# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:07,360 00:00:10,070 Bukan karena lokasi. Bukan karena lokasi.
4 00:00:12,080 00:00:14,040 Juga bukan karena lelah. Juga bukan karena lelah.
5 00:00:14,040 00:00:16,300 Tidak peduli apapun yang dipikirkan, alasan yang bisa membuat tidur Tidak peduli apapun yang dipikirkan, alasan yang bisa membuat tidur
6 00:00:16,300 00:00:18,370 adalah karena seseorang berada di sisiku. adalah karena seseorang berada di sisiku.
7 00:00:19,210 00:00:20,490 Aku ingin melihatmu. Aku ingin melihatmu.
8 00:00:22,180 00:00:24,660 Tidak ada orang yang akan menggunakan selimut itu. Tidak ada orang yang akan menggunakan selimut itu.
9 00:00:24,660 00:00:27,070 Boleh datang kapan saja saat ingin istirahat dengan baik. Boleh datang kapan saja saat ingin istirahat dengan baik.
10 00:00:30,090 00:00:32,110 Karena aku tidak bisa pergi ke basement. Karena aku tidak bisa pergi ke basement.
11 00:00:35,410 00:00:38,050 Bisa mendengar semua yang kamu pikirkan. Bisa mendengar semua yang kamu pikirkan.
12 00:00:38,470 00:00:40,610 Yang kamu pikirkan Yang kamu pikirkan
13 00:00:41,409 00:00:42,830 itu benar. itu benar.
14 00:01:15,260 00:01:16,370 [Episode 9] [Episode 9]
15 00:01:16,429 00:01:18,810 Apakah sudah menyerah? Apakah sudah menyerah?
16 00:01:18,810 00:01:20,209 Apakah kamu ingin omong kosong lagi? Apakah kamu ingin omong kosong lagi?
17 00:01:20,209 00:01:23,090 Jangan mengatakannya. Suasana hatiku sangat tenang sekarang. Jangan mengatakannya. Suasana hatiku sangat tenang sekarang.
18 00:01:23,090 00:01:25,590 Ya. Kenapa tenang? Ya. Kenapa tenang?
19 00:01:25,590 00:01:27,950 Semua karena anak-anak ini. Semua karena anak-anak ini.
20 00:01:27,950 00:01:29,940 Pasti ada alasannya. Pasti ada alasannya.
21 00:01:30,590 00:01:33,140 Bangun di suatu pagi hari. Bangun di suatu pagi hari.
22 00:01:33,140 00:01:34,440 Tiba-tiba ada 100 jenis Tiba-tiba ada 100 jenis
23 00:01:34,440 00:01:37,120 alasan tidak bisa menyukai seseorang. alasan tidak bisa menyukai seseorang.
24 00:01:37,120 00:01:38,070 Ya ampun. Bagaimana kamu bisa tahu? Ya ampun. Bagaimana kamu bisa tahu?
25 00:01:38,070 00:01:38,960 Kamu dengarkan aku. Kamu dengarkan aku.
26 00:01:38,960 00:01:42,770 Meskipun Kang Inwook dan Han Seowoo tinggal di tempat gelap, Meskipun Kang Inwook dan Han Seowoo tinggal di tempat gelap,
27 00:01:42,770 00:01:44,640 masih bisa fokus pada pekerjaan. masih bisa fokus pada pekerjaan.
28 00:01:44,640 00:01:47,600 Orang yang tidak tahu pasti tidak akan mengerti setelah melihatnya. Orang yang tidak tahu pasti tidak akan mengerti setelah melihatnya.
29 00:01:47,600 00:01:50,380 Baik itu terjadi sesuatu maupun tidak terjadi sesuatu, Baik itu terjadi sesuatu maupun tidak terjadi sesuatu,
30 00:01:50,380 00:01:51,820 Pasti ada alasannya. Pasti ada alasannya.
31 00:01:52,390 00:01:53,830 Coba kamu pikirkan. Coba kamu pikirkan.
32 00:01:53,830 00:01:57,860 Suatu alasan kecil, sederhana dan tidak berguna Suatu alasan kecil, sederhana dan tidak berguna
33 00:01:57,860 00:01:59,880 akan tiba-tiba muncul di pikiranmu. akan tiba-tiba muncul di pikiranmu.
34 00:02:01,570 00:02:03,490 Kamu akan terus tinggal di sini, kan? Kamu akan terus tinggal di sini, kan?
35 00:02:05,460 00:02:07,029 Saat guru Kang sedang latihan, aku tidak berada di sini juga tidak apa-apa. Saat guru Kang sedang latihan, aku tidak berada di sini juga tidak apa-apa.
36 00:02:07,029 00:02:08,640 Supervisor, kamu tinggal di sini saja. Supervisor, kamu tinggal di sini saja.
37 00:02:16,580 00:02:18,810 Tidak mungkin tanpa alasan. Tidak mungkin tanpa alasan.
38 00:02:19,160 00:02:22,340 Aku ingin menempatkan Jisoo kembali ke tempatnya. Aku ingin menempatkan Jisoo kembali ke tempatnya.
39 00:02:29,690 00:02:30,830 Guru Kang. Guru Kang.
40 00:02:31,720 00:02:32,860 Halo. Halo.
41 00:02:32,860 00:02:34,860 Memainkan musik dengan sangat bagus. Memainkan musik dengan sangat bagus.
42 00:02:34,860 00:02:38,610 Bagus sampai terbayang di pikiran sebelum tidur. Bagus sampai terbayang di pikiran sebelum tidur.
43 00:02:38,610 00:02:40,770 Bagaimana bisa menciptakan lagu semacam itu? Bagaimana bisa menciptakan lagu semacam itu?
44 00:02:40,770 00:02:42,490 Kalau orang sepertiku merasa bagus, Kalau orang sepertiku merasa bagus,
45 00:02:42,490 00:02:44,950 berarti benar-benar bagus, kan? berarti benar-benar bagus, kan?
46 00:02:44,950 00:02:46,330 Apakah mendengar terlalu banyak kali akan sampai terbayang di pikiran? Apakah mendengar terlalu banyak kali akan sampai terbayang di pikiran?
47 00:02:46,330 00:02:49,310 Sekali saja sudah terukir di dalam hati. Sekali saja sudah terukir di dalam hati.
48 00:02:49,810 00:02:52,560 Bisakah aku dengarkan di sini? Bisakah aku dengarkan di sini?
49 00:02:54,480 00:02:55,740 Silakan lakukan sesuai keinginanmu. Silakan lakukan sesuai keinginanmu.
50 00:03:12,550 00:03:14,060 Nona Soonho, silakan kamu geser sedikit ke samping. Nona Soonho, silakan kamu geser sedikit ke samping.
51 00:03:14,060 00:03:17,020 Apa? Oh. Baik. Apa? Oh. Baik.
52 00:03:20,130 00:03:21,830 Tidak perlu bersembunyi sejauh itu. Tidak perlu bersembunyi sejauh itu.
53 00:03:21,830 00:03:23,680 Oh. Baik. Oh. Baik.
54 00:04:54,060 00:04:55,190 Ya ampun. Ya ampun.
55 00:04:56,690 00:05:00,400 Soonho memintaku datang untuk memperbaiki jendela penahan cahaya. Soonho memintaku datang untuk memperbaiki jendela penahan cahaya.
56 00:05:00,400 00:05:02,550 Apakah Soonho juga memintamu datang untuk melakukan sesuatu? Apakah Soonho juga memintamu datang untuk melakukan sesuatu?
57 00:05:02,550 00:05:04,690 Bukan. Itu. Bukan. Itu.
58 00:05:04,690 00:05:07,380 Kamu sama sekali bisa menjawab “Ya”. Kamu sama sekali bisa menjawab “Ya”.
59 00:05:10,359 00:05:14,490 Omong-omong. Kamu tidak punya waktu untuk melihatku. Omong-omong. Kamu tidak punya waktu untuk melihatku.
60 00:05:14,490 00:05:17,000 Kenapa kamu punya waktu untuk melihat rumahku? Kenapa kamu punya waktu untuk melihat rumahku?
61 00:05:18,500 00:05:22,220 Apakah ada perbedaan antara datang untuk melihatku dan melihat rumahku? Apakah ada perbedaan antara datang untuk melihatku dan melihat rumahku?
62 00:05:24,359 00:05:27,359 Apakah kamu sengaja? Apakah kamu sengaja?
63 00:05:27,359 00:05:30,790 Bolak-balik. Bertemu juga tergesa-gesa. Bolak-balik. Bertemu juga tergesa-gesa.
64 00:05:32,620 00:05:33,859 Ya. Ya.
65 00:05:35,500 00:05:37,140 Tidak bisa berbohong. Tidak bisa berbohong.
66 00:05:37,140 00:05:37,620 Itu… Itu…
67 00:05:37,620 00:05:41,970 Rindu. Ingin bersama. Rindu. Ingin bersama.
68 00:05:45,420 00:05:47,060 Ingin bergandengan tangan. Ingin bergandengan tangan.
69 00:05:48,890 00:05:51,400 Aku pertama kali merasakan perasaan arah ganda ini. Aku pertama kali merasakan perasaan arah ganda ini.
70 00:05:58,840 00:06:00,430 Aku seperti ini. Aku seperti ini.
71 00:06:03,180 00:06:04,710 Apakah kamu ingin tinggal sebentar? Aku pergi dulu. Apakah kamu ingin tinggal sebentar? Aku pergi dulu.
72 00:06:04,710 00:06:06,110 Tidak. Tidak.
73 00:06:43,840 00:06:45,650 Soonho, apakah kamu masih di sana? Soonho, apakah kamu masih di sana?
74 00:06:51,690 00:06:53,710 Apakah pot bunga yang diambil dari rumahku masih bagus? Apakah pot bunga yang diambil dari rumahku masih bagus?
75 00:06:53,710 00:06:56,790 Tentu saja. Lihatlah siapa diriku. Tentu saja. Lihatlah siapa diriku.
76 00:07:03,230 00:07:06,480 Awalnya mengira istriku hanya meninggalkan pot bunga itu. Awalnya mengira istriku hanya meninggalkan pot bunga itu.
77 00:07:08,060 00:07:10,950 Tidak pernah berpikir di sudut yang tidak diketahui olehnya, Tidak pernah berpikir di sudut yang tidak diketahui olehnya,
78 00:07:12,210 00:07:14,750 masih ada hal lain yang bisa membuatku bernapas. masih ada hal lain yang bisa membuatku bernapas.
79 00:07:15,500 00:07:19,850 Aku merasa aku bisa terus hidup lagi dengan memainkan lagu ini. Aku merasa aku bisa terus hidup lagi dengan memainkan lagu ini.
80 00:07:23,040 00:07:24,420 Istri aku... Istri aku...
81 00:07:28,840 00:07:30,920 Dia meninggal. Dia meninggal.
82 00:07:53,550 00:07:56,840 Hasil pemeriksaan sudah keluar. Hasil pemeriksaan sudah keluar.
83 00:07:57,820 00:08:01,210 Bagaimana hasilnya? Apakah baik-baik saja? Bagaimana hasilnya? Apakah baik-baik saja?
84 00:08:01,940 00:08:05,000 Dokter memberi tahuku bahwa Dokter memberi tahuku bahwa
85 00:08:05,790 00:08:09,100 pertama kali melihat organ dalam yang bersih dan transparan. pertama kali melihat organ dalam yang bersih dan transparan.
86 00:08:13,129 00:08:16,710 Setelah mendengar kata-kata ini, aku bingung dengan apa yang aku khawatirkan sebelumnya. Setelah mendengar kata-kata ini, aku bingung dengan apa yang aku khawatirkan sebelumnya.
87 00:08:16,710 00:08:20,090 Tumpukan masalah risau hilang semua. Segera tenang. Tumpukan masalah risau hilang semua. Segera tenang.
88 00:08:20,090 00:08:25,720 Aku merasa menyebalkan harus bertemu setiap pagi dan malam setelah putus. Aku merasa menyebalkan harus bertemu setiap pagi dan malam setelah putus.
89 00:08:25,720 00:08:27,400 Secara logika, seharusnya tidak bisa bertemu lagi setelah putus, Secara logika, seharusnya tidak bisa bertemu lagi setelah putus,
90 00:08:27,400 00:08:29,430 tetapi aku malah bisa. tetapi aku malah bisa.
91 00:08:29,430 00:08:30,720 Ini juga merupakan keunggulan. Ini juga merupakan keunggulan.
92 00:08:30,720 00:08:33,310 Biasanya putus karena tidak ingin bertemu. Biasanya putus karena tidak ingin bertemu.
93 00:08:33,310 00:08:36,150 Percintaan di kantor juga harus bertemu setelah putus. Percintaan di kantor juga harus bertemu setelah putus.
94 00:08:36,150 00:08:37,760 Setidaknya tidak perlu memasak untuk dia. Setidaknya tidak perlu memasak untuk dia.
95 00:08:37,760 00:08:38,850 Apakah mau mengusirnya? Apakah mau mengusirnya?
96 00:08:38,850 00:08:39,260 Hmm. Hmm.
97 00:08:39,260 00:08:41,200 He, bukankah kamu teman Changseo? He, bukankah kamu teman Changseo?
98 00:08:41,200 00:08:42,520 Tetapi kamu juga sangat sedih. Tetapi kamu juga sangat sedih.
99 00:08:42,520 00:08:44,160 Tidak ada orang yang tidak sedih setelah putus. Tidak ada orang yang tidak sedih setelah putus.
100 00:08:44,160 00:08:45,560 Changseo. Changseo.
101 00:08:45,560 00:08:47,170 Sial. Sial.
102 00:08:47,170 00:08:49,540 He, jangan membahas aku lagi. He, jangan membahas aku lagi.
103 00:08:50,620 00:08:52,140 Kamu. Kamu. Kamu. Kamu.
104 00:08:52,140 00:08:55,290 100 alasan. Kamu katakan beberapa lagi. 100 alasan. Kamu katakan beberapa lagi.
105 00:08:56,150 00:08:58,540 Apa yang mau dikatakan secara tiba-tiba? Apa yang mau dikatakan secara tiba-tiba?
106 00:08:58,540 00:09:01,350 Coba saja kalau tidak sampai 100. Aku harus mendengarkan 100 itu sampai selesai. Coba saja kalau tidak sampai 100. Aku harus mendengarkan 100 itu sampai selesai.
107 00:09:01,350 00:09:04,190 Bukan. Itu. Bukan. Itu.
108 00:09:04,190 00:09:05,400 Apa ya? Apa ya?
109 00:09:05,400 00:09:07,270 Sini. 100. Sini. 100.
110 00:09:07,270 00:09:09,200 Sudahkah kamu menyerahkannya? Apakah tidak ada? Sudahkah kamu menyerahkannya? Apakah tidak ada?
111 00:09:09,200 00:09:11,220 Kalau tidak ada, kenapa kamu berbohong? Gadis tengik. Kalau tidak ada, kenapa kamu berbohong? Gadis tengik.
112 00:09:11,220 00:09:12,950 Serahkan 100. Serahkan 100.
113 00:09:13,690 00:09:16,140 Serahkan 100 alasan. Serahkan 100 alasan.
114 00:09:17,810 00:09:20,240 100. 100. 100. 100.
115 00:09:22,140 00:09:24,380 Aku terus mengatakan pada diriku sendiri. Aku terus mengatakan pada diriku sendiri.
116 00:09:26,290 00:09:28,410 Aku membutuhkanmu, Seowoo. Aku membutuhkanmu, Seowoo.
117 00:09:28,810 00:09:30,430 Tolong kamu tetap tinggal. Tolong kamu tetap tinggal.
118 00:09:30,430 00:09:33,230 Biarkan aku ke sana. Biarkan aku tinggal. Biarkan aku ke sana. Biarkan aku tinggal.
119 00:09:33,230 00:09:35,340 - Rindu. - Katakan rindu aku. - Rindu. - Katakan rindu aku.
120 00:09:35,340 00:09:37,080 Ingin tetap bersama. Ingin tetap bersama.
121 00:09:37,080 00:09:39,360 Ingin bergandengan tangan. Ingin bergandengan tangan.
122 00:09:39,360 00:09:41,960 Aku pertama kali merasakan perasaan arah ganda ini. Aku pertama kali merasakan perasaan arah ganda ini.
123 00:09:42,490 00:09:44,280 Tidak ada alasan untuk tidak pergi. Tidak ada alasan untuk tidak pergi.
124 00:09:46,130 00:09:49,790 Ini adalah arah ganda yang jelas. Ini adalah arah ganda yang jelas.
125 00:10:36,180 00:10:38,750 Itu. Itu.
126 00:10:41,460 00:10:43,120 Ambillah. Ambillah.
127 00:11:04,590 00:11:06,750 Suhu turun lagi. Suhu turun lagi.
128 00:11:07,820 00:11:09,140 Ini seharusnya tidak terlalu nyaman untuk diduduki. Ini seharusnya tidak terlalu nyaman untuk diduduki.
129 00:11:09,140 00:11:11,150 Bahu dan lutut akan terasa tidak nyaman. Bahu dan lutut akan terasa tidak nyaman.
130 00:11:11,370 00:11:13,190 Ada tekniknya. Ada tekniknya.
131 00:11:14,770 00:11:17,760 Dengan cara ini, sirkulasi kaki menjadi lebih lancar. Dengan cara ini, sirkulasi kaki menjadi lebih lancar.
132 00:11:17,760 00:11:20,160 Bermanfaat untuk tidur. Bermanfaat untuk tidur.
133 00:13:19,620 00:13:20,880 Bagaimana kamu tahu? Bagaimana kamu tahu?
134 00:13:22,130 00:13:23,600 Mengira selimut akan ditembus. Mengira selimut akan ditembus.
135 00:13:27,800 00:13:29,010 Turun salju. Turun salju.
136 00:13:38,920 00:13:39,970 Ini salju musim semi. Ini salju musim semi.
137 00:13:41,230 00:13:43,050 Semua yang mengandung kata musim semi itu cantik. Semua yang mengandung kata musim semi itu cantik.
138 00:13:43,850 00:13:46,470 Salju musim semi. Malam musim semi. Penyakit musim semi. Salju musim semi. Malam musim semi. Penyakit musim semi.
139 00:13:48,540 00:13:49,370 Penyakit musim semi? Penyakit musim semi?
140 00:13:51,360 00:13:55,240 Itu adalah sakit gemetaran saat kesepian di musim semi. Itu adalah sakit gemetaran saat kesepian di musim semi.
141 00:13:56,520 00:13:57,900 Awalnya bukan itu maksudnya, Awalnya bukan itu maksudnya,
142 00:13:57,900 00:13:59,610 tetapi aku dan kakak Eunju menggunakannya seperti itu. tetapi aku dan kakak Eunju menggunakannya seperti itu.
143 00:14:02,900 00:14:04,330 Aku terbangun oleh suara turun salju. Aku terbangun oleh suara turun salju.
144 00:14:05,790 00:14:07,440 Apakah kamu mendengar suara turun salju? Apakah kamu mendengar suara turun salju?
145 00:14:10,050 00:14:11,850 Ini tidak bisa terdengar di Seoul. Ini tidak bisa terdengar di Seoul.
146 00:14:12,550 00:14:15,710 Harus berada di desa terpencil yang sangat tenang dan Harus berada di desa terpencil yang sangat tenang dan
147 00:14:15,710 00:14:18,170 tumpukan salju berada di atas kendi saus barulah bisa mendengarkannya. tumpukan salju berada di atas kendi saus barulah bisa mendengarkannya.
148 00:14:19,620 00:14:22,890 Aku terkadang mendengarnya setelah aku berusia 18 tahun. Aku terkadang mendengarnya setelah aku berusia 18 tahun.
149 00:15:02,770 00:15:03,800 Sangat menakjubkan. Sangat menakjubkan.
150 00:15:07,890 00:15:09,340 Aku pertama kali merekam suara untuk hari ini. Aku pertama kali merekam suara untuk hari ini.
151 00:15:10,200 00:15:12,050 Ini rekaman resmi. Direkam olehku. Ini rekaman resmi. Direkam olehku.
152 00:15:16,520 00:15:17,980 Salju turun dengan perlahan. Salju turun dengan perlahan.
153 00:15:17,980 00:15:19,000 Ini merupakan pertanda baik. Ini merupakan pertanda baik.
154 00:15:44,520 00:15:45,290 Sapu bersih. Sapu bersih.
155 00:15:50,340 00:15:51,210 Cepat. Cepat.
156 00:15:54,630 00:15:55,320 Masih ada di sana. Masih ada di sana.
157 00:16:16,920 00:16:18,030 Apakah Anda baik-baik saja? Apakah Anda baik-baik saja?
158 00:16:18,030 00:16:18,940 Bukan masalah besar. Bukan masalah besar.
159 00:16:20,300 00:16:22,660 Kamu sudah cukup gugup. Jangan tambah gugup lagi. Kamu sudah cukup gugup. Jangan tambah gugup lagi.
160 00:16:23,010 00:16:24,500 Ini sepertinya tergesek. Ini sepertinya tergesek.
161 00:16:25,450 00:16:27,210 Gesekan kecil tidak akan meninggalkan jejak. Gesekan kecil tidak akan meninggalkan jejak.
162 00:16:28,460 00:16:30,020 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
163 00:16:31,500 00:16:32,580 Bisakah aku melakukannya dengan baik? Bisakah aku melakukannya dengan baik?
164 00:16:32,580 00:16:33,380 Tentu saja bisa melakukannya dengan baik. Tentu saja bisa melakukannya dengan baik.
165 00:16:33,970 00:16:36,620 Tetapi bagaimana dengan kondisi pemain? Tetapi bagaimana dengan kondisi pemain?
166 00:16:37,210 00:16:39,860 Sudah meningkatkannya dengan semaksimal mungkin. Sudah meningkatkannya dengan semaksimal mungkin.
167 00:16:39,860 00:16:41,299 Lagu yang baru diputuskan kemarin. Lagu yang baru diputuskan kemarin.
168 00:16:42,720 00:16:43,930 Bisa melakukannya dengan baik. Bisa melakukannya dengan baik.
169 00:16:43,930 00:16:45,720 Kalau aura Kang Inwook sudah keluar, Kalau aura Kang Inwook sudah keluar,
170 00:16:45,720 00:16:46,770 segera rekam dengan baik. segera rekam dengan baik.
171 00:16:48,339 00:16:49,579 Pinjam tangan emas guru untuk digunakan. Pinjam tangan emas guru untuk digunakan.
172 00:17:05,400 00:17:06,200 Mulailah. Mulailah.
173 00:17:07,050 00:17:07,750 Baik. Baik.
174 00:18:37,840 00:18:39,650 Hasil tadi bagus. Hasil tadi bagus.
175 00:18:43,680 00:18:44,470 Gunakan yang ini saja. Gunakan yang ini saja.
176 00:18:54,030 00:18:55,530 Sudah bekerja keras. Sudah bekerja keras.
177 00:18:55,530 00:18:56,420 Kamu juga sudah bekerja keras. Kamu juga sudah bekerja keras.
178 00:18:57,330 00:19:00,700 Terima kasih Anda tidak membiarkan lagu ini hilang. Terima kasih Anda tidak membiarkan lagu ini hilang.
179 00:19:04,020 00:19:06,040 Aku akan mengirimkannya kepadamu sebelum mengunggah sumber audio Aku akan mengirimkannya kepadamu sebelum mengunggah sumber audio
180 00:19:06,040 00:19:07,210 dan berkomunikasi dengan Anda. dan berkomunikasi dengan Anda.
181 00:19:08,100 00:19:10,400 Apakah boleh diberikan ke orang spesialmu untuk didengarkan dulu? Apakah boleh diberikan ke orang spesialmu untuk didengarkan dulu?
182 00:19:11,410 00:19:12,120 Aku tidak punya. Aku tidak punya.
183 00:19:14,560 00:19:16,640 Aku sangat lelah sekarang. Aku sangat lelah sekarang.
184 00:19:17,250 00:19:17,970 Baik. Baik.
185 00:19:49,090 00:19:50,550 Hari ini adalah hari yang baik. Hari ini adalah hari yang baik.
186 00:19:50,550 00:19:51,930 Bagaimana ekspresi semua orang seperti ini? Bagaimana ekspresi semua orang seperti ini?
187 00:19:54,580 00:19:55,890 Sudah bekerja keras. Sudah bekerja keras.
188 00:20:04,440 00:20:05,410 Ini. Ini.
189 00:20:07,210 00:20:08,570 Terima kasih. Terima kasih.
190 00:20:08,570 00:20:09,490 Lezat sekali. Lezat sekali.
191 00:20:10,200 00:20:11,090 Tidak buruk. Tidak buruk.
192 00:20:11,090 00:20:11,680 Apakah lezat? Apakah lezat?
193 00:20:11,680 00:20:12,790 Lezat. Lezat.
194 00:20:12,790 00:20:15,910 Bukan. Pemesanan makanan lain mungkin masih bisa membuatnya. Bukan. Pemesanan makanan lain mungkin masih bisa membuatnya.
195 00:20:16,550 00:20:18,220 Hanya saja tidak bisa membuat rasa ayam goreng ini. Hanya saja tidak bisa membuat rasa ayam goreng ini.
196 00:20:18,850 00:20:20,190 Saat menginginkan ayam goreng dan bir setiap malam, Saat menginginkan ayam goreng dan bir setiap malam,
197 00:20:20,190 00:20:21,170 merasa sangat disayangkan. merasa sangat disayangkan.
198 00:20:21,170 00:20:25,310 Ada sedikit kekurangan pada ayam goreng dan mi dingin Pyongyang koki kami. Ada sedikit kekurangan pada ayam goreng dan mi dingin Pyongyang koki kami.
199 00:20:27,170 00:20:30,130 Perangkat lunak kita akan menjadi sempurna kalau dapat menyelesaikan kedua ini. Perangkat lunak kita akan menjadi sempurna kalau dapat menyelesaikan kedua ini.
200 00:20:30,650 00:20:33,470 Bukankah bilang bisa membuat mi dingin? Bukankah bilang bisa membuat mi dingin?
201 00:20:33,890 00:20:34,740 Mi dingin buatan tangan. Mi dingin buatan tangan.
202 00:20:36,030 00:20:38,980 Mie akan terlalu keras kalau tekanan yang diberikan terlalu keras. Mie akan terlalu keras kalau tekanan yang diberikan terlalu keras.
203 00:20:38,980 00:20:41,500 Gampang putus kalau kurang tenaga. Gampang putus kalau kurang tenaga.
204 00:20:41,500 00:20:43,250 Kondisi terbaik untuk tekanan. Kondisi terbaik untuk tekanan.
205 00:20:43,250 00:20:46,610 Sulit menguasai kelengketan gandum kuda ini. Sulit menguasai kelengketan gandum kuda ini.
206 00:20:46,610 00:20:48,770 Membutuhkan sebuah mesin pengepres mi. Membutuhkan sebuah mesin pengepres mi.
207 00:20:48,770 00:20:49,640 Sisi kebalikan. Sisi kebalikan. Sisi kebalikan. Sisi kebalikan.
208 00:20:51,130 00:20:52,970 Mulutmu penuh dengan makanan. Kamu usap mulutmu. Mulutmu penuh dengan makanan. Kamu usap mulutmu.
209 00:20:54,080 00:20:55,790 Tetapi terlalu memakan ruang. Tetapi terlalu memakan ruang.
210 00:20:56,450 00:20:59,040 Tetapi tekanan pompa... Tetapi tekanan pompa...
211 00:20:59,040 00:21:02,420 He, ada sketsa di gudang kamu. He, ada sketsa di gudang kamu.
212 00:21:03,230 00:21:03,950 Masih ada. Masih ada.
213 00:21:04,810 00:21:05,790 Apakah kamu belum menghapusnya? Apakah kamu belum menghapusnya?
214 00:21:06,610 00:21:08,450 Wah, tunggu sebentar. Tunggu sebentar. Wah, tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
215 00:21:10,730 00:21:11,740 Oke. Sudah diproses. Oke. Sudah diproses.
216 00:21:14,390 00:21:15,440 Aku akan berlibur mulai hari ini. Aku akan berlibur mulai hari ini.
217 00:21:16,650 00:21:17,840 Bersulang. Ayo. Bersulang. Ayo.
218 00:21:18,850 00:21:19,370 Ayo. Ayo.
219 00:21:19,370 00:21:20,840 Bersulang. Bersulang.
220 00:21:20,840 00:21:21,740 Baik. Istirahatkan pikiranmu Baik. Istirahatkan pikiranmu
221 00:21:21,740 00:21:22,510 Oke. Oke. Oke. Oke.
222 00:21:36,440 00:21:38,030 Pot bunga yang kamu mau itu Pot bunga yang kamu mau itu
223 00:21:38,520 00:21:40,130 punya Han Seowoo. Tidak bisa memberikannya kepada kamu. punya Han Seowoo. Tidak bisa memberikannya kepada kamu.
224 00:21:40,600 00:21:41,370 Ini untuk Anda. Ini untuk Anda.
225 00:21:46,620 00:21:47,850 Apa ini? Apa ini?
226 00:21:47,930 00:21:49,290 Aku membelinya beberapa hari yang lalu. Aku membelinya beberapa hari yang lalu.
227 00:21:50,290 00:21:51,600 Awalnya ingin digunakan hari ini. Awalnya ingin digunakan hari ini.
228 00:21:52,100 00:21:53,520 Tetapi merasa seharusnya tidak digunakan. Tetapi merasa seharusnya tidak digunakan.
229 00:21:54,990 00:21:56,190 Beberapa hari yang lalu, Beberapa hari yang lalu,
230 00:21:57,180 00:22:00,480 sebelum Guru Kang membahas istrinya. sebelum Guru Kang membahas istrinya.
231 00:22:02,820 00:22:03,950 Hari ini adalah hari yang baik. Hari ini adalah hari yang baik.
232 00:22:04,440 00:22:06,240 Dapat digunakan sebentar. Dapat digunakan sebentar.
233 00:22:07,470 00:22:09,450 Tetapi bagaimanapun, ini hanya pemikiranku. Tetapi bagaimanapun, ini hanya pemikiranku.
234 00:22:09,450 00:22:10,360 Anda pertimbangkan sendiri saja. Anda pertimbangkan sendiri saja.
235 00:22:41,230 00:22:42,020 Jinsu, Jinsu,
236 00:22:42,020 00:22:43,230 makan sarapan. makan sarapan.
237 00:22:49,920 00:22:51,840 Kenapa kurang 1 bangku? Kenapa kurang 1 bangku?
238 00:22:51,840 00:22:54,250 Oh. Penyewa kamar terakhir mengambilnya. Oh. Penyewa kamar terakhir mengambilnya.
239 00:22:57,770 00:22:58,620 Tidak boleh. Tidak boleh.
240 00:23:01,050 00:23:01,880 Kenapa dia? Kenapa dia?
241 00:23:06,500 00:23:08,680 Ini adalah kunci cadangan ketika aku tinggal di kamar terakhir. Ini adalah kunci cadangan ketika aku tinggal di kamar terakhir.
242 00:23:08,680 00:23:09,740 Ada apa? Ada apa? Ada apa? Ada apa?
243 00:23:09,740 00:23:11,400 Itu... itu apa... Itu... itu apa...
244 00:23:11,400 00:23:12,800 Menggantung diri dari langit-langit. Menggantung diri dari langit-langit.
245 00:23:12,800 00:23:14,150 Ini adalah metode yang klasik. Ini adalah metode yang klasik.
246 00:23:14,150 00:23:15,920 Dalam penebusan Shawshank juga seperti ini. Dalam penebusan Shawshank juga seperti ini.
247 00:23:15,920 00:23:17,800 Bangku. Langit-langit. Hotel. Bangku. Langit-langit. Hotel.
248 00:23:18,220 00:23:19,610 Haruskah segera membuka pintu dan melihatnya? Haruskah segera membuka pintu dan melihatnya?
249 00:23:19,610 00:23:21,680 Apa yang kamu bicarakan? Ini bukan hotel. Apa yang kamu bicarakan? Ini bukan hotel.
250 00:23:21,680 00:23:23,270 Omong kosong. Omong kosong.
251 00:23:24,730 00:23:26,850 Apa yang harus dilakukan? Apa yang harus dilakukan? Apa yang harus dilakukan? Apa yang harus dilakukan?
252 00:23:26,850 00:23:27,660 He. Ambil kuncinya. He. Ambil kuncinya.
253 00:23:27,660 00:23:28,750 Cepat. Cepat. Cepat. Cepat.
254 00:23:28,750 00:23:29,950 Apa yang harus dilakukan? Apa yang harus dilakukan? Apa yang harus dilakukan? Apa yang harus dilakukan?
255 00:23:37,240 00:23:38,350 Tidak boleh. Tidak boleh.
256 00:23:43,330 00:23:44,980 Sakit sekali. Sakit sekali.
257 00:23:46,610 00:23:48,110 Apa yang kamu tulis? Apa yang kamu tulis?
258 00:23:48,110 00:23:51,680 Bagaimana mungkin aku ingat? Itu sudah beberapa tahun yang lalu. Bagaimana mungkin aku ingat? Itu sudah beberapa tahun yang lalu.
259 00:23:51,680 00:23:52,460 Bibi, apakah kamu Bibi, apakah kamu
260 00:23:52,460 00:23:54,180 adalah kakak yang tinggal di kamar terakhir? adalah kakak yang tinggal di kamar terakhir?
261 00:23:54,180 00:23:55,480 Saudara Minjeong? Saudara Minjeong?
262 00:23:55,480 00:23:57,260 Kamu bilang siapa saudara Minjeong? Kamu bilang siapa saudara Minjeong?
263 00:23:57,260 00:23:58,790 Kamu siswa sekolah menengah. Kamu siswa sekolah menengah.
264 00:23:58,790 00:24:01,130 Terus memanggil saudara Minjeong, saudara Minjeong. Terus memanggil saudara Minjeong, saudara Minjeong.
265 00:24:01,130 00:24:02,370 Kamu jauh lebih tua. Kamu jauh lebih tua.
266 00:24:02,370 00:24:04,510 Sama sekali tidak seperti sebelumnya. Sama sekali tidak seperti sebelumnya.
267 00:24:04,510 00:24:06,940 Aku hampir memanggil kakak ketika aku baru melihatmu. Aku hampir memanggil kakak ketika aku baru melihatmu.
268 00:24:08,900 00:24:11,290 Bukankah aku mewarisi cerita rakyat? Bukankah aku mewarisi cerita rakyat?
269 00:24:11,290 00:24:12,700 Dia bilang aku gadis kaya. Dia bilang aku gadis kaya.
270 00:24:12,700 00:24:14,670 Aku benar-benar tidak bersalah waktu itu. Sungguh. Aku benar-benar tidak bersalah waktu itu. Sungguh.
271 00:24:14,670 00:24:15,720 Bukankah kamu? Bukankah kamu?
272 00:24:15,720 00:24:16,590 Apa yang kamu katakan? Apa yang kamu katakan?
273 00:24:17,640 00:24:19,830 Anda tidak akan bunuh diri, kan? Anda tidak akan bunuh diri, kan?
274 00:24:20,500 00:24:21,620 Kenapa aku harus bunuh diri? Kenapa aku harus bunuh diri?
275 00:24:21,620 00:24:24,670 Apa ini? Menulis nama pria dan menghapusnya lagi. Apa ini? Menulis nama pria dan menghapusnya lagi.
276 00:24:25,120 00:24:26,510 Seo Junhui. Seo Junhui.
277 00:24:27,850 00:24:29,300 Aku sudah ingat. Aku sudah ingat.
278 00:24:29,300 00:24:31,640 Aku benar-benar melakukan banyak hal buruk. Aku benar-benar melakukan banyak hal buruk.
279 00:24:32,020 00:24:32,720 Masih ada lagi. Masih ada lagi.
280 00:24:32,720 00:24:33,600 Cha... Cha...
281 00:24:33,600 00:24:34,890 Cha Hyeon’u. Cha Hyeon’u.
282 00:24:33,660 00:24:35,980 [Sangat bagus. Terlalu senang. Jangan lupa hari ini] [Sangat bagus. Terlalu senang. Jangan lupa hari ini]
283 00:24:34,890 00:24:36,380 Tergores dengan kuku. Tergores dengan kuku.
284 00:24:36,530 00:24:37,780 Harus dihapus setelah putus. Harus dihapus setelah putus.
285 00:24:37,780 00:24:38,850 Sebenarnya ada berapa orang? Sebenarnya ada berapa orang?
286 00:24:38,850 00:24:39,720 Kalau mau hapus, hapuslah dengan baik. Kalau mau hapus, hapuslah dengan baik.
287 00:24:39,720 00:24:41,150 Ini adalah langit-langit rumah orang lain. Ini adalah langit-langit rumah orang lain.
288 00:24:41,150 00:24:42,420 Aku sangat populer waktu itu. Aku sangat populer waktu itu.
289 00:24:44,350 00:24:46,460 Sangat bagus. Terlalu senang. Sangat bagus. Terlalu senang.
290 00:24:46,460 00:24:48,080 Jangan lupakan hari ini. Jangan lupakan hari ini.
291 00:24:48,070 00:24:50,400 [Sangat bagus. Terlalu senang. Jangan lupa hari ini. Mei 2002] [Sangat bagus. Terlalu senang. Jangan lupa hari ini. Mei 2002]
292 00:24:48,080 00:24:50,270 Mei 2002. Mei 2002.
293 00:24:51,150 00:24:52,480 Hari apa itu? Hari apa itu?
294 00:24:52,480 00:24:54,110 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
295 00:24:54,110 00:24:56,080 Bukankah menulisnya karena takut lupa? Bukankah menulisnya karena takut lupa?
296 00:24:56,080 00:24:56,820 Meskipun aku tidak tahu apa itu, Meskipun aku tidak tahu apa itu,
297 00:24:56,820 00:24:58,500 mungkin sangat bahagia saat itu. mungkin sangat bahagia saat itu.
298 00:25:00,040 00:25:01,370 Ternyata ada di sana. Ternyata ada di sana.
299 00:25:01,370 00:25:02,820 Minjeong yang ceria. Minjeong yang ceria.
300 00:25:06,710 00:25:07,830 Kalau menghapus satu nama lagi, Kalau menghapus satu nama lagi,
301 00:25:07,830 00:25:10,190 akan menjadi bintang biduk. akan menjadi bintang biduk.
302 00:25:10,850 00:25:13,530 Selamat datang, saudara Minjeong. Selamat datang, saudara Minjeong.
303 00:25:16,370 00:25:17,650 Kenapa kamu menjadi begitu gemuk, saudara Minjeong? Kenapa kamu menjadi begitu gemuk, saudara Minjeong?
304 00:25:17,650 00:25:18,740 Apaan? Apaan?
305 00:25:19,410 00:25:21,090 Kenapa kamu membuat rambutmu menjadi kering? Tidak cocok denganmu. Kenapa kamu membuat rambutmu menjadi kering? Tidak cocok denganmu.
306 00:25:21,090 00:25:22,490 Sudah seharusnya diluruskan dari dulu. Sudah seharusnya diluruskan dari dulu.
307 00:25:24,420 00:25:25,410 Haruskah aku menulis nama Changseo untukmu? Haruskah aku menulis nama Changseo untukmu?
308 00:25:25,410 00:25:27,130 Dasar kamu. Dasar kamu.
309 00:25:30,900 00:25:32,050 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar. Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
310 00:25:32,050 00:25:34,470 Apakah bisa mengunggah sumber audio dengan klik ini? Apakah bisa mengunggah sumber audio dengan klik ini?
311 00:25:37,230 00:25:38,200 Selesai. Selesai.
312 00:25:38,200 00:25:39,180 Selesai. Selesai.
313 00:25:40,630 00:25:42,750 [Sumber audio No.1 dari Tuan Kang Inwook teregistrasi] [Sumber audio No.1 dari Tuan Kang Inwook teregistrasi]
314 00:25:52,120 00:25:52,990 [Pesan] [Pesan]
315 00:26:27,380 00:26:29,270 Ibu. Ayah. Ibu. Ayah.
316 00:26:30,950 00:26:34,360 Aku bertanggug jawab merekam sumber audio lagu ini. Aku bertanggug jawab merekam sumber audio lagu ini.
317 00:26:34,650 00:26:35,970 Bagus, kan? Bagus, kan?
318 00:27:02,230 00:27:04,850 [Sangat bagus. Terlalu senang. Jangan lupa hari ini. Mei 2002] [Sangat bagus. Terlalu senang. Jangan lupa hari ini. Mei 2002]
319 00:27:15,810 00:27:17,820 Bagaimana dengan musiknya? Bagaimana dengan musiknya?
320 00:27:17,820 00:27:19,920 Bagus sekali. Lihatlah siapa yang merekamnya. Bagus sekali. Lihatlah siapa yang merekamnya.
321 00:27:21,580 00:27:23,750 Bagaimana caranya aku merayakan untukmu? Bagaimana caranya aku merayakan untukmu?
322 00:27:23,750 00:27:25,710 Bagaimana kamu ingin merayakannya? Bagaimana kamu ingin merayakannya?
323 00:27:26,780 00:27:28,850 Aku tidak pernah khawatir dengan hal-hal ini. Aku tidak pernah khawatir dengan hal-hal ini.
324 00:27:30,320 00:27:31,270 Han Seowoo. Han Seowoo.
325 00:27:34,810 00:27:35,500 Kalian berdua... Kalian berdua...
326 00:27:36,060 00:27:38,640 Dia adalah orang yang datang untuk merekam saat subuh hari. Dia adalah orang yang datang untuk merekam saat subuh hari.
327 00:27:38,640 00:27:40,060 Mr. Early Morning. Mr. Early Morning.
328 00:27:40,510 00:27:43,420 Oh. Mr. Early Morning. Oh. Mr. Early Morning.
329 00:27:44,460 00:27:45,770 Halo. Halo.
330 00:27:45,770 00:27:47,940 Sudah lama mendengar nama besarnya. Sudah lama mendengar nama besarnya.
331 00:27:48,540 00:27:49,930 Apakah kalian berdua adalah rekan kerja? Apakah kalian berdua adalah rekan kerja?
332 00:27:49,930 00:27:53,920 Dia salah mengira waktu penggunaan studio rekaman hari ini. Dia salah mengira waktu penggunaan studio rekaman hari ini.
333 00:27:53,920 00:27:55,200 Oh. Oh.
334 00:27:55,700 00:27:57,860 Kamu sudah menyelesaikan pekerjaanmu. Sudah saatnya kembali. Kamu sudah menyelesaikan pekerjaanmu. Sudah saatnya kembali.
335 00:27:59,760 00:28:00,920 Jalan pelan-pelan. Jalan pelan-pelan.
336 00:28:00,920 00:28:02,030 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
337 00:28:02,090 00:28:03,160 Bukan... Bukan...
338 00:28:06,830 00:28:08,140 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
339 00:28:18,100 00:28:19,680 Kenapa kamu tidak bilang ke aku kalau kalian berdua sangat akrab? Kenapa kamu tidak bilang ke aku kalau kalian berdua sangat akrab?
340 00:28:19,680 00:28:20,770 Sangat akrab. Sangat akrab.
341 00:28:25,400 00:28:26,480 Paman. Paman.
342 00:28:32,690 00:28:33,710 Seowoo, Seowoo,
343 00:28:36,060 00:28:38,960 aku ingin memberi selamat untuk rekaman pertama Han Seowoo. aku ingin memberi selamat untuk rekaman pertama Han Seowoo.
344 00:28:38,960 00:28:40,630 Bukan hanya sekadar selamat dari mulut. Bukan hanya sekadar selamat dari mulut.
345 00:28:40,630 00:28:42,780 Memberi berkah yang sangat realistis. Memberi berkah yang sangat realistis.
346 00:28:43,240 00:28:44,550 Kamu melihat saldo rekeningmu. Kamu melihat saldo rekeningmu.
347 00:28:59,890 00:29:01,060 [Menerima uang] [Menerima uang]
348 00:29:01,810 00:29:04,190 Gaji meningkat sebesar 130%. Gaji meningkat sebesar 130%.
349 00:29:05,800 00:29:06,800 Ya ampun. Ya ampun.
350 00:29:06,800 00:29:08,010 Aku terkejut. Aku terkejut.
351 00:29:08,010 00:29:09,360 Selamat. Selamat. Selamat. Selamat.
352 00:29:09,360 00:29:10,610 Kamu adalah kekuatan utama kami. Kamu adalah kekuatan utama kami.
353 00:29:10,610 00:29:12,800 Tentu saja aku harus memuji kamu dengan besar-besaran. Tentu saja aku harus memuji kamu dengan besar-besaran.
354 00:29:13,250 00:29:14,930 Terima kasih. Terima kasih.
355 00:29:40,400 00:29:42,110 Bagaimana kamu melakukan semua ini? Bagaimana kamu melakukan semua ini?
356 00:29:43,130 00:29:44,340 Dibuat dengan wajan datar. Dibuat dengan wajan datar.
357 00:29:46,210 00:29:47,430 Selamat untukmu. Selamat untukmu.
358 00:29:48,980 00:29:51,260 Benar-benar mantap. Benar-benar mantap.
359 00:29:51,910 00:29:53,110 Aku sudah selesai mendengar semua Aku sudah selesai mendengar semua
360 00:29:53,110 00:29:54,770 ucapan selamat dalam hidupku hari ini. ucapan selamat dalam hidupku hari ini.
361 00:29:56,080 00:29:57,940 Apakah aku benar-benar bisa memiliki semuanya seperti ini? Apakah aku benar-benar bisa memiliki semuanya seperti ini?
362 00:29:59,090 00:30:00,550 Cepat makan. Cepat makan.
363 00:30:15,660 00:30:16,820 Lezat. Lezat.
364 00:30:24,950 00:30:26,520 Kamu bilang kadang Kamu bilang kadang
365 00:30:26,830 00:30:30,010 kamu bisa kamu mendengar suara turun salju. kamu bisa kamu mendengar suara turun salju.
366 00:30:31,280 00:30:33,670 Sepertinya mulai sejak usia 18 tahun, kan? Sepertinya mulai sejak usia 18 tahun, kan?
367 00:30:34,770 00:30:39,500 Apa yang terjadi saat itu? Apa yang terjadi saat itu?
368 00:30:43,630 00:30:45,060 Ibuku. Ibuku.
369 00:30:49,330 00:30:54,170 Aku tidak pernah menyebut ibuku. Aku tidak pernah menyebut ibuku.
370 00:30:54,170 00:30:56,020 Aku sedikit susah untuk mengatakannya. Aku sedikit susah untuk mengatakannya.
371 00:30:58,980 00:31:02,010 Alasannya hampir sama Alasannya hampir sama
372 00:31:02,900 00:31:04,790 dengan orang tua kamu. dengan orang tua kamu.
373 00:31:08,300 00:31:09,930 Terkena badai salju. Terkena badai salju.
374 00:31:12,750 00:31:14,290 Hanya itu saja. Hanya itu saja.
375 00:31:15,560 00:31:17,110 Tetapi alasan ini... Tetapi alasan ini...
376 00:31:20,020 00:31:21,700 Meskipun aku memikirkannya, Meskipun aku memikirkannya,
377 00:31:22,260 00:31:24,350 tetap tidak bisa menerimanya. tetap tidak bisa menerimanya.
378 00:31:53,800 00:31:55,910 Aku terus menunggu turun salju. Aku terus menunggu turun salju.
379 00:31:58,490 00:31:59,710 Alasan. Alasan.
380 00:32:01,850 00:32:04,930 Aku mencari satu alasan yang layak pada waktu itu. Aku mencari satu alasan yang layak pada waktu itu.
381 00:32:08,120 00:32:09,570 Seowoo, kamu pernah bilang Seowoo, kamu pernah bilang
382 00:32:09,570 00:32:10,800 alam juga akan melakukan kesalahan. alam juga akan melakukan kesalahan.
383 00:32:10,800 00:32:12,310 Aku terkejut pada waktu itu. Aku terkejut pada waktu itu.
384 00:32:19,580 00:32:22,210 Mana mungkin alam akan melakukan kesalahan? Mana mungkin alam akan melakukan kesalahan?
385 00:32:24,250 00:32:26,830 Aku hanya ingin menutup mataku. Aku hanya ingin menutup mataku.
386 00:32:29,140 00:32:30,700 Jadi, Jadi,
387 00:32:31,850 00:32:34,670 kamu dapat mendengar suara turun salju sejak usia 18 tahun. kamu dapat mendengar suara turun salju sejak usia 18 tahun.
388 00:32:44,700 00:32:46,170 Hari ini adalah hari baikmu. Hari ini adalah hari baikmu.
389 00:32:46,170 00:32:47,520 Aku seharusnya tidak mengatakan ini. Aku seharusnya tidak mengatakan ini.
390 00:32:58,190 00:33:02,550 Bangun di pagi hari. Bangun di pagi hari.
391 00:33:03,420 00:33:09,660 Melihat selimut yang sudah terlipat. Melihat selimut yang sudah terlipat.
392 00:33:10,530 00:33:18,650 Tiba-tiba teringat Tiba-tiba teringat
393 00:33:19,510 00:33:23,840 aku ingin menghilang. aku ingin menghilang.
394 00:33:25,890 00:33:30,500 Kalau aku menghilang, Kalau aku menghilang,
395 00:33:31,820 00:33:37,560 seperti saat di awal, seperti saat di awal,
396 00:33:38,240 00:33:43,970 aku tidak berani di posisi ini. aku tidak berani di posisi ini.
397 00:33:43,970 00:33:49,369 Hiduplah seperti ini. Hiduplah seperti ini.
398 00:33:49,369 00:33:57,639 Akan menghasilkan Akan menghasilkan
399 00:33:58,480 00:34:00,070 alasan aku tidak bisa alasan aku tidak bisa
400 00:34:00,070 00:34:04,290 menghilang. menghilang.
401 00:34:04,830 00:34:08,730 Hiduplah seperti ini. Hiduplah seperti ini.
402 00:34:10,830 00:34:18,100 Alasan untuk tidak boleh menghilang. Alasan untuk tidak boleh menghilang.
403 00:34:48,800 00:34:50,690 Gajiku naik. Gajiku naik.
404 00:34:50,810 00:34:52,370 Tidak membeli kaos merah. Tidak membeli kaos merah.
405 00:34:52,370 00:34:53,900 Beli kardigan merah. Beli kardigan merah.
406 00:34:53,900 00:34:56,330 Aku dapat membayar 70% dari biaya sewa bulanan sekarang. Aku dapat membayar 70% dari biaya sewa bulanan sekarang.
407 00:34:56,330 00:34:57,650 Berpakaian indah. Berpakaian indah.
408 00:34:57,650 00:34:58,980 Kakak akan mengerti Kakak akan mengerti
409 00:34:58,980 00:35:00,520 cara untuk memperlakukan dirimu dengan baik. cara untuk memperlakukan dirimu dengan baik.
410 00:35:00,520 00:35:02,750 Harus memakainya demi kakak. Harus memakainya demi kakak.
411 00:35:16,130 00:35:17,740 Untuk diriku sendiri. Untuk diriku sendiri.
412 00:35:17,740 00:35:20,010 Apa yang bisa aku lakukan? Apa yang bisa aku lakukan?
413 00:35:21,180 00:35:23,300 Hanya aku yang tahu. Hanya aku yang tahu.
414 00:35:25,610 00:35:27,370 Hanya aku yang tahu. Hanya aku yang tahu.
415 00:35:34,580 00:35:35,540 He. He.
416 00:35:36,000 00:35:39,400 Tim kami mengadopsi proyekku kali ini. Tim kami mengadopsi proyekku kali ini.
417 00:35:39,400 00:35:41,930 Hanya meneliti secara mendalam tentang ASMR. Hanya meneliti secara mendalam tentang ASMR.
418 00:35:41,930 00:35:45,110 Aku akan punya aplikasi tersendiri. Aku akan punya aplikasi tersendiri.
419 00:35:51,820 00:35:53,170 Aku cukup suka telur. Aku cukup suka telur.
420 00:35:54,390 00:35:55,580 Teringat Cha Una. Teringat Cha Una.
421 00:35:58,950 00:36:00,070 Bagaimana dengan Seo Junhui? Bagaimana dengan Seo Junhui?
422 00:36:00,770 00:36:01,880 Lebih muda dariku. Lebih muda dariku.
423 00:36:08,900 00:36:10,620 Apakah kamu punya urusan untuk pergi ke ladang? Apakah kamu punya urusan untuk pergi ke ladang?
424 00:36:10,620 00:36:11,840 Tidak. Tidak.
425 00:36:11,840 00:36:13,100 Hoon bilang dia mau ke sana. Hoon bilang dia mau ke sana.
426 00:36:13,100 00:36:15,200 Dia akan menenangkan diri di sana selama beberapa hari. Dia akan menenangkan diri di sana selama beberapa hari.
427 00:36:15,200 00:36:16,690 Apa dia tidak tahu kalau aku di Seoul? Apa dia tidak tahu kalau aku di Seoul?
428 00:36:16,690 00:36:18,020 Kenapa menyuruh dengan sembarangan... Kenapa menyuruh dengan sembarangan...
429 00:36:18,750 00:36:19,840 He, karena dia sudah pergi ke sana, He, karena dia sudah pergi ke sana,
430 00:36:19,840 00:36:20,860 minta dia bersihkan tempat itu. minta dia bersihkan tempat itu.
431 00:36:20,860 00:36:22,860 Singkirkan barang-barangnya dari gudang. Singkirkan barang-barangnya dari gudang.
432 00:36:22,860 00:36:24,770 Dia bilang dia bahkan tidak bisa membuka pintu gudang. Dia bilang dia bahkan tidak bisa membuka pintu gudang.
433 00:36:24,770 00:36:25,770 Kamu pergi buka untuknya. Kamu pergi buka untuknya.
434 00:36:26,580 00:36:27,520 Aku mengerti. Aku mengerti.
435 00:36:28,510 00:36:29,810 Apakah butuh sesuatu? Apakah butuh sesuatu?
436 00:36:29,810 00:36:32,990 Uang tunai. Keluarga itu butuh uang tunai. Uang tunai. Keluarga itu butuh uang tunai.
437 00:36:37,660 00:36:38,850 Halo. Halo.
438 00:36:38,850 00:36:40,150 Guru. Guru.
439 00:36:42,700 00:36:44,110 Apakah pergelangan lengan terluka? Apakah pergelangan lengan terluka?
440 00:36:44,110 00:36:46,200 Ya, dan juga siku tanganku. Ya, dan juga siku tanganku.
441 00:36:46,980 00:36:48,660 Ingatanku tidak bagus akhir-akhir ini. Ingatanku tidak bagus akhir-akhir ini.
442 00:36:49,700 00:36:53,000 Mungkin tidak dapat melakukan pekerjaan ini lagi akhir-akhir ini. Mungkin tidak dapat melakukan pekerjaan ini lagi akhir-akhir ini.
443 00:36:53,000 00:36:54,570 Tapi pekerjaan terakhir Tapi pekerjaan terakhir
444 00:36:54,570 00:36:56,050 adalah datang untuk memuji Seowoo kami. adalah datang untuk memuji Seowoo kami.
445 00:36:57,470 00:36:59,120 Jadi, sangat senang. Jadi, sangat senang.
446 00:36:59,120 00:37:01,440 Bisa terus melakukannya setelah sembuh. Bisa terus melakukannya setelah sembuh.
447 00:37:01,440 00:37:03,140 Satu tim denganku. Satu tim denganku.
448 00:37:03,950 00:37:05,930 Aku melakukannya dengan baik, kan? Aku melakukannya dengan baik, kan?
449 00:37:05,930 00:37:06,980 Tentu saja. Tentu saja.
450 00:37:06,980 00:37:09,090 Kamu adalah orang yang menggunakan penyetelan nada untuk membuat karya seni. Kamu adalah orang yang menggunakan penyetelan nada untuk membuat karya seni.
451 00:37:10,020 00:37:12,900 Masalah menangis di studio. Masalah menangis di studio.
452 00:37:12,900 00:37:13,410 Bukan karena itu Bukan karena itu
453 00:37:13,410 00:37:15,770 sehingga memutuskan untuk bekerja di sini? sehingga memutuskan untuk bekerja di sini?
454 00:37:16,650 00:37:18,500 Di sini sangat cocok untuk menangis. Di sini sangat cocok untuk menangis.
455 00:37:19,460 00:37:21,240 Apakah pertama kali datang ke studio ini? Apakah pertama kali datang ke studio ini?
456 00:37:21,240 00:37:23,670 Datang ke sini karena senior ajak bertemu di sini. Datang ke sini karena senior ajak bertemu di sini.
457 00:37:24,640 00:37:26,660 Aku pergi ke sana saja. Aku pergi ke sana saja.
458 00:37:26,660 00:37:27,860 Berapa umurmu? Berapa umurmu?
459 00:37:28,810 00:37:30,540 Akan segera lulus. Akan segera lulus.
460 00:37:30,540 00:37:31,850 Tepat usia yang harus berusaha keras. Tepat usia yang harus berusaha keras.
461 00:37:33,030 00:37:34,900 Tapi lumayan bagus juga. Tapi lumayan bagus juga.
462 00:37:37,230 00:37:39,580 Tidak tinggal serumah dengan orang tua, kan? Tidak tinggal serumah dengan orang tua, kan?
463 00:37:41,330 00:37:44,150 Ketika membuka mata, ibu ada di dapur. Ketika membuka mata, ibu ada di dapur.
464 00:37:45,340 00:37:49,590 Waktu makan malam, ayah juga akan pulang kerja. Waktu makan malam, ayah juga akan pulang kerja.
465 00:37:50,260 00:37:51,880 Kakak dan adik bersama semua. Kakak dan adik bersama semua.
466 00:38:09,000 00:38:09,920 Seperti sedang bermimpi. Seperti sedang bermimpi.
467 00:38:09,920 00:38:11,810 Tidak mengingat seperti apa kehidupan bersama. Tidak mengingat seperti apa kehidupan bersama.
468 00:38:19,270 00:38:21,110 Orang tuaku karena musibah... Orang tuaku karena musibah...
469 00:38:23,890 00:38:26,630 Aku pikir tidak masalah, tapi terkadang tiba-tiba... Aku pikir tidak masalah, tapi terkadang tiba-tiba...
470 00:38:26,630 00:38:30,040 Sebentar. Masuk ke dalam saja. Sebentar. Masuk ke dalam saja.
471 00:38:43,180 00:38:46,690 Jangan ditahan. Menangis di sini juga tidak masalah. Jangan ditahan. Menangis di sini juga tidak masalah.
472 00:39:27,380 00:39:29,970 Pekerjaan ini sungguh tepat sekali. Pekerjaan ini sungguh tepat sekali.
473 00:39:29,970 00:39:31,170 Sangat bagus. Sangat bagus.
474 00:39:32,440 00:39:34,840 Apakah datang kemari untuk katakan ini? Apakah datang kemari untuk katakan ini?
475 00:39:34,840 00:39:35,880 Iya. Iya.
476 00:39:37,040 00:39:38,820 Ingin memuji kamu. Ingin memuji kamu.
477 00:39:55,750 00:39:58,360 Di tempat kesukaan Jisoo. Di tempat kesukaan Jisoo.
478 00:40:00,250 00:40:03,040 Di dalam lingkungan kesukaan Jisoo. Di dalam lingkungan kesukaan Jisoo.
479 00:40:05,350 00:40:08,500 Menyapa kamu baik-baik. Menyapa kamu baik-baik.
480 00:40:29,340 00:40:30,580 Jisoo. Jisoo.
481 00:40:35,440 00:40:36,590 Jisoo. Jisoo.
482 00:40:40,390 00:40:41,800 Apakah sudah rusak? Apakah sudah rusak?
483 00:40:42,880 00:40:44,680 Rusak apa? Rusak apa?
484 00:40:49,370 00:40:51,100 Apanya yang rusak? Apanya yang rusak?
485 00:40:59,550 00:41:00,780 Seowoo, apakah kamu sendiri? Seowoo, apakah kamu sendiri?
486 00:41:01,450 00:41:02,340 Iya. Iya.
487 00:41:05,270 00:41:06,230 Apa itu? Apa itu?
488 00:41:06,960 00:41:08,070 Tidak ada apa-apa. Tidak ada apa-apa.
489 00:41:10,130 00:41:12,240 Aku tidak mendengar Anda akan datang. Aku tidak mendengar Anda akan datang.
490 00:41:13,500 00:41:14,650 Aku keluar dulu. Aku keluar dulu.
491 00:41:14,650 00:41:18,180 Apakah benar hanya kamu sendiri? Apakah benar hanya kamu sendiri?
492 00:41:21,120 00:41:22,280 Tidak ada orang lain. Tidak ada orang lain.
493 00:41:26,750 00:41:27,990 Ada orang lain, kan? Ada orang lain, kan?
494 00:41:30,740 00:41:32,590 Ternyata memang uang tunai. Ternyata memang uang tunai.
495 00:41:32,590 00:41:34,780 Ketika suasana hati sedang buruk, belanja adalah paling bagus. Ketika suasana hati sedang buruk, belanja adalah paling bagus.
496 00:41:37,310 00:41:38,760 Halo semua kesayangan. Halo semua kesayangan.
497 00:41:40,420 00:41:41,970 Paman. Terima kasih. Paman. Terima kasih.
498 00:41:44,300 00:41:48,260 Aduh, Guru Kang, kamu datang rupanya. Aduh, Guru Kang, kamu datang rupanya.
499 00:41:50,590 00:41:51,680 Kenapa? Kenapa?
500 00:41:55,990 00:41:57,210 Mungkin aku sudah gila. Mungkin aku sudah gila.
501 00:42:00,960 00:42:02,300 Mendengar suara. Mendengar suara.
502 00:42:06,600 00:42:08,480 Studio rekaman kita, Studio rekaman kita,
503 00:42:08,480 00:42:11,360 akan mendapat permintaan dari perusahaan besar juga. akan mendapat permintaan dari perusahaan besar juga.
504 00:42:11,360 00:42:13,040 Misalnya mengumpulkan data audio. Misalnya mengumpulkan data audio.
505 00:42:13,550 00:42:15,590 Pokoknya mendengar itu. Pokoknya mendengar itu.
506 00:42:17,580 00:42:19,310 Perusahaan seperti apa bisa melakukan hal begini? Perusahaan seperti apa bisa melakukan hal begini?
507 00:42:20,570 00:42:21,730 Di dalam kontrak tertulis harus jaga rahasia. Di dalam kontrak tertulis harus jaga rahasia.
508 00:42:21,730 00:42:23,860 Pokoknya bukan perusahaan yang aneh. Pokoknya bukan perusahaan yang aneh.
509 00:42:24,860 00:42:26,590 Artinya kamu tidak gila, Artinya kamu tidak gila,
510 00:42:26,590 00:42:27,390 sudah bisakah? sudah bisakah?
511 00:42:35,480 00:42:39,240 Lalu, aku tidak terlalu suka mendengar cerita orang lain menderita. Lalu, aku tidak terlalu suka mendengar cerita orang lain menderita.
512 00:42:39,240 00:42:40,750 Akan sangat depresi. Akan sangat depresi.
513 00:42:40,750 00:42:43,800 Tapi boleh khusus hanya mendengar cerita kamu. Tapi boleh khusus hanya mendengar cerita kamu.
514 00:42:44,390 00:42:45,800 Coba katakan satu kata demi satu kata. Coba katakan satu kata demi satu kata.
515 00:43:09,980 00:43:12,720 [Penerima Kim Jisoo : Min Jeongsuk] [Penerima Kim Jisoo : Min Jeongsuk]
516 00:43:10,280 00:43:11,410 Kim Jisoo. Kim Jisoo.
517 00:43:21,010 00:43:22,060 Di sini. Di sini.
518 00:43:25,730 00:43:28,370 Jisoo menyukai masa-masa matahari terbenam. Jisoo menyukai masa-masa matahari terbenam.
519 00:43:29,460 00:43:30,540 Cocokkan dengan waktu ini. Cocokkan dengan waktu ini.
520 00:43:45,320 00:43:46,160 Hoon. Hoon.
521 00:43:47,920 00:43:48,830 Hoon. Hoon.
522 00:43:50,420 00:43:51,990 Kenapa kamu tidak menjawab panggilanku? Kenapa kamu tidak menjawab panggilanku?
523 00:43:51,990 00:43:53,090 Bento untukmu. Bento untukmu.
524 00:44:01,690 00:44:02,400 He. He.
525 00:44:10,220 00:44:12,220 Kehidupanku sangat baik. Kehidupanku sangat baik.
526 00:44:13,030 00:44:16,790 Aku dan suamiku kurang beradaptasi dengan kehidupan di Seoul. Aku dan suamiku kurang beradaptasi dengan kehidupan di Seoul.
527 00:44:17,370 00:44:20,190 Tapi begitu mengingat Ketua Moon ada di suatu tempat, Tapi begitu mengingat Ketua Moon ada di suatu tempat,
528 00:44:20,190 00:44:21,520 akan merasa sangat terhibur. akan merasa sangat terhibur.
529 00:44:22,310 00:44:24,040 Tidak ada yang kukenal di tempat ini. Tidak ada yang kukenal di tempat ini.
530 00:44:25,290 00:44:26,760 Dipikir-pikir... Dipikir-pikir...
531 00:44:26,760 00:44:27,660 Sepertinya tidak peduli ke mana pun aku pergi, Sepertinya tidak peduli ke mana pun aku pergi,
532 00:44:27,660 00:44:29,830 selalu hidup di tempat yang tidak punya banyak kenalan. selalu hidup di tempat yang tidak punya banyak kenalan.
533 00:44:31,340 00:44:34,190 Ketika di Oslo merindukan Seoul. Ketika di Oslo merindukan Seoul.
534 00:44:34,190 00:44:37,060 Ketika di Seoul merindukan Oslo. Ketika di Seoul merindukan Oslo.
535 00:44:37,970 00:44:39,410 Terutama pada masa-masa begini. Terutama pada masa-masa begini.
536 00:44:40,750 00:44:43,430 Seluruh kompleks penuh dengan pohon natal. Seluruh kompleks penuh dengan pohon natal.
537 00:44:44,740 00:44:46,200 Selamat hari natal. Selamat hari natal.
538 00:44:47,070 00:44:49,900 24 Desember 2019. 24 Desember 2019.
539 00:44:51,140 00:44:55,820 Tambahan, lupakan saja konten Tambahan, lupakan saja konten
540 00:44:56,470 00:44:57,790 dari surat yang dikirim sebelumnya. dari surat yang dikirim sebelumnya.
541 00:45:04,080 00:45:04,570 He. He.
542 00:45:04,570 00:45:05,640 Apakah semua ini surat lama? Apakah semua ini surat lama?
543 00:45:06,230 00:45:07,150 Iya. Iya.
544 00:45:07,150 00:45:08,460 Bukan begitu. Bukan begitu.
545 00:45:09,730 00:45:11,650 Ingin bertemu Anda sekali. Ingin bertemu Anda sekali.
546 00:45:11,650 00:45:13,340 Ini adalah cara menghubungi aku. Ini adalah cara menghubungi aku.
547 00:45:13,340 00:45:14,720 Tolong hubungi aku. Tolong hubungi aku.
548 00:45:14,720 00:45:16,450 Kalau Won bilang tidak masalah, Kalau Won bilang tidak masalah,
549 00:45:16,450 00:45:18,790 mungkin aku juga akan merasa tidak masalah. mungkin aku juga akan merasa tidak masalah.
550 00:45:18,790 00:45:21,020 Semuanya, semua hal... Semuanya, semua hal...
551 00:45:22,280 00:45:24,750 Aku tahu penyebab ibu Won meninggal. Aku tahu penyebab ibu Won meninggal.
552 00:45:29,640 00:45:31,560 Ingin bertemu Anda sekali. Ingin bertemu Anda sekali.
553 00:45:31,560 00:45:33,380 Ini cara menghubungi aku. Ini cara menghubungi aku.
554 00:45:33,380 00:45:34,240 Tolong hubungi aku. Tolong hubungi aku.
555 00:45:34,240 00:45:36,240 Kalau Won bilang tidak masalah, Kalau Won bilang tidak masalah,
556 00:45:36,240 00:45:38,070 mungkin aku juga akan merasa tidak masalah. mungkin aku juga akan merasa tidak masalah.
557 00:45:38,500 00:45:40,740 Semuanya, semua hal... Semuanya, semua hal...
558 00:45:41,950 00:45:44,170 Aku tahu penyebab ibu Won meninggal. Aku tahu penyebab ibu Won meninggal.
559 00:45:47,320 00:45:48,180 Kenapa? Kenapa?
560 00:45:51,820 00:45:53,300 Aku pernah melilhat ini. Aku pernah melilhat ini.
561 00:45:53,300 00:45:57,420 Pernah pastikan, juga bilang sudah salah lihat. Pernah pastikan, juga bilang sudah salah lihat.
562 00:46:32,330 00:46:33,630 Jisoo. Jisoo.
563 00:46:34,350 00:46:35,960 Coba tebak ini tempat apa. Coba tebak ini tempat apa.
564 00:46:38,600 00:46:41,090 Perasaan ini... lokasi distribusi? Perasaan ini... lokasi distribusi?
565 00:46:41,090 00:46:42,020 Tepat sekali. Tepat sekali.
566 00:46:54,340 00:46:56,670 Aku sudah tahu penyebab ibu Won meninggal. Aku sudah tahu penyebab ibu Won meninggal.
567 00:46:57,280 00:46:58,350 Aku sangat menderita. Aku sangat menderita.
568 00:46:58,070 00:46:59,070 [Dari Kim Jisoo] [Dari Kim Jisoo]
569 00:46:59,920 00:47:01,590 Ketua Moon, tolong hubungi aku. Ketua Moon, tolong hubungi aku.
570 00:47:01,590 00:47:03,040 Aku ingin bertemu Anda. Aku ingin bertemu Anda.
571 00:47:05,940 00:47:08,150 Surat yang tidak akan terlihat orang, Surat yang tidak akan terlihat orang,
572 00:47:08,150 00:47:09,650 membuatku tenang. membuatku tenang.
573 00:47:11,380 00:47:14,550 Karena aku ingin berteriak kepada dunia ini. Karena aku ingin berteriak kepada dunia ini.
574 00:47:17,780 00:47:21,150 Aku sangat merindukan Won. Aku sangat merindukan Won.
575 00:47:25,200 00:47:27,210 Asalkan Won tidak apa-apa, Asalkan Won tidak apa-apa,
576 00:47:27,210 00:47:29,240 segalanya akan terasa baik-baik saja. segalanya akan terasa baik-baik saja.
577 00:47:30,750 00:47:34,080 Segalanya. Segala-galanya. Segalanya. Segala-galanya.
578 00:47:34,980 00:47:40,600 Yang paling kusesali adalah memberitahu dia. Yang paling kusesali adalah memberitahu dia.
579 00:47:47,850 00:47:50,230 Aku mengumpulkan video kamu sebelumnya. Aku mengumpulkan video kamu sebelumnya.
580 00:47:51,080 00:47:51,990 Video? Video?
581 00:47:51,990 00:47:53,770 Ada juga ketika berusia 20 tahun lebih. Ada juga ketika berusia 20 tahun lebih.
582 00:47:54,850 00:47:57,600 Kelak aku akan membuat homepage kamu sendiri. Kelak aku akan membuat homepage kamu sendiri.
583 00:47:58,530 00:47:59,840 Apakah begitu senang? Apakah begitu senang?
584 00:47:59,840 00:48:01,060 Uhm. Uhm.
585 00:48:01,060 00:48:03,810 Sangat sulit memasuki barisan piano pada bulan April. Sangat sulit memasuki barisan piano pada bulan April.
586 00:48:03,810 00:48:05,650 Kamu adalah orang pertama yang masuk. Kamu adalah orang pertama yang masuk.
587 00:48:06,260 00:48:07,400 Bagus sekali. Bagus sekali.
588 00:48:12,450 00:48:13,460 Bagus sekali. Bagus sekali.
589 00:48:15,530 00:48:17,670 Selama ini kamu sudah menderita. Selama ini kamu sudah menderita.
590 00:48:17,670 00:48:19,290 Tidak ada koneksi. Tidak ada koneksi.
591 00:48:19,290 00:48:21,410 Selalu berjuang sendiri. Selalu berjuang sendiri.
592 00:48:21,410 00:48:23,140 Tidak disangka Tuhan sudah melihatnya. Tidak disangka Tuhan sudah melihatnya.
593 00:48:25,370 00:48:27,230 Kelak tidak perlu menderita lagi. Kelak tidak perlu menderita lagi.
594 00:48:28,690 00:48:29,690 Menderita? Menderita?
595 00:48:35,320 00:48:36,700 Dibanding dengan penderitaan sebelumnya, Dibanding dengan penderitaan sebelumnya,
596 00:48:37,990 00:48:39,790 ini tidak termasuk apa-apa. ini tidak termasuk apa-apa.
597 00:48:42,420 00:48:43,340 Penderitaan apa? Penderitaan apa?
598 00:48:47,870 00:48:51,980 Kalau aku beritahu kamu, apakah kamu akan mengerti aku? Kalau aku beritahu kamu, apakah kamu akan mengerti aku?
599 00:48:51,980 00:48:52,960 Coba dengar terlebih dahulu. Coba dengar terlebih dahulu.
600 00:48:55,490 00:48:56,490 Tidak katakan lagi. Tidak katakan lagi.
601 00:48:57,780 00:49:01,260 Katakanlah. Sekarang suasana hatiku sangat baik. Katakanlah. Sekarang suasana hatiku sangat baik.
602 00:49:06,950 00:49:08,950 Itu adalah kejadian waktu kecil. Itu adalah kejadian waktu kecil.
603 00:49:08,950 00:49:10,300 Waktu kecil itu kapan? Waktu kecil itu kapan?
604 00:49:13,510 00:49:14,930 Waktu tinggal di Norwegia. Waktu tinggal di Norwegia.
605 00:49:15,640 00:49:18,150 Sekalipun begitu, itu termasuk apa? Sekalipun begitu, itu termasuk apa?
606 00:49:18,150 00:49:19,740 Asalkan tidak mati saja. Asalkan tidak mati saja.
607 00:49:19,740 00:49:20,920 Kalau sudah mati? Kalau sudah mati?
608 00:49:23,410 00:49:24,380 Kamu sudah ketakutan. Kamu sudah ketakutan.
609 00:49:26,050 00:49:27,590 Aku tidak. Aku tidak.
610 00:49:29,970 00:49:32,720 Waktu berkeliaran ke mana-mana di Eropa, Waktu berkeliaran ke mana-mana di Eropa,
611 00:49:33,750 00:49:36,540 tidak berhubungan dengan orang Korea dengan alasan beradaptasi secepat mungkin. tidak berhubungan dengan orang Korea dengan alasan beradaptasi secepat mungkin.
612 00:49:38,000 00:49:39,690 Waktu kecil tidak suka Waktu kecil tidak suka
613 00:49:42,490 00:49:44,160 menggunakan bahasa Korea. menggunakan bahasa Korea.
614 00:49:45,840 00:49:48,550 Ada seorang pria kecil warga Korea yang kubenci. Ada seorang pria kecil warga Korea yang kubenci.
615 00:49:49,340 00:49:50,830 Kenapa membencinya? Kenapa membencinya?
616 00:49:52,370 00:49:55,380 Tidak. Itu tidak penting. Tidak. Itu tidak penting.
617 00:49:55,380 00:49:56,630 Membenci juga tidak perlu alasan. Membenci juga tidak perlu alasan.
618 00:49:57,200 00:49:58,120 Setelah itu? Setelah itu?
619 00:49:59,520 00:50:01,040 Tidak perlu alasan. Tidak perlu alasan.
620 00:50:02,330 00:50:03,890 Tidak ada yang penting. Tidak ada yang penting.
621 00:50:08,050 00:50:08,920 Jawaban tepat. Jawaban tepat.
622 00:50:22,690 00:50:24,230 Hari itu sedang turun salju. Hari itu sedang turun salju.
623 00:50:24,960 00:50:26,020 Salju yang sangat lebat. Salju yang sangat lebat.
624 00:50:27,740 00:50:28,220 Oh, maaf. Oh, maaf.
625 00:50:28,220 00:50:29,890 Tidak. Tidak apa-apa. Tidak. Tidak apa-apa.
626 00:50:32,140 00:50:33,860 Kamu orang Korea? Kamu orang Korea?
627 00:50:34,650 00:50:35,330 Sejak dua bulan lalu, Sejak dua bulan lalu,
628 00:50:35,330 00:50:37,280 kamu selalu lewat dari sini. kamu selalu lewat dari sini.
629 00:50:37,280 00:50:40,140 Aku lihat kamu tidak peduli dengan orang lain, kupikir kamu bukan orang Korea. Aku lihat kamu tidak peduli dengan orang lain, kupikir kamu bukan orang Korea.
630 00:50:41,150 00:50:43,070 Apakah sekolah di Sekolah Tinggi Imaros? Apakah sekolah di Sekolah Tinggi Imaros?
631 00:50:44,360 00:50:46,610 Waktu itu semua meninggalkan sekolah untuk mengungsi. Waktu itu semua meninggalkan sekolah untuk mengungsi.
632 00:50:47,870 00:50:49,810 Tapi tidak tahu kenapa waktu itu aku berkata... Tapi tidak tahu kenapa waktu itu aku berkata...
633 00:50:54,010 00:50:55,920 Hawon sedang dalam perjalanan kemari. Hawon sedang dalam perjalanan kemari.
634 00:51:04,160 00:51:05,490 Yang artinya, Yang artinya,
635 00:51:05,490 00:51:08,330 karena kebohongan yang tidak perlu dikatakan. karena kebohongan yang tidak perlu dikatakan.
636 00:51:08,330 00:51:10,220 Apakah ada orang kecelakaan? Apakah ada orang kecelakaan?
637 00:51:13,480 00:51:14,540 Kenapa ini... Kenapa ini...
638 00:51:18,180 00:51:19,650 Seharusnya kamu tidak mengatakannya. Seharusnya kamu tidak mengatakannya.
639 00:51:20,330 00:51:21,660 Asalkan kamu tidak ambil hati, Asalkan kamu tidak ambil hati,
640 00:51:21,660 00:51:23,340 ini bukanlah apa-apa. ini bukanlah apa-apa.
641 00:51:23,340 00:51:25,190 Kamu sungguh tidak seharusnya mengatakannya. Kamu sungguh tidak seharusnya mengatakannya.
642 00:51:25,190 00:51:26,660 Hanya saja aku ceroboh sesaat. Hanya saja aku ceroboh sesaat.
643 00:51:28,310 00:51:29,350 Kenapa... Kenapa...
644 00:51:32,060 00:51:33,620 Asalkan katakan tidak masalah... Asalkan katakan tidak masalah...
645 00:51:33,620 00:51:35,250 Bagaimana mungkin tidak masalah? Bagaimana mungkin tidak masalah?
646 00:51:35,250 00:51:36,160 Jisoo. Jisoo.
647 00:51:40,700 00:51:41,940 Kamu tidak bisa seperti ini. Kamu tidak bisa seperti ini.
648 00:51:41,940 00:51:43,070 Waktu itu aku... Waktu itu aku...
649 00:51:45,610 00:51:46,690 Won. Won.
650 00:51:47,820 00:51:49,310 Aku harus bagaimana memberitahu Won? Aku harus bagaimana memberitahu Won?
651 00:51:51,580 00:51:54,680 Jisoo, kenapa tidak bisa mengerti aku? Jisoo, kenapa tidak bisa mengerti aku?
652 00:51:54,680 00:51:56,200 Kenapa? Kenapa? Kenapa? Kenapa?
653 00:51:58,000 00:51:59,910 Cukup katakan tidak masalah saja. Cukup katakan tidak masalah saja.
654 00:51:59,910 00:52:01,680 Hanya dengan begini, aku baru bisa lega. Hanya dengan begini, aku baru bisa lega.
655 00:52:03,910 00:52:05,820 Kenapa tidak bisa pikirkan aku? Kenapa tidak bisa pikirkan aku?
656 00:52:09,550 00:52:11,640 Asalkan pikirkan aku... Asalkan pikirkan aku...
657 00:52:16,380 00:52:17,980 Ini bukanlah apa-apa. Ini bukanlah apa-apa.
658 00:52:19,210 00:52:20,370 Tidak masalah. Tidak masalah.
659 00:52:25,180 00:52:26,150 Tidak masalah. Tidak masalah.
660 00:52:47,440 00:52:49,990 Bisa mengetahui kalau guru pemutar Bisa mengetahui kalau guru pemutar
661 00:52:49,990 00:52:51,390 dan guru penyetel nada merekam bersama. dan guru penyetel nada merekam bersama.
662 00:52:51,970 00:52:55,160 Pada akhirnya memiliki perasaan, aku akan temukannya. Pada akhirnya memiliki perasaan, aku akan temukannya.
663 00:52:58,700 00:53:00,550 Apakah sudah siap? Apakah sudah siap?
664 00:53:00,550 00:53:02,380 Sangat menantikan. Sangat menantikan.
665 00:53:02,380 00:53:04,340 Pemainnya adalah Kang Inwook. Pemainnya adalah Kang Inwook.
666 00:53:29,480 00:53:33,010 Takut sekali, tapi indah sekali. Takut sekali, tapi indah sekali.
667 00:53:35,670 00:53:37,470 Kamu sungguh tidak seharusnya mengatakannya. Kamu sungguh tidak seharusnya mengatakannya.
668 00:53:38,840 00:53:41,430 Aku mengetahui penyebab ibu Won meninggal. Aku mengetahui penyebab ibu Won meninggal.
669 00:53:42,030 00:53:45,210 Bukan karena badai salju. Bukan karena badai salju.
670 00:53:46,680 00:53:48,410 Kenapa tidak bisa pikirkan aku? Kenapa tidak bisa pikirkan aku?
671 00:53:48,410 00:53:49,670 Kenapa? Kenapa? Kenapa? Kenapa?
672 00:53:49,670 00:53:51,750 Ada hubungannya dengan suamiku. Ada hubungannya dengan suamiku.
673 00:53:53,640 00:53:55,900 Aku sendiri tidak kuat menahannya. Aku sendiri tidak kuat menahannya.
674 00:53:56,670 00:53:58,670 Sungguh ingin mempublikasikannya, Sungguh ingin mempublikasikannya,
675 00:53:59,550 00:54:01,470 tapi tidak bisa berbuat seperti itu. tapi tidak bisa berbuat seperti itu.
676 00:54:03,060 00:54:04,740 Lalu menulis surat seperti ini. Lalu menulis surat seperti ini.
677 00:54:06,550 00:54:09,770 Karena tidak ada yang akan melihatnya, makanya merasa tenang. Karena tidak ada yang akan melihatnya, makanya merasa tenang.
678 00:54:39,950 00:54:41,650 Pergilah dengan Ketua Moon. Pergilah dengan Ketua Moon.
679 00:54:42,600 00:54:45,180 Dia lebih diandalkan dibanding ibuku. Dia lebih diandalkan dibanding ibuku.
680 00:54:45,180 00:54:46,460 Aku juga akan tenang. Aku juga akan tenang.
681 00:54:48,390 00:54:49,620 Tidak turun salju. Tidak turun salju.
682 00:54:50,860 00:54:51,890 Tidak bisa pergi. Tidak bisa pergi.
683 00:54:54,080 00:54:54,970 Ayolah. Ayolah.
684 00:54:56,370 00:54:59,060 Aku akan tinggal. Pasti akan temukan penyebab kematian sebenarnya Aku akan tinggal. Pasti akan temukan penyebab kematian sebenarnya
685 00:55:16,440 00:55:17,670 Melihat langit-langit, Melihat langit-langit,
686 00:55:20,450 00:55:21,570 hati akan merasa sangat nyaman. hati akan merasa sangat nyaman.
687 00:55:36,420 00:55:37,570 Aku sudah tahu. Aku sudah tahu.
688 00:55:41,140 00:55:44,700 Kenapa aku bisa menjual mangkuk? Kenapa aku bisa menjual mangkuk?
689 00:55:45,730 00:55:46,660 Aku sudah tahu. Aku sudah tahu.
690 00:55:49,130 00:55:50,150 Alasannya. Alasannya.
691 00:55:50,860 00:55:51,900 Aku sudah tahu. Aku sudah tahu.
692 00:55:54,090 00:55:55,150 Alasannya. Alasannya.
693 00:55:57,040 00:55:58,210 Aku sudah tahu. Aku sudah tahu.
694 00:56:05,330 00:56:07,910 Selain faktor salju, keterlibatan orang Selain faktor salju, keterlibatan orang
695 00:56:07,910 00:56:09,410 dan faktor eksternal. dan faktor eksternal.
696 00:56:10,600 00:56:11,600 Bukannya di tempat pengungsian, Bukannya di tempat pengungsian,
697 00:56:11,600 00:56:13,100 tapi musibah di tempat tidak jelas. tapi musibah di tempat tidak jelas.
698 00:56:13,100 00:56:15,860 Bagian ini sudah ribuan kali diinvestigasi. Bagian ini sudah ribuan kali diinvestigasi.
699 00:56:15,860 00:56:17,170 Dia pergi mejemputmu... Dia pergi mejemputmu...
700 00:56:17,170 00:56:19,150 Hal ini yang membuatku tidak bisa dimengerti. Hal ini yang membuatku tidak bisa dimengerti.
701 00:56:19,860 00:56:22,170 Dia sangat jelas lokasi pengungsian dibanding siapapun. Dia sangat jelas lokasi pengungsian dibanding siapapun.
702 00:56:22,940 00:56:24,710 Bukan di tengah lokasi pengungsian, berarti di sekolah. Bukan di tengah lokasi pengungsian, berarti di sekolah.
703 00:56:26,280 00:56:27,930 Dia jelas dibanding siapapun. Dia jelas dibanding siapapun.
704 00:56:27,930 00:56:29,470 Kenapa dia pergi ke sana? Kenapa dia pergi ke sana?
705 00:56:29,470 00:56:30,350 Hawon. Hawon.
706 00:56:31,810 00:56:33,580 Sepertinya Jisoo menemukan sesuatu. Sepertinya Jisoo menemukan sesuatu.
707 00:56:34,480 00:56:37,560 Kalau Jisoo merasa kamu perlu mengetahuinya, Kalau Jisoo merasa kamu perlu mengetahuinya,
708 00:56:37,560 00:56:39,580 dia pasti akan mencarimu seketika itu. dia pasti akan mencarimu seketika itu.
709 00:56:40,200 00:56:42,860 Justru karena bukan, makanya tidak beritahu kamu. Justru karena bukan, makanya tidak beritahu kamu.
710 00:56:44,740 00:56:46,160 Dia pernah mencari Anda, Dia pernah mencari Anda,
711 00:56:47,230 00:56:49,180 dan menuliskan beberapa surat untuk Anda. dan menuliskan beberapa surat untuk Anda.
712 00:56:49,180 00:56:50,330 Kata-kata untuk aku, bukannya untuk kamu. Kata-kata untuk aku, bukannya untuk kamu.
713 00:56:50,330 00:56:52,530 Sepertinya hal ini, kamu semakin tidak perlu mengetahuinya lagi. Sepertinya hal ini, kamu semakin tidak perlu mengetahuinya lagi.
714 00:56:53,430 00:56:55,810 Jelas-jelas ada penyebab lain. Jelas-jelas ada penyebab lain.
715 00:56:55,810 00:56:57,930 Aku katakan perkataan yang tidak enak didengar. Aku katakan perkataan yang tidak enak didengar.
716 00:56:57,930 00:56:59,850 Kalau tahu, hanya menambah kesedihan saja. Kalau tahu, hanya menambah kesedihan saja.
717 00:56:59,850 00:57:01,480 Kalau tidak tahu, justru akan menguntungkan. Kalau tidak tahu, justru akan menguntungkan.
718 00:57:01,480 00:57:04,010 Apa yang akan terjadi setelah itu, Apa yang akan terjadi setelah itu,
719 00:57:04,010 00:57:06,820 aku tidak takut sama sekali. aku tidak takut sama sekali.
720 00:57:10,070 00:57:11,730 Yang paling kutakutkan adalah, Yang paling kutakutkan adalah,
721 00:57:14,030 00:57:16,090 melewatkan begitu saja, tidak mengetahui hal yang seharusnya diketahui. melewatkan begitu saja, tidak mengetahui hal yang seharusnya diketahui.
722 00:57:20,010 00:57:20,800 Dingin sekali. Dingin sekali.
723 00:57:21,420 00:57:22,580 Malam hari sedikit dingin. Malam hari sedikit dingin.
724 00:57:26,760 00:57:27,500 Kenapa? Kenapa?
725 00:57:30,260 00:57:31,690 Waktu pertama kali bertemu kamu, Waktu pertama kali bertemu kamu,
726 00:57:32,430 00:57:33,510 di Boston. di Boston.
727 00:57:35,010 00:57:36,190 Sekali turun salju di sana, Sekali turun salju di sana,
728 00:57:36,190 00:57:38,610 akan menutupi hingga sebatas lutut. akan menutupi hingga sebatas lutut.
729 00:57:40,150 00:57:42,290 Ada seseorang berdiri di tengah, Ada seseorang berdiri di tengah,
730 00:57:42,290 00:57:45,150 menatap langit dengan melamun. menatap langit dengan melamun.
731 00:57:45,150 00:57:49,390 Aku pun berpikir, kepala mau putus. Leher pasti sangat sakit. Aku pun berpikir, kepala mau putus. Leher pasti sangat sakit.
732 00:57:49,390 00:57:51,350 Lalu aku melihat dengan teliti. Lalu aku melihat dengan teliti.
733 00:57:52,040 00:57:56,180 Sedang memelototi langit Sedang memelototi langit
734 00:57:56,180 00:57:57,700 Sangat serius. Sangat serius.
735 00:57:59,770 00:58:00,890 Won. Won.
736 00:58:02,480 00:58:04,170 Setiap kali turun salju, Setiap kali turun salju,
737 00:58:05,500 00:58:07,450 Kim Jisoo juga akan mengingatnya. Kim Jisoo juga akan mengingatnya.
738 00:58:07,450 00:58:09,220 Lalu belakangan ini baru memahaminya. Lalu belakangan ini baru memahaminya.
739 00:58:09,220 00:58:13,490 Ibumu bukan hanya karena salju, Ibumu bukan hanya karena salju,
740 00:58:13,490 00:58:16,000 masih ada penyebab lainnya. masih ada penyebab lainnya.
741 00:58:16,000 00:58:22,190 Sebuah pemahaman yang membuat orang merasa semakin nyaman. Sebuah pemahaman yang membuat orang merasa semakin nyaman.
742 00:58:23,530 00:58:26,320 Menurut aku, harus memberitahu kamu. Menurut aku, harus memberitahu kamu.
743 00:58:26,320 00:58:27,920 Aku teringat sesuatu. Aku teringat sesuatu.
744 00:58:27,920 00:58:29,050 Apa? Apa?
745 00:58:29,050 00:58:30,530 Penyebab Jisoo terjadi musibah. Penyebab Jisoo terjadi musibah.
746 00:58:30,530 00:58:32,330 Kamu menghabiskan waktu begitu lama, Kamu menghabiskan waktu begitu lama,
747 00:58:32,330 00:58:34,150 tidak peduli siapa suami Kim Jisoo. tidak peduli siapa suami Kim Jisoo.
748 00:58:34,150 00:58:36,800 Aku tidak bilang itu suaminya. Aku tidak bilang itu suaminya.
749 00:58:36,800 00:58:38,470 Kira-kira seperti ini. Kira-kira seperti ini.
750 00:58:38,470 00:58:40,490 Karena sudah berpura-pura tidak tahu, Karena sudah berpura-pura tidak tahu,
751 00:58:40,490 00:58:42,210 berpura-pura seterusnya saja. berpura-pura seterusnya saja.
752 00:58:54,310 00:58:55,360 Uhm, kenapa? Uhm, kenapa?
753 00:58:55,360 00:58:56,940 Kakak. Kakak.
754 00:58:56,940 00:58:57,760 Uhm. Uhm.
755 00:58:57,980 00:59:00,020 Apakah suami Kim Jisoo adalah warga asing? Apakah suami Kim Jisoo adalah warga asing?
756 00:59:00,020 00:59:02,520 Aku sangat penasaran kenapa kamu begitu penasaran dengan ini. Aku sangat penasaran kenapa kamu begitu penasaran dengan ini.
757 00:59:02,520 00:59:03,870 Bukankah kamu bilang orang Korea di Norwegia Bukankah kamu bilang orang Korea di Norwegia
758 00:59:03,870 00:59:05,800 hanya ada Kim Jisoo dan Hawon? hanya ada Kim Jisoo dan Hawon?
759 00:59:05,800 00:59:07,700 Kenapa perasaan mereka berdua begitu mendalam? Kenapa perasaan mereka berdua begitu mendalam?
760 00:59:07,700 00:59:10,000 Karena hanya ada mereka berdua. Karena hanya ada mereka berdua.
761 00:59:10,000 00:59:13,130 Pokoknya kamu jangan tanya Paman. Pokoknya kamu jangan tanya Paman.
762 00:59:13,130 00:59:14,830 Ponselnya tertinggal di sini. Ponselnya tertinggal di sini.
763 00:59:14,830 00:59:16,520 Dia tidak bisa tanpa ponsel. Dia tidak bisa tanpa ponsel.
764 00:59:16,520 00:59:18,110 Dia sengaja menaruhnya di sini. Dia sengaja menaruhnya di sini.
765 00:59:18,110 00:59:18,910 Kenapa? Kenapa?
766 00:59:18,910 00:59:20,840 Ingin meninggalkan duniawi. Ingin meninggalkan duniawi.
767 00:59:22,300 00:59:24,080 Terserah dia saja. Terserah dia saja.
768 00:59:24,080 00:59:25,130 Kamu tidak datang kemari? Kamu tidak datang kemari?
769 00:59:25,130 00:59:27,100 Untuk apa aku ke sana? Aku sangat sibuk. Untuk apa aku ke sana? Aku sangat sibuk.
770 00:59:27,100 00:59:28,270 Tutup dulu. Tutup dulu.
771 00:59:29,440 00:59:31,410 Kenapa marah? Kenapa marah?
772 00:59:41,670 00:59:43,370 Aku bilang, he. Aku bilang, he.
773 00:59:43,990 00:59:46,680 Kenapa kamu di depan pintu rumah orang? Minggir. Kenapa kamu di depan pintu rumah orang? Minggir.
774 00:59:49,540 00:59:51,410 Kamu tertawa apa? Kamu tertawa apa?
775 00:59:51,410 00:59:53,360 Aku datang mencari Seowoo. Aku datang mencari Seowoo.
776 00:59:54,930 00:59:56,420 Ah... 100... Ah... 100...
777 00:59:58,610 01:00:00,560 Halo. Halo.
778 01:00:07,700 01:00:09,730 Silakan masuk. Silakan masuk. Silakan masuk. Silakan masuk.
779 01:00:16,270 01:00:18,740 Seowoo tidak menjawab telepon. Seowoo tidak menjawab telepon.
780 01:00:18,740 01:00:20,880 Apakah kamu bisa menghubunginya? Apakah kamu bisa menghubunginya?
781 01:00:21,830 01:00:23,610 Aku tunggu dia di studio rekaman saja. Aku tunggu dia di studio rekaman saja.
782 01:00:23,610 01:00:25,950 Kalau dia pulang, tolong sampaikan padanya, Kalau dia pulang, tolong sampaikan padanya,
783 01:00:25,950 01:00:27,840 aku tidak membawa ponsel. aku tidak membawa ponsel.
784 01:00:28,340 01:00:30,480 Apakah sudah sarapan? Apakah sudah sarapan?
785 01:00:30,480 01:00:32,720 Tidak apa-apa. Lambung aku tidak nyaman. Tidak apa-apa. Lambung aku tidak nyaman.
786 01:00:32,720 01:00:35,860 Kalau tidak memberikan segelas air, Kalau tidak memberikan segelas air,
787 01:00:35,860 01:00:37,730 aku bisa mati di tangan Seowoo. aku bisa mati di tangan Seowoo.
788 01:00:40,880 01:00:42,040 Cepat. Cepat.
789 01:00:48,380 01:00:49,870 Ketika lambung tidak nyaman, Ketika lambung tidak nyaman,
790 01:00:49,870 01:00:52,020 bubur paling bagus. bubur paling bagus.
791 01:01:09,160 01:01:10,450 Sangat lezat. Sangat lezat.
792 01:01:12,050 01:01:15,450 Tapi kenapa datang tanpa buat janji dulu? Tapi kenapa datang tanpa buat janji dulu?
793 01:01:17,700 01:01:19,530 Datang kemari karena ingin bertemu dengannya. Datang kemari karena ingin bertemu dengannya.
794 01:01:19,530 01:01:22,160 Bukan datang untuk mengatakan kata-kata yang sulit dikatakan, kan? Bukan datang untuk mengatakan kata-kata yang sulit dikatakan, kan?
795 01:01:22,160 01:01:23,930 Aku tidak ingin Seowoo bersedih. Aku tidak ingin Seowoo bersedih.
796 01:01:23,930 01:01:25,240 Bukan. Bukan.
797 01:01:25,660 01:01:30,990 Melihat Seowoo, aku tidak akan sembarangan berpikir. Melihat Seowoo, aku tidak akan sembarangan berpikir.
798 01:01:31,680 01:01:33,420 Akan menjadi sangat leluasa. Akan menjadi sangat leluasa.
799 01:01:33,420 01:01:35,690 Seowoo kami memang begitu. Seowoo kami memang begitu.
800 01:01:37,200 01:01:41,960 Kalau melihatnya, akan menjadi semangat. Aku juga begitu. Kalau melihatnya, akan menjadi semangat. Aku juga begitu.
801 01:01:44,790 01:01:46,810 Tapi itu… Tapi itu…
802 01:01:46,810 01:01:50,360 Kenapa Han Seowoo begitu banyak alasan? Kenapa Han Seowoo begitu banyak alasan?
803 01:01:51,950 01:01:53,240 Ada 100 alasan untuk menghalang kamu. Ada 100 alasan untuk menghalang kamu.
804 01:01:53,240 01:01:56,530 Harus memikirkan 100 alasan… Harus memikirkan 100 alasan…
805 01:01:56,530 01:01:57,990 Aku sudah tanyakan satu persatu. Aku sudah tanyakan satu persatu.
806 01:01:57,990 01:02:00,240 Semua itu tidak berguna. Semua itu tidak berguna.
807 01:02:02,390 01:02:03,910 Beritahu aku satu saja. Beritahu aku satu saja.
808 01:02:05,310 01:02:08,110 Penderitaan orang lain seperti kebahagiaan dirinya. Penderitaan orang lain seperti kebahagiaan dirinya.
809 01:02:08,110 01:02:09,660 Tidak berguna. Tidak berguna.
810 01:02:09,660 01:02:10,900 Iyakah? Iyakah?
811 01:02:12,320 01:02:14,290 Dia sangat modern, Dia sangat modern,
812 01:02:14,290 01:02:15,960 tapi sangat berhati-hati ketika membuat keputusan. tapi sangat berhati-hati ketika membuat keputusan.
813 01:02:15,960 01:02:17,500 Sedikit-sedikit pun tertelungkup begini, Sedikit-sedikit pun tertelungkup begini,
814 01:02:17,500 01:02:19,310 tergeletak di sana. tergeletak di sana.
815 01:02:19,310 01:02:22,750 Aku tidak tahu, tidak mau, jangan pedulikan aku. Aku tidak tahu, tidak mau, jangan pedulikan aku.
816 01:02:22,750 01:02:24,830 Memikirkan 100 alasan dia, Memikirkan 100 alasan dia,
817 01:02:24,830 01:02:27,110 lalu jadi pengecut. lalu jadi pengecut.
818 01:02:28,460 01:02:29,740 Apakah tidak enak? Apakah tidak enak?
819 01:02:29,740 01:02:32,300 Kenapa tidak makan? Ini membuat orang yang masak jadi sedih. Kenapa tidak makan? Ini membuat orang yang masak jadi sedih.
820 01:02:35,790 01:02:36,520 Sangat lezat. Sangat lezat.
821 01:02:36,520 01:02:37,700 Uhm. Uhm.
822 01:03:00,410 01:03:01,800 Mengagetkan aku. Mengagetkan aku.
823 01:03:13,290 01:03:17,020 Kamu ada sesuatu, kan? Apa yang terjadi lagi? Kamu ada sesuatu, kan? Apa yang terjadi lagi?
824 01:03:17,770 01:03:19,860 Katakanlah. Katakanlah. Katakanlah. Katakanlah.
825 01:03:21,890 01:03:23,800 Kamu sangat aneh. Kamu sangat aneh.
826 01:03:25,440 01:03:26,640 Aduh. Aduh.
827 01:03:30,870 01:03:34,070 Pulang, jangan keluar sembarangan. Pulang, jangan keluar sembarangan.
828 01:03:36,750 01:03:38,580 Kamu mau pulang, kan? Kamu mau pulang, kan?
829 01:03:41,890 01:03:43,070 Aku datang mencari Seowoo. Aku datang mencari Seowoo.
830 01:03:43,070 01:03:44,390 Seowoo? Seowoo?
831 01:03:44,390 01:03:47,450 Dia sedang bertugas di lapangan, mengambil Dia sedang bertugas di lapangan, mengambil
832 01:03:47,450 01:03:49,550 rekaman video untuk MV Guru Kang. Ajaib bukan? rekaman video untuk MV Guru Kang. Ajaib bukan?
833 01:03:49,550 01:03:51,880 Ingin melakukan promosi yang bisa dilakukan, Ingin melakukan promosi yang bisa dilakukan,
834 01:03:51,880 01:03:53,490 Apakah kalian sudah berjanjian? Apakah kalian sudah berjanjian?
835 01:03:53,490 01:03:54,350 Tidak. Tidak.
836 01:03:55,150 01:03:56,140 Aku ingin bertemunya. Aku ingin bertemunya.
837 01:03:57,130 01:03:58,070 Oh Tuhan. Oh Tuhan.
838 01:03:58,070 01:04:02,530 Hei, kamu itu… Hei, kamu itu…
839 01:04:02,530 01:04:03,510 Betul. Betul.
840 01:04:24,280 01:04:26,090 Suara ini tidak bisa. Suara ini tidak bisa.
841 01:04:32,350 01:04:33,710 Tidak bisa. Di sini terlalu bergema. Tidak bisa. Di sini terlalu bergema.
842 01:04:38,270 01:04:39,340 Bukan. Bukan.
843 01:04:39,670 01:04:41,660 Anda pura-pura memainkannya saja. Anda pura-pura memainkannya saja.
844 01:04:41,660 01:04:44,250 Bukankah sebelumnya sudah rekam performa yang Anda bersikeras inginkan? Bukankah sebelumnya sudah rekam performa yang Anda bersikeras inginkan?
845 01:04:44,250 01:04:46,970 Lagi pula kami akan mengedit video berdasarkan musiknya. Lagi pula kami akan mengedit video berdasarkan musiknya.
846 01:04:46,970 01:04:48,630 Langsung rekam saja. Langsung rekam saja.
847 01:04:48,630 01:04:50,500 Ini bukan musik klasik juga. Ini bukan musik klasik juga.
848 01:05:05,720 01:05:08,520 Supervisor bilang harus mengambil gambar untuk poster konser. Supervisor bilang harus mengambil gambar untuk poster konser.
849 01:05:08,520 01:05:10,300 Cari tempat yang sudah digambar, Cari tempat yang sudah digambar,
850 01:05:10,300 01:05:12,490 lalu pilih tempat ini. lalu pilih tempat ini.
851 01:05:12,490 01:05:14,390 Sepertinya kamu tidak pernah ke sini. Sepertinya kamu tidak pernah ke sini.
852 01:05:14,730 01:05:16,230 Tidak membahas Soonho dulu. Tidak membahas Soonho dulu.
853 01:05:16,230 01:05:18,010 Kamu harus lihat dulu Kamu harus lihat dulu
854 01:05:20,700 01:05:22,800 tempat yang bisa disinggahi sekarang juga. tempat yang bisa disinggahi sekarang juga.
855 01:05:22,800 01:05:24,370 Pertama, studio rekaman kita. Pertama, studio rekaman kita.
856 01:05:24,370 01:05:27,130 Kedua, ruang kerja sutradara Choi. Kedua, ruang kerja sutradara Choi.
857 01:05:27,130 01:05:28,540 Cari tahu jadwalnya saja. Cari tahu jadwalnya saja.
858 01:05:28,540 01:05:31,130 Kalau tidak rumah yang pernah ditempati, Kalau tidak rumah yang pernah ditempati,
859 01:05:31,130 01:05:33,840 lingkungan yang akrab juga bagus. lingkungan yang akrab juga bagus.
860 01:05:33,840 01:05:35,300 Rumah sangat bagus. Rumah sangat bagus.
861 01:05:35,300 01:05:37,830 Apartemen yang pernah kutempati waktu berusia 4 tahun juga termasuk rumah. Apartemen yang pernah kutempati waktu berusia 4 tahun juga termasuk rumah.
862 01:05:37,830 01:05:40,690 Rumah waktu menjadi pianis juga di Oslo. Rumah waktu menjadi pianis juga di Oslo.
863 01:05:40,690 01:05:41,880 Apakah bisa dijadwalkan? Apakah bisa dijadwalkan?
864 01:05:42,740 01:05:44,980 Kapan bisa temukan rumah bagus yang suaranya bagus? Kapan bisa temukan rumah bagus yang suaranya bagus?
865 01:05:45,860 01:05:48,170 Ada suatu tempat. Ada suatu tempat.
866 01:05:48,170 01:05:50,710 Temanku bilang suara di sana juga bagus. Temanku bilang suara di sana juga bagus.
867 01:05:52,700 01:05:54,060 Sudahlah. Sudahlah.
868 01:05:55,850 01:05:58,780 Kedua, studio rekaman kakak Jinmoo. Kedua, studio rekaman kakak Jinmoo.
869 01:05:58,780 01:05:59,820 Baik. Baik.
870 01:06:14,980 01:06:16,660 Mengagetkan aku. Mengagetkan aku.
871 01:06:16,660 01:06:17,860 Apakah sudah mengagetkan kamu? Apakah sudah mengagetkan kamu?
872 01:06:18,520 01:06:20,020 Tingkat seperti ini sudah mengagetkanmu? Tingkat seperti ini sudah mengagetkanmu?
873 01:06:20,020 01:06:22,810 Aku hampir pingsan tadi. Aku hampir pingsan tadi.
874 01:06:22,810 01:06:24,060 Anda datang rupanya. Anda datang rupanya.
875 01:06:24,060 01:06:25,480 Ada apa ini sebenarnya? Ada apa ini sebenarnya?
876 01:06:26,640 01:06:30,160 Seperti yang Anda lihat. Suara memang tidak bagus. Seperti yang Anda lihat. Suara memang tidak bagus.
877 01:06:30,160 01:06:33,830 Sutradara bilang ini bukan musik klasik, Sutradara bilang ini bukan musik klasik,
878 01:06:33,830 01:06:36,200 lalu putuskan merekam di tempat kerja sutradara Choi. lalu putuskan merekam di tempat kerja sutradara Choi.
879 01:06:36,200 01:06:37,280 Sudah sepakat. Sudah sepakat.
880 01:06:37,280 01:06:38,900 Tidak bisa. Di sana tidak bagus. Tidak bisa. Di sana tidak bagus.
881 01:06:38,900 01:06:42,000 Di sini bagus, tapi suaranya jelek. Di sini bagus, tapi suaranya jelek.
882 01:06:44,420 01:06:47,380 Aduh. Aduh.
883 01:06:47,380 01:06:49,270 Ternyata begini. Ternyata begini. Ternyata begini. Ternyata begini.
884 01:06:49,270 01:06:51,640 Jadi melampiaskannya padaku. Jadi melampiaskannya padaku.
885 01:06:51,960 01:06:53,580 Han Seowoo, kamu… Han Seowoo, kamu…
886 01:06:56,920 01:06:58,500 [Kim Hoon] [Kim Hoon]
887 01:07:02,390 01:07:04,700 Aku sudah bilang tidak pergi. Tidak pergi. Aku sudah bilang tidak pergi. Tidak pergi.
888 01:07:11,680 01:07:14,520 Apakah kamu sudah bertemu pria yang kamu ingin temui itu? Apakah kamu sudah bertemu pria yang kamu ingin temui itu?
889 01:07:22,030 01:07:23,330 [Mr. Early Morning] [Mr. Early Morning]
890 01:07:26,770 01:07:28,150 Nomor yang Anda hubungi sedang tidak aktif. Nomor yang Anda hubungi sedang tidak aktif.
891 01:07:28,150 01:07:30,330 Menghubungkan Anda dengan pesan suara... Menghubungkan Anda dengan pesan suara...
892 01:07:34,010 01:07:35,680 Kakak terjadi masalah besar sekarang. Kakak terjadi masalah besar sekarang.
893 01:07:35,680 01:07:40,110 Pintu masuk, vas bunga dan tanaman di sini sudah mati semua. Pintu masuk, vas bunga dan tanaman di sini sudah mati semua.
894 01:07:40,990 01:07:43,340 Tidak mungkin. Kirimkan gambar padaku. Tidak mungkin. Kirimkan gambar padaku.
895 01:07:43,340 01:07:44,690 Cepat kemari. Cepat kemari. Cepat kemari. Cepat kemari.
896 01:07:44,690 01:07:46,270 Kamu cepat lihat kemari. Kamu cepat lihat kemari.
897 01:07:50,320 01:07:51,950 Lucu sekali. Lucu sekali.
898 01:07:52,010 01:07:53,960 Aku pulang dulu. Aku pulang dulu.
899 01:07:55,420 01:07:56,650 Ayolah. Ayolah.
900 01:08:36,920 01:08:38,639 Lumayan bagus. Lumayan bagus.
901 01:08:47,760 01:08:49,740 Hoon membohongi aku. Hoon membohongi aku.
902 01:08:49,740 01:08:51,139 Dia pergi ke mana? Dia pergi ke mana?
903 01:09:05,729 01:09:07,200 Cantik sekali. Cantik sekali.
904 01:09:09,840 01:09:11,120 Di mana Kim Hoon? Di mana Kim Hoon?
905 01:09:14,010 01:09:15,809 Semua lumayan bagus. Semua lumayan bagus.
906 01:09:15,809 01:09:16,910 Kakak. Kakak.
907 01:09:16,910 01:09:18,429 Kakak, tunggu sebentar. Kakak, tunggu sebentar.
908 01:09:18,429 01:09:20,360 Kakak, selamatkan aku. Kakak, selamatkan aku.
909 01:09:21,889 01:09:23,210 Ini apa? Ini apa?
910 01:09:23,210 01:09:25,929 Suami Kim Jisoo terhadap ibu Won… Suami Kim Jisoo terhadap ibu Won…
911 01:09:25,929 01:09:29,110 Oh Tuhan. Orang gila. Oh Tuhan. Orang gila.
912 01:09:29,110 01:09:31,070 Ini ada apa sebenarnya? Ini ada apa sebenarnya?
913 01:09:31,620 01:09:34,660 Harus ke mana mencarinya? Harus cari dan tanyakan padanya. Harus ke mana mencarinya? Harus cari dan tanyakan padanya.
914 01:09:34,660 01:09:36,440 Aku menolak. Aku menolak.
915 01:09:36,440 01:09:37,320 Kamu sangat lucu. Kamu sangat lucu.
916 01:09:37,320 01:09:39,290 Pakai ini tidak bisa lakukan apapun, Pakai ini tidak bisa lakukan apapun,
917 01:09:39,290 01:09:41,010 Won hanya akan menderita. Won hanya akan menderita.
918 01:09:41,010 01:09:42,050 Hoon. Hoon.
919 01:09:42,050 01:09:44,280 Sekalipun menemukan orang itu. Sekalipun menemukan orang itu.
920 01:09:44,280 01:09:46,940 Dia orang yang tidak apa-apa Dia orang yang tidak apa-apa
921 01:09:46,940 01:09:48,760 kalau sudah yakin apa yang terjadi. kalau sudah yakin apa yang terjadi.
922 01:09:48,760 01:09:50,390 Bagaimanapun juga itu adalah suami Kim Jisoo. Bagaimanapun juga itu adalah suami Kim Jisoo.
923 01:09:50,390 01:09:51,000 Tidak akan berbuat sembarangan. Tidak akan berbuat sembarangan.
924 01:09:51,000 01:09:52,950 Tidak akan berbuat sembarangan? Harus berbuat sembarangan. Tidak akan berbuat sembarangan? Harus berbuat sembarangan.
925 01:09:52,950 01:09:55,080 Intinya, tidak peduli suami Kim Jisoo atau bukan. Intinya, tidak peduli suami Kim Jisoo atau bukan.
926 01:09:55,080 01:09:57,130 Harus temukan dia, cari tahu hasilnnya. Harus temukan dia, cari tahu hasilnnya.
927 01:09:57,470 01:09:58,860 Aku akan melihat situasi. Aku akan melihat situasi.
928 01:09:59,710 01:10:01,600 Kamu sobek ini saja. Aku percaya kamu. Kamu sobek ini saja. Aku percaya kamu.
929 01:10:01,600 01:10:02,830 Kamu saja. Kamu saja.
930 01:10:02,830 01:10:04,670 Ini surat untuk kakak. Ini surat untuk kakak.
931 01:10:06,200 01:10:10,880 Kehidupan Kim Jisoo juga lumayan menderita. Kehidupan Kim Jisoo juga lumayan menderita.
932 01:10:11,620 01:10:14,650 [Distrik Jongno, No. 59 Jalan Mungyeong, Kim Jisoo Gyeonggi-do, Goyang, Ilsanseo-gu, Jalan Dongin, Mun Jeongsuk] [Distrik Jongno, No. 59 Jalan Mungyeong, Kim Jisoo Gyeonggi-do, Goyang, Ilsanseo-gu, Jalan Dongin, Mun Jeongsuk]
933 01:10:16,010 01:10:18,880 Kenapa menjual mangkuk? Kenapa menjual mangkuk?
934 01:10:18,880 01:10:23,480 Aku sudah tahu alasannya. Aku sudah tahu alasannya.
935 01:10:23,480 01:10:26,150 Tidak bisa. Kamu tidak boleh mengetahuinya. Tidak bisa. Kamu tidak boleh mengetahuinya.
936 01:10:26,910 01:10:28,850 Dia bilang tidak boleh mengetahui keadaannya sekarang. Dia bilang tidak boleh mengetahui keadaannya sekarang.
937 01:10:28,850 01:10:30,980 Semakin buat semakin mengerti. Semakin buat semakin mengerti.
938 01:10:30,980 01:10:33,490 Dengan begini, kalau kebetulan akan mengetahui semuanya. Dengan begini, kalau kebetulan akan mengetahui semuanya.
939 01:10:33,490 01:10:35,920 Di tempat kesukaan Jisoo. Di tempat kesukaan Jisoo.
940 01:10:35,920 01:10:38,360 Di dalam lingkungan kesukaan Jisoo. Di dalam lingkungan kesukaan Jisoo.
941 01:10:38,360 01:10:41,730 Jisoo menyukai matahari terbenam. Jisoo menyukai matahari terbenam.
942 01:10:41,730 01:10:43,140 Cocokkan. Cocokkan.
943 01:10:44,120 01:10:46,460 Pemain, Kang Inwwok. Pemain, Kang Inwwok.
944 01:10:46,970 01:10:50,750 Apa membuat Jisoo tersentuh? Apa membuat Jisoo tersentuh?
945 01:11:03,120 01:11:04,290 Won. Won.
946 01:11:05,210 01:11:07,260 Apakah mau pergi ke Norwegia? Apakah mau pergi ke Norwegia?
947 01:11:08,380 01:11:10,810 Kamu cukup katakan saja. Kamu cukup katakan saja.
948 01:11:10,810 01:11:12,220 Kalau Won tidak apa-apa... Kalau Won tidak apa-apa...
949 01:11:12,220 01:11:15,530 Jisoo bilang suaminya melakukan kesalahan. Jisoo bilang suaminya melakukan kesalahan.
950 01:11:15,530 01:11:16,910 Penyebab musibah Jisoo. Penyebab musibah Jisoo.
951 01:11:16,910 01:11:18,760 Kamu menghabiskan waktu begitu lama, Kamu menghabiskan waktu begitu lama,
952 01:11:18,760 01:11:20,100 tidak peduli siapa suami Kim Jisoo. tidak peduli siapa suami Kim Jisoo.
953 01:11:20,100 01:11:22,070 Aku tidak bilang itu suaminya. Aku tidak bilang itu suaminya.
954 01:11:22,070 01:11:24,770 Aku sudah tahu penyebab ibu Won meninggal. Aku sudah tahu penyebab ibu Won meninggal.
955 01:11:30,014 01:11:33,014 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
956 01:11:33,038 01:11:35,038 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub