This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,603 | 00:00:02,937 | Any ideas for dinner? | Any ideas for dinner? |
2 | 00:00:03,021 | 00:00:05,065 | I don't know. What should we have? | I don't know. What should we have? |
3 | 00:00:05,148 | 00:00:06,441 | Let's go out for dinner. | Let's go out for dinner. |
4 | 00:00:08,068 | 00:00:11,029 | Dr. Cha, this is for you. | Dr. Cha, this is for you. |
5 | 00:00:12,489 | 00:00:14,991 | -Thank you. -I heard things have been rough. | -Thank you. -I heard things have been rough. |
6 | 00:00:15,074 | 00:00:16,993 | Dr. Park's been worried. | Dr. Park's been worried. |
7 | 00:00:18,077 | 00:00:21,247 | People just love you both here and at the campus. | People just love you both here and at the campus. |
8 | 00:00:24,042 | 00:00:25,668 | Honey! | Honey! |
9 | 00:00:26,920 | 00:00:28,046 | Sol-i's here. | Sol-i's here. |
10 | 00:00:28,129 | 00:00:30,131 | Sol-i waited for so long! | Sol-i waited for so long! |
11 | 00:00:30,799 | 00:00:32,300 | "Coming through." | "Coming through." |
12 | 00:00:34,928 | 00:00:40,558 | Sol-i missed you so much. She was dying to see you! | Sol-i missed you so much. She was dying to see you! |
13 | 00:00:41,267 | 00:00:43,561 | Just how much, you ask? | Just how much, you ask? |
14 | 00:00:43,645 | 00:00:45,855 | This much! | This much! |
15 | 00:01:04,415 | 00:01:05,875 | Why are you already here? | Why are you already here? |
16 | 00:01:05,959 | 00:01:07,669 | I said I'd go to you after work. | I said I'd go to you after work. |
17 | 00:01:08,586 | 00:01:10,964 | No reason. I missed you so much. | No reason. I missed you so much. |
18 | 00:01:11,798 | 00:01:13,424 | I doubt that's the case. | I doubt that's the case. |
19 | 00:01:14,384 | 00:01:17,637 | You're always busy, so I don't mind coming to see you. | You're always busy, so I don't mind coming to see you. |
20 | 00:01:24,227 | 00:01:25,228 | Heon. | Heon. |
21 | 00:01:26,104 | 00:01:28,439 | Can we stay like this for a while? | Can we stay like this for a while? |
22 | 00:01:28,523 | 00:01:30,358 | I need to get recharged. | I need to get recharged. |
23 | 00:01:42,162 | 00:01:42,996 | Sol-i. | Sol-i. |
24 | 00:01:44,289 | 00:01:45,123 | Yes? | Yes? |
25 | 00:01:51,129 | 00:01:54,174 | Now that you're here, I don't want to go. | Now that you're here, I don't want to go. |
26 | 00:01:56,384 | 00:01:57,427 | Already? | Already? |
27 | 00:02:03,391 | 00:02:04,434 | They're calling me. | They're calling me. |
28 | 00:02:06,311 | 00:02:07,395 | I'll get going. | I'll get going. |
29 | 00:02:22,452 | 00:02:23,328 | Hurry up. | Hurry up. |
30 | 00:02:43,681 | 00:02:46,684 | SEPTEMBER 2016, AUTUMN OF TWENTY-SEVEN | SEPTEMBER 2016, AUTUMN OF TWENTY-SEVEN |
31 | 00:02:57,654 | 00:02:59,197 | FAVORITES | FAVORITES |
32 | 00:02:59,280 | 00:03:00,615 | HONEY | HONEY |
33 | 00:03:08,665 | 00:03:12,627 | The number you have called is unavailable. You'll be directed to voicemail. | The number you have called is unavailable. You'll be directed to voicemail. |
34 | 00:03:12,710 | 00:03:13,544 | SOL-I | SOL-I |
35 | 00:03:13,628 | 00:03:15,630 | Jang Yeon-bok, male, 48. | Jang Yeon-bok, male, 48. |
36 | 00:03:16,130 | 00:03:18,758 | He arrived at the hospital today at 9:30 a.m. | He arrived at the hospital today at 9:30 a.m. |
37 | 00:03:18,841 | 00:03:20,969 | and received a cardiac angiogram, | and received a cardiac angiogram, |
38 | 00:03:21,970 | 00:03:25,515 | but a coronary artery bypass graft was performed due to his stent stricture. | but a coronary artery bypass graft was performed due to his stent stricture. |
39 | 00:03:25,598 | 00:03:27,183 | Dr. Yoo Min-hyeon led the surgery, | Dr. Yoo Min-hyeon led the surgery, |
40 | 00:03:27,267 | 00:03:30,812 | and it took 5 hours and 30 minutes, from 10 a.m. to 3:30 p.m. | and it took 5 hours and 30 minutes, from 10 a.m. to 3:30 p.m. |
41 | 00:03:30,895 | 00:03:34,023 | The surgery was successful, and the patient regained consciousness. | The surgery was successful, and the patient regained consciousness. |
42 | 00:03:34,107 | 00:03:35,733 | Extubation followed. | Extubation followed. |
43 | 00:03:36,234 | 00:03:38,778 | Here. Congratulations on opening the art studio. | Here. Congratulations on opening the art studio. |
44 | 00:03:39,362 | 00:03:40,196 | Thanks. | Thanks. |
45 | 00:03:40,280 | 00:03:42,949 | Do you know you're the last one to visit? | Do you know you're the last one to visit? |
46 | 00:03:43,032 | 00:03:45,910 | I got upset because I thought you wouldn't come. | I got upset because I thought you wouldn't come. |
47 | 00:03:46,536 | 00:03:50,581 | I'm sorry. I've been too busy with job hunting. | I'm sorry. I've been too busy with job hunting. |
48 | 00:03:50,665 | 00:03:52,166 | So? Is it going well? | So? Is it going well? |
49 | 00:03:53,209 | 00:03:55,420 | Unsuccessful, I guess. | Unsuccessful, I guess. |
50 | 00:03:59,132 | 00:04:02,093 | It must be tough. Shall I help? | It must be tough. Shall I help? |
51 | 00:04:03,553 | 00:04:04,762 | No, it's okay. | No, it's okay. |
52 | 00:04:06,306 | 00:04:09,684 | You need connections to work at art studios these days. | You need connections to work at art studios these days. |
53 | 00:04:09,767 | 00:04:11,728 | Come and work for me. I'll hire you. | Come and work for me. I'll hire you. |
54 | 00:04:14,272 | 00:04:16,524 | Honestly, it's okay. | Honestly, it's okay. |
55 | 00:04:23,448 | 00:04:25,616 | -How are you feeling, sir? -Good. | -How are you feeling, sir? -Good. |
56 | 00:04:26,200 | 00:04:29,329 | If everything checks out, you'll go home next week. | If everything checks out, you'll go home next week. |
57 | 00:04:29,412 | 00:04:31,456 | Sure. Thank you for everything. | Sure. Thank you for everything. |
58 | 00:04:32,415 | 00:04:33,666 | MEDICINE SHIN SOL-I | MEDICINE SHIN SOL-I |
59 | 00:04:38,629 | 00:04:41,716 | I sent out job applications to at least a dozen studios. | I sent out job applications to at least a dozen studios. |
60 | 00:04:41,799 | 00:04:45,511 | Why are none of them asking for an interview? | Why are none of them asking for an interview? |
61 | 00:04:51,976 | 00:04:53,227 | Could it be… | Could it be… |
62 | 00:04:53,936 | 00:04:54,896 | Please. | Please. |
63 | 00:05:00,526 | 00:05:02,487 | YOU ARE ELIGIBLE FOR THE INTERNSHIP | YOU ARE ELIGIBLE FOR THE INTERNSHIP |
64 | 00:05:08,493 | 00:05:10,036 | Wait. I should call Heon first. | Wait. I should call Heon first. |
65 | 00:05:14,707 | 00:05:16,000 | Please pick up. | Please pick up. |
66 | 00:05:17,752 | 00:05:20,129 | You were at the top of your class in medical school | You were at the top of your class in medical school |
67 | 00:05:20,213 | 00:05:22,423 | and have been leading a successful internship. | and have been leading a successful internship. |
68 | 00:05:23,257 | 00:05:24,258 | Thank you. | Thank you. |
69 | 00:05:24,759 | 00:05:29,138 | That's why I recommended you for the training program in the US. | That's why I recommended you for the training program in the US. |
70 | 00:05:30,515 | 00:05:31,474 | Pardon? | Pardon? |
71 | 00:05:33,851 | 00:05:35,770 | Why did you come? I said I'm okay. | Why did you come? I said I'm okay. |
72 | 00:05:35,853 | 00:05:37,522 | You should have seen a doctor. | You should have seen a doctor. |
73 | 00:05:38,356 | 00:05:40,775 | Here. have this porridge and take your medicine. | Here. have this porridge and take your medicine. |
74 | 00:05:41,359 | 00:05:43,152 | Thanks, Ha-young. Thanks, Jin-hwan. | Thanks, Ha-young. Thanks, Jin-hwan. |
75 | 00:05:43,236 | 00:05:47,323 | Sol-i, your boyfriend's a doctor. You should call him right now. | Sol-i, your boyfriend's a doctor. You should call him right now. |
76 | 00:05:47,907 | 00:05:50,326 | -But he's busy. -That's hardly an excuse. | -But he's busy. -That's hardly an excuse. |
77 | 00:05:50,409 | 00:05:53,246 | My heart sinks even when Ha-young sneezes. | My heart sinks even when Ha-young sneezes. |
78 | 00:05:53,329 | 00:05:54,705 | What's more important than-- | What's more important than-- |
79 | 00:05:55,915 | 00:05:57,834 | Sol-i, get some rest. | Sol-i, get some rest. |
80 | 00:05:58,417 | 00:06:01,045 | -Okay. -Anyway, we'll get going. | -Okay. -Anyway, we'll get going. |
81 | 00:06:01,129 | 00:06:03,297 | -Get well soon. -Good luck on your job interview. | -Get well soon. -Good luck on your job interview. |
82 | 00:06:03,381 | 00:06:04,382 | See you. | See you. |
83 | 00:06:08,177 | 00:06:10,221 | Ha-young, why are you flushed? | Ha-young, why are you flushed? |
84 | 00:06:10,930 | 00:06:12,640 | Did you catch a cold from her? | Did you catch a cold from her? |
85 | 00:06:12,723 | 00:06:13,891 | Stop it! | Stop it! |
86 | 00:06:19,897 | 00:06:22,150 | Should we cancel the movie and rest at home? | Should we cancel the movie and rest at home? |
87 | 00:06:22,692 | 00:06:23,985 | I'm fine. | I'm fine. |
88 | 00:06:25,153 | 00:06:26,237 | Come here. | Come here. |
89 | 00:06:26,821 | 00:06:28,531 | I won't let you get sick. | I won't let you get sick. |
90 | 00:06:28,614 | 00:06:31,200 | Come on. Will you please stop? | Come on. Will you please stop? |
91 | 00:06:31,284 | 00:06:33,494 | How can I when you're sick? | How can I when you're sick? |
92 | 00:07:18,581 | 00:07:21,125 | I already had dinner. What about you? | I already had dinner. What about you? |
93 | 00:07:21,209 | 00:07:22,376 | Heon, are you busy? | Heon, are you busy? |
94 | 00:07:22,460 | 00:07:24,545 | I waited to tell you over the phone. | I waited to tell you over the phone. |
95 | 00:07:24,629 | 00:07:27,507 | Heon, my In Design resume was accepted. | Heon, my In Design resume was accepted. |
96 | 00:07:27,590 | 00:07:29,258 | I have an interview tomorrow! | I have an interview tomorrow! |
97 | 00:07:30,009 | 00:07:31,511 | SOL-I | SOL-I |
98 | 00:07:37,350 | 00:07:39,936 | The number you have called is unavailable. | The number you have called is unavailable. |
99 | 00:08:13,177 | 00:08:15,513 | Good night. I'll drop by tomorrow. | Good night. I'll drop by tomorrow. |
100 | 00:08:31,988 | 00:08:35,074 | IN DESIGN 2016 F/W YOUTH INTERNSHIP 1ST INTERVIEW | IN DESIGN 2016 F/W YOUTH INTERNSHIP 1ST INTERVIEW |
101 | 00:08:38,327 | 00:08:40,037 | RESUME | RESUME |
102 | 00:08:43,541 | 00:08:46,043 | Ms. Shin, I see you went to graduate school. | Ms. Shin, I see you went to graduate school. |
103 | 00:08:46,127 | 00:08:50,089 | Yes, I felt the need of broader, more structured education, | Yes, I felt the need of broader, more structured education, |
104 | 00:08:50,172 | 00:08:51,841 | so I went to graduate school. | so I went to graduate school. |
105 | 00:08:51,924 | 00:08:54,218 | "Broader and more structured." | "Broader and more structured." |
106 | 00:08:54,302 | 00:08:55,553 | Everyone says that. | Everyone says that. |
107 | 00:08:56,846 | 00:08:58,848 | -Pardon? -What do your parents do? | -Pardon? -What do your parents do? |
108 | 00:09:00,141 | 00:09:02,393 | They run a small restaurant. | They run a small restaurant. |
109 | 00:09:02,476 | 00:09:04,103 | Their business must be going well. | Their business must be going well. |
110 | 00:09:05,563 | 00:09:06,397 | Pardon? | Pardon? |
111 | 00:09:06,480 | 00:09:10,735 | I mean, not all parents can pay tuition for their children's graduate school. | I mean, not all parents can pay tuition for their children's graduate school. |
112 | 00:09:10,818 | 00:09:14,572 | I just noticed there's not much on your portfolio, | I just noticed there's not much on your portfolio, |
113 | 00:09:14,655 | 00:09:15,990 | not even contest results. | not even contest results. |
114 | 00:09:19,410 | 00:09:21,454 | Let's just wrap it up. You can leave now. | Let's just wrap it up. You can leave now. |
115 | 00:09:23,205 | 00:09:26,083 | The interview's over. Next? | The interview's over. Next? |
116 | 00:09:28,252 | 00:09:29,211 | I see. | I see. |
117 | 00:09:31,088 | 00:09:32,173 | Thank you. | Thank you. |
118 | 00:09:57,114 | 00:09:58,324 | Are you busy today? | Are you busy today? |
119 | 00:09:58,407 | 00:10:00,993 | One of my teachers can't make it today. | One of my teachers can't make it today. |
120 | 00:10:01,786 | 00:10:03,704 | Could you fill in for the day? | Could you fill in for the day? |
121 | 00:10:04,205 | 00:10:05,539 | I'll pay you generously. | I'll pay you generously. |
122 | 00:10:24,975 | 00:10:26,894 | Exhausting, right? I bet you're hungry. | Exhausting, right? I bet you're hungry. |
123 | 00:10:28,604 | 00:10:30,314 | It's my treat for you. | It's my treat for you. |
124 | 00:10:32,149 | 00:10:34,735 | -Thank you. -How was it like working here? | -Thank you. -How was it like working here? |
125 | 00:10:35,486 | 00:10:36,320 | Was it all right? | Was it all right? |
126 | 00:10:38,114 | 00:10:42,076 | I don't think I'm good enough to teach anyone just yet. | I don't think I'm good enough to teach anyone just yet. |
127 | 00:10:42,701 | 00:10:45,413 | Think again. I'll help you out. | Think again. I'll help you out. |
128 | 00:10:46,622 | 00:10:47,748 | Haven't you heard? | Haven't you heard? |
129 | 00:10:48,249 | 00:10:50,000 | I'm the best mentor you can find. | I'm the best mentor you can find. |
130 | 00:10:53,879 | 00:10:55,005 | What are you doing? | What are you doing? |
131 | 00:10:56,215 | 00:10:57,299 | Can't you tell? | Can't you tell? |
132 | 00:11:24,034 | 00:11:26,412 | Dr. Cha will go to the States, won't he? | Dr. Cha will go to the States, won't he? |
133 | 00:11:26,996 | 00:11:28,414 | You'll miss him, won't you? | You'll miss him, won't you? |
134 | 00:11:28,497 | 00:11:31,208 | Ms. Yoon, I told you it's not like that. | Ms. Yoon, I told you it's not like that. |
135 | 00:11:31,292 | 00:11:32,460 | I know. | I know. |
136 | 00:11:32,543 | 00:11:34,378 | I'll probably miss him more. | I'll probably miss him more. |
137 | 00:11:34,462 | 00:11:37,631 | Things will be dull around here without the handsome Dr. Cha. | Things will be dull around here without the handsome Dr. Cha. |
138 | 00:11:38,799 | 00:11:41,927 | According to Dr. Heo, he's leaving next month. | According to Dr. Heo, he's leaving next month. |
139 | 00:11:42,011 | 00:11:43,637 | What? That soon? | What? That soon? |
140 | 00:11:44,263 | 00:11:45,681 | I'll definitely miss him. | I'll definitely miss him. |
141 | 00:12:03,824 | 00:12:05,451 | Sol-i, how was your job interview? | Sol-i, how was your job interview? |
142 | 00:12:28,307 | 00:12:30,226 | Why did you come without telling me? | Why did you come without telling me? |
143 | 00:12:46,951 | 00:12:49,620 | Let's break up. | Let's break up. |
144 | 00:12:51,080 | 00:12:51,956 | What? | What? |
145 | 00:12:57,044 | 00:12:58,045 | What are you… | What are you… |
146 | 00:13:00,172 | 00:13:01,715 | You're going to the US. | You're going to the US. |
147 | 00:13:06,470 | 00:13:08,097 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
148 | 00:13:13,477 | 00:13:14,770 | I haven't decided yet. | I haven't decided yet. |
149 | 00:13:20,693 | 00:13:22,570 | Am I not a factor in that decision? | Am I not a factor in that decision? |
150 | 00:13:26,073 | 00:13:27,241 | Sol-i. | Sol-i. |
151 | 00:13:47,177 | 00:13:48,304 | What's wrong? | What's wrong? |
152 | 00:13:50,556 | 00:13:51,682 | I can't | I can't |
153 | 00:13:53,601 | 00:13:55,227 | take it anymore. | take it anymore. |
154 | 00:14:06,280 | 00:14:09,116 | Department of Cardiothoracic Surgery, code blue. | Department of Cardiothoracic Surgery, code blue. |
155 | 00:14:14,455 | 00:14:17,249 | Department of Cardiothoracic Surgery, code blue. | Department of Cardiothoracic Surgery, code blue. |
156 | 00:14:25,466 | 00:14:27,301 | -First floor… -Wait for me here. | -First floor… -Wait for me here. |
157 | 00:14:27,927 | 00:14:29,053 | I'll be right back. | I'll be right back. |
158 | 00:14:33,641 | 00:14:36,226 | First floor ER, code blue. | First floor ER, code blue. |
159 | 00:14:54,203 | 00:14:56,705 | Kim U-hyeon, male, 53. TA. | Kim U-hyeon, male, 53. TA. |
160 | 00:15:00,250 | 00:15:01,877 | -And Dr. Heo? -He's performing an operation. | -And Dr. Heo? -He's performing an operation. |
161 | 00:15:01,961 | 00:15:03,253 | He's wrapping things up. | He's wrapping things up. |
162 | 00:15:03,337 | 00:15:05,714 | -Dr. Cha, V-tach! -Bring the defibrillator. Hurry. | -Dr. Cha, V-tach! -Bring the defibrillator. Hurry. |
163 | 00:15:05,798 | 00:15:07,341 | And the epinephrine. | And the epinephrine. |
164 | 00:15:10,552 | 00:15:12,471 | -A hundred and fifty joules. -Charged. | -A hundred and fifty joules. -Charged. |
165 | 00:15:12,554 | 00:15:13,389 | Clear. | Clear. |
166 | 00:15:16,475 | 00:15:18,185 | -Two hundred joules. -Charged. | -Two hundred joules. -Charged. |
167 | 00:15:20,229 | 00:15:22,231 | Doctor, his blood pressure is dropping. | Doctor, his blood pressure is dropping. |
168 | 00:15:22,314 | 00:15:23,983 | Full volume. Pump in more blood. | Full volume. Pump in more blood. |
169 | 00:15:26,819 | 00:15:27,987 | Switch. | Switch. |
170 | 00:16:04,940 | 00:16:06,025 | Dr. Cha. | Dr. Cha. |
171 | 00:17:35,405 | 00:17:38,075 | Are you Sol-i's boyfriend? | Are you Sol-i's boyfriend? |
172 | 00:17:40,911 | 00:17:41,745 | Hello. | Hello. |
173 | 00:17:42,412 | 00:17:43,789 | What brings you here? | What brings you here? |
174 | 00:17:48,377 | 00:17:49,378 | Could you… | Could you… |
175 | 00:17:50,462 | 00:17:52,589 | tell Sol-i that I'm here? | tell Sol-i that I'm here? |
176 | 00:17:54,174 | 00:17:55,592 | Her phone's turned off. | Her phone's turned off. |
177 | 00:17:57,427 | 00:17:59,638 | Sol-i packed up and moved out today. | Sol-i packed up and moved out today. |
178 | 00:18:00,681 | 00:18:02,057 | Didn't you know? | Didn't you know? |
179 | 00:18:44,725 | 00:18:46,935 | A MONTH LATER | A MONTH LATER |
180 | 00:18:54,234 | 00:18:55,402 | SOL-I | SOL-I |
181 | 00:19:05,829 | 00:19:06,872 | Sol-i. | Sol-i. |
182 | 00:19:09,291 | 00:19:10,459 | I'm leaving today. | I'm leaving today. |
183 | 00:19:18,759 | 00:19:19,843 | Will you | Will you |
184 | 00:19:21,845 | 00:19:22,846 | come to see me? | come to see me? |
185 | 00:19:25,807 | 00:19:26,975 | Don't wait for me. | Don't wait for me. |
186 | 00:20:18,610 | 00:20:22,531 | Ladies and gentlemen, our flight will take off shortly. | Ladies and gentlemen, our flight will take off shortly. |
187 | 00:20:24,032 | 00:20:26,159 | Please fasten your seat belts. | Please fasten your seat belts. |
188 | 00:20:49,558 | 00:20:54,187 | Ladies and gentlemen, our flight will land at Incheon International Airport shortly. | Ladies and gentlemen, our flight will land at Incheon International Airport shortly. |
189 | 00:21:18,503 | 00:21:20,964 | -It's been a while. -It really is you, Heon. | -It's been a while. -It really is you, Heon. |
190 | 00:21:21,048 | 00:21:23,216 | Weren't you going to settle in the States? | Weren't you going to settle in the States? |
191 | 00:21:23,300 | 00:21:25,510 | I should have said hello sooner. I'm Woo Dae-sung. | I should have said hello sooner. I'm Woo Dae-sung. |
192 | 00:21:25,594 | 00:21:28,722 | -What brings you here? -I'll always be here for Sol-i. | -What brings you here? -I'll always be here for Sol-i. |
193 | 00:21:28,805 | 00:21:30,432 | Please do your best. | Please do your best. |
194 | 00:21:30,515 | 00:21:33,727 | What? That's unlike you to ask for a favor. | What? That's unlike you to ask for a favor. |
195 | 00:21:33,810 | 00:21:35,771 | Drink this. I thought you don't drink. | Drink this. I thought you don't drink. |
196 | 00:21:35,854 | 00:21:37,731 | -Thank you. -Good job. | -Thank you. -Good job. |
197 | 00:21:37,814 | 00:21:39,858 | You're welcome. You asked me a favor. | You're welcome. You asked me a favor. |
198 | 00:21:39,941 | 00:21:42,402 | How do you know each other? | How do you know each other? |
199 | 00:21:42,486 | 00:21:43,945 | You're Shin Sol-i, right? | You're Shin Sol-i, right? |
200 | 00:21:44,029 | 00:21:46,573 | -How do you know Dr. Cha? -Why do you ask? | -How do you know Dr. Cha? -Why do you ask? |
201 | 00:21:46,656 | 00:21:49,284 | Sol-i, did you ever regret your decision? | Sol-i, did you ever regret your decision? |
202 | 00:21:50,035 | 00:21:52,746 | Don't you want to know why I came back? | Don't you want to know why I came back? |
203 | 00:21:53,288 | 00:21:55,556 | Subtitle translation by: Hye-lim Park | Subtitle translation by: Hye-lim Park |
204 | 00:21:55,640 | 00:21:58,374 | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs |