# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:00:27,240 00:00:31,280 ♪Your eyes are smiling and my face is blushing♪ ♪Your eyes are smiling and my face is blushing♪
3 00:00:31,400 00:00:35,720 ♪Surrounded by your voice, I'm charmed♪ ♪Surrounded by your voice, I'm charmed♪
4 00:00:35,840 00:00:41,400 ♪I love peeking at you and you have no idea♪ ♪I love peeking at you and you have no idea♪
5 00:00:43,880 00:00:47,920 ♪You're kind of noisy and my heart pounds for you♪ ♪You're kind of noisy and my heart pounds for you♪
6 00:00:48,080 00:00:52,400 ♪Regardless of how crazy you are, I protect you and am addicted to you♪ ♪Regardless of how crazy you are, I protect you and am addicted to you♪
7 00:00:52,520 00:00:58,680 ♪I love peeking at you and you have no idea♪ ♪I love peeking at you and you have no idea♪
8 00:01:00,880 00:01:03,120 ♪Do you miss me or not?♪ ♪Do you miss me or not?♪
9 00:01:03,160 00:01:05,120 ♪I won't tell you♪ ♪I won't tell you♪
10 00:01:05,177 00:01:07,257 ♪Do you love me or not?♪ ♪Do you love me or not?♪
11 00:01:07,280 00:01:09,200 ♪This is a secret♪ ♪This is a secret♪
12 00:01:09,240 00:01:13,360 ♪If you pretend to be cool, I can't help but be angry♪ ♪If you pretend to be cool, I can't help but be angry♪
13 00:01:13,440 00:01:17,440 ♪I have to admit that I care 100%♪ ♪I have to admit that I care 100%♪
14 00:01:17,560 00:01:21,640 ♪You're my great wonder♪ ♪I only love you♪ ♪You're my great wonder♪ ♪I only love you♪
15 00:01:21,760 00:01:25,800 ♪You're destined for me♪ ♪No one is prettier than you♪ ♪You're destined for me♪ ♪No one is prettier than you♪
16 00:01:25,920 00:01:29,920 ♪Keep accompanying me, all right? My beloved you♪ ♪Keep accompanying me, all right? My beloved you♪
17 00:01:30,080 00:01:36,760 ♪I speak to you gently, I do♪ ♪I speak to you gently, I do♪
18 00:01:38,480 00:01:45,480 ♪I say to you aloud, I love you♪ ♪I say to you aloud, I love you♪
19 00:01:48,120 00:01:52,640 A Love So Romantic A Love So Romantic
20 00:01:53,120 00:01:54,280 Episode 23 Episode 23
21 00:01:54,400 00:01:57,440 A sympathetic Xiaowan convinces. Qianyu's wish is granted. A sympathetic Xiaowan convinces. Qianyu's wish is granted.
22 00:01:57,800 00:02:02,840 Gu Mansion Gu Mansion
23 00:02:14,720 00:02:15,800 My lady, you are back. My lady, you are back.
24 00:02:17,080 00:02:18,960 Did you talk to Old Madam? Did you talk to Old Madam?
25 00:02:19,360 00:02:20,200 What did she say? What did she say?
26 00:02:23,320 00:02:24,600 It is a good day. It is a good day.
27 00:02:25,120 00:02:26,120 Let's drink some wine. Let's drink some wine.
28 00:02:29,440 00:02:30,520 Did you see the Commandery Prince today? Did you see the Commandery Prince today?
29 00:02:33,360 00:02:34,520 He went out on the Emperor's order. He went out on the Emperor's order.
30 00:02:35,400 00:02:36,320 In that case, about Qianyu... In that case, about Qianyu...
31 00:02:37,720 00:02:38,680 I'll plead with Commandery Princess consort tomorrow. I'll plead with Commandery Princess consort tomorrow.
32 00:02:38,880 00:02:40,440 What if Commandery Princess Consort takes the young prince's side? What if Commandery Princess Consort takes the young prince's side?
33 00:02:42,240 00:02:42,840 There will be a way. There will be a way.
34 00:02:43,440 00:02:44,640 What if there isn't? What if there isn't?
35 00:02:49,800 00:02:50,560 There will be. There will be.
36 00:02:53,200 00:02:54,920 Actually, there isn't a better way now. Actually, there isn't a better way now.
37 00:02:55,640 00:02:57,240 If Qianyu becomes the young prince's concubine, If Qianyu becomes the young prince's concubine,
38 00:02:57,440 00:02:58,640 her life will be ruined. her life will be ruined.
39 00:03:00,800 00:03:01,840 About the marriage, About the marriage,
40 00:03:02,360 00:03:03,480 I won't make things difficult for you anymore. I won't make things difficult for you anymore.
41 00:03:05,000 00:03:06,000 I have thought it over. I have thought it over.
42 00:03:07,080 00:03:07,560 I wish you I wish you
43 00:03:08,280 00:03:09,200 stay happy with the girl you love. stay happy with the girl you love.
44 00:03:11,120 00:03:11,560 No. No.
45 00:03:12,720 00:03:13,200 Where are you going? Where are you going?
46 00:03:13,520 00:03:14,240 When Qianyu left, When Qianyu left,
47 00:03:14,240 00:03:14,760 she looked upset. she looked upset.
48 00:03:14,960 00:03:15,560 I'm going to check on her. I'm going to check on her.
49 00:03:18,320 00:03:19,280 She will be happy this time. She will be happy this time.
50 00:03:19,280 00:03:19,560 Yes. Yes.
51 00:03:21,000 00:03:21,920 Mammy Liu and Jiyue, Mammy Liu and Jiyue,
52 00:03:22,200 00:03:22,960 where are you going? where are you going?
53 00:03:23,160 00:03:24,120 Miss Cheng is happy. Miss Cheng is happy.
54 00:03:24,640 00:03:26,200 So she told us to bring some wine over for celebration. So she told us to bring some wine over for celebration.
55 00:03:26,640 00:03:27,320 Happy? Happy?
56 00:03:27,400 00:03:28,560 Old Madam Gu agreed to let her Old Madam Gu agreed to let her
57 00:03:28,560 00:03:29,920 marry Mr. Yanxi. marry Mr. Yanxi.
58 00:03:30,360 00:03:32,760 It has been a long time since Miss Cheng was this happy. It has been a long time since Miss Cheng was this happy.
59 00:03:33,640 00:03:34,520 This is bad. This is bad.
60 00:03:36,000 00:03:36,400 What? What?
61 00:03:38,520 00:03:39,920 Yingxiang Pavilion Yingxiang Pavilion
62 00:03:40,040 00:03:40,720 Qianyu! Qianyu!
63 00:03:40,960 00:03:42,200 My lady! My lady!
64 00:03:42,680 00:03:43,480 My lady! My lady!
65 00:03:43,960 00:03:44,680 Get a physician! Get a physician!
66 00:03:44,680 00:03:45,520 Get help! Get help!
67 00:03:47,560 00:03:48,280 Mr. Yanxi. Mr. Yanxi.
68 00:03:48,680 00:03:49,520 Mr. Yanxi! Mr. Yanxi!
69 00:03:50,040 00:03:51,440 Please console Miss Cheng. Please console Miss Cheng.
70 00:03:51,840 00:03:52,520 What happened What happened
71 00:03:52,520 00:03:53,640 that prompted her to commit suicide? that prompted her to commit suicide?
72 00:04:00,200 00:04:01,400 My lady, My lady,
73 00:04:01,760 00:04:03,240 why were you so silly? why were you so silly?
74 00:04:04,040 00:04:05,520 I have been taking care of you since you were a child. I have been taking care of you since you were a child.
75 00:04:06,040 00:04:07,520 Tell me what happened. Tell me what happened.
76 00:04:08,080 00:04:08,520 Mammy Liu, Mammy Liu,
77 00:04:09,800 00:04:11,360 let Qianyu have some peace for a while. let Qianyu have some peace for a while.
78 00:04:15,160 00:04:16,440 Why did you come over? Why did you come over?
79 00:04:17,640 00:04:19,120 You should have let me die in secret. You should have let me die in secret.
80 00:04:20,480 00:04:21,080 At least At least
81 00:04:24,440 00:04:26,080 I'd have left I'd have left
82 00:04:28,240 00:04:29,160 a good impression for everyone. a good impression for everyone.
83 00:04:30,680 00:04:31,560 Qianyu, Qianyu,
84 00:04:32,040 00:04:33,320 why would you think so? why would you think so?
85 00:04:33,440 00:04:34,400 Isn't it good to be alive? Isn't it good to be alive?
86 00:04:35,600 00:04:37,240 I don't want to marry the young prince, I don't want to marry the young prince,
87 00:04:39,880 00:04:41,760 nor act like a dog nor act like a dog
88 00:04:42,920 00:04:43,880 wagging its tail wagging its tail
89 00:04:45,360 00:04:46,880 to seek someone's love. to seek someone's love.
90 00:04:48,520 00:04:49,640 Mr. Yanxi. Mr. Yanxi.
91 00:04:50,480 00:04:50,880 I... I...
92 00:04:51,600 00:04:52,600 I'll look for him right away. I'll look for him right away.
93 00:04:52,960 00:04:54,240 How could he treat you this way? How could he treat you this way?
94 00:04:54,760 00:04:55,280 Forget it. Forget it.
95 00:04:58,000 00:04:58,560 Mammy, Mammy,
96 00:05:01,560 00:05:03,160 I really don't wish I really don't wish
97 00:05:03,160 00:05:04,360 to cause trouble for Yanxi anymore. to cause trouble for Yanxi anymore.
98 00:05:05,720 00:05:07,360 Old Madam Gu agreed to the marriage. Old Madam Gu agreed to the marriage.
99 00:05:07,960 00:05:08,640 Shouldn't Mr. Yanxi Shouldn't Mr. Yanxi
100 00:05:08,920 00:05:10,160 fulfil the promise? fulfil the promise?
101 00:05:10,680 00:05:12,440 If you did not attend the Poetry Night If you did not attend the Poetry Night
102 00:05:12,440 00:05:13,240 because of Mr. Yanxi, because of Mr. Yanxi,
103 00:05:13,640 00:05:15,240 this would not have happened. this would not have happened.
104 00:05:15,800 00:05:17,520 Now that you're in trouble, Now that you're in trouble,
105 00:05:17,880 00:05:19,720 how can he sit back and watch? how can he sit back and watch?
106 00:05:20,200 00:05:20,840 After you get married, After you get married,
107 00:05:21,080 00:05:21,880 if worst comes to worst, if worst comes to worst,
108 00:05:22,320 00:05:23,800 you can get a divorce. you can get a divorce.
109 00:05:23,960 00:05:25,200 Mammy, Mammy,
110 00:05:25,880 00:05:27,240 I attended the Poetry Night I attended the Poetry Night
111 00:05:28,920 00:05:30,160 out of my own will. out of my own will.
112 00:05:32,720 00:05:33,840 I don't need Yanxi I don't need Yanxi
113 00:05:33,840 00:05:35,160 to repay me in any way. to repay me in any way.
114 00:05:36,240 00:05:37,080 Besides, Besides,
115 00:05:37,720 00:05:38,960 he saved me. he saved me.
116 00:05:40,400 00:05:42,040 I'm unlucky. I'm unlucky.
117 00:05:45,480 00:05:47,040 I don't blame anyone. I don't blame anyone.
118 00:05:47,800 00:05:48,720 Mammy Liu is right. Mammy Liu is right.
119 00:05:50,080 00:05:51,640 Yanxi should indeed help Qianyu Yanxi should indeed help Qianyu
120 00:05:51,640 00:05:52,280 through this hardship. through this hardship.
121 00:05:52,960 00:05:53,720 If he doesn't listen to my grandmother, If he doesn't listen to my grandmother,
122 00:05:54,280 00:05:54,880 I'll talk to him. I'll talk to him.
123 00:05:56,040 00:05:56,800 Miss Gu, Miss Gu,
124 00:05:57,640 00:05:58,200 I... I...
125 00:06:04,560 00:06:06,240 Mr. Yanxi, wait at the entrance first. Mr. Yanxi, wait at the entrance first.
126 00:06:06,520 00:06:08,240 I'll see if it is convenient for Miss Cheng. I'll see if it is convenient for Miss Cheng.
127 00:06:16,640 00:06:17,240 My lady, My lady,
128 00:06:17,560 00:06:18,480 Mr. Yanxi is here. Mr. Yanxi is here.
129 00:06:18,920 00:06:19,720 Qianyu, Qianyu,
130 00:06:20,160 00:06:20,800 don't worry. don't worry.
131 00:06:21,480 00:06:22,560 I'll persuade him for you. I'll persuade him for you.
132 00:06:23,680 00:06:25,080 He definitely won't sit around He definitely won't sit around
133 00:06:25,080 00:06:26,440 and let you marry that wretched person. and let you marry that wretched person.
134 00:06:27,200 00:06:27,680 Thank you. Thank you.
135 00:06:28,200 00:06:29,360 Thank you, Miss Gu. Thank you, Miss Gu.
136 00:06:36,680 00:06:36,920 Get out. Get out.
137 00:06:41,520 00:06:43,400 I brought your favorite pastries. I brought your favorite pastries.
138 00:06:43,880 00:06:45,240 It's made according to your taste. It's made according to your taste.
139 00:06:45,320 00:06:46,000 It's very tasty. It's very tasty.
140 00:06:46,920 00:06:47,640 I'll leave if you won't. I'll leave if you won't.
141 00:06:50,920 00:06:51,360 What are you doing? What are you doing?
142 00:06:51,600 00:06:51,920 Get off me. Get off me.
143 00:06:52,320 00:06:52,760 I won't. I won't.
144 00:06:53,360 00:06:54,440 I'm a little squirrel. I'm a little squirrel.
145 00:06:54,520 00:06:55,680 I can't survive once I leave the pine tree. I can't survive once I leave the pine tree.
146 00:06:56,320 00:06:57,720 Squirrels have never said that before. Squirrels have never said that before.
147 00:06:58,000 00:06:58,680 There are many trees outside. There are many trees outside.
148 00:06:58,880 00:06:59,720 Go wherever you want. Go wherever you want.
149 00:07:00,240 00:07:00,680 Go ahead. Go ahead.
150 00:07:01,200 00:07:02,480 There are many pine trees, There are many pine trees,
151 00:07:02,480 00:07:03,760 but I just wish to be with you. but I just wish to be with you.
152 00:07:05,200 00:07:05,720 Su Xiaowan, Su Xiaowan,
153 00:07:06,320 00:07:07,760 aren't you afraid that she and I will end up being together? aren't you afraid that she and I will end up being together?
154 00:07:08,480 00:07:10,400 If Cheng Qianyu and I become a couple, If Cheng Qianyu and I become a couple,
155 00:07:10,600 00:07:11,520 I will have nothing to do with you. I will have nothing to do with you.
156 00:07:12,200 00:07:13,840 I'm obedient, cute and beautiful. I'm obedient, cute and beautiful.
157 00:07:13,840 00:07:15,040 How can you possibly bear to part with me? How can you possibly bear to part with me?
158 00:07:15,320 00:07:16,400 I'm not in the mood to joke with you. I'm not in the mood to joke with you.
159 00:07:17,160 00:07:18,680 Marriage is a serious matter. Marriage is a serious matter.
160 00:07:18,800 00:07:20,560 I'm not joking with you either. I'm not joking with you either.
161 00:07:20,880 00:07:22,760 Just be serious in pretending to get married. Just be serious in pretending to get married.
162 00:07:23,320 00:07:24,440 After you do that, get a divorce immediately. After you do that, get a divorce immediately.
163 00:07:24,560 00:07:25,320 You can't wait for even one more day. You can't wait for even one more day.
164 00:07:25,720 00:07:27,040 We will be a married couple then. We will be a married couple then.
165 00:07:27,400 00:07:28,360 Even if you don't mind, Even if you don't mind,
166 00:07:29,520 00:07:30,160 I can't bring myself to do so. I can't bring myself to do so.
167 00:07:31,000 00:07:31,840 Gu Yanxi, Gu Yanxi,
168 00:07:32,600 00:07:33,920 do you think a marriage certificate and the ceremony do you think a marriage certificate and the ceremony
169 00:07:33,920 00:07:34,920 will prove anything? will prove anything?
170 00:07:35,560 00:07:36,480 Getting married is important Getting married is important
171 00:07:37,240 00:07:38,520 because the two people who are in love because the two people who are in love
172 00:07:38,520 00:07:40,480 make a promise on the day to be with each other for the rest of their lives. make a promise on the day to be with each other for the rest of their lives.
173 00:07:41,920 00:07:43,880 However, if they aren't in love with each other, However, if they aren't in love with each other,
174 00:07:44,160 00:07:45,600 it will just be a ceremony. it will just be a ceremony.
175 00:07:46,000 00:07:46,760 That is only your assumption. That is only your assumption.
176 00:07:47,240 00:07:48,360 In others' opinion... In others' opinion...
177 00:07:48,360 00:07:49,160 I don't believe in others. I don't believe in others.
178 00:07:49,480 00:07:50,400 I only believe in you. I only believe in you.
179 00:07:51,400 00:07:52,720 Even if you don't consider Qianyu, Even if you don't consider Qianyu,
180 00:07:53,680 00:07:54,760 your grandmother is still ill. your grandmother is still ill.
181 00:07:55,120 00:07:56,920 What if she falls ill due to her anger at you? What if she falls ill due to her anger at you?
182 00:07:57,240 00:07:57,960 When that happens, When that happens,
183 00:07:57,960 00:07:59,800 can we live with ourselves and be with each other? can we live with ourselves and be with each other?
184 00:08:06,760 00:08:07,680 Sometimes, Sometimes,
185 00:08:08,400 00:08:09,760 I really wish to sew a pocket. I really wish to sew a pocket.
186 00:08:10,760 00:08:11,520 It wouldn't have to be big, It wouldn't have to be big,
187 00:08:12,080 00:08:13,120 just big enough to fit you. just big enough to fit you.
188 00:08:13,720 00:08:15,400 On a quiet night, On a quiet night,
189 00:08:16,760 00:08:17,960 I'd steal you away I'd steal you away
190 00:08:19,000 00:08:20,280 and we'd travel around the world together. and we'd travel around the world together.
191 00:08:22,600 00:08:24,120 This way, there wouldn't be so many problems. This way, there wouldn't be so many problems.
192 00:08:29,080 00:08:30,240 In that case, I'll seriously In that case, I'll seriously
193 00:08:30,480 00:08:31,280 pretend to get married pretend to get married
194 00:08:32,320 00:08:33,120 and get a divorce immediately after that and get a divorce immediately after that
195 00:08:33,640 00:08:34,400 without wasting a single minute. without wasting a single minute.
196 00:08:36,120 00:08:37,600 When I settle these matters, When I settle these matters,
197 00:08:38,760 00:08:39,720 I'll travel around the world with you, I'll travel around the world with you,
198 00:08:40,440 00:08:40,840 all right? all right?
199 00:08:42,920 00:08:44,120 Then, we have to make a promise. Then, we have to make a promise.
200 00:08:44,320 00:08:46,240 We aren't allowed to hold hands, hug, We aren't allowed to hold hands, hug,
201 00:08:46,600 00:08:48,080 nor have any form of close contact, nor have any form of close contact,
202 00:08:48,400 00:08:50,000 not even an affectionate gaze. not even an affectionate gaze.
203 00:08:50,440 00:08:51,080 Let me consider it. Let me consider it.
204 00:08:51,560 00:08:52,200 You agreed to it? You agreed to it?
205 00:08:52,560 00:08:53,400 I haven't even considered it yet. I haven't even considered it yet.
206 00:08:54,039 00:08:54,879 You already said yes. You already said yes.
207 00:08:56,800 00:08:59,080 Gu Mansion Gu Mansion
208 00:09:01,760 00:09:03,720 Physician Ru Ying heard about your situation Physician Ru Ying heard about your situation
209 00:09:04,159 00:09:05,560 and specially sent this nourishing tea over. and specially sent this nourishing tea over.
210 00:09:06,160 00:09:08,000 Yingxiang Pavilion Yingxiang Pavilion
211 00:09:08,120 00:09:09,440 Do you know why I Do you know why I
212 00:09:10,240 00:09:12,480 said that to Physician Ru earlier on? said that to Physician Ru earlier on?
213 00:09:13,600 00:09:14,880 I wanted him to give up. I wanted him to give up.
214 00:09:15,960 00:09:17,720 I know loving someone in secret I know loving someone in secret
215 00:09:18,680 00:09:20,320 and humble manner and humble manner
216 00:09:22,040 00:09:23,200 is not easy. is not easy.
217 00:09:24,960 00:09:26,240 No one is born No one is born
218 00:09:27,120 00:09:29,000 to love another person in a humble manner. to love another person in a humble manner.
219 00:09:30,760 00:09:32,800 That's the way I am when I love Yanxi. That's the way I am when I love Yanxi.
220 00:09:33,920 00:09:35,680 Therefore, I don't want Physician Ru Therefore, I don't want Physician Ru
221 00:09:37,720 00:09:39,240 to suffer the same fate because of me. to suffer the same fate because of me.
222 00:09:40,720 00:09:41,920 How good it would be if there's a potion How good it would be if there's a potion
223 00:09:41,920 00:09:43,280 that could make us forget someone? that could make us forget someone?
224 00:09:44,760 00:09:47,080 This way, I wouldn't think of Yanxi This way, I wouldn't think of Yanxi
225 00:09:50,680 00:09:52,280 nor suffer. nor suffer.
226 00:10:03,960 00:10:04,440 Ciyun Hall Ciyun Hall
227 00:10:04,560 00:10:05,360 Wan'er, Wan'er,
228 00:10:05,680 00:10:07,960 your cousin has agreed to the marriage. your cousin has agreed to the marriage.
229 00:10:08,840 00:10:10,680 Qianyu, your future sister-in-law, is from a faraway place. Qianyu, your future sister-in-law, is from a faraway place.
230 00:10:11,640 00:10:12,640 In Lin'an, In Lin'an,
231 00:10:12,640 00:10:14,160 we are her family. we are her family.
232 00:10:14,880 00:10:17,280 In the future, you have to treat her well. In the future, you have to treat her well.
233 00:10:20,760 00:10:21,280 Grandmother, Grandmother,
234 00:10:21,760 00:10:22,280 and Wan'er, and Wan'er,
235 00:10:22,800 00:10:24,040 I'll remember I'll remember
236 00:10:24,520 00:10:25,760 your kindness towards me. your kindness towards me.
237 00:10:27,120 00:10:27,760 Wanhe, Wanhe,
238 00:10:28,120 00:10:29,320 bring the thing over. bring the thing over.
239 00:10:36,440 00:10:37,400 Qianyu, Qianyu,
240 00:10:38,160 00:10:40,560 when I married into Gu Mansion, when I married into Gu Mansion,
241 00:10:41,040 00:10:42,400 my mother-in-law gave me this as a gift. my mother-in-law gave me this as a gift.
242 00:10:42,680 00:10:44,120 Now that you are marrying into our family, Now that you are marrying into our family,
243 00:10:44,720 00:10:46,240 I'll give it to you. I'll give it to you.
244 00:10:46,640 00:10:46,920 Here, Here,
245 00:10:47,520 00:10:48,760 let's see if it looks good on you. let's see if it looks good on you.
246 00:10:53,680 00:10:54,640 You look beautiful. You look beautiful.
247 00:10:56,080 00:10:57,200 Here, take it. Here, take it.
248 00:10:58,840 00:10:59,720 Thank you, grandmother. Thank you, grandmother.
249 00:11:01,320 00:11:02,000 Grandmother, Grandmother,
250 00:11:02,360 00:11:03,040 you aren't sharing this good item you aren't sharing this good item
251 00:11:03,040 00:11:04,480 with your own granddaughter. with your own granddaughter.
252 00:11:06,200 00:11:07,920 It is just jewelry. It is just jewelry.
253 00:11:08,760 00:11:09,960 When you get married in the future, When you get married in the future,
254 00:11:10,160 00:11:12,200 I will also give you a great gift. I will also give you a great gift.
255 00:11:12,200 00:11:12,840 Seriously? Seriously?
256 00:11:13,760 00:11:15,240 Would I ever lie to you? Would I ever lie to you?
257 00:11:15,920 00:11:18,040 After Yanxi and Qianyu get married, After Yanxi and Qianyu get married,
258 00:11:18,680 00:11:20,760 I'll find you a good husband I'll find you a good husband
259 00:11:21,120 00:11:22,840 so that it will be double happiness. so that it will be double happiness.
260 00:11:22,840 00:11:23,560 -No, thanks -No, thanks. -No, thanks -No, thanks.
261 00:11:25,760 00:11:26,880 Yanxi, you are back. Yanxi, you are back.
262 00:11:28,000 00:11:28,600 Look, Look,
263 00:11:28,800 00:11:30,160 you are getting married soon, you are getting married soon,
264 00:11:30,160 00:11:31,560 yet you still act like a child. yet you still act like a child.
265 00:11:32,480 00:11:33,680 No matter how you dote on your cousin, No matter how you dote on your cousin,
266 00:11:34,040 00:11:34,920 you shouldn't get in the way you shouldn't get in the way
267 00:11:34,920 00:11:36,520 of her marriage plan. of her marriage plan.
268 00:11:39,320 00:11:40,880 However, since we're at it, However, since we're at it,
269 00:11:42,320 00:11:44,800 I can't bear to let Wan'er get married either. I can't bear to let Wan'er get married either.
270 00:11:45,880 00:11:47,280 Look, with her in the mansion, Look, with her in the mansion,
271 00:11:47,400 00:11:49,720 it's so merry everyday. Isn't that great? it's so merry everyday. Isn't that great?
272 00:11:50,200 00:11:51,000 Of course it's merry. Of course it's merry.
273 00:11:51,480 00:11:52,480 So many problems occur each day. So many problems occur each day.
274 00:11:53,320 00:11:54,600 If you cause less trouble, If you cause less trouble,
275 00:11:54,720 00:11:55,800 there will be peace in our mansion. there will be peace in our mansion.
276 00:11:56,120 00:11:57,000 What do you mean? What do you mean?
277 00:11:57,440 00:11:59,280 Give it a rest. Give it a rest.
278 00:11:59,560 00:12:01,000 Grandmother, look at her. Grandmother, look at her.
279 00:12:01,280 00:12:02,520 Who would dare to marry her? Who would dare to marry her?
280 00:12:04,040 00:12:05,160 What's your opinion? What's your opinion?
281 00:12:06,120 00:12:07,360 Train her for two more years in our mansion Train her for two more years in our mansion
282 00:12:07,720 00:12:09,160 so that she won't embarrass us after getting married. so that she won't embarrass us after getting married.
283 00:12:10,560 00:12:12,360 A woman can't afford to waste her youth. A woman can't afford to waste her youth.
284 00:12:12,880 00:12:13,800 If she is trained for a few more years, If she is trained for a few more years,
285 00:12:13,800 00:12:15,160 she wil pass the ideal age to get married. she wil pass the ideal age to get married.
286 00:12:15,800 00:12:16,680 That is true, That is true,
287 00:12:17,720 00:12:18,800 but Wan'er's marriage but Wan'er's marriage
288 00:12:19,080 00:12:20,120 needs to be arranged properly. needs to be arranged properly.
289 00:12:21,520 00:12:22,560 We should ask around We should ask around
290 00:12:22,880 00:12:23,880 before making a decision. before making a decision.
291 00:12:24,560 00:12:25,320 Her future in-laws Her future in-laws
292 00:12:25,680 00:12:27,200 also need to be inspected carefully. also need to be inspected carefully.
293 00:12:28,520 00:12:30,080 So, what kind of a husband So, what kind of a husband
294 00:12:30,080 00:12:31,680 do you think is suitable for Wan'er? do you think is suitable for Wan'er?
295 00:12:33,600 00:12:34,960 Of course he has to be from a wealthy family. Of course he has to be from a wealthy family.
296 00:12:35,480 00:12:36,360 We can't let Wan'er suffer. We can't let Wan'er suffer.
297 00:12:36,960 00:12:38,200 Wan'er is cheerful. Wan'er is cheerful.
298 00:12:38,480 00:12:39,800 So her in-laws should be steady. So her in-laws should be steady.
299 00:12:40,440 00:12:41,600 Wan'er has a sharp tongue. Wan'er has a sharp tongue.
300 00:12:41,960 00:12:42,800 So her husband should be smart So her husband should be smart
301 00:12:43,040 00:12:43,720 to be able to control her. to be able to control her.
302 00:12:44,320 00:12:45,040 As for his looks, As for his looks,
303 00:12:46,640 00:12:47,600 he has to be good-looking. he has to be good-looking.
304 00:12:48,040 00:12:49,040 We can't have overly high standards. We can't have overly high standards.
305 00:12:51,040 00:12:52,640 That sounds good. That sounds good.
306 00:12:53,960 00:12:55,320 One problem though, One problem though,
307 00:12:55,840 00:12:57,480 in this world, such a person in this world, such a person
308 00:12:57,640 00:12:59,160 is difficult to find. is difficult to find.
309 00:12:59,440 00:13:00,120 Grandmother, Grandmother,
310 00:13:00,840 00:13:03,240 Yanxi is not finding Wan'er a husband. Yanxi is not finding Wan'er a husband.
311 00:13:03,879 00:13:06,319 It's more like he is looking for his twin brother. It's more like he is looking for his twin brother.
312 00:13:11,360 00:13:15,240 Gu Mansion Gu Mansion
313 00:13:28,720 00:13:29,480 Mr. Ziqian. Mr. Ziqian.
314 00:13:31,720 00:13:33,400 Zaifu Hall Zaifu Hall
315 00:13:33,520 00:13:34,000 Mr. Ziqian, Mr. Ziqian,
316 00:13:34,480 00:13:35,280 you're finally back. you're finally back.
317 00:13:35,720 00:13:36,960 Have you been staying with the Cuju team lately? Have you been staying with the Cuju team lately?
318 00:13:36,960 00:13:38,040 I was just away for two days I was just away for two days
319 00:13:38,440 00:13:40,440 and by the looks of it, will there be a wedding in our mansion? and by the looks of it, will there be a wedding in our mansion?
320 00:13:40,720 00:13:42,480 That's right. Mr. Yanxi is getting married. That's right. Mr. Yanxi is getting married.
321 00:13:43,840 00:13:44,600 My brother is getting married? My brother is getting married?
322 00:13:46,200 00:13:46,640 Who is he marrying? Who is he marrying?
323 00:13:47,360 00:13:48,240 Wanzhao Pavilion Wanzhao Pavilion
324 00:13:48,360 00:13:49,880 We hadn't seen each other for days We hadn't seen each other for days
325 00:13:50,120 00:13:51,320 and the first thing you did was asking about this. and the first thing you did was asking about this.
326 00:13:51,640 00:13:52,400 It's fine for you to ask, It's fine for you to ask,
327 00:13:52,680 00:13:53,840 but your expression is so serious. but your expression is so serious.
328 00:13:54,720 00:13:56,400 Those who know you would assume that you're surprised. Those who know you would assume that you're surprised.
329 00:13:56,920 00:13:57,440 Those who don't Those who don't
330 00:13:57,720 00:13:59,120 might think he stole your bride. might think he stole your bride.
331 00:13:59,920 00:14:01,200 There was no news at all before this. There was no news at all before this.
332 00:14:01,240 00:14:02,280 Why is he suddenly getting married? Why is he suddenly getting married?
333 00:14:02,760 00:14:04,640 The young prince plans to marry Qianyu by force. The young prince plans to marry Qianyu by force.
334 00:14:05,080 00:14:06,640 Yanxi is doing this to help her. Yanxi is doing this to help her.
335 00:14:07,120 00:14:08,880 The two of them plan to divorce after they marry. The two of them plan to divorce after they marry.
336 00:14:09,880 00:14:11,120 Don't tell others about it. Don't tell others about it.
337 00:14:12,800 00:14:13,560 I see. I see.
338 00:14:13,840 00:14:14,200 Oh right, Oh right,
339 00:14:14,960 00:14:16,080 where have you been for the last few days? where have you been for the last few days?
340 00:14:16,360 00:14:16,960 I asked Yuanshuang I asked Yuanshuang
341 00:14:16,960 00:14:18,280 and he wouldn't tell me. and he wouldn't tell me.
342 00:14:18,440 00:14:20,640 I'm here today to talk to you about this. I'm here today to talk to you about this.
343 00:14:21,240 00:14:21,800 As you know, As you know,
344 00:14:22,000 00:14:23,280 I'm not related to the Gu family by blood I'm not related to the Gu family by blood
345 00:14:23,880 00:14:25,480 and my mother did such a thing. and my mother did such a thing.
346 00:14:26,160 00:14:27,440 If I continue to stay here, If I continue to stay here,
347 00:14:27,560 00:14:28,280 it will be inappropriate it will be inappropriate
348 00:14:28,720 00:14:29,760 and I'll also feel uncomfortable. and I'll also feel uncomfortable.
349 00:14:30,520 00:14:31,120 Therefore, Therefore,
350 00:14:31,120 00:14:32,480 now that it's all over, now that it's all over,
351 00:14:32,800 00:14:33,600 I plan to move out. I plan to move out.
352 00:14:35,080 00:14:36,600 So, what is your plan after this? So, what is your plan after this?
353 00:14:37,080 00:14:38,120 I promised my coach I promised my coach
354 00:14:38,440 00:14:39,520 to join Tianyu Team to join Tianyu Team
355 00:14:40,080 00:14:40,960 and I'll live outside. and I'll live outside.
356 00:14:41,880 00:14:43,360 So, you won't be staying in Gu Mansion in the future? So, you won't be staying in Gu Mansion in the future?
357 00:14:43,640 00:14:44,120 What's wrong? What's wrong?
358 00:14:45,240 00:14:46,880 Are you envious that I'm free Are you envious that I'm free
359 00:14:47,240 00:14:48,160 or you don't wish to part with me? or you don't wish to part with me?
360 00:14:48,480 00:14:49,120 Yes, Yes,
361 00:14:49,400 00:14:50,560 I can't bear to part with you. I can't bear to part with you.
362 00:14:51,200 00:14:52,360 However, living outside However, living outside
363 00:14:52,360 00:14:53,640 won't be as comfortable as staying here in the mansion. won't be as comfortable as staying here in the mansion.
364 00:14:53,960 00:14:55,520 You have no one to look after you. You have no one to look after you.
365 00:14:56,000 00:14:56,960 Are you sure you'll get used to it? Are you sure you'll get used to it?
366 00:14:57,400 00:14:58,600 What is there that I can't get used to? What is there that I can't get used to?
367 00:14:59,110 00:15:00,040 A man A man
368 00:15:00,800 00:15:01,640 can live in a grand mansion can live in a grand mansion
369 00:15:01,880 00:15:03,040 as well as on haystack. as well as on haystack.
370 00:15:08,960 00:15:09,520 What are you looking for? What are you looking for?
371 00:15:11,760 00:15:12,600 It's turning cold during winter. It's turning cold during winter.
372 00:15:13,240 00:15:14,760 Bring this hand warmer with you. Bring this hand warmer with you.
373 00:15:15,080 00:15:15,600 It'll keep your hands warm. It'll keep your hands warm.
374 00:15:17,320 00:15:19,040 Ru Ying just sent over some medicinal wine. Ru Ying just sent over some medicinal wine.
375 00:15:19,440 00:15:20,520 It'll help It'll help
376 00:15:20,520 00:15:21,160 if you have minor cuts and bruises. if you have minor cuts and bruises.
377 00:15:21,360 00:15:21,920 Bring that with you as well. Bring that with you as well.
378 00:15:24,360 00:15:24,760 This This
379 00:15:25,200 00:15:26,080 is for self-defence purposes. is for self-defence purposes.
380 00:15:26,800 00:15:27,720 If anyone bullies you, If anyone bullies you,
381 00:15:27,720 00:15:28,440 you can hit him with this. you can hit him with this.
382 00:15:28,880 00:15:29,800 You must bring this. You must bring this.
383 00:15:33,920 00:15:34,320 This. This.
384 00:15:34,840 00:15:35,360 This. This.
385 00:15:35,960 00:15:37,400 It's the doll you gave me. It's the doll you gave me.
386 00:15:37,560 00:15:38,520 It's for you to reminisce our times. It's for you to reminisce our times.
387 00:15:40,000 00:15:40,640 I'm telling you. I'm telling you.
388 00:15:41,280 00:15:42,680 I can't bring all these things. I can't bring all these things.
389 00:15:43,720 00:15:45,040 If you're so concerned about me, If you're so concerned about me,
390 00:15:45,960 00:15:47,120 why don't you leave with me? why don't you leave with me?
391 00:15:48,080 00:15:49,000 You are asking me to leave with you? You are asking me to leave with you?
392 00:15:49,240 00:15:49,560 Yes. Yes.
393 00:15:50,320 00:15:51,400 In that case, you're in trouble. In that case, you're in trouble.
394 00:15:51,800 00:15:53,640 As the saying goes, "it is easier to summon a spirit than to remove it." As the saying goes, "it is easier to summon a spirit than to remove it."
395 00:15:53,760 00:15:55,160 Aren't you worried that I won't leave your side? Aren't you worried that I won't leave your side?
396 00:15:57,960 00:15:58,880 Let me take a good look at this. Let me take a good look at this.
397 00:16:01,600 00:16:03,200 I wished you would remain by my side. I wished you would remain by my side.
398 00:16:04,200 00:16:04,640 Nothing. Nothing.
399 00:16:10,480 00:16:11,000 Don't worry. Don't worry.
400 00:16:11,520 00:16:12,240 I don't need anything. I don't need anything.
401 00:16:13,120 00:16:14,280 When the house is ready, When the house is ready,
402 00:16:14,920 00:16:15,960 you'll know when you come over to take a look. you'll know when you come over to take a look.
403 00:16:16,520 00:16:18,440 So, can we still meet often in the future? So, can we still meet often in the future?
404 00:16:19,160 00:16:20,080 I'm moving out, I'm moving out,
405 00:16:20,360 00:16:21,480 not going to a battlefield. not going to a battlefield.
406 00:16:21,720 00:16:22,480 Why can't we meet? Why can't we meet?
407 00:16:23,360 00:16:23,960 That's good. That's good.
408 00:16:24,600 00:16:25,320 So, by the time So, by the time
409 00:16:25,320 00:16:26,440 I visit your place, I visit your place,
410 00:16:26,680 00:16:28,040 I'll bring the stuff over for you. I'll bring the stuff over for you.
411 00:16:28,680 00:16:29,120 This girl. This girl.
412 00:16:31,920 00:16:32,880 Honestly, Honestly,
413 00:16:33,920 00:16:35,040 if you're willing to leave with me, if you're willing to leave with me,
414 00:16:35,640 00:16:36,880 I won't be afraid of anything. I won't be afraid of anything.
415 00:16:42,040 00:16:42,360 Brother. Brother.
416 00:16:44,480 00:16:45,880 Ziqian, I heard you're leaving. Ziqian, I heard you're leaving.
417 00:16:46,400 00:16:46,760 That's right. That's right.
418 00:16:47,480 00:16:49,040 I knew I couldn't trust Yuanshuang to keep any secret. I knew I couldn't trust Yuanshuang to keep any secret.
419 00:16:50,080 00:16:51,200 I met him on his way of delivering the luggage to you. I met him on his way of delivering the luggage to you.
420 00:16:52,200 00:16:52,680 I'll see you off. I'll see you off.
421 00:16:53,520 00:16:54,440 In that case, I'll go with you. In that case, I'll go with you.
422 00:16:55,280 00:16:55,920 Go back to your room. Go back to your room.
423 00:16:56,720 00:16:57,600 Men's talk Men's talk
424 00:16:58,120 00:16:58,640 has nothing to do with you. has nothing to do with you.
425 00:17:00,280 00:17:01,120 I'll talk to him for a while. I'll talk to him for a while.
426 00:17:01,440 00:17:01,960 Go back to your room first. Go back to your room first.
427 00:17:03,000 00:17:04,280 Remember to tell me Remember to tell me
428 00:17:04,280 00:17:05,160 when your place is ready. when your place is ready.
429 00:17:05,960 00:17:06,600 You talk too much. You talk too much.
430 00:17:07,040 00:17:07,600 Go back now. Go back now.
431 00:17:08,400 00:17:08,600 Go ahead. Go ahead.
432 00:17:09,040 00:17:09,320 Come on. Come on.
433 00:17:16,960 00:17:17,600 Have you thought it over? Have you thought it over?
434 00:17:19,200 00:17:20,120 You aren't here to ask me to change my mind, are you? You aren't here to ask me to change my mind, are you?
435 00:17:20,960 00:17:21,440 Of course not. Of course not.
436 00:17:22,160 00:17:23,520 I know how your personality is. I know how your personality is.
437 00:17:23,920 00:17:25,080 No one can change your mind. No one can change your mind.
438 00:17:27,080 00:17:27,680 So, you should So, you should
439 00:17:28,360 00:17:29,600 give me my luggage. give me my luggage.
440 00:17:38,680 00:17:39,960 In the future, since you're alone out there, In the future, since you're alone out there,
441 00:17:40,560 00:17:41,480 whenever you come across any hardship, whenever you come across any hardship,
442 00:17:42,360 00:17:42,520 remember that remember that
443 00:17:43,640 00:17:44,920 this is your home forever. this is your home forever.
444 00:17:47,800 00:17:48,360 I'm leaving. I'm leaving.
445 00:17:48,360 00:17:49,040 There is something There is something
446 00:17:49,200 00:17:50,000 that I'm worried about. that I'm worried about.
447 00:17:50,920 00:17:51,240 Say it. Say it.
448 00:17:58,360 00:17:59,560 Since you got together with her, Since you got together with her,
449 00:18:00,680 00:18:01,400 you should protect her well. you should protect her well.
450 00:18:03,960 00:18:04,720 You don't need to remind me. You don't need to remind me.
451 00:18:05,640 00:18:06,360 I'm not reminding you. I'm not reminding you.
452 00:18:07,120 00:18:07,600 I'm telling you that I'm telling you that
453 00:18:09,040 00:18:10,280 if you let her get hurt again, if you let her get hurt again,
454 00:18:10,960 00:18:12,520 I definitely won't entrust her to you. I definitely won't entrust her to you.
455 00:18:15,240 00:18:16,440 I won't give you a chance to do that. I won't give you a chance to do that.
456 00:18:19,440 00:18:19,760 I'm leaving. I'm leaving.
457 00:18:20,360 00:18:20,760 Take care. Take care.
458 00:18:27,360 00:18:27,800 Stop hiding. Stop hiding.
459 00:18:28,440 00:18:28,800 Come out. Come out.
460 00:18:35,720 00:18:36,880 If you wish to follow others, If you wish to follow others,
461 00:18:37,520 00:18:38,400 remember to change into clothes you can easily move around in. remember to change into clothes you can easily move around in.
462 00:18:42,680 00:18:43,160 Tell me. Tell me.
463 00:18:43,720 00:18:44,800 You were hiding there stealthily. You were hiding there stealthily.
464 00:18:45,680 00:18:46,520 What are you up to? What are you up to?
465 00:18:46,840 00:18:48,960 Don't make me sound like a thief. Don't make me sound like a thief.
466 00:18:50,160 00:18:51,360 I was just curious I was just curious
467 00:18:51,520 00:18:53,160 about your men's talk. about your men's talk.
468 00:18:53,680 00:18:54,640 However, I was too far away However, I was too far away
469 00:18:54,640 00:18:55,320 to hear properly. to hear properly.
470 00:18:56,800 00:18:57,440 Why don't you Why don't you
471 00:18:57,640 00:18:58,720 repeat it for me? repeat it for me?
472 00:19:00,200 00:19:00,920 Do you wish to know so badly? Do you wish to know so badly?
473 00:19:03,080 00:19:03,320 Come over. Come over.
474 00:19:04,080 00:19:04,760 I'll tell you if you come here. I'll tell you if you come here.
475 00:19:06,520 00:19:06,920 Come nearer. Come nearer.
476 00:19:10,680 00:19:11,240 In your dreams. In your dreams.
477 00:19:13,200 00:19:13,400 You... You...
478 00:19:14,920 00:19:15,360 Gu Yanxi, Gu Yanxi,
479 00:19:16,240 00:19:17,120 just tell me! just tell me!
480 00:19:17,480 00:19:17,800 I won't! I won't!
481 00:19:18,240 00:19:19,400 You promised me just now! You promised me just now!
482 00:19:20,480 00:19:20,880 Don't run! Don't run!
483 00:19:26,920 00:19:31,240 Gu Mansion Gu Mansion
484 00:19:53,440 00:19:54,280 I'm finally done tidying up the place. I'm finally done tidying up the place.
485 00:20:02,800 00:20:03,280 Ziqian. Ziqian.
486 00:20:09,640 00:20:10,360 Sorry, I'm late. Sorry, I'm late.
487 00:20:10,880 00:20:12,040 What a beautiful courtyard. What a beautiful courtyard.
488 00:20:12,520 00:20:13,320 Did you decorate it? Did you decorate it?
489 00:20:17,400 00:20:18,760 This is my surprise for you. This is my surprise for you.
490 00:20:22,240 00:20:22,440 Come on. Come on.
491 00:20:25,920 00:20:26,160 Take a seat. Take a seat.
492 00:20:38,520 00:20:39,240 Do you like this place? Do you like this place?
493 00:20:40,160 00:20:40,640 Yes, Yes,
494 00:20:41,000 00:20:41,480 I like it. I like it.
495 00:20:41,760 00:20:42,400 I like it a lot. I like it a lot.
496 00:20:42,960 00:20:45,320 In that case, are you willing to be the female owner of this place? In that case, are you willing to be the female owner of this place?
497 00:20:45,880 00:20:46,320 Yes, Yes,
498 00:20:46,640 00:20:47,079 I am. I am.
499 00:21:08,760 00:21:11,400 Gu Mansion Gu Mansion
500 00:21:11,440 00:21:13,120 Zaifu Hall Zaifu Hall
501 00:21:34,600 00:21:35,160 My lady, My lady,
502 00:21:36,040 00:21:37,040 it's such a joyous occasion. it's such a joyous occasion.
503 00:21:37,680 00:21:39,840 Why aren't you smiling at all? Why aren't you smiling at all?
504 00:21:41,960 00:21:44,000 Maybe it's because too many things happened recently. Maybe it's because too many things happened recently.
505 00:21:44,600 00:21:46,080 So I'm not used to this yet. So I'm not used to this yet.
506 00:21:53,720 00:21:54,320 What do you think? What do you think?
507 00:21:57,840 00:21:58,520 It's beautiful It's beautiful
508 00:21:59,160 00:21:59,960 as long as it's done by you. as long as it's done by you.
509 00:22:08,920 00:22:10,240 I believe that I believe that
510 00:22:10,240 00:22:11,480 I can invent any medicine I want. I can invent any medicine I want.
511 00:22:22,440 00:22:23,760 It still lacks something. It still lacks something.
512 00:22:31,640 00:22:33,640 I made it! I made it!
513 00:22:34,000 00:22:36,000 I made it! I made it!
514 00:22:36,360 00:22:37,560 I finally succeeded! I finally succeeded!
515 00:22:37,600 00:22:39,200 I finally succeeded! I finally succeeded!
516 00:22:41,560 00:22:42,520 Why are you two Why are you two
517 00:22:43,480 00:22:44,360 dressed for a festival? dressed for a festival?
518 00:22:45,040 00:22:46,240 Did you know Did you know
519 00:22:46,240 00:22:47,040 I succeeded in making the medicine? I succeeded in making the medicine?
520 00:22:47,040 00:22:47,960 So you specially came here to celebrate with me! So you specially came here to celebrate with me!
521 00:22:47,960 00:22:48,320 Isn't that right? Isn't that right?
522 00:22:49,520 00:22:49,840 Thank you. Thank you.
523 00:22:49,840 00:22:50,360 Thank you. Thank you.
524 00:22:50,920 00:22:53,080 I thank you two from the bottom of my heart. I thank you two from the bottom of my heart.
525 00:22:54,840 00:22:55,320 Ladies! Ladies!
526 00:22:55,800 00:22:56,920 Ladies! Ladies!
527 00:22:57,760 00:22:59,040 Why is it so noisy outside? Why is it so noisy outside?
528 00:23:00,760 00:23:01,880 It sounds like Physician Ru. It sounds like Physician Ru.
529 00:23:03,280 00:23:04,360 Just let me in. Just let me in.
530 00:23:04,360 00:23:05,360 Please. Please.
531 00:23:05,520 00:23:06,280 Physician Ru, Physician Ru,
532 00:23:06,280 00:23:07,320 this is really not a convenient time. this is really not a convenient time.
533 00:23:07,320 00:23:08,800 Please go back. Please go back.
534 00:23:09,720 00:23:11,320 Yingxiang Pavilion Yingxiang Pavilion
535 00:23:11,440 00:23:12,200 Miss Cheng Miss Cheng
536 00:23:12,360 00:23:13,240 invited Physician Ru to enter. invited Physician Ru to enter.
537 00:23:13,240 00:23:13,560 This way, please. This way, please.
538 00:23:15,360 00:23:15,880 Qianyu. Qianyu.
539 00:23:39,800 00:23:40,800 Leave us alone. Leave us alone.
540 00:23:41,400 00:23:41,880 Yes. Yes.
541 00:23:54,520 00:23:55,200 No one else is here. No one else is here.
542 00:23:56,880 00:23:57,920 Just say what you wish to say. Just say what you wish to say.
543 00:24:00,400 00:24:01,760 I'm here to give you something. I'm here to give you something.
544 00:24:06,160 00:24:06,800 What is this? What is this?
545 00:24:07,920 00:24:08,560 A potion that makes one forget. A potion that makes one forget.
546 00:24:13,120 00:24:14,040 You heard everything? You heard everything?
547 00:24:14,040 00:24:14,480 I... I...
548 00:24:15,400 00:24:15,720 I... I...
549 00:24:17,160 00:24:17,680 That day, That day,
550 00:24:17,800 00:24:18,640 I heard about what happened to you. I heard about what happened to you.
551 00:24:19,520 00:24:21,360 I was worried that Jiyue might not be able to guard you well I was worried that Jiyue might not be able to guard you well
552 00:24:21,880 00:24:23,000 and you might commit suicide again. and you might commit suicide again.
553 00:24:23,760 00:24:25,240 So I secretly came to visit you at night So I secretly came to visit you at night
554 00:24:26,160 00:24:27,720 and you said you wished there was a potion that could make you forget. and you said you wished there was a potion that could make you forget.
555 00:24:28,360 00:24:29,800 I came back and researched I came back and researched
556 00:24:29,840 00:24:30,960 day and night. day and night.
557 00:24:31,240 00:24:32,840 I didn't even know you're getting married. I didn't even know you're getting married.
558 00:24:39,080 00:24:40,160 Since you heard it, Since you heard it,
559 00:24:42,040 00:24:43,880 you should know you're not the person I'm in love with. you should know you're not the person I'm in love with.
560 00:24:47,840 00:24:48,920 I don't need this stuff. I don't need this stuff.
561 00:24:50,960 00:24:51,560 Bring it back. Bring it back.
562 00:24:55,280 00:24:55,720 I... I...
563 00:24:57,000 00:24:57,400 In that case, In that case,
564 00:25:01,760 00:25:02,520 swear to the heaven swear to the heaven
565 00:25:03,800 00:25:05,160 you aren't the slightest bit in love with me. you aren't the slightest bit in love with me.
566 00:25:08,520 00:25:08,920 Go ahead. Go ahead.
567 00:25:10,600 00:25:11,400 Physician Ru. Physician Ru.
568 00:25:11,400 00:25:11,840 Swear to the heaven that Swear to the heaven that
569 00:25:12,400 00:25:13,920 if you love me ever so slightly, if you love me ever so slightly,
570 00:25:16,200 00:25:17,280 your marriage will end up badly your marriage will end up badly
571 00:25:17,880 00:25:18,760 in a divorce. in a divorce.
572 00:25:26,160 00:25:26,600 Sure. Sure.
573 00:25:36,720 00:25:37,880 I swear to the heaven that I swear to the heaven that
574 00:25:40,560 00:25:42,280 if I, Cheng Qianyu, am in love with you, if I, Cheng Qianyu, am in love with you,
575 00:25:44,280 00:25:45,520 my marriage will end badly my marriage will end badly
576 00:25:47,200 00:25:48,280 in a divorce. in a divorce.
577 00:25:51,800 00:25:52,640 Are you satisfied now? Are you satisfied now?
578 00:25:58,480 00:25:59,160 All right. All right.
579 00:26:00,200 00:26:00,720 All right. All right.
580 00:26:03,320 00:26:03,880 In that case, In that case,
581 00:26:05,560 00:26:06,560 I wish you two happiness I wish you two happiness
582 00:26:08,480 00:26:09,280 and a blissful life together, and a blissful life together,
583 00:26:10,680 00:26:11,400 with plenty of offsprings. with plenty of offsprings.
584 00:26:26,920 00:26:27,400 My lady. My lady.
585 00:26:32,880 00:26:33,960 Please help me to get ready Please help me to get ready
586 00:26:34,440 00:26:35,440 or we'll miss the auspicious time. or we'll miss the auspicious time.
587 00:26:38,824 00:26:48,824 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
588 00:27:00,240 00:27:03,360 ♪The wind blows your hair♪ ♪The wind blows your hair♪
589 00:27:03,760 00:27:08,240 ♪When you turn around, at that very moment♪ ♪When you turn around, at that very moment♪
590 00:27:08,400 00:27:13,360 ♪The cloud and moonlight shine into my heart♪ ♪The cloud and moonlight shine into my heart♪
591 00:27:13,640 00:27:17,880 ♪My thoughts are frozen♪ ♪My thoughts are frozen♪
592 00:27:18,400 00:27:21,440 ♪An encounter among all the people♪ ♪An encounter among all the people♪
593 00:27:21,840 00:27:25,920 ♪I'm delighted♪ ♪I'm delighted♪
594 00:27:26,080 00:27:31,640 ♪I look into your eyes and find shining stars in there♪ ♪I look into your eyes and find shining stars in there♪
595 00:27:31,800 00:27:36,760 ♪It's my sweetest dream♪ ♪It's my sweetest dream♪
596 00:27:38,160 00:27:43,200 ♪My mind is slowly filled with your face♪ ♪My mind is slowly filled with your face♪
597 00:27:43,400 00:27:47,000 ♪I have nowhere to escape♪ ♪I have nowhere to escape♪
598 00:27:47,160 00:27:52,240 ♪Please don't leave me, I'm reluctant♪ ♪Please don't leave me, I'm reluctant♪
599 00:27:52,320 00:27:56,200 ♪I'm screaming deep down inside♪ ♪I'm screaming deep down inside♪
600 00:27:56,320 00:28:01,160 ♪Our fingers touch unintentionally and ee have feelings deep down inside♪ ♪Our fingers touch unintentionally and ee have feelings deep down inside♪
601 00:28:01,400 00:28:05,160 ♪A blushing face♪ ♪A blushing face♪
602 00:28:05,240 00:28:10,960 ♪You're my reason of going all out♪ ♪You're my reason of going all out♪
603 00:28:11,080 00:28:20,480 ♪I just want to grow old with you♪ ♪I just want to grow old with you♪
604 00:28:35,560 00:28:38,680 ♪The bitter days♪ ♪The bitter days♪
605 00:28:38,920 00:28:43,200 ♪Turn into sweetness♪ ♪Turn into sweetness♪
606 00:28:43,320 00:28:48,800 ♪You're like a blossoming peach flower and the gentle breeze♪ ♪You're like a blossoming peach flower and the gentle breeze♪
607 00:28:48,880 00:28:52,680 ♪You melt my coldness♪ ♪You melt my coldness♪
608 00:28:52,840 00:28:57,840 ♪My mind is slowly filled with your face♪ ♪My mind is slowly filled with your face♪
609 00:28:58,046 00:29:01,580 ♪I have nowhere to escape♪ ♪I have nowhere to escape♪
610 00:29:01,640 00:29:07,000 ♪Please don't leave me, I'm reluctant♪ ♪Please don't leave me, I'm reluctant♪
611 00:29:07,160 00:29:10,840 ♪I'm screaming deep down inside♪ ♪I'm screaming deep down inside♪
612 00:29:10,880 00:29:16,040 ♪Our fingers touch unintentionally and ee have feelings deep down inside♪ ♪Our fingers touch unintentionally and ee have feelings deep down inside♪
613 00:29:16,200 00:29:19,800 ♪A blushing face♪ ♪A blushing face♪
614 00:29:19,960 00:29:25,720 ♪You're my reason of going all out♪ ♪You're my reason of going all out♪
615 00:29:25,880 00:29:35,520 ♪I just want to grow old with you♪ ♪I just want to grow old with you♪