudah muncul. | Ini… sudah muncul. |
528 | 00:53:32,730 | 00:53:33,730 | Han Seowoo sudah muncul. | Han Seowoo sudah muncul. |
529 | 00:53:33,730 | 00:53:35,920 | Apakah kamu ingin coba melakukan percakapan? | Apakah kamu ingin coba melakukan percakapan? |
530 | 00:53:35,920 | 00:53:36,980 | Mr. Early Morning. | Mr. Early Morning. |
531 | 00:53:39,670 | 00:53:41,740 | Mr. Early Morning menghubungkan bersama | Mr. Early Morning menghubungkan bersama |
532 | 00:53:41,740 | 00:53:43,750 | keberanian Han Seowoo. | keberanian Han Seowoo. |
533 | 00:53:44,680 | 00:53:45,420 | Masuk akal. | Masuk akal. |
534 | 00:53:47,250 | 00:53:47,890 | Siapa itu? | Siapa itu? |
535 | 00:53:50,010 | 00:53:50,780 | Ada seseorang. | Ada seseorang. |
536 | 00:53:59,970 | 00:54:00,640 | Sebelah sini. | Sebelah sini. |
537 | 00:54:01,840 | 00:54:02,760 | Tinggallah. | Tinggallah. |
538 | 00:54:04,310 | 00:54:05,740 | Saat Han Seowoo berada di masa terpuruk, | Saat Han Seowoo berada di masa terpuruk, |
539 | 00:54:05,740 | 00:54:06,590 | tidak peduli berapa lama waktu yang sudah berlalu, | tidak peduli berapa lama waktu yang sudah berlalu, |
540 | 00:54:06,590 | 00:54:08,830 | juga ada orang yang masih ingat pertemuan pertama dengan jelas. | juga ada orang yang masih ingat pertemuan pertama dengan jelas. |
541 | 00:54:08,830 | 00:54:11,450 | Orang semacam itu cenderung tinggal dengan lama dalam hidupku. | Orang semacam itu cenderung tinggal dengan lama dalam hidupku. |
542 | 00:54:12,110 | 00:54:13,600 | Yang membantu Han Seowoo… | Yang membantu Han Seowoo… |
543 | 00:54:13,600 | 00:54:15,140 | Aku, Mr. Early Morning. | Aku, Mr. Early Morning. |
544 | 00:54:15,140 | 00:54:17,900 | Mr. Early Morning, jalan pelan-pelan. | Mr. Early Morning, jalan pelan-pelan. |
545 | 00:54:18,610 | 00:54:19,780 | Terima kasih. | Terima kasih. |
546 | 00:54:25,030 | 00:54:27,210 | Kamu bilang suka melihat. | Kamu bilang suka melihat. |
547 | 00:54:28,510 | 00:54:29,580 | Apakah itu | Apakah itu |
548 | 00:54:29,580 | 00:54:30,210 | adalah aku? | adalah aku? |
549 | 00:54:30,210 | 00:54:33,310 | Rindu. Ingin tetap bersama. | Rindu. Ingin tetap bersama. |
550 | 00:54:33,850 | 00:54:35,280 | Ingin bergandengan tangan. | Ingin bergandengan tangan. |
551 | 00:54:35,280 | 00:54:36,140 | Menemani di sisiku. | Menemani di sisiku. |
552 | 00:54:38,840 | 00:54:40,360 | Aku akan membaik. | Aku akan membaik. |
553 | 00:54:41,860 | 00:54:43,190 | Aku akan membaik. | Aku akan membaik. |
554 | 00:54:45,140 | 00:54:46,870 | Aku paling menyukai 17 derajat. | Aku paling menyukai 17 derajat. |
555 | 00:54:47,770 | 00:54:49,170 | Cocok untuk jalan-jalan. | Cocok untuk jalan-jalan. |
556 | 00:54:50,200 | 00:54:52,330 | Cuaca yang cocok untuk pemulihan. | Cuaca yang cocok untuk pemulihan. |
557 | 00:54:53,930 | 00:54:54,920 | Apakah kamu ingin tinggal di sini? | Apakah kamu ingin tinggal di sini? |
558 | 00:54:56,520 | 00:54:57,990 | Datanglah ke sini ketika selesai bekerja. | Datanglah ke sini ketika selesai bekerja. |
559 | 00:54:59,590 | 00:55:01,500 | Bisa melihat aku kalau kembali ke rumah. | Bisa melihat aku kalau kembali ke rumah. |
560 | 00:55:03,030 | 00:55:04,910 | Akan ada kamu kalau aku pergi ke sana. | Akan ada kamu kalau aku pergi ke sana. |
561 | 00:55:09,770 | 00:55:10,980 | Saat Han Seowoo berada di masa terpuruk, | Saat Han Seowoo berada di masa terpuruk, |
562 | 00:55:11,810 | 00:55:13,050 | Yang membantu Han Seowoo… | Yang membantu Han Seowoo… |
563 | 00:55:15,210 | 00:55:17,770 | Seseorang yang bisa disebut aku... | Seseorang yang bisa disebut aku... |
564 | 00:55:18,970 | 00:55:20,030 | Apa? | Apa? |
565 | 00:55:20,030 | 00:55:21,870 | Agak rumit, | Agak rumit, |
566 | 00:55:22,310 | 00:55:23,680 | tetapi itu bisa dijelaskan dalam satu kalimat. | tetapi itu bisa dijelaskan dalam satu kalimat. |
567 | 00:55:23,680 | 00:55:24,780 | Apakah tidak merasa ajaib? | Apakah tidak merasa ajaib? |
568 | 00:55:24,780 | 00:55:27,490 | Sama seperti kegagalan berubah menjadi kesuksesan. | Sama seperti kegagalan berubah menjadi kesuksesan. |
569 | 00:55:27,490 | 00:55:29,570 | Memiliki karakteristik dua sisi mata uang. | Memiliki karakteristik dua sisi mata uang. |
570 | 00:55:30,020 | 00:55:30,760 | Memesona. | Memesona. |
571 | 00:55:31,440 | 00:55:32,440 | Sangat menarik. | Sangat menarik. |
572 | 00:55:32,440 | 00:55:33,260 | Petir. | Petir. |
573 | 00:55:34,590 | 00:55:35,940 | Mulailah dari ini dan pikirkan ulang lagi. | Mulailah dari ini dan pikirkan ulang lagi. |
574 | 00:55:41,170 | 00:55:42,130 | Petir. | Petir. |
575 | 00:55:44,070 | 00:55:45,420 | Jisoo takut. | Jisoo takut. |
576 | 00:55:46,680 | 00:55:47,470 | Piano. | Piano. |
577 | 00:55:49,360 | 00:55:50,060 | Bagaimana? | Bagaimana? |
578 | 00:55:50,980 | 00:55:51,970 | Tambahkan sedikit lada lagi. | Tambahkan sedikit lada lagi. |
579 | 00:55:51,970 | 00:55:53,250 | Sungguh? Baik. | Sungguh? Baik. |
580 | 00:55:55,260 | 00:55:58,340 | Jisoo, harus memainkannya dengan mendengar suara. | Jisoo, harus memainkannya dengan mendengar suara. |
581 | 00:55:59,670 | 00:56:00,390 | Petir. | Petir. |
582 | 00:56:03,660 | 00:56:05,170 | Suara guntur. | Suara guntur. |
583 | 00:56:13,360 | 00:56:14,050 | Ibu. | Ibu. |
584 | 00:56:16,390 | 00:56:17,320 | Petir. | Petir. |
585 | 00:56:22,560 | 00:56:24,850 | Asalkan ada petir, bibi akan memainkan piano | Asalkan ada petir, bibi akan memainkan piano |
586 | 00:56:25,320 | 00:56:26,490 | agar kamu tidak ketakutan. | agar kamu tidak ketakutan. |
587 | 00:57:23,590 | 00:57:25,720 | Bertemu orang yang begitu dicintai seperti itu. | Bertemu orang yang begitu dicintai seperti itu. |
588 | 00:57:27,090 | 00:57:28,990 | Haruskah aku berubah? | Haruskah aku berubah? |
589 | 00:57:31,110 | 00:57:32,520 | Kalau tidak mengenal Seowoo, | Kalau tidak mengenal Seowoo, |
590 | 00:57:34,490 | 00:57:35,960 | takutnya aku tidak akan memiliki keberanian ini. | takutnya aku tidak akan memiliki keberanian ini. |
591 | 00:57:46,570 | 00:57:47,240 | Kakak, | Kakak, |
592 | 00:57:49,580 | 00:57:50,890 | jalan pulang dari kantor benar-benar lancar. | jalan pulang dari kantor benar-benar lancar. |
593 | 00:57:51,300 | 00:57:52,890 | Aku sangat senang bisa kembali lagi ke tempat ini. | Aku sangat senang bisa kembali lagi ke tempat ini. |
594 | 00:57:54,440 | 00:57:55,300 | Bagaimana dengan makan malam? | Bagaimana dengan makan malam? |
595 | 00:57:55,300 | 00:57:56,540 | Tentu saja sudah makan. | Tentu saja sudah makan. |
596 | 00:57:56,540 | 00:57:57,770 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
597 | 00:57:57,770 | 00:57:59,030 | Kamu masuk dulu. | Kamu masuk dulu. |
598 | 00:57:59,030 | 00:58:01,250 | Aku akan pergi bersama Han Seowoo ketika dia datang. | Aku akan pergi bersama Han Seowoo ketika dia datang. |
599 | 00:58:01,250 | 00:58:03,340 | Anak ini tidak punya semangat akhir-akhir ini. | Anak ini tidak punya semangat akhir-akhir ini. |
600 | 00:58:03,340 | 00:58:04,550 | - Aku mengerti. - Ya. | - Aku mengerti. - Ya. |
601 | 00:58:13,900 | 00:58:17,000 | [Tolong jangan bawa pergi – Asrama Eunju-] | [Tolong jangan bawa pergi – Asrama Eunju-] |
602 | 00:58:30,670 | 00:58:31,570 | Seowoo. | Seowoo. |
603 | 00:58:37,500 | 00:58:38,190 | Mencintaimu. | Mencintaimu. |
604 | 00:58:49,620 | 00:58:50,370 | Pulanglah. | Pulanglah. |
605 | 00:58:56,550 | 00:58:57,150 | He. | He. |
606 | 00:58:58,190 | 00:58:59,800 | Sejak kapan menggambar bentuk hati merah? | Sejak kapan menggambar bentuk hati merah? |
607 | 00:59:00,390 | 00:59:01,210 | Hati merah? | Hati merah? |
608 | 00:59:01,210 | 00:59:01,800 | Ya. | Ya. |
609 | 00:59:01,800 | 00:59:02,810 | Apakah ada hati merah? | Apakah ada hati merah? |
610 | 00:59:03,640 | 00:59:05,020 | - Bukankah kamu? - Apa? | - Bukankah kamu? - Apa? |
611 | 00:59:05,930 | 00:59:06,980 | Bukankah kamu? | Bukankah kamu? |
612 | 00:59:06,980 | 00:59:08,290 | Apa hati merah? | Apa hati merah? |
613 | 00:59:09,930 | 00:59:10,620 | Ini. | Ini. |
614 | 00:59:11,980 | 00:59:12,890 | Bukan aku. | Bukan aku. |
615 | 00:59:13,680 | 00:59:15,530 | - Bukankah kamu? - Hmm. | - Bukankah kamu? - Hmm. |
616 | 00:59:15,530 | 00:59:16,710 | Apa? | Apa? |
617 | 00:59:16,710 | 00:59:17,940 | Sepertinya aku tahu siapa. | Sepertinya aku tahu siapa. |
618 | 00:59:57,310 | 00:59:58,410 | Kakak, itu... | Kakak, itu... |
619 | 00:59:59,730 | 01:00:02,540 | Apakah benda sejenis palu? | Apakah benda sejenis palu? |
620 | 01:00:02,540 | 01:00:03,270 | Untuk apa | Untuk apa |
621 | 01:00:04,330 | 01:00:05,890 | Mau menghancurkan sesuatu. | Mau menghancurkan sesuatu. |
622 | 01:00:07,300 | 01:00:10,000 | Seharusnya akan lebih baik kalau dihancurkan. | Seharusnya akan lebih baik kalau dihancurkan. |
623 | 01:00:10,000 | 01:00:10,970 | Menghancurkan apa? | Menghancurkan apa? |
624 | 01:00:14,000 | 01:00:15,510 | Permintaan orang lain. | Permintaan orang lain. |
625 | 01:00:15,510 | 01:00:16,990 | Siapa yang menyuruhmu melakukan hal buruk itu? | Siapa yang menyuruhmu melakukan hal buruk itu? |
626 | 01:00:17,680 | 01:00:18,490 | Jangan mendengarkan orang lain. | Jangan mendengarkan orang lain. |
627 | 01:00:19,090 | 01:00:22,630 | Lihatlah kamu sudah gemetaran menjadi seperti apa. | Lihatlah kamu sudah gemetaran menjadi seperti apa. |
628 | 01:00:22,630 | 01:00:24,800 | Itu orang jahat. Jangan mendengarkan mereka. | Itu orang jahat. Jangan mendengarkan mereka. |
629 | 01:00:26,360 | 01:00:27,850 | Bukan yang seperti kamu pikirkan. | Bukan yang seperti kamu pikirkan. |
630 | 01:00:27,850 | 01:00:28,620 | Jangan lakukan itu. | Jangan lakukan itu. |
631 | 01:00:30,200 | 01:00:31,090 | Kamu tidak harus melakukannya. | Kamu tidak harus melakukannya. |
632 | 01:00:31,810 | 01:00:32,620 | Jangan lakukan itu | Jangan lakukan itu |
633 | 01:00:34,140 | 01:00:35,120 | Apakah kamu sudah makan? | Apakah kamu sudah makan? |
634 | 01:00:38,800 | 01:00:40,590 | Awalnya ingin memakannya ketika mengakhiri bisnis asrama. | Awalnya ingin memakannya ketika mengakhiri bisnis asrama. |
635 | 01:00:40,590 | 01:00:41,900 | Menutup secara resmi. | Menutup secara resmi. |
636 | 01:00:43,470 | 01:00:44,420 | Tetapi makanlah sekarang. | Tetapi makanlah sekarang. |
637 | 01:00:50,450 | 01:00:52,720 | Jangan memberi makna pada makan. | Jangan memberi makna pada makan. |
638 | 01:00:54,170 | 01:00:55,750 | Makanlah saat kamu mau. | Makanlah saat kamu mau. |
639 | 01:01:05,290 | 01:01:07,210 | Kalau merasa sendirian, | Kalau merasa sendirian, |
640 | 01:01:07,210 | 01:01:09,470 | akan kehilangan kepercayaan diri di depan orang lain. Mudah dikendali. | akan kehilangan kepercayaan diri di depan orang lain. Mudah dikendali. |
641 | 01:01:10,230 | 01:01:11,390 | Kamu tidak sendiri. | Kamu tidak sendiri. |
642 | 01:01:12,090 | 01:01:13,990 | Orang yang pernah mencintaimu. | Orang yang pernah mencintaimu. |
643 | 01:01:13,990 | 01:01:15,750 | Orang yang mencintaimu sekarang. | Orang yang mencintaimu sekarang. |
644 | 01:01:15,750 | 01:01:18,050 | Orang yang akan mencintaimu di masa depan. Semua orang akan bertindak. | Orang yang akan mencintaimu di masa depan. Semua orang akan bertindak. |
645 | 01:01:19,250 | 01:01:20,120 | Apakah kamu merasa tenang sekarang? | Apakah kamu merasa tenang sekarang? |
646 | 01:01:22,020 | 01:01:24,270 | Kamu tidak mungkin menjadi lemah. | Kamu tidak mungkin menjadi lemah. |
647 | 01:01:24,270 | 01:01:27,280 | Han Seowoo yang berpikir untuk dirimu lebih dari siapa pun. | Han Seowoo yang berpikir untuk dirimu lebih dari siapa pun. |
648 | 01:01:27,280 | 01:01:28,060 | Ada keberadaanmu. | Ada keberadaanmu. |
649 | 01:01:28,540 | 01:01:30,870 | Kamu sangat mencintai diri sendiri, tetapi apa yang terjadi sekarang? | Kamu sangat mencintai diri sendiri, tetapi apa yang terjadi sekarang? |
650 | 01:01:31,630 | 01:01:33,230 | Kenapa melukai dirimu yang berharga? | Kenapa melukai dirimu yang berharga? |
651 | 01:01:34,980 | 01:01:37,120 | Bersemangatlah setelah makan | Bersemangatlah setelah makan |
652 | 01:01:37,900 | 01:01:39,800 | kemudian berikan nomor telepon orang yang memintamu melakukan ini. | kemudian berikan nomor telepon orang yang memintamu melakukan ini. |
653 | 01:01:39,800 | 01:01:41,210 | Aku tidak akan memaafkan orang itu. | Aku tidak akan memaafkan orang itu. |
654 | 01:01:42,130 | 01:01:43,440 | Kalau mau menghancurkan, hancurkan diri sendiri. | Kalau mau menghancurkan, hancurkan diri sendiri. |
655 | 01:01:43,440 | 01:01:45,320 | Kenapa membuat orang lain menderita? | Kenapa membuat orang lain menderita? |
656 | 01:01:46,180 | 01:01:46,990 | Jangan lakukan itu. | Jangan lakukan itu. |
657 | 01:01:52,150 | 01:01:53,030 | Aku tidak akan melakukannya. | Aku tidak akan melakukannya. |
658 | 01:01:56,790 | 01:01:58,720 | Kalau dipikirkan, sebenarnya tidak perlu melakukan ini. | Kalau dipikirkan, sebenarnya tidak perlu melakukan ini. |
659 | 01:02:02,580 | 01:02:04,470 | Aku mungkin gila, kakak. | Aku mungkin gila, kakak. |
660 | 01:02:05,110 | 01:02:06,680 | Aku tidak akan memberimu makan kalau kamu seperti ini lagi. | Aku tidak akan memberimu makan kalau kamu seperti ini lagi. |
661 | 01:02:07,210 | 01:02:09,870 | Tidak. Ini adalah air mata kesadaran. | Tidak. Ini adalah air mata kesadaran. |
662 | 01:02:09,870 | 01:02:10,790 | Air mata gembira. | Air mata gembira. |
663 | 01:02:13,980 | 01:02:14,800 | Makanlah. | Makanlah. |
664 | 01:02:16,720 | 01:02:18,060 | Seowooku yang berharga. | Seowooku yang berharga. |
665 | 01:02:48,530 | 01:02:49,940 | Permintaan untuk dihancurkan. | Permintaan untuk dihancurkan. |
666 | 01:02:50,640 | 01:02:51,600 | Sulit melakukan perintah ini. | Sulit melakukan perintah ini. |
667 | 01:02:52,910 | 01:02:56,000 | Tetapi aku akan meletakkannya di tempat yang tidak dapat ditemukan oleh siapa pun. | Tetapi aku akan meletakkannya di tempat yang tidak dapat ditemukan oleh siapa pun. |
668 | 01:02:57,790 | 01:03:00,210 | Kamu menyuruhku melupakan. Ini juga sulit dilakukan. | Kamu menyuruhku melupakan. Ini juga sulit dilakukan. |
669 | 01:03:03,930 | 01:03:05,060 | Aku akan mengingatmu. | Aku akan mengingatmu. |
670 | 01:03:18,780 | 01:03:20,620 | Hari ini adalah cuaca yang kalian sukai. | Hari ini adalah cuaca yang kalian sukai. |
671 | 01:03:20,620 | 01:03:23,250 | Tumbuhlah tunas baru dan berkembanglah. | Tumbuhlah tunas baru dan berkembanglah. |
672 | 01:03:41,820 | 01:03:45,220 | Han Seowoo mengucapkan selamat tinggal kepada banyak orang di akhir-akhir ini. | Han Seowoo mengucapkan selamat tinggal kepada banyak orang di akhir-akhir ini. |
673 | 01:03:48,130 | 01:03:49,600 | Seharusnya punya makna. | Seharusnya punya makna. |
674 | 01:03:50,540 | 01:03:52,970 | Bagaimanapun, orang yang berharga pernah datang. | Bagaimanapun, orang yang berharga pernah datang. |
675 | 01:03:52,970 | 01:03:54,520 | Jadi, paman juga pergi. | Jadi, paman juga pergi. |
676 | 01:03:57,380 | 01:03:58,200 | Pergi ke mana? | Pergi ke mana? |
677 | 01:04:01,390 | 01:04:03,010 | Paman pergi ke sana. | Paman pergi ke sana. |
678 | 01:04:04,150 | 01:04:06,940 | Sambil memikirkan Han Seowoo, sambil mengumpulkan keberanian. | Sambil memikirkan Han Seowoo, sambil mengumpulkan keberanian. |
679 | 01:04:07,870 | 01:04:08,780 | Tempat apa itu? | Tempat apa itu? |
680 | 01:04:08,780 | 01:04:10,610 | Aku juga tidak menyangka dia akan pergi ke sana, | Aku juga tidak menyangka dia akan pergi ke sana, |
681 | 01:04:10,610 | 01:04:12,080 | tetapi harus pergi ke sana. | tetapi harus pergi ke sana. |
682 | 01:04:12,080 | 01:04:13,300 | Harus ke sana lagi. | Harus ke sana lagi. |
683 | 01:04:13,300 | 01:04:15,090 | Aku tidak setuju. Untuk apa pergi ke sana? | Aku tidak setuju. Untuk apa pergi ke sana? |
684 | 01:04:15,090 | 01:04:16,240 | Aku bertanya kepadamu mengenai tempat yang dia pergi. | Aku bertanya kepadamu mengenai tempat yang dia pergi. |
685 | 01:04:22,100 | 01:04:25,250 | Andaikan tidak ada Hawon, | Andaikan tidak ada Hawon, |
686 | 01:04:26,270 | 01:04:27,750 | tempat yang tidak akan aku pergi. | tempat yang tidak akan aku pergi. |
687 | 01:04:31,060 | 01:04:32,200 | Aku kembali. | Aku kembali. |
688 | 01:04:33,560 | 01:04:35,960 | Ibu. Ayah. | Ibu. Ayah. |
689 | 01:04:58,180 | 01:04:59,800 | Aku sudah tahu tempat itu. | Aku sudah tahu tempat itu. |
690 | 01:05:34,610 | 01:05:38,610 | [In Sooog] | [In Sooog] |
691 | 01:06:04,310 | 01:06:09,010 | [Kim Jisoo] | [Kim Jisoo] |
692 | 01:08:10,320 | 01:08:11,530 | Aku kembali. | Aku kembali. |
693 | 01:08:46,900 | 01:08:52,740 | Kamu tersenyum dan mengatakan kepadaku | Kamu tersenyum dan mengatakan kepadaku |
694 | 01:08:57,230 | 01:09:04,969 | ingin terbang ke tempat yang jauh seperti burung. | ingin terbang ke tempat yang jauh seperti burung. |
695 | 01:12:19,310 | 01:12:22,650 | [Han Seowoo] | [Han Seowoo] |
696 | 01:12:29,520 | 01:12:35,900 | [Han Seowoo] | [Han Seowoo] |
697 | 01:12:39,890 | 01:12:40,940 | Halo. | Halo. |
698 | 01:12:46,990 | 01:12:48,420 | Apa yang bisa kamu lihat? | Apa yang bisa kamu lihat? |
699 | 01:12:56,800 | 01:12:57,650 | Langit | Langit |
700 | 01:13:01,360 | 01:13:04,330 | Apa yang sedang kamu lihat? | Apa yang sedang kamu lihat? |
701 | 01:13:05,500 | 01:13:06,880 | Langit malam. | Langit malam. |
702 | 01:13:07,960 | 01:13:08,870 | Halaman. | Halaman. |
703 | 01:13:10,480 | 01:13:11,640 | Tali untuk menjemur baju. | Tali untuk menjemur baju. |
704 | 01:13:12,550 | 01:13:13,680 | Lokasi distribusi ya. | Lokasi distribusi ya. |
705 | 01:13:14,940 | 01:13:16,780 | Kamu sepertinya sedikit membaik. | Kamu sepertinya sedikit membaik. |
706 | 01:13:18,480 | 01:13:21,100 | Memulikan sedikit setelah datang ke lokasi distribusi. | Memulikan sedikit setelah datang ke lokasi distribusi. |
707 | 01:13:22,520 | 01:13:24,660 | Barusan mendengar suara kamu sekarang. | Barusan mendengar suara kamu sekarang. |
708 | 01:13:24,660 | 01:13:27,060 | Langsung membaik. | Langsung membaik. |
709 | 01:13:27,060 | 01:13:29,820 | Aku tidak ingat kapan aku sedih. | Aku tidak ingat kapan aku sedih. |
710 | 01:13:30,540 | 01:13:32,780 | Meskipun hanya suara, juga efektif. | Meskipun hanya suara, juga efektif. |
711 | 01:13:33,370 | 01:13:34,930 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
712 | 01:13:34,930 | 01:13:37,350 | Kamu akan pulih sepenuhnya kalau melihatku. | Kamu akan pulih sepenuhnya kalau melihatku. |
713 | 01:13:38,250 | 01:13:39,280 | Sembuh. | Sembuh. |
714 | 01:13:42,270 | 01:13:43,800 | Kalau begitu, harus segera menemuimu. | Kalau begitu, harus segera menemuimu. |
715 | 01:13:45,190 | 01:13:46,800 | Kapan aku bisa melihatmu? | Kapan aku bisa melihatmu? |
716 | 01:13:48,520 | 01:13:49,440 | Besok. | Besok. |
717 | 01:13:53,200 | 01:13:54,280 | Sampai jumpa besok. | Sampai jumpa besok. |
718 | 01:13:57,080 | 01:13:58,150 | Besok. | Besok. |
719 | 01:14:01,310 | 01:14:02,430 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
720 | 01:14:38,730 | 01:14:41,980 | Lewat setengah hari sudah bisa tiba di Seoul setelah naik pesawat. | Lewat setengah hari sudah bisa tiba di Seoul setelah naik pesawat. |
721 | 01:14:48,870 | 01:14:50,740 | Tiba setelah 2 jam. | Tiba setelah 2 jam. |
722 | 01:15:03,370 | 01:15:05,210 | Tiba setelah 15 menit. | Tiba setelah 15 menit. |
723 | 01:15:42,320 | 01:15:43,510 | Kamu sudah datang rupanya. | Kamu sudah datang rupanya. |
724 | 01:15:45,360 | 01:15:46,610 | Aku kembali. | Aku kembali. |
725 | 01:16:58,560 | 01:17:00,830 | -= Di balik layar =- | -= Di balik layar =- |
726 | 01:17:26,550 | 01:17:27,770 | Apakah kamu melihat bulan? | Apakah kamu melihat bulan? |
727 | 01:17:29,380 | 01:17:30,740 | Bulat sekali. | Bulat sekali. |
728 | 01:17:33,540 | 01:17:34,830 | Indah, kan? | Indah, kan? |
729 | 01:17:34,830 | 01:17:36,290 | Sangat indah. | Sangat indah. |
730 | 01:17:39,314 | 01:17:49,314 | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |