This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:27,210 | 00:00:29,300 | ♪Matamu sedang tersenyum♪ | ♪Matamu sedang tersenyum♪ |
3 | 00:00:29,300 | 00:00:31,400 | ♪Wajahku memanas♪ | ♪Wajahku memanas♪ |
4 | 00:00:31,400 | 00:00:33,550 | ♪Suaramu mengelilingiku♪ | ♪Suaramu mengelilingiku♪ |
5 | 00:00:33,550 | 00:00:35,810 | ♪Aku tergila-gila♪ | ♪Aku tergila-gila♪ |
6 | 00:00:35,810 | 00:00:38,210 | ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪ | ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪ |
7 | 00:00:38,410 | 00:00:41,070 | ♪Kamu tidak menyadarinya♪ | ♪Kamu tidak menyadarinya♪ |
8 | 00:00:43,950 | 00:00:46,020 | ♪Kamu sepertinya sedikit berisik♪ | ♪Kamu sepertinya sedikit berisik♪ |
9 | 00:00:46,020 | 00:00:48,060 | ♪Hatiku ikut melompat♪ | ♪Hatiku ikut melompat♪ |
10 | 00:00:48,060 | 00:00:50,310 | ♪Terserah kamu mau bagaimana♪ | ♪Terserah kamu mau bagaimana♪ |
11 | 00:00:50,310 | 00:00:52,510 | ♪Aku tidak bisa berhenti melindungimu♪ | ♪Aku tidak bisa berhenti melindungimu♪ |
12 | 00:00:52,510 | 00:00:54,920 | ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪ | ♪Suka diam-diam memperhatikanmu♪ |
13 | 00:00:55,080 | 00:00:58,780 | ♪Kamu tidak menyadarinya♪ | ♪Kamu tidak menyadarinya♪ |
14 | 00:01:00,840 | 00:01:02,990 | ♪Kamu merindukanku atau tidak♪ | ♪Kamu merindukanku atau tidak♪ |
15 | 00:01:02,990 | 00:01:05,140 | ♪Tidak akan memberitahumu♪ | ♪Tidak akan memberitahumu♪ |
16 | 00:01:05,140 | 00:01:07,160 | ♪Kamu mencintaiku atau tidak♪ | ♪Kamu mencintaiku atau tidak♪ |
17 | 00:01:07,160 | 00:01:09,200 | ♪Itu adalah sebuah rahasia♪ | ♪Itu adalah sebuah rahasia♪ |
18 | 00:01:09,200 | 00:01:11,140 | ♪Jika kamu tetap pura-pura keren♪ | ♪Jika kamu tetap pura-pura keren♪ |
19 | 00:01:11,280 | 00:01:13,430 | ♪Aku akan marah♪ | ♪Aku akan marah♪ |
20 | 00:01:13,430 | 00:01:17,650 | ♪Aku terpaksa mengakui bahwa aku sangat peduli♪ | ♪Aku terpaksa mengakui bahwa aku sangat peduli♪ |
21 | 00:01:17,650 | 00:01:19,660 | ♪Kamu adalah keajaiban besarku♪ | ♪Kamu adalah keajaiban besarku♪ |
22 | 00:01:19,660 | 00:01:21,680 | ♪Di dunia ini aku paling mencintaimu♪ | ♪Di dunia ini aku paling mencintaimu♪ |
23 | 00:01:21,680 | 00:01:23,890 | ♪Kamu adalah takdirku♪ | ♪Kamu adalah takdirku♪ |
24 | 00:01:23,890 | 00:01:25,780 | ♪Tidak ada yang lebih cantik darimu♪ | ♪Tidak ada yang lebih cantik darimu♪ |
25 | 00:01:25,890 | 00:01:28,100 | ♪Bisakah selalu menemaniku♪ | ♪Bisakah selalu menemaniku♪ |
26 | 00:01:28,100 | 00:01:30,120 | ♪Aku yang paling mencintaimu♪ | ♪Aku yang paling mencintaimu♪ |
27 | 00:01:30,120 | 00:01:33,130 | ♪Aku berbisik kepadamu♪ | ♪Aku berbisik kepadamu♪ |
28 | 00:01:33,400 | 00:01:36,630 | ♪Aku bersedia♪ | ♪Aku bersedia♪ |
29 | 00:01:38,480 | 00:01:41,170 | ♪Aku meneriakkan ini kepadamu♪ | ♪Aku meneriakkan ini kepadamu♪ |
30 | 00:01:41,800 | 00:01:45,570 | ♪Aku mencintaimu♪ | ♪Aku mencintaimu♪ |
31 | 00:01:47,780 | 00:01:52,820 | Tuan Muda dan Kisah Cintaku | Tuan Muda dan Kisah Cintaku |
32 | 00:01:53,060 | 00:01:54,060 | Episode 23 | Episode 23 |
33 | 00:01:54,060 | 00:01:57,540 | Simpati Xiaowan dan bujukannya Pernikahan Qianyu yang terkabulkan | Simpati Xiaowan dan bujukannya Pernikahan Qianyu yang terkabulkan |
34 | 00:01:57,900 | 00:02:03,940 | Kediaman Gu | Kediaman Gu |
35 | 00:02:14,610 | 00:02:15,680 | Nona sudah pulang. | Nona sudah pulang. |
36 | 00:02:17,080 | 00:02:18,840 | Nona, sudah menemui Nyonya Besar? | Nona, sudah menemui Nyonya Besar? |
37 | 00:02:19,320 | 00:02:20,080 | Apa yang dia katakan? | Apa yang dia katakan? |
38 | 00:02:23,330 | 00:02:24,490 | Hari ini adalah hari yang baik, | Hari ini adalah hari yang baik, |
39 | 00:02:25,010 | 00:02:26,010 | mari minum sedikit anggur. | mari minum sedikit anggur. |
40 | 00:02:26,560 | 00:02:27,330 | Baik. | Baik. |
41 | 00:02:29,400 | 00:02:30,490 | Kamu bertemu Raja hari ini? | Kamu bertemu Raja hari ini? |
42 | 00:02:33,330 | 00:02:34,490 | Raja pergi atas perintah Kaisar. | Raja pergi atas perintah Kaisar. |
43 | 00:02:35,360 | 00:02:36,290 | Lalu masalah Qianyu... | Lalu masalah Qianyu... |
44 | 00:02:37,690 | 00:02:38,650 | Besok saya akan pergi memohon pada Ratu. | Besok saya akan pergi memohon pada Ratu. |
45 | 00:02:38,850 | 00:02:40,400 | Kalau Ratu memanjakan Pangeran? | Kalau Ratu memanjakan Pangeran? |
46 | 00:02:42,200 | 00:02:42,810 | Akan ada caranya. | Akan ada caranya. |
47 | 00:02:43,400 | 00:02:44,610 | Bagaimana jika tidak ada cara? | Bagaimana jika tidak ada cara? |
48 | 00:02:49,760 | 00:02:50,520 | Pasti ada. | Pasti ada. |
49 | 00:02:53,160 | 00:02:54,880 | Sebenarnya tidak ada cara yang lebih baik sekarang ini. | Sebenarnya tidak ada cara yang lebih baik sekarang ini. |
50 | 00:02:55,610 | 00:02:57,200 | Tapi Qianyu menikah dengan Pangeran sebagai selir, | Tapi Qianyu menikah dengan Pangeran sebagai selir, |
51 | 00:02:57,410 | 00:02:58,610 | hidupnya akan berakhir. | hidupnya akan berakhir. |
52 | 00:03:00,770 | 00:03:01,800 | Masalah keterikatan pernikahan, | Masalah keterikatan pernikahan, |
53 | 00:03:02,330 | 00:03:03,440 | saya tidak akan menyusahkanmu. | saya tidak akan menyusahkanmu. |
54 | 00:03:04,970 | 00:03:05,970 | Saya sudah memikirkannya. | Saya sudah memikirkannya. |
55 | 00:03:07,050 | 00:03:07,520 | Semoga kamu | Semoga kamu |
56 | 00:03:08,240 | 00:03:09,160 | dan orang itu bahagia. | dan orang itu bahagia. |
57 | 00:03:11,090 | 00:03:11,520 | Salah. | Salah. |
58 | 00:03:12,690 | 00:03:13,160 | Kamu pergi ke mana? | Kamu pergi ke mana? |
59 | 00:03:13,480 | 00:03:14,200 | Saat Qianyu pergi, | Saat Qianyu pergi, |
60 | 00:03:14,200 | 00:03:14,730 | ekspresi wajahnya aneh. | ekspresi wajahnya aneh. |
61 | 00:03:14,920 | 00:03:15,520 | Saya harus melihatnya. | Saya harus melihatnya. |
62 | 00:03:18,290 | 00:03:19,240 | Nona seharusnya senang sekarang. | Nona seharusnya senang sekarang. |
63 | 00:03:19,240 | 00:03:19,790 | Iya. | Iya. |
64 | 00:03:20,970 | 00:03:21,880 | Pengasuh Liu, Ji Yue, | Pengasuh Liu, Ji Yue, |
65 | 00:03:22,160 | 00:03:22,920 | kalian mau pergi ke mana? | kalian mau pergi ke mana? |
66 | 00:03:23,120 | 00:03:24,090 | Nona sedang bergembira, | Nona sedang bergembira, |
67 | 00:03:24,610 | 00:03:26,160 | jadi meminta kami mengambil arak untuk merayakannya. | jadi meminta kami mengambil arak untuk merayakannya. |
68 | 00:03:26,610 | 00:03:27,290 | Gembira? | Gembira? |
69 | 00:03:27,370 | 00:03:28,520 | Nyonya Besar sudah menyetujui | Nyonya Besar sudah menyetujui |
70 | 00:03:28,520 | 00:03:29,880 | pernikahan Nona dan Tuan Muda Yanxi. | pernikahan Nona dan Tuan Muda Yanxi. |
71 | 00:03:29,920 | 00:03:30,200 | Benar. | Benar. |
72 | 00:03:30,330 | 00:03:32,730 | Sudah lama Nona tidak segembira ini. | Sudah lama Nona tidak segembira ini. |
73 | 00:03:33,610 | 00:03:34,480 | Gawat, sudah terjadi sesuatu. | Gawat, sudah terjadi sesuatu. |
74 | 00:03:35,970 | 00:03:36,370 | Ah? | Ah? |
75 | 00:03:38,660 | 00:03:40,010 | Paviliun Yingxiang | Paviliun Yingxiang |
76 | 00:03:40,010 | 00:03:40,690 | Paviliun Yingxiang Kak Qianyu! | Paviliun Yingxiang Kak Qianyu! |
77 | 00:03:40,920 | 00:03:42,160 | Nona! | Nona! |
78 | 00:03:42,650 | 00:03:43,440 | Nona! | Nona! |
79 | 00:03:43,920 | 00:03:44,650 | Cepat panggilkan Tabib! | Cepat panggilkan Tabib! |
80 | 00:03:44,650 | 00:03:45,480 | Cepat panggilkan pelayan! | Cepat panggilkan pelayan! |
81 | 00:03:47,520 | 00:03:48,240 | Tuan Muda Yanxi. | Tuan Muda Yanxi. |
82 | 00:03:48,650 | 00:03:49,480 | Tuan Muda Yanxi. | Tuan Muda Yanxi. |
83 | 00:03:50,010 | 00:03:51,410 | Tolong bujuklah Nona. | Tolong bujuklah Nona. |
84 | 00:03:51,800 | 00:03:52,480 | Ada masalah apa | Ada masalah apa |
85 | 00:03:52,480 | 00:03:53,610 | sampai tidak bisa berpikir jernih? | sampai tidak bisa berpikir jernih? |
86 | 00:04:00,160 | 00:04:01,360 | Nona, | Nona, |
87 | 00:04:01,720 | 00:04:03,210 | kenapa kamu begitu bodoh? | kenapa kamu begitu bodoh? |
88 | 00:04:04,000 | 00:04:05,490 | Pengasuh yang melihatmu tumbuh dewasa, | Pengasuh yang melihatmu tumbuh dewasa, |
89 | 00:04:06,000 | 00:04:07,490 | sebenarnya ada masalah apa? | sebenarnya ada masalah apa? |
90 | 00:04:08,050 | 00:04:08,490 | Pengasuh, | Pengasuh, |
91 | 00:04:09,770 | 00:04:11,330 | biarkan Kak Qianyu menenangkan diri. | biarkan Kak Qianyu menenangkan diri. |
92 | 00:04:15,130 | 00:04:16,410 | Kenapa mau mengurusiku? | Kenapa mau mengurusiku? |
93 | 00:04:17,610 | 00:04:19,080 | Biarkan saja saya pergi diam-diam. | Biarkan saja saya pergi diam-diam. |
94 | 00:04:20,440 | 00:04:21,050 | Setidaknya, | Setidaknya, |
95 | 00:04:24,410 | 00:04:26,050 | rupaku di hati setiap orang | rupaku di hati setiap orang |
96 | 00:04:28,210 | 00:04:29,130 | masih bahagia. | masih bahagia. |
97 | 00:04:30,640 | 00:04:31,520 | Kak Qianyu, | Kak Qianyu, |
98 | 00:04:32,000 | 00:04:33,280 | kenapa kamu berpikiran begitu? | kenapa kamu berpikiran begitu? |
99 | 00:04:33,410 | 00:04:34,360 | Apakah hidup itu tidak bagus? | Apakah hidup itu tidak bagus? |
100 | 00:04:35,570 | 00:04:37,210 | Saya tidak ingin menikahi Pangeran. | Saya tidak ingin menikahi Pangeran. |
101 | 00:04:39,850 | 00:04:41,720 | Juga tidak ingin seperti anjing | Juga tidak ingin seperti anjing |
102 | 00:04:42,880 | 00:04:43,850 | yang menggoyangkan kepala dan ekornya, | yang menggoyangkan kepala dan ekornya, |
103 | 00:04:45,330 | 00:04:46,850 | serta mengemis cinta pada orang lain. | serta mengemis cinta pada orang lain. |
104 | 00:04:48,490 | 00:04:49,610 | Tuan Muda Yanxi. | Tuan Muda Yanxi. |
105 | 00:04:50,440 | 00:04:50,850 | Saya... | Saya... |
106 | 00:04:51,570 | 00:04:52,570 | Saya akan pergi mencarinya. | Saya akan pergi mencarinya. |
107 | 00:04:52,930 | 00:04:54,210 | Bagaimana dia bisa begini terhadapmu? | Bagaimana dia bisa begini terhadapmu? |
108 | 00:04:54,720 | 00:04:55,240 | Sudahlah. | Sudahlah. |
109 | 00:04:57,970 | 00:04:58,520 | Pengasuh, | Pengasuh, |
110 | 00:05:01,520 | 00:05:03,130 | saya sungguh tidak ingin menyusahkan | saya sungguh tidak ingin menyusahkan |
111 | 00:05:03,130 | 00:05:04,330 | Kak Yanxi lagi. | Kak Yanxi lagi. |
112 | 00:05:05,690 | 00:05:07,330 | Keterikatan pernikahan disetujui oleh Nyonya Besar. | Keterikatan pernikahan disetujui oleh Nyonya Besar. |
113 | 00:05:07,930 | 00:05:08,610 | Tuan Muda Yanxi, | Tuan Muda Yanxi, |
114 | 00:05:08,880 | 00:05:10,130 | bukankah dia harus menepati janji? | bukankah dia harus menepati janji? |
115 | 00:05:10,640 | 00:05:12,410 | Jika bukan karena kamu pergi ke pertemuan puisi | Jika bukan karena kamu pergi ke pertemuan puisi |
116 | 00:05:12,410 | 00:05:13,210 | untuk masalah Tuan Muda Yanxi, | untuk masalah Tuan Muda Yanxi, |
117 | 00:05:13,610 | 00:05:15,210 | juga tidak akan ada musibah ini. | juga tidak akan ada musibah ini. |
118 | 00:05:15,770 | 00:05:17,490 | Sekarang musibah menimpamu, | Sekarang musibah menimpamu, |
119 | 00:05:17,850 | 00:05:19,690 | bagaimana dia bisa duduk diam? | bagaimana dia bisa duduk diam? |
120 | 00:05:20,160 | 00:05:20,800 | Jika sudah menikah | Jika sudah menikah |
121 | 00:05:21,050 | 00:05:21,850 | masih tidak bisa, | masih tidak bisa, |
122 | 00:05:22,280 | 00:05:23,770 | bukankah masih bisa bercerai? | bukankah masih bisa bercerai? |
123 | 00:05:23,930 | 00:05:25,160 | Pengasuh. | Pengasuh. |
124 | 00:05:25,850 | 00:05:27,210 | Pergi ke pertemuan puisi waktu itu | Pergi ke pertemuan puisi waktu itu |
125 | 00:05:28,880 | 00:05:30,130 | adalah kemauan Qianyu sendiri. | adalah kemauan Qianyu sendiri. |
126 | 00:05:32,690 | 00:05:33,800 | Saya tidak menginginkan balasan apapun | Saya tidak menginginkan balasan apapun |
127 | 00:05:33,800 | 00:05:35,130 | dari Kak Yanxi. | dari Kak Yanxi. |
128 | 00:05:36,210 | 00:05:37,050 | Lagi pula, | Lagi pula, |
129 | 00:05:37,690 | 00:05:38,930 | dia masih menyelamatkanku. | dia masih menyelamatkanku. |
130 | 00:05:40,360 | 00:05:42,000 | Nasib Qianyu-lah yang buruk. | Nasib Qianyu-lah yang buruk. |
131 | 00:05:45,440 | 00:05:47,000 | Qianyu tidak menyalahkan siapapun. | Qianyu tidak menyalahkan siapapun. |
132 | 00:05:47,770 | 00:05:48,690 | Yang Pengasuh katakan benar. | Yang Pengasuh katakan benar. |
133 | 00:05:50,050 | 00:05:51,610 | Kakak Pertama memang harus membantu Kak Qianyu | Kakak Pertama memang harus membantu Kak Qianyu |
134 | 00:05:51,610 | 00:05:52,240 | mengatasi masalah ini. | mengatasi masalah ini. |
135 | 00:05:52,930 | 00:05:53,690 | Jika perkataan Nenek tidak berguna, | Jika perkataan Nenek tidak berguna, |
136 | 00:05:54,240 | 00:05:54,850 | saya yang bilang padanya. | saya yang bilang padanya. |
137 | 00:05:56,000 | 00:05:56,770 | Nona Wan’er, | Nona Wan’er, |
138 | 00:05:57,610 | 00:05:58,160 | saya... | saya... |
139 | 00:06:04,530 | 00:06:06,210 | Tuan Muda, silakan tunggu di depan pintu, | Tuan Muda, silakan tunggu di depan pintu, |
140 | 00:06:06,490 | 00:06:08,210 | biar saya melihat keadaan Nona dulu. | biar saya melihat keadaan Nona dulu. |
141 | 00:06:08,810 | 00:06:09,120 | Baik. | Baik. |
142 | 00:06:16,610 | 00:06:17,210 | Nona, | Nona, |
143 | 00:06:17,530 | 00:06:18,440 | Tuan Muda Yanxi sudah datang. | Tuan Muda Yanxi sudah datang. |
144 | 00:06:18,880 | 00:06:19,680 | Kak Qianyu, | Kak Qianyu, |
145 | 00:06:20,120 | 00:06:20,770 | kamu tenang saja. | kamu tenang saja. |
146 | 00:06:21,440 | 00:06:22,530 | Saya akan membantumu membujuk Kakak Pertama. | Saya akan membantumu membujuk Kakak Pertama. |
147 | 00:06:23,650 | 00:06:25,050 | Dia pasti tidak akan duduk diam | Dia pasti tidak akan duduk diam |
148 | 00:06:25,050 | 00:06:26,400 | melihatmu menikahi monster itu. | melihatmu menikahi monster itu. |
149 | 00:06:27,160 | 00:06:27,650 | Terima kasih. | Terima kasih. |
150 | 00:06:28,160 | 00:06:29,330 | Terima kasih, Nona Wan’er. | Terima kasih, Nona Wan’er. |
151 | 00:06:36,650 | 00:06:37,150 | Keluar. | Keluar. |
152 | 00:06:41,490 | 00:06:43,370 | Kubawakan kue kesukaanmu. | Kubawakan kue kesukaanmu. |
153 | 00:06:43,840 | 00:06:45,210 | Semuanya dibuat sesuai seleramu, | Semuanya dibuat sesuai seleramu, |
154 | 00:06:45,280 | 00:06:45,960 | sungguh lezat. | sungguh lezat. |
155 | 00:06:46,880 | 00:06:47,610 | Jika kamu tidak pergi, aku yang pergi. | Jika kamu tidak pergi, aku yang pergi. |
156 | 00:06:47,880 | 00:06:48,160 | Hei. | Hei. |
157 | 00:06:50,880 | 00:06:51,330 | Sedang apa kamu? | Sedang apa kamu? |
158 | 00:06:51,560 | 00:06:51,880 | Turun. | Turun. |
159 | 00:06:52,280 | 00:06:52,720 | Saya tidak mau turun. | Saya tidak mau turun. |
160 | 00:06:53,330 | 00:06:54,400 | Saya hanya seekor tupai kecil. | Saya hanya seekor tupai kecil. |
161 | 00:06:54,490 | 00:06:55,650 | Saya tidak bisa hidup tanpa pohon pinus. | Saya tidak bisa hidup tanpa pohon pinus. |
162 | 00:06:56,280 | 00:06:57,680 | Tupai tidak pernah berkata begitu. | Tupai tidak pernah berkata begitu. |
163 | 00:06:57,960 | 00:06:58,650 | Di luar semuanya pohon. | Di luar semuanya pohon. |
164 | 00:06:58,840 | 00:06:59,680 | Kamu ingin pergi ke mana, pergi saja. | Kamu ingin pergi ke mana, pergi saja. |
165 | 00:07:00,210 | 00:07:00,650 | Pergilah. | Pergilah. |
166 | 00:07:01,160 | 00:07:02,440 | Memang banyak pohon pinus, | Memang banyak pohon pinus, |
167 | 00:07:02,440 | 00:07:03,720 | tapi saya hanya ingin berada di sisimu. | tapi saya hanya ingin berada di sisimu. |
168 | 00:07:05,160 | 00:07:05,680 | Su Xiaowan, | Su Xiaowan, |
169 | 00:07:06,280 | 00:07:07,720 | kamu tidak takut saya akan bersungguh-sungguh nantinya? | kamu tidak takut saya akan bersungguh-sungguh nantinya? |
170 | 00:07:07,960 | 00:07:08,340 | Benar. | Benar. |
171 | 00:07:08,440 | 00:07:10,370 | Pada saat saya dan Cheng Qianyu menjadi pasangan, | Pada saat saya dan Cheng Qianyu menjadi pasangan, |
172 | 00:07:10,560 | 00:07:11,490 | maka tidak ada hubungannya denganmu. | maka tidak ada hubungannya denganmu. |
173 | 00:07:12,160 | 00:07:13,810 | Saya begitu penurut, imut dan cantik, | Saya begitu penurut, imut dan cantik, |
174 | 00:07:13,810 | 00:07:15,000 | bagaimana kamu akan rela meninggalkanku? | bagaimana kamu akan rela meninggalkanku? |
175 | 00:07:15,280 | 00:07:16,370 | Saya tidak berniat untuk bercanda. | Saya tidak berniat untuk bercanda. |
176 | 00:07:17,120 | 00:07:18,650 | Pernikahan itu bukan main-main. | Pernikahan itu bukan main-main. |
177 | 00:07:18,770 | 00:07:20,530 | Saya juga tidak bercanda denganmu. | Saya juga tidak bercanda denganmu. |
178 | 00:07:20,840 | 00:07:22,720 | Kamu dengan serius berpura-pura menikah. | Kamu dengan serius berpura-pura menikah. |
179 | 00:07:23,280 | 00:07:24,400 | Setelah menikah baru bercerai. | Setelah menikah baru bercerai. |
180 | 00:07:24,530 | 00:07:25,280 | Lebih satu hari pun tidak boleh. | Lebih satu hari pun tidak boleh. |
181 | 00:07:25,680 | 00:07:27,000 | Selesai acara penghormatan adalah suami istri. | Selesai acara penghormatan adalah suami istri. |
182 | 00:07:27,370 | 00:07:28,330 | Biarpun kamu setuju, | Biarpun kamu setuju, |
183 | 00:07:29,490 | 00:07:30,120 | saya juga tidak bisa melakukannya. | saya juga tidak bisa melakukannya. |
184 | 00:07:30,960 | 00:07:31,810 | Gu Yanxi, | Gu Yanxi, |
185 | 00:07:32,560 | 00:07:33,880 | kamu pikir dengan buku nikah dan hormat tiga kali, | kamu pikir dengan buku nikah dan hormat tiga kali, |
186 | 00:07:33,880 | 00:07:34,880 | bisa berarti apa? | bisa berarti apa? |
187 | 00:07:35,530 | 00:07:36,440 | Menikah itu penting, | Menikah itu penting, |
188 | 00:07:37,210 | 00:07:38,490 | karena dua orang yang saling mencintai | karena dua orang yang saling mencintai |
189 | 00:07:38,490 | 00:07:40,440 | akan membuat sumpah seumur hidup pada hari itu. | akan membuat sumpah seumur hidup pada hari itu. |
190 | 00:07:41,880 | 00:07:43,840 | Tapi jika dua orang hatinya tidak bersama, | Tapi jika dua orang hatinya tidak bersama, |
191 | 00:07:44,120 | 00:07:45,560 | itu hanya sebuah formalitas. | itu hanya sebuah formalitas. |
192 | 00:07:45,960 | 00:07:46,720 | Itu hanya pendapatmu, | Itu hanya pendapatmu, |
193 | 00:07:47,210 | 00:07:48,330 | tapi di mata orang lain... | tapi di mata orang lain... |
194 | 00:07:48,330 | 00:07:49,120 | Saya tidak memercayai orang lain, | Saya tidak memercayai orang lain, |
195 | 00:07:49,440 | 00:07:50,370 | hanya percaya padamu. | hanya percaya padamu. |
196 | 00:07:51,370 | 00:07:52,680 | Walau kamu tidak memikirkan Qianyu, | Walau kamu tidak memikirkan Qianyu, |
197 | 00:07:53,650 | 00:07:54,720 | tapi Nenek masih sakit. | tapi Nenek masih sakit. |
198 | 00:07:55,090 | 00:07:56,880 | Bagaimana jika kamu membuatnya marah dan terjadi sesuatu? | Bagaimana jika kamu membuatnya marah dan terjadi sesuatu? |
199 | 00:07:57,210 | 00:07:57,930 | Jika seperti itu, | Jika seperti itu, |
200 | 00:07:57,930 | 00:07:59,770 | bisakah kita bersama tanpa beban? | bisakah kita bersama tanpa beban? |
201 | 00:08:06,720 | 00:08:07,650 | Ada kalanya, | Ada kalanya, |
202 | 00:08:08,370 | 00:08:09,720 | saya sangat ingin merajut kantong. | saya sangat ingin merajut kantong. |
203 | 00:08:10,720 | 00:08:11,490 | Tidak perlu terlalu besar, | Tidak perlu terlalu besar, |
204 | 00:08:12,050 | 00:08:13,090 | asalkan kamu bisa masuk ke dalam. | asalkan kamu bisa masuk ke dalam. |
205 | 00:08:13,680 | 00:08:15,370 | Di malam yang sunyi sepi, | Di malam yang sunyi sepi, |
206 | 00:08:16,720 | 00:08:17,930 | saya akan membawamu kabur, | saya akan membawamu kabur, |
207 | 00:08:18,960 | 00:08:20,250 | lalu pergi mengembara. | lalu pergi mengembara. |
208 | 00:08:22,560 | 00:08:24,090 | Maka tak akan ada masalah sebanyak ini. | Maka tak akan ada masalah sebanyak ini. |
209 | 00:08:29,050 | 00:08:30,210 | Kalau begitu saya akan dengan serius | Kalau begitu saya akan dengan serius |
210 | 00:08:30,440 | 00:08:31,250 | berpura-pura menikah. | berpura-pura menikah. |
211 | 00:08:32,280 | 00:08:33,090 | Setelah selesai, langsung bercerai. | Setelah selesai, langsung bercerai. |
212 | 00:08:33,610 | 00:08:34,370 | Sedetik pun tidak bisa ditunda. | Sedetik pun tidak bisa ditunda. |
213 | 00:08:35,210 | 00:08:35,670 | Iya. | Iya. |
214 | 00:08:36,090 | 00:08:37,560 | Tunggu setelah menyelesaikan masalah ini, | Tunggu setelah menyelesaikan masalah ini, |
215 | 00:08:38,720 | 00:08:39,680 | saya akan membawamu mengembara. | saya akan membawamu mengembara. |
216 | 00:08:40,400 | 00:08:40,810 | Bagaimana? | Bagaimana? |
217 | 00:08:41,610 | 00:08:42,050 | Baik. | Baik. |
218 | 00:08:42,880 | 00:08:44,090 | Jadi kita harus membuat tiga syarat. | Jadi kita harus membuat tiga syarat. |
219 | 00:08:44,280 | 00:08:46,210 | Tidak boleh berpegangan tangan, tidak boleh berpelukan, | Tidak boleh berpegangan tangan, tidak boleh berpelukan, |
220 | 00:08:46,560 | 00:08:48,050 | juga tidak boleh bermesraan. | juga tidak boleh bermesraan. |
221 | 00:08:48,370 | 00:08:49,960 | Bahkan pandangan penuh kasih juga tidak boleh. | Bahkan pandangan penuh kasih juga tidak boleh. |
222 | 00:08:50,400 | 00:08:51,050 | Saya akan mempertimbangkannya. | Saya akan mempertimbangkannya. |
223 | 00:08:51,530 | 00:08:52,160 | Kamu sudah berjanji padaku? | Kamu sudah berjanji padaku? |
224 | 00:08:52,530 | 00:08:53,370 | Saya belum selesai berpikir. | Saya belum selesai berpikir. |
225 | 00:08:54,000 | 00:08:54,840 | Kamu berjanjilah. | Kamu berjanjilah. |
226 | 00:08:56,740 | 00:09:01,460 | Kediaman Gu | Kediaman Gu |
227 | 00:09:01,720 | 00:09:03,680 | Ini adalah tonik khusus pemberian | Ini adalah tonik khusus pemberian |
228 | 00:09:04,120 | 00:09:05,530 | Tabib Ru Ying setelah mendengar kondisi Nona. | Tabib Ru Ying setelah mendengar kondisi Nona. |
229 | 00:09:08,090 | 00:09:09,400 | Paviliun Yingxiang Kamu tahu kenapa saya berkata begitu | Paviliun Yingxiang Kamu tahu kenapa saya berkata begitu |
230 | 00:09:10,210 | 00:09:12,440 | pada Tabib Ru Ying hari ini? | pada Tabib Ru Ying hari ini? |
231 | 00:09:13,560 | 00:09:14,840 | Saya ingin agar dia menyerah. | Saya ingin agar dia menyerah. |
232 | 00:09:15,930 | 00:09:17,680 | Saya tahu, dia diam-diam menyukai seseorang. | Saya tahu, dia diam-diam menyukai seseorang. |
233 | 00:09:18,650 | 00:09:20,280 | Itu terlalu menyedihkan | Itu terlalu menyedihkan |
234 | 00:09:22,000 | 00:09:23,160 | dan melelahkan. | dan melelahkan. |
235 | 00:09:24,930 | 00:09:26,210 | Tidak ada orang yang terlahir | Tidak ada orang yang terlahir |
236 | 00:09:27,090 | 00:09:28,960 | harus menyukai orang lain dengan menyedihkan. | harus menyukai orang lain dengan menyedihkan. |
237 | 00:09:30,720 | 00:09:32,770 | Begitulah saya menyukai Kak Yanxi. | Begitulah saya menyukai Kak Yanxi. |
238 | 00:09:33,880 | 00:09:35,650 | Jadi, saya tidak berharap Tabib Ru Ying | Jadi, saya tidak berharap Tabib Ru Ying |
239 | 00:09:37,680 | 00:09:39,210 | karena saya, akan menderita hal yang sama. | karena saya, akan menderita hal yang sama. |
240 | 00:09:40,680 | 00:09:41,880 | Alangkah baiknya jika di dunia ini | Alangkah baiknya jika di dunia ini |
241 | 00:09:41,880 | 00:09:43,250 | ada obat pelupa perasaan. | ada obat pelupa perasaan. |
242 | 00:09:44,720 | 00:09:47,050 | Maka saya tidak akan mengingat Kak Yanxi, | Maka saya tidak akan mengingat Kak Yanxi, |
243 | 00:09:50,650 | 00:09:52,250 | juga tidak akan begitu kesakitan. | juga tidak akan begitu kesakitan. |
244 | 00:10:04,530 | 00:10:05,330 | Aula Ci Yun Wan’er, | Aula Ci Yun Wan’er, |
245 | 00:10:05,650 | 00:10:07,930 | Aula Ci Yun kakakmu sudah menyetujui pernikahan ini. | Aula Ci Yun kakakmu sudah menyetujui pernikahan ini. |
246 | 00:10:08,810 | 00:10:10,650 | Kakak iparmu Qianyu datang menikah dari jauh. | Kakak iparmu Qianyu datang menikah dari jauh. |
247 | 00:10:11,610 | 00:10:12,610 | Di kota Lin’an, | Di kota Lin’an, |
248 | 00:10:12,610 | 00:10:14,120 | hanya kitalah keluarganya. | hanya kitalah keluarganya. |
249 | 00:10:14,840 | 00:10:17,250 | Ke depannya kamu harus baik kepada kakak iparmu. | Ke depannya kamu harus baik kepada kakak iparmu. |
250 | 00:10:17,810 | 00:10:18,120 | Baik. | Baik. |
251 | 00:10:20,720 | 00:10:21,250 | Nenek, | Nenek, |
252 | 00:10:21,720 | 00:10:22,250 | Wan’er, | Wan’er, |
253 | 00:10:22,760 | 00:10:24,010 | kebaikan kalian pada Qianyu | kebaikan kalian pada Qianyu |
254 | 00:10:24,490 | 00:10:25,720 | sudah saya ingat dalam hati. | sudah saya ingat dalam hati. |
255 | 00:10:25,960 | 00:10:26,280 | Iya. | Iya. |
256 | 00:10:27,080 | 00:10:27,720 | Wan He, | Wan He, |
257 | 00:10:28,080 | 00:10:29,280 | bawakan barangnya kemari. | bawakan barangnya kemari. |
258 | 00:10:36,400 | 00:10:37,370 | Qianyu, | Qianyu, |
259 | 00:10:38,130 | 00:10:40,520 | ini adalah barang pemberian Nenek Buyut | ini adalah barang pemberian Nenek Buyut |
260 | 00:10:41,010 | 00:10:42,370 | kepada Nenek saat masuk ke Kediaman Gu. | kepada Nenek saat masuk ke Kediaman Gu. |
261 | 00:10:42,640 | 00:10:44,080 | Sekarang kamu sudah mau masuk ke keluarga ini, | Sekarang kamu sudah mau masuk ke keluarga ini, |
262 | 00:10:44,690 | 00:10:46,200 | Nenek akan memberikannya kepadamu. | Nenek akan memberikannya kepadamu. |
263 | 00:10:46,610 | 00:10:47,070 | Sini, | Sini, |
264 | 00:10:47,490 | 00:10:48,720 | Nenek pakaikan padamu. | Nenek pakaikan padamu. |
265 | 00:10:53,010 | 00:10:53,320 | Baik. | Baik. |
266 | 00:10:53,690 | 00:10:54,610 | Sungguh cantik. | Sungguh cantik. |
267 | 00:10:56,050 | 00:10:57,160 | Sini, simpanlah dengan baik. | Sini, simpanlah dengan baik. |
268 | 00:10:58,810 | 00:10:59,690 | Terima kasih, Nenek. | Terima kasih, Nenek. |
269 | 00:11:01,280 | 00:11:01,960 | Nenek, | Nenek, |
270 | 00:11:02,320 | 00:11:03,010 | barang bagus | barang bagus |
271 | 00:11:03,010 | 00:11:04,450 | tidak diberikan ke cucu sendiri? | tidak diberikan ke cucu sendiri? |
272 | 00:11:05,010 | 00:11:05,610 | Aduh, | Aduh, |
273 | 00:11:06,160 | 00:11:07,890 | bukankah hanya beberapa perhiasan? | bukankah hanya beberapa perhiasan? |
274 | 00:11:08,720 | 00:11:09,930 | Tunggu saat Wan’er menikah, | Tunggu saat Wan’er menikah, |
275 | 00:11:10,130 | 00:11:12,160 | Nenek juga ada barang bagus untukmu. | Nenek juga ada barang bagus untukmu. |
276 | 00:11:12,160 | 00:11:12,810 | Benarkah? | Benarkah? |
277 | 00:11:13,720 | 00:11:15,200 | Apa Nenek bisa berbohong padamu? | Apa Nenek bisa berbohong padamu? |
278 | 00:11:15,890 | 00:11:18,010 | Tunggu pernikahan Yanxi dan Qianyu selesai, | Tunggu pernikahan Yanxi dan Qianyu selesai, |
279 | 00:11:18,640 | 00:11:20,720 | Nenek juga akan carikan jodoh yang baik untukmu | Nenek juga akan carikan jodoh yang baik untukmu |
280 | 00:11:21,080 | 00:11:22,810 | supaya ada dua kejadian yang membahagiakan. | supaya ada dua kejadian yang membahagiakan. |
281 | 00:11:22,810 | 00:11:23,520 | -Tidak perlu. -Tidak perlu. | -Tidak perlu. -Tidak perlu. |
282 | 00:11:25,720 | 00:11:26,840 | Yanxi, kamu sudah pulang. | Yanxi, kamu sudah pulang. |
283 | 00:11:27,960 | 00:11:28,570 | Kamu bilang, | Kamu bilang, |
284 | 00:11:28,760 | 00:11:30,130 | sebentar lagi akan menikah, | sebentar lagi akan menikah, |
285 | 00:11:30,130 | 00:11:31,520 | masih belum ada rupa orang dewasa. | masih belum ada rupa orang dewasa. |
286 | 00:11:32,450 | 00:11:33,640 | Seberapa besar kamu menyukai adikmu, | Seberapa besar kamu menyukai adikmu, |
287 | 00:11:34,010 | 00:11:34,890 | juga tidak boleh menunda | juga tidak boleh menunda |
288 | 00:11:34,890 | 00:11:36,490 | pernikahannya, ‘kan? | pernikahannya, ‘kan? |
289 | 00:11:39,280 | 00:11:40,840 | Tapi dibilang-bilang, | Tapi dibilang-bilang, |
290 | 00:11:42,280 | 00:11:44,760 | Nenek juga tidak tega menikahkan Wan’er. | Nenek juga tidak tega menikahkan Wan’er. |
291 | 00:11:45,840 | 00:11:47,250 | Lihatlah, adanya dia di kediaman ini | Lihatlah, adanya dia di kediaman ini |
292 | 00:11:47,370 | 00:11:49,690 | betapa bagus dan ramai sekali setiap hari. | betapa bagus dan ramai sekali setiap hari. |
293 | 00:11:50,160 | 00:11:50,960 | Bagaimana tidak ramai? | Bagaimana tidak ramai? |
294 | 00:11:51,450 | 00:11:52,450 | Setiap hari seperti ayam terbang dan anjing yang melompat. | Setiap hari seperti ayam terbang dan anjing yang melompat. |
295 | 00:11:53,280 | 00:11:54,570 | Kakak Pertama kurangi melompat dua kali, | Kakak Pertama kurangi melompat dua kali, |
296 | 00:11:54,690 | 00:11:55,760 | kediaman pun akan tentram. | kediaman pun akan tentram. |
297 | 00:11:56,080 | 00:11:56,960 | Siapa yang kamu bilang anjing itu? | Siapa yang kamu bilang anjing itu? |
298 | 00:11:57,400 | 00:11:59,250 | Aduh, sudah, sudah. | Aduh, sudah, sudah. |
299 | 00:11:59,520 | 00:12:00,960 | Nenek, lihatlah dia yang seperti ini, | Nenek, lihatlah dia yang seperti ini, |
300 | 00:12:01,250 | 00:12:02,490 | siapa yang berani menikahinya? | siapa yang berani menikahinya? |
301 | 00:12:04,010 | 00:12:05,130 | Jadi menurutmu? | Jadi menurutmu? |
302 | 00:12:06,080 | 00:12:07,320 | Dua tahun lagi diajari di kediaman, | Dua tahun lagi diajari di kediaman, |
303 | 00:12:07,690 | 00:12:09,130 | saat menikah juga tidak akan mempermalukan kita. | saat menikah juga tidak akan mempermalukan kita. |
304 | 00:12:09,610 | 00:12:10,250 | Aduh, | Aduh, |
305 | 00:12:10,520 | 00:12:12,320 | umur anak gadis tidak menunggu siapa pun. | umur anak gadis tidak menunggu siapa pun. |
306 | 00:12:12,840 | 00:12:13,760 | Jika diajari beberapa tahun lagi, | Jika diajari beberapa tahun lagi, |
307 | 00:12:13,760 | 00:12:15,130 | bukannya akan jadi perawan tua? | bukannya akan jadi perawan tua? |
308 | 00:12:15,760 | 00:12:16,640 | Meski dibilang begitu, | Meski dibilang begitu, |
309 | 00:12:17,690 | 00:12:18,760 | pernikahan Adik Wan’er | pernikahan Adik Wan’er |
310 | 00:12:19,050 | 00:12:20,080 | masih perlu diatur secara menyeluruh. | masih perlu diatur secara menyeluruh. |
311 | 00:12:21,490 | 00:12:22,520 | Lebih baik cari tahu dulu, | Lebih baik cari tahu dulu, |
312 | 00:12:22,840 | 00:12:23,840 | baru dibuat pengaturan yang sesuai. | baru dibuat pengaturan yang sesuai. |
313 | 00:12:24,520 | 00:12:25,280 | Suaminya di masa depan, | Suaminya di masa depan, |
314 | 00:12:25,640 | 00:12:27,160 | juga harus diselidiki dengan baik. | juga harus diselidiki dengan baik. |
315 | 00:12:28,490 | 00:12:30,050 | Jadi menurutmu suami seperti apa | Jadi menurutmu suami seperti apa |
316 | 00:12:30,050 | 00:12:31,640 | yang ingin kamu carikan untuk Wan’er? | yang ingin kamu carikan untuk Wan’er? |
317 | 00:12:33,570 | 00:12:34,930 | Tentu harus dari keluarga kaya, | Tentu harus dari keluarga kaya, |
318 | 00:12:35,450 | 00:12:36,320 | tak boleh membiarkan Wan’er menderita. | tak boleh membiarkan Wan’er menderita. |
319 | 00:12:36,930 | 00:12:38,160 | Adik Wan’er orangnya lincah, | Adik Wan’er orangnya lincah, |
320 | 00:12:38,450 | 00:12:39,760 | suaminya harus lebih stabil. | suaminya harus lebih stabil. |
321 | 00:12:40,400 | 00:12:41,570 | Adik Wan’er itu pintar berbicara, | Adik Wan’er itu pintar berbicara, |
322 | 00:12:41,930 | 00:12:42,760 | suaminya harus pintar | suaminya harus pintar |
323 | 00:12:43,010 | 00:12:43,690 | baru bisa mengaturnya. | baru bisa mengaturnya. |
324 | 00:12:44,280 | 00:12:45,010 | Untuk penampilan, | Untuk penampilan, |
325 | 00:12:46,610 | 00:12:47,570 | cukup seperti Pan An, | cukup seperti Pan An, |
326 | 00:12:48,010 | 00:12:49,010 | jangan menuntut terlalu tinggi. | jangan menuntut terlalu tinggi. |
327 | 00:12:51,010 | 00:12:52,610 | Kedengarannya bagus. | Kedengarannya bagus. |
328 | 00:12:53,930 | 00:12:55,280 | Hanya ada satu pertanyaan. | Hanya ada satu pertanyaan. |
329 | 00:12:55,810 | 00:12:57,450 | Orang seperti ini takutnya susah dicari | Orang seperti ini takutnya susah dicari |
330 | 00:12:57,610 | 00:12:59,130 | di dunia ini. | di dunia ini. |
331 | 00:12:59,400 | 00:13:00,080 | Nenek, | Nenek, |
332 | 00:13:00,810 | 00:13:03,200 | Kakak Yanxi bukan mencari suami untuk Wan’er, | Kakak Yanxi bukan mencari suami untuk Wan’er, |
333 | 00:13:03,840 | 00:13:06,280 | seperti mencari saudara kembarnya sendiri. | seperti mencari saudara kembarnya sendiri. |
334 | 00:13:11,340 | 00:13:15,700 | Kediaman Gu | Kediaman Gu |
335 | 00:13:28,690 | 00:13:29,450 | Tuan Muda Kedua. | Tuan Muda Kedua. |
336 | 00:13:33,490 | 00:13:33,960 | Tuan Muda Kedua, | Tuan Muda Kedua, |
337 | 00:13:34,450 | 00:13:35,250 | kamu sudah kembali? | kamu sudah kembali? |
338 | 00:13:35,690 | 00:13:36,930 | Selama ini kamu tinggal dengan tim bola Cuju ya? | Selama ini kamu tinggal dengan tim bola Cuju ya? |
339 | 00:13:36,930 | 00:13:38,010 | Saya baru keluar dua hari, | Saya baru keluar dua hari, |
340 | 00:13:38,400 | 00:13:40,400 | tetapi situasi kediaman seperti mempersiapkan pernikahan. | tetapi situasi kediaman seperti mempersiapkan pernikahan. |
341 | 00:13:40,690 | 00:13:42,450 | Benar, Tuan Muda Besar akan menikah. | Benar, Tuan Muda Besar akan menikah. |
342 | 00:13:43,810 | 00:13:44,570 | Kakak Pertama akan menikah? | Kakak Pertama akan menikah? |
343 | 00:13:46,160 | 00:13:46,610 | Dengan siapa? | Dengan siapa? |
344 | 00:13:47,380 | 00:13:48,320 | Paviliun Wanzhao | Paviliun Wanzhao |
345 | 00:13:48,320 | 00:13:49,840 | Paviliun Wanzhao Beberapa hari kita tidak bertemu. | Paviliun Wanzhao Beberapa hari kita tidak bertemu. |
346 | 00:13:50,080 | 00:13:51,280 | Sekali bertemu, kamu langsung bertanya tentang ini. | Sekali bertemu, kamu langsung bertanya tentang ini. |
347 | 00:13:51,610 | 00:13:52,370 | Kalau begitu tanyakan saja. | Kalau begitu tanyakan saja. |
348 | 00:13:52,640 | 00:13:53,810 | Ekspresimu tidak perlu begitu serius. | Ekspresimu tidak perlu begitu serius. |
349 | 00:13:54,250 | 00:13:54,520 | Oh, | Oh, |
350 | 00:13:54,690 | 00:13:56,370 | yang tahu pasti berpikir kamu sedang terkejut, | yang tahu pasti berpikir kamu sedang terkejut, |
351 | 00:13:56,890 | 00:13:57,400 | yang tidak tahu apa-apa, | yang tidak tahu apa-apa, |
352 | 00:13:57,690 | 00:13:59,080 | akan mengira pasanganmu telah direbut orang. | akan mengira pasanganmu telah direbut orang. |
353 | 00:13:59,890 | 00:14:01,160 | Tidak ada kabar apapun sebelumnya, | Tidak ada kabar apapun sebelumnya, |
354 | 00:14:01,200 | 00:14:02,250 | kenapa Kakak tiba-tiba menikah? | kenapa Kakak tiba-tiba menikah? |
355 | 00:14:02,720 | 00:14:04,610 | Pangeran mau menikahi Qianyu dengan paksa. | Pangeran mau menikahi Qianyu dengan paksa. |
356 | 00:14:05,050 | 00:14:06,610 | Demi menolong Qianyu, Kakak Pertama | Demi menolong Qianyu, Kakak Pertama |
357 | 00:14:07,130 | 00:14:08,840 | memutuskan menikah dengannya lalu bercerai. | memutuskan menikah dengannya lalu bercerai. |
358 | 00:14:09,890 | 00:14:11,080 | Kamu tidak boleh memberitahukan siapapun. | Kamu tidak boleh memberitahukan siapapun. |
359 | 00:14:12,760 | 00:14:13,520 | Rupanya begitu. | Rupanya begitu. |
360 | 00:14:13,810 | 00:14:14,160 | Oh iya, | Oh iya, |
361 | 00:14:14,930 | 00:14:16,050 | ke mana saja kamu beberapa hari ini? | ke mana saja kamu beberapa hari ini? |
362 | 00:14:16,320 | 00:14:16,930 | Saya bertanya pada Yuan Shuang, | Saya bertanya pada Yuan Shuang, |
363 | 00:14:16,930 | 00:14:18,250 | dia sedikit pun tidak mau memberitahukannya. | dia sedikit pun tidak mau memberitahukannya. |
364 | 00:14:18,400 | 00:14:20,610 | Hari ini saya datang memang mau memberitahukannya padamu. | Hari ini saya datang memang mau memberitahukannya padamu. |
365 | 00:14:21,200 | 00:14:21,760 | Kamu tahu, | Kamu tahu, |
366 | 00:14:21,960 | 00:14:23,250 | awalnya saya anak angkat dari Keluarga Gu. | awalnya saya anak angkat dari Keluarga Gu. |
367 | 00:14:23,840 | 00:14:25,450 | Ibu saya melakukan hal seperti ini lagi. | Ibu saya melakukan hal seperti ini lagi. |
368 | 00:14:26,130 | 00:14:27,400 | Jika saya tetap tinggal di sini, | Jika saya tetap tinggal di sini, |
369 | 00:14:27,520 | 00:14:28,250 | saya merasa tidak pantas. | saya merasa tidak pantas. |
370 | 00:14:28,690 | 00:14:29,720 | Hati saya juga tidak nyaman. | Hati saya juga tidak nyaman. |
371 | 00:14:30,490 | 00:14:31,080 | Jadi, | Jadi, |
372 | 00:14:31,080 | 00:14:32,450 | jika keadaan sudah tenang, | jika keadaan sudah tenang, |
373 | 00:14:32,760 | 00:14:33,570 | saya akan pindah keluar. | saya akan pindah keluar. |
374 | 00:14:35,050 | 00:14:36,570 | Jadi apa rencanamu selanjutnya? | Jadi apa rencanamu selanjutnya? |
375 | 00:14:37,050 | 00:14:38,080 | Saya sudah berjanji pada pelatih, | Saya sudah berjanji pada pelatih, |
376 | 00:14:38,400 | 00:14:39,490 | untuk bergabung dengan Tim Tian yu | untuk bergabung dengan Tim Tian yu |
377 | 00:14:40,050 | 00:14:40,930 | dan tinggal di luar. | dan tinggal di luar. |
378 | 00:14:41,840 | 00:14:43,320 | Kamu tidak akan tinggal di Kediaman Gu lagi nanti? | Kamu tidak akan tinggal di Kediaman Gu lagi nanti? |
379 | 00:14:43,610 | 00:14:44,080 | Kenapa? | Kenapa? |
380 | 00:14:45,200 | 00:14:46,840 | Kamu iri dengan kebebasanku | Kamu iri dengan kebebasanku |
381 | 00:14:47,200 | 00:14:48,130 | atau tidak mau berpisah denganku? | atau tidak mau berpisah denganku? |
382 | 00:14:48,450 | 00:14:49,080 | Benar, | Benar, |
383 | 00:14:49,370 | 00:14:50,520 | saya tidak rela berpisah denganmu. | saya tidak rela berpisah denganmu. |
384 | 00:14:51,160 | 00:14:52,320 | Tapi kehidupan di luar | Tapi kehidupan di luar |
385 | 00:14:52,320 | 00:14:53,610 | tidak senyaman hidup di kediaman. | tidak senyaman hidup di kediaman. |
386 | 00:14:53,930 | 00:14:55,490 | Kamu sendirian dan tidak ada yang melayanimu, | Kamu sendirian dan tidak ada yang melayanimu, |
387 | 00:14:55,960 | 00:14:56,930 | kamu bisa terbiasa tidak? | kamu bisa terbiasa tidak? |
388 | 00:14:57,370 | 00:14:58,570 | Apa yang tidak terbiasa? | Apa yang tidak terbiasa? |
389 | 00:14:59,130 | 00:15:00,010 | Lelaki harus jantan. | Lelaki harus jantan. |
390 | 00:15:00,760 | 00:15:01,610 | Walaupun tinggal di rumah besar, | Walaupun tinggal di rumah besar, |
391 | 00:15:01,840 | 00:15:03,010 | harus bisa juga tidur di atas tumpukan jerami. | harus bisa juga tidur di atas tumpukan jerami. |
392 | 00:15:09,010 | 00:15:09,490 | Apa yang kamu cari? | Apa yang kamu cari? |
393 | 00:15:11,720 | 00:15:12,570 | Musim dingin akan dingin. | Musim dingin akan dingin. |
394 | 00:15:13,200 | 00:15:14,720 | Kamu bawalah tungku penghangat ini, | Kamu bawalah tungku penghangat ini, |
395 | 00:15:15,050 | 00:15:15,570 | bisa menghangatkan tanganmu. | bisa menghangatkan tanganmu. |
396 | 00:15:17,280 | 00:15:19,010 | Ru Ying baru mengirimkan arak obat untuk berjaga-jaga. | Ru Ying baru mengirimkan arak obat untuk berjaga-jaga. |
397 | 00:15:19,400 | 00:15:20,490 | Obatnya dapat digunakan | Obatnya dapat digunakan |
398 | 00:15:20,490 | 00:15:21,130 | untuk beberapa luka ringan juga. | untuk beberapa luka ringan juga. |
399 | 00:15:21,320 | 00:15:21,890 | Bawalah ini juga. | Bawalah ini juga. |
400 | 00:15:24,320 | 00:15:24,720 | Ini | Ini |
401 | 00:15:25,160 | 00:15:26,050 | untuk pertahanan diri. | untuk pertahanan diri. |
402 | 00:15:26,760 | 00:15:27,690 | Jika ada yang menganggumu, | Jika ada yang menganggumu, |
403 | 00:15:27,690 | 00:15:28,400 | kamu pukul mereka dengan ini. | kamu pukul mereka dengan ini. |
404 | 00:15:28,840 | 00:15:29,760 | Ini harus dibawa. | Ini harus dibawa. |
405 | 00:15:33,080 | 00:15:33,370 | Oh! | Oh! |
406 | 00:15:33,890 | 00:15:34,280 | Ini! | Ini! |
407 | 00:15:34,810 | 00:15:35,320 | Ini, | Ini, |
408 | 00:15:35,930 | 00:15:37,370 | ini boneka yang kamu berikan. | ini boneka yang kamu berikan. |
409 | 00:15:37,520 | 00:15:38,490 | Bisa mengingatkanmu pada pemiliknya. | Bisa mengingatkanmu pada pemiliknya. |
410 | 00:15:39,960 | 00:15:40,610 | Saya beritahu kamu, | Saya beritahu kamu, |
411 | 00:15:41,250 | 00:15:42,640 | saya tidak bisa membawa barang sebanyak ini. | saya tidak bisa membawa barang sebanyak ini. |
412 | 00:15:43,690 | 00:15:45,010 | Jika kamu sangat mengkhawatirkanku, | Jika kamu sangat mengkhawatirkanku, |
413 | 00:15:45,930 | 00:15:47,080 | kamu boleh ikut denganku. | kamu boleh ikut denganku. |
414 | 00:15:48,050 | 00:15:48,960 | Ingin saya pergi denganmu? | Ingin saya pergi denganmu? |
415 | 00:15:49,200 | 00:15:49,520 | Benar. | Benar. |
416 | 00:15:50,280 | 00:15:51,370 | Kamu dalam masalah kalau begitu. | Kamu dalam masalah kalau begitu. |
417 | 00:15:51,760 | 00:15:53,610 | Mudah untuk mengundang, tapi akan sulit mengusirnya pergi. | Mudah untuk mengundang, tapi akan sulit mengusirnya pergi. |
418 | 00:15:53,720 | 00:15:55,130 | Kamu tidak takut saya membuatmu tidak mau pergi? | Kamu tidak takut saya membuatmu tidak mau pergi? |
419 | 00:15:57,930 | 00:15:58,840 | Saya lihat lagi apa yang bisa dibawa. | Saya lihat lagi apa yang bisa dibawa. |
420 | 00:16:01,640 | 00:16:03,250 | Sebenarnya saya berharap kamu tidak membiarkanku pergi. | Sebenarnya saya berharap kamu tidak membiarkanku pergi. |
421 | 00:16:04,250 | 00:16:04,690 | Tidak ada apa-apa. | Tidak ada apa-apa. |
422 | 00:16:10,490 | 00:16:11,010 | Kamu jangan khawatir. | Kamu jangan khawatir. |
423 | 00:16:11,520 | 00:16:12,250 | Saya tidak butuh apa-apa. | Saya tidak butuh apa-apa. |
424 | 00:16:13,130 | 00:16:14,280 | Kalau rumah di sana sudah selesai dibereskan, | Kalau rumah di sana sudah selesai dibereskan, |
425 | 00:16:14,930 | 00:16:15,960 | kamu bisa datang dan melihatnya. | kamu bisa datang dan melihatnya. |
426 | 00:16:16,520 | 00:16:18,450 | Bisakah kita sering bertemu nanti? | Bisakah kita sering bertemu nanti? |
427 | 00:16:19,160 | 00:16:20,080 | Saya hanya pindah keluar, | Saya hanya pindah keluar, |
428 | 00:16:20,370 | 00:16:21,490 | bukan berpisah selamanya. | bukan berpisah selamanya. |
429 | 00:16:21,720 | 00:16:22,490 | Mengapa tidak bisa bertemu? | Mengapa tidak bisa bertemu? |
430 | 00:16:23,370 | 00:16:23,960 | Kalau begitu baguslah. | Kalau begitu baguslah. |
431 | 00:16:24,610 | 00:16:25,320 | Ketika | Ketika |
432 | 00:16:25,320 | 00:16:26,450 | saya datang bertamu ke rumahmu, | saya datang bertamu ke rumahmu, |
433 | 00:16:26,690 | 00:16:28,050 | saya akan membawakannya padamu semua barang itu. | saya akan membawakannya padamu semua barang itu. |
434 | 00:16:28,690 | 00:16:29,130 | Kamu ini. | Kamu ini. |
435 | 00:16:32,050 | 00:16:32,890 | Tapi saya serius tadi. | Tapi saya serius tadi. |
436 | 00:16:33,840 | 00:16:34,960 | Jika kamu bersedia pergi denganku, | Jika kamu bersedia pergi denganku, |
437 | 00:16:35,690 | 00:16:36,890 | masalah sebesar apapun, saya tidak akan takut. | masalah sebesar apapun, saya tidak akan takut. |
438 | 00:16:42,050 | 00:16:42,370 | Kakak Pertama. | Kakak Pertama. |
439 | 00:16:44,490 | 00:16:45,890 | Ziqian, saya dengar kamu akan pergi. | Ziqian, saya dengar kamu akan pergi. |
440 | 00:16:46,400 | 00:16:46,760 | Benar. | Benar. |
441 | 00:16:47,490 | 00:16:49,050 | Saya tahu mulut Yuan Shuang tidak bisa dijaga. | Saya tahu mulut Yuan Shuang tidak bisa dijaga. |
442 | 00:16:50,080 | 00:16:51,200 | Saya bertemu dengannya ketika mengantarkan bungkusan barangmu. | Saya bertemu dengannya ketika mengantarkan bungkusan barangmu. |
443 | 00:16:52,200 | 00:16:52,690 | Saya akan mengantarmu. | Saya akan mengantarmu. |
444 | 00:16:52,960 | 00:16:53,250 | Baiklah. | Baiklah. |
445 | 00:16:53,520 | 00:16:54,450 | Kalau begitu, saya juga ikut. | Kalau begitu, saya juga ikut. |
446 | 00:16:55,280 | 00:16:55,930 | Kamu kembali ke kamar. | Kamu kembali ke kamar. |
447 | 00:16:56,720 | 00:16:57,610 | Percakapan antara pria, | Percakapan antara pria, |
448 | 00:16:58,130 | 00:16:58,640 | tidak ada hubungannya denganmu. | tidak ada hubungannya denganmu. |
449 | 00:17:00,280 | 00:17:01,130 | Saya akan berbincang dengan Kakak Pertama. | Saya akan berbincang dengan Kakak Pertama. |
450 | 00:17:01,450 | 00:17:01,960 | Kamu kembali dulu ke kamar. | Kamu kembali dulu ke kamar. |
451 | 00:17:02,450 | 00:17:02,870 | Baiklah. | Baiklah. |
452 | 00:17:03,010 | 00:17:04,280 | Kalau rumahmu sudah selesai dibereskan, | Kalau rumahmu sudah selesai dibereskan, |
453 | 00:17:04,280 | 00:17:05,160 | kamu harus memberitahuku. | kamu harus memberitahuku. |
454 | 00:17:05,960 | 00:17:06,610 | Jangan banyak bicara, | Jangan banyak bicara, |
455 | 00:17:07,050 | 00:17:07,610 | cepatlah kembali. | cepatlah kembali. |
456 | 00:17:08,400 | 00:17:08,710 | Ayo. | Ayo. |
457 | 00:17:09,050 | 00:17:09,560 | Baiklah. | Baiklah. |
458 | 00:17:16,960 | 00:17:17,610 | Kamu sudah memikirkannya dengan baik? | Kamu sudah memikirkannya dengan baik? |
459 | 00:17:19,200 | 00:17:20,130 | Kamu tidak datang untuk membujukku, ‘kan? | Kamu tidak datang untuk membujukku, ‘kan? |
460 | 00:17:20,960 | 00:17:21,450 | Bagaimana mungkin? | Bagaimana mungkin? |
461 | 00:17:22,160 | 00:17:23,520 | Saya tahu benar karaktermu. | Saya tahu benar karaktermu. |
462 | 00:17:23,930 | 00:17:25,080 | Keputusanmu tidak bisa ditarik kembali oleh siapapun. | Keputusanmu tidak bisa ditarik kembali oleh siapapun. |
463 | 00:17:27,080 | 00:17:27,690 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
464 | 00:17:28,370 | 00:17:29,610 | berikan bungkusan barangku. | berikan bungkusan barangku. |
465 | 00:17:38,690 | 00:17:39,960 | Kamu akan sendirian di luar sana. | Kamu akan sendirian di luar sana. |
466 | 00:17:40,570 | 00:17:41,490 | Ketika bertemu masalah, | Ketika bertemu masalah, |
467 | 00:17:42,370 | 00:17:42,720 | ingatlah, | ingatlah, |
468 | 00:17:43,640 | 00:17:44,930 | di sini selamanya adalah rumahmu. | di sini selamanya adalah rumahmu. |
469 | 00:17:47,810 | 00:17:48,370 | Saya akan segera pergi, | Saya akan segera pergi, |
470 | 00:17:48,370 | 00:17:49,050 | tapi ada satu masalah | tapi ada satu masalah |
471 | 00:17:49,200 | 00:17:50,010 | yang membuat saya tidak tenang. | yang membuat saya tidak tenang. |
472 | 00:17:50,930 | 00:17:51,430 | Katakanlah. | Katakanlah. |
473 | 00:17:58,370 | 00:17:59,570 | Karena kamu telah memegang tangannya, | Karena kamu telah memegang tangannya, |
474 | 00:18:00,690 | 00:18:01,400 | kamu harus melindunginya. | kamu harus melindunginya. |
475 | 00:18:03,960 | 00:18:04,720 | Tidak usah kamu ingatkan. | Tidak usah kamu ingatkan. |
476 | 00:18:05,640 | 00:18:06,370 | Saya bukan mengingatkan, | Saya bukan mengingatkan, |
477 | 00:18:07,130 | 00:18:07,610 | tapi memberitahu kamu. | tapi memberitahu kamu. |
478 | 00:18:09,050 | 00:18:10,280 | Jika kamu menyakitinya lagi, | Jika kamu menyakitinya lagi, |
479 | 00:18:10,960 | 00:18:12,520 | saya tidak akan pernah melepaskannya lagi. | saya tidak akan pernah melepaskannya lagi. |
480 | 00:18:15,250 | 00:18:16,450 | Saya tidak akan memberikan kesempatan itu padamu. | Saya tidak akan memberikan kesempatan itu padamu. |
481 | 00:18:19,450 | 00:18:19,760 | Saya pergi. | Saya pergi. |
482 | 00:18:20,370 | 00:18:20,760 | Hati-hati. | Hati-hati. |
483 | 00:18:27,370 | 00:18:27,810 | Tidak usah bersembunyi lagi. | Tidak usah bersembunyi lagi. |
484 | 00:18:28,450 | 00:18:28,810 | Keluarlah. | Keluarlah. |
485 | 00:18:35,720 | 00:18:36,890 | Lain kali jika kamu ingin membuntuti orang, | Lain kali jika kamu ingin membuntuti orang, |
486 | 00:18:37,520 | 00:18:38,400 | gantilah pakaian yang lebih ringan. | gantilah pakaian yang lebih ringan. |
487 | 00:18:40,320 | 00:18:40,810 | Baik. | Baik. |
488 | 00:18:42,690 | 00:18:43,160 | Katakanlah. | Katakanlah. |
489 | 00:18:43,450 | 00:18:43,690 | Ya? | Ya? |
490 | 00:18:43,720 | 00:18:44,810 | Kamu diam-diam bersembunyi di sana, | Kamu diam-diam bersembunyi di sana, |
491 | 00:18:45,690 | 00:18:46,520 | ada rencana apa lagi? | ada rencana apa lagi? |
492 | 00:18:46,840 | 00:18:48,960 | Kamu jangan kelewatan begitu menyebutku. | Kamu jangan kelewatan begitu menyebutku. |
493 | 00:18:50,160 | 00:18:51,370 | Saya hanya penasaran, | Saya hanya penasaran, |
494 | 00:18:51,520 | 00:18:53,170 | percakapan antara pria itu seperti apa. | percakapan antara pria itu seperti apa. |
495 | 00:18:53,680 | 00:18:54,650 | Tetapi terlalu jauh, | Tetapi terlalu jauh, |
496 | 00:18:54,650 | 00:18:55,320 | tidak mendengar dengan jelas. | tidak mendengar dengan jelas. |
497 | 00:18:56,800 | 00:18:57,440 | Bagaimana kalau | Bagaimana kalau |
498 | 00:18:57,650 | 00:18:58,720 | kamu menceritakannya kembali? | kamu menceritakannya kembali? |
499 | 00:19:00,200 | 00:19:00,920 | Kamu sangat ingin tahu? | Kamu sangat ingin tahu? |
500 | 00:19:01,290 | 00:19:01,610 | Iya. | Iya. |
501 | 00:19:03,080 | 00:19:03,320 | Sini, | Sini, |
502 | 00:19:04,080 | 00:19:04,770 | Saya akan memberitahumu jika kamu ke sini. | Saya akan memberitahumu jika kamu ke sini. |
503 | 00:19:06,530 | 00:19:06,920 | Lebih dekat lagi. | Lebih dekat lagi. |
504 | 00:19:10,680 | 00:19:11,250 | Bermimpilah! | Bermimpilah! |
505 | 00:19:13,200 | 00:19:13,630 | Kamu… | Kamu… |
506 | 00:19:14,920 | 00:19:15,370 | Gu Yanxi, | Gu Yanxi, |
507 | 00:19:16,250 | 00:19:17,130 | beritahulah saya? | beritahulah saya? |
508 | 00:19:17,490 | 00:19:17,800 | Tidak. | Tidak. |
509 | 00:19:18,250 | 00:19:19,410 | Tadi kamu sudah berjanji kepada saya. | Tadi kamu sudah berjanji kepada saya. |
510 | 00:19:20,490 | 00:19:20,890 | Jangan lari! | Jangan lari! |
511 | 00:19:21,170 | 00:19:21,680 | Hei! | Hei! |
512 | 00:19:27,260 | 00:19:32,940 | Kediaman Gu | Kediaman Gu |
513 | 00:19:53,440 | 00:19:54,290 | Akhirnya selesai dibersihkan. | Akhirnya selesai dibersihkan. |
514 | 00:20:02,800 | 00:20:03,290 | Ziqian! | Ziqian! |
515 | 00:20:09,650 | 00:20:10,370 | Saya datang terlambat. | Saya datang terlambat. |
516 | 00:20:10,890 | 00:20:12,040 | Halaman yang sungguh indah! | Halaman yang sungguh indah! |
517 | 00:20:12,530 | 00:20:13,320 | Semua dihias sendiri olehmu? | Semua dihias sendiri olehmu? |
518 | 00:20:17,410 | 00:20:18,770 | Ini semua adalah kejutan yang kupersiapkan untukmu. | Ini semua adalah kejutan yang kupersiapkan untukmu. |
519 | 00:20:22,250 | 00:20:22,630 | Ayo! | Ayo! |
520 | 00:20:23,370 | 00:20:23,840 | Iya. | Iya. |
521 | 00:20:25,920 | 00:20:26,370 | Kamu duduklah. | Kamu duduklah. |
522 | 00:20:38,530 | 00:20:39,250 | Kamu suka di sini? | Kamu suka di sini? |
523 | 00:20:40,170 | 00:20:40,650 | Iya, | Iya, |
524 | 00:20:41,010 | 00:20:41,490 | suka, | suka, |
525 | 00:20:41,770 | 00:20:42,410 | sangat suka. | sangat suka. |
526 | 00:20:42,960 | 00:20:45,320 | Kamu bersedia menjadi pemilik halaman ini? | Kamu bersedia menjadi pemilik halaman ini? |
527 | 00:20:45,890 | 00:20:46,320 | Iya, | Iya, |
528 | 00:20:46,650 | 00:20:47,080 | saya bersedia. | saya bersedia. |
529 | 00:21:08,700 | 00:21:11,300 | Kediaman Gu | Kediaman Gu |
530 | 00:21:11,300 | 00:21:12,980 | Aula Zaifu | Aula Zaifu |
531 | 00:21:34,610 | 00:21:35,170 | Nona, | Nona, |
532 | 00:21:36,040 | 00:21:37,040 | di hari pernikahan ini, | di hari pernikahan ini, |
533 | 00:21:37,680 | 00:21:39,840 | mengapa tidak ada sedikit pun senyuman di wajahmu? | mengapa tidak ada sedikit pun senyuman di wajahmu? |
534 | 00:21:41,960 | 00:21:44,010 | Mungkin karena beberapa hari yang lalu terlalu banyak masalah, | Mungkin karena beberapa hari yang lalu terlalu banyak masalah, |
535 | 00:21:44,610 | 00:21:46,080 | tidak bisa membalikkan suasana hati dengan cepat. | tidak bisa membalikkan suasana hati dengan cepat. |
536 | 00:21:53,720 | 00:21:54,320 | Cantik? | Cantik? |
537 | 00:21:57,840 | 00:21:58,530 | Yang Anda gambar, | Yang Anda gambar, |
538 | 00:21:59,170 | 00:21:59,960 | semuanya cantik. | semuanya cantik. |
539 | 00:22:08,920 | 00:22:10,250 | Saya tidak percaya, di dunia ini | Saya tidak percaya, di dunia ini |
540 | 00:22:10,250 | 00:22:11,490 | masih ada obat yang tidak bisa saya teliti. | masih ada obat yang tidak bisa saya teliti. |
541 | 00:22:20,800 | 00:22:21,200 | Wah… | Wah… |
542 | 00:22:22,440 | 00:22:23,770 | Bahan apa yang masih kurang, ya? | Bahan apa yang masih kurang, ya? |
543 | 00:22:31,650 | 00:22:33,650 | Saya berhasil! | Saya berhasil! |
544 | 00:22:34,010 | 00:22:36,010 | Saya berhasil! | Saya berhasil! |
545 | 00:22:36,370 | 00:22:37,560 | Akhirnya saya berhasil! | Akhirnya saya berhasil! |
546 | 00:22:37,610 | 00:22:39,200 | Saya berhasil, saya… | Saya berhasil, saya… |
547 | 00:22:41,560 | 00:22:42,530 | Mengapa kalian berdua | Mengapa kalian berdua |
548 | 00:22:43,490 | 00:22:44,370 | berpakaian begitu meriah? | berpakaian begitu meriah? |
549 | 00:22:45,040 | 00:22:46,250 | Kalian sudah tahu | Kalian sudah tahu |
550 | 00:22:46,250 | 00:22:47,040 | obat yang saya teliti sudah berhasil, | obat yang saya teliti sudah berhasil, |
551 | 00:22:47,040 | 00:22:47,960 | sehingga datang untuk merayakannya untukku? | sehingga datang untuk merayakannya untukku? |
552 | 00:22:47,960 | 00:22:48,320 | Benarkah? | Benarkah? |
553 | 00:22:49,530 | 00:22:50,370 | Terima kasih… Terima kasih, | Terima kasih… Terima kasih, |
554 | 00:22:50,920 | 00:22:53,080 | Sungguh berterima kasih kepada kalian berdua. | Sungguh berterima kasih kepada kalian berdua. |
555 | 00:22:53,920 | 00:22:54,200 | Hei, | Hei, |
556 | 00:22:54,840 | 00:22:55,320 | Adik. | Adik. |
557 | 00:22:55,800 | 00:22:56,920 | Hei, kalian! | Hei, kalian! |
558 | 00:22:57,770 | 00:22:59,040 | Mengapa di luar sangat berisik? | Mengapa di luar sangat berisik? |
559 | 00:23:00,770 | 00:23:01,890 | Sepertinya adalah Tabib Ru. | Sepertinya adalah Tabib Ru. |
560 | 00:23:03,290 | 00:23:04,370 | Biarkan saya masuk, | Biarkan saya masuk, |
561 | 00:23:04,370 | 00:23:05,370 | saya mohon kepada kalian. | saya mohon kepada kalian. |
562 | 00:23:05,530 | 00:23:06,290 | Tabib Ru, | Tabib Ru, |
563 | 00:23:06,290 | 00:23:07,320 | saat ini sungguh tidak bisa. | saat ini sungguh tidak bisa. |
564 | 00:23:07,320 | 00:23:08,800 | Saya mohon kepada Anda, pulanglah. | Saya mohon kepada Anda, pulanglah. |
565 | 00:23:09,700 | 00:23:11,440 | Paviliun Yingxiang | Paviliun Yingxiang |
566 | 00:23:11,440 | 00:23:12,200 | Nona sudah berkata, | Nona sudah berkata, |
567 | 00:23:12,370 | 00:23:13,250 | biarkan Tabib Ru masuk. | biarkan Tabib Ru masuk. |
568 | 00:23:13,250 | 00:23:13,790 | Silakan. | Silakan. |
569 | 00:23:15,370 | 00:23:15,890 | Qianyu… | Qianyu… |
570 | 00:23:39,800 | 00:23:40,800 | Kalian semua, pergilah. | Kalian semua, pergilah. |
571 | 00:23:41,410 | 00:23:41,890 | Baik. | Baik. |
572 | 00:23:54,530 | 00:23:55,200 | Sudah tidak ada orang, | Sudah tidak ada orang, |
573 | 00:23:56,890 | 00:23:57,920 | katakan apa yang ingin kamu katakan. | katakan apa yang ingin kamu katakan. |
574 | 00:24:00,410 | 00:24:01,770 | Saya datang mengantarkan barang padamu. | Saya datang mengantarkan barang padamu. |
575 | 00:24:06,170 | 00:24:06,800 | Apa ini? | Apa ini? |
576 | 00:24:07,920 | 00:24:08,560 | Obat pelupa perasaan. | Obat pelupa perasaan. |
577 | 00:24:13,130 | 00:24:14,040 | Kamu sudah mendengarnya? | Kamu sudah mendengarnya? |
578 | 00:24:14,040 | 00:24:14,490 | Saya… | Saya… |
579 | 00:24:15,410 | 00:24:15,720 | Saya… | Saya… |
580 | 00:24:17,170 | 00:24:17,680 | Hari itu saya mendengar | Hari itu saya mendengar |
581 | 00:24:17,800 | 00:24:18,650 | kamu dalam masalah. | kamu dalam masalah. |
582 | 00:24:19,530 | 00:24:21,370 | Saya takut Ji Yue tidak bisa menjagamu, | Saya takut Ji Yue tidak bisa menjagamu, |
583 | 00:24:21,890 | 00:24:23,010 | dan kamu tidak bisa berpikir jernih, | dan kamu tidak bisa berpikir jernih, |
584 | 00:24:23,770 | 00:24:25,250 | jadi saya diam-diam datang melihatmu saat tengah malam. | jadi saya diam-diam datang melihatmu saat tengah malam. |
585 | 00:24:26,170 | 00:24:27,720 | Kamu katakan kamu mau obat pelupa perasaan. | Kamu katakan kamu mau obat pelupa perasaan. |
586 | 00:24:28,370 | 00:24:29,800 | Jadi, saya menelitinya tanpa mengenal waktu setelah pulang, | Jadi, saya menelitinya tanpa mengenal waktu setelah pulang, |
587 | 00:24:29,840 | 00:24:30,960 | meneliti tanpa mengenal waktu, | meneliti tanpa mengenal waktu, |
588 | 00:24:31,250 | 00:24:32,840 | sampai saya tidak tahu kamu sudah mau menikah. | sampai saya tidak tahu kamu sudah mau menikah. |
589 | 00:24:39,080 | 00:24:40,170 | Karena kamu sudah mendengarnya, | Karena kamu sudah mendengarnya, |
590 | 00:24:42,040 | 00:24:43,890 | kamu harus tahu bahwa orang yang saya cintai bukan kamu. | kamu harus tahu bahwa orang yang saya cintai bukan kamu. |
591 | 00:24:47,840 | 00:24:48,920 | Saya tidak perlu barang ini, | Saya tidak perlu barang ini, |
592 | 00:24:50,960 | 00:24:51,560 | bawalah pergi. | bawalah pergi. |
593 | 00:24:55,290 | 00:24:55,720 | Saya… | Saya… |
594 | 00:24:57,010 | 00:24:57,410 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
595 | 00:25:01,770 | 00:25:02,530 | kamu bersumpah, | kamu bersumpah, |
596 | 00:25:03,800 | 00:25:05,170 | kamu sedikit pun tidak mencintaiku. | kamu sedikit pun tidak mencintaiku. |
597 | 00:25:08,530 | 00:25:08,920 | Bersumpahlah… | Bersumpahlah… |
598 | 00:25:10,610 | 00:25:11,410 | Tabib Ru… | Tabib Ru… |
599 | 00:25:11,410 | 00:25:11,840 | Kamu bersumpahlah. | Kamu bersumpahlah. |
600 | 00:25:12,410 | 00:25:13,920 | Jika kamu ada sedikit saja perasaan cintamu padaku, | Jika kamu ada sedikit saja perasaan cintamu padaku, |
601 | 00:25:16,200 | 00:25:17,290 | maka pernikahanmu tidak akan bahagia, | maka pernikahanmu tidak akan bahagia, |
602 | 00:25:17,890 | 00:25:18,770 | dan akan bercerai pada akhirnya. | dan akan bercerai pada akhirnya. |
603 | 00:25:26,170 | 00:25:26,610 | Baiklah, | Baiklah, |
604 | 00:25:36,720 | 00:25:37,890 | saya bersumpah demi Tuhan, | saya bersumpah demi Tuhan, |
605 | 00:25:40,560 | 00:25:42,290 | jika saya, Cheng Qianyu, mencintaimu, | jika saya, Cheng Qianyu, mencintaimu, |
606 | 00:25:44,290 | 00:25:45,530 | maka pernikahan saya tidak akan bahagia, | maka pernikahan saya tidak akan bahagia, |
607 | 00:25:47,200 | 00:25:48,290 | dan akan bercerai pada akhirnya. | dan akan bercerai pada akhirnya. |
608 | 00:25:51,800 | 00:25:52,650 | Kamu sudah puas? | Kamu sudah puas? |
609 | 00:25:58,490 | 00:25:59,170 | Baik, | Baik, |
610 | 00:26:00,200 | 00:26:00,720 | baik. | baik. |
611 | 00:26:03,320 | 00:26:03,890 | Jika begitu, | Jika begitu, |
612 | 00:26:05,560 | 00:26:06,560 | saya berharap kalian bahagia, | saya berharap kalian bahagia, |
613 | 00:26:08,490 | 00:26:09,290 | sampai tua bersama, | sampai tua bersama, |
614 | 00:26:10,680 | 00:26:11,410 | dan banyak beranak cucu. | dan banyak beranak cucu. |
615 | 00:26:26,920 | 00:26:27,410 | Nona… | Nona… |
616 | 00:26:32,890 | 00:26:33,960 | Segera bersiaplah, | Segera bersiaplah, |
617 | 00:26:34,440 | 00:26:35,440 | jangan melewatkan waktu yang baik. | jangan melewatkan waktu yang baik. |
618 | 00:26:35,440 | 00:26:35,800 | Baiklah. | Baiklah. |
619 | 00:26:38,824 | 00:26:48,824 | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
620 | 00:27:00,240 | 00:27:03,080 | ♪Rambutmu tertiup angin♪ | ♪Rambutmu tertiup angin♪ |
621 | 00:27:03,800 | 00:27:08,440 | ♪Saat kamu melihat ke belakang♪ | ♪Saat kamu melihat ke belakang♪ |
622 | 00:27:08,440 | 00:27:10,200 | ♪Awan dan cahaya bulan♪ | ♪Awan dan cahaya bulan♪ |
623 | 00:27:10,520 | 00:27:13,360 | ♪Menyinari hatiku♪ | ♪Menyinari hatiku♪ |
624 | 00:27:13,720 | 00:27:17,720 | ♪Pikiranku terkunci bongkahan es♪ | ♪Pikiranku terkunci bongkahan es♪ |
625 | 00:27:18,480 | 00:27:21,640 | ♪Pertemuan dalam keramaian♪ | ♪Pertemuan dalam keramaian♪ |
626 | 00:27:21,960 | 00:27:25,800 | ♪Penuh kegembiraan♪ | ♪Penuh kegembiraan♪ |
627 | 00:27:26,160 | 00:27:28,920 | ♪Menatap matamu♪ | ♪Menatap matamu♪ |
628 | 00:27:29,080 | 00:27:31,480 | ♪Ada bintang yang berkelap-kelip♪ | ♪Ada bintang yang berkelap-kelip♪ |
629 | 00:27:31,840 | 00:27:36,320 | ♪Adalah mimpiku yang terindah♪ | ♪Adalah mimpiku yang terindah♪ |
630 | 00:27:38,120 | 00:27:40,920 | ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪ | ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪ |
631 | 00:27:41,120 | 00:27:43,160 | ♪Oleh wajahmu♪ | ♪Oleh wajahmu♪ |
632 | 00:27:43,440 | 00:27:46,920 | ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪ | ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪ |
633 | 00:27:47,080 | 00:27:50,000 | ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪ | ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪ |
634 | 00:27:50,200 | 00:27:52,160 | ♪Aku tidak menginginkannya♪ | ♪Aku tidak menginginkannya♪ |
635 | 00:27:52,480 | 00:27:56,040 | ♪Aku bersorak di dalam hati♪ | ♪Aku bersorak di dalam hati♪ |
636 | 00:27:56,360 | 00:27:58,920 | ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪ | ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪ |
637 | 00:27:59,080 | 00:28:01,160 | ♪Diam-diam berdenyut♪ | ♪Diam-diam berdenyut♪ |
638 | 00:28:01,480 | 00:28:05,000 | ♪Rona merah di wajah♪ | ♪Rona merah di wajah♪ |
639 | 00:28:05,320 | 00:28:11,040 | ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪ | ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪ |
640 | 00:28:11,200 | 00:28:14,880 | ♪Hidup ini hanya berharap♪ | ♪Hidup ini hanya berharap♪ |
641 | 00:28:16,320 | 00:28:20,760 | ♪Menua bersamamu♪ | ♪Menua bersamamu♪ |
642 | 00:28:35,480 | 00:28:38,600 | ♪Setiap kepahitan tahun ini♪ | ♪Setiap kepahitan tahun ini♪ |
643 | 00:28:39,000 | 00:28:42,960 | ♪Berubah manis♪ | ♪Berubah manis♪ |
644 | 00:28:43,240 | 00:28:45,880 | ♪Kamu seperti bunga persik yang bermekaran♪ | ♪Kamu seperti bunga persik yang bermekaran♪ |
645 | 00:28:46,040 | 00:28:48,720 | ♪Yang ringan di tengah angin♪ | ♪Yang ringan di tengah angin♪ |
646 | 00:28:48,880 | 00:28:52,840 | ♪Mencairkan sifat dinginku♪ | ♪Mencairkan sifat dinginku♪ |
647 | 00:28:52,840 | 00:28:55,600 | ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪ | ♪Pikiranku secara perlahan dipenuhi♪ |
648 | 00:28:55,840 | 00:28:57,920 | ♪Oleh wajahmu♪ | ♪Oleh wajahmu♪ |
649 | 00:28:58,160 | 00:29:01,680 | ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪ | ♪Aku tidak ada tempat untuk melarikan diri♪ |
650 | 00:29:01,880 | 00:29:04,680 | ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪ | ♪Bayangan tubuhmu janganlah meninggalkanku lagi♪ |
651 | 00:29:05,000 | 00:29:06,880 | ♪Aku tidak menginginkannya♪ | ♪Aku tidak menginginkannya♪ |
652 | 00:29:07,240 | 00:29:10,880 | ♪Aku bersorak di dalam hati♪ | ♪Aku bersorak di dalam hati♪ |
653 | 00:29:10,960 | 00:29:13,800 | ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪ | ♪Ujung jari tersentuh secara tidak sengaja♪ |
654 | 00:29:14,040 | 00:29:16,240 | ♪Diam-diam berdenyut♪ | ♪Diam-diam berdenyut♪ |
655 | 00:29:16,360 | 00:29:19,800 | ♪Rona merah di wajah♪ | ♪Rona merah di wajah♪ |
656 | 00:29:19,960 | 00:29:25,440 | ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪ | ♪Kamu adalah arti dari pengacuhanku♪ |
657 | 00:29:25,880 | 00:29:29,680 | ♪Hidup ini hanya berharap♪ | ♪Hidup ini hanya berharap♪ |
658 | 00:29:31,200 | 00:29:35,200 | ♪Menua bersamamu♪ | ♪Menua bersamamu♪ |