# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped by @SULTAN KHILAF
2 00:00:06,520 00:00:09,100 Apakah peralatan medis, obat dan makanan masing-masing memerlukan 10 kotak? Apakah peralatan medis, obat dan makanan masing-masing memerlukan 10 kotak?
3 00:00:09,100 00:00:10,040 Hmm. Hmm.
4 00:00:10,730 00:00:12,160 Cepat katakan. Hmm. Cepat katakan. Hmm.
5 00:00:12,160 00:00:14,730 Aku sangat sibuk sekarang. Aku mau pergi menangkap seseorang. Aku sangat sibuk sekarang. Aku mau pergi menangkap seseorang.
6 00:00:14,730 00:00:17,330 Orang itu mengotot mau menggunakan studio rekaman, Orang itu mengotot mau menggunakan studio rekaman,
7 00:00:17,330 00:00:18,610 tetapi masih belum muncul. tetapi masih belum muncul.
8 00:00:18,610 00:00:19,770 Bahkan tidak menjawab panggilan telepon. Bahkan tidak menjawab panggilan telepon.
9 00:00:20,310 00:00:22,700 Harus menemukannya. Hmm. Harus menemukannya. Hmm.
10 00:00:23,320 00:00:24,650 Oke. Oke.
11 00:00:24,650 00:00:25,660 Apakah itu saja? Apakah itu saja?
12 00:00:25,140 00:00:26,670 [Nona Moon. Barang medis. Daftar. Barang medis. Obat. Makanan] [Nona Moon. Barang medis. Daftar. Barang medis. Obat. Makanan]
13 00:00:25,660 00:00:26,660 Baik. Baik.
14 00:00:27,520 00:00:29,070 Nenek, kapan kamu akan kembali? Nenek, kapan kamu akan kembali?
15 00:00:29,640 00:00:31,000 Apakah begitu bagus di sana? Apakah begitu bagus di sana?
16 00:00:31,000 00:00:32,190 Apakah lebih baik dariku? Apakah lebih baik dariku?
17 00:00:32,860 00:00:34,000 Kenapa seperti itu? Kenapa seperti itu?
18 00:00:43,380 00:00:45,710 Orang yang sudah berumur selalu berada di luar kota. Orang yang sudah berumur selalu berada di luar kota.
19 00:00:45,710 00:00:47,410 Paman, tolong kamu bujuk dia. Paman, tolong kamu bujuk dia.
20 00:00:47,410 00:00:48,650 Dia sangat mendengarkan kata-kata kamu. Dia sangat mendengarkan kata-kata kamu.
21 00:00:49,210 00:00:50,820 Aku sangat khawatir. Aku sangat khawatir.
22 00:00:50,820 00:00:53,460 Aku mengerti. Aku akan membujuknya. Aku mengerti. Aku akan membujuknya.
23 00:00:54,600 00:00:55,730 Kamu jangan khawatir. Kamu jangan khawatir.
24 00:00:55,730 00:00:56,980 Kenapa kamu begitu lemas? Kenapa kamu begitu lemas?
25 00:00:58,120 00:00:59,300 Aku akan mengirim email Aku akan mengirim email
26 00:00:59,300 00:01:00,780 mengenai kebutuhan nenek ke kamu. mengenai kebutuhan nenek ke kamu.
27 00:01:02,220 00:01:04,300 Berisik sekali. Kamu di mana? Berisik sekali. Kamu di mana?
28 00:01:05,470 00:01:06,440 Di luar. Di luar.
29 00:01:07,190 00:01:08,559 Di mana tempatnya? Di mana tempatnya?
30 00:01:08,559 00:01:10,480 Apakah kamu tahu di mana kamu berada? Apakah kamu tahu di mana kamu berada?
31 00:01:10,480 00:01:13,200 Jangan lari ke tempat-tempat aneh ketika kamu berada dalam keadaan linglung. Jangan lari ke tempat-tempat aneh ketika kamu berada dalam keadaan linglung.
32 00:01:16,180 00:01:17,160 Soonho, Soonho,
33 00:01:19,550 00:01:21,020 kenapa aku sangat lelah? kenapa aku sangat lelah?
34 00:01:22,029 00:01:23,940 Kamu tidak pernah bilang lelah. Kamu tidak pernah bilang lelah.
35 00:01:25,029 00:01:27,279 Han Seowoo, kamu berada di mana? Han Seowoo, kamu berada di mana?
36 00:01:29,550 00:01:30,550 Aku tidak melihatmu. Aku tidak melihatmu.
37 00:01:31,279 00:01:33,020 Pokoknya, Kang Inwok tidak berada di sini. Pokoknya, Kang Inwok tidak berada di sini.
38 00:01:33,020 00:01:33,839 Aku sudah menelepon. Aku sudah menelepon.
39 00:01:33,839 00:01:35,309 Dia tidak angkat. Dia mengabaikan semuanya. Dia tidak angkat. Dia mengabaikan semuanya.
40 00:01:35,309 00:01:36,920 Eh. Dasar orang itu. Eh. Dasar orang itu.
41 00:01:36,920 00:01:38,480 Apakah dia punya rencana lain? Apakah dia punya rencana lain?
42 00:01:38,480 00:01:40,830 Tidak. Dia hanya pergi begitu saja. Tidak. Dia hanya pergi begitu saja.
43 00:01:40,830 00:01:42,820 Dia bahkan tidak bisa menunggu selama beberapa menit. Dia bahkan tidak bisa menunggu selama beberapa menit.
44 00:01:42,820 00:01:44,939 Aku harus menangkapnya. Aku harus menangkapnya.
45 00:01:44,939 00:01:46,730 Kalau begitu, aku pergi dulu. Kalau begitu, aku pergi dulu.
46 00:01:46,730 00:01:47,570 Hmm. Hmm.
47 00:01:50,410 00:01:51,750 Apakah kamu bertemu sesuatu masalah? Apakah kamu bertemu sesuatu masalah?
48 00:01:57,379 00:01:58,750 Apakah studio rekaman sudah kosong? Apakah studio rekaman sudah kosong?
49 00:01:58,750 00:01:59,620 Hmm. Hmm.
50 00:02:02,120 00:02:03,360 Aku akan pergi ke sana. Aku akan pergi ke sana.
51 00:02:03,360 00:02:04,210 Kenapa? Kenapa?
52 00:02:05,260 00:02:07,040 Paling nyaman tidur di sana akhir-akhir ini. Paling nyaman tidur di sana akhir-akhir ini.
53 00:02:07,040 00:02:08,930 Tidak pulang ke rumah. Omong kosong apa-apaan ini? Tidak pulang ke rumah. Omong kosong apa-apaan ini?
54 00:02:08,930 00:02:11,360 Aku mengerti. Dasar. Aku mengerti. Dasar.
55 00:02:11,360 00:02:12,940 Dia tidak membutuhkan rumah. Dia tidak membutuhkan rumah.
56 00:02:12,940 00:02:14,170 Aku hanya bisa pergi dari tempat itu. Aku hanya bisa pergi dari tempat itu.
57 00:02:15,350 00:02:16,750 Bukankah kamu mau pergi? Bukankah kamu mau pergi?
58 00:02:16,750 00:02:17,690 Uh. Uh.
59 00:02:19,060 00:02:21,350 Aku pergi untuk membuka pintu studio rekaman. Aku pergi untuk membuka pintu studio rekaman.
60 00:02:21,350 00:02:22,550 Pulanglah setelah membukanya. Pulanglah setelah membukanya.
61 00:02:23,560 00:02:25,290 Eh. Kang Inwook. Aku benar-benar marah. Eh. Kang Inwook. Aku benar-benar marah.
62 00:02:26,970 00:02:29,540 Aku keluar tanpa mencuci muka hari ini. Aku keluar tanpa mencuci muka hari ini.
63 00:03:57,870 00:03:58,920 Jangan pikirkan lagi. Jangan pikirkan lagi.
64 00:03:59,860 00:04:02,740 Biar kamu mengakhiri cinta sepihakmu yang berkepanjangan itu. Biar kamu mengakhiri cinta sepihakmu yang berkepanjangan itu.
65 00:04:04,320 00:04:07,060 Ah. Kamu pernah bilang “apa itu berakhir. Kenapa harus berakhir”. Ah. Kamu pernah bilang “apa itu berakhir. Kenapa harus berakhir”.
66 00:04:07,060 00:04:08,720 Kamu tidak tahu, kan? Kamu tidak tahu, kan?
67 00:04:10,220 00:04:14,300 Setidaknya cinta sepihakku punya kemungkinan 1%. Setidaknya cinta sepihakku punya kemungkinan 1%.
68 00:04:15,400 00:04:17,160 Siapa yang bilang 1%? Siapa yang bilang 1%?
69 00:04:18,950 00:04:20,230 Karena pihak lain masih hidup, kan? Karena pihak lain masih hidup, kan?
70 00:04:22,950 00:04:25,260 Kamu bahkan tidak punya 1% pun. Kamu bahkan tidak punya 1% pun.
71 00:04:25,260 00:04:26,780 Jadi, menyerahlah. Jadi, menyerahlah.
72 00:04:28,770 00:04:29,830 Maaf. Maaf.
73 00:04:30,780 00:04:32,800 Jadi, aku akan menyerah juga. Jadi, aku akan menyerah juga.
74 00:04:33,700 00:04:35,810 Aku akan menyerah atas 1% itu. Aku akan menyerah atas 1% itu.
75 00:04:35,810 00:04:39,310 Kamu seharusnya menyerah sejak awal. Kamu seharusnya menyerah sejak awal.
76 00:05:05,300 00:05:06,940 Apakah kamu yang memutar musiknya? Apakah kamu yang memutar musiknya?
77 00:05:08,970 00:05:11,510 Musik di sana bisa membantu tidur. Musik di sana bisa membantu tidur.
78 00:05:20,410 00:05:21,410 Tidur yang nyenyak. Tidur yang nyenyak.
79 00:06:02,070 00:06:04,210 [Episode 6] [Episode 6]
80 00:06:05,730 00:06:08,760 Hmm. Apakah kamu keluar untuk menjemputku? Hmm. Apakah kamu keluar untuk menjemputku?
81 00:06:08,760 00:06:10,230 Apakah kamu sudah makan malam? Apakah kamu sudah makan malam?
82 00:06:10,230 00:06:13,459 Hmm. Sepertinya kamu tahu aku sangat lelah. Hmm. Sepertinya kamu tahu aku sangat lelah.
83 00:06:13,459 00:06:14,900 Aduh. Bagus sekali. Aduh. Bagus sekali.
84 00:06:15,360 00:06:16,480 Apakah kamu merasa lelah lagi? Apakah kamu merasa lelah lagi?
85 00:06:16,480 00:06:17,360 Hmm. Hmm.
86 00:06:18,290 00:06:19,870 Teman sekamar datang hari ini. Teman sekamar datang hari ini.
87 00:06:21,520 00:06:23,459 Sejak kapan kamu mulai menyebut teman sekamar? Sejak kapan kamu mulai menyebut teman sekamar?
88 00:06:23,459 00:06:25,400 Hmm. Semua orang adalah teman sekamar, kecuali kalian berdua. Hmm. Semua orang adalah teman sekamar, kecuali kalian berdua.
89 00:06:25,400 00:06:26,560 Aku tidak ingin punya perasaan dengan orang. Aku tidak ingin punya perasaan dengan orang.
90 00:06:27,200 00:06:29,260 Kalau menyebut teman sekamar, tidak terasa punya perasaan. Kalau menyebut teman sekamar, tidak terasa punya perasaan.
91 00:06:30,540 00:06:32,010 Hmm. Sudah datang. Hmm. Sudah datang.
92 00:06:41,880 00:06:44,110 Apakah kamu adalah Bae Jinsu? Apakah kamu adalah Bae Jinsu?
93 00:06:45,390 00:06:47,750 Apa kabar? Namaku Bae Jinsu. Apa kabar? Namaku Bae Jinsu.
94 00:06:48,800 00:06:50,660 Masih musim gugur, tetapi sudah mengenakan mantel wol. Masih musim gugur, tetapi sudah mengenakan mantel wol.
95 00:06:50,660 00:06:52,030 Apakah tidak ada barang bawaan lain? Apakah tidak ada barang bawaan lain?
96 00:06:54,340 00:06:55,730 Uh. Pertunjukan umum... Uh. Pertunjukan umum...
97 00:06:56,530 00:06:58,060 Sepertinya tidak salah. Sepertinya tidak salah.
98 00:06:58,060 00:07:00,290 Aku pernah menjadi anggota orkestra di Universitas Kedokteran. Aku pernah menjadi anggota orkestra di Universitas Kedokteran.
99 00:07:00,290 00:07:02,000 Dia bertanya apakah kamu punya barang bawaan lain? Dia bertanya apakah kamu punya barang bawaan lain?
100 00:07:02,000 00:07:03,690 Besok akan dikirimkan lagi. Besok akan dikirimkan lagi.
101 00:07:03,690 00:07:04,910 Hmm. Hmm.
102 00:07:04,910 00:07:07,900 Aduh. Jas putihmu menjadi hitam. Aduh. Jas putihmu menjadi hitam.
103 00:07:07,900 00:07:10,300 Ganti bajunya ketika kamu kembali. Aku akan mencucinya untuk kamu Ganti bajunya ketika kamu kembali. Aku akan mencucinya untuk kamu
104 00:07:10,300 00:07:13,200 Sebagai seorang dokter, kenapa jas putih bisa begitu kotor? Sebagai seorang dokter, kenapa jas putih bisa begitu kotor?
105 00:07:13,200 00:07:14,410 Aku hanya seorang siswa. Aku hanya seorang siswa.
106 00:07:15,980 00:07:19,780 [Aku mencintaimu. Guru. Sangat merindukan kamu] [Aku mencintaimu. Guru. Sangat merindukan kamu]
107 00:07:16,650 00:07:20,700 Suna Senegal telah menjadi peserta renang. Suna Senegal telah menjadi peserta renang.
108 00:07:20,700 00:07:22,440 Anak kurus itu cukup kuat. Anak kurus itu cukup kuat.
109 00:07:23,440 00:07:25,300 Sepertinya ada sesuatu yang membuat kamu tidak tenang. Sepertinya ada sesuatu yang membuat kamu tidak tenang.
110 00:07:25,300 00:07:28,050 Kamu menelepon nenek, tetapi malah membaca surat. Kamu menelepon nenek, tetapi malah membaca surat.
111 00:07:30,580 00:07:31,580 Ketahuan. Ketahuan.
112 00:07:33,690 00:07:36,510 Baca saja apa yang kamu mau pada saat itu. Baca saja apa yang kamu mau pada saat itu.
113 00:07:36,510 00:07:39,100 Semuanya bermanfaat untukmu. Semuanya bermanfaat untukmu.
114 00:07:39,700 00:07:42,380 Itu sebabnya aku sengaja taruh di rumah biar kamu dan Soonhoo membacanya, Itu sebabnya aku sengaja taruh di rumah biar kamu dan Soonhoo membacanya,
115 00:07:42,380 00:07:45,300 tetapi Soonho tidak pernah membaca tetapi Soonho tidak pernah membaca
116 00:07:45,300 00:07:47,110 Sepertinya dia sangat sibuk. Sepertinya dia sangat sibuk.
117 00:07:47,790 00:07:48,940 Itu hal yang baik. Itu hal yang baik.
118 00:07:50,160 00:07:51,320 Kapan Anda mau datang? Kapan Anda mau datang?
119 00:07:51,320 00:07:52,960 Soonhoo sangat khawatir kamu. Soonhoo sangat khawatir kamu.
120 00:07:53,790 00:07:55,770 Aku akan ke sana kalau waktunya tiba. Aku akan ke sana kalau waktunya tiba.
121 00:07:56,400 00:07:58,570 Aku akan ke sana sebelum cuaca mulai panas. Aku akan ke sana sebelum cuaca mulai panas.
122 00:07:58,570 00:08:00,900 Cuaca di sini terlalu panas. Aku juga merasa tidak nyaman. Cuaca di sini terlalu panas. Aku juga merasa tidak nyaman.
123 00:08:02,630 00:08:03,850 Aku merasa sangat senang sekarang. Aku merasa sangat senang sekarang.
124 00:08:36,420 00:08:39,340 Sehelai daun Sehelai daun
125 00:08:41,140 00:08:43,300 tanpa bersuara tanpa bersuara
126 00:08:46,100 00:08:49,260 Itu... Aku sangat penasaran. Itu... Aku sangat penasaran.
127 00:08:50,320 00:08:51,200 Penasaran tentang apa? Penasaran tentang apa?
128 00:08:54,170 00:08:58,520 Titik tetap antara Kim Jisoo dan Moon Hawon. Titik tetap antara Kim Jisoo dan Moon Hawon.
129 00:09:01,510 00:09:04,430 Tidak peduli bagaimana memutarnya, pusat koordinat akan tetap ada. Tidak peduli bagaimana memutarnya, pusat koordinat akan tetap ada.
130 00:09:04,430 00:09:05,420 Apakah orang ini adalah orang yang meningkatkan Apakah orang ini adalah orang yang meningkatkan
131 00:09:05,420 00:09:07,370 kemampuan teknik hingga batas kemampuan teknik hingga batas
132 00:09:07,370 00:09:09,250 suasana hati yang mendesak? suasana hati yang mendesak?
133 00:09:09,250 00:09:10,060 Kalau memang benar, Kalau memang benar,
134 00:09:12,140 00:09:14,700 berarti semua penelitian dimulai dengan Kim Jisoo berarti semua penelitian dimulai dengan Kim Jisoo
135 00:09:14,700 00:09:16,480 dan uji perangkat komunikasi emosional Kim Jisoo sudah berakhir. dan uji perangkat komunikasi emosional Kim Jisoo sudah berakhir.
136 00:09:16,480 00:09:18,460 Tips untuk tahap selanjutnya ada di sini... Tips untuk tahap selanjutnya ada di sini...
137 00:09:18,460 00:09:19,200 Hapus. Hapus.
138 00:09:19,840 00:09:21,250 Hapus semua di depan mata aku. Hapus semua di depan mata aku.
139 00:09:25,460 00:09:28,830 Hapus sekarang. Hapus sekarang.
140 00:09:39,390 00:09:40,570 Hapus semua. Hapus semua.
141 00:09:43,310 00:09:44,190 Benar-benar tidak bisa memahami. Benar-benar tidak bisa memahami.
142 00:09:44,190 00:09:45,100 Tentu saja. Tentu saja.
143 00:09:45,830 00:09:47,830 Bahkan otakmu yang cerdas itupun tidak bisa dimengerti, Bahkan otakmu yang cerdas itupun tidak bisa dimengerti,
144 00:09:47,830 00:09:49,670 pasti sangat kesal. pasti sangat kesal.
145 00:09:50,380 00:09:52,290 Jadi, kamu mengklasifikasikannya sendiri. Jadi, kamu mengklasifikasikannya sendiri.
146 00:09:52,290 00:09:53,710 Sebelah sana. Pergi ke sebelah sana. Sebelah sana. Pergi ke sebelah sana.
147 00:09:53,710 00:09:54,270 Tim R2? Tim R2?
148 00:09:54,270 00:09:55,170 Tim R2. Benar. Tim R2. Benar.
149 00:09:55,170 00:09:57,400 Kamu sangat memahaminya. Pergi ke tim R2. Kamu sangat memahaminya. Pergi ke tim R2.
150 00:09:57,400 00:09:59,090 Tempat itu pasti sangat menyambut kamu. Tempat itu pasti sangat menyambut kamu.
151 00:09:59,090 00:09:59,880 Aku tidak mau. Aku tidak mau.
152 00:10:00,410 00:10:01,920 Aku tidak akan pergi ke tempat yang Aku tidak akan pergi ke tempat yang
153 00:10:01,920 00:10:03,360 tanpa Moon Hawon dan Kim Hoon. tanpa Moon Hawon dan Kim Hoon.
154 00:10:03,360 00:10:04,630 Siapa Kim Jisoo? Siapa dia? Siapa Kim Jisoo? Siapa dia?
155 00:10:04,630 00:10:06,380 Aku tidak peduli sama sekali. Hmm. Aku tidak peduli sama sekali. Hmm.
156 00:10:06,630 00:10:08,630 Jangan peduli. Jangan peduli.
157 00:10:16,790 00:10:19,110 Jinhwan pintar melihat situasi. Jinhwan pintar melihat situasi.
158 00:10:19,110 00:10:20,180 Orang yang cerdas. Orang yang cerdas.
159 00:10:21,420 00:10:23,470 Tidak boleh menyentuh titip tetap, Tidak boleh menyentuh titip tetap,
160 00:10:23,470 00:10:26,440 tetapi harus memenuhi persyaratan reaksi. tetapi harus memenuhi persyaratan reaksi.
161 00:10:26,440 00:10:28,190 Kemudian interval bersyarat Kemudian interval bersyarat
162 00:10:28,630 00:10:30,570 hanya muncul di semua ruang. hanya muncul di semua ruang.
163 00:10:35,660 00:10:36,650 Kamu bersandar di sana. Kamu bersandar di sana.
164 00:10:39,160 00:10:40,090 Bersandar. Bersandar.
165 00:10:44,000 00:10:46,310 Pembuluh darahsudah hampir pecah. Pembuluh darahsudah hampir pecah.
166 00:10:47,000 00:10:48,190 Apakah kamu mulai kurang tidur lagi? Apakah kamu mulai kurang tidur lagi?
167 00:10:48,190 00:10:49,840 Harus tidur. Harus tidur.
168 00:10:55,010 00:10:57,790 Saudara Jinsu, apakah kamu mau sarapan? Saudara Jinsu, apakah kamu mau sarapan?
169 00:11:00,870 00:11:02,340 Saudara Jinsu. Saudara Jinsu.
170 00:11:02,730 00:11:04,900 Eh. Terlalu lelah. Eh. Terlalu lelah.
171 00:11:06,400 00:11:07,920 Ya ampun. Jas putih hampir kusut. Ya ampun. Jas putih hampir kusut.
172 00:11:07,920 00:11:10,720 Kenapa kamu tidur seperti ini? Cepat lepaskan bajunya baru tidur. Kenapa kamu tidur seperti ini? Cepat lepaskan bajunya baru tidur.
173 00:11:10,720 00:11:11,910 Ya ampun. Ya ampun.
174 00:11:13,260 00:11:14,850 Dasar. Biarkan aku yang melepaskan bajunya. Dasar. Biarkan aku yang melepaskan bajunya.
175 00:11:14,850 00:11:15,870 Ya ampun. Ya ampun.
176 00:11:17,130 00:11:18,410 Bersama. Bersama. Bersama. Bersama.
177 00:11:18,410 00:11:22,040 Aduh. Jinsu. Apa yang harus dilakukan? Aduh. Jinsu. Apa yang harus dilakukan?
178 00:11:22,040 00:11:24,800 Dasar kamu. Apa yang kamu lakukan? Dasar kamu. Apa yang kamu lakukan?
179 00:11:24,800 00:11:26,790 Terlihat kotor. Terlihat kotor.
180 00:11:26,790 00:11:28,200 Harus cuci. Harus cuci.
181 00:11:33,200 00:11:35,970 Sutradara, di mana guru Kang? Sutradara, di mana guru Kang?
182 00:11:37,220 00:11:40,160 Aku sudah kenal Inwook sejak lama. Aku sudah kenal Inwook sejak lama.
183 00:11:40,920 00:11:44,460 Ini adalah pertama kalinya menerima kesempatan rekaman dari perusahaan besar. Ini adalah pertama kalinya menerima kesempatan rekaman dari perusahaan besar.
184 00:11:44,460 00:11:47,570 Mengalami keterpurukan dan pengkhianatan di saat seperti ini. Mengalami keterpurukan dan pengkhianatan di saat seperti ini.
185 00:11:49,140 00:11:50,970 Kondisi mental Inwook tidak baik sekarang. Kondisi mental Inwook tidak baik sekarang.
186 00:11:51,870 00:11:53,160 Apakah tidak bisa rekam sendiri? Apakah tidak bisa rekam sendiri?
187 00:11:55,070 00:11:58,170 Ini... Bukan. Ini... Bukan.
188 00:11:58,170 00:12:00,110 Jawaban kamu terlalu unik. Jawaban kamu terlalu unik.
189 00:12:00,110 00:12:02,870 Harus merekam saat kinerja terbaik. Harus merekam saat kinerja terbaik.
190 00:12:02,870 00:12:04,360 Tentu saja tidak merekam saat terburuk. Tentu saja tidak merekam saat terburuk.
191 00:12:04,360 00:12:05,180 Kalau begitu, Kalau begitu,
192 00:12:05,180 00:12:08,780 tetapkan tujuan ini untuk meningkatkan kondisinya. tetapkan tujuan ini untuk meningkatkan kondisinya.
193 00:12:08,780 00:12:10,430 Kamu mengatakannya dengan gampang. Kamu mengatakannya dengan gampang.
194 00:12:10,430 00:12:13,640 Baik. baik. Apakah kamu bisa melakukannya? Baik. baik. Apakah kamu bisa melakukannya?
195 00:12:13,640 00:12:15,960 Selama akarnya tidak membusuk, bisa diselamatkan. Selama akarnya tidak membusuk, bisa diselamatkan.
196 00:12:15,960 00:12:17,140 Di mana guru Kang? Di mana guru Kang?
197 00:12:19,090 00:12:20,310 Di studio. Di studio.
198 00:12:22,400 00:12:23,970 He, dasar kamu. He, dasar kamu.
199 00:12:56,200 00:12:58,050 Apa kabar, guru Kang? Apa kabar, guru Kang?
200 00:12:58,050 00:12:58,990 Matikan lampu. Matikan lampu.
201 00:12:58,990 00:13:01,980 Apakah tidak ada yang ingin kamu katakan padaku? Apakah tidak ada yang ingin kamu katakan padaku?
202 00:13:01,980 00:13:02,730 Apa yang harus aku katakan? Apa yang harus aku katakan?
203 00:13:04,920 00:13:06,240 He, bukankah kamu He, bukankah kamu
204 00:13:06,240 00:13:09,170 yang selalu ribut meminta aku buka pintu studio rekaman kemarin? yang selalu ribut meminta aku buka pintu studio rekaman kemarin?
205 00:13:09,170 00:13:11,250 Aku berlari ke sini seperti orang gila. Aku berlari ke sini seperti orang gila.
206 00:13:11,250 00:13:12,620 Berapa lama kamu suruh aku tunggu? Berapa lama kamu suruh aku tunggu?
207 00:13:13,130 00:13:14,720 Apakah kamu tidak bisa menunggu 10 menit? Apakah kamu tidak bisa menunggu 10 menit?
208 00:13:14,720 00:13:16,090 Aku menunggu 20 menit. Aku menunggu 20 menit.
209 00:13:16,090 00:13:17,680 Hampir sama. Hampir sama.
210 00:13:17,680 00:13:20,960 Kalau kamu tidak mau menunggu, setidaknya tinggalkan pesan singkat. Kalau kamu tidak mau menunggu, setidaknya tinggalkan pesan singkat.
211 00:13:21,500 00:13:22,530 Kamu segera matikan lampunya dan keluar. Kamu segera matikan lampunya dan keluar.
212 00:13:22,530 00:13:24,640 Aku baru mau memulai topik utama. Aku baru mau memulai topik utama.
213 00:13:24,640 00:13:28,960 Apakah kamu tahu studio rekaman yang bisa digunakan saat terpuruk? Apakah kamu tahu studio rekaman yang bisa digunakan saat terpuruk?
214 00:13:30,180 00:13:32,340 Rekam sendiri. Rilis album sendiri. Rekam sendiri. Rilis album sendiri.
215 00:13:32,340 00:13:33,680 Apa yang bisa menjadi masalah? Apa yang bisa menjadi masalah?
216 00:13:33,680 00:13:36,920 Studio kami akan mengajak Han Seowoo membantu kamu sepenuhnya. Studio kami akan mengajak Han Seowoo membantu kamu sepenuhnya.
217 00:13:36,920 00:13:39,570 Asalkan kamu membuat keputusan. Asalkan kamu membuat keputusan.
218 00:13:39,570 00:13:41,210 Kamu punya kartu nama aku, kan? Kamu punya kartu nama aku, kan?
219 00:13:43,000 00:13:44,400 Bukankah aku sudah kasih kartu namaku ke kamu? Bukankah aku sudah kasih kartu namaku ke kamu?
220 00:13:44,400 00:13:45,520 Tidak ada. Tidak ada.
221 00:13:48,300 00:13:50,630 Aku merasa kamu terlihat seperti orang ketika kamu teriak. Aku merasa kamu terlihat seperti orang ketika kamu teriak.
222 00:13:51,750 00:13:52,890 Hubungi aku. Hubungi aku.
223 00:14:06,500 00:14:08,900 Aku menemukan Kang Inwook dan aku berakting. Aku menemukan Kang Inwook dan aku berakting.
224 00:14:08,900 00:14:10,930 Apakah kamu sudah kamu melihat jadwalnya? Apakah kamu sudah kamu melihat jadwalnya?
225 00:14:10,930 00:14:11,840 Belum. Belum.
226 00:14:13,890 00:14:16,280 Apakah kamu tidur di rumah yang ada di Seoul? Apakah kamu tidur di rumah yang ada di Seoul?
227 00:14:16,840 00:14:18,740 Memangnya aku punya rumah di Seoul? Memangnya aku punya rumah di Seoul?
228 00:14:18,740 00:14:20,330 Rumah yang kamu tidur setelah mabuk. Rumah yang kamu tidur setelah mabuk.
229 00:14:20,330 00:14:22,330 Ah. Bukan tempat itu. Ah. Bukan tempat itu.
230 00:14:23,360 00:14:26,250 Bukan. Aku cukup tinggal di sana saja. Bukan. Aku cukup tinggal di sana saja.
231 00:14:26,250 00:14:28,420 Bukankah ada orang yang tinggal di sana? Bukankah ada orang yang tinggal di sana?
232 00:14:29,060 00:14:30,110 Anggap saja punyaku. Anggap saja punyaku.
233 00:14:31,150 00:14:32,790 Bagaimana dengan orang yang tinggal di sana? Bagaimana dengan orang yang tinggal di sana?
234 00:14:32,790 00:14:34,330 Kalau kamu datang ke sini, Kalau kamu datang ke sini,
235 00:14:34,330 00:14:35,840 hanya ruang keluarga kecil. hanya ruang keluarga kecil.
236 00:14:35,840 00:14:36,990 Apakah kamu sudah melihat jadwalnya? Apakah kamu sudah melihat jadwalnya?
237 00:14:36,990 00:14:38,580 Aku sedang menuju ke sana. Aku sedang menuju ke sana.
238 00:14:39,210 00:14:40,060 Tidak perlu pergi ke sana. Tidak perlu pergi ke sana.
239 00:14:40,060 00:14:41,180 Merekam suara. Merekam suara.
240 00:14:44,110 00:14:45,080 Itu... Itu...
241 00:14:45,080 00:14:47,270 Ya. Mirip dengan Kim Jisoo. Ya. Mirip dengan Kim Jisoo.
242 00:14:47,270 00:14:48,450 Kamu tidak ingin merekam, kan? Kamu tidak ingin merekam, kan?
243 00:14:48,450 00:14:50,740 Kamu pastikan waktunya Kamu pastikan waktunya
244 00:14:50,740 00:14:52,110 kemudian serahkan kepada orang lain saja. kemudian serahkan kepada orang lain saja.
245 00:14:52,110 00:14:53,350 Cukup pinjamkan studio ke orang lain saja. Cukup pinjamkan studio ke orang lain saja.
246 00:14:53,350 00:14:54,400 Biar aku yang merekamnya. Biar aku yang merekamnya.
247 00:15:13,010 00:15:14,010 Apa kabar? Apa kabar?
248 00:15:15,860 00:15:18,450 Bolehkah berfoto dan unggah ke instagram? Bolehkah berfoto dan unggah ke instagram?
249 00:15:19,670 00:15:21,340 Aku dikenalkan oleh seseorang. Aku dikenalkan oleh seseorang.
250 00:15:21,340 00:15:23,000 Berikan aku kamar itu kalau aku datang. Berikan aku kamar itu kalau aku datang.
251 00:15:24,890 00:15:26,150 Wajahmu terlihat di kamera. Wajahmu terlihat di kamera.
252 00:15:27,100 00:15:28,320 Di situ juga terlihat di kamrea. Di situ juga terlihat di kamrea.
253 00:15:37,810 00:15:41,170 Dari vokal dan konsonan sederhana hingga artikel. Dari vokal dan konsonan sederhana hingga artikel.
254 00:15:41,910 00:15:43,510 Apakah langsung baca saja? Apakah langsung baca saja?
255 00:15:43,510 00:15:44,270 Ya. Ya. Ya. Ya.
256 00:15:44,270 00:15:47,920 Kalau ingin berhenti di tengah jalan, kamu dapat bilang “Berhenti sampai di sini”. Kalau ingin berhenti di tengah jalan, kamu dapat bilang “Berhenti sampai di sini”.
257 00:15:47,920 00:15:49,400 Akan direkam semua. Akan direkam semua.
258 00:15:49,400 00:15:51,720 Dengar-dengar, bisa melakukan percakapan denganku. Dengar-dengar, bisa melakukan percakapan denganku.
259 00:15:51,720 00:15:53,610 Apakah benar-benar ada kesempatan itu? Apakah benar-benar ada kesempatan itu?
260 00:15:54,260 00:15:55,230 Apakah kamu pernh melihatnya? Apakah kamu pernh melihatnya?
261 00:15:56,300 00:16:01,070 Aku telah menandatangani perjanjian untuk tidak membocorkan konten rekaman. Aku telah menandatangani perjanjian untuk tidak membocorkan konten rekaman.
262 00:16:01,070 00:16:02,000 Sudah melihatnya ya. Sudah melihatnya ya.
263 00:16:04,930 00:16:06,500 Tunggu sebentar. Itu… Tunggu sebentar. Itu…
264 00:16:07,940 00:16:09,510 Ini tidak perlu. Ini tidak perlu.
265 00:16:09,510 00:16:10,610 Tetapi aku ingin mencoba. Tetapi aku ingin mencoba.
266 00:16:11,800 00:16:12,870 Sangat keren. Sangat keren.
267 00:16:19,920 00:16:22,210 Halo. Halo. Halo. Halo.
268 00:16:23,880 00:16:26,540 Kamu bisa mulai membacanya setelah aku memberi kamu aba-aba. Kamu bisa mulai membacanya setelah aku memberi kamu aba-aba.
269 00:16:44,580 00:16:48,200 abcdefghijk (Konsonan Korea) abcdefghijk (Konsonan Korea)
270 00:16:48,200 00:16:52,149 Guru, lebih lambat sedikit. Baca ulang. Guru, lebih lambat sedikit. Baca ulang.
271 00:16:52,149 00:16:53,820 ka. ka.
272 00:16:53,820 00:16:55,159 na. na.
273 00:16:55,159 00:16:56,520 ta. ta.
274 00:16:56,520 00:16:57,790 ra. ra.
275 00:16:57,790 00:17:01,070 Maaf. Lebih cepat sedikit dari ini. Maaf. Lebih cepat sedikit dari ini.
276 00:17:02,070 00:17:03,320 ka. ka.
277 00:17:03,320 00:17:04,580 na. na.
278 00:17:04,580 00:17:05,390 ta. ta.
279 00:17:05,390 00:17:09,200 Aku merasa ini adalah akhirku, juga akhir dari musim dingin. Aku merasa ini adalah akhirku, juga akhir dari musim dingin.
280 00:17:09,200 00:17:12,020 Pernah pergi ke Laut Selatan tanpa rencana. Pernah pergi ke Laut Selatan tanpa rencana.
281 00:17:12,020 00:17:14,340 Sudah musim semi di sana. Sudah musim semi di sana.
282 00:17:14,340 00:17:15,880 Ikan tuan, ikan belanak dan Ikan tuan, ikan belanak dan
283 00:17:15,880 00:17:18,830 kepiting rajungan merupakan musim mereka pada saat itu. kepiting rajungan merupakan musim mereka pada saat itu.
284 00:17:19,250 00:17:21,280 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
285 00:17:22,360 00:17:23,840 Apakah kamu ingin istirahat? Apakah kamu ingin istirahat?
286 00:17:23,840 00:17:25,290 Aku ingin unggah ke instagram. Aku ingin unggah ke instagram.
287 00:17:25,290 00:17:26,940 Harus unggah jam 1. Harus unggah jam 1.
288 00:17:32,740 00:17:33,830 Sudah. Sudah.
289 00:17:35,120 00:17:36,700 Ulangi lagi. Ulangi lagi.
290 00:17:40,290 00:17:42,580 Aku tidak bisa membaca dengan jelas. Aku tidak bisa membaca dengan jelas.
291 00:17:46,700 00:17:47,480 Di mana tempat sampah? Di mana tempat sampah?
292 00:17:47,480 00:17:48,110 Berikan kepada aku. Berikan kepada aku.
293 00:17:48,110 00:17:49,970 Oh. Maaf. Oh. Maaf.
294 00:17:50,620 00:17:52,460 Aku tidak ingin melakukan kedua kalinya lagi. Aku tidak ingin melakukan kedua kalinya lagi.
295 00:17:52,460 00:17:54,520 Aku baca sampai mulutku pegal. Aku baca sampai mulutku pegal.
296 00:17:57,900 00:17:59,720 Kamar terakhir kosong, kan? Kamar terakhir kosong, kan?
297 00:17:59,720 00:18:01,570 Simpankan buat aku. Simpankan buat aku.
298 00:18:03,030 00:18:04,940 Oh. Baik. Oh. Baik.
299 00:18:09,690 00:18:11,300 Ternyata dia masih ingat. Ternyata dia masih ingat.
300 00:18:14,510 00:18:17,550 Jelas-jelas disini. Jelas-jelas disini.
301 00:18:17,550 00:18:19,030 Pergi ke mana? Pergi ke mana?
302 00:18:24,630 00:18:26,830 Di sini. Di sini.
303 00:18:26,830 00:18:28,210 Terima kasih. Terima kasih.
304 00:18:36,140 00:18:41,340 Mr. Early Morning. Nama file audio adalah Kim Minjeong. Mr. Early Morning. Nama file audio adalah Kim Minjeong.
305 00:19:10,480 00:19:13,380 Mr. Early Morning. Kamu di mana? Mr. Early Morning. Kamu di mana?
306 00:19:44,830 00:19:47,160 Ini aku. Mr. Early Morning. Ini aku. Mr. Early Morning.
307 00:19:54,130 00:19:56,500 Sepertinya kamu sangat merindukan Mr. Early Morning. Sepertinya kamu sangat merindukan Mr. Early Morning.
308 00:19:56,500 00:19:59,220 Itu mewakili dia pada saat itu. Itu mewakili dia pada saat itu.
309 00:19:59,220 00:20:00,100 Ya. Ya.
310 00:20:00,100 00:20:01,990 Dia yang ada pada saat itu Dia yang ada pada saat itu
311 00:20:02,000 00:20:03,430 adalah aku. adalah aku.
312 00:20:05,880 00:20:08,150 Baru saja bangun. Apakah kamu ingin minum kopi? Baru saja bangun. Apakah kamu ingin minum kopi?
313 00:20:08,150 00:20:08,810 Apa yang ingin kamu minum? Apa yang ingin kamu minum?
314 00:20:08,810 00:20:09,800 Aku tidak tidur. Aku tidak tidur.
315 00:20:09,800 00:20:11,600 Aku sedang memikirkan sesuatu. Aku sedang memikirkan sesuatu.
316 00:20:13,170 00:20:14,340 Oh. Oh.
317 00:20:29,980 00:20:31,290 Nikmati secangkir kopi bersama Mr. Early Morning. Nikmati secangkir kopi bersama Mr. Early Morning.
318 00:20:31,290 00:20:32,690 Tidak masalah, kan? Tidak masalah, kan?
319 00:20:39,240 00:20:41,420 Kenapa kamu menatap Mr. Early Morning? Kenapa kamu menatap Mr. Early Morning?
320 00:20:43,110 00:20:43,950 Apakah kamu menangis? Apakah kamu menangis?
321 00:20:43,950 00:20:44,490 Tidak. Tidak.
322 00:20:44,490 00:20:45,280 Jelas-jelas kamu menangis. Jelas-jelas kamu menangis.
323 00:20:45,280 00:20:45,900 Aku tidak menangis. Aku tidak menangis.
324 00:20:45,900 00:20:47,910 Bagaimana mungkin orang tidak menangis? Bagaimana mungkin orang tidak menangis?
325 00:20:47,910 00:20:50,010 Aku tidak menangis. Aku tidak menangis.
326 00:20:50,010 00:20:52,360 Oh. Ibku menambahkan mustard ke mie dingin Oh. Ibku menambahkan mustard ke mie dingin
327 00:20:52,360 00:20:54,270 saat aku makan mi dingin sebelumnya. saat aku makan mi dingin sebelumnya.
328 00:20:54,270 00:20:56,110 Aku menangis setelah makan itu. Aku menangis setelah makan itu.
329 00:20:56,110 00:20:57,880 Aku tidak pernah menangis dalam hidupku. Aku tidak pernah menangis dalam hidupku.
330 00:20:59,120 00:21:00,250 Hati-hati panas. Hati-hati panas.
331 00:21:10,550 00:21:12,280 Aku datang lebih awal dari waktu sewa. Aku datang lebih awal dari waktu sewa.
332 00:21:12,280 00:21:13,320 Aku akan pergi setelah minum. Aku akan pergi setelah minum.
333 00:21:13,320 00:21:15,660 Aku pergi. Aku sudah selesai. Aku pergi. Aku sudah selesai.
334 00:21:18,130 00:21:19,510 Panas sekali. Panas sekali.
335 00:21:45,790 00:21:47,430 Apakah kamu tidak mau bekerja lagi? Apakah kamu tidak mau bekerja lagi?
336 00:21:50,710 00:21:52,550 Kenapa kamu tidak bekerja lagi? Kenapa kamu tidak bekerja lagi?
337 00:21:56,680 00:21:59,140 Hmm. Aku ingin orang tahu Hmm. Aku ingin orang tahu
338 00:21:59,140 00:22:01,160 arti dari tidak bekerja. arti dari tidak bekerja.
339 00:22:02,510 00:22:05,620 Aku melakukannya demi diriku sendiri. Aku melakukannya demi diriku sendiri.
340 00:22:05,620 00:22:07,340 Tetapi bukan masalah lagi sekarang. Tetapi bukan masalah lagi sekarang.
341 00:22:07,340 00:22:09,680 Aku pasti tidak akan melakukannya. Aku pasti tidak akan melakukannya.
342 00:22:11,180 00:22:14,690 Hawon berbeda dari orang biasa. Hawon berbeda dari orang biasa.
343 00:22:14,690 00:22:16,350 Aku pernah bilang. Aku pernah bilang.
344 00:22:16,350 00:22:18,510 Dia sangat teliti. Dia sangat teliti.
345 00:22:21,160 00:22:24,160 Masih belum termasuk teliti. Belum. Masih belum termasuk teliti. Belum.
346 00:22:27,570 00:22:29,050 Kenapa kamu tidak melakukan Kenapa kamu tidak melakukan
347 00:22:29,050 00:22:30,770 hal yang demi dirimu sendiri? hal yang demi dirimu sendiri?
348 00:22:31,940 00:22:33,920 Hawon adalah Hawon. Hawon adalah Hawon.
349 00:22:33,920 00:22:35,490 1% milik dirimu sendiri. 1% milik dirimu sendiri.
350 00:22:35,490 00:22:37,730 Berikanlah kebebasan padanya. Berikanlah kebebasan padanya.
351 00:22:40,990 00:22:43,200 Jangan menekan dirimu sendiri. Jangan menekan dirimu sendiri.
352 00:22:48,070 00:22:51,870 Hawon akan melakukan apa yang kamu katakan. Hawon akan melakukan apa yang kamu katakan.
353 00:22:51,870 00:22:53,940 Kamu tidak perlu menunjukkan padanya. Kamu tidak perlu menunjukkan padanya.
354 00:22:59,780 00:23:01,770 Seperti itu saja. Seperti itu saja.
355 00:23:01,770 00:23:04,040 Sekarang adalah waktunya Mr. Early Morning. Sekarang adalah waktunya Mr. Early Morning.
356 00:23:04,040 00:23:07,090 Pastikan untuk beres-beres sebelum pergi. Pastikan untuk beres-beres sebelum pergi.
357 00:23:07,090 00:23:10,250 Jangan menyentuh barang-barangku sesuka hati. Jangan menyentuh barang-barangku sesuka hati.
358 00:23:10,250 00:23:11,900 Di mana tas aku? Di mana tas aku?
359 00:23:12,550 00:23:13,870 Apakah ingin membuka pintu? Apakah ingin membuka pintu?
360 00:23:16,160 00:23:17,600 Tutup saja. Tutup saja.
361 00:24:09,900 00:24:13,550 Langit gelap. Aku takut kamu takut. Langit gelap. Aku takut kamu takut.
362 00:24:53,940 00:24:55,580 Di mana Changseo? Di mana Changseo?
363 00:24:55,580 00:24:58,430 Ada urusan di rumahnya. Dia tidak kembali untuk tidur. Ada urusan di rumahnya. Dia tidak kembali untuk tidur.
364 00:24:58,430 00:25:00,230 Ada apa? Ada apa?
365 00:25:01,270 00:25:02,570 Kamu pulang lebih malam besok. Kamu pulang lebih malam besok.
366 00:25:02,570 00:25:04,110 Kenapa? Kenapa?
367 00:25:05,360 00:25:09,180 Changseo akan beristirahat besok. Changseo akan beristirahat besok.
368 00:25:09,180 00:25:11,400 Kamu benar-benar tidak bisa melihat situasi. Kamu benar-benar tidak bisa melihat situasi.
369 00:25:11,400 00:25:13,710 Oh. Baiklah. Oh. Baiklah.
370 00:25:13,710 00:25:16,060 Berdua ingin hidup dalam dunia dua orang. Berdua ingin hidup dalam dunia dua orang.
371 00:25:18,070 00:25:21,390 Sudah ada kamar kosong. Kenapa kamu tidak pindah ke atas? Sudah ada kamar kosong. Kenapa kamu tidak pindah ke atas?
372 00:25:21,390 00:25:23,520 Aku memberi kamu diskon. Aku memberi kamu diskon.
373 00:25:23,520 00:25:25,640 Masih tidak boleh. Masih tidak boleh.
374 00:25:27,720 00:25:29,240 Kakak. Kakak.
375 00:25:29,240 00:25:29,810 Hmm. Hmm.
376 00:25:29,810 00:25:35,280 Apakah 1% termasuk kemungkinan atau khayalan? Apakah 1% termasuk kemungkinan atau khayalan?
377 00:25:36,510 00:25:42,070 Kalau kamu merasa 1% banyak, berarti itu kemungkinan. Kalau kamu merasa 1% banyak, berarti itu kemungkinan.
378 00:25:42,070 00:25:44,830 Kalau kamu merasa hanya 1%, berarti hanya khayalan. Kalau kamu merasa hanya 1%, berarti hanya khayalan.
379 00:25:46,440 00:25:48,530 Ada apa? Ada apa?
380 00:25:48,530 00:25:50,220 Cinta sepihak. Cinta sepihak.
381 00:25:51,800 00:25:52,440 Bagaimanapun, itu urusan kamu sendiri. Bagaimanapun, itu urusan kamu sendiri.
382 00:25:52,440 00:25:54,390 Kamu sendiri yang teguh saja. Kamu sendiri yang teguh saja.
383 00:25:54,390 00:25:56,240 Aku ingin melepaskannya. Aku ingin melepaskannya.
384 00:25:59,520 00:26:02,320 Aku ingin melepaskan 1% itu Aku ingin melepaskan 1% itu
385 00:26:02,320 00:26:05,000 dan lihat bagaimana ia bertahan. dan lihat bagaimana ia bertahan.
386 00:26:05,000 00:26:10,600 Selamat atau jatuh. Selamat atau jatuh.
387 00:26:11,470 00:26:13,080 Aku ingin membuatnya lebih kuat. Aku ingin membuatnya lebih kuat.
388 00:26:13,080 00:26:16,050 Sebenarnya kamu ingin melanjutkan atau menyerah? Sebenarnya kamu ingin melanjutkan atau menyerah?
389 00:26:34,810 00:26:36,800 [Guru Kang] [Guru Kang]
390 00:26:37,860 00:26:39,440 Sayang. Sayang.
391 00:26:39,440 00:26:42,160 Guru Kang ingin membuat album denganmu. Guru Kang ingin membuat album denganmu.
392 00:26:42,720 00:26:44,630 Aku yang merekomendasikan. Aku yang merekomendasikan.
393 00:26:44,630 00:26:46,200 Mantap. Mantap.
394 00:26:58,550 00:27:01,040 Guru, aku adalah Han Seowoo. Guru, aku adalah Han Seowoo.
395 00:27:00,670 00:27:05,910 [Guru, aku adalah Han Seowoo. Aku mendengar dari Supervisor Moon. Aku akan bekerja keras. Sampai jumpa di sore hari.] [Guru, aku adalah Han Seowoo. Aku mendengar dari Supervisor Moon. Aku akan bekerja keras. Sampai jumpa di sore hari.]
396 00:27:01,040 00:27:02,980 Aku mendengar dari Supervisor Moon. Aku mendengar dari Supervisor Moon.
397 00:27:02,980 00:27:04,280 Aku akan bekerja keras. Aku akan bekerja keras.
398 00:27:04,280 00:27:05,910 Sampai jumpa di sore hari. Sampai jumpa di sore hari.
399 00:27:16,900 00:27:17,580 Kenapa Jisoo memiliki Kenapa Jisoo memiliki
400 00:27:17,580 00:27:19,430 nomor telepon Han Seowoo? nomor telepon Han Seowoo?
401 00:27:21,080 00:27:22,560 Kenapa orangnya adalah Han Seowoo? Kenapa orangnya adalah Han Seowoo?
402 00:27:42,820 00:27:43,500 [Choi Sooji] [Choi Sooji]
403 00:27:55,840 00:27:56,500 Apa? Apa?
404 00:27:59,040 00:28:03,090 Sangat menyenangkan ketika meminta sarapan kepada Eunju pada waktunya. Sangat menyenangkan ketika meminta sarapan kepada Eunju pada waktunya.
405 00:28:04,500 00:28:05,370 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
406 00:28:06,390 00:28:08,180 Kenapa kamu masih bertanya, padahal jelas-jelas tidak baik? Kenapa kamu masih bertanya, padahal jelas-jelas tidak baik?
407 00:28:08,650 00:28:09,630 Hanya sekadar bertanya saja. Hanya sekadar bertanya saja.
408 00:28:12,250 00:28:13,380 Kenapa kamu tidak makan sarapan? Kenapa kamu tidak makan sarapan?
409 00:28:13,950 00:28:15,290 Karena kerja malam. Karena kerja malam.
410 00:28:15,290 00:28:17,340 Apakah kamu rukun dengan kakak Eunju? Apakah kamu rukun dengan kakak Eunju?
411 00:28:17,880 00:28:19,630 Jelas-jelas tidak penasaran. Jelas-jelas tidak penasaran.
412 00:28:19,630 00:28:21,630 Cih. Tidak baik juga tidak masalah. Cih. Tidak baik juga tidak masalah.
413 00:28:23,050 00:28:23,950 Aduh. Aduh.
414 00:28:24,640 00:28:25,410 Ada apa? Ada apa?
415 00:28:26,330 00:28:28,740 Aku merasa sangat kasihan padamu Aku merasa sangat kasihan padamu
416 00:28:29,460 00:28:30,060 karena melihatmu pindah keluar demiku. karena melihatmu pindah keluar demiku.
417 00:28:30,060 00:28:30,570 Apa? Apa?
418 00:28:30,570 00:28:33,260 Jujur saja. Kamu pernah menyukai aku, kan? Jujur saja. Kamu pernah menyukai aku, kan?
419 00:28:33,290 00:28:34,880 Itu sebabnya kamu marah kemudian pindah keluar. Itu sebabnya kamu marah kemudian pindah keluar.
420 00:28:36,040 00:28:37,030 Apakah kamu gila? Apakah kamu gila?
421 00:28:37,030 00:28:39,200 Di kantor juga seperti itu, Di kantor juga seperti itu,
422 00:28:39,200 00:28:40,680 ada banyak wanita yang menyukaiku akhir-akhir ini. ada banyak wanita yang menyukaiku akhir-akhir ini.
423 00:28:41,220 00:28:42,270 Bisa dibilang bahwa aku adalah tipe Bisa dibilang bahwa aku adalah tipe
424 00:28:42,270 00:28:44,950 yang makin mempesona ketika makin tua. yang makin mempesona ketika makin tua.
425 00:28:44,950 00:28:47,370 Dadaku sangat cocok dengan jas aku. Dadaku sangat cocok dengan jas aku.
426 00:28:49,230 00:28:52,430 Aduh. Tiba-tiba kedudukan berubah. Aduh. Tiba-tiba kedudukan berubah.
427 00:28:52,910 00:28:55,070 Aku juga akan melihat kembali apakah pilihanku benar atau salah. Aku juga akan melihat kembali apakah pilihanku benar atau salah.
428 00:28:55,070 00:28:57,850 Orang ini… Aku pernah bilang aku akan membunuhmu kalau kamu seperti ini lagi. Orang ini… Aku pernah bilang aku akan membunuhmu kalau kamu seperti ini lagi.
429 00:28:58,660 00:29:01,770 Kaus kaki. Kemeja. Kaus kaki. Kemeja.
430 00:29:21,350 00:29:23,420 Aku adalah orang yang sudah tanda tangan kontrak kamar yang paling ujung. Aku adalah orang yang sudah tanda tangan kontrak kamar yang paling ujung.
431 00:29:23,420 00:29:24,610 Aku ingin pindah masuk hari ini. Aku ingin pindah masuk hari ini.
432 00:29:25,170 00:29:28,580 Tanda tangan kontrak? Tidak pernah tanda tangan. Tanda tangan kontrak? Tidak pernah tanda tangan.
433 00:29:30,550 00:29:32,420 He. Bukankah kalian sudah terima uang mukanya? He. Bukankah kalian sudah terima uang mukanya?
434 00:29:32,420 00:29:34,820 Pria itu, yang bernama Changseo atau apa itu. Pria itu, yang bernama Changseo atau apa itu.
435 00:29:34,820 00:29:36,190 Sedang menipu... Sedang menipu...
436 00:29:36,720 00:29:38,060 Apakah kamu tidak terima uang mukanya? Apakah kamu tidak terima uang mukanya?
437 00:29:38,060 00:29:40,900 Apa? Apa?
438 00:29:43,980 00:29:45,130 Aku yang tanda tangan. Aku yang tanda tangan.
439 00:29:45,130 00:29:47,410 Uang muka langsung ditransfer ke rekening kamu. Uang muka langsung ditransfer ke rekening kamu.
440 00:29:47,410 00:29:48,160 Pastikan saja. Pastikan saja.
441 00:29:48,640 00:29:51,190 Sebagai orang yang tidak sarapan, ingin mendesah sebentar. Sebagai orang yang tidak sarapan, ingin mendesah sebentar.
442 00:29:51,190 00:29:53,260 Kenapa mau tanda tangan kontrak seperti itu? Kenapa mau tanda tangan kontrak seperti itu?
443 00:29:53,260 00:29:55,380 Kenapa sudah bantu kamu tanda tangan, kamu malah seperti ini? Kenapa sudah bantu kamu tanda tangan, kamu malah seperti ini?
444 00:29:55,380 00:29:57,940 Harus pahami orangnya dulu baru tanda tangan kontrak. Harus pahami orangnya dulu baru tanda tangan kontrak.
445 00:29:57,940 00:29:59,760 Sejak kapan kamu pernah tanda tangan melihat sifat orang? Sejak kapan kamu pernah tanda tangan melihat sifat orang?
446 00:29:59,760 00:30:01,390 Aku ini sangat susah payah. Aku ini sangat susah payah.
447 00:30:08,760 00:30:10,560 Sialan. Benar-benar... Sialan. Benar-benar...
448 00:30:21,150 00:30:22,030 Halo. Halo.
449 00:30:22,030 00:30:25,430 Telepon tadi... Telepon tadi...
450 00:30:27,170 00:30:28,220 Ayolah. Ayolah.
451 00:30:28,220 00:30:28,840 Baik. Baik.
452 00:30:38,160 00:30:40,240 Aku jelas-jelas sudah bilang mau kamar ujung. Aku jelas-jelas sudah bilang mau kamar ujung.
453 00:30:40,240 00:30:41,410 Kapan? Kapan?
454 00:30:42,740 00:30:45,720 Aku sudah bilang berkali-kali, mau kamar yang ujung. Aku sudah bilang berkali-kali, mau kamar yang ujung.
455 00:30:50,470 00:30:52,860 Kapan bilang berkali-kali? Kapan bilang berkali-kali?
456 00:30:52,860 00:30:54,640 Bukankah sudah pernah bilang, dengan orang yang di studio rekaman itu? Bukankah sudah pernah bilang, dengan orang yang di studio rekaman itu?
457 00:30:58,720 00:31:01,210 Kalau begitu keluar saja. Kalau begitu keluar saja.
458 00:31:01,210 00:31:02,340 Kamar yang ujung sudah ada orang. Kamar yang ujung sudah ada orang.
459 00:31:02,340 00:31:04,320 Keluarlah. Aku akan kembalikan uang mukamu. Keluarlah. Aku akan kembalikan uang mukamu.
460 00:31:04,320 00:31:05,100 Tidak mau keluar. Tidak mau keluar.
461 00:31:05,910 00:31:08,340 Tidak berikan kamar yang ujung padaku, aku tidak akan pergi selangkah pun dari sini. Tidak berikan kamar yang ujung padaku, aku tidak akan pergi selangkah pun dari sini.
462 00:31:09,940 00:31:13,150 Aku sudah jelas beritahu pada orang di studio rekaman itu, mau kamar yang ujung. Aku sudah jelas beritahu pada orang di studio rekaman itu, mau kamar yang ujung.
463 00:31:16,040 00:31:19,170 Kalau orang studio rekaman itu, Han Seowoo. Kalau orang studio rekaman itu, Han Seowoo.
464 00:31:22,530 00:31:24,020 Pastikan dulu saja. Pastikan dulu saja.
465 00:31:30,690 00:31:34,900 Kenapa tidak angkat telepon? Angkat. Angkat. Kenapa tidak angkat telepon? Angkat. Angkat.
466 00:31:34,900 00:31:35,810 Han Seowoo, angkat telepon. Han Seowoo, angkat telepon.
467 00:31:35,810 00:31:39,320 Han Seowoo. Han Seowoo. Kamu... kamu angkat telepon. Benar-benar... Han Seowoo. Han Seowoo. Kamu... kamu angkat telepon. Benar-benar...
468 00:31:39,320 00:31:41,470 Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat.
469 00:31:41,470 00:31:43,400 Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat.
470 00:31:43,970 00:31:46,620 Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat. Angkat.
471 00:31:46,620 00:31:49,750 Angkat. Angkat. Angkat. Angkat.
472 00:32:22,570 00:32:23,390 Anda sudah datang. Anda sudah datang.
473 00:32:27,350 00:32:29,010 Hari ini berbincang sesuka hati saja. Hari ini berbincang sesuka hati saja.
474 00:32:29,010 00:32:30,770 Sebagai latihan, boleh mencoba latihan rekam suara dulu. Sebagai latihan, boleh mencoba latihan rekam suara dulu.
475 00:32:31,630 00:32:33,000 Aku harus lakukan dengan baik-baik baru bisa. Aku harus lakukan dengan baik-baik baru bisa.
476 00:32:33,000 00:32:33,970 Bukan pertama kali melakukannya. Bukan pertama kali melakukannya.
477 00:32:37,460 00:32:39,200 Guru Kang. Ini... Guru Kang. Ini...
478 00:32:40,320 00:32:41,950 Teknisi perekam, akan bekerja bersama denganku. Teknisi perekam, akan bekerja bersama denganku.
479 00:32:48,420 00:32:51,260 Aku dengar dari Supervisor Moon, katanya akan lakukan bersamaku. Aku dengar dari Supervisor Moon, katanya akan lakukan bersamaku.
480 00:32:54,390 00:32:55,850 Kalau jelaskan sebentar... Kalau jelaskan sebentar...
481 00:32:55,850 00:32:57,700 Aku tidak pernah bilang mau bekerja bersama kamu, Han Seowoo. Aku tidak pernah bilang mau bekerja bersama kamu, Han Seowoo.
482 00:32:59,650 00:33:00,510 Keluar dan tutup pintu. Keluar dan tutup pintu.
483 00:33:14,950 00:33:15,860 Pergi ke mana? Pergi ke mana?
484 00:33:15,860 00:33:17,160 Aku mau pulang kerja. Aku mau pulang kerja.
485 00:33:17,160 00:33:18,090 Pulang kerja apa? Pulang kerja apa?
486 00:33:19,070 00:33:21,060 Dia datang bersama teknisi perekam yang lain. Dia datang bersama teknisi perekam yang lain.
487 00:33:22,010 00:33:22,660 Apa? Apa?
488 00:33:24,660 00:33:25,860 Apa maksudnya? Apa maksudnya?
489 00:33:42,310 00:33:43,000 Naik saja. Naik saja.
490 00:33:45,340 00:33:46,780 Jelas-jelas dia pernah bilang ingin bekerja bersama Han Seowoo. Jelas-jelas dia pernah bilang ingin bekerja bersama Han Seowoo.
491 00:33:47,330 00:33:48,810 Kelihatannya sudah berubah pikiran. Kelihatannya sudah berubah pikiran.
492 00:33:48,810 00:33:49,800 Apakah hanya di antara beberapa jam ini? Apakah hanya di antara beberapa jam ini?
493 00:33:51,800 00:33:53,530 Aku memahami Guru Kang yang sebelumnya. Aku memahami Guru Kang yang sebelumnya.
494 00:33:54,450 00:33:55,689 Dia bukan orang seperti itu. Dia bukan orang seperti itu.
495 00:33:55,689 00:33:56,700 Mungkin sedang dalam masa terpuruk. Mungkin sedang dalam masa terpuruk.
496 00:33:56,700 00:33:57,800 Apakah dalam masa terpuruk sudah bisa Apakah dalam masa terpuruk sudah bisa
497 00:33:57,800 00:33:58,950 berbuat semaunya terhadap orang lain? berbuat semaunya terhadap orang lain?
498 00:33:59,700 00:34:01,269 Jangan menunduk pada orang yang berubah-ubah seperti itu. Jangan menunduk pada orang yang berubah-ubah seperti itu.
499 00:34:01,269 00:34:02,310 Ikut denganku. Ikut denganku.
500 00:34:02,310 00:34:03,760 Aku tidak apa-apa. Aku tidak apa-apa.
501 00:34:04,240 00:34:07,510 Sungguh. Supervisor, are you ok? Sungguh. Supervisor, are you ok?
502 00:34:07,510 00:34:08,470 Apakah kamu bodoh? Apakah kamu bodoh?
503 00:34:09,439 00:34:10,860 Kalau menganggap ini sebagai menunduk, Kalau menganggap ini sebagai menunduk,
504 00:34:10,860 00:34:12,310 tidak bisa melakukan apapun lagi. tidak bisa melakukan apapun lagi.
505 00:34:13,570 00:34:16,459 Akan terjadi salah paham dan kesalahan pada pekerjaan. Akan terjadi salah paham dan kesalahan pada pekerjaan.
506 00:34:17,970 00:34:19,100 Aku tidak masalah. Aku tidak masalah.
507 00:34:35,780 00:34:39,140 Jelas-jelas tersakiti, kenapa tidak marah? Jelas-jelas tersakiti, kenapa tidak marah?
508 00:34:48,730 00:34:51,340 Bersabar. Bersabar, Soonho. Bersabar. Bersabar, Soonho.
509 00:34:51,900 00:34:57,670 Dengan bersabar ini baru bisa hidup di Seoul. Bersabar. Dengan bersabar ini baru bisa hidup di Seoul. Bersabar.
510 00:34:58,130 00:34:59,020 Apakah sudah kabur? Apakah sudah kabur?
511 00:34:59,540 00:35:01,660 Betul. Han Seowoo sudah kabur. Betul. Han Seowoo sudah kabur.
512 00:35:02,180 00:35:03,490 Aduh... sungguh menyebalkan. Aduh... sungguh menyebalkan.
513 00:35:04,070 00:35:05,830 Pasti orang baik yang kabur duluan. Pasti orang baik yang kabur duluan.
514 00:35:06,710 00:35:08,110 Kabur ke mana? Kabur ke mana?
515 00:35:08,110 00:35:10,640 Tidak tahu. Pergi begitu saja. Tidak tahu. Pergi begitu saja.
516 00:35:11,850 00:35:12,990 Benar-benar menyebalkan. Benar-benar menyebalkan.
517 00:35:12,990 00:35:14,540 Sungguh menyakitkan. Sungguh menyakitkan.
518 00:35:16,070 00:35:18,220 Han Seowoo selalu sangat membela Kang Inwook. Han Seowoo selalu sangat membela Kang Inwook.
519 00:35:18,890 00:35:21,560 Katanya Republik Korea ada banyak pemain musik Katanya Republik Korea ada banyak pemain musik
520 00:35:21,560 00:35:22,770 yang tidak terkenal tapi sangat berkemampuan. yang tidak terkenal tapi sangat berkemampuan.
521 00:35:23,770 00:35:24,810 Kang Inwook ini... Kang Inwook ini...
522 00:35:24,810 00:35:26,460 Paling benci dengan orang yang menusuk dari belakang seperti dia. Paling benci dengan orang yang menusuk dari belakang seperti dia.
523 00:35:28,540 00:35:31,100 Berarti Kang Inwook sudah bersalah. Berarti Kang Inwook sudah bersalah.
524 00:35:31,100 00:35:35,580 Yang paling membuat naik pitan adalah aku sedang menahan diri. Yang paling membuat naik pitan adalah aku sedang menahan diri.
525 00:35:35,580 00:35:37,290 Kamu menahan apa? Kamu menahan apa?
526 00:35:38,900 00:35:40,760 Betul. Betul.
527 00:35:41,120 00:35:43,140 Tidak bisa berbicara lagi. Tidak bisa berbicara lagi.
528 00:35:53,340 00:35:55,760 Kang Inwook. Kang Inwook.
529 00:35:55,760 00:35:57,180 Kamu jelas-jelas pernah bilang Kamu jelas-jelas pernah bilang
530 00:35:57,180 00:35:59,950 ingin lakukan bersama Han Seowoo, ingin mulai mencobanya. ingin lakukan bersama Han Seowoo, ingin mulai mencobanya.
531 00:35:59,950 00:36:02,600 Aku mendengarnya dengan jelas. Aku mendengarnya dengan jelas.
532 00:36:02,600 00:36:06,880 Apakah suasana hati Han Seowoo jadi buruk? Apakah suasana hati Han Seowoo jadi buruk?
533 00:36:09,340 00:36:11,050 Aku punya alasan tersendiri. Aku punya alasan tersendiri.
534 00:36:11,050 00:36:14,480 Kang Inwook, kamu termasuk sudah terbiasa mempermainkan orang. Kang Inwook, kamu termasuk sudah terbiasa mempermainkan orang.
535 00:36:14,480 00:36:15,320 Aku bisa jelaskan. Aku bisa jelaskan.
536 00:36:15,320 00:36:16,620 Kamu lakukan sendiri saja. Kamu lakukan sendiri saja.
537 00:36:16,620 00:36:18,280 Lagipula disewa dengan terima bayaran. Lagipula disewa dengan terima bayaran.
538 00:36:18,280 00:36:19,720 Kamu menggunakan waktu yang secukupnya. Kamu menggunakan waktu yang secukupnya.
539 00:36:19,720 00:36:22,880 Ingin berusaha menjelaskan atau bermain piano, terserah kamu saja. Ingin berusaha menjelaskan atau bermain piano, terserah kamu saja.
540 00:36:41,760 00:36:44,370 Makhluk yang perlu pengobatan jiwa. Makhluk yang perlu pengobatan jiwa.
541 00:37:13,480 00:37:16,170 Sudah gila. Kenapa pintu terbuka setiap hari? Sudah gila. Kenapa pintu terbuka setiap hari?
542 00:39:54,810 00:39:57,580 [Perubahan jadwal pengembalian] [Perubahan jadwal pengembalian]
543 00:39:56,780 00:39:58,650 Kamu pergi ke Oslo? Kamu pergi ke Oslo?
544 00:39:58,650 00:40:00,310 Mau pergi tidak? Mau pergi tidak?
545 00:40:03,620 00:40:06,380 Seharusnya kamu berusaha keras menyembunyikannya. Seharusnya kamu berusaha keras menyembunyikannya.
546 00:40:06,380 00:40:09,050 Kalau tidak ketahuan, bukanlah apa-apa. Kalau tidak ketahuan, bukanlah apa-apa.
547 00:40:09,050 00:40:10,740 Betapa kamu menderita, betapa menyakitkan, Betapa kamu menderita, betapa menyakitkan,
548 00:40:10,740 00:40:12,550 harusnya berusaha keras dua kali lipat menyembunyikannya. harusnya berusaha keras dua kali lipat menyembunyikannya.
549 00:40:12,550 00:40:15,240 Kenapa kamu tidak bisa mengerti aku? Kenapa? Kenapa kamu tidak bisa mengerti aku? Kenapa?
550 00:40:16,500 00:40:19,120 Aku tidak sengaja. Aku tidak sengaja.
551 00:40:20,970 00:40:22,570 Ini kesalahan. Ini kesalahan.
552 00:40:24,000 00:40:26,610 Cukup katakan saja, tidak ada masalah. Cukup katakan saja, tidak ada masalah.
553 00:40:26,610 00:40:27,340 Kalau kamu bisa katakan padaku, Kalau kamu bisa katakan padaku,
554 00:40:27,340 00:40:29,730 bagaimana pun juga aku akan tetap bertahan hidup, Jisoo. bagaimana pun juga aku akan tetap bertahan hidup, Jisoo.
555 00:40:41,230 00:40:43,250 Apakah kamu ada waktu luang sekarang? Apakah kamu ada waktu luang sekarang?
556 00:40:48,740 00:40:50,160 Cukup sebentar saja. Cukup sebentar saja.
557 00:41:06,680 00:41:09,000 Minum bir atau makan? Minum bir atau makan?
558 00:41:36,890 00:41:39,790 Supervisor Moon bersama dengan Guru Kang. Supervisor Moon bersama dengan Guru Kang.
559 00:41:39,790 00:41:41,370 Apakah Soonho di dalam? Apakah Soonho di dalam?
560 00:41:42,700 00:41:44,210 Kenapa mereka berdua bersama? Kenapa mereka berdua bersama?
561 00:41:44,210 00:41:46,190 Sepertinya sedang bertengkar. Sepertinya sedang bertengkar.
562 00:41:46,190 00:41:48,810 Soonho naik pitam dan menelepon aku. Soonho naik pitam dan menelepon aku.
563 00:41:49,730 00:41:52,670 Soonho tidak terbiasa melihat orang ingkar janji. Soonho tidak terbiasa melihat orang ingkar janji.
564 00:41:52,670 00:41:55,570 Reaksi dia memang sedikit berlebihan. Reaksi dia memang sedikit berlebihan.
565 00:41:55,570 00:41:57,940 Bukan hanya tingkat berlebihan saja. Bukan hanya tingkat berlebihan saja.
566 00:41:59,300 00:42:03,000 Karena... selama 9 tahun lamanya Karena... selama 9 tahun lamanya
567 00:42:03,000 00:42:05,120 mengisolasi diri dari dunia, bersembunyi di ladang. mengisolasi diri dari dunia, bersembunyi di ladang.
568 00:42:13,510 00:42:14,790 Bukan... Bukan...
569 00:42:16,580 00:42:18,820 Lalu apakah begitu datang langsung dilempar? Lalu apakah begitu datang langsung dilempar?
570 00:42:18,820 00:42:20,520 Apakah setelah beberapa tahun ingin bertemu denganmu, Apakah setelah beberapa tahun ingin bertemu denganmu,
571 00:42:20,520 00:42:21,850 tapi untuk menyatakan perpisahan? tapi untuk menyatakan perpisahan?
572 00:42:23,820 00:42:25,540 Benar-benar... Benar-benar...
573 00:42:25,540 00:42:27,530 Aku sungguh ingin berlinang air mata. Aku sungguh ingin berlinang air mata.
574 00:42:27,530 00:42:29,170 Ada apa dengan Kim Jisoo? Ada apa dengan Kim Jisoo?
575 00:42:30,960 00:42:34,380 Cara dia mengkhianati orang ini terlalu dramatis. Cara dia mengkhianati orang ini terlalu dramatis.
576 00:42:34,380 00:42:38,240 Di antara orang yang pertama kali bertemu, aku paling puas. Di antara orang yang pertama kali bertemu, aku paling puas.
577 00:42:41,350 00:42:43,610 Kita ini kenapa? Kita ini kenapa?
578 00:42:43,610 00:42:45,580 Orang yang sejalan akan bersama. Orang yang sejalan akan bersama.
579 00:43:08,360 00:43:11,060 Dia sudah berjanji menikah dengan cinta pertamanya. Dia sudah berjanji menikah dengan cinta pertamanya.
580 00:43:11,060 00:43:13,800 Tapi dia putus hubungan setelah menyukai teman baik Soonho. Tapi dia putus hubungan setelah menyukai teman baik Soonho.
581 00:43:14,670 00:43:17,960 Katanya ingin menghibur aku, mengajakku makan ke restoran dessert. Katanya ingin menghibur aku, mengajakku makan ke restoran dessert.
582 00:43:17,960 00:43:20,600 Dia justru menangis dengan kencang. Dia justru menangis dengan kencang.
583 00:43:20,600 00:43:23,730 Setelah itu meninggalkan Seoul, pergi ke ladang. Setelah itu meninggalkan Seoul, pergi ke ladang.
584 00:43:23,730 00:43:25,790 Menjadi tukang kebun. Menjadi tukang kebun.
585 00:43:25,790 00:43:30,500 Soonho berhati lembut. Soonho berhati lembut.
586 00:43:34,350 00:43:36,110 Tempat yang bisa disinggah sekarang... Tempat yang bisa disinggah sekarang...
587 00:43:36,110 00:43:37,970 Apakah kamu sangat lapar? Apakah kamu sangat lapar?
588 00:43:43,300 00:43:44,910 Aku sangat khawatir denganmu. Aku sangat khawatir denganmu.
589 00:43:55,430 00:43:58,750 Mari. Kamu jelaskan sebentar. Mari. Kamu jelaskan sebentar.
590 00:43:58,750 00:44:00,990 Kalau tidak bicara, aku yang bicara dulu. Kalau tidak bicara, aku yang bicara dulu.
591 00:44:00,990 00:44:03,370 Sesuai janji, datang sampai minggu ini saja. Sesuai janji, datang sampai minggu ini saja.
592 00:44:03,370 00:44:04,570 Sesuai yang dikatakan Han Seowoo, Sesuai yang dikatakan Han Seowoo,
593 00:44:04,570 00:44:06,490 mungkin akan muncul salah paham dan kesalahan. mungkin akan muncul salah paham dan kesalahan.
594 00:44:07,680 00:44:10,470 Lalu perjanjian baru, kamu bisa di studio rekaman yang baru. Lalu perjanjian baru, kamu bisa di studio rekaman yang baru.
595 00:44:10,470 00:44:12,140 Gunakan dengan suasana hati yang baru sepenuhnya. Gunakan dengan suasana hati yang baru sepenuhnya.
596 00:44:13,270 00:44:15,690 Kamu sungguh melindungi Seowoo. Kamu sungguh melindungi Seowoo.
597 00:44:15,690 00:44:16,420 Apakah hubungan kalian berdua sangat baik? Apakah hubungan kalian berdua sangat baik?
598 00:44:16,420 00:44:18,790 Aku tidak dekat dengan siapa pun. Aku tidak dekat dengan siapa pun.
599 00:44:18,790 00:44:20,970 Aku selalu tidak punya perasaan. Aku selalu tidak punya perasaan.
600 00:44:20,970 00:44:23,260 Kehidupan memang berjalan secara masing-masing. Kehidupan memang berjalan secara masing-masing.
601 00:44:23,260 00:44:25,260 Aku ingin menikmati kesendirian sebisa mungkin Aku ingin menikmati kesendirian sebisa mungkin
602 00:44:25,260 00:44:26,910 Tapi kenapa harus begitu terhadap Han Seowoo? Tapi kenapa harus begitu terhadap Han Seowoo?
603 00:44:26,910 00:44:29,960 Kang Inwook. Ketika orang menjaga seseorang, Kang Inwook. Ketika orang menjaga seseorang,
604 00:44:29,960 00:44:34,000 tidak boleh dipikirkan dari sudut pandang menyukai atau berhubungan baik. tidak boleh dipikirkan dari sudut pandang menyukai atau berhubungan baik.
605 00:44:34,000 00:44:36,480 Ini masalah menyangkut perjanjian. Ini masalah menyangkut perjanjian.
606 00:44:36,480 00:44:38,260 Kang Inwook tidak menepati janji, Kang Inwook tidak menepati janji,
607 00:44:38,260 00:44:40,120 Han Seowoo sangat sedih. Han Seowoo sangat sedih.
608 00:44:40,120 00:44:41,990 Suasana hatiku sangat ragu. Suasana hatiku sangat ragu.
609 00:44:45,710 00:44:50,070 Apakah kamu mengenal Seowoo setelah datang ke studio rekaman? Apakah kamu mengenal Seowoo setelah datang ke studio rekaman?
610 00:44:51,090 00:44:52,650 Memang begitu. Memang begitu.
611 00:44:53,600 00:44:56,910 Baru datang sudah sangat membantu bagiku. Baru datang sudah sangat membantu bagiku.
612 00:44:57,930 00:44:59,440 Aku membeli mangkuk lewat internet, Aku membeli mangkuk lewat internet,
613 00:44:59,440 00:45:01,110 tapi aku tidak ingin menggunakan namaku. tapi aku tidak ingin menggunakan namaku.
614 00:45:01,110 00:45:03,040 Dia membelinya untukku. Dia membelinya untukku.
615 00:45:03,040 00:45:05,310 Ini kelihatannya sebuah hal yang kecil, Ini kelihatannya sebuah hal yang kecil,
616 00:45:05,310 00:45:07,390 tapi akan membuat orang curiga. tapi akan membuat orang curiga.
617 00:45:07,390 00:45:09,090 Kenapa menyuruh aku yang beli? Kenapa menyuruh aku yang beli?
618 00:45:09,090 00:45:10,700 Apakah reputasinya buruk? Apakah reputasinya buruk?
619 00:45:10,700 00:45:12,710 Kalau diganti dengan aku, aku akan curiga. Kalau diganti dengan aku, aku akan curiga.
620 00:45:17,030 00:45:18,650 Kalau diganti dengan kamu, kamu juga sama, kan? Kalau diganti dengan kamu, kamu juga sama, kan?
621 00:45:18,650 00:45:20,700 Akan muncul berbagai tebakan dan kecurigaan... Akan muncul berbagai tebakan dan kecurigaan...
622 00:45:20,700 00:45:23,320 Mangkuk itu dibeli dari siapa? Mangkuk itu dibeli dari siapa?
623 00:45:26,970 00:45:29,810 Ini transaksi lewat internet. Bagaimana bisa tahu? Ini transaksi lewat internet. Bagaimana bisa tahu?
624 00:45:30,790 00:45:32,020 Betul juga. Pihak penjual juga hanya perlu Betul juga. Pihak penjual juga hanya perlu
625 00:45:32,020 00:45:34,450 alamat penerima dan nomor telepon. alamat penerima dan nomor telepon.
626 00:45:35,040 00:45:36,790 Tidak perlu bertemu. Tidak perlu bertemu.
627 00:45:36,790 00:45:38,260 Bukankah ini memang wajar? Bukankah ini memang wajar?
628 00:45:43,360 00:45:45,380 Berikutnya aku akan merekam bersama Han Seowoo. Berikutnya aku akan merekam bersama Han Seowoo.
629 00:45:46,490 00:45:47,990 Lelucon apaan ini? Lelucon apaan ini?
630 00:45:50,810 00:45:52,400 Bukan. Bukan. Bukan. Bukan.
631 00:45:58,600 00:45:59,770 Apakah mangkuk itu bagus? Apakah mangkuk itu bagus?
632 00:45:59,770 00:46:01,920 Bukan aku yang pakai juga. Bukan aku yang pakai juga.
633 00:46:01,920 00:46:04,230 Orang lain yang minta tolong padaku. Orang lain yang minta tolong padaku.
634 00:46:10,840 00:46:14,650 Kehidupan ini... sungguh memuakkan. Kehidupan ini... sungguh memuakkan.
635 00:46:17,770 00:46:19,860 Tapi kenapa kamu dari tadi selalu tertawa? Tapi kenapa kamu dari tadi selalu tertawa?
636 00:46:21,820 00:46:25,100 Hanya merasa... tidak bisa berkata-kata. Hanya merasa... tidak bisa berkata-kata.
637 00:46:29,260 00:46:31,730 Sandwich sudah habis terjual. Sandwich sudah habis terjual.
638 00:46:36,120 00:46:37,920 Bagaimana kalau mie instan? Bagaimana kalau mie instan?
639 00:46:38,440 00:46:39,740 Di sini? Di sini?
640 00:46:40,360 00:46:43,400 Sungguh lezat makan mi instan dalam coffee shop. Sungguh lezat makan mi instan dalam coffee shop.
641 00:46:59,850 00:47:02,870 Apakah aku perlu membuktikan penantianmu? Apakah aku perlu membuktikan penantianmu?
642 00:47:02,870 00:47:04,460 Sepertinya hari ini tidak datang juga. Sepertinya hari ini tidak datang juga.
643 00:47:05,180 00:47:06,760 Suatu hari nanti pasti akan datang. Suatu hari nanti pasti akan datang.
644 00:47:06,760 00:47:08,050 Tunggu bertemu dengannya. Penantian kamu selama ini, Tunggu bertemu dengannya. Penantian kamu selama ini,
645 00:47:08,050 00:47:09,240 aku akan menjadi saksimu. aku akan menjadi saksimu.
646 00:47:14,930 00:47:15,890 Tidak perlu. Tidak perlu.
647 00:47:17,870 00:47:21,490 Orang yang kunantikan itu adalah orang lain. Orang yang kunantikan itu adalah orang lain.
648 00:47:23,360 00:47:25,540 Orang yang kukenal juga. Orang yang kukenal juga.
649 00:47:27,190 00:47:29,390 Apakah bertemu setelah itu? Apakah bertemu setelah itu?
650 00:47:33,670 00:47:34,570 Tidak. Tidak.
651 00:47:35,050 00:47:36,250 Asalkan menunggu di toko kami, Asalkan menunggu di toko kami,
652 00:47:36,250 00:47:38,220 pada akhirnya pasti akan bertemu. pada akhirnya pasti akan bertemu.
653 00:47:38,220 00:47:40,470 Setiap coffee shop memiliki fengsuinya tersendiri. Setiap coffee shop memiliki fengsuinya tersendiri.
654 00:47:41,080 00:47:42,900 Melihat pelanggan yang tidak mendapat janjinya, Melihat pelanggan yang tidak mendapat janjinya,
655 00:47:42,900 00:47:44,330 aku juga akan merasa sedih. aku juga akan merasa sedih.
656 00:47:44,790 00:47:47,530 Lalu pada hari kedua pasti akan segera muncul bersama. Lalu pada hari kedua pasti akan segera muncul bersama.
657 00:47:47,530 00:47:49,250 Pasti akan bertemu. Pasti akan bertemu.
658 00:47:57,710 00:47:59,340 Maaf. Maaf.
659 00:48:34,190 00:48:36,120 Apakah aku salah bicara? Apakah aku salah bicara?
660 00:48:37,680 00:48:39,300 Tidak. Tidak.
661 00:48:40,250 00:48:42,860 Sudah seharusnya dia menangis sejak awal. Sudah seharusnya dia menangis sejak awal.
662 00:48:49,520 00:48:54,780 Kamu pernah duduk di sini bersama seorang wanita, kan? Kamu pernah duduk di sini bersama seorang wanita, kan?
663 00:48:58,120 00:48:59,580 Wanita itu Wanita itu
664 00:49:00,760 00:49:03,860 datang lebih awal darimu, terus menatap ke arah langit-langit, datang lebih awal darimu, terus menatap ke arah langit-langit,
665 00:49:04,630 00:49:06,050 jadi sangat berkesan. jadi sangat berkesan.
666 00:49:09,000 00:49:10,480 Orang itulah Orang itulah
667 00:49:13,850 00:49:15,570 yang dia nantikan. yang dia nantikan.
668 00:49:18,960 00:49:20,490 Sebelumnya dia pernah datang. Sebelumnya dia pernah datang.
669 00:49:46,640 00:49:49,110 Seowoo. Bolehkah bantu aku katakan pada Won, Seowoo. Bolehkah bantu aku katakan pada Won,
670 00:49:49,110 00:49:52,320 jangan menungguku di coffee shop lagi? jangan menungguku di coffee shop lagi?
671 00:50:15,370 00:50:16,810 Permisi. Permisi.
672 00:50:16,810 00:50:19,990 Anda adalah orang yang tidak pernah menangis seumur hidup ini, kan? Anda adalah orang yang tidak pernah menangis seumur hidup ini, kan?
673 00:50:20,740 00:50:24,130 Bisa menangis. Baru mengetahuinya hari ini. Bisa menangis. Baru mengetahuinya hari ini.
674 00:50:25,020 00:50:28,640 Ditambah lagi, apakah menangis karena mengkhawatirkan aku? Ditambah lagi, apakah menangis karena mengkhawatirkan aku?
675 00:50:31,000 00:50:33,050 Aku kemari bukan untuk tujuan ini. Aku kemari bukan untuk tujuan ini.
676 00:50:34,590 00:50:36,630 Akhirnya bersemangat. Akhirnya bersemangat.
677 00:50:36,630 00:50:39,300 Kenapa orang lain menangis, aku pun ikut merasakannya? Kenapa orang lain menangis, aku pun ikut merasakannya?
678 00:50:40,580 00:50:41,630 Ayolah. Ayolah.
679 00:50:42,100 00:50:43,310 Pergi ke mana? Pergi ke mana?
680 00:50:44,500 00:50:45,930 Taksi. Taksi.
681 00:50:52,250 00:50:54,090 Apakah menyulitkan? Apakah menyulitkan?
682 00:50:54,930 00:50:56,830 Melambaikan tangan ke udara? Melambaikan tangan ke udara?
683 00:51:06,310 00:51:08,860 Sungguh senang bisa mengenalmu, Hawon. Sungguh senang bisa mengenalmu, Hawon.
684 00:51:11,850 00:51:13,740 Apakah sekarang aku sudah bisa jadi Hawon? Apakah sekarang aku sudah bisa jadi Hawon?
685 00:51:19,550 00:51:21,510 Apakah tidak ada yang ingin dikatakan pada Mr. Early Morning? Apakah tidak ada yang ingin dikatakan pada Mr. Early Morning?
686 00:51:22,350 00:51:24,540 Sepertinya dia tidak akan muncul lagi. Sepertinya dia tidak akan muncul lagi.
687 00:51:28,310 00:51:31,360 Apakah ini pertemuan terakhir dengan Mr. Early Morning? Apakah ini pertemuan terakhir dengan Mr. Early Morning?
688 00:51:34,080 00:51:36,550 Tidak bisa menghadang dia pergi juga. Tidak bisa menghadang dia pergi juga.
689 00:51:42,850 00:51:45,030 Bolehkah berbalik ke belakang? Bolehkah berbalik ke belakang?
690 00:51:45,030 00:51:46,310 Katakan langsung saja. Katakan langsung saja.
691 00:51:47,490 00:51:49,450 Karena Mr. Early Morning... Karena Mr. Early Morning...
692 00:52:03,460 00:52:07,070 Mr. Early Morning, berhati-hati di jalan. Mr. Early Morning, berhati-hati di jalan.
693 00:52:09,190 00:52:11,210 Aku selalu sangat berterima kasih padamu. Aku selalu sangat berterima kasih padamu.
694 00:52:15,640 00:52:16,830 Sudah. Sudah.
695 00:52:23,920 00:52:25,490 Taksi. Taksi.
696 00:52:36,710 00:52:42,420 Kim Jisoo. Teriak dengan kencang. Kim Jisoo. Teriak dengan kencang.
697 00:52:42,420 00:52:44,060 Paman. Paman.
698 00:52:44,060 00:52:46,230 Senang sekali. Senang sekali.
699 00:52:48,590 00:52:51,460 Sedang apa? Kenapa tidak putar musik? Sedang apa? Kenapa tidak putar musik?
700 00:52:52,850 00:52:54,330 Kim Jisoo. Kim Jisoo.
701 00:52:56,370 00:52:57,740 Apakah sudah ganti? Apakah sudah ganti?
702 00:52:58,660 00:53:01,970 Apakah kalian mengira dengan bersembunyi, aku tidak bisa menemukannya? Apakah kalian mengira dengan bersembunyi, aku tidak bisa menemukannya?
703 00:53:01,970 00:53:05,000 Genie. Siri. Genie. Siri.
704 00:53:17,350 00:53:18,640 Perangkat? Perangkat?
705 00:53:18,640 00:53:21,110 Bukan. Coba dengar. Bukan. Coba dengar.
706 00:53:35,470 00:53:36,900 Ini... Ini...
707 00:53:38,530 00:53:40,680 Waktu pertama kali bertemu denganmu. Waktu pertama kali bertemu denganmu.
708 00:53:58,820 00:54:00,420 Aku teringat. Aku teringat.
709 00:54:00,420 00:54:01,860 Waktu aku melihat ke bawah, Waktu aku melihat ke bawah,
710 00:54:01,860 00:54:03,950 melihat seorang pria sedang melihat sekeliling. melihat seorang pria sedang melihat sekeliling.
711 00:54:03,950 00:54:05,900 Agar dia bisa mendengarnya, aku menyetel dengan suara lebih keras. Agar dia bisa mendengarnya, aku menyetel dengan suara lebih keras.
712 00:54:05,900 00:54:08,710 Oh Tuhan. Oh Tuhan. Apakah itu Hawon? Oh Tuhan. Oh Tuhan. Apakah itu Hawon?
713 00:54:10,390 00:54:13,270 Kamu masih ingat pertama kali kita bertemu? Kamu masih ingat pertama kali kita bertemu?
714 00:54:13,270 00:54:14,570 Mengingat dengan sangat jelas. Mengingat dengan sangat jelas.
715 00:54:15,010 00:54:17,100 Mendengar lagu ini, lalu mengangkat kepala melihat-lihat. Mendengar lagu ini, lalu mengangkat kepala melihat-lihat.
716 00:54:17,100 00:54:18,340 Melihat studio rekaman, Melihat studio rekaman,
717 00:54:18,340 00:54:19,630 dan kamu. dan kamu.
718 00:54:20,280 00:54:22,910 Aku pernah berkata kalau kesan pertama kali bertemu sangat dalam, Aku pernah berkata kalau kesan pertama kali bertemu sangat dalam,
719 00:54:22,910 00:54:24,320 akan mengingatnya dengan sangat lama. akan mengingatnya dengan sangat lama.
720 00:54:25,310 00:54:28,450 Ternyata aku membuatmu terkesan dalam, iya kan? Ternyata aku membuatmu terkesan dalam, iya kan?
721 00:54:29,080 00:54:30,250 Tentu saja. Tentu saja.
722 00:54:32,650 00:54:34,680 Aku ingat waktu pertama kali bertemu, Aku ingat waktu pertama kali bertemu,
723 00:54:34,680 00:54:37,630 ketika kamu sedang berada di dalam studio rekaman. ketika kamu sedang berada di dalam studio rekaman.
724 00:54:37,960 00:54:39,050 Ini berbeda. Ini berbeda.
725 00:54:39,960 00:54:42,520 Ingat semua, tapi berbeda. Bisa bagaimana? Ingat semua, tapi berbeda. Bisa bagaimana?
726 00:54:43,050 00:54:44,540 Tunggu saja. Tunggu saja.
727 00:54:44,540 00:54:45,830 Lihatlah bagaimana perkembangannya. Lihatlah bagaimana perkembangannya.
728 00:54:48,000 00:54:50,060 Apakah kamu tidak lelah? Apakah kamu tidak lelah?
729 00:54:50,800 00:54:53,090 Aku mengatakan ini karena berharap suasana hatimu bisa lebih baik. Aku mengatakan ini karena berharap suasana hatimu bisa lebih baik.
730 00:54:54,410 00:54:56,090 Tadi melihatmu tersenyum, Tadi melihatmu tersenyum,
731 00:54:56,090 00:54:58,310 aku pun lupa kalau suasana hatiku sedang buruk. aku pun lupa kalau suasana hatiku sedang buruk.
732 00:55:13,920 00:55:15,890 Pintu sepertinya terbuka. Pintu sepertinya terbuka.
733 00:55:16,290 00:55:17,940 Hentikan. Hentikan. Hentikan. Hentikan.
734 00:55:17,940 00:55:19,430 Masih ada yang ingin kukatakan. Masih ada yang ingin kukatakan.
735 00:55:22,410 00:55:23,550 Ini akan terjadi masalah besar. Ini akan terjadi masalah besar.
736 00:55:23,550 00:55:25,210 Sebentar. Sebentar. Sebentar. Sebentar.
737 00:55:43,700 00:55:45,670 Lebih bagus dibandingkan melihat dari luar. Lebih bagus dibandingkan melihat dari luar.
738 00:55:45,670 00:55:46,650 Lumayan menghangatkan. Lumayan menghangatkan.
739 00:55:46,650 00:55:48,760 Tinggal di sini karena boleh ditempati. Tinggal di sini karena boleh ditempati.
740 00:55:48,760 00:55:51,050 Kakak Eunju tidak akan sembarangan biarkan aku menempati sesuka hatiku. Kakak Eunju tidak akan sembarangan biarkan aku menempati sesuka hatiku.
741 00:56:16,960 00:56:18,270 Di mana perangkatnya? Di mana perangkatnya?
742 00:56:18,270 00:56:19,640 Sudah rongsok. Sudah rongsok.
743 00:56:22,110 00:56:24,350 Penafsiran rongsok ini... Penafsiran rongsok ini...
744 00:56:28,230 00:56:33,150 Barang yang dibawakan Jisoo untukku dulu sangat jelas. Barang yang dibawakan Jisoo untukku dulu sangat jelas.
745 00:56:35,420 00:56:38,370 Kalau sedang sedih, cukup mengingat Jisoo saja. Kalau sedang sedih, cukup mengingat Jisoo saja.
746 00:56:40,180 00:56:41,200 Sekalipun merasa hampa, Sekalipun merasa hampa,
747 00:56:41,200 00:56:45,620 memikirkan Jisoo juga akan membuatku terhibur. memikirkan Jisoo juga akan membuatku terhibur.
748 00:56:47,870 00:56:50,190 Jisoo bisa membantuku. Jisoo bisa membantuku.
749 00:56:54,650 00:56:56,990 Kalau sekarang mengingat Jisoo, Kalau sekarang mengingat Jisoo,
750 00:56:58,810 00:57:00,120 akan sangat menyakitkan. akan sangat menyakitkan.
751 00:57:07,760 00:57:10,030 Sudah harus menyerah. Sudah harus menyerah.
752 00:57:11,330 00:57:13,750 Sebenarnya kata menyerah ini agak susah ditafsirkan. Sebenarnya kata menyerah ini agak susah ditafsirkan.
753 00:57:14,560 00:57:16,790 Sekalipun sesuatu yang sangat abstrak, Sekalipun sesuatu yang sangat abstrak,
754 00:57:17,490 00:57:20,050 tapi di dalam itu ada jalan keluar juga. tapi di dalam itu ada jalan keluar juga.
755 00:57:24,360 00:57:26,110 Karena aku sudah bertekad bulat. Karena aku sudah bertekad bulat.
756 00:57:27,940 00:57:30,870 Ingin menyerah apa dan bagaimana, Ingin menyerah apa dan bagaimana,
757 00:57:30,870 00:57:32,370 aku pasti akan menemukannya. aku pasti akan menemukannya.
758 00:57:34,850 00:57:36,300 Beginilah aku. Beginilah aku.
759 00:57:38,070 00:57:39,720 Sekarang giliran kamu. Sekarang giliran kamu.
760 00:57:40,580 00:57:42,530 Kamu pernah bilang, Kamu pernah bilang,
761 00:57:43,580 00:57:45,230 sangat suka melihat. sangat suka melihat.
762 00:57:49,140 00:57:51,820 Sebenarnya aku tidak tahu apa maksud perkataan ini. Sebenarnya aku tidak tahu apa maksud perkataan ini.
763 00:57:53,000 00:57:57,180 Memahami nilai melihat sesuatu hal dengan waktu panjang. Memahami nilai melihat sesuatu hal dengan waktu panjang.
764 00:57:57,180 00:57:58,040 Aku yakin sekalipun tidak bertemu, Aku yakin sekalipun tidak bertemu,
765 00:57:58,040 00:58:00,720 perasaan bisa terus berlanjut. perasaan bisa terus berlanjut.
766 00:58:02,190 00:58:04,030 Tapi sekarang sudah mengerti Tapi sekarang sudah mengerti
767 00:58:05,580 00:58:07,910 apa maksudnya suka melihat. apa maksudnya suka melihat.
768 00:58:14,920 00:58:19,800 Melihatnya ketika sedih, akan merasa sangat senang. Melihatnya ketika sedih, akan merasa sangat senang.
769 00:58:22,370 00:58:23,870 Melihat apa? Melihat apa?
770 00:58:42,640 00:58:43,860 Ada lagi. Ada lagi.
771 00:58:47,210 00:58:48,950 Belum menyerah kan? Belum menyerah kan?
772 00:58:50,360 00:58:52,760 Tidak ada subjek lagi. Tidak ada subjek lagi.
773 00:58:52,760 00:58:54,700 1% itu sudah tidak sedikit. Apakah masih belum menyerah? 1% itu sudah tidak sedikit. Apakah masih belum menyerah?
774 00:58:54,700 00:58:56,660 1% adalah semuanya. 1% adalah semuanya.
775 00:58:59,640 00:59:05,160 Aku sangat penasaran bagaimana kamu menambahkan 1%. Aku sangat penasaran bagaimana kamu menambahkan 1%.
776 00:59:12,600 00:59:14,010 Seowoo. Seowoo.
777 00:59:15,190 00:59:15,830 He, Seowoo. He, Seowoo.
778 00:59:15,830 00:59:17,420 Tunggu aku sebentar. Tunggu aku sebentar.
779 00:59:19,320 00:59:20,610 Han Seowoo. Han Seowoo.
780 00:59:23,240 00:59:25,980 Saudara Jinsu sudah mondar-mandir di stasiun selama 30 menit. Saudara Jinsu sudah mondar-mandir di stasiun selama 30 menit.
781 00:59:25,980 00:59:28,470 Aku pergi bawakan dia kemari. Kamu cepat naik. Aku pergi bawakan dia kemari. Kamu cepat naik.
782 00:59:28,470 00:59:30,240 Sudah jelas tahu sangat sibuk, masih di dalam kamar. Sudah jelas tahu sangat sibuk, masih di dalam kamar.
783 00:59:30,240 00:59:32,700 Eunju sendiri sudah hampir membalikkan dapur, cepat. Eunju sendiri sudah hampir membalikkan dapur, cepat.
784 00:59:32,700 00:59:34,300 Ah, betul. Ah, betul.
785 00:59:47,050 00:59:48,950 Ketika asrama kita ada pendatang baru, Ketika asrama kita ada pendatang baru,
786 00:59:48,950 00:59:52,000 akan menghidangkan makan malam lezat. Aku melupakannya. akan menghidangkan makan malam lezat. Aku melupakannya.
787 00:59:52,000 00:59:54,730 Kalau aku tidak pergi, aku akan mati di tangan kakak Eunju. Kalau aku tidak pergi, aku akan mati di tangan kakak Eunju.
788 01:00:06,180 01:00:07,540 Ada satu lagi. Ada satu lagi.
789 01:00:09,090 01:00:10,350 Waktu membuat keputusan, Waktu membuat keputusan,
790 01:00:10,350 01:00:13,150 akan lebih bagus kalau mengetahui semuanya. akan lebih bagus kalau mengetahui semuanya.
791 01:00:15,550 01:00:19,130 Yang ingin dikatakan Jisoo kepadamu, Yang ingin dikatakan Jisoo kepadamu,
792 01:00:20,420 01:00:22,330 ada satu lagi. ada satu lagi.
793 01:00:30,350 01:00:35,020 Jisoo pergi ke lokasi janji kalian. Jisoo pergi ke lokasi janji kalian.
794 01:00:42,610 01:00:44,110 Seowoo. Seowoo.
795 01:00:44,110 01:00:47,680 Tambahkan sedikit saus lagi ke dalam capcainya. Sedikit hambar. Tambahkan sedikit saus lagi ke dalam capcainya. Sedikit hambar.
796 01:00:47,680 01:00:49,030 Uhm. Uhm.
797 01:00:55,860 01:00:58,360 Meskipun gang ini agak membingungkan orang, Meskipun gang ini agak membingungkan orang,
798 01:00:58,360 01:01:00,270 gang menuju asrama kami gang menuju asrama kami
799 01:01:00,270 01:01:01,850 ada sebuah kedai daging. ada sebuah kedai daging.
800 01:01:01,850 01:01:02,580 Kedai daging? Kedai daging?
801 01:01:02,580 01:01:03,260 Betul. Betul.
802 01:01:03,260 01:01:06,190 Tapi ayam goreng sambal di sebelah sangat enak. Tapi ayam goreng sambal di sebelah sangat enak.
803 01:01:06,190 01:01:07,780 Ayam goreng sambal di sebelah kedai daging. Ayam goreng sambal di sebelah kedai daging.
804 01:02:05,660 01:02:07,800 Kalau aku melihat ke belakang... Kalau aku melihat ke belakang...
805 01:02:19,830 01:02:20,940 Jisoo. Jisoo.
806 01:02:22,900 01:02:25,030 Melepasmu, Melepasmu,
807 01:02:35,390 01:02:39,760 akan menghentikan penyesalanku yang berkepanjangan. akan menghentikan penyesalanku yang berkepanjangan.
808 01:02:49,830 01:02:52,330 Mari, mari, mari. Mari, mari, mari.
809 01:02:52,330 01:02:53,760 Selamat datang. Selamat datang.
810 01:02:54,890 01:02:57,830 Ada banyak, makanlah semaunya. Ada banyak, makanlah semaunya.
811 01:02:57,830 01:03:00,280 Aku baru makan sebuah gimbap pada jam 2 lewat. Aku baru makan sebuah gimbap pada jam 2 lewat.
812 01:03:00,280 01:03:01,620 Sungguh terima kasih. Aku akan menikmatinya. Sungguh terima kasih. Aku akan menikmatinya.
813 01:03:01,620 01:03:02,290 Makan yang banyak. Makan yang banyak.
814 01:03:02,290 01:03:05,100 Capcai di sini sangat lezat. Capcai di sini sangat lezat.
815 01:03:05,650 01:03:08,480 Jisoo kami adalah pelahap capcai. Jisoo kami adalah pelahap capcai.
816 01:03:08,480 01:03:10,060 Siapa Jisoo? Siapa Jisoo?
817 01:03:10,060 01:03:12,060 Sudah bilang dia adalah pelahap capcai. Sudah bilang dia adalah pelahap capcai.
818 01:03:12,060 01:03:14,160 Kenapa mengungkit dia? Kenapa mengungkit dia?
819 01:03:14,910 01:03:16,620 Kenapa menggunakan kata-kata setara? Kenapa menggunakan kata-kata setara?
820 01:03:16,620 01:03:17,720 Itu... Itu...
821 01:03:17,720 01:03:20,680 Kami sedang berpacaran, Kami sedang berpacaran,
822 01:03:20,680 01:03:22,630 jangan ambil hati. jangan ambil hati.
823 01:03:29,930 01:03:31,350 Ini sangat lezat. Ini sangat lezat.
824 01:03:32,630 01:03:34,840 Kakak, aku pergi menelepon sebentar. Kakak, aku pergi menelepon sebentar.
825 01:03:34,840 01:03:36,260 Aku menaruh telepon dalam kamar. Aku menaruh telepon dalam kamar.
826 01:03:37,590 01:03:38,990 Cepat kembali. Cepat kembali.
827 01:04:04,540 01:04:06,680 Aku tidak pernah menyerah, Aku tidak pernah menyerah,
828 01:04:08,460 01:04:13,640 tapi tidak pernah berharap mendapatkan sesuatu darimu juga. tapi tidak pernah berharap mendapatkan sesuatu darimu juga.
829 01:04:15,070 01:04:17,520 Aku akan pertimbangkan sendiri. Aku akan pertimbangkan sendiri.
830 01:04:17,520 01:04:19,260 Kamu... Kamu...
831 01:04:20,690 01:04:24,290 Harus pikir dengan jelas. Semangat. Harus pikir dengan jelas. Semangat.
832 01:04:24,290 01:04:25,980 Aku sudah jelas, Aku sudah jelas,
833 01:04:26,700 01:04:29,940 ingin menyerah apa dan bagaimana. ingin menyerah apa dan bagaimana.
834 01:04:31,010 01:04:33,130 Meskipun sudah jelas, Meskipun sudah jelas,
835 01:04:35,410 01:04:37,630 tapi butuh bantuan kamu juga. tapi butuh bantuan kamu juga.
836 01:04:42,750 01:04:44,940 Demi menunjukkan padaku, Demi menunjukkan padaku,
837 01:04:45,890 01:04:51,110 perlu kamu bolak-balik. perlu kamu bolak-balik.
838 01:04:52,160 01:04:57,240 Kamu bilang sangat suka melihatnya, jangan-jangan... Kamu bilang sangat suka melihatnya, jangan-jangan...
839 01:04:57,860 01:04:59,560 aku? aku?
840 01:05:01,550 01:05:05,110 Aku tidak bisa menafsirkan ini perasaan seperti apa. Aku tidak bisa menafsirkan ini perasaan seperti apa.
841 01:05:05,780 01:05:06,870 Tapi, Tapi,
842 01:05:13,500 01:05:15,500 aku membutuhkanmu. aku membutuhkanmu.
843 01:05:17,510 01:05:21,110 Apakah kamu bisa tinggal di sisiku? Apakah kamu bisa tinggal di sisiku?
844 01:05:55,110 01:05:56,780 Tinggallah. Tinggallah.