# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:00:27,210 00:00:29,300 ♪Matamu sedang tersenyum♪ ♪Matamu sedang tersenyum♪
3 00:00:29,300 00:00:31,400 ♪Wajahku memanas♪ ♪Wajahku memanas♪
4 00:00:31,400 00:00:33,550 ♪Suaramu mengelilingiku♪ ♪Suaramu mengelilingiku♪
5 00:00:33,550 00:00:35,810 ♪Aku tergila-gila♪ ♪Aku tergila-gila♪
6 00:00:35,810 00:00:38,210 ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪ ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪
7 00:00:38,410 00:00:41,070 ♪Kamu tidak menyadarinya♪ ♪Kamu tidak menyadarinya♪
8 00:00:43,950 00:00:46,020 ♪Kamu sepertinya sedikit berisik♪ ♪Kamu sepertinya sedikit berisik♪
9 00:00:46,020 00:00:48,060 ♪Hatiku ikut melompat♪ ♪Hatiku ikut melompat♪
10 00:00:48,060 00:00:50,310 ♪Terserah kamu mau bagaimana♪ ♪Terserah kamu mau bagaimana♪
11 00:00:50,310 00:00:52,510 ♪Aku tidak bisa berhenti melindungimu♪ ♪Aku tidak bisa berhenti melindungimu♪
12 00:00:52,510 00:00:54,920 ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪ ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪
13 00:00:55,080 00:00:58,780 ♪Kamu tidak menyadarinya♪ ♪Kamu tidak menyadarinya♪
14 00:01:00,840 00:01:02,990 ♪Kamu merindukanku atau tidak♪ ♪Kamu merindukanku atau tidak♪
15 00:01:02,990 00:01:05,140 ♪Tidak akan memberitahumu♪ ♪Tidak akan memberitahumu♪
16 00:01:05,140 00:01:07,160 ♪Kamu mencintaiku atau tidak♪ ♪Kamu mencintaiku atau tidak♪
17 00:01:07,160 00:01:09,200 ♪Itu adalah sebuah rahasia♪ ♪Itu adalah sebuah rahasia♪
18 00:01:09,200 00:01:11,140 ♪Jika kamu tetap pura-pura keren♪ ♪Jika kamu tetap pura-pura keren♪
19 00:01:11,280 00:01:13,430 ♪Aku akan marah♪ ♪Aku akan marah♪
20 00:01:13,430 00:01:17,650 ♪Aku terpaksa mengakui bahwa aku sangat peduli♪ ♪Aku terpaksa mengakui bahwa aku sangat peduli♪
21 00:01:17,650 00:01:19,660 ♪Kamu adalah keajaiban besarku♪ ♪Kamu adalah keajaiban besarku♪
22 00:01:19,660 00:01:21,680 ♪Di dunia ini aku paling mencintaimu♪ ♪Di dunia ini aku paling mencintaimu♪
23 00:01:21,680 00:01:23,890 ♪Kamu adalah takdirku♪ ♪Kamu adalah takdirku♪
24 00:01:23,890 00:01:25,780 ♪Tidak ada yang lebih cantik darimu♪ ♪Tidak ada yang lebih cantik darimu♪
25 00:01:25,890 00:01:28,100 ♪Bisakah selalu menemaniku♪ ♪Bisakah selalu menemaniku♪
26 00:01:28,100 00:01:30,120 ♪Aku yang paling mencintaimu♪ ♪Aku yang paling mencintaimu♪
27 00:01:30,120 00:01:33,130 ♪Aku berbisik kepadamu♪ ♪Aku berbisik kepadamu♪
28 00:01:33,400 00:01:36,630 ♪Aku bersedia♪ ♪Aku bersedia♪
29 00:01:38,480 00:01:41,170 ♪Aku meneriakkan ini kepadamu♪ ♪Aku meneriakkan ini kepadamu♪
30 00:01:41,800 00:01:45,570 ♪Aku mencintaimu♪ ♪Aku mencintaimu♪
31 00:01:47,780 00:01:52,820 Tuan Muda dan Kisah Cintaku Tuan Muda dan Kisah Cintaku
32 00:01:53,060 00:01:54,060 Episode 24 Episode 24
33 00:01:54,060 00:01:57,540 Dua orang menangkap kepiting bersama Terjebak dan tidak masuk akal semalaman Dua orang menangkap kepiting bersama Terjebak dan tidak masuk akal semalaman
34 00:01:57,900 00:02:00,140 Kediaman Gu Kediaman Gu
35 00:02:00,140 00:02:00,610 Kamu, kamu, Kamu, kamu,
36 00:02:00,680 00:02:01,720 apakah yang kamu katakan benar? apakah yang kamu katakan benar?
37 00:02:03,130 00:02:04,000 Apakah aku dapat membohongimu? Apakah aku dapat membohongimu?
38 00:02:09,760 00:02:10,220 Eh. Eh.
39 00:02:10,370 00:02:10,890 Tabib Ru, Tabib Ru,
40 00:02:11,290 00:02:12,450 kamu datang dengan membawa uang saja sudah cukup, kamu datang dengan membawa uang saja sudah cukup,
41 00:02:12,450 00:02:13,240 untuk apa membawa hadiah lagi. untuk apa membawa hadiah lagi.
42 00:02:13,370 00:02:13,970 Hadiah apa? Hadiah apa?
43 00:02:14,210 00:02:15,130 Aku memberikan hadiah untuknya? Aku memberikan hadiah untuknya?
44 00:02:15,480 00:02:16,000 Kalau begitu itu apa? Kalau begitu itu apa?
45 00:02:16,610 00:02:17,400 Bubuk racun lima . Bubuk racun lima .
46 00:02:17,840 00:02:18,650 Jika terkena tubuhmu, Jika terkena tubuhmu,
47 00:02:18,730 00:02:20,560 ah, tubuhmu akan hancur. ah, tubuhmu akan hancur.
48 00:02:23,080 00:02:23,520 Masih ada ini. Masih ada ini.
49 00:02:23,970 00:02:24,920 Bubuk penghilang jiwa. Bubuk penghilang jiwa.
50 00:02:25,720 00:02:26,490 Hanya dengan satu tetes saja, Hanya dengan satu tetes saja,
51 00:02:26,970 00:02:28,760 itu akan membuatmu gila. itu akan membuatmu gila.
52 00:02:30,010 00:02:30,240 Oh. Oh.
53 00:02:30,360 00:02:31,450 Ini yang paling aku suka. Ini yang paling aku suka.
54 00:02:32,200 00:02:34,130 Tetesan darah pencabut nyawa. Tetesan darah pencabut nyawa.
55 00:02:34,400 00:02:35,450 Sifat korosifnya itu Sifat korosifnya itu
56 00:02:35,720 00:02:36,810 benar-benar luar biasa. benar-benar luar biasa.
57 00:02:37,130 00:02:38,880 Bahkan bisa menghancurkan mayat. Bahkan bisa menghancurkan mayat.
58 00:02:39,130 00:02:39,970 Pilihan yang paling cocok. Pilihan yang paling cocok.
59 00:02:43,610 00:02:43,920 Bagaimana? Bagaimana?
60 00:02:44,760 00:02:45,330 Apanya yang bagaimana? Apanya yang bagaimana?
61 00:02:45,690 00:02:46,970 Kamu ingin aku berterima kasih karena tidak membunuhku? Kamu ingin aku berterima kasih karena tidak membunuhku?
62 00:02:47,130 00:02:47,510 Eh. Eh.
63 00:02:47,810 00:02:48,610 Kita adalah sahabat. Kita adalah sahabat.
64 00:02:48,610 00:02:49,920 Bagaimana mungkin aku membunuhmu? Bagaimana mungkin aku membunuhmu?
65 00:02:50,720 00:02:51,290 Tapi Tapi
66 00:02:52,240 00:02:53,290 ngomong-ngomong ngomong-ngomong
67 00:02:53,970 00:02:55,290 lebih baik kamu jangan sembarangan. lebih baik kamu jangan sembarangan.
68 00:02:55,800 00:02:57,730 Berpura-pura menikah tetaplah pura-puramenikah. Berpura-pura menikah tetaplah pura-puramenikah.
69 00:02:58,120 00:02:59,410 Jangan sampai kamu Jangan sampai kamu
70 00:02:59,410 00:03:00,120 memiliki niatan jahat memiliki niatan jahat
71 00:03:00,610 00:03:01,330 terhadap Qianyu kami. terhadap Qianyu kami.
72 00:03:02,160 00:03:02,730 Kalau tidak, Kalau tidak,
73 00:03:03,200 00:03:04,560 tanyakan dulu pada obat-obatku ini tanyakan dulu pada obat-obatku ini
74 00:03:04,650 00:03:05,160 setuju atau tidak. setuju atau tidak.
75 00:03:05,480 00:03:06,690 Qianyu kamu, ya? Qianyu kamu, ya?
76 00:03:07,090 00:03:08,370 Kali ini kamu begitu percaya diri. Kali ini kamu begitu percaya diri.
77 00:03:08,920 00:03:10,010 Itu tentu saja. Itu tentu saja.
78 00:03:10,520 00:03:11,770 Aku sudah menyuruh Qianyu bersumpah. Aku sudah menyuruh Qianyu bersumpah.
79 00:03:12,160 00:03:13,290 Di dalam hatinya ada aku. Di dalam hatinya ada aku.
80 00:03:13,440 00:03:14,330 Sayangnya karena pernikahan buruk ini, Sayangnya karena pernikahan buruk ini,
81 00:03:14,520 00:03:15,410 kami akhirnya harus berpisah. kami akhirnya harus berpisah.
82 00:03:15,650 00:03:16,010 Wah. Wah.
83 00:03:16,410 00:03:17,610 Kamu benar-benar beracun. Kamu benar-benar beracun.
84 00:03:17,970 00:03:19,800 Bukankah aku melakukan ini semua demi kebahagiaanku? Bukankah aku melakukan ini semua demi kebahagiaanku?
85 00:03:20,090 00:03:21,090 Ketika Yanxi menceraikannya, Ketika Yanxi menceraikannya,
86 00:03:21,090 00:03:23,160 maka kesempatanku sudah akan datang. maka kesempatanku sudah akan datang.
87 00:03:23,240 00:03:23,770 Benar tidak? Benar tidak?
88 00:03:25,090 00:03:26,160 Bagaimana jika tidak jadi berpisah? Bagaimana jika tidak jadi berpisah?
89 00:03:26,440 00:03:26,840 Tidak. Tidak.
90 00:03:27,770 00:03:28,770 Di dalam hatinya ada aku. Di dalam hatinya ada aku.
91 00:03:29,480 00:03:31,160 Di dalam hatinya pasti ada aku. Di dalam hatinya pasti ada aku.
92 00:03:34,330 00:03:35,370 Eh, Tabib Ru. Eh, Tabib Ru.
93 00:03:35,650 00:03:35,840 Iya? Iya?
94 00:03:35,880 00:03:36,370 Hari bahagia ini Hari bahagia ini
95 00:03:36,520 00:03:37,410 juga akan segera tiba. juga akan segera tiba.
96 00:03:37,800 00:03:38,880 Tidak baik kan kalau Tidak baik kan kalau
97 00:03:39,120 00:03:39,610 kamu tetap berada di sini? kamu tetap berada di sini?
98 00:03:40,050 00:03:41,200 Bagaimana kalau aku mengantar Anda keluar? Bagaimana kalau aku mengantar Anda keluar?
99 00:03:41,440 00:03:41,770 Kalau begitu… Kalau begitu…
100 00:03:42,880 00:03:43,240 Kalau begitu Kalau begitu
101 00:03:43,520 00:03:44,370 obat-obat ini obat-obat ini
102 00:03:44,560 00:03:45,410 aku simpan di sini saja. aku simpan di sini saja.
103 00:03:45,650 00:03:46,000 Iya. Iya.
104 00:03:46,690 00:03:47,480 Selamat, selamat, selamat. Selamat, selamat, selamat.
105 00:03:48,090 00:03:48,370 Selamat. Selamat.
106 00:03:48,650 00:03:49,050 Silahkan. Silahkan.
107 00:03:50,560 00:03:51,160 Simpan di sini, ya. Simpan di sini, ya.
108 00:03:53,650 00:03:54,800 Apanya yang jika tidak berpisah? Apanya yang jika tidak berpisah?
109 00:03:55,160 00:03:56,130 Kamu masih ingin tua bersamanya Kamu masih ingin tua bersamanya
110 00:03:56,130 00:03:57,130 dan memiliki banyak anak cucu? dan memiliki banyak anak cucu?
111 00:03:57,330 00:03:58,240 Bisa juga. Bisa juga.
112 00:03:59,130 00:04:00,050 Melahirkan anak perempuan untuk bermain-main dulu, Melahirkan anak perempuan untuk bermain-main dulu,
113 00:04:00,440 00:04:01,330 kemudian lahirkan anak laki-laki kemudian lahirkan anak laki-laki
114 00:04:01,330 00:04:01,770 untuk meneruskan usaha keluarga. untuk meneruskan usaha keluarga.
115 00:04:02,410 00:04:03,280 Aku bahkan telah memikirkan namanya. Aku bahkan telah memikirkan namanya.
116 00:04:03,930 00:04:04,690 Kalau begitu aku tebak. Kalau begitu aku tebak.
117 00:04:05,240 00:04:06,490 Apakah yang satu namanya sengaja, Apakah yang satu namanya sengaja,
118 00:04:06,800 00:04:07,930 yang satunya sendirian hingga tua? yang satunya sendirian hingga tua?
119 00:04:09,970 00:04:10,400 Apa? Apa?
120 00:04:10,880 00:04:12,050 Sekarang kamu baru menyesal. Sekarang kamu baru menyesal.
121 00:04:13,130 00:04:14,550 Awalnya kamu tidak seperti ini Awalnya kamu tidak seperti ini
122 00:04:14,850 00:04:15,680 ketika mendorongku pergi. ketika mendorongku pergi.
123 00:04:16,610 00:04:17,130 Iya. Iya.
124 00:04:17,770 00:04:18,880 Aku memang menyesalinya. Aku memang menyesalinya.
125 00:04:20,440 00:04:21,850 Aku benar-benar takut kamu jatuh cinta padanya. Aku benar-benar takut kamu jatuh cinta padanya.
126 00:04:24,210 00:04:24,850 Hatiku terlalu gendut. Hatiku terlalu gendut.
127 00:04:25,490 00:04:25,940 Tidak dapat bergerak lagi. Tidak dapat bergerak lagi.
128 00:04:28,720 00:04:30,330 Bagaimana kalau dia berdiet? Bagaimana kalau dia berdiet?
129 00:04:31,050 00:04:31,440 Tidak akan. Tidak akan.
130 00:04:32,330 00:04:33,080 Di dalam hati ada dirimu. Di dalam hati ada dirimu.
131 00:04:33,360 00:04:33,970 Tidak akan bisa kurus. Tidak akan bisa kurus.
132 00:04:35,340 00:04:38,220 Kediaman Gu Kediaman Gu
133 00:04:38,220 00:04:38,460 Aula Zaifu Aula Zaifu
134 00:04:38,460 00:04:38,820 Bisnis Selalu Lancar Bisnis Selalu Lancar
135 00:04:38,820 00:04:39,140 Kebaikan Menuai Kesuksesan Kebaikan Menuai Kesuksesan
136 00:04:39,140 00:04:39,700 Keluarga Semakin Hebat Keluarga Semakin Hebat
137 00:04:39,700 00:04:41,140 Hari Bahagia Hari Bahagia
138 00:04:43,590 00:04:44,810 Tuan Muda Besar Kediaman Gu. Tuan Muda Besar Kediaman Gu.
139 00:04:54,460 00:04:56,620 Kediaman Gu Kediaman Gu
140 00:04:56,620 00:04:57,320 Ramai sekali. Ramai sekali.
141 00:05:02,380 00:05:05,050 Kediaman Gu Kediaman Gu
142 00:05:05,050 00:05:08,360 Bagus. Bagus.
143 00:05:09,930 00:05:13,240 Bagus. Bagus.
144 00:05:13,240 00:05:14,930 Selamat, selamat. Selamat, selamat.
145 00:05:14,930 00:05:15,610 Selamat, ya. Selamat, ya.
146 00:05:15,610 00:05:16,490 Selamat, selamat. Selamat, selamat.
147 00:05:17,240 00:05:18,880 Pengantin dipersilahkan turun dari kereta. Pengantin dipersilahkan turun dari kereta.
148 00:05:19,080 00:05:20,440 Selamat. Selamat.
149 00:05:21,280 00:05:22,160 Pengantin sudah keluar. Pengantin sudah keluar.
150 00:05:23,130 00:05:23,690 Pengantin. Pengantin.
151 00:05:37,130 00:05:39,440 Memiliki banyak anak cucu. Memiliki banyak anak cucu.
152 00:05:48,850 00:05:50,000 Qianyu. Qianyu.
153 00:05:50,490 00:05:51,770 Qianyuku. Qianyuku.
154 00:05:52,050 00:05:52,490 Qianyu. Qianyu.
155 00:05:52,490 00:05:53,160 Ini hanya pura-pura, pura-pura. Ini hanya pura-pura, pura-pura.
156 00:05:53,640 00:05:55,410 -Keluarga diberkati. -Ini semua palsu. -Keluarga diberkati. -Ini semua palsu.
157 00:05:57,050 00:05:57,770 Tidak bisa. Tidak bisa.
158 00:05:58,240 00:05:59,160 Sekarang aku mau meninggalkan Sekarang aku mau meninggalkan
159 00:05:59,160 00:06:00,080 tempat yang membuatku sedih ini. tempat yang membuatku sedih ini.
160 00:06:00,930 00:06:02,240 Eh, kamu mau kemana? Eh, kamu mau kemana?
161 00:06:02,490 00:06:03,360 Aku mau kembali ke Klinik. Aku mau kembali ke Klinik.
162 00:06:03,770 00:06:04,330 Tapi ini belum… Tapi ini belum…
163 00:06:04,330 00:06:04,840 Jangan! Jangan!
164 00:06:05,120 00:06:06,770 Jangan katakan dua kata itu. Jangan katakan dua kata itu.
165 00:06:07,400 00:06:07,930 Aku takut. Aku takut.
166 00:06:08,720 00:06:10,680 Aku takut tidak bisa menerimanya. Aku takut tidak bisa menerimanya.
167 00:06:11,050 00:06:12,000 Tunggu sebentar, Ru Ying. Tunggu sebentar, Ru Ying.
168 00:06:12,250 00:06:13,280 Mereka belum melakukan upacara penghormatan dan kamu sudah pergi saja. Mereka belum melakukan upacara penghormatan dan kamu sudah pergi saja.
169 00:06:13,280 00:06:14,330 Bagaimana denganku? Bagaimana denganku?
170 00:06:14,330 00:06:15,880 Kalau begitu kamu tahan-tahan saja sendiri. Kalau begitu kamu tahan-tahan saja sendiri.
171 00:06:16,050 00:06:16,460 Kamu! Kamu!
172 00:06:22,770 00:06:23,960 Selamat, selamat ya. Selamat, selamat ya.
173 00:06:24,160 00:06:25,610 Selamat, selamat ya. Selamat, selamat ya.
174 00:06:27,930 00:06:28,930 Bagus, bagus. Bagus, bagus.
175 00:06:32,370 00:06:34,610 Bagus, bagus, bagus. Bagus, bagus, bagus.
176 00:06:36,680 00:06:38,810 Waktu yang baik telah tiba. Waktu yang baik telah tiba.
177 00:06:38,810 00:06:40,770 Bersiap memberi hormat. Bersiap memberi hormat.
178 00:06:41,720 00:06:43,960 Pertama hormat kepada Langit dan Bumi. Pertama hormat kepada Langit dan Bumi.
179 00:06:49,960 00:06:51,680 Baik. Baik.
180 00:06:51,880 00:06:54,530 Baik. Baik.
181 00:06:56,840 00:06:59,560 Kedua hormat kepada orang tua. Kedua hormat kepada orang tua.
182 00:07:02,490 00:07:03,330 Bagus sekali. Bagus sekali.
183 00:07:05,210 00:07:06,330 Bagus, bagus, bagus. Bagus, bagus, bagus.
184 00:07:08,810 00:07:11,530 Suami Istri saling memberi hormat. Suami Istri saling memberi hormat.
185 00:07:12,530 00:07:13,650 Baik. Baik.
186 00:07:14,610 00:07:15,610 Baik. Baik.
187 00:07:18,880 00:07:20,000 Cocok sekali. Cocok sekali.
188 00:07:20,680 00:07:21,560 Benar-benar pasangan ideal. Benar-benar pasangan ideal.
189 00:07:22,930 00:07:24,160 Sama-sama cantik dan tampan. Sama-sama cantik dan tampan.
190 00:07:26,050 00:07:27,120 Kenapa kamu di sini? Kenapa kamu di sini?
191 00:07:27,650 00:07:28,810 Kalau tidak suka jangan dilihat. Kalau tidak suka jangan dilihat.
192 00:07:32,210 00:07:33,160 Bagus, bagus, bagus. Bagus, bagus, bagus.
193 00:07:33,160 00:07:34,720 Upacara selesai. Upacara selesai.
194 00:07:34,720 00:07:35,530 Aku bawa kamu ke suatu tempat. Aku bawa kamu ke suatu tempat.
195 00:07:38,490 00:07:40,530 Selamat, ya. Selamat, ya.
196 00:07:40,880 00:07:42,930 Selamat, ya. Selamat, ya.
197 00:07:43,840 00:07:44,680 Bagus sekali. Bagus sekali.
198 00:07:44,680 00:07:46,720 Selamat, ya. Selamat, ya.
199 00:07:46,720 00:07:48,120 Semoga keluarganya harmonis. Semoga keluarganya harmonis.
200 00:07:48,930 00:07:50,120 Selamat, selamat ya. Selamat, selamat ya.
201 00:07:51,120 00:07:51,840 Semoga cepat dapat momongan. Semoga cepat dapat momongan.
202 00:07:53,490 00:07:54,650 Kita akan kemana? Kita akan kemana?
203 00:07:55,490 00:07:56,400 Menenangkan pikiran. Menenangkan pikiran.
204 00:07:56,610 00:07:57,840 Ini lebih baik dari tetap berada di sana. Ini lebih baik dari tetap berada di sana.
205 00:07:58,370 00:07:58,680 Iya. Iya.
206 00:08:02,720 00:08:03,370 Menurutmu Menurutmu
207 00:08:03,370 00:08:05,090 apakah mereka sangat cocok? apakah mereka sangat cocok?
208 00:08:06,280 00:08:07,400 Kenapa kamu berpikir seperti itu? Kenapa kamu berpikir seperti itu?
209 00:08:08,090 00:08:09,280 Semuanya berkata demikian. Semuanya berkata demikian.
210 00:08:09,810 00:08:11,400 Yang satu adalah Tuan Muda Besar Keluarga Gu. Yang satu adalah Tuan Muda Besar Keluarga Gu.
211 00:08:11,720 00:08:12,650 Begitu tampan dan pintar. Begitu tampan dan pintar.
212 00:08:13,680 00:08:15,090 Yang satunya adalah Nona Besar Keluarga Cheng. Yang satunya adalah Nona Besar Keluarga Cheng.
213 00:08:15,090 00:08:16,400 Lemah lembut dan juga berbakat. Lemah lembut dan juga berbakat.
214 00:08:16,650 00:08:17,530 Benar-benar pasangan yang ideal. Benar-benar pasangan yang ideal.
215 00:08:19,050 00:08:19,650 Hmm, Hmm,
216 00:08:20,050 00:08:21,000 sebenarnya menurutku sebenarnya menurutku
217 00:08:21,610 00:08:22,770 Kakak bisa melakukan apapun. Kakak bisa melakukan apapun.
218 00:08:23,210 00:08:23,960 Kenapa harus mencari orang Kenapa harus mencari orang
219 00:08:23,960 00:08:25,280 yang sama persis dengan dirinya? yang sama persis dengan dirinya?
220 00:08:26,330 00:08:26,810 Menurutku Menurutku
221 00:08:27,160 00:08:28,810 berdasarkan sudut pandang saling melengkapi, berdasarkan sudut pandang saling melengkapi,
222 00:08:29,440 00:08:31,440 orang yang dia sukai harus memenuhi tiga kriteria ini. orang yang dia sukai harus memenuhi tiga kriteria ini.
223 00:08:32,120 00:08:33,250 Yang pertama adalah gendut. Yang pertama adalah gendut.
224 00:08:33,400 00:08:34,530 Yang kedua adalah pendek. Yang kedua adalah pendek.
225 00:08:34,560 00:08:35,530 Yang ketiga harus bodoh. Yang ketiga harus bodoh.
226 00:08:35,960 00:08:37,120 Aku rasa kamu sangat cocok. Aku rasa kamu sangat cocok.
227 00:08:37,210 00:08:38,000 Kamu jangan bercanda lagi. Kamu jangan bercanda lagi.
228 00:08:38,160 00:08:39,280 Bagaimana kamu tahu Bagaimana kamu tahu
229 00:08:39,280 00:08:40,120 orang seperti apa yang dia sukai? orang seperti apa yang dia sukai?
230 00:08:40,440 00:08:40,880 Benar. Benar.
231 00:08:41,160 00:08:41,880 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
232 00:08:42,370 00:08:43,880 Aku sudah hidup bersamanya belasan tahun dan aku juga Aku sudah hidup bersamanya belasan tahun dan aku juga
233 00:08:44,050 00:08:45,560 tidak pernah tahu dia sedang memikirkan apa. tidak pernah tahu dia sedang memikirkan apa.
234 00:08:46,000 00:08:47,280 Yang dikatakan orang lain bukan apa-apa. Yang dikatakan orang lain bukan apa-apa.
235 00:08:47,810 00:08:49,250 Dia yang paling mengetahui dengan siapa orang yang dia sukai. Dia yang paling mengetahui dengan siapa orang yang dia sukai.
236 00:08:59,840 00:09:00,090 Wah. Wah.
237 00:09:00,840 00:09:01,610 Sungai ini sangat indah. Sungai ini sangat indah.
238 00:09:02,210 00:09:03,610 Hari ini aku membawamu ke Sungai untuk mencari harta benda. Hari ini aku membawamu ke Sungai untuk mencari harta benda.
239 00:09:04,250 00:09:04,930 Harta benda apa? Harta benda apa?
240 00:09:05,280 00:09:06,090 Kamu lihat saja nanti. Kamu lihat saja nanti.
241 00:09:21,840 00:09:23,440 Ini yang kamu sebut dengan harta? Ini yang kamu sebut dengan harta?
242 00:09:23,610 00:09:24,720 Aku dengar-dengar ikan di sini Aku dengar-dengar ikan di sini
243 00:09:24,930 00:09:26,000 sangat segar dan dagingnya enak. sangat segar dan dagingnya enak.
244 00:09:26,610 00:09:27,650 Sangat cocok untuk dibuat sup ikan. Sangat cocok untuk dibuat sup ikan.
245 00:09:28,530 00:09:28,960 Cobalah. Cobalah.
246 00:09:40,810 00:09:41,400 Lihat aku. Lihat aku.
247 00:09:58,120 00:09:58,560 Ziqian, Ziqian,
248 00:10:00,810 00:10:01,250 perhatikan baik-baik. perhatikan baik-baik.
249 00:10:02,120 00:10:03,650 Guru hanya akan mencontohkan sekali saja. Guru hanya akan mencontohkan sekali saja.
250 00:10:03,960 00:10:05,210 Sejak kapan kamu menjadi Guruku? Sejak kapan kamu menjadi Guruku?
251 00:10:05,210 00:10:05,720 Ssst… Ssst…
252 00:10:12,650 00:10:13,050 Bagaimana? Bagaimana?
253 00:10:13,210 00:10:13,960 Dengan kemampuanku ini, Dengan kemampuanku ini,
254 00:10:13,960 00:10:14,960 tidak rugi kalau memanggilku Guru, kan? tidak rugi kalau memanggilku Guru, kan?
255 00:10:15,090 00:10:15,840 Kau pikirkan bagus saja. Kau pikirkan bagus saja.
256 00:10:16,560 00:10:17,610 Demi apa aku memanggilmu Guru? Demi apa aku memanggilmu Guru?
257 00:10:18,000 00:10:18,440 Ah! Ah!
258 00:10:18,560 00:10:18,930 Kamu. Kamu.
259 00:10:19,560 00:10:20,760 Kamu ini sombong juga. Kamu ini sombong juga.
260 00:10:22,520 00:10:24,050 -Aku memang sombong, memang sombong. -Kamu! -Aku memang sombong, memang sombong. -Kamu!
261 00:10:26,050 00:10:26,960 Suasana di sini tidak cocok untukku, Suasana di sini tidak cocok untukku,
262 00:10:27,200 00:10:27,930 makanya aku tidak mendapatkan ikan. makanya aku tidak mendapatkan ikan.
263 00:10:28,490 00:10:29,250 Baiklah. Baiklah.
264 00:10:29,250 00:10:30,250 Aku lihat kamu bisa mendapatkan apa. Aku lihat kamu bisa mendapatkan apa.
265 00:10:44,320 00:10:44,930 Xiaowan. Xiaowan.
266 00:10:45,160 00:10:45,610 Iya? Iya?
267 00:10:46,450 00:10:47,010 Sedang bermain ikan, ya? Sedang bermain ikan, ya?
268 00:10:48,130 00:10:48,450 Ada apa? Ada apa?
269 00:10:48,960 00:10:50,010 Barusan kamu menyuruhku memanggilmu dengan apa? Barusan kamu menyuruhku memanggilmu dengan apa?
270 00:10:50,490 00:10:51,050 Guru. Guru.
271 00:10:51,320 00:10:52,490 Menyuruhku memanggilmu Guru. Menyuruhku memanggilmu Guru.
272 00:10:53,200 00:10:54,080 Aku katakan padamu. Aku katakan padamu.
273 00:10:54,080 00:10:54,640 Kamu ini tidak menghormati Guru. Kamu ini tidak menghormati Guru.
274 00:10:54,640 00:10:55,690 Hati-hati Guru menghukummu mencatat buku. Hati-hati Guru menghukummu mencatat buku.
275 00:10:55,690 00:10:56,280 Catat ya catat saja. Catat ya catat saja.
276 00:10:56,280 00:10:57,050 Bisa bagaimana lagi? Bisa bagaimana lagi?
277 00:10:57,250 00:10:57,810 Aku, aku, aku, Aku, aku, aku,
278 00:10:57,810 00:10:58,760 aku benar-benar akan menghukummu mencatat buku. aku benar-benar akan menghukummu mencatat buku.
279 00:10:58,930 00:10:59,490 Jangan lari! Jangan lari!
280 00:10:59,930 00:11:00,760 Aku tidak mau menjadi Gurumu lagi. Aku tidak mau menjadi Gurumu lagi.
281 00:11:00,760 00:11:01,640 Aku sudah membawakan hadiah pertemuan untuk Guru. Aku sudah membawakan hadiah pertemuan untuk Guru.
282 00:11:01,640 00:11:02,280 Kenapa kamu lari? Kenapa kamu lari?
283 00:11:02,520 00:11:02,810 Jangan lari. Jangan lari.
284 00:11:02,810 00:11:04,200 Hati-hati aku benar-benar tidak ingin menjadi Gurumu lagi. Hati-hati aku benar-benar tidak ingin menjadi Gurumu lagi.
285 00:11:39,520 00:11:40,840 Guru mengerti ketulusanmu. Guru mengerti ketulusanmu.
286 00:11:40,960 00:11:41,840 Hadiah pertemuan ini, Hadiah pertemuan ini,
287 00:11:42,130 00:11:43,760 aku, aku terima hadiah ini. aku, aku terima hadiah ini.
288 00:11:57,420 00:11:59,420 Kediaman Raja Kediaman Raja
289 00:11:59,840 00:12:00,520 Berani sekali. Berani sekali.
290 00:12:00,840 00:12:01,520 Memalukan! Memalukan!
291 00:12:03,960 00:12:05,010 Ada apa ini? Ada apa ini?
292 00:12:07,250 00:12:07,720 Ibu, Ibu,
293 00:12:08,320 00:12:09,640 yang bermarga Gu itu sangat menyebalkan. yang bermarga Gu itu sangat menyebalkan.
294 00:12:09,890 00:12:11,250 Kita duluan melamar ke Keluarga Cheng. Kita duluan melamar ke Keluarga Cheng.
295 00:12:11,520 00:12:13,200 Pada akhirnya mereka yang berhasil melamar Nona Keluarga Cheng. Pada akhirnya mereka yang berhasil melamar Nona Keluarga Cheng.
296 00:12:14,930 00:12:16,520 Ini sengaja mempermalukan Kediaman Raja kita. Ini sengaja mempermalukan Kediaman Raja kita.
297 00:12:17,720 00:12:18,810 Ke sinilah anakku, duduklah. Ke sinilah anakku, duduklah.
298 00:12:20,130 00:12:21,130 Duduklah. Duduklah.
299 00:12:25,320 00:12:26,810 Kamu hanya menikahi Selir. Kamu hanya menikahi Selir.
300 00:12:27,400 00:12:28,400 Mereka melamarnya Mereka melamarnya
301 00:12:28,520 00:12:29,840 untuk menjadi Istri. untuk menjadi Istri.
302 00:12:30,570 00:12:31,840 Bisa dikatakan mereka hanya Bisa dikatakan mereka hanya
303 00:12:32,400 00:12:34,930 melamar dari Keluarga yang kita tidak mau. melamar dari Keluarga yang kita tidak mau.
304 00:12:35,280 00:12:35,760 Tapi… Tapi…
305 00:12:36,520 00:12:37,570 Tapi apanya? Tapi apanya?
306 00:12:37,960 00:12:39,050 Kasusmu bermain wanita itu Kasusmu bermain wanita itu
307 00:12:39,490 00:12:40,490 orang lain tidak mengetahuinya, orang lain tidak mengetahuinya,
308 00:12:40,810 00:12:41,760 apakah aku tidak tahu juga? apakah aku tidak tahu juga?
309 00:12:43,050 00:12:45,010 Bagus mereka melamar Nona dari Keluarga Cheng. Bagus mereka melamar Nona dari Keluarga Cheng.
310 00:12:45,810 00:12:47,200 Di rumah ini tidak jadi bertambah satu selir. Di rumah ini tidak jadi bertambah satu selir.
311 00:12:47,690 00:12:49,570 Telingaku jadi lebih tenang juga. Telingaku jadi lebih tenang juga.
312 00:12:50,520 00:12:51,450 Ibu. Ibu.
313 00:12:53,520 00:12:54,050 Aduh. Aduh.
314 00:13:06,010 00:13:06,420 Baik. Baik.
315 00:13:26,250 00:13:28,160 Persilahkan mempelai pria dan wanita menyilangkan tangan dan minum arak. Persilahkan mempelai pria dan wanita menyilangkan tangan dan minum arak.
316 00:13:28,760 00:13:30,250 Semoga dari sekarang, kalian menjalin keluarga yang harmonis. Semoga dari sekarang, kalian menjalin keluarga yang harmonis.
317 00:13:37,960 00:13:38,520 Tuan Muda Besar. Tuan Muda Besar.
318 00:14:09,400 00:14:10,400 Semuanya keluarlah. Semuanya keluarlah.
319 00:14:10,960 00:14:11,640 -Baik. -Baik. -Baik. -Baik.
320 00:14:18,640 00:14:19,690 Kamu juga beristirahatlah. Kamu juga beristirahatlah.
321 00:14:20,280 00:14:21,400 Aku harus berada di sini untuk menemani Tuan Muda. Aku harus berada di sini untuk menemani Tuan Muda.
322 00:14:22,640 00:14:23,890 Anak kecil ini. Anak kecil ini.
323 00:14:24,160 00:14:24,930 Kamu tahu apa? Kamu tahu apa?
324 00:14:25,810 00:14:26,930 Cepat, cepat, cepat ikut aku. Cepat, cepat, cepat ikut aku.
325 00:14:27,810 00:14:28,320 Tuan Muda. Tuan Muda.
326 00:14:35,450 00:14:36,160 Apakah kalian tahu? Apakah kalian tahu?
327 00:14:36,450 00:14:37,720 Setelah meminum arak itu Setelah meminum arak itu
328 00:14:37,810 00:14:39,010 mereka menyuruh kami keluar. mereka menyuruh kami keluar.
329 00:14:39,320 00:14:40,400 Tapi, aku diam-diam melihat Tapi, aku diam-diam melihat
330 00:14:40,640 00:14:41,570 sebentar dari depan pintu. sebentar dari depan pintu.
331 00:14:42,130 00:14:44,050 Tatapan mata Tuan Muda kepada Nyonya Muda Tatapan mata Tuan Muda kepada Nyonya Muda
332 00:14:44,320 00:14:44,930 begitu… begitu…
333 00:14:46,280 00:14:47,370 Cepat katakan, jangan membuat kami penasaran. Cepat katakan, jangan membuat kami penasaran.
334 00:14:48,050 00:14:48,570 Tuan Muda Besar Tuan Muda Besar
335 00:14:48,960 00:14:50,280 memandang Nyonya Muda begitu erat. memandang Nyonya Muda begitu erat.
336 00:14:50,320 00:14:51,890 Dia tidak melepas pandangannya sedetikpun. Dia tidak melepas pandangannya sedetikpun.
337 00:14:52,130 00:14:53,930 Tidak disangka Tuan Muda Besar yang begitu serius Tidak disangka Tuan Muda Besar yang begitu serius
338 00:14:53,960 00:14:55,370 juga tidak tahan. juga tidak tahan.
339 00:14:55,840 00:14:56,490 Tidak heran juga. Tidak heran juga.
340 00:14:57,080 00:14:58,890 Kecantikan Nyonya Muda kita Kecantikan Nyonya Muda kita
341 00:14:59,010 00:15:00,130 begitu… begitu…
342 00:15:00,130 00:15:00,570 Benar, benar, benar. Benar, benar, benar.
343 00:15:00,760 00:15:02,570 -Cantik sekali. -Cantik sekali. -Cantik sekali. -Cantik sekali.
344 00:15:19,610 00:15:20,160 Panas sekali. Panas sekali.
345 00:15:24,570 00:15:25,160 Suamiku, Suamiku,
346 00:15:26,130 00:15:27,250 biar aku bantu kamu melepas bajumu. biar aku bantu kamu melepas bajumu.
347 00:15:28,160 00:15:28,570 Hmm. Hmm.
348 00:15:32,050 00:15:32,720 Suamiku, Suamiku,
349 00:15:34,130 00:15:35,450 biar aku bantu kamu melepas bajumu. biar aku bantu kamu melepas bajumu.
350 00:15:37,520 00:15:37,970 Hmm. Hmm.
351 00:15:38,400 00:15:38,960 Kenapa kamu di sini? Kenapa kamu di sini?
352 00:15:39,400 00:15:40,370 Aku selalu berada di sini. Aku selalu berada di sini.
353 00:15:53,840 00:15:54,520 Kenapa kamu? Kenapa kamu?
354 00:15:58,050 00:15:58,840 Kakak Yanxi, Kakak Yanxi,
355 00:15:59,280 00:16:00,250 kamu jangan pergi. kamu jangan pergi.
356 00:16:04,320 00:16:05,760 Qianyu sudah menyukaimu Qianyu sudah menyukaimu
357 00:16:05,760 00:16:06,810 begitu lama. begitu lama.
358 00:16:20,930 00:16:21,250 Sini, Sini,
359 00:16:21,400 00:16:21,890 kepiting kecil. kepiting kecil.
360 00:16:26,080 00:16:27,610 Jangan dengar, jangan pikirkan, jangan lihat. Jangan dengar, jangan pikirkan, jangan lihat.
361 00:16:27,840 00:16:28,610 Kita harus mempercayainya. Kita harus mempercayainya.
362 00:16:28,840 00:16:29,280 Benar tidak? Benar tidak?
363 00:16:30,400 00:16:30,890 Siapa? Siapa?
364 00:16:34,720 00:16:35,520 Kenapa kamu ke sini? Kenapa kamu ke sini?
365 00:16:37,720 00:16:38,250 Panas. Panas.
366 00:16:39,520 00:16:40,160 Panas sekali. Panas sekali.
367 00:16:40,640 00:16:41,060 Apa? Apa?
368 00:16:41,250 00:16:41,760 Panas? Panas?
369 00:16:42,320 00:16:43,570 Kalau begitu aku tuangkan segelas air untukmu. Kalau begitu aku tuangkan segelas air untukmu.
370 00:16:52,570 00:16:53,250 Gu Yanxi, Gu Yanxi,
371 00:16:53,760 00:16:54,690 sebenarnya kamu kenapa? sebenarnya kamu kenapa?
372 00:16:55,570 00:16:57,130 Kenapa sepertinya kamu begitu aneh hari ini? Kenapa sepertinya kamu begitu aneh hari ini?
373 00:16:58,280 00:16:58,960 Kamu jangan pergi, Kamu jangan pergi,
374 00:16:59,840 00:17:00,490 jangan pergi. jangan pergi.
375 00:17:01,050 00:17:01,520 Nona. Nona.
376 00:17:03,010 00:17:04,320 Ma, ma, maafkan aku. Ma, ma, maafkan aku.
377 00:17:04,320 00:17:06,130 Qiu Xiang! Qiu Xiang, jangan pergi. Qiu Xiang! Qiu Xiang, jangan pergi.
378 00:17:07,640 00:17:08,370 Gu Yanxi, Gu Yanxi,
379 00:17:08,490 00:17:09,400 sebenarnya kamu kenapa? sebenarnya kamu kenapa?
380 00:17:43,930 00:17:45,840 Gu Yanxi, apakah kamu mabuk? Gu Yanxi, apakah kamu mabuk?
381 00:17:46,280 00:17:47,400 Apakah kamu tahu siapa aku? Apakah kamu tahu siapa aku?
382 00:17:52,640 00:17:53,400 Kamu adalah Su Xiaowan. Kamu adalah Su Xiaowan.
383 00:17:55,400 00:17:56,370 Orang yang aku sukai. Orang yang aku sukai.
384 00:18:00,930 00:18:02,160 Bagaimana dengan pengantinmu? Bagaimana dengan pengantinmu?
385 00:18:04,640 00:18:05,370 Pengantinku Pengantinku
386 00:18:08,690 00:18:09,450 hanya kamu. hanya kamu.
387 00:18:41,610 00:18:42,810 Setelah Tuan Muda Besar pergi, Setelah Tuan Muda Besar pergi,
388 00:18:43,130 00:18:44,570 dia langsung mengarah ke rumah gadis liar itu dia langsung mengarah ke rumah gadis liar itu
389 00:18:45,400 00:18:46,810 dan belum keluar hingga sekarang. dan belum keluar hingga sekarang.
390 00:18:55,960 00:18:57,250 Sungguh menyebalkan. Sungguh menyebalkan.
391 00:18:59,530 00:19:00,720 Masalahnya sudah seperti ini. Masalahnya sudah seperti ini.
392 00:19:01,010 00:19:02,130 Hamba ada satu cara Hamba ada satu cara
393 00:19:02,800 00:19:04,920 yang bisa membuat Nona keluar dari masalah ini. yang bisa membuat Nona keluar dari masalah ini.
394 00:19:11,890 00:19:12,770 Tapi Pengasuh, Tapi Pengasuh,
395 00:19:13,530 00:19:14,010 begini… begini…
396 00:19:15,200 00:19:15,610 Begini… Begini…
397 00:19:16,130 00:19:18,170 Nona dirawat oleh Hamba hingga besar. Nona dirawat oleh Hamba hingga besar.
398 00:19:19,650 00:19:21,250 Nona berhati baik dan Nona berhati baik dan
399 00:19:21,720 00:19:22,610 memperlakukan orang lain dengan lembut. memperlakukan orang lain dengan lembut.
400 00:19:23,720 00:19:25,490 Tapi kebaikan belum tentu dibalas dengan kebaikan juga. Tapi kebaikan belum tentu dibalas dengan kebaikan juga.
401 00:19:26,530 00:19:28,320 Walaupun Nona bersabar tidak marah, Walaupun Nona bersabar tidak marah,
402 00:19:29,290 00:19:31,010 tapi aku tetap tidak akan membiarkan tapi aku tetap tidak akan membiarkan
403 00:19:31,010 00:19:31,720 orang lain menyakiti Nona. orang lain menyakiti Nona.
404 00:19:32,890 00:19:33,440 Nona, Nona,
405 00:19:33,680 00:19:34,610 percayalah kepada Pengasuh. percayalah kepada Pengasuh.
406 00:19:35,410 00:19:36,800 Pengasuh tidak akan mencelakaimu. Pengasuh tidak akan mencelakaimu.
407 00:19:41,800 00:19:42,890 Pengasuh. Pengasuh.
408 00:19:43,250 00:19:44,250 Nona tidak perlu takut. Nona tidak perlu takut.
409 00:19:44,960 00:19:45,720 Ada Pengasuh di sisimu, Ada Pengasuh di sisimu,
410 00:19:46,440 00:19:47,680 orang lain jangan harap bisa mengganggu orang lain jangan harap bisa mengganggu
411 00:19:47,680 00:19:49,440 posisimu sebagai Nyonya Muda di Kediaman Gu. posisimu sebagai Nyonya Muda di Kediaman Gu.
412 00:19:50,370 00:19:50,680 Baik. Baik.
413 00:19:54,820 00:20:00,220 Ambil Wewangian Paviliun Wanzhao Ambil Wewangian Paviliun Wanzhao
414 00:20:04,920 00:20:05,360 Ah! Ah!
415 00:20:12,200 00:20:13,010 Kenapa aku bisa di sini? Kenapa aku bisa di sini?
416 00:20:16,920 00:20:17,370 Ya, ampun. Ya, ampun.
417 00:20:18,290 00:20:19,130 Apa yang telah aku lakukan? Apa yang telah aku lakukan?
418 00:20:24,650 00:20:25,490 Arak itu. Arak itu.
419 00:20:26,650 00:20:27,200 Habislah, habislah. Habislah, habislah.
420 00:20:27,840 00:20:28,890 Bagaimana dia berpikir tentangku? Bagaimana dia berpikir tentangku?
421 00:20:50,770 00:20:51,890 Ternyata kamu sudah bangun, ya? Ternyata kamu sudah bangun, ya?
422 00:20:53,920 00:20:54,610 Aku baru bangun. Aku baru bangun.
423 00:20:55,410 00:20:55,970 Ada apa? Ada apa?
424 00:20:56,610 00:20:57,680 Kamu tidak lupa Kamu tidak lupa
425 00:20:58,250 00:20:59,040 hal yang terjadi kemarin, kan? hal yang terjadi kemarin, kan?
426 00:21:00,890 00:21:01,490 Aduh. Aduh.
427 00:21:01,840 00:21:02,800 Kepalaku sakit, aku tidak mengingatnya degan jelas. Kepalaku sakit, aku tidak mengingatnya degan jelas.
428 00:21:03,890 00:21:05,370 Biarkan aku tidur sebentar lagi. Biarkan aku tidur sebentar lagi.
429 00:21:06,290 00:21:07,290 Aku mengerti. Aku mengerti.
430 00:21:07,720 00:21:08,960 Kalau aku di posisimu, Kalau aku di posisimu,
431 00:21:09,320 00:21:10,130 aku juga tidak ingin mengingatnya. aku juga tidak ingin mengingatnya.
432 00:21:11,770 00:21:13,130 Benar-benar mengecewakan. Benar-benar mengecewakan.
433 00:21:15,770 00:21:16,370 Kecewa? Kecewa?
434 00:21:17,010 00:21:17,530 Iya. Iya.
435 00:21:18,040 00:21:19,040 Sangat mengecewakan. Sangat mengecewakan.
436 00:21:27,130 00:21:27,960 Melakukan apapun pasti susah untuk pertama kalinya. Melakukan apapun pasti susah untuk pertama kalinya.
437 00:21:28,800 00:21:30,080 Semuanya terlalu tiba-tiba. Semuanya terlalu tiba-tiba.
438 00:21:30,490 00:21:31,370 Aku tidak sempat untuk bersiap-siap. Aku tidak sempat untuk bersiap-siap.
439 00:21:32,040 00:21:32,440 Iya, Iya,
440 00:21:33,720 00:21:34,960 memang terlalu tiba-tiba. memang terlalu tiba-tiba.
441 00:21:37,560 00:21:38,440 Iya, tapi Iya, tapi
442 00:21:39,370 00:21:40,530 kenapa aku bisa tidur di lantai? kenapa aku bisa tidur di lantai?
443 00:21:42,650 00:21:43,370 Eh. Eh.
444 00:22:30,920 00:22:31,370 Eh. Eh.
445 00:22:31,560 00:22:32,040 Gu Yanxi. Gu Yanxi.
446 00:22:33,680 00:22:34,410 Gu Yanxi. Gu Yanxi.
447 00:22:36,490 00:22:37,610 Gu Yanxi, bangunlah. Gu Yanxi, bangunlah.
448 00:22:38,080 00:22:38,560 Gu Yanxi, Gu Yanxi,
449 00:22:38,610 00:22:39,370 kebakaran! kebakaran!
450 00:22:40,650 00:22:41,370 Aduh. Aduh.
451 00:22:41,840 00:22:42,490 Gu Yanxi, Gu Yanxi,
452 00:22:42,490 00:22:43,560 langit sudah runtuh! langit sudah runtuh!
453 00:22:45,370 00:22:46,680 Setelah itu kamu tidur sampai Setelah itu kamu tidur sampai
454 00:22:47,040 00:22:48,290 langit terang seperti seekor babi. langit terang seperti seekor babi.
455 00:22:48,890 00:22:49,890 Lalu kenapa kamu tidak membangunkanku? Lalu kenapa kamu tidak membangunkanku?
456 00:22:51,920 00:22:53,440 Aku ingin membangunkanmu, Aku ingin membangunkanmu,
457 00:22:53,920 00:22:55,170 tapi kamu tidak memberiku kesempatan untuk itu. tapi kamu tidak memberiku kesempatan untuk itu.
458 00:22:56,130 00:22:57,840 Bangunlah, Gu Yanxi. Bangunlah, Gu Yanxi.
459 00:22:58,410 00:22:59,680 Gu Yanxi. Gu Yanxi.
460 00:23:00,130 00:23:01,530 Gu Yanxi. Gu Yanxi.
461 00:23:01,800 00:23:04,320 Gu Yanxi. Gu Yanxi.
462 00:23:07,040 00:23:07,680 Sudahlah. Sudahlah.
463 00:23:34,440 00:23:34,860 Hmm. Hmm.
464 00:23:35,320 00:23:35,800 Itu. Itu.
465 00:23:37,370 00:23:38,680 Tadi malam aku terlalu mengganggu. Tadi malam aku terlalu mengganggu.
466 00:23:39,040 00:23:40,370 Sudah benar jika dirimu tidak membangunkanku. Sudah benar jika dirimu tidak membangunkanku.
467 00:23:41,370 00:23:42,960 Walaupun cepat atau lambat akan terjadi, Walaupun cepat atau lambat akan terjadi,
468 00:23:43,530 00:23:44,770 tapi saat-saat yang paling indah tapi saat-saat yang paling indah
469 00:23:44,920 00:23:46,370 seharusnya dilakukan di malam pernikahan kita. seharusnya dilakukan di malam pernikahan kita.
470 00:23:47,370 00:23:47,800 Oh. Oh.
471 00:23:53,890 00:23:54,370 Tuan Muda Besar, Tuan Muda Besar,
472 00:23:55,210 00:23:56,040 Nona, Nona,
473 00:23:56,320 00:23:57,320 Yuan He datang dan ingin bertemu. Yuan He datang dan ingin bertemu.
474 00:23:58,490 00:23:58,960 Ada apa? Ada apa?
475 00:23:59,960 00:24:00,440 Tuan Muda, Tuan Muda,
476 00:24:00,770 00:24:02,530 sesuai dengan peraturan, pengantin baru harus bangun pagi sesuai dengan peraturan, pengantin baru harus bangun pagi
477 00:24:02,650 00:24:03,720 dan pergi ke perjamuan teh. dan pergi ke perjamuan teh.
478 00:24:03,920 00:24:05,290 Nyonya Besar telah menunggu. Nyonya Besar telah menunggu.
479 00:24:09,130 00:24:09,610 Aku sudah tahu. Aku sudah tahu.
480 00:24:12,840 00:24:14,040 Nanti aku kembali mencarimu. Nanti aku kembali mencarimu.
481 00:24:16,320 00:24:16,920 Iya. Iya.
482 00:24:30,040 00:24:31,130 Ingin datang langsung datang. Ingin datang langsung datang.
483 00:24:31,680 00:24:32,610 Ingin tidur langsung tidur. Ingin tidur langsung tidur.
484 00:24:33,170 00:24:34,040 Ingin pergi langsung pergi. Ingin pergi langsung pergi.
485 00:24:35,440 00:24:36,650 Laki-laki memang egois. Laki-laki memang egois.
486 00:24:38,080 00:24:38,650 Kepiting kecil, Kepiting kecil,
487 00:24:39,010 00:24:39,800 benar tidak? benar tidak?
488 00:24:43,410 00:24:44,250 Kamu sedang berbisik-bisik apa? Kamu sedang berbisik-bisik apa?
489 00:24:44,530 00:24:45,530 Aku sedang memberitahu Aku sedang memberitahu
490 00:24:45,530 00:24:46,410 kepiting kecil bagaimana perasaanku. kepiting kecil bagaimana perasaanku.
491 00:24:47,200 00:24:48,130 Darimana kepiting ini? Darimana kepiting ini?
492 00:24:49,090 00:24:49,460 Oh. Oh.
493 00:24:49,530 00:24:51,200 Kemarin Ziqian menangkapnya bersamaku. Kemarin Ziqian menangkapnya bersamaku.
494 00:24:52,010 00:24:52,560 Kemarin? Kemarin?
495 00:24:52,890 00:24:53,300 Iya. Iya.
496 00:24:53,530 00:24:54,720 Kami juga menangkap ikan kecil. Kami juga menangkap ikan kecil.
497 00:24:56,920 00:24:57,250 Oh. Oh.
498 00:25:02,170 00:25:02,890 Aku sudah tahu dia pasti di sini. Aku sudah tahu dia pasti di sini.
499 00:25:03,080 00:25:03,440 Iya. Iya.
500 00:25:03,530 00:25:03,940 Tuan Muda. Tuan Muda.
501 00:25:04,040 00:25:04,560 Tuan Muda Besar. Tuan Muda Besar.
502 00:25:06,130 00:25:06,530 Ayo, pergi. Ayo, pergi.
503 00:25:06,730 00:25:07,080 Baik. Baik.
504 00:25:11,800 00:25:12,440 Masih tidak cepat pergi? Masih tidak cepat pergi?
505 00:25:12,960 00:25:13,380 Oh. Oh.
506 00:25:13,560 00:25:13,920 Ayo. Ayo.
507 00:25:21,040 00:25:22,290 Kapan malam pernikahan Kapan malam pernikahan
508 00:25:22,290 00:25:23,560 kita dapat datang? kita dapat datang?
509 00:25:25,380 00:25:27,380 Aula Ci Yun Aula Ci Yun
510 00:25:27,650 00:25:29,010 -Cucu. -Cucu Menantu menyapa Nenek. -Cucu. -Cucu Menantu menyapa Nenek.
511 00:25:29,440 00:25:30,320 Baik, baik, baik. Baik, baik, baik.
512 00:25:30,680 00:25:31,800 Kalian berdirilah. Kalian berdirilah.
513 00:25:38,890 00:25:39,920 Nenek, silahkan minum teh. Nenek, silahkan minum teh.
514 00:25:40,080 00:25:40,530 Ah. Ah.
515 00:25:48,290 00:25:48,770 Hmm. Hmm.
516 00:25:51,440 00:25:52,130 Qianyu, Qianyu,
517 00:25:52,490 00:25:54,320 Nenek ada sesuatu untukmu. Nenek ada sesuatu untukmu.
518 00:25:58,610 00:25:59,170 Nenek, Nenek,
519 00:25:59,650 00:26:00,530 ini apa? ini apa?
520 00:26:00,920 00:26:02,370 Ini adalah kunci Kediaman ini. Ini adalah kunci Kediaman ini.
521 00:26:04,010 00:26:05,170 Nenek sudah tua. Nenek sudah tua.
522 00:26:05,610 00:26:08,010 Tubuh dan otak Nenek sudah melambat. Tubuh dan otak Nenek sudah melambat.
523 00:26:08,530 00:26:11,490 Kamu adalah Cucu Menantu di Keluarga Gu kami, Kamu adalah Cucu Menantu di Keluarga Gu kami,
524 00:26:11,800 00:26:14,410 yang juga merupakan Nyonya di Keluarga Gu kami kelak. yang juga merupakan Nyonya di Keluarga Gu kami kelak.
525 00:26:15,890 00:26:16,960 Sudah saatnya aku menyerahkan Sudah saatnya aku menyerahkan
526 00:26:17,490 00:26:19,890 kunci ini ke dalam tanganmu. kunci ini ke dalam tanganmu.
527 00:26:21,080 00:26:21,530 Nenek, Nenek,
528 00:26:22,840 00:26:23,610 Qianyu masih muda dan Qianyu masih muda dan
529 00:26:23,960 00:26:24,920 tidak memiliki pengalaman dalam mengurus rumah. tidak memiliki pengalaman dalam mengurus rumah.
530 00:26:25,650 00:26:26,770 Menyerahkan kunci ini terlalu awal, Menyerahkan kunci ini terlalu awal,
531 00:26:27,530 00:26:28,410 rasanya tidak begitu baik. rasanya tidak begitu baik.
532 00:26:30,320 00:26:31,410 Yang dikatakan Suami masuk akal. Yang dikatakan Suami masuk akal.
533 00:26:31,890 00:26:32,650 Lebih baik… Lebih baik…
534 00:26:32,680 00:26:34,170 Apa hubungannya dengan ini? Apa hubungannya dengan ini?
535 00:26:34,560 00:26:36,920 Bukankah pengalaman dikumpulkan perlahan-lahan? Bukankah pengalaman dikumpulkan perlahan-lahan?
536 00:26:37,800 00:26:40,490 Saat itu Nenek Buyutmu Saat itu Nenek Buyutmu
537 00:26:40,490 00:26:41,720 menyerahkan kunci ini kepadaku, menyerahkan kunci ini kepadaku,
538 00:26:42,170 00:26:43,920 aku juga baru berumur enam belas tahun. aku juga baru berumur enam belas tahun.
539 00:26:44,530 00:26:44,770 Ayo, Ayo,
540 00:26:45,170 00:26:45,610 ambil ini. ambil ini.
541 00:26:48,800 00:26:49,890 Belajarlah mengurusi pekerjaan Belajarlah mengurusi pekerjaan
542 00:26:50,200 00:26:52,200 besar dan kecil di dalam Kediaman. besar dan kecil di dalam Kediaman.
543 00:26:52,610 00:26:53,610 Nenek percaya Nenek percaya
544 00:26:54,290 00:26:55,650 kamu pasti bisa, kamu pasti bisa,
545 00:26:56,080 00:26:56,410 oke? oke?
546 00:27:05,840 00:27:06,610 Jika demikian, Jika demikian,
547 00:27:07,290 00:27:07,800 Qianyu Qianyu
548 00:27:08,010 00:27:09,170 pasti akan belajar mengurus rumah dengan baik dan pasti akan belajar mengurus rumah dengan baik dan
549 00:27:09,290 00:27:10,610 tidak akan mengecewakan Nenek. tidak akan mengecewakan Nenek.
550 00:27:10,960 00:27:11,490 Iya. Iya.
551 00:27:11,650 00:27:12,720 Baik, baik. Baik, baik.
552 00:27:16,940 00:27:17,780 Aula Ci Yun Aula Ci Yun
553 00:27:20,650 00:27:21,010 Suami. Suami.
554 00:27:22,170 00:27:22,560 Suami, Suami,
555 00:27:22,840 00:27:23,560 tunggu aku. tunggu aku.
556 00:27:28,010 00:27:28,650 Kalian pergilah dulu. Kalian pergilah dulu.
557 00:27:29,290 00:27:29,780 Baik. Baik.
558 00:27:35,250 00:27:35,890 Suami, Suami,
559 00:27:36,720 00:27:38,490 jika kamu marah kepadaku jika kamu marah kepadaku
560 00:27:38,490 00:27:39,130 karena masalah mengurusi kunci rumah ini, karena masalah mengurusi kunci rumah ini,
561 00:27:39,370 00:27:39,760 aku, aku,
562 00:27:40,960 00:27:42,200 aku bisa menjelaskannya. aku bisa menjelaskannya.
563 00:27:43,010 00:27:43,570 Aku tanya kamu. Aku tanya kamu.
564 00:27:44,080 00:27:44,960 Apa yang terjadi dengan arak itu? Apa yang terjadi dengan arak itu?
565 00:27:48,720 00:27:49,440 Suami, Suami,
566 00:27:49,840 00:27:50,840 kamu sedang membicarakan apa? kamu sedang membicarakan apa?
567 00:27:51,010 00:27:51,650 Arak apa? Arak apa?
568 00:27:52,770 00:27:53,610 Karena kamu tidak ingin mengerti, Karena kamu tidak ingin mengerti,
569 00:27:54,200 00:27:55,560 maka aku akan mengatakannya lebih jelas lagi. maka aku akan mengatakannya lebih jelas lagi.
570 00:27:56,920 00:27:58,440 Aku bersedia menikah denganmu karena ingin membantumu. Aku bersedia menikah denganmu karena ingin membantumu.
571 00:27:59,320 00:28:00,800 Tapi kalau kamu memiliki pemikiran lainnya, Tapi kalau kamu memiliki pemikiran lainnya,
572 00:28:01,370 00:28:02,080 itu tidak perlu. itu tidak perlu.
573 00:28:02,360 00:28:02,720 Aku, Aku,
574 00:28:04,430 00:28:04,860 Aku… Aku…
575 00:28:06,410 00:28:07,530 Berpura-pura kasihan tidak akan berguna untukku. Berpura-pura kasihan tidak akan berguna untukku.
576 00:28:07,960 00:28:09,170 Aku hanya percaya apa yang aku lihat. Aku hanya percaya apa yang aku lihat.
577 00:28:09,920 00:28:11,080 Kamu yang paling tahu jelas tentang apa yang telah kamu lakukan. Kamu yang paling tahu jelas tentang apa yang telah kamu lakukan.
578 00:28:11,770 00:28:13,080 Apa yang bisa aku lakukan? Apa yang bisa aku lakukan?
579 00:28:14,960 00:28:15,890 Aku hanya berharap Aku hanya berharap
580 00:28:16,370 00:28:17,610 di dalam hatimu ada di dalam hatimu ada
581 00:28:17,610 00:28:19,290 pojokan kecil khusus untukku. pojokan kecil khusus untukku.
582 00:28:20,410 00:28:22,130 Walaupun di hatimu tidak ada aku, Walaupun di hatimu tidak ada aku,
583 00:28:22,530 00:28:24,800 selama aku bisa diam-diam melindungimu di sisimu, selama aku bisa diam-diam melindungimu di sisimu,
584 00:28:24,800 00:28:26,170 aku sudah puas. aku sudah puas.
585 00:28:26,920 00:28:27,960 Lalu kamu mencampurkan obat itu? Lalu kamu mencampurkan obat itu?
586 00:28:28,610 00:28:28,950 Aku. Aku.
587 00:28:29,770 00:28:30,220 Aku. Aku.
588 00:28:31,320 00:28:31,840 Qianyu, Qianyu,
589 00:28:32,800 00:28:34,290 di dalam hatiku istriku hanya satu. di dalam hatiku istriku hanya satu.
590 00:28:34,920 00:28:35,720 Tapi itu bukan kamu. Tapi itu bukan kamu.
591 00:28:37,320 00:28:38,960 Aku menikahimu untuk membantumu terlepas dari kesulitan. Aku menikahimu untuk membantumu terlepas dari kesulitan.
592 00:28:39,320 00:28:40,130 Aku harap kamu jangan salah paham. Aku harap kamu jangan salah paham.
593 00:28:40,840 00:28:42,410 Jangan membuang-buang waktumu untukku. Jangan membuang-buang waktumu untukku.
594 00:28:44,890 00:28:46,170 Aku akan menyiapkan surat cerai. Aku akan menyiapkan surat cerai.
595 00:28:46,720 00:28:48,490 Tunggu beberapa hari lagi ancaman dari Kediaman Raja berakhir, Tunggu beberapa hari lagi ancaman dari Kediaman Raja berakhir,
596 00:28:49,040 00:28:50,200 kita akan bercerai sesuai dengan perjanjian kita. kita akan bercerai sesuai dengan perjanjian kita.
597 00:28:58,040 00:28:58,840 Kakak Yanxi, Kakak Yanxi,
598 00:29:00,320 00:29:01,370 apakah Qianyu apakah Qianyu
599 00:29:02,650 00:29:04,720 benar-benar tidak bisa membuatmu jatuh hati? benar-benar tidak bisa membuatmu jatuh hati?
600 00:29:06,744 00:29:16,744 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
601 00:29:17,300 00:29:20,140 ♪Rambutmu tertiup angin♪ ♪Rambutmu tertiup angin♪
602 00:29:20,860 00:29:25,500 ♪Saat kamu melihat ke belakang♪ ♪Saat kamu melihat ke belakang♪
603 00:29:25,500 00:29:27,260 ♪Awan dan cahaya bulan♪ ♪Awan dan cahaya bulan♪
604 00:29:27,580 00:29:30,420 ♪Menyinari hatiku♪ ♪Menyinari hatiku♪
605 00:29:30,780 00:29:34,780 ♪Pikiranku terkunci bongkahan es♪ ♪Pikiranku terkunci bongkahan es♪
606 00:29:35,540 00:29:38,700 ♪Pertemuan dalam keramaian♪ ♪Pertemuan dalam keramaian♪
607 00:29:39,020 00:29:42,860 ♪Penuh kegembiraan♪ ♪Penuh kegembiraan♪
608 00:29:43,220 00:29:45,980 ♪Menatap matamu♪ ♪Menatap matamu♪
609 00:29:46,140 00:29:48,540 ♪Ada bintang yang berkelap-kelip♪ ♪Ada bintang yang berkelap-kelip♪
610 00:29:48,900 00:29:53,380 ♪Adalah mimpiku yang terindah♪ ♪Adalah mimpiku yang terindah♪
611 00:29:55,180 00:29:57,980 ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪ ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪
612 00:29:58,180 00:30:00,220 ♪Oleh wajahmu♪ ♪Oleh wajahmu♪
613 00:30:00,500 00:30:03,980 ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪ ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪
614 00:30:04,140 00:30:07,060 ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪ ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪
615 00:30:07,260 00:30:09,220 ♪Aku tidak menginginkannya♪ ♪Aku tidak menginginkannya♪
616 00:30:09,540 00:30:13,100 ♪Aku bersorak di dalam hati♪ ♪Aku bersorak di dalam hati♪
617 00:30:13,420 00:30:15,980 ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪ ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪
618 00:30:16,140 00:30:18,220 ♪Diam-diam berdenyut♪ ♪Diam-diam berdenyut♪
619 00:30:18,540 00:30:22,060 ♪Rona merah di wajah♪ ♪Rona merah di wajah♪
620 00:30:22,380 00:30:28,100 ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪ ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪
621 00:30:28,260 00:30:31,940 ♪Hidup ini hanya berharap♪ ♪Hidup ini hanya berharap♪
622 00:30:33,380 00:30:37,820 ♪Menua bersamamu♪ ♪Menua bersamamu♪
623 00:30:52,540 00:30:55,660 ♪Setiap kepahitan tahun ini♪ ♪Setiap kepahitan tahun ini♪
624 00:30:56,060 00:31:00,020 ♪Berubah manis♪ ♪Berubah manis♪
625 00:31:00,300 00:31:02,940 ♪Kamu seperti bunga persik yang bermekaran♪ ♪Kamu seperti bunga persik yang bermekaran♪
626 00:31:03,100 00:31:05,780 ♪Yang ringan di tengah angin♪ ♪Yang ringan di tengah angin♪
627 00:31:05,940 00:31:09,900 ♪Mencairkan sifat dinginku♪ ♪Mencairkan sifat dinginku♪
628 00:31:09,900 00:31:12,660 ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪ ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪
629 00:31:12,900 00:31:14,980 ♪Oleh wajahmu♪ ♪Oleh wajahmu♪
630 00:31:15,220 00:31:18,740 ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪ ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪
631 00:31:18,940 00:31:21,740 ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪ ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪
632 00:31:22,060 00:31:23,940 ♪Aku tidak menginginkannya♪ ♪Aku tidak menginginkannya♪
633 00:31:24,300 00:31:27,940 ♪Aku bersorak di dalam hati♪ ♪Aku bersorak di dalam hati♪
634 00:31:28,020 00:31:30,860 ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪ ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪
635 00:31:31,100 00:31:33,300 ♪Diam-diam berdenyut♪ ♪Diam-diam berdenyut♪
636 00:31:33,420 00:31:36,860 ♪Rona merah di wajah♪ ♪Rona merah di wajah♪
637 00:31:37,020 00:31:42,500 ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪ ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪
638 00:31:42,940 00:31:46,740 ♪Hidup ini hanya berharap♪ ♪Hidup ini hanya berharap♪
639 00:31:48,260 00:31:52,260 ♪Menua bersamamu♪ ♪Menua bersamamu♪