# Start End Original Translated
1 00:00:00,277 00:00:01,302 A LOVE SO BEAUTIFUL A LOVE SO BEAUTIFUL
2 00:00:03,516 00:00:05,601 CHA HEON CHA HEON
3 00:00:15,111 00:00:17,405 Hey, Heon, listen carefully. Hey, Heon, listen carefully.
4 00:00:17,488 00:00:20,116 I don't know why you did that to me last night. I don't know why you did that to me last night.
5 00:00:20,992 00:00:23,995 But that thing we did, you know? But that thing we did, you know?
6 00:00:24,620 00:00:26,080 You made a big mistake. You made a big mistake.
7 00:00:27,373 00:00:30,126 You can't do that without my permission! You can't do that without my permission!
8 00:00:31,753 00:00:35,298 I mean, we're not even in a relationship anymore! I mean, we're not even in a relationship anymore!
9 00:00:40,053 00:00:41,971 I guess she fought with her boyfriend. I guess she fought with her boyfriend.
10 00:00:44,682 00:00:47,018 Why aren't you saying anything? Why aren't you saying anything?
11 00:00:48,352 00:00:49,187 Ms. Shin. Ms. Shin.
12 00:00:49,937 00:00:51,397 Sorry? Who is this? Sorry? Who is this?
13 00:00:51,481 00:00:53,149 This is Seo Ji-su. This is Seo Ji-su.
14 00:00:53,232 00:00:56,444 Dr. Cha's phone kept ringing, so I answered. Dr. Cha's phone kept ringing, so I answered.
15 00:01:00,072 00:01:03,493 You should have told me sooner, then. You should have told me sooner, then.
16 00:01:03,576 00:01:05,453 You didn't give me a chance to. You didn't give me a chance to.
17 00:01:06,454 00:01:08,873 Anyway, I'll tell him that you called. Anyway, I'll tell him that you called.
18 00:01:10,416 00:01:12,460 Okay. Thanks. Okay. Thanks.
19 00:01:23,638 00:01:24,847 Dr. Cha. Dr. Cha.
20 00:01:25,807 00:01:27,558 Haven't you forgotten something? Haven't you forgotten something?
21 00:01:27,642 00:01:29,018 You left this behind. You left this behind.
22 00:01:30,061 00:01:31,104 I forgot. I forgot.
23 00:01:33,856 00:01:34,690 What? What?
24 00:01:35,274 00:01:37,151 Ms. Shin called a second ago. Ms. Shin called a second ago.
25 00:01:37,735 00:01:39,487 What did she say again? What did she say again?
26 00:01:40,238 00:01:42,198 Last night… Last night…
27 00:01:46,202 00:01:48,538 Something did happen last night. Something did happen last night.
28 00:01:49,997 00:01:50,957 I'll get going. I'll get going.
29 00:01:51,457 00:01:54,544 Come on. What is it? Tell me. Come on. What is it? Tell me.
30 00:02:01,926 00:02:04,095 We'll open the curtains. We'll open the curtains.
31 00:02:14,814 00:02:15,857 How do I look? How do I look?
32 00:02:19,485 00:02:22,196 I must have saved my nation in my past life. I must have saved my nation in my past life.
33 00:02:23,197 00:02:25,825 Or maybe I saved the universe. Or maybe I saved the universe.
34 00:02:27,326 00:02:29,996 -Don't be ridiculous. -Ha-young. -Don't be ridiculous. -Ha-young.
35 00:02:31,205 00:02:34,458 Truly incredible. You're really gorgeous. Truly incredible. You're really gorgeous.
36 00:02:34,542 00:02:38,337 Let me see. Where are the wings you hid? Let me see. Where are the wings you hid?
37 00:02:38,421 00:02:40,214 You won't fly back to heaven, right? You won't fly back to heaven, right?
38 00:02:41,132 00:02:43,259 You look like an angel. You look like an angel.
39 00:02:43,843 00:02:45,094 Stop it. Stop it.
40 00:02:45,177 00:02:47,471 Angel Ha-young, let me take a photo. Angel Ha-young, let me take a photo.
41 00:02:48,055 00:02:49,348 One, two… One, two…
42 00:03:03,279 00:03:06,532 I'm been blinded by the beauty of this angel. I'm been blinded by the beauty of this angel.
43 00:03:14,498 00:03:16,375 -Is it good? -It is. -Is it good? -It is.
44 00:03:17,960 00:03:20,087 What's this? I picked up lunch for you. What's this? I picked up lunch for you.
45 00:03:20,171 00:03:22,340 Heon already brought one for me. Heon already brought one for me.
46 00:03:22,423 00:03:25,176 -He says it's good. -Really? -He says it's good. -Really?
47 00:03:25,259 00:03:28,179 Nice. Since you bought it anyway, give that to Heon. Nice. Since you bought it anyway, give that to Heon.
48 00:03:29,805 00:03:31,557 Forget it. Why should I? Forget it. Why should I?
49 00:03:31,641 00:03:34,727 She's right. Just leave it here. I can eat more. She's right. Just leave it here. I can eat more.
50 00:03:34,810 00:03:36,729 It will look like she bought it for me. It will look like she bought it for me.
51 00:03:37,355 00:03:38,689 Right? Right?
52 00:03:41,817 00:03:44,070 You already had enough. You already had enough.
53 00:03:44,153 00:03:46,239 This is a hospital, not a buffet. This is a hospital, not a buffet.
54 00:03:46,322 00:03:48,866 I didn't eat that much. I didn't eat that much.
55 00:03:49,700 00:03:52,453 -Leave it here. -Heon said he's on call tonight. -Leave it here. -Heon said he's on call tonight.
56 00:03:52,536 00:03:55,957 He'll be too busy to grab a bite. Why not give it to him? He'll be too busy to grab a bite. Why not give it to him?
57 00:03:56,040 00:03:58,292 -Hurry up. -Dad. -Hurry up. -Dad.
58 00:04:00,336 00:04:01,545 Let go. Let go.
59 00:04:02,129 00:04:03,506 -But-- -Hands off. -But-- -Hands off.
60 00:04:04,966 00:04:07,969 Come on. Hurry up. Run along. Come on. Hurry up. Run along.
61 00:04:08,970 00:04:10,846 Honey, Sol-i… Honey, Sol-i…
62 00:04:11,430 00:04:14,392 You embarrass me. Just finish your lunch. You embarrass me. Just finish your lunch.
63 00:04:14,475 00:04:16,310 -I've lost my appetite. -What? -I've lost my appetite. -What?
64 00:04:28,531 00:04:29,740 What are you doing? What are you doing?
65 00:04:36,414 00:04:37,498 What's that? What's that?
66 00:04:40,001 00:04:41,043 Nothing. Nothing.
67 00:04:42,378 00:04:43,337 Is that for me? Is that for me?
68 00:04:44,297 00:04:46,882 No. That's not it. No. That's not it.
69 00:04:46,966 00:04:51,304 I was passing by and got curious about the on-call room. I was passing by and got curious about the on-call room.
70 00:04:52,722 00:04:53,681 Come in. Come in.
71 00:05:07,570 00:05:10,948 It's a packed meal. My mom told me to bring it to you. It's a packed meal. My mom told me to bring it to you.
72 00:05:13,951 00:05:15,161 I'll get going. I'll get going.
73 00:05:36,640 00:05:37,641 Let's share. Let's share.
74 00:05:42,021 00:05:43,397 It will only take ten minutes. It will only take ten minutes.
75 00:06:10,341 00:06:11,801 Are you still angry at me? Are you still angry at me?
76 00:06:14,845 00:06:16,263 I'm not angry. I'm not angry.
77 00:06:22,520 00:06:23,437 Sol-i. Sol-i.
78 00:06:26,273 00:06:27,650 Can we make up now? Can we make up now?
79 00:06:36,617 00:06:37,743 "Make up"? "Make up"?
80 00:06:47,586 00:06:49,547 We already broke up three years ago. We already broke up three years ago.
81 00:06:49,630 00:06:50,923 I never once thought I never once thought
82 00:06:52,716 00:06:54,593 that we broke up. that we broke up.
83 00:06:57,930 00:06:59,098 I did. I did.
84 00:07:00,266 00:07:01,517 Sol-i. Sol-i.
85 00:07:11,735 00:07:13,487 We're going to make up. We're going to make up.
86 00:07:33,090 00:07:35,468 -Be gentle, will you? -Does that hurt? Sorry. -Be gentle, will you? -Does that hurt? Sorry.
87 00:07:37,011 00:07:40,222 I'm sorry to give you all this trouble, Mr. Superstar. I'm sorry to give you all this trouble, Mr. Superstar.
88 00:07:40,306 00:07:41,599 It's okay, Mr. Shin. It's okay, Mr. Shin.
89 00:07:41,682 00:07:43,809 I'd do anything to help Sol-i out. I'd do anything to help Sol-i out.
90 00:07:45,060 00:07:48,105 Why would you do anything for her? Why would you do anything for her?
91 00:07:49,857 00:07:52,151 That's her way of saying she's grateful. That's her way of saying she's grateful.
92 00:07:58,741 00:08:00,075 Are you leaving already? Are you leaving already?
93 00:08:00,784 00:08:02,036 I thought it was tomorrow. I thought it was tomorrow.
94 00:08:02,119 00:08:04,330 Hi, Heon. We moved it up a day. Hi, Heon. We moved it up a day.
95 00:08:08,042 00:08:11,462 You must be busy. There's no need to see us off. You must be busy. There's no need to see us off.
96 00:08:12,213 00:08:13,088 It's okay. It's okay.
97 00:08:13,672 00:08:15,883 Mom, I'll go pay the bill. Mom, I'll go pay the bill.
98 00:08:25,226 00:08:28,646 YEAR 2019, AUTUMN OF THIRTY YEAR 2019, AUTUMN OF THIRTY
99 00:08:35,986 00:08:38,155 Ha-young, you're stunning. Ha-young, you're stunning.
100 00:08:38,739 00:08:40,991 Kang Ha-young, congratulations on the wedding. Kang Ha-young, congratulations on the wedding.
101 00:08:41,075 00:08:41,909 Congratulations. Congratulations.
102 00:08:41,992 00:08:44,620 Thanks, guys. Let's take a photo together. Thanks, guys. Let's take a photo together.
103 00:08:44,703 00:08:45,663 -Sure. -Got it. -Sure. -Got it.
104 00:08:48,916 00:08:49,750 Jin-hwan! Jin-hwan!
105 00:08:50,459 00:08:52,628 Stop staring at her and greet your guests. Stop staring at her and greet your guests.
106 00:08:56,924 00:08:57,758 You. You.
107 00:08:59,760 00:09:00,636 Go ahead. Go ahead.
108 00:09:04,348 00:09:06,392 Sol-i, doesn't this dress look better on me? Sol-i, doesn't this dress look better on me?
109 00:09:06,976 00:09:08,936 Yes, it suits you way better. Yes, it suits you way better.
110 00:09:09,603 00:09:10,688 You look gorgeous. You look gorgeous.
111 00:09:11,981 00:09:14,441 I'm in deep trouble. What do I do? I'm in deep trouble. What do I do?
112 00:09:14,525 00:09:15,484 What is it? What is it?
113 00:09:16,860 00:09:19,196 -What's wrong? -The wedding rings. -What's wrong? -The wedding rings.
114 00:09:19,822 00:09:20,656 They're gone. They're gone.
115 00:09:21,448 00:09:24,451 I'm such an idiot! What do I do? Where did they go? I'm such an idiot! What do I do? Where did they go?
116 00:09:24,535 00:09:26,078 Is there a hole in my tuxedo? Is there a hole in my tuxedo?
117 00:09:26,161 00:09:28,539 I don't know where they went. I don't know where they went.
118 00:09:28,622 00:09:29,707 I mean, I mean,
119 00:09:30,207 00:09:32,042 Where else would they be, you idiot? Where else would they be, you idiot?
120 00:09:32,793 00:09:35,963 Don't remind me. I know I'm the world's biggest idiot! Don't remind me. I know I'm the world's biggest idiot!
121 00:09:39,216 00:09:41,468 -You handed them to me earlier. -What? -You handed them to me earlier. -What?
122 00:09:43,095 00:09:44,847 That's right! That's right!
123 00:09:49,852 00:09:51,854 Okay. Where are they? Okay. Where are they?
124 00:09:52,521 00:09:53,689 Here they are. Here they are.
125 00:09:57,943 00:09:59,111 The diamond's too big. The diamond's too big.
126 00:10:00,404 00:10:01,238 It's not mine. It's not mine.
127 00:10:07,119 00:10:08,579 Yours is here. Yours is here.
128 00:10:11,332 00:10:12,541 Yes, these are mine. Yes, these are mine.
129 00:10:15,210 00:10:16,253 Hurry up and go. Hurry up and go.
130 00:10:16,337 00:10:18,464 Okay, I'll get going. Okay, I'll get going.
131 00:10:18,547 00:10:19,381 -Sure. -Sure. -Sure. -Sure.
132 00:10:21,342 00:10:22,343 Hey. Hey.
133 00:10:22,426 00:10:23,886 What's with that diamond ring? What's with that diamond ring?
134 00:10:23,969 00:10:26,180 -Tell me about it later. -Just go! -Tell me about it later. -Just go!
135 00:10:42,696 00:10:44,823 Jin-hwan, congratulations on the wedding. Jin-hwan, congratulations on the wedding.
136 00:10:44,907 00:10:46,533 Mi-nyeo, thank you for coming. Mi-nyeo, thank you for coming.
137 00:10:46,617 00:10:47,910 Say hello to Uncle Jin-hwan. Say hello to Uncle Jin-hwan.
138 00:10:47,993 00:10:50,871 -Hello. -Hello. -Hello. -Hello.
139 00:10:52,122 00:10:54,750 -Motherhood looks great on you. -Oh, please. -Motherhood looks great on you. -Oh, please.
140 00:10:54,833 00:10:56,251 She was always stunning. She was always stunning.
141 00:10:57,544 00:10:59,088 -Dad! -My son! -Dad! -My son!
142 00:11:00,172 00:11:03,092 Wang Se-hyeong, the Super Dad. Wang Se-hyeong, the Super Dad.
143 00:11:03,175 00:11:04,968 Congratulations on welcoming twins. Congratulations on welcoming twins.
144 00:11:05,594 00:11:07,596 Come to me for tips on a successful marriage. Come to me for tips on a successful marriage.
145 00:11:09,056 00:11:10,265 Thanks for being the host. Thanks for being the host.
146 00:11:11,016 00:11:11,850 Boom. Boom.
147 00:11:12,351 00:11:13,852 -Shall we go see Ha-young? -Sure. -Shall we go see Ha-young? -Sure.
148 00:11:13,936 00:11:14,770 Good luck. Good luck.
149 00:11:17,439 00:11:19,316 Jin-hwan, congratulations on the wedding. Jin-hwan, congratulations on the wedding.
150 00:11:19,942 00:11:21,360 Su-jin! Thank you for coming. Su-jin! Thank you for coming.
151 00:11:23,362 00:11:24,738 Jin-hwan, congratulations. Jin-hwan, congratulations.
152 00:11:25,447 00:11:28,575 Hui-ji! I thought you wouldn't make it since you were in the States. Hui-ji! I thought you wouldn't make it since you were in the States.
153 00:11:28,659 00:11:30,077 Thanks for coming. Thanks for coming.
154 00:11:30,160 00:11:32,830 -Ha-young's over there. -See you later. -Ha-young's over there. -See you later.
155 00:11:33,872 00:11:34,873 Jin-hwan. Jin-hwan.
156 00:11:37,042 00:11:38,085 Look at you. Look at you.
157 00:11:41,171 00:11:43,632 -Guys, it's been a while. -Hi, Sol-i. -Guys, it's been a while. -Hi, Sol-i.
158 00:11:45,050 00:11:46,593 -See you later. -Sure. -See you later. -Sure.
159 00:11:48,137 00:11:50,222 -How have you been? -Great. -How have you been? -Great.
160 00:11:51,181 00:11:53,767 I heard you'll be getting married in the States soon. I heard you'll be getting married in the States soon.
161 00:11:53,851 00:11:56,061 -Congratulations. -Thanks. -Congratulations. -Thanks.
162 00:11:56,603 00:11:58,230 You and Heon should visit sometime. You and Heon should visit sometime.
163 00:12:00,774 00:12:02,818 -Are you catching the bouquet today? -Yes. -Are you catching the bouquet today? -Yes.
164 00:12:02,901 00:12:04,862 To be honest, I thought it would be you. To be honest, I thought it would be you.
165 00:12:06,196 00:12:07,239 Actually… Actually…
166 00:12:09,199 00:12:10,993 This reminds me of high school. This reminds me of high school.
167 00:12:18,542 00:12:20,878 What about your family? Do they know? What about your family? Do they know?
168 00:12:23,797 00:12:24,673 No. No.
169 00:12:32,931 00:12:35,893 Please don't tell anyone I'm suffering from depression. Please don't tell anyone I'm suffering from depression.
170 00:13:06,548 00:13:07,549 Heon. Heon.
171 00:13:10,302 00:13:11,762 I like you. I like you.
172 00:13:16,350 00:13:17,768 I like Sol-i. I like Sol-i.
173 00:13:25,609 00:13:27,444 I was too young back then, I was too young back then,
174 00:13:28,153 00:13:29,780 and I only cared about my feelings. and I only cared about my feelings.
175 00:13:31,031 00:13:34,159 Heon asked me to give this to one of you. Whose is this? Heon asked me to give this to one of you. Whose is this?
176 00:13:35,118 00:13:36,370 But that's Heon's. But that's Heon's.
177 00:13:38,413 00:13:41,166 Give it to me, sir. I asked him to lend it to me. Give it to me, sir. I asked him to lend it to me.
178 00:13:41,750 00:13:42,834 Okay. Okay.
179 00:13:51,885 00:13:52,886 Sol-i. Sol-i.
180 00:13:53,595 00:13:56,139 I have something to tell you about the flu. I have something to tell you about the flu.
181 00:13:57,641 00:14:02,145 Flu literally causes symptoms which are much worse than a cold. Flu literally causes symptoms which are much worse than a cold.
182 00:14:03,230 00:14:06,149 In other words, it's like a severe cold. In other words, it's like a severe cold.
183 00:14:07,276 00:14:09,820 Symptoms of the flu are just like a cold. Symptoms of the flu are just like a cold.
184 00:14:10,445 00:14:12,990 Usually, you get better after several days. Usually, you get better after several days.
185 00:14:15,200 00:14:18,537 I think Heon liked you a lot even back then. I think Heon liked you a lot even back then.
186 00:14:32,134 00:14:34,428 Next, the bride and groom Next, the bride and groom
187 00:14:35,012 00:14:38,599 will say their vows to promise they'll be together forever. will say their vows to promise they'll be together forever.
188 00:14:47,065 00:14:48,191 Jin-hwan, Jin-hwan,
189 00:14:48,275 00:14:52,779 you wrote a love letter to all the girls in our high school. you wrote a love letter to all the girls in our high school.
190 00:14:54,698 00:14:56,241 Actually, not all of them. Actually, not all of them.
191 00:14:57,993 00:14:59,244 I never wrote one for you. I never wrote one for you.
192 00:15:01,955 00:15:07,377 Instead, you gifted me the only star that was named after me. Instead, you gifted me the only star that was named after me.
193 00:15:07,461 00:15:10,422 And you gave me a cute cell phone accessory. And you gave me a cute cell phone accessory.
194 00:15:10,505 00:15:12,841 Actually, it was for someone else. Actually, it was for someone else.
195 00:15:23,310 00:15:26,355 I, Jeong Jin-hwan, take Kang Ha-young as my wife I, Jeong Jin-hwan, take Kang Ha-young as my wife
196 00:15:26,438 00:15:28,023 as I say these vows. as I say these vows.
197 00:15:28,649 00:15:30,567 "Until I take my last breath, "Until I take my last breath,
198 00:15:31,276 00:15:33,195 I will be the universe I will be the universe
199 00:15:33,779 00:15:36,406 that protects the planet known as Kang Ha-young." that protects the planet known as Kang Ha-young."
200 00:15:36,949 00:15:39,868 "I, Kang Ha-young, whether happy or sad, "I, Kang Ha-young, whether happy or sad,
201 00:15:39,952 00:15:42,704 will be your one and only fan will be your one and only fan
202 00:15:42,788 00:15:45,415 that will always listen to your songs. that will always listen to your songs.
203 00:15:46,166 00:15:49,336 The two of us met in this vast universe The two of us met in this vast universe
204 00:15:49,419 00:15:51,588 by a special chance and became one. by a special chance and became one.
205 00:15:51,672 00:15:55,842 We vow before you that we will love each other more tomorrow We vow before you that we will love each other more tomorrow
206 00:15:55,926 00:15:57,886 than we do today. than we do today.
207 00:15:57,970 00:16:01,306 Groom, Jeong Jin-hwan. Groom, Jeong Jin-hwan.
208 00:16:01,390 00:16:04,142 Bride, Kang Ha-young. Bride, Kang Ha-young.
209 00:16:35,549 00:16:37,175 Kiss the bride! Kiss the bride!
210 00:16:37,259 00:16:38,802 -Kiss the bride! -Kiss the bride! -Kiss the bride! -Kiss the bride!
211 00:16:38,885 00:16:40,429 -Kiss the bride! -Kiss the bride! -Kiss the bride! -Kiss the bride!
212 00:16:40,512 00:16:43,598 -Kiss the bride! -Kiss the bride! -Kiss the bride! -Kiss the bride!
213 00:16:43,682 00:16:45,100 -Kiss the bride. -Kiss the bride. -Kiss the bride. -Kiss the bride.
214 00:16:45,183 00:16:46,643 Kiss the bride! Kiss the bride!
215 00:16:48,311 00:16:49,312 Ha-young. Ha-young.
216 00:16:50,939 00:16:51,940 I love you. I love you.
217 00:17:06,204 00:17:08,248 The bride will now throw the bouquet. The bride will now throw the bouquet.
218 00:17:08,331 00:17:10,208 -Throw it as hard as you can. -Sure. -Throw it as hard as you can. -Sure.
219 00:17:21,678 00:17:22,637 What? What?
220 00:20:28,365 00:20:31,201 Don't expect me to help you like I did back in the day. Don't expect me to help you like I did back in the day.
221 00:20:31,284 00:20:34,037 -Help me. -Did you get here on a time machine? -Help me. -Did you get here on a time machine?
222 00:20:34,120 00:20:35,830 Strike a cute pose. Strike a cute pose.
223 00:20:35,914 00:20:37,582 Shin Sol-i, be my girlfriend. Shin Sol-i, be my girlfriend.
224 00:20:37,666 00:20:40,252 Not anyone can give you a huge diamond like this. Not anyone can give you a huge diamond like this.
225 00:20:40,335 00:20:42,837 -You can't get a hold of Ms. Shin? -She keeps avoiding me. -You can't get a hold of Ms. Shin? -She keeps avoiding me.
226 00:20:42,921 00:20:45,507 If I were her, I'd be dating someone else already. If I were her, I'd be dating someone else already.
227 00:20:45,590 00:20:48,677 She’s not the old Sol-i who used to sit around and wait for you. She’s not the old Sol-i who used to sit around and wait for you.
228 00:20:49,177 00:20:51,596 -That was supposed to be a secret. -What did you just say? -That was supposed to be a secret. -What did you just say?
229 00:20:52,555 00:20:54,182 I'll take Sol-i home. I'll take Sol-i home.
230 00:20:54,266 00:20:57,060 I'm sorry. Will you please forgive me? I'm sorry. Will you please forgive me?
231 00:21:00,021 00:21:02,614 Subtitle translation by: Hye-lim Park Subtitle translation by: Hye-lim Park
232 00:21:02,693 00:21:05,427 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs