This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,601 | 00:00:03,601 | �eviri: daeron twitter.com/uAyertogrul | �eviri: daeron twitter.com/uAyertogrul |
2 | 00:00:12,602 | 00:00:13,922 | Matthieu! | Matthieu! |
3 | 00:00:20,802 | 00:00:22,122 | Burday�m. | Burday�m. |
4 | 00:01:22,402 | 00:01:24,440 | Bir zamanlar tan�d���m bir Matthew vard�. | Bir zamanlar tan�d���m bir Matthew vard�. |
5 | 00:01:24,442 | 00:01:25,962 | Ad�m Matthieu. | Ad�m Matthieu. |
6 | 00:02:20,042 | 00:02:22,042 | Y�z�nde kan var. | Y�z�nde kan var. |
7 | 00:02:40,922 | 00:02:42,242 | Matthew! | Matthew! |
8 | 00:03:00,242 | 00:03:02,880 | D�nya bir zamanlar gizemlerle doluydu.. | D�nya bir zamanlar gizemlerle doluydu.. |
9 | 00:03:02,882 | 00:03:05,640 | ..ancak �imdi insanlara ait. | ..ancak �imdi insanlara ait. |
10 | 00:03:05,642 | 00:03:07,760 | Biz, yarat�klar; hepimiz yok olduk.. | Biz, yarat�klar; hepimiz yok olduk.. |
11 | 00:03:07,762 | 00:03:11,240 | ..iblisler, vampirler ve cad�lar d���nda... | ..iblisler, vampirler ve cad�lar d���nda... |
12 | 00:03:11,242 | 00:03:14,922 | farkedilme korkusuyla k��elerde sakland�k, birbirimizden bile ku�kuland�k. | farkedilme korkusuyla k��elerde sakland�k, birbirimizden bile ku�kuland�k. |
13 | 00:03:15,922 | 00:03:21,922 | Ama, babam�n da eskiden dedi�i gibi; her son.. | Ama, babam�n da eskiden dedi�i gibi; her son.. |
14 | 00:03:22,002 | 00:03:24,442 | ..yeni bir ba�lang��t�r. | ..yeni bir ba�lang��t�r. |
15 | 00:03:26,562 | 00:03:28,560 | - Pantolon yeni mi Hamish? - G�nayd�n. | - Pantolon yeni mi Hamish? - G�nayd�n. |
16 | 00:03:28,562 | 00:03:31,240 | Burada olman gerekmiyordu, biliyorsun. | Burada olman gerekmiyordu, biliyorsun. |
17 | 00:03:31,242 | 00:03:34,480 | "Selam, Hamish. Seni g�rd���me sevindim." Ben de �yle, Matthew. | "Selam, Hamish. Seni g�rd���me sevindim." Ben de �yle, Matthew. |
18 | 00:03:34,482 | 00:03:37,120 | - Kendi ba��ma gayet iyi avlanabilirim. - Biraz Londra'dan ayr�lmak iyidir. | - Kendi ba��ma gayet iyi avlanabilirim. - Biraz Londra'dan ayr�lmak iyidir. |
19 | 00:03:37,122 | 00:03:39,360 | Zaten demir almay� d���n�yordum. | Zaten demir almay� d���n�yordum. |
20 | 00:03:39,362 | 00:03:40,922 | John arabay� haz�rl�yor. | John arabay� haz�rl�yor. |
21 | 00:03:58,562 | 00:04:00,200 | Evi de�i�tirmi�sin. | Evi de�i�tirmi�sin. |
22 | 00:04:00,202 | 00:04:01,720 | Biraz canlanmaya ihtiyac� var diye d���nd�m. | Biraz canlanmaya ihtiyac� var diye d���nd�m. |
23 | 00:04:01,722 | 00:04:03,042 | D���n pastas� gibi olmu�. | D���n pastas� gibi olmu�. |
24 | 00:04:05,602 | 00:04:09,360 | B�t�n yolu evimi ele�tirmek i�in gelmedin, Matt. | B�t�n yolu evimi ele�tirmek i�in gelmedin, Matt. |
25 | 00:04:09,362 | 00:04:10,840 | - Neler oluyor? - Kar���k bir durum. | - Neler oluyor? - Kar���k bir durum. |
26 | 00:04:10,842 | 00:04:13,080 | S�z konusu senken hep �yle de�il mi? | S�z konusu senken hep �yle de�il mi? |
27 | 00:04:13,082 | 00:04:15,440 | - Bu sefer ki daha da... - Ne? Bombok mu? | - Bu sefer ki daha da... - Ne? Bombok mu? |
28 | 00:04:15,442 | 00:04:19,002 | Bize baksana. Bir vampir bir iblisle arkada�. | Bize baksana. Bir vampir bir iblisle arkada�. |
29 | 00:04:21,202 | 00:04:23,642 | Buraya bir cad�dan ka�mak i�in geldim. | Buraya bir cad�dan ka�mak i�in geldim. |
30 | 00:04:26,442 | 00:04:28,882 | "ka�mak" derken... | "ka�mak" derken... |
31 | 00:04:29,682 | 00:04:31,562 | - �eyden mi bahsediyorsun? - Onu deli gibi arzuluyorum. | - �eyden mi bahsediyorsun? - Onu deli gibi arzuluyorum. |
32 | 00:06:48,882 | 00:06:50,960 | Sen de kimsin? Buraya izinsiz gireme... | Sen de kimsin? Buraya izinsiz gireme... |
33 | 00:06:50,962 | 00:06:53,000 | Patronum �� saniye i�inde izin vermek i�in arayacak. | Patronum �� saniye i�inde izin vermek i�in arayacak. |
34 | 00:06:53,002 | 00:06:55,242 | D�n gece bulunan turistin cesedini ar�yorum. | D�n gece bulunan turistin cesedini ar�yorum. |
35 | 00:06:58,922 | 00:07:00,242 | Evet? | Evet? |
36 | 00:07:01,082 | 00:07:02,402 | Evet. | Evet. |
37 | 00:07:02,922 | 00:07:04,242 | Tabi ki efendim. | Tabi ki efendim. |
38 | 00:07:09,962 | 00:07:11,282 | Ceset? | Ceset? |
39 | 00:07:16,842 | 00:07:18,482 | Hi�bir taraf�nda kan yok. | Hi�bir taraf�nda kan yok. |
40 | 00:07:19,402 | 00:07:23,082 | Olay yerinde de yoktu. Tuhaf. | Olay yerinde de yoktu. Tuhaf. |
41 | 00:07:23,802 | 00:07:25,522 | Onunla ilgili bilgi var m� hi�? | Onunla ilgili bilgi var m� hi�? |
42 | 00:07:31,722 | 00:07:33,082 | Frans�zd�. | Frans�zd�. |
43 | 00:07:34,162 | 00:07:35,482 | �sim? | �sim? |
44 | 00:07:36,042 | 00:07:38,122 | Matthieu Beny. | Matthieu Beny. |
45 | 00:07:43,282 | 00:07:44,602 | Matthew. | Matthew. |
46 | 00:07:59,442 | 00:08:00,762 | Dur. | Dur. |
47 | 00:08:06,562 | 00:08:09,682 | - Nerede? - Tepe s�n�r�n�n yakla��k 35 metre alt�nda. | - Nerede? - Tepe s�n�r�n�n yakla��k 35 metre alt�nda. |
48 | 00:08:18,122 | 00:08:19,442 | �yi avlar. | �yi avlar. |
49 | 00:08:52,322 | 00:08:56,160 | - Hey. Bug�n yo�un g�r�n�yor. - Neden bilmiyorum. | - Hey. Bug�n yo�un g�r�n�yor. - Neden bilmiyorum. |
50 | 00:08:56,162 | 00:08:58,082 | ��renciler hen�z d�nmedi. | ��renciler hen�z d�nmedi. |
51 | 00:10:03,842 | 00:10:05,202 | Doktor Bishop. | Doktor Bishop. |
52 | 00:10:06,602 | 00:10:08,320 | Buyrun? | Buyrun? |
53 | 00:10:08,322 | 00:10:10,242 | Benim ad�m Peter Knox. | Benim ad�m Peter Knox. |
54 | 00:10:12,842 | 00:10:16,802 | Tahminimce normalde k�t�phanede bu kadar fazla yarat�k olmuyor. | Tahminimce normalde k�t�phanede bu kadar fazla yarat�k olmuyor. |
55 | 00:10:19,042 | 00:10:20,602 | Asl�nda... evet. | Asl�nda... evet. |
56 | 00:10:22,162 | 00:10:26,442 | O halde �a��rd���n Ashmole el yazmas�yla ilgili dedikodular yay�lm��. | O halde �a��rd���n Ashmole el yazmas�yla ilgili dedikodular yay�lm��. |
57 | 00:10:29,442 | 00:10:31,680 | Kusura bakmay�n, bir kitap bekliyorum. | Kusura bakmay�n, bir kitap bekliyorum. |
58 | 00:10:31,682 | 00:10:34,080 | Sessiz kalmakda hakl�s�n.. | Sessiz kalmakda hakl�s�n.. |
59 | 00:10:34,082 | 00:10:37,322 | ..ama seni temin ederim ki ben dostunum. | ..ama seni temin ederim ki ben dostunum. |
60 | 00:10:58,202 | 00:11:00,442 | Bunu bir kahve i�erken tart��al�m m�? | Bunu bir kahve i�erken tart��al�m m�? |
61 | 00:11:01,322 | 00:11:02,642 | Sanm�yorum. | Sanm�yorum. |
62 | 00:11:03,602 | 00:11:06,042 | Ya da sen de annen gibi �ay m� tercih edersin? | Ya da sen de annen gibi �ay m� tercih edersin? |
63 | 00:11:19,301 | 00:11:21,461 | Babam� da tan�yor musun? | Babam� da tan�yor musun? |
64 | 00:11:22,421 | 00:11:23,941 | Sadece biraz. | Sadece biraz. |
65 | 00:11:25,221 | 00:11:28,061 | Annenle ben biz daha yeniyetmeyken tan��t�k. | Annenle ben biz daha yeniyetmeyken tan��t�k. |
66 | 00:11:29,941 | 00:11:31,901 | Ondan �ok ho�lan�rd�m. | Ondan �ok ho�lan�rd�m. |
67 | 00:11:33,101 | 00:11:35,061 | Nas�l biriydi? | Nas�l biriydi? |
68 | 00:11:37,021 | 00:11:39,379 | H�rsl�, zeki.. | H�rsl�, zeki.. |
69 | 00:11:39,381 | 00:11:41,739 | ..olmak istedi�i zaman da ke�i gibi inat��. | ..olmak istedi�i zaman da ke�i gibi inat��. |
70 | 00:11:41,741 | 00:11:43,101 | Cidden mi?! | Cidden mi?! |
71 | 00:11:44,941 | 00:11:47,181 | Olanlar ger�ekten �ok korkun�. | Olanlar ger�ekten �ok korkun�. |
72 | 00:11:48,501 | 00:11:51,539 | Senelerce seni d���nd�m... | Senelerce seni d���nd�m... |
73 | 00:11:51,541 | 00:11:55,341 | ..ve kendimi sana tan�tmak istedim, ama teyzen �ok korumac�. | ..ve kendimi sana tan�tmak istedim, ama teyzen �ok korumac�. |
74 | 00:11:56,341 | 00:11:57,661 | Aynen. | Aynen. |
75 | 00:12:00,141 | 00:12:02,541 | - �ki tane �ay alabilir miyiz l�tfen? - Tabi efendim. | - �ki tane �ay alabilir miyiz l�tfen? - Tabi efendim. |
76 | 00:12:12,301 | 00:12:13,821 | Daha iyi misin? | Daha iyi misin? |
77 | 00:12:14,261 | 00:12:15,661 | Evet. | Evet. |
78 | 00:12:16,581 | 00:12:17,941 | Te�ekk�r ederim.. | Te�ekk�r ederim.. |
79 | 00:12:21,381 | 00:12:24,061 | Cad�yla mesafeni koruyacak kadar ak�ll� oldu�unu d���n�yorum. | Cad�yla mesafeni koruyacak kadar ak�ll� oldu�unu d���n�yorum. |
80 | 00:12:25,701 | 00:12:29,779 | Evet. Ama problem �u ki, onda ihtiyac�m olan bir �ey var. | Evet. Ama problem �u ki, onda ihtiyac�m olan bir �ey var. |
81 | 00:12:29,781 | 00:12:31,101 | Ya da.. | Ya da.. |
82 | 00:12:31,861 | 00:12:33,941 | ..onu �a��rabilme g�c� var. | ..onu �a��rabilme g�c� var. |
83 | 00:12:36,301 | 00:12:39,699 | - Yani, istedin mi sadece? - Evet. | - Yani, istedin mi sadece? - Evet. |
84 | 00:12:39,701 | 00:12:41,339 | Nas�l? | Nas�l? |
85 | 00:12:41,341 | 00:12:43,499 | Ee... normal yoldan. | Ee... normal yoldan. |
86 | 00:12:43,501 | 00:12:47,539 | �ok tuhaf ��nk� bu sabah Ashmole 782'yi istedim.. | �ok tuhaf ��nk� bu sabah Ashmole 782'yi istedim.. |
87 | 00:12:47,541 | 00:12:49,059 | ..ancak orada de�ildi. | ..ancak orada de�ildi. |
88 | 00:12:49,061 | 00:12:50,979 | - Orada de�il miydi? - Kay�p. | - Orada de�il miydi? - Kay�p. |
89 | 00:12:50,981 | 00:12:54,341 | Bodleian listesine g�re y�llard�r kay�p. | Bodleian listesine g�re y�llard�r kay�p. |
90 | 00:12:56,061 | 00:12:58,259 | Ama bu nas�l olabilir? | Ama bu nas�l olabilir? |
91 | 00:12:58,261 | 00:13:00,139 | Hi� mant�kl� de�il. Ben alm��t�m onu. | Hi� mant�kl� de�il. Ben alm��t�m onu. |
92 | 00:13:00,141 | 00:13:02,499 | Anlad���m kadar�yla geri verdin? | Anlad���m kadar�yla geri verdin? |
93 | 00:13:02,501 | 00:13:04,139 | Tabi ki! | Tabi ki! |
94 | 00:13:04,141 | 00:13:06,179 | Bod'dan asla kitap �almam. | Bod'dan asla kitap �almam. |
95 | 00:13:06,181 | 00:13:08,981 | Belki g�nle ilgilidir. | Belki g�nle ilgilidir. |
96 | 00:13:10,101 | 00:13:14,299 | Belki de kitap kendini yaln�zca ekinoks zaman�nda g�steriyordur. | Belki de kitap kendini yaln�zca ekinoks zaman�nda g�steriyordur. |
97 | 00:13:14,301 | 00:13:17,219 | Ya da i�indeki b�y�yle ilgili olabilir.. | Ya da i�indeki b�y�yle ilgili olabilir.. |
98 | 00:13:17,221 | 00:13:19,779 | ..ve bir �ekilde, bir nedenle b�y�y� bozdun. | ..ve bir �ekilde, bir nedenle b�y�y� bozdun. |
99 | 00:13:19,781 | 00:13:23,141 | Ben annem de�ilim, Bay Knox, onun g��lerini almad�m ben. | Ben annem de�ilim, Bay Knox, onun g��lerini almad�m ben. |
100 | 00:13:25,461 | 00:13:28,219 | - A�t���nda ne oldu? - Sadece bir sayfaya bakt�m. | - A�t���nda ne oldu? - Sadece bir sayfaya bakt�m. |
101 | 00:13:28,221 | 00:13:30,099 | Ne vard� sayfada? | Ne vard� sayfada? |
102 | 00:13:30,101 | 00:13:31,901 | - Bir resim. - Neyin resmi? | - Bir resim. - Neyin resmi? |
103 | 00:13:32,901 | 00:13:34,379 | Simya �ocuk. | Simya �ocuk. |
104 | 00:13:34,381 | 00:13:36,381 | Daha fazlas� olmal�. Daha fazlas�n� g�rm�� olman laz�m. | Daha fazlas� olmal�. Daha fazlas�n� g�rm�� olman laz�m. |
105 | 00:13:37,621 | 00:13:39,299 | Neden bu kadar �nemli bu sizin i�in? | Neden bu kadar �nemli bu sizin i�in? |
106 | 00:13:39,301 | 00:13:41,979 | ��nk� e�er bu kitap d���nd���m kitapsa.. | ��nk� e�er bu kitap d���nd���m kitapsa.. |
107 | 00:13:41,981 | 00:13:44,381 | ..cad�lar�n ilk b�y�lerini i�eriyor. | ..cad�lar�n ilk b�y�lerini i�eriyor. |
108 | 00:13:45,461 | 00:13:48,621 | Bize vampirleri nas�l yaratt���m�z� s�yleyebilir. | Bize vampirleri nas�l yaratt���m�z� s�yleyebilir. |
109 | 00:13:49,621 | 00:13:51,899 | - Bu sadece bir s�ylenti. - Vampirler vah�i g��lerini... | - Bu sadece bir s�ylenti. - Vampirler vah�i g��lerini... |
110 | 00:13:51,901 | 00:13:53,899 | ...ve uzun ya�amlar�n�, �ok fazla hakimiyete... | ...ve uzun ya�amlar�n�, �ok fazla hakimiyete... |
111 | 00:13:53,901 | 00:13:57,741 | ..sahip olmak i�in kulland�lar, ama e�er onlar� biz yaratt�ysak... | ..sahip olmak i�in kulland�lar, ama e�er onlar� biz yaratt�ysak... |
112 | 00:13:59,181 | 00:14:00,861 | ..o zaman yok da edebiliriz. | ..o zaman yok da edebiliriz. |
113 | 00:14:07,541 | 00:14:09,261 | Bunun bir par�as� olmayaca��m. | Bunun bir par�as� olmayaca��m. |
114 | 00:14:11,221 | 00:14:14,059 | Tekrar denemeli ve onu yeniden �a��rmal�s�n. | Tekrar denemeli ve onu yeniden �a��rmal�s�n. |
115 | 00:14:14,061 | 00:14:16,099 | Y�llard�r onu g�ren tek ki�isin. | Y�llard�r onu g�ren tek ki�isin. |
116 | 00:14:16,101 | 00:14:17,981 | Kolumu b�rak! | Kolumu b�rak! |
117 | 00:14:23,141 | 00:14:25,261 | Bir daha g�r��ece�imize eminim, Diana. | Bir daha g�r��ece�imize eminim, Diana. |
118 | 00:14:35,741 | 00:14:37,661 | Umdu�um gibi olmad�. | Umdu�um gibi olmad�. |
119 | 00:14:38,861 | 00:14:41,381 | Daha s�k� y�ntemler kullanmam�z gerekebilir. | Daha s�k� y�ntemler kullanmam�z gerekebilir. |
120 | 00:14:53,821 | 00:14:55,379 | Juliette, iyi ak�amlar. | Juliette, iyi ak�amlar. |
121 | 00:14:55,381 | 00:14:58,139 | Babam� g�rmek i�in geldiysen, rahats�z edilmek istemiyor. | Babam� g�rmek i�in geldiysen, rahats�z edilmek istemiyor. |
122 | 00:14:58,141 | 00:15:00,581 | Bence s�yleyece�im �eyi duymak isteyecektir. | Bence s�yleyece�im �eyi duymak isteyecektir. |
123 | 00:15:13,621 | 00:15:15,821 | �nemli olsa iyi olur. | �nemli olsa iyi olur. |
124 | 00:15:24,661 | 00:15:25,981 | �yle. | �yle. |
125 | 00:15:27,181 | 00:15:28,981 | Polisle ilgili bir mesele. | Polisle ilgili bir mesele. |
126 | 00:15:32,381 | 00:15:33,821 | Bizi yaln�z b�rak. | Bizi yaln�z b�rak. |
127 | 00:15:43,261 | 00:15:45,699 | D�r�st olmak gerekirse, hala neden bu kadar endi�eli oldu�unu anlam�yorum. | D�r�st olmak gerekirse, hala neden bu kadar endi�eli oldu�unu anlam�yorum. |
128 | 00:15:45,701 | 00:15:49,059 | K�demli bir b�y�c� i�in bir kitab� �a��rmaktan ne zarar gelir? | K�demli bir b�y�c� i�in bir kitab� �a��rmaktan ne zarar gelir? |
129 | 00:15:49,061 | 00:15:52,139 | Hadi ama, sen de k�t�phanedeydin. Sen de hissettin. | Hadi ama, sen de k�t�phanedeydin. Sen de hissettin. |
130 | 00:15:52,141 | 00:15:55,819 | Bu... bu kitap �ok g��l� ve ben... ben.. | Bu... bu kitap �ok g��l� ve ben... ben.. |
131 | 00:15:55,821 | 00:16:01,151 | Peter Knox'un onunla yapabileceklerine g�venmiyorum. Di�er t�rlerden nefret ediyor. | Peter Knox'un onunla yapabileceklerine g�venmiyorum. Di�er t�rlerden nefret ediyor. |
132 | 00:16:01,261 | 00:16:02,899 | Kitab� onlara kar�� kullanacak. | Kitab� onlara kar�� kullanacak. |
133 | 00:16:02,901 | 00:16:05,259 | Bu bizi ilgilendirmez. | Bu bizi ilgilendirmez. |
134 | 00:16:05,261 | 00:16:08,579 | Her �eyden �nce kitab� benim ��kard���m� nereden biliyor bilmiyorum. | Her �eyden �nce kitab� benim ��kard���m� nereden biliyor bilmiyorum. |
135 | 00:16:08,581 | 00:16:11,099 | - Yerin kula�� var. - Sadece... | - Yerin kula�� var. - Sadece... |
136 | 00:16:11,101 | 00:16:13,899 | Bu i�le bir alakam�n olmas�n� istemiyorum. | Bu i�le bir alakam�n olmas�n� istemiyorum. |
137 | 00:16:13,901 | 00:16:17,179 | Normal bir hayat ya�amak istiyorum. Normal olmak istiyorum. | Normal bir hayat ya�amak istiyorum. Normal olmak istiyorum. |
138 | 00:16:17,181 | 00:16:20,419 | Seni 10 y�ld�r tan�yorum. Ne kadar denesen de normal olam�yorsun. | Seni 10 y�ld�r tan�yorum. Ne kadar denesen de normal olam�yorsun. |
139 | 00:16:20,421 | 00:16:23,501 | Bu tarz �eylerin senin ba��na gelmesi �ok al���lageldik. | Bu tarz �eylerin senin ba��na gelmesi �ok al���lageldik. |
140 | 00:16:27,981 | 00:16:29,621 | Ne yapmal�y�m, Gillian? | Ne yapmal�y�m, Gillian? |
141 | 00:16:30,701 | 00:16:32,981 | Kitab� �a��r gitsin ve bununla ilgili her �eyi unut. | Kitab� �a��r gitsin ve bununla ilgili her �eyi unut. |
142 | 00:16:33,901 | 00:16:35,379 | Yaz�na devam et. | Yaz�na devam et. |
143 | 00:16:35,381 | 00:16:39,099 | Evet, ama k�t�phanedeki t�m bu yarat�klar varken.. | Evet, ama k�t�phanedeki t�m bu yarat�klar varken.. |
144 | 00:16:39,101 | 00:16:40,621 | ..bu neredeyse imkans�z. | ..bu neredeyse imkans�z. |
145 | 00:16:41,501 | 00:16:43,419 | �u seni takip eden vampirden bahsetmiyorsun dimi? | �u seni takip eden vampirden bahsetmiyorsun dimi? |
146 | 00:16:43,421 | 00:16:46,859 | Hay�r. Benden vazge�mi� gibi o. | Hay�r. Benden vazge�mi� gibi o. |
147 | 00:16:46,861 | 00:16:48,701 | Oh, bu bir teselli en az�ndan. | Oh, bu bir teselli en az�ndan. |
148 | 00:16:50,661 | 00:16:52,459 | Bilmiyorum. | Bilmiyorum. |
149 | 00:16:52,461 | 00:16:54,461 | Onunla ilgili bir �eyler var. | Onunla ilgili bir �eyler var. |
150 | 00:16:56,181 | 00:17:00,021 | Ki.. Kitap hakk�nda herkesten daha �ok �ey biliyor gibi g�r�n�yor. | Ki.. Kitap hakk�nda herkesten daha �ok �ey biliyor gibi g�r�n�yor. |
151 | 00:17:01,741 | 00:17:04,339 | Ona sormam laz�md�. Bunun yerine... | Ona sormam laz�md�. Bunun yerine... |
152 | 00:17:04,341 | 00:17:07,461 | - Beni rahat b�rakmas�n� s�yledim. - Gayet de hakl�s�n s�ylemekte. | - Beni rahat b�rakmas�n� s�yledim. - Gayet de hakl�s�n s�ylemekte. |
153 | 00:17:10,661 | 00:17:13,219 | Onunla hi� konu�tun mu? | Onunla hi� konu�tun mu? |
154 | 00:17:13,221 | 00:17:15,459 | Hay�r. | Hay�r. |
155 | 00:17:15,461 | 00:17:17,059 | Yani nas�l olduklar�n� bilmiyorsun? | Yani nas�l olduklar�n� bilmiyorsun? |
156 | 00:17:17,061 | 00:17:19,301 | Sen de sadece bir sohbetin ard�ndan biliyorsun ha? | Sen de sadece bir sohbetin ard�ndan biliyorsun ha? |
157 | 00:17:22,981 | 00:17:26,901 | Bize kar��, onlara oldu�umuz kadar �nyarg�l� g�r�nmedi bana. | Bize kar��, onlara oldu�umuz kadar �nyarg�l� g�r�nmedi bana. |
158 | 00:17:35,181 | 00:17:37,019 | Gitmem laz�m. | Gitmem laz�m. |
159 | 00:17:37,021 | 00:17:39,579 | Dekan�n berbat partilerinden birine davet edildim. | Dekan�n berbat partilerinden birine davet edildim. |
160 | 00:17:39,581 | 00:17:41,219 | Te�ekk�rler. | Te�ekk�rler. |
161 | 00:17:41,221 | 00:17:43,261 | Sana da s�k�nt� verdim kusura bakma. | Sana da s�k�nt� verdim kusura bakma. |
162 | 00:17:46,181 | 00:17:50,499 | Ashmole 782 b�t�n sorunlar�m�z� ��zebilecek olsa bile, Hamish, | Ashmole 782 b�t�n sorunlar�m�z� ��zebilecek olsa bile, Hamish, |
163 | 00:17:50,501 | 00:17:53,019 | ..ilgim k�z� tehlikeye sokuyor. | ..ilgim k�z� tehlikeye sokuyor. |
164 | 00:17:53,021 | 00:17:56,619 | E�er o kitab� alamazsak hepimiz tehlikedeyiz gibi g�r�n�yor, Matt. | E�er o kitab� alamazsak hepimiz tehlikedeyiz gibi g�r�n�yor, Matt. |
165 | 00:17:56,621 | 00:17:59,099 | �blis intiharlar�n�n reva�ta oldu�unu biliyor muydun? | �blis intiharlar�n�n reva�ta oldu�unu biliyor muydun? |
166 | 00:17:59,101 | 00:18:01,219 | Ak�l sa�l��� sorunlar� ve evsizlik gibi. | Ak�l sa�l��� sorunlar� ve evsizlik gibi. |
167 | 00:18:01,221 | 00:18:03,219 | Evet, biliyorum. | Evet, biliyorum. |
168 | 00:18:03,221 | 00:18:05,219 | �statistiklere bak�yordum. | �statistiklere bak�yordum. |
169 | 00:18:05,221 | 00:18:07,261 | �ok zorlan�yoruz. | �ok zorlan�yoruz. |
170 | 00:18:08,141 | 00:18:10,139 | E�er bu kitap k�kenimizi a��klayabilirse... | E�er bu kitap k�kenimizi a��klayabilirse... |
171 | 00:18:10,141 | 00:18:13,301 | Yes. �ok iyi olmaz m�yd� dostum? | Yes. �ok iyi olmaz m�yd� dostum? |
172 | 00:18:27,021 | 00:18:29,379 | - Matthew nerede? - Burada de�il. | - Matthew nerede? - Burada de�il. |
173 | 00:18:29,381 | 00:18:32,101 | Oh,�ey, sonu�lar i�ina arar�m demi�ti de. | Oh,�ey, sonu�lar i�ina arar�m demi�ti de. |
174 | 00:18:35,461 | 00:18:37,061 | Sonu�lar ��kt� m�? | Sonu�lar ��kt� m�? |
175 | 00:18:38,861 | 00:18:40,701 | James'inki ��kt� | James'inki ��kt� |
176 | 00:18:46,181 | 00:18:48,181 | Kan testleri normal. | Kan testleri normal. |
177 | 00:18:53,821 | 00:18:56,101 | Yani problem bende mi? | Yani problem bende mi? |
178 | 00:18:57,901 | 00:18:59,421 | �yle g�r�n�yor. | �yle g�r�n�yor. |
179 | 00:19:13,101 | 00:19:14,661 | Baya h�zl�yd�n. | Baya h�zl�yd�n. |
180 | 00:19:19,781 | 00:19:21,301 | Eline ne oldu? | Eline ne oldu? |
181 | 00:19:23,301 | 00:19:25,741 | Kitab� a�t���nda kitap yapt� bunu bence. | Kitab� a�t���nda kitap yapt� bunu bence. |
182 | 00:19:27,861 | 00:19:30,979 | Sen de kimsin? K�t�phanedeydin sen de. | Sen de kimsin? K�t�phanedeydin sen de. |
183 | 00:19:30,981 | 00:19:33,659 | Sen beni �ektin oraya. | Sen beni �ektin oraya. |
184 | 00:19:33,661 | 00:19:35,741 | B�y� b�y�y� �eker. | B�y� b�y�y� �eker. |
185 | 00:19:38,181 | 00:19:40,781 | Ama seninkiler sakl�. | Ama seninkiler sakl�. |
186 | 00:19:55,901 | 00:19:58,621 | Biri sana bir �ey yapt�. | Biri sana bir �ey yapt�. |
187 | 00:20:01,581 | 00:20:02,901 | Oh. | Oh. |
188 | 00:20:04,021 | 00:20:05,541 | Sen kendine yapt�n. | Sen kendine yapt�n. |
189 | 00:20:16,021 | 00:20:18,299 | Cad� av�ndan m� korkuyorsun? | Cad� av�ndan m� korkuyorsun? |
190 | 00:20:18,301 | 00:20:19,741 | Bu mu yani? | Bu mu yani? |
191 | 00:20:20,421 | 00:20:21,901 | �imdiye kadar korkmuyordum. | �imdiye kadar korkmuyordum. |
192 | 00:20:22,981 | 00:20:27,501 | Peter Knox'la beraberdin. Kitab� �a��rmayaca��m� s�yle ona. | Peter Knox'la beraberdin. Kitab� �a��rmayaca��m� s�yle ona. |
193 | 00:20:28,741 | 00:20:31,061 | Bu sadece kitapla ilgili de�il. | Bu sadece kitapla ilgili de�il. |
194 | 00:20:32,981 | 00:20:34,381 | Seninle ilgili. | Seninle ilgili. |
195 | 00:20:49,501 | 00:20:50,979 | Selam. | Selam. |
196 | 00:20:50,981 | 00:20:53,899 | - Peter Knox diye birini duymu� muydun? - Peter Knox Oxford'da m�? | - Peter Knox diye birini duymu� muydun? - Peter Knox Oxford'da m�? |
197 | 00:20:53,901 | 00:20:55,379 | Annemi tan�d���n� s�yledi. | Annemi tan�d���n� s�yledi. |
198 | 00:20:55,381 | 00:20:58,859 | - Evet, annene abay� yakm��t� resmen. - S�ylediklerinden dolay� ben de �yle d���nd�m. | - Evet, annene abay� yakm��t� resmen. - S�ylediklerinden dolay� ben de �yle d���nd�m. |
199 | 00:20:58,861 | 00:21:00,699 | Babanla evlenmemesi i�in ikna etmeye �al��m��t� onu. | Babanla evlenmemesi i�in ikna etmeye �al��m��t� onu. |
200 | 00:21:00,701 | 00:21:02,219 | Annem ondan ho�lan�yor muydu? | Annem ondan ho�lan�yor muydu? |
201 | 00:21:02,221 | 00:21:05,979 | �nceden arkada�lard� ama sonradan adam baz� i�lere bula�t�. | �nceden arkada�lard� ama sonradan adam baz� i�lere bula�t�. |
202 | 00:21:05,981 | 00:21:09,059 | - Ne gibi? - Kara b�y�. | - Ne gibi? - Kara b�y�. |
203 | 00:21:09,061 | 00:21:11,299 | Peter Knox neden Oxford'da? | Peter Knox neden Oxford'da? |
204 | 00:21:11,301 | 00:21:13,059 | Sana bahsetti�im kitaptan dolay�. | Sana bahsetti�im kitaptan dolay�. |
205 | 00:21:13,061 | 00:21:14,939 | O kitab� istiyor. | O kitab� istiyor. |
206 | 00:21:14,941 | 00:21:18,061 | Baban ona hi� g�venmezdi ve sonunda annen de givenmemeye ba�lad�. | Baban ona hi� g�venmezdi ve sonunda annen de givenmemeye ba�lad�. |
207 | 00:21:19,181 | 00:21:21,701 | O adama dikkat et, Diana. | O adama dikkat et, Diana. |
208 | 00:21:29,821 | 00:21:31,141 | Juliette. | Juliette. |
209 | 00:21:32,701 | 00:21:34,061 | Konu�mam�z laz�m. | Konu�mam�z laz�m. |
210 | 00:21:46,301 | 00:21:49,101 | �ki gece �nce neredeydin? | �ki gece �nce neredeydin? |
211 | 00:21:50,101 | 00:21:52,459 | Gece �ehri g�rmeye ��km��t�m. | Gece �ehri g�rmeye ��km��t�m. |
212 | 00:21:52,461 | 00:21:54,779 | �zinli oldu�umu s�ylemi�tin. | �zinli oldu�umu s�ylemi�tin. |
213 | 00:21:54,781 | 00:21:56,499 | Uslu.. | Uslu.. |
214 | 00:21:56,501 | 00:21:59,739 | ..oldu�un s�rece demi�tim. | ..oldu�un s�rece demi�tim. |
215 | 00:21:59,741 | 00:22:03,699 | - Usluydum zaten. - E�er bilmedi�im bir �ey varsa.. | - Usluydum zaten. - E�er bilmedi�im bir �ey varsa.. |
216 | 00:22:03,701 | 00:22:06,339 | ..Baldwin onu bana kar�� kullanabilir. | ..Baldwin onu bana kar�� kullanabilir. |
217 | 00:22:06,341 | 00:22:10,819 | - Baldwin Venedik'de bile de�il. - O her �eyi g�r�r ver duyar! | - Baldwin Venedik'de bile de�il. - O her �eyi g�r�r ver duyar! |
218 | 00:22:10,821 | 00:22:12,939 | �u �l� turist... | �u �l� turist... |
219 | 00:22:12,941 | 00:22:16,339 | ..k�stah bir varmpirin i�i. | ..k�stah bir varmpirin i�i. |
220 | 00:22:16,341 | 00:22:18,859 | Ve Domenico... | Ve Domenico... |
221 | 00:22:18,861 | 00:22:21,781 | ..merakl� k���k pi�... | ..merakl� k���k pi�... |
222 | 00:22:22,981 | 00:22:25,939 | ..cesetten seni kokunu alm��. | ..cesetten seni kokunu alm��. |
223 | 00:22:25,941 | 00:22:28,219 | Bu do�ru de�il. | Bu do�ru de�il. |
224 | 00:22:28,221 | 00:22:30,301 | Domenico benden nefret ediyor. | Domenico benden nefret ediyor. |
225 | 00:22:55,861 | 00:22:57,181 | Matthew! | Matthew! |
226 | 00:23:16,261 | 00:23:19,019 | Matthew'� arzulamay� bana sen ��rettin! | Matthew'� arzulamay� bana sen ��rettin! |
227 | 00:23:19,021 | 00:23:20,341 | Hay�r! | Hay�r! |
228 | 00:23:21,541 | 00:23:24,979 | Baba! Baba! | Baba! Baba! |
229 | 00:23:24,981 | 00:23:27,619 | Diana'n�n �a��rd���n� s�yledi�in �u kitap. | Diana'n�n �a��rd���n� s�yledi�in �u kitap. |
230 | 00:23:27,621 | 00:23:30,259 | - H��. - Onunla ilgili hikayeler duydum. | - H��. - Onunla ilgili hikayeler duydum. |
231 | 00:23:30,261 | 00:23:33,339 | Cad�lar vampirlerden �ald�. Vampirler cad�lardan �ald�. | Cad�lar vampirlerden �ald�. Vampirler cad�lardan �ald�. |
232 | 00:23:33,341 | 00:23:36,699 | - Bu do�ru de�il. - Tabiki de iblisler bakamam�� bile. | - Bu do�ru de�il. - Tabiki de iblisler bakamam�� bile. |
233 | 00:23:36,701 | 00:23:38,459 | Bizim i�in �nemli oldu�unu biliyoruz ama nedenini bilmiyoruz.. | Bizim i�in �nemli oldu�unu biliyoruz ama nedenini bilmiyoruz.. |
234 | 00:23:39,261 | 00:23:41,741 | ve sormam�za bile izin yok. | ve sormam�za bile izin yok. |
235 | 00:23:41,941 | 00:23:45,099 | Genel kan� bizim di�er yarat�klardan daza az de�erli oldu�umuz. | Genel kan� bizim di�er yarat�klardan daza az de�erli oldu�umuz. |
236 | 00:23:45,101 | 00:23:47,099 | Politik yapmasak diyorum? | Politik yapmasak diyorum? |
237 | 00:23:47,101 | 00:23:49,539 | Senin i�in demesi kolay. ���nc� s�n�f vatanda� muamelesi g�rm�yorsun sen. | Senin i�in demesi kolay. ���nc� s�n�f vatanda� muamelesi g�rm�yorsun sen. |
238 | 00:23:49,541 | 00:23:51,381 | Sen hi� �yle de�ilsin. | Sen hi� �yle de�ilsin. |
239 | 00:23:52,301 | 00:23:53,979 | Londra'y� sen y�netiyorsun resmen. | Londra'y� sen y�netiyorsun resmen. |
240 | 00:23:53,981 | 00:23:57,021 | Konu o de�il. Ben istisnay�m. | Konu o de�il. Ben istisnay�m. |
241 | 00:23:59,821 | 00:24:01,141 | �ah-mat. | �ah-mat. |
242 | 00:24:03,101 | 00:24:05,181 | �ah�n� korumaktan daha fazla �ey var oyunda. | �ah�n� korumaktan daha fazla �ey var oyunda. |
243 | 00:24:14,941 | 00:24:17,219 | Bekle! Sonraki hamlenden �nce bir d���n. | Bekle! Sonraki hamlenden �nce bir d���n. |
244 | 00:24:17,221 | 00:24:19,979 | Hay�r, di�er yarat�klar da kitab� isteyeceklerdir. | Hay�r, di�er yarat�klar da kitab� isteyeceklerdir. |
245 | 00:24:19,981 | 00:24:22,499 | Onlardan �nce Diana'dan kitab� almam laz�m. | Onlardan �nce Diana'dan kitab� almam laz�m. |
246 | 00:24:22,501 | 00:24:24,699 | Kitaba ihtiyac�n oldu�unu biliyorum ama Marcus halledemez mi? | Kitaba ihtiyac�n oldu�unu biliyorum ama Marcus halledemez mi? |
247 | 00:24:24,701 | 00:24:27,699 | Marcus? Marcus'un Diana'ya yakla�mas�na izin vermem. | Marcus? Marcus'un Diana'ya yakla�mas�na izin vermem. |
248 | 00:24:27,701 | 00:24:30,299 | Diana i�in senden daha az tehlike arz ediyor o! | Diana i�in senden daha az tehlike arz ediyor o! |
249 | 00:24:30,301 | 00:24:32,979 | Ge�mi�te arzulad���n kad�nlara olanlar� bir d���n. | Ge�mi�te arzulad���n kad�nlara olanlar� bir d���n. |
250 | 00:24:32,981 | 00:24:35,021 | Elena, Cecilia. | Elena, Cecilia. |
251 | 00:24:37,021 | 00:24:38,779 | Ke�ke sana hi� anlatmasayd�m. | Ke�ke sana hi� anlatmasayd�m. |
252 | 00:24:38,781 | 00:24:41,901 | Ama anlatt�n ��nk� senin vicdan�n olmam� istedin. | Ama anlatt�n ��nk� senin vicdan�n olmam� istedin. |
253 | 00:24:43,461 | 00:24:45,419 | Cecilia'dan sonra.. | Cecilia'dan sonra.. |
254 | 00:24:45,421 | 00:24:47,779 | ..ba�ka bir s�cakkanl�ya bula�mayaca��m.. | ..ba�ka bir s�cakkanl�ya bula�mayaca��m.. |
255 | 00:24:47,781 | 00:24:49,939 | ...diye s�z verdim kendime, ve bunu biliyorsun! | ...diye s�z verdim kendime, ve bunu biliyorsun! |
256 | 00:24:49,941 | 00:24:52,819 | Ancak, Matt, daha �nce Diana Bishop'la ilgili konu�tu�un gibi.. | Ancak, Matt, daha �nce Diana Bishop'la ilgili konu�tu�un gibi.. |
257 | 00:24:52,821 | 00:24:55,221 | ..konu�mam��t�n ba�ka bir kad�n hakk�nda. | ..konu�mam��t�n ba�ka bir kad�n hakk�nda. |
258 | 00:24:56,621 | 00:24:58,701 | Ben yaln�zca seni korumaya �al���yorum. | Ben yaln�zca seni korumaya �al���yorum. |
259 | 00:24:59,701 | 00:25:02,419 | - Tavsiyeni uymay� deneyece�im. - Deneme. | - Tavsiyeni uymay� deneyece�im. - Deneme. |
260 | 00:25:02,421 | 00:25:07,341 | Uy! E�er onu incitirsen, kendini asla affedemezsin ve ben de buna dayanamam. | Uy! E�er onu incitirsen, kendini asla affedemezsin ve ben de buna dayanamam. |
261 | 00:25:07,901 | 00:25:09,619 | Diana Bishop'un yak�n�ndayken.. | Diana Bishop'un yak�n�ndayken.. |
262 | 00:25:09,621 | 00:25:13,181 | ..kendini kontrol edebilece�inden emin olana kadar oxforda geri d�nme. | ..kendini kontrol edebilece�inden emin olana kadar oxforda geri d�nme. |
263 | 00:25:29,341 | 00:25:30,819 | Doktor Bishop. | Doktor Bishop. |
264 | 00:25:30,821 | 00:25:33,779 | - �yi ak�amlar, Profes�r Marsh. - Ho�geldin. | - �yi ak�amlar, Profes�r Marsh. - Ho�geldin. |
265 | 00:25:33,781 | 00:25:38,179 | - Sa� olun. - Anlad���m kadar�yla m�kemmel bir konu�ma yapm��s�n�z... | - Sa� olun. - Anlad���m kadar�yla m�kemmel bir konu�ma yapm��s�n�z... |
266 | 00:25:38,181 | 00:25:40,899 | ..ve yaz�ya d�k�yormu�sunuz. | ..ve yaz�ya d�k�yormu�sunuz. |
267 | 00:25:40,901 | 00:25:43,059 | Evet, evet aynen �yle. | Evet, evet aynen �yle. |
268 | 00:25:43,061 | 00:25:46,059 | Ve okumak i�in sab�rs�zlan�yorum. | Ve okumak i�in sab�rs�zlan�yorum. |
269 | 00:25:46,061 | 00:25:50,539 | - Sizi o listeye almak istiyoruz. - Te�ekk�rler. | - Sizi o listeye almak istiyoruz. - Te�ekk�rler. |
270 | 00:25:50,541 | 00:25:55,019 | Tan��man�z� istedi�im biri var. | Tan��man�z� istedi�im biri var. |
271 | 00:25:55,021 | 00:25:58,899 | Olduk�a ilgin� bir uzmanl�k alan� var.. | Olduk�a ilgin� bir uzmanl�k alan� var.. |
272 | 00:25:58,901 | 00:26:02,901 | ..b�y� bilimleri. | ..b�y� bilimleri. |
273 | 00:26:08,261 | 00:26:11,341 | Simya. Ne konu ama. | Simya. Ne konu ama. |
274 | 00:26:12,941 | 00:26:16,901 | �zellikle b�y�yle ilgilenmedi�ini s�yleyen biri i�in. | �zellikle b�y�yle ilgilenmedi�ini s�yleyen biri i�in. |
275 | 00:26:18,341 | 00:26:20,379 | Sadece ilgim de�il.. | Sadece ilgim de�il.. |
276 | 00:26:20,381 | 00:26:23,819 | - ...yetene�im de yok. - Emin misin? | - ...yetene�im de yok. - Emin misin? |
277 | 00:26:23,821 | 00:26:26,019 | Kitap yaln�zca senin i�in ortaya ��kt�. | Kitap yaln�zca senin i�in ortaya ��kt�. |
278 | 00:26:26,021 | 00:26:28,939 | Sana s�yledim, nas�l oldu�unu bilmiyorum. | Sana s�yledim, nas�l oldu�unu bilmiyorum. |
279 | 00:26:28,941 | 00:26:31,621 | Ama bir vampirin sizi takip etti�ini s�ylemediniz. | Ama bir vampirin sizi takip etti�ini s�ylemediniz. |
280 | 00:26:32,661 | 00:26:34,139 | Nerden biliyorsun bunu? | Nerden biliyorsun bunu? |
281 | 00:26:34,141 | 00:26:36,859 | Kitap onlar�n eline d��erse bu bir felaket olur. | Kitap onlar�n eline d��erse bu bir felaket olur. |
282 | 00:26:36,861 | 00:26:39,419 | ��inde bulundu�un tehlikeyi g�rm�yor musun? | ��inde bulundu�un tehlikeyi g�rm�yor musun? |
283 | 00:26:39,421 | 00:26:41,339 | Ben ba��m�n �aresine bakabilirim. | Ben ba��m�n �aresine bakabilirim. |
284 | 00:26:41,341 | 00:26:43,499 | Takdire �ayan ama saf�a. | Takdire �ayan ama saf�a. |
285 | 00:26:43,501 | 00:26:46,019 | Vampirlerin dahil olmas�.. | Vampirlerin dahil olmas�.. |
286 | 00:26:46,021 | 00:26:47,579 | ..i�i �ok daha acil yap�yor. | ..i�i �ok daha acil yap�yor. |
287 | 00:26:47,581 | 00:26:50,299 | - Kitab� senin i�in �a��rmayaca��m. - Neden? | - Kitab� senin i�in �a��rmayaca��m. - Neden? |
288 | 00:26:50,301 | 00:26:55,179 | ��nk� di�er t�rleri yok etme fikri hi� ho�uma gitmiyor. | ��nk� di�er t�rleri yok etme fikri hi� ho�uma gitmiyor. |
289 | 00:26:55,181 | 00:26:57,619 | E�er yapabilselerdi onlar da bize ayn�s�n� yaparlard�. | E�er yapabilselerdi onlar da bize ayn�s�n� yaparlard�. |
290 | 00:26:57,621 | 00:27:02,261 | Annem gbiyim, Bay Knox. Bir �eyi kafaya koyduysam.. | Annem gbiyim, Bay Knox. Bir �eyi kafaya koyduysam.. |
291 | 00:27:02,621 | 00:27:04,541 | ..asla de�i�tirmem. | ..asla de�i�tirmem. |
292 | 00:27:11,701 | 00:27:13,021 | Diana. | Diana. |
293 | 00:27:15,141 | 00:27:17,501 | Yapt���n �eyi bir d���n. | Yapt���n �eyi bir d���n. |
294 | 00:27:18,781 | 00:27:20,859 | Kan�na, miras�na.. | Kan�na, miras�na.. |
295 | 00:27:20,861 | 00:27:22,979 | ..sad�k kalmal�s�n. | ..sad�k kalmal�s�n. |
296 | 00:27:22,981 | 00:27:25,581 | Kitab� �a��rmak i�in seni zorlamak durumunda b�rakma beni. | Kitab� �a��rmak i�in seni zorlamak durumunda b�rakma beni. |
297 | 00:27:30,381 | 00:27:31,701 | Diana. | Diana. |
298 | 00:27:32,861 | 00:27:34,341 | Gitme! | Gitme! |
299 | 00:27:40,501 | 00:27:42,901 | Bu kadar kolay ka�amazs�n benden. | Bu kadar kolay ka�amazs�n benden. |
300 | 00:27:44,261 | 00:27:46,981 | Nerede olursan ol seninle olabilirim. | Nerede olursan ol seninle olabilirim. |
301 | 00:27:48,461 | 00:27:50,739 | O kitap bana laz�m. | O kitap bana laz�m. |
302 | 00:27:50,741 | 00:27:53,021 | Bize laz�m. | Bize laz�m. |
303 | 00:28:05,021 | 00:28:07,221 | ��k kafam�n i�inden! | ��k kafam�n i�inden! |
304 | 00:28:48,341 | 00:28:49,979 | Diana'yla nas�l gidiyor? | Diana'yla nas�l gidiyor? |
305 | 00:28:49,981 | 00:28:52,699 | El yazmas�n� �a��rd�m� senin i�in? | El yazmas�n� �a��rd�m� senin i�in? |
306 | 00:28:52,701 | 00:28:54,021 | Hay�r. | Hay�r. |
307 | 00:28:55,701 | 00:28:58,739 | D�n gece, element b�y�s� yapt�. | D�n gece, element b�y�s� yapt�. |
308 | 00:28:58,741 | 00:29:03,939 | - Ne? Diana m�? - G��l� oldu�unu biliyor muydun? | - Ne? Diana m�? - G��l� oldu�unu biliyor muydun? |
309 | 00:29:03,941 | 00:29:05,579 | Hay�r, ben.. | Hay�r, ben.. |
310 | 00:29:05,581 | 00:29:07,579 | �nanam�yorum... | �nanam�yorum... |
311 | 00:29:07,581 | 00:29:10,021 | �yle oldu�unu hi� belli etmedi. | �yle oldu�unu hi� belli etmedi. |
312 | 00:29:12,421 | 00:29:16,381 | Belki de b�y�s�n� kariyerinde ilerlemek i�in kullanm��t�r. | Belki de b�y�s�n� kariyerinde ilerlemek i�in kullanm��t�r. |
313 | 00:29:18,861 | 00:29:21,981 | Ve belki de senden bu y�zden saklam��t�r. | Ve belki de senden bu y�zden saklam��t�r. |
314 | 00:29:30,901 | 00:29:33,901 | Oh, tanr�ya ��k�r burdas�n. Telefonlar�na cevap vermiyordun. | Oh, tanr�ya ��k�r burdas�n. Telefonlar�na cevap vermiyordun. |
315 | 00:29:54,901 | 00:29:58,179 | E�er bu kitap d���nd���m kitapsa.. | E�er bu kitap d���nd���m kitapsa.. |
316 | 00:29:58,181 | 00:30:00,501 | ..vampirleri yok edebiliriz. | ..vampirleri yok edebiliriz. |
317 | 00:30:03,221 | 00:30:07,259 | Her �eyden �nce kitab� benim ��kard���m� nereden biliyor bilmiyorum. | Her �eyden �nce kitab� benim ��kard���m� nereden biliyor bilmiyorum. |
318 | 00:30:07,261 | 00:30:09,301 | Yerin kula�� var. | Yerin kula�� var. |
319 | 00:30:12,581 | 00:30:14,741 | Bu sadece kitapla ilgili de�il. | Bu sadece kitapla ilgili de�il. |
320 | 00:30:16,021 | 00:30:17,861 | Seninle ilgili. | Seninle ilgili. |
321 | 00:30:20,621 | 00:30:23,341 | Bu sadece simyadan daha �nem arz ediyor. | Bu sadece simyadan daha �nem arz ediyor. |
322 | 00:30:25,741 | 00:30:28,579 | Ashmole 782 y�zy�llard�r kay�p.. | Ashmole 782 y�zy�llard�r kay�p.. |
323 | 00:30:28,581 | 00:30:31,981 | ..ve onu yaln�zca sen �a��rabildin. Nedenini merak etmiyor musun? | ..ve onu yaln�zca sen �a��rabildin. Nedenini merak etmiyor musun? |
324 | 00:30:38,181 | 00:30:40,541 | Dikkatli olman laz�m. | Dikkatli olman laz�m. |
325 | 00:30:52,141 | 00:30:54,381 | Profes�r Clairmont'un oras� l�tfen. | Profes�r Clairmont'un oras� l�tfen. |
326 | 00:31:43,601 | 00:31:48,401 | Yarat�klar�n kitap i�in gelecekleri konusunda hakl�yd�n. | Yarat�klar�n kitap i�in gelecekleri konusunda hakl�yd�n. |
327 | 00:31:50,841 | 00:31:55,679 | Cemaatten Peter Knox ve �skandinav bir cad� vard�. | Cemaatten Peter Knox ve �skandinav bir cad� vard�. |
328 | 00:31:55,681 | 00:31:58,561 | Kim oldu�unu... Kim oldu�unu bilmiyorum. | Kim oldu�unu... Kim oldu�unu bilmiyorum. |
329 | 00:32:00,721 | 00:32:03,479 | Sakinle�meye �al��. Adrenalinin �ok y�ksek. | Sakinle�meye �al��. Adrenalinin �ok y�ksek. |
330 | 00:32:03,481 | 00:32:06,001 | - Adrenalimin kokusunu mu alabiliyorsun? - Tabiki de alabiliyorum. | - Adrenalimin kokusunu mu alabiliyorsun? - Tabiki de alabiliyorum. |
331 | 00:32:14,321 | 00:32:15,641 | Te�ekk�rler. | Te�ekk�rler. |
332 | 00:32:21,321 | 00:32:23,439 | Neden bana geldin? | Neden bana geldin? |
333 | 00:32:23,441 | 00:32:25,919 | Seni en son g�rd���mde beni bir daha g�rmek istemedi�ini s�ylemi�tin. | Seni en son g�rd���mde beni bir daha g�rmek istemedi�ini s�ylemi�tin. |
334 | 00:32:25,921 | 00:32:28,801 | - Konu�acak ba�ka kimsem yok. - Arkada�lar�n vard�r illa ki. | - Konu�acak ba�ka kimsem yok. - Arkada�lar�n vard�r illa ki. |
335 | 00:32:31,361 | 00:32:32,841 | G�venebilece�im yok. | G�venebilece�im yok. |
336 | 00:32:36,481 | 00:32:38,599 | Buraya gelmek bir hatayd�. | Buraya gelmek bir hatayd�. |
337 | 00:32:38,601 | 00:32:41,761 | - Seni rahats�z etti�im i�in �zg�n�m. - Knox kitab� m� istiyor? | - Seni rahats�z etti�im i�in �zg�n�m. - Knox kitab� m� istiyor? |
338 | 00:32:44,281 | 00:32:47,199 | Cad�larn ilk b�y�lerini ierdi�ini s�yl�yor. | Cad�larn ilk b�y�lerini ierdi�ini s�yl�yor. |
339 | 00:32:47,201 | 00:32:49,079 | Sen de mi �yle d���n�yorsun? | Sen de mi �yle d���n�yorsun? |
340 | 00:32:49,081 | 00:32:52,839 | Peter Knox her �eyi ve herkesi cad�larn yaratt���na inan�yor. | Peter Knox her �eyi ve herkesi cad�larn yaratt���na inan�yor. |
341 | 00:32:52,841 | 00:32:54,801 | Tabi ki �yle d���nm�yorum ben. | Tabi ki �yle d���nm�yorum ben. |
342 | 00:32:57,081 | 00:33:00,119 | - Kitab� geri verdi�ini biliyor mu? - Evet. | - Kitab� geri verdi�ini biliyor mu? - Evet. |
343 | 00:33:00,121 | 00:33:01,759 | Yeniden denememi ve �a��rmam� istiyor. | Yeniden denememi ve �a��rmam� istiyor. |
344 | 00:33:01,761 | 00:33:03,641 | - Yapacak m�s�n peki? - Onun almas�n� istemiyorum. | - Yapacak m�s�n peki? - Onun almas�n� istemiyorum. |
345 | 00:33:36,921 | 00:33:42,641 | "Sayg�de�er bay�m, 15 Ekim'de yollad��n�z mektup sonunda elime ula�t�. | "Sayg�de�er bay�m, 15 Ekim'de yollad��n�z mektup sonunda elime ula�t�. |
346 | 00:33:47,081 | 00:33:50,439 | - Charles Darwin'i tan�yor musun? - Evet. | - Charles Darwin'i tan�yor musun? - Evet. |
347 | 00:33:50,441 | 00:33:52,719 | Bir �ok kez onunla g�r��t�m.. | Bir �ok kez onunla g�r��t�m.. |
348 | 00:33:52,721 | 00:33:56,079 | ...�zellikle "T�rlerin K�keni"'ni yay�mlamaya haz�rlarken. | ...�zellikle "T�rlerin K�keni"'ni yay�mlamaya haz�rlarken. |
349 | 00:33:56,081 | 00:33:59,679 | Teorilerinin biz yarat�klarla olan alakas�n� merak etmeye ba�lad�m. | Teorilerinin biz yarat�klarla olan alakas�n� merak etmeye ba�lad�m. |
350 | 00:33:59,681 | 00:34:01,839 | K�kenimiz anlama konusunda �aresizdim. | K�kenimiz anlama konusunda �aresizdim. |
351 | 00:34:01,841 | 00:34:04,679 | Bir kitapla ilgili.. | Bir kitapla ilgili.. |
352 | 00:34:04,681 | 00:34:06,639 | ..dedikodular, f�s�lt�lar duydum.. | ..dedikodular, f�s�lt�lar duydum.. |
353 | 00:34:06,641 | 00:34:09,039 | ..insan g�z�nden uzak bir simya kitab�. | ..insan g�z�nden uzak bir simya kitab�. |
354 | 00:34:09,041 | 00:34:11,561 | - Ashmole 782. - Ashmole. | - Ashmole 782. - Ashmole. |
355 | 00:34:13,801 | 00:34:17,679 | O adamda tuhaf el yazmalar� bulmakla ilgili esrarengiz bir yetenek vard�. | O adamda tuhaf el yazmalar� bulmakla ilgili esrarengiz bir yetenek vard�. |
356 | 00:34:17,681 | 00:34:19,681 | Her birini buldum ve okudum. | Her birini buldum ve okudum. |
357 | 00:34:22,121 | 00:34:24,759 | 782 hari�. | 782 hari�. |
358 | 00:34:24,761 | 00:34:28,799 | 1859'dan beri kitab� m� ar�yorsun? | 1859'dan beri kitab� m� ar�yorsun? |
359 | 00:34:28,801 | 00:34:30,121 | H�h�. | H�h�. |
360 | 00:34:32,121 | 00:34:34,439 | - Ka� ya��ndas�n sen? - G�r�nd���mden daha ya�l�y�m. | - Ka� ya��ndas�n sen? - G�r�nd���mden daha ya�l�y�m. |
361 | 00:34:34,441 | 00:34:36,039 | 300? | 300? |
362 | 00:34:36,041 | 00:34:37,361 | Mm. | Mm. |
363 | 00:34:38,241 | 00:34:39,761 | 500? | 500? |
364 | 00:34:42,401 | 00:34:44,561 | Machiavelli'yi tan�yor muydun? | Machiavelli'yi tan�yor muydun? |
365 | 00:34:45,681 | 00:34:48,601 | - Kartaca Muharebesi'nde hayatta kald� m�? - Kartaca'N�n hangi muharebesinde? | - Kartaca Muharebesi'nde hayatta kald� m�? - Kartaca'N�n hangi muharebesinde? |
366 | 00:34:51,281 | 00:34:52,999 | Sana laboratuvar�m� g�stermek isterim. | Sana laboratuvar�m� g�stermek isterim. |
367 | 00:34:53,001 | 00:34:55,801 | Son zamanlarda yapt���m�z �al��malar yarat�k k�kenleriyle ilgili. | Son zamanlarda yapt���m�z �al��malar yarat�k k�kenleriyle ilgili. |
368 | 00:34:57,321 | 00:35:00,401 | Seni incitmeyece�im. S�z veriyorum. | Seni incitmeyece�im. S�z veriyorum. |
369 | 00:35:02,681 | 00:35:04,001 | Pekala. | Pekala. |
370 | 00:35:07,401 | 00:35:09,481 | Bunu giy. | Bunu giy. |
371 | 00:35:12,001 | 00:35:14,201 | - So�uksun. - Bunu nereden biliyorsun? | - So�uksun. - Bunu nereden biliyorsun? |
372 | 00:35:18,321 | 00:35:21,359 | Adrenalin metabolik �s� �retiminin artmas�na neden olur. | Adrenalin metabolik �s� �retiminin artmas�na neden olur. |
373 | 00:35:21,361 | 00:35:23,961 | Adrenalinin d��t� kalp ritmin de �yle. | Adrenalinin d��t� kalp ritmin de �yle. |
374 | 00:35:25,441 | 00:35:27,441 | Kalbimi duyabiliyor musun? | Kalbimi duyabiliyor musun? |
375 | 00:35:28,481 | 00:35:29,801 | Evet. | Evet. |
376 | 00:35:31,401 | 00:35:33,201 | Her zaman. | Her zaman. |
377 | 00:35:38,921 | 00:35:41,279 | T�rlerin k�keni �al��malar�nda genetik kullanan.. | T�rlerin k�keni �al��malar�nda genetik kullanan.. |
378 | 00:35:41,281 | 00:35:44,399 | ..y�zlerce laboratuvar aras�nday�z, ama bizimkinde.. | ..y�zlerce laboratuvar aras�nday�z, ama bizimkinde.. |
379 | 00:35:44,401 | 00:35:47,001 | ..�zerinde �al��t���m�z tek t�r insanlar de�il. | ..�zerinde �al��t���m�z tek t�r insanlar de�il. |
380 | 00:35:48,441 | 00:35:51,239 | - Vampir geneti�ini de mi ara�t�r�yorsunuz? - H�h�. | - Vampir geneti�ini de mi ara�t�r�yorsunuz? - H�h�. |
381 | 00:35:51,241 | 00:35:53,679 | Cad�lar ve iblislerinkini de. | Cad�lar ve iblislerinkini de. |
382 | 00:35:53,681 | 00:35:57,679 | Fiziksel �rnekleri �o�unlukla mezarl�klardan al�yoruz.. | Fiziksel �rnekleri �o�unlukla mezarl�klardan al�yoruz.. |
383 | 00:35:57,681 | 00:36:00,001 | ..ve �rneklerden DNA ��kart�yoruz. | ..ve �rneklerden DNA ��kart�yoruz. |
384 | 00:36:01,161 | 00:36:02,481 | Hey, Matthew! | Hey, Matthew! |
385 | 00:36:03,321 | 00:36:05,161 | Sen yokken bana yard�m ediyordu. | Sen yokken bana yard�m ediyordu. |
386 | 00:36:06,401 | 00:36:09,479 | Diana, bu meslekta��m ve laboratuvar y�neticim Dr Miriam Shepherd. | Diana, bu meslekta��m ve laboratuvar y�neticim Dr Miriam Shepherd. |
387 | 00:36:09,481 | 00:36:11,559 | Miriam, bu da Doktor Diana Bishop. | Miriam, bu da Doktor Diana Bishop. |
388 | 00:36:11,561 | 00:36:14,679 | - Sizinle tan��mak g�zel. - Ve ben de Doktor Marcus Whitmore. | - Sizinle tan��mak g�zel. - Ve ben de Doktor Marcus Whitmore. |
389 | 00:36:14,681 | 00:36:16,921 | Farkl� tip bir doktorum. | Farkl� tip bir doktorum. |
390 | 00:36:19,921 | 00:36:22,999 | Vay! AB negatif. | Vay! AB negatif. |
391 | 00:36:23,001 | 00:36:24,599 | Kan�ndan biraz alamam de�il mi? | Kan�ndan biraz alamam de�il mi? |
392 | 00:36:24,601 | 00:36:26,479 | Ya�ayan bir cad�dan �rnek almak �ok zor i�. | Ya�ayan bir cad�dan �rnek almak �ok zor i�. |
393 | 00:36:26,481 | 00:36:27,999 | Yok... kals�n. | Yok... kals�n. |
394 | 00:36:28,001 | 00:36:31,279 | Arkada��n kan vermek i�in burada de�ilse, neden burada acaba? | Arkada��n kan vermek i�in burada de�ilse, neden burada acaba? |
395 | 00:36:31,281 | 00:36:34,679 | Diana'ya burada yapt���m�z �al��man�n, ��phe g�t�rmez �ekilde.. | Diana'ya burada yapt���m�z �al��man�n, ��phe g�t�rmez �ekilde.. |
396 | 00:36:34,681 | 00:36:36,599 | ..yarat�klar�n yok oldu�unu.. | ..yarat�klar�n yok oldu�unu.. |
397 | 00:36:36,601 | 00:36:38,881 | ..kan�tlad���n� g�stermek istedim. | ..kan�tlad���n� g�stermek istedim. |
398 | 00:36:40,681 | 00:36:42,799 | Vampire d�n��t�rrmeler ba�ar�s�z oluyor. | Vampire d�n��t�rrmeler ba�ar�s�z oluyor. |
399 | 00:36:42,801 | 00:36:44,879 | �blislerin delili�e e�ilimlili�i h�zla art�yor. | �blislerin delili�e e�ilimlili�i h�zla art�yor. |
400 | 00:36:44,881 | 00:36:46,201 | Ya cad�lar? | Ya cad�lar? |
401 | 00:36:48,241 | 00:36:50,001 | G��lerini kaybediyorlar. | G��lerini kaybediyorlar. |
402 | 00:36:52,041 | 00:36:53,481 | Gel de g�r. | Gel de g�r. |
403 | 00:36:56,441 | 00:36:58,561 | Otur l�tfen. | Otur l�tfen. |
404 | 00:36:59,881 | 00:37:02,321 | - M�saadenle. - Te�ekk�rler. | - M�saadenle. - Te�ekk�rler. |
405 | 00:37:05,401 | 00:37:09,359 | Bu grafik Benvenguda adl� bir cad�n�n.. | Bu grafik Benvenguda adl� bir cad�n�n.. |
406 | 00:37:09,361 | 00:37:11,239 | ..mitokondriyal DNA's�n� g�steriyor. | ..mitokondriyal DNA's�n� g�steriyor. |
407 | 00:37:11,241 | 00:37:13,159 | 7. y�zy�lda Brittany'de ya�ad�.. | 7. y�zy�lda Brittany'de ya�ad�.. |
408 | 00:37:13,161 | 00:37:15,319 | ..ve �ok, �ok g��l�yd�. | ..ve �ok, �ok g��l�yd�. |
409 | 00:37:15,321 | 00:37:16,839 | Bir mucize sahiden.. | Bir mucize sahiden.. |
410 | 00:37:16,841 | 00:37:20,039 | ..bir �ok mucizler �retmi� bir �a�da. | ..bir �ok mucizler �retmi� bir �a�da. |
411 | 00:37:20,041 | 00:37:23,679 | �imdi, bunu Benvenguda'n�n bilinen son akrabas� olan.. | �imdi, bunu Benvenguda'n�n bilinen son akrabas� olan.. |
412 | 00:37:23,681 | 00:37:25,919 | ..Beatrice Good'unkiyle k�yaslarsak.. | ..Beatrice Good'unkiyle k�yaslarsak.. |
413 | 00:37:25,921 | 00:37:29,319 | ..g�rd���n �zere Beatrice'in DNA's� cad�lar aras�nda yayg�n olan i�aretlerden | ..g�rd���n �zere Beatrice'in DNA's� cad�lar aras�nda yayg�n olan i�aretlerden |
414 | 00:37:29,321 | 00:37:31,601 | ..�ok daha az�n� g�steriyor, bu da demek oluyor ki, | ..�ok daha az�n� g�steriyor, bu da demek oluyor ki, |
415 | 00:37:33,081 | 00:37:36,839 | ..atalar�, y�zy�llar ge�tik�e.. | ..atalar�, y�zy�llar ge�tik�e.. |
416 | 00:37:36,841 | 00:37:40,479 | ..hayatta kalmak i�in b�y�ye daha az itimat etmi�ler. �imdi... | ..hayatta kalmak i�in b�y�ye daha az itimat etmi�ler. �imdi... |
417 | 00:37:40,481 | 00:37:43,359 | ..bu g��lerini reddetme.. | ..bu g��lerini reddetme.. |
418 | 00:37:43,361 | 00:37:45,679 | ..modeli y�z�nden.. | ..modeli y�z�nden.. |
419 | 00:37:45,681 | 00:37:48,801 | ..nihayetinde cad�lar�n soyu.. | ..nihayetinde cad�lar�n soyu.. |
420 | 00:37:51,801 | 00:37:53,121 | ..t�kenecek. | ..t�kenecek. |
421 | 00:38:00,401 | 00:38:02,879 | - Sence kiminle konu�abilir? - �ey, bilmiyorum ki. | - Sence kiminle konu�abilir? - �ey, bilmiyorum ki. |
422 | 00:38:02,881 | 00:38:05,441 | Benim d���mda, Diana'n�n Oxford'da ba�ka arkada�� yok. | Benim d���mda, Diana'n�n Oxford'da ba�ka arkada�� yok. |
423 | 00:38:07,961 | 00:38:09,999 | Oh, kusura bakma. | Oh, kusura bakma. |
424 | 00:38:10,001 | 00:38:12,961 | San�yorum sizi tan��t�rmad�m. Bu, Bayan J�rvinen. | San�yorum sizi tan��t�rmad�m. Bu, Bayan J�rvinen. |
425 | 00:38:14,201 | 00:38:17,479 | Cemaatteki yeni temsilcimiz kendisi. | Cemaatteki yeni temsilcimiz kendisi. |
426 | 00:38:17,481 | 00:38:19,281 | Oh. Vay can�na! | Oh. Vay can�na! |
427 | 00:38:19,801 | 00:38:21,521 | Tebrik ederim. | Tebrik ederim. |
428 | 00:38:26,401 | 00:38:29,441 | - Eee? - ��ine bakmaya �al��t�m. | - Eee? - ��ine bakmaya �al��t�m. |
429 | 00:38:32,401 | 00:38:34,161 | �lgimi �ekiyor. | �lgimi �ekiyor. |
430 | 00:38:36,641 | 00:38:40,761 | 782'nin ara�t�rmalar�nda sana yard�mc� olaca��n� d���n�yorsun de�il mi? | 782'nin ara�t�rmalar�nda sana yard�mc� olaca��n� d���n�yorsun de�il mi? |
431 | 00:38:41,841 | 00:38:44,321 | K�kenimizi a��klayabilir, evet. | K�kenimizi a��klayabilir, evet. |
432 | 00:38:45,921 | 00:38:48,799 | Ama yar�n t�kecenek de�iliz heralde. | Ama yar�n t�kecenek de�iliz heralde. |
433 | 00:38:48,801 | 00:38:51,321 | Hala bir s�r� yarat�k var d�nyada. | Hala bir s�r� yarat�k var d�nyada. |
434 | 00:38:52,761 | 00:38:54,761 | Zaman anlay���m seninkinden farkl�. | Zaman anlay���m seninkinden farkl�. |
435 | 00:38:56,001 | 00:39:00,559 | �nsanlar iklim de�i�ikli�i ile ilgili konu�urken de ayn� arg�man� kullan�yorlar. | �nsanlar iklim de�i�ikli�i ile ilgili konu�urken de ayn� arg�man� kullan�yorlar. |
436 | 00:39:00,561 | 00:39:05,361 | "Buzullar�n erimesi y�zy�llar s�recek. Kimin umrunda ki?" | "Buzullar�n erimesi y�zy�llar s�recek. Kimin umrunda ki?" |
437 | 00:39:08,121 | 00:39:11,361 | Thames Nehri'nin her k�� buz tuttu�u zaman� hat�rl�yorum. | Thames Nehri'nin her k�� buz tuttu�u zaman� hat�rl�yorum. |
438 | 00:39:13,201 | 00:39:15,401 | Eskiden kayak yapard�m orada. | Eskiden kayak yapard�m orada. |
439 | 00:39:16,521 | 00:39:18,639 | Ama hakl�s�n. | Ama hakl�s�n. |
440 | 00:39:18,641 | 00:39:22,361 | Hemen olmayacak ama olmaya ba�lad� bile. | Hemen olmayacak ama olmaya ba�lad� bile. |
441 | 00:39:23,481 | 00:39:26,041 | G�n gelecek, sadece tek bir t�r olacak. | G�n gelecek, sadece tek bir t�r olacak. |
442 | 00:39:27,841 | 00:39:29,161 | �nsanlar. | �nsanlar. |
443 | 00:39:30,841 | 00:39:32,679 | Ve en ba�ta, fark� anlamayacaklar.. | Ve en ba�ta, fark� anlamayacaklar.. |
444 | 00:39:32,681 | 00:39:35,601 | ..��nk� bizi hi� farketmediler ama eninde sonunda.. | ..��nk� bizi hi� farketmediler ama eninde sonunda.. |
445 | 00:39:37,001 | 00:39:38,801 | ..fark�nda varacaklar ki.. | ..fark�nda varacaklar ki.. |
446 | 00:39:40,401 | 00:39:44,039 | ..t�m b�y� d�nyadan g���p gitmi�. | ..t�m b�y� d�nyadan g���p gitmi�. |
447 | 00:39:44,041 | 00:39:46,559 | Etraf�na bakacaklar.. | Etraf�na bakacaklar.. |
448 | 00:39:46,561 | 00:39:48,761 | ..ve herkes ayn� olacak. | ..ve herkes ayn� olacak. |
449 | 00:39:54,801 | 00:39:57,521 | Sahip oldu�um g�� her neyse kullanmam gerekti�ini mi d���n�yorsun? | Sahip oldu�um g�� her neyse kullanmam gerekti�ini mi d���n�yorsun? |
450 | 00:39:59,481 | 00:40:03,399 | En az�ndan kullanmaktan korkmamaya �al��man laz�m bence. | En az�ndan kullanmaktan korkmamaya �al��man laz�m bence. |
451 | 00:40:03,401 | 00:40:05,359 | Buna ra�men, tek s�yleyebilece�im.. | Buna ra�men, tek s�yleyebilece�im.. |
452 | 00:40:05,361 | 00:40:07,999 | ..d�nyay� d�nd�ren sadece iki duygu var. | ..d�nyay� d�nd�ren sadece iki duygu var. |
453 | 00:40:08,001 | 00:40:10,679 | Biri... arzu. | Biri... arzu. |
454 | 00:40:10,681 | 00:40:13,121 | Di�eri ise korku. | Di�eri ise korku. |
455 | 00:40:14,681 | 00:40:17,559 | B�y� arzudan var olur. | B�y� arzudan var olur. |
456 | 00:40:17,561 | 00:40:19,801 | - Teyzem b�yle der. - Mm. | - Teyzem b�yle der. - Mm. |
457 | 00:40:28,961 | 00:40:32,121 | Kitap yeniden yaz�lm�� bir par��men. | Kitap yeniden yaz�lm�� bir par��men. |
458 | 00:40:33,401 | 00:40:35,921 | Eski kelimeler yenilerin alt�nda sakl�. | Eski kelimeler yenilerin alt�nda sakl�. |
459 | 00:40:37,081 | 00:40:39,239 | A��rd�. | A��rd�. |
460 | 00:40:39,241 | 00:40:41,401 | Kokuyordu. Tuhaf kokuyordu. | Kokuyordu. Tuhaf kokuyordu. |
461 | 00:40:43,641 | 00:40:46,199 | �� sayfas� ��kart�lm��t�. | �� sayfas� ��kart�lm��t�. |
462 | 00:40:46,201 | 00:40:52,201 | G�rd���m tek sayfadaters d�nm�� bir teknede y�zen bir bebek vard�. | G�rd���m tek sayfadaters d�nm�� bir teknede y�zen bir bebek vard�. |
463 | 00:40:52,321 | 00:40:54,359 | Her ne kadar daha �nce b�yle g�sterildi�ini g�rmesem de.. | Her ne kadar daha �nce b�yle g�sterildi�ini g�rmesem de.. |
464 | 00:40:54,361 | 00:40:57,361 | ..muhtemelen Simya �ocuktu o. | ..muhtemelen Simya �ocuktu o. |
465 | 00:41:00,001 | 00:41:01,321 | Te�ekk�rler. | Te�ekk�rler. |
466 | 00:41:42,841 | 00:41:45,039 | -- Sonraki B�l�mde -- Vampirleri bildi�ini san�yordum. | -- Sonraki B�l�mde -- Vampirleri bildi�ini san�yordum. |
467 | 00:41:45,041 | 00:41:47,361 | Beni bu y�zden davet etti�ini. | Beni bu y�zden davet etti�ini. |
468 | 00:41:48,121 | 00:41:51,159 | Bir kitab� almam laz�m, Ashmole 782. | Bir kitab� almam laz�m, Ashmole 782. |
469 | 00:41:51,161 | 00:41:52,521 | Kitab� vampire mi vereceksin? | Kitab� vampire mi vereceksin? |
470 | 00:41:52,881 | 00:41:55,039 | Nereye gidiyoruz ki? | Nereye gidiyoruz ki? |
471 | 00:41:55,041 | 00:41:56,361 | Evime. | Evime. |
472 | 00:41:57,481 | 00:42:01,399 | Ashmole 782'yi �a��rmak i�in b�y� yapt�n m�? | Ashmole 782'yi �a��rmak i�in b�y� yapt�n m�? |
473 | 00:42:01,401 | 00:42:04,759 | Bir vampirle tak�alrak ne yapt���n� san�yorsun? | Bir vampirle tak�alrak ne yapt���n� san�yorsun? |
474 | 00:42:04,761 | 00:42:07,039 | Senden beslenebilirdi, an�lar�n� alabilirdi. | Senden beslenebilirdi, an�lar�n� alabilirdi. |
475 | 00:42:07,041 | 00:42:09,559 | Kitab� a�t���nda g�rd���n her �eyi g�rebilirdi! | Kitab� a�t���nda g�rd���n her �eyi g�rebilirdi! |
476 | 00:42:09,561 | 00:42:12,519 | Matthew de Claremont bir cad�y� rahats�z ediyor. | Matthew de Claremont bir cad�y� rahats�z ediyor. |
477 | 00:42:12,521 | 00:42:15,999 | Kayna��n cad�n�n kim oldu�unu s�yledi mi? | Kayna��n cad�n�n kim oldu�unu s�yledi mi? |
478 | 00:42:16,001 | 00:42:17,479 | Ad� Diana Bishop. | Ad� Diana Bishop. |
479 | 00:42:17,481 | 00:42:20,761 | Kendini bizden uzak tutuyorsun ama vampirlerle tak�l�yorsun. | Kendini bizden uzak tutuyorsun ama vampirlerle tak�l�yorsun. |
480 | 00:42:21,121 | 00:42:22,841 | Senin gibi yobaz�n teki de�ilim. | Senin gibi yobaz�n teki de�ilim. |
481 | 00:42:24,841 | 00:42:27,161 | Onu arzuluyorsun. | Onu arzuluyorsun. |
482 | 00:42:27,361 | 00:42:28,959 | Tad�m nas�ld�r acaba? | Tad�m nas�ld�r acaba? |
483 | 00:42:28,961 | 00:42:30,559 | E�er sald�r�rsam beni durduramazs�n.. | E�er sald�r�rsam beni durduramazs�n.. |
484 | 00:42:30,561 | 00:42:32,241 | ..ve ben kendimi de durduramam. | ..ve ben kendimi de durduramam. |
485 | 00:42:32,701 | 00:42:37,701 | �eviri: daeron twitter.com/uAyertogrul | �eviri: daeron twitter.com/uAyertogrul |