This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,006 | 00:00:10,385 | UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX | UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX |
2 | 00:00:49,966 | 00:00:52,594 | Shin Sol-i. Eres una fracasada. | Shin Sol-i. Eres una fracasada. |
3 | 00:01:00,351 | 00:01:04,731 | Sol-i, preparé naengchae jokbal, tu favorito. | Sol-i, preparé naengchae jokbal, tu favorito. |
4 | 00:01:06,149 | 00:01:09,319 | Pasó el fin de semana en su habitación. No quiere salir. | Pasó el fin de semana en su habitación. No quiere salir. |
5 | 00:01:09,402 | 00:01:12,489 | ¿Qué le pasa? ¿El chico que le gusta la dejó? | ¿Qué le pasa? ¿El chico que le gusta la dejó? |
6 | 00:01:13,281 | 00:01:14,908 | ¿Dejaron a Sol-i? | ¿Dejaron a Sol-i? |
7 | 00:01:14,991 | 00:01:16,201 | ¿Quién se atrevería…? | ¿Quién se atrevería…? |
8 | 00:01:16,868 | 00:01:18,703 | No sé si es eso lo que pasó. | No sé si es eso lo que pasó. |
9 | 00:01:18,787 | 00:01:21,915 | Te escuchará. No hagas un escándalo, vamos. | Te escuchará. No hagas un escándalo, vamos. |
10 | 00:03:08,646 | 00:03:09,731 | Shin Sol-i. | Shin Sol-i. |
11 | 00:03:10,815 | 00:03:13,026 | ¿Por qué llegas tan tarde? | ¿Por qué llegas tan tarde? |
12 | 00:03:13,902 | 00:03:15,612 | Lo siento. | Lo siento. |
13 | 00:03:15,695 | 00:03:20,158 | Escribiste una carta de amor en la hoja de respuestas | Escribiste una carta de amor en la hoja de respuestas |
14 | 00:03:20,241 | 00:03:23,828 | y arruinaste el festival de teatro. | y arruinaste el festival de teatro. |
15 | 00:03:23,912 | 00:03:27,540 | ¿Tus padres saben cómo te has comportado en la escuela? | ¿Tus padres saben cómo te has comportado en la escuela? |
16 | 00:03:29,751 | 00:03:31,085 | Hola. | Hola. |
17 | 00:03:31,169 | 00:03:34,172 | Su estudiante, Shin Sol-i, es tan problemática. | Su estudiante, Shin Sol-i, es tan problemática. |
18 | 00:03:34,255 | 00:03:37,842 | Profesora Moon, ¿no debería supervisar mejor a sus estudiantes? | Profesora Moon, ¿no debería supervisar mejor a sus estudiantes? |
19 | 00:03:37,926 | 00:03:39,928 | Lo siento, profesor Cho. | Lo siento, profesor Cho. |
20 | 00:03:40,803 | 00:03:42,055 | Le advertiré. | Le advertiré. |
21 | 00:03:43,264 | 00:03:44,849 | Sol-i, entra. | Sol-i, entra. |
22 | 00:03:50,647 | 00:03:51,564 | Compórtate. | Compórtate. |
23 | 00:04:02,659 | 00:04:05,954 | ¡Sol-i, Shin Sol-i! | ¡Sol-i, Shin Sol-i! |
24 | 00:04:06,704 | 00:04:09,082 | ¿Cómo se siente invitar a alguien a salir en público? | ¿Cómo se siente invitar a alguien a salir en público? |
25 | 00:04:09,165 | 00:04:13,503 | Shin Julieta, ¿quién es el Romeo al que amas con locura? | Shin Julieta, ¿quién es el Romeo al que amas con locura? |
26 | 00:04:13,586 | 00:04:16,130 | ¿Puedes, por favor, decirme quién es? | ¿Puedes, por favor, decirme quién es? |
27 | 00:04:16,839 | 00:04:19,300 | Se-hyeong. Ya basta. | Se-hyeong. Ya basta. |
28 | 00:04:19,384 | 00:04:24,180 | Vamos. ¿Por qué no lo invitas a salir en público? | Vamos. ¿Por qué no lo invitas a salir en público? |
29 | 00:04:24,264 | 00:04:25,682 | Invítalo. | Invítalo. |
30 | 00:04:29,894 | 00:04:32,272 | ¿Quién eres? Déjame. | ¿Quién eres? Déjame. |
31 | 00:04:32,355 | 00:04:35,233 | Se-hyeong, si estás tan aburrido, ¿no quieres jugar conmigo? | Se-hyeong, si estás tan aburrido, ¿no quieres jugar conmigo? |
32 | 00:04:35,316 | 00:04:37,610 | Suéltame, Dae-sung. Déjame. | Suéltame, Dae-sung. Déjame. |
33 | 00:04:37,694 | 00:04:40,196 | - ¿Qué? - No puedo respirar. Suéltame. | - ¿Qué? - No puedo respirar. Suéltame. |
34 | 00:04:41,072 | 00:04:42,073 | Perdón, Sol-i. | Perdón, Sol-i. |
35 | 00:04:42,865 | 00:04:44,659 | Perdón, Sol-i. | Perdón, Sol-i. |
36 | 00:04:52,375 | 00:04:53,209 | Hermano. | Hermano. |
37 | 00:04:53,876 | 00:04:56,254 | Si alguien vuelve a reírse de ti, dímelo. | Si alguien vuelve a reírse de ti, dímelo. |
38 | 00:04:57,630 | 00:04:59,299 | Está bien, gracias. | Está bien, gracias. |
39 | 00:05:00,883 | 00:05:02,927 | Tengo que ir a entrenar. Nos vemos, hermano. | Tengo que ir a entrenar. Nos vemos, hermano. |
40 | 00:05:07,181 | 00:05:09,100 | ¿Dae-sung es tu guardaespaldas? | ¿Dae-sung es tu guardaespaldas? |
41 | 00:05:09,183 | 00:05:11,352 | Me cambiaría de escuela si fuese tú. | Me cambiaría de escuela si fuese tú. |
42 | 00:05:11,436 | 00:05:12,478 | Me daría vergüenza. | Me daría vergüenza. |
43 | 00:05:12,562 | 00:05:14,731 | Me avergüenza que estés en mi clase. | Me avergüenza que estés en mi clase. |
44 | 00:05:14,814 | 00:05:16,441 | ¿Cómo le dices eso a una amiga? | ¿Cómo le dices eso a una amiga? |
45 | 00:05:16,524 | 00:05:19,777 | Ha-young, ¿qué acabas de decir? ¿Yo te avergüenzo? | Ha-young, ¿qué acabas de decir? ¿Yo te avergüenzo? |
46 | 00:05:19,861 | 00:05:21,738 | Así es. Es muy vergonzoso. | Así es. Es muy vergonzoso. |
47 | 00:05:22,739 | 00:05:26,367 | Vuelve a sentarte mientras te lo pido amablemente. | Vuelve a sentarte mientras te lo pido amablemente. |
48 | 00:05:27,535 | 00:05:28,411 | Como sea. | Como sea. |
49 | 00:05:33,374 | 00:05:34,334 | ¿Estás bien? | ¿Estás bien? |
50 | 00:05:35,293 | 00:05:37,211 | Sí, estoy bien. | Sí, estoy bien. |
51 | 00:05:37,295 | 00:05:39,088 | Gracias por preocuparse por mí. | Gracias por preocuparse por mí. |
52 | 00:05:39,756 | 00:05:41,549 | Disculpen un minuto. | Disculpen un minuto. |
53 | 00:05:42,759 | 00:05:45,511 | Sol-i. La clase comenzará pronto, ¿adónde vas? | Sol-i. La clase comenzará pronto, ¿adónde vas? |
54 | 00:06:07,075 | 00:06:09,077 | Sol-i. Siéntate aquí. | Sol-i. Siéntate aquí. |
55 | 00:06:17,251 | 00:06:19,796 | Vamos. Estudiemos juntos. | Vamos. Estudiemos juntos. |
56 | 00:06:24,592 | 00:06:25,593 | Está bien. | Está bien. |
57 | 00:06:58,292 | 00:07:00,670 | Calculaste mal esto. | Calculaste mal esto. |
58 | 00:07:00,753 | 00:07:03,631 | No te preocupes por mí. Solo usaré la hoja de respuestas. | No te preocupes por mí. Solo usaré la hoja de respuestas. |
59 | 00:07:16,269 | 00:07:19,897 | Sol-i. Come esto y anímate. | Sol-i. Come esto y anímate. |
60 | 00:07:21,941 | 00:07:23,025 | Gracias. | Gracias. |
61 | 00:07:23,860 | 00:07:27,613 | Por cierto, Sol-i, ¿seguro que no estás enamorada de nadie? | Por cierto, Sol-i, ¿seguro que no estás enamorada de nadie? |
62 | 00:07:30,199 | 00:07:31,909 | No, no me gusta nadie. | No, no me gusta nadie. |
63 | 00:07:32,827 | 00:07:34,662 | Entiendo. Disculpa. | Entiendo. Disculpa. |
64 | 00:07:34,745 | 00:07:36,164 | Estudiaré en el salón. | Estudiaré en el salón. |
65 | 00:07:40,960 | 00:07:43,838 | Creo que dice la verdad. ¿No? | Creo que dice la verdad. ¿No? |
66 | 00:08:55,952 | 00:08:56,786 | ¡Heon! | ¡Heon! |
67 | 00:08:57,703 | 00:08:59,163 | Te extrañé. | Te extrañé. |
68 | 00:08:59,247 | 00:09:00,414 | Llegaste. | Llegaste. |
69 | 00:09:01,707 | 00:09:02,875 | ¿Qué pasó? | ¿Qué pasó? |
70 | 00:09:02,959 | 00:09:04,919 | Geon quería sorprenderte. | Geon quería sorprenderte. |
71 | 00:09:05,503 | 00:09:07,171 | Cielos, hijo. | Cielos, hijo. |
72 | 00:09:07,255 | 00:09:09,674 | Estás más apuesto y más alto. | Estás más apuesto y más alto. |
73 | 00:09:13,302 | 00:09:14,971 | Toma. Es para ti. | Toma. Es para ti. |
74 | 00:09:15,054 | 00:09:17,515 | Te compramos cosas del Manchester United. | Te compramos cosas del Manchester United. |
75 | 00:09:31,487 | 00:09:33,197 | Come, Heon. | Come, Heon. |
76 | 00:09:39,537 | 00:09:40,454 | Tú también. | Tú también. |
77 | 00:09:41,998 | 00:09:44,333 | CLÁSICOS DE LA LITERATURA | CLÁSICOS DE LA LITERATURA |
78 | 00:09:52,258 | 00:09:54,635 | Geon, cepíllate los dientes y acuéstate. | Geon, cepíllate los dientes y acuéstate. |
79 | 00:09:54,719 | 00:09:56,679 | Quiero quedarme despierto un poco más. | Quiero quedarme despierto un poco más. |
80 | 00:09:56,762 | 00:09:59,140 | No, es tarde. Apresúrate. | No, es tarde. Apresúrate. |
81 | 00:09:59,223 | 00:10:01,559 | Solo un poco más, por favor. | Solo un poco más, por favor. |
82 | 00:10:01,642 | 00:10:02,852 | Vamos. | Vamos. |
83 | 00:10:03,436 | 00:10:05,896 | Solo déjame terminar esto. | Solo déjame terminar esto. |
84 | 00:10:18,451 | 00:10:22,997 | ESCRIBIR MENSAJE SHIN SOL-I | ESCRIBIR MENSAJE SHIN SOL-I |
85 | 00:10:23,080 | 00:10:24,081 | ¿Estás dormida? | ¿Estás dormida? |
86 | 00:10:29,837 | 00:10:30,963 | ¿Qué estás haciendo? | ¿Qué estás haciendo? |
87 | 00:10:34,383 | 00:10:35,259 | Shin Sol-i. | Shin Sol-i. |
88 | 00:10:41,515 | 00:10:44,644 | EXAMEN DE APTITUD DE 2006 CALIFICACIONES - EXÁMENES DE PRÁCTICA | EXAMEN DE APTITUD DE 2006 CALIFICACIONES - EXÁMENES DE PRÁCTICA |
89 | 00:10:51,692 | 00:10:53,069 | Sol-i. | Sol-i. |
90 | 00:10:53,778 | 00:10:56,113 | Tenemos que hablar. | Tenemos que hablar. |
91 | 00:11:02,495 | 00:11:06,707 | La profesora Moon llamó hoy por la tarde. | La profesora Moon llamó hoy por la tarde. |
92 | 00:11:08,250 | 00:11:10,878 | - ¿Por qué? - Bueno, ella dijo | - ¿Por qué? - Bueno, ella dijo |
93 | 00:11:11,420 | 00:11:14,924 | que no has podido concentrarte en tus estudios estos días. | que no has podido concentrarte en tus estudios estos días. |
94 | 00:11:15,007 | 00:11:17,635 | Preguntó si todo estaba bien. | Preguntó si todo estaba bien. |
95 | 00:11:18,260 | 00:11:20,262 | Nos estábamos preguntando lo mismo. | Nos estábamos preguntando lo mismo. |
96 | 00:11:27,311 | 00:11:28,396 | Mamá. | Mamá. |
97 | 00:11:30,356 | 00:11:31,190 | Papá. | Papá. |
98 | 00:11:31,899 | 00:11:32,900 | - ¿Qué? - ¿Sí? | - ¿Qué? - ¿Sí? |
99 | 00:11:34,068 | 00:11:35,069 | ¿Debería | ¿Debería |
100 | 00:11:36,278 | 00:11:37,405 | cambiarme de escuela? | cambiarme de escuela? |
101 | 00:11:39,490 | 00:11:41,534 | ¿A qué te refieres? | ¿A qué te refieres? |
102 | 00:11:42,201 | 00:11:43,869 | ¿Estás sufriendo bullying? | ¿Estás sufriendo bullying? |
103 | 00:11:43,953 | 00:11:45,579 | ¿Por qué cambiarte de repente? | ¿Por qué cambiarte de repente? |
104 | 00:11:46,163 | 00:11:47,623 | Bueno, yo solo… | Bueno, yo solo… |
105 | 00:11:48,541 | 00:11:51,836 | Todos en la escuela Yuil son tan aplicados. | Todos en la escuela Yuil son tan aplicados. |
106 | 00:11:53,337 | 00:11:57,091 | He estado pensando y creo que no estoy calificada para estudiar ahí. | He estado pensando y creo que no estoy calificada para estudiar ahí. |
107 | 00:12:14,817 | 00:12:15,818 | Oye, súbete. | Oye, súbete. |
108 | 00:12:18,863 | 00:12:21,240 | Hermano, no estás enferma, ¿verdad? | Hermano, no estás enferma, ¿verdad? |
109 | 00:12:22,741 | 00:12:24,910 | No. | No. |
110 | 00:12:25,828 | 00:12:28,038 | Entonces, ¿por qué estás tan decaída? | Entonces, ¿por qué estás tan decaída? |
111 | 00:12:28,122 | 00:12:30,291 | ¿Quieres ir a comer después de clases? | ¿Quieres ir a comer después de clases? |
112 | 00:12:30,374 | 00:12:31,459 | ¿O al karaoke? | ¿O al karaoke? |
113 | 00:12:32,710 | 00:12:33,711 | No. | No. |
114 | 00:12:35,880 | 00:12:37,548 | Por cierto, Dae-sung, | Por cierto, Dae-sung, |
115 | 00:12:37,631 | 00:12:40,092 | ¿cómo te sentirías si me cambio de escuela? | ¿cómo te sentirías si me cambio de escuela? |
116 | 00:12:43,637 | 00:12:46,182 | ¿Qué? ¿Te cambiarás? ¿Adónde? | ¿Qué? ¿Te cambiarás? ¿Adónde? |
117 | 00:12:47,057 | 00:12:48,767 | - ¿Aceptan nadadores? - No. | - ¿Aceptan nadadores? - No. |
118 | 00:12:49,268 | 00:12:51,645 | Solo estaba bromeando. | Solo estaba bromeando. |
119 | 00:12:52,229 | 00:12:53,355 | Vamos. | Vamos. |
120 | 00:12:54,523 | 00:12:56,650 | Eso me tomó completamente por sorpresa. | Eso me tomó completamente por sorpresa. |
121 | 00:12:58,819 | 00:12:59,862 | Agárrate fuerte. | Agárrate fuerte. |
122 | 00:12:59,945 | 00:13:00,946 | Está bien. | Está bien. |
123 | 00:13:12,750 | 00:13:16,253 | ADIÓS, CUÍDATE | ADIÓS, CUÍDATE |
124 | 00:13:28,933 | 00:13:30,851 | WOO DAE-SUNG | WOO DAE-SUNG |
125 | 00:13:34,396 | 00:13:35,606 | Hola, Dae-sung. | Hola, Dae-sung. |
126 | 00:13:37,775 | 00:13:38,734 | ¿Por qué? | ¿Por qué? |
127 | 00:13:39,818 | 00:13:41,278 | Está bien. | Está bien. |
128 | 00:13:56,377 | 00:13:59,088 | ¡Sorpresa! ¡Bienvenida a Hawái! | ¡Sorpresa! ¡Bienvenida a Hawái! |
129 | 00:14:01,131 | 00:14:02,132 | ¿Qué es todo esto? | ¿Qué es todo esto? |
130 | 00:14:04,718 | 00:14:07,137 | Hermano, súbete a este flotador. | Hermano, súbete a este flotador. |
131 | 00:14:08,556 | 00:14:11,767 | Confía en mí, súbete. Te sentirás mejor. | Confía en mí, súbete. Te sentirás mejor. |
132 | 00:14:26,907 | 00:14:27,783 | ¿No es divertido? | ¿No es divertido? |
133 | 00:14:30,244 | 00:14:32,037 | Iré más rápido. | Iré más rápido. |
134 | 00:14:33,497 | 00:14:34,415 | ¡Está helada! | ¡Está helada! |
135 | 00:14:34,498 | 00:14:36,584 | Hermano, toma esto. | Hermano, toma esto. |
136 | 00:14:46,176 | 00:14:47,011 | Detrás de ti. | Detrás de ti. |
137 | 00:14:50,180 | 00:14:51,515 | ¿No es divertido? | ¿No es divertido? |
138 | 00:14:52,766 | 00:14:55,686 | Es muy divertido, ¿no? | Es muy divertido, ¿no? |
139 | 00:14:57,855 | 00:14:59,064 | Oye. Basta. | Oye. Basta. |
140 | 00:15:00,399 | 00:15:02,359 | ¡No puedo ver, hermano! | ¡No puedo ver, hermano! |
141 | 00:15:02,943 | 00:15:03,944 | No puedo ver. | No puedo ver. |
142 | 00:15:04,028 | 00:15:05,821 | ¿Qué hacen? ¡Salgan! | ¿Qué hacen? ¡Salgan! |
143 | 00:15:41,357 | 00:15:42,858 | ¿Cómo está Sol-i? | ¿Cómo está Sol-i? |
144 | 00:15:42,942 | 00:15:44,526 | Era una niña tan bonita. | Era una niña tan bonita. |
145 | 00:15:44,610 | 00:15:45,903 | Sigue siendo bonita, ¿no? | Sigue siendo bonita, ¿no? |
146 | 00:15:45,986 | 00:15:48,405 | Me preocupa mucho Sol-i últimamente. | Me preocupa mucho Sol-i últimamente. |
147 | 00:15:48,489 | 00:15:52,284 | A diferencia de Heon, ella no tiene ningún interés en estudiar. | A diferencia de Heon, ella no tiene ningún interés en estudiar. |
148 | 00:15:52,868 | 00:15:54,244 | Pronto estará en el último año. | Pronto estará en el último año. |
149 | 00:15:54,328 | 00:15:57,206 | No sé si podrá entrar a alguna universidad en Seúl. | No sé si podrá entrar a alguna universidad en Seúl. |
150 | 00:15:57,289 | 00:16:01,001 | Ella también debe de estar preocupada. Me preguntó si podía cambiarse de escuela. | Ella también debe de estar preocupada. Me preguntó si podía cambiarse de escuela. |
151 | 00:16:01,085 | 00:16:03,253 | - ¿Cambiarse de escuela? - Sí. | - ¿Cambiarse de escuela? - Sí. |
152 | 00:16:03,337 | 00:16:07,341 | Nunca lo dijo, pero debe de estar frustrada. | Nunca lo dijo, pero debe de estar frustrada. |
153 | 00:16:07,424 | 00:16:09,760 | Mi esposo y yo vimos varias escuelas. | Mi esposo y yo vimos varias escuelas. |
154 | 00:16:09,843 | 00:16:12,012 | Encontramos un buen internado. | Encontramos un buen internado. |
155 | 00:16:12,096 | 00:16:14,014 | Estamos pensando en enviarla allí. | Estamos pensando en enviarla allí. |
156 | 00:16:14,098 | 00:16:16,058 | ¿Qué piensas? | ¿Qué piensas? |
157 | 00:16:20,062 | 00:16:22,690 | ESCRIBIR MENSAJE SHIN SOL-I | ESCRIBIR MENSAJE SHIN SOL-I |
158 | 00:16:22,773 | 00:16:25,609 | ¿De verdad vas a cambiarte de escuela? | ¿De verdad vas a cambiarte de escuela? |
159 | 00:16:42,334 | 00:16:45,337 | Te volviste perezoso luego de ganar algunas medallas de oro. | Te volviste perezoso luego de ganar algunas medallas de oro. |
160 | 00:16:47,256 | 00:16:48,340 | ¿Quién es ella? | ¿Quién es ella? |
161 | 00:16:49,633 | 00:16:50,634 | ¡Respóndeme! | ¡Respóndeme! |
162 | 00:16:59,309 | 00:17:00,519 | Haz 500 flexiones más. | Haz 500 flexiones más. |
163 | 00:17:21,623 | 00:17:22,833 | Oye, Sol-i. | Oye, Sol-i. |
164 | 00:17:22,916 | 00:17:24,543 | La profesora Moon te espera en la sala de profesores. | La profesora Moon te espera en la sala de profesores. |
165 | 00:17:38,640 | 00:17:39,850 | Me pregunto por qué. | Me pregunto por qué. |
166 | 00:17:40,350 | 00:17:42,895 | - ¿Por qué crees que sea? - No estoy segura. | - ¿Por qué crees que sea? - No estoy segura. |
167 | 00:17:42,978 | 00:17:44,271 | Creo que vinieron sus padres. | Creo que vinieron sus padres. |
168 | 00:17:44,938 | 00:17:47,316 | - Vamos a la tienda. - Está bien. | - Vamos a la tienda. - Está bien. |
169 | 00:17:58,035 | 00:17:59,078 | Sol-i | Sol-i |
170 | 00:18:01,121 | 00:18:02,831 | quizá se cambie de escuela. | quizá se cambie de escuela. |
171 | 00:18:04,166 | 00:18:05,209 | - ¿Qué? - ¿Qué? | - ¿Qué? - ¿Qué? |
172 | 00:18:14,259 | 00:18:16,512 | Aún no lo hemos decidido. | Aún no lo hemos decidido. |
173 | 00:18:16,595 | 00:18:19,681 | Quisiéramos escuchar su opinión primero. | Quisiéramos escuchar su opinión primero. |
174 | 00:18:21,100 | 00:18:22,893 | En mi experiencia, | En mi experiencia, |
175 | 00:18:22,976 | 00:18:26,355 | las calificaciones del primer año no siempre afectan el examen de aptitud. | las calificaciones del primer año no siempre afectan el examen de aptitud. |
176 | 00:18:26,438 | 00:18:29,024 | Algunos estudiantes mejoran después. Además, | Algunos estudiantes mejoran después. Además, |
177 | 00:18:29,650 | 00:18:32,236 | Sol-i hizo muchos buenos amigos aquí. | Sol-i hizo muchos buenos amigos aquí. |
178 | 00:18:33,070 | 00:18:35,155 | Si cambia de escuela de repente, | Si cambia de escuela de repente, |
179 | 00:18:35,906 | 00:18:39,034 | puede tener dificultades para adaptarse. Eso me preocupa. | puede tener dificultades para adaptarse. Eso me preocupa. |
180 | 00:18:40,786 | 00:18:41,870 | Sol-i. | Sol-i. |
181 | 00:18:47,501 | 00:18:49,670 | Sol-i, ¿qué piensas? | Sol-i, ¿qué piensas? |
182 | 00:18:51,380 | 00:18:53,215 | ¿De verdad quieres cambiarte? | ¿De verdad quieres cambiarte? |
183 | 00:18:55,217 | 00:18:57,177 | Bueno… | Bueno… |
184 | 00:18:58,470 | 00:18:59,555 | Yo… | Yo… |
185 | 00:18:59,638 | 00:19:00,973 | Di que no. | Di que no. |
186 | 00:19:02,933 | 00:19:04,309 | Bueno… | Bueno… |
187 | 00:19:05,394 | 00:19:06,645 | Yo… | Yo… |
188 | 00:19:16,572 | 00:19:19,449 | Vine a buscar las evaluaciones de Literatura. | Vine a buscar las evaluaciones de Literatura. |
189 | 00:19:20,075 | 00:19:21,243 | Cierto. | Cierto. |
190 | 00:19:22,536 | 00:19:26,665 | Creo que es muy pesado para que lo lleve una sola persona. | Creo que es muy pesado para que lo lleve una sola persona. |
191 | 00:19:28,333 | 00:19:29,376 | Shin Sol-i. | Shin Sol-i. |
192 | 00:19:30,127 | 00:19:31,295 | Ayúdalo. | Ayúdalo. |
193 | 00:19:32,045 | 00:19:33,881 | - ¿Perdón? - Ayúdalo. | - ¿Perdón? - Ayúdalo. |
194 | 00:20:10,375 | 00:20:11,418 | Shin Sol-i. | Shin Sol-i. |
195 | 00:20:13,837 | 00:20:14,880 | No te vayas. | No te vayas. |
196 | 00:20:40,614 | 00:20:45,869 | CONTINUARÁ | CONTINUARÁ |
197 | 00:20:45,953 | 00:20:50,207 | ALGUNOS DÍAS DESPUÉS | ALGUNOS DÍAS DESPUÉS |
198 | 00:20:54,544 | 00:20:56,255 | Heon, ¡me esperaste! | Heon, ¡me esperaste! |
199 | 00:20:56,880 | 00:20:58,507 | - ¿Quién dijo eso? - Vamos. | - ¿Quién dijo eso? - Vamos. |
200 | 00:20:58,590 | 00:21:00,425 | ¿Por qué no eres sincero conmigo? | ¿Por qué no eres sincero conmigo? |
201 | 00:21:00,509 | 00:21:03,136 | ¿Por qué me dijiste que no me fuera ese día? | ¿Por qué me dijiste que no me fuera ese día? |
202 | 00:21:03,220 | 00:21:05,722 | De verdad no querías que me cambiara de escuela, ¿no? | De verdad no querías que me cambiara de escuela, ¿no? |
203 | 00:21:07,933 | 00:21:10,227 | Shin Sol-i, ¿no te respetas a ti misma? | Shin Sol-i, ¿no te respetas a ti misma? |
204 | 00:21:10,310 | 00:21:12,396 | No, te doy todo mi respeto a ti. | No, te doy todo mi respeto a ti. |
205 | 00:21:47,597 | 00:21:50,017 | Heon, dejaré de lado mis sentimientos por ti. | Heon, dejaré de lado mis sentimientos por ti. |
206 | 00:21:50,100 | 00:21:53,145 | - Un perro del vecindario lo lamió. - ¿Hay un perro en el vecindario? | - Un perro del vecindario lo lamió. - ¿Hay un perro en el vecindario? |
207 | 00:21:53,228 | 00:21:54,396 | - ¿Es lindo? - Sí. | - ¿Es lindo? - Sí. |
208 | 00:21:54,479 | 00:21:55,314 | Debutaré. | Debutaré. |
209 | 00:21:58,859 | 00:22:00,277 | Te haré mi… | Te haré mi… |
210 | 00:22:00,360 | 00:22:02,070 | ¿Por qué no pasamos la noche aquí? | ¿Por qué no pasamos la noche aquí? |
211 | 00:22:02,154 | 00:22:03,739 | Encontremos un lugar para dormir. | Encontremos un lugar para dormir. |
212 | 00:22:03,822 | 00:22:06,408 | - ¡Esto es genial! - ¡Genial! | - ¡Esto es genial! - ¡Genial! |
213 | 00:22:06,491 | 00:22:08,952 | ¡Una estrella fugaz! ¡Chicos, pidan un deseo! | ¡Una estrella fugaz! ¡Chicos, pidan un deseo! |
214 | 00:22:09,036 | 00:22:10,662 | Heon, ¿no pediste un deseo? | Heon, ¿no pediste un deseo? |
215 | 00:22:10,746 | 00:22:12,080 | ¿Qué deseaste? | ¿Qué deseaste? |
216 | 00:22:12,164 | 00:22:13,248 | Que yo te guste. | Que yo te guste. |
217 | 00:22:13,832 | 00:22:15,500 | ¿Verdad o reto a esta hora? | ¿Verdad o reto a esta hora? |
218 | 00:22:15,584 | 00:22:18,503 | Debes guardar estos secretos. No le digas a nadie. | Debes guardar estos secretos. No le digas a nadie. |
219 | 00:22:18,587 | 00:22:20,297 | Heon, ¿qué debo hacer? | Heon, ¿qué debo hacer? |
220 | 00:22:22,841 | 00:22:27,846 | Subtítulos: Ignacio Gómez | Subtítulos: Ignacio Gómez |