This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,471 | 00:00:11,116 | Toei Company, Ltd. Presents | Toei Company, Ltd. Presents |
2 | 00:00:17,584 | 00:00:20,121 | FUKUI | FUKUI |
3 | 00:00:30,163 | 00:00:33,144 | Mrs. Shimizu. Mrs. Mizushima is here. | Mrs. Shimizu. Mrs. Mizushima is here. |
4 | 00:00:34,768 | 00:00:37,942 | She brought you a gift. I'll leave it in your room. | She brought you a gift. I'll leave it in your room. |
5 | 00:00:39,706 | 00:00:40,776 | Have a nice time. | Have a nice time. |
6 | 00:00:42,142 | 00:00:43,849 | She's always so loud. | She's always so loud. |
7 | 00:00:46,146 | 00:00:47,284 | Hello. | Hello. |
8 | 00:00:48,549 | 00:00:49,892 | Mother, you look good. | Mother, you look good. |
9 | 00:00:51,318 | 00:00:53,264 | It's been a long time. | It's been a long time. |
10 | 00:00:54,321 | 00:00:56,927 | Three months and ten days. | Three months and ten days. |
11 | 00:00:58,659 | 00:01:01,731 | It's very sunny today. | It's very sunny today. |
12 | 00:01:03,430 | 00:01:06,138 | Don't you have a hat on to block the sunlight? | Don't you have a hat on to block the sunlight? |
13 | 00:01:07,267 | 00:01:08,267 | Yes. | Yes. |
14 | 00:01:09,536 | 00:01:11,345 | What color is your hat? | What color is your hat? |
15 | 00:01:12,706 | 00:01:14,276 | What color is your dress? | What color is your dress? |
16 | 00:01:17,444 | 00:01:19,515 | My hat is a gray Casablanca. | My hat is a gray Casablanca. |
17 | 00:01:21,214 | 00:01:23,660 | My dress is gray and white. | My dress is gray and white. |
18 | 00:01:25,786 | 00:01:27,459 | So stylish as always. | So stylish as always. |
19 | 00:01:29,556 | 00:01:31,627 | I have another postcard from him. | I have another postcard from him. |
20 | 00:01:34,661 | 00:01:37,107 | With a picture of Borobudur. | With a picture of Borobudur. |
21 | 00:01:38,365 | 00:01:40,868 | You may think it's too short as usual. | You may think it's too short as usual. |
22 | 00:01:42,636 | 00:01:45,014 | "Dear Mother, how are you? | "Dear Mother, how are you? |
23 | 00:01:45,672 | 00:01:49,381 | "I'm in Bogor and busy everyday. | "I'm in Bogor and busy everyday. |
24 | 00:01:49,943 | 00:01:51,945 | "Are your eyes getting a little better?" | "Are your eyes getting a little better?" |
25 | 00:01:52,679 | 00:01:56,320 | "I've sent money to Tae. Take care." | "I've sent money to Tae. Take care." |
26 | 00:02:01,121 | 00:02:02,725 | Mario's postcard. | Mario's postcard. |
27 | 00:02:04,358 | 00:02:05,860 | How many does this make? | How many does this make? |
28 | 00:02:07,928 | 00:02:10,067 | Tae, thank you. | Tae, thank you. |
29 | 00:02:35,022 | 00:02:37,024 | I'm still in Fukui. | I'm still in Fukui. |
30 | 00:02:38,592 | 00:02:41,198 | I'll take the 17:35 limited express. | I'll take the 17:35 limited express. |
31 | 00:02:43,263 | 00:02:45,004 | I'll be there tomorrow as usual. | I'll be there tomorrow as usual. |
32 | 00:02:46,800 | 00:02:47,904 | Thanks a lot. | Thanks a lot. |
33 | 00:02:53,940 | 00:02:57,143 | "Seeing me off to the school trip, | "Seeing me off to the school trip, |
34 | 00:02:57,144 | 00:02:59,522 | "Mom said sorry while looking down." | "Mom said sorry while looking down." |
35 | 00:03:00,380 | 00:03:03,850 | "I then knew I could actually get over it." | "I then knew I could actually get over it." |
36 | 00:03:04,751 | 00:03:07,163 | That was written by Mr. Yokokawa, 55 years old. | That was written by Mr. Yokokawa, 55 years old. |
37 | 00:03:08,355 | 00:03:11,165 | The next one is by Mr. Narita, 28 years old. | The next one is by Mr. Narita, 28 years old. |
38 | 00:03:13,193 | 00:03:15,264 | "Mom don't die. | "Mom don't die. |
39 | 00:03:16,296 | 00:03:18,105 | "Till I say it's okay." | "Till I say it's okay." |
40 | 00:03:19,700 | 00:03:22,146 | "Till I fulfill my duties to you." | "Till I fulfill my duties to you." |
41 | 00:03:24,638 | 00:03:27,915 | I'm quite moved by it since I'm an unfilial son. | I'm quite moved by it since I'm an unfilial son. |
42 | 00:03:28,842 | 00:03:30,185 | Another one. | Another one. |
43 | 00:03:32,245 | 00:03:35,283 | "I wanted you to die when I was young." | "I wanted you to die when I was young." |
44 | 00:03:35,982 | 00:03:38,121 | "Now I want to die for my remark." | "Now I want to die for my remark." |
45 | 00:03:39,252 | 00:03:41,528 | By Ms. Yagi, 32 years old. | By Ms. Yagi, 32 years old. |
46 | 00:03:42,189 | 00:03:43,691 | It's somehow really shocking. | It's somehow really shocking. |
47 | 00:03:44,357 | 00:03:45,358 | It really is. | It really is. |
48 | 00:03:46,960 | 00:03:54,742 | "A Brief Message from the Heart" was solicited by Maruoka-cho in Fukui. | "A Brief Message from the Heart" was solicited by Maruoka-cho in Fukui. |
49 | 00:03:55,969 | 00:03:58,415 | Many letters have arrived from all over Japan. | Many letters have arrived from all over Japan. |
50 | 00:03:58,972 | 00:04:00,692 | The town is surprised by the great response. | The town is surprised by the great response. |
51 | 00:04:01,842 | 00:04:04,516 | They received 32,236 letters! | They received 32,236 letters! |
52 | 00:04:06,346 | 00:04:08,917 | Our affection for our mothers is truly strong. | Our affection for our mothers is truly strong. |
53 | 00:04:15,222 | 00:04:20,222 | A Brief Message from the Heart. | A Brief Message from the Heart. |
54 | 00:04:48,221 | 00:04:50,167 | "Pen to Paper Award." | "Pen to Paper Award." |
55 | 00:04:53,994 | 00:04:56,873 | TOAKE Yukiyo. | TOAKE Yukiyo. |
56 | 00:04:59,199 | 00:05:02,009 | YUUKI Nae. | YUUKI Nae. |
57 | 00:05:04,070 | 00:05:07,643 | HARADA Ryuji. | HARADA Ryuji. |
58 | 00:05:09,142 | 00:05:12,316 | SUZUKI Sawa. | SUZUKI Sawa. |
59 | 00:05:14,314 | 00:05:17,955 | BESSHO Tetsuya. | BESSHO Tetsuya. |
60 | 00:05:20,921 | 00:05:25,563 | Directed by: SAWAI Shinichiro. | Directed by: SAWAI Shinichiro. |
61 | 00:05:31,031 | 00:05:33,307 | Matsumoto. | Matsumoto. |
62 | 00:05:58,091 | 00:06:01,004 | Maki's letter won the contest. | Maki's letter won the contest. |
63 | 00:06:03,196 | 00:06:04,539 | That's right. | That's right. |
64 | 00:06:05,298 | 00:06:08,177 | We want to contact her about the award ceremony. | We want to contact her about the award ceremony. |
65 | 00:06:08,969 | 00:06:10,880 | Please have her call us. | Please have her call us. |
66 | 00:06:12,372 | 00:06:13,749 | I see. | I see. |
67 | 00:06:15,375 | 00:06:18,720 | Can you fax the notice to us? | Can you fax the notice to us? |
68 | 00:06:24,751 | 00:06:25,752 | Inoue. | Inoue. |
69 | 00:06:26,853 | 00:06:28,924 | - Redo that part. - OK. | - Redo that part. - OK. |
70 | 00:06:29,856 | 00:06:32,234 | Maki. It's not yellow, but red. | Maki. It's not yellow, but red. |
71 | 00:06:33,493 | 00:06:34,972 | Really? | Really? |
72 | 00:06:36,496 | 00:06:37,804 | These? | These? |
73 | 00:06:38,331 | 00:06:39,331 | Watch out. | Watch out. |
74 | 00:06:39,799 | 00:06:41,176 | They're too high up. | They're too high up. |
75 | 00:06:41,535 | 00:06:42,639 | Inoue, help her. | Inoue, help her. |
76 | 00:06:45,805 | 00:06:46,805 | Thanks. | Thanks. |
77 | 00:06:48,174 | 00:06:51,178 | He should be running around, raising funds. | He should be running around, raising funds. |
78 | 00:06:53,346 | 00:06:55,019 | I hope we can get paid today. | I hope we can get paid today. |
79 | 00:06:56,783 | 00:06:59,229 | This parlor's also in trouble. | This parlor's also in trouble. |
80 | 00:06:59,953 | 00:07:01,591 | The owner is missing. | The owner is missing. |
81 | 00:07:02,923 | 00:07:04,402 | They may not pay us. | They may not pay us. |
82 | 00:07:05,725 | 00:07:07,932 | Is Mr. Sakata going to be okay? | Is Mr. Sakata going to be okay? |
83 | 00:07:09,262 | 00:07:11,606 | Maki! You have a call. | Maki! You have a call. |
84 | 00:07:12,132 | 00:07:13,212 | It's your brother, Hiroshi. | It's your brother, Hiroshi. |
85 | 00:07:15,669 | 00:07:16,669 | Excuse me. | Excuse me. |
86 | 00:07:19,606 | 00:07:21,950 | What is this? | What is this? |
87 | 00:07:22,876 | 00:07:24,048 | Just read it. | Just read it. |
88 | 00:07:25,211 | 00:07:27,088 | "Mom, are you happy with him?" | "Mom, are you happy with him?" |
89 | 00:07:27,847 | 00:07:29,849 | "Dad said nothing, and died quietly." | "Dad said nothing, and died quietly." |
90 | 00:07:30,850 | 00:07:35,265 | Your letter was chosen for "A Brief Message from the Heart." | Your letter was chosen for "A Brief Message from the Heart." |
91 | 00:07:36,456 | 00:07:39,369 | What are you talking about? | What are you talking about? |
92 | 00:07:40,060 | 00:07:42,700 | I didn't write it or send it. | I didn't write it or send it. |
93 | 00:07:43,396 | 00:07:44,773 | You didn't write it? | You didn't write it? |
94 | 00:07:45,565 | 00:07:48,739 | It was on your computer when I borrowed it. | It was on your computer when I borrowed it. |
95 | 00:07:50,370 | 00:07:56,343 | Under your letter of notice for Dad's 49th day memorial. | Under your letter of notice for Dad's 49th day memorial. |
96 | 00:07:59,846 | 00:08:07,846 | "Mom, are you happy with him? Dad said nothing and died quietly." | "Mom, are you happy with him? Dad said nothing and died quietly." |
97 | 00:08:12,792 | 00:08:15,500 | You sent it without asking me. | You sent it without asking me. |
98 | 00:08:17,297 | 00:08:18,435 | How could you. | How could you. |
99 | 00:08:20,667 | 00:08:22,271 | Where are you going? | Where are you going? |
100 | 00:08:22,936 | 00:08:24,142 | Back to Tokyo. | Back to Tokyo. |
101 | 00:08:25,005 | 00:08:26,678 | You're on summer vacation. | You're on summer vacation. |
102 | 00:08:27,440 | 00:08:28,440 | I'm busy. | I'm busy. |
103 | 00:08:28,775 | 00:08:30,584 | I've rested from my part-time job for five days. | I've rested from my part-time job for five days. |
104 | 00:08:30,585 | 00:08:32,079 | I have to be back by evening. | I have to be back by evening. |
105 | 00:08:35,348 | 00:08:37,055 | Hiroshi, wait. | Hiroshi, wait. |
106 | 00:08:37,984 | 00:08:40,157 | Are you attending the ceremony? | Are you attending the ceremony? |
107 | 00:08:40,854 | 00:08:42,629 | How much is the prize? | How much is the prize? |
108 | 00:08:43,656 | 00:08:44,896 | Don't be ridiculous. | Don't be ridiculous. |
109 | 00:08:45,659 | 00:08:47,798 | That wasn't my intention when I wrote it. | That wasn't my intention when I wrote it. |
110 | 00:08:48,495 | 00:08:49,495 | Don't be shy. | Don't be shy. |
111 | 00:08:50,096 | 00:08:51,370 | You wrote it. | You wrote it. |
112 | 00:08:53,199 | 00:08:55,736 | Mom may be delighted to hear it. | Mom may be delighted to hear it. |
113 | 00:08:56,936 | 00:08:59,940 | When are you coming back next? Do you have money? | When are you coming back next? Do you have money? |
114 | 00:09:01,074 | 00:09:02,212 | See you. | See you. |
115 | 00:09:04,811 | 00:09:09,521 | Don't forget our 100th day memorial for Dad! | Don't forget our 100th day memorial for Dad! |
116 | 00:09:16,589 | 00:09:24,371 | "Dad said nothing and died quietly." | "Dad said nothing and died quietly." |
117 | 00:09:26,166 | 00:09:27,166 | Well done. | Well done. |
118 | 00:09:28,468 | 00:09:29,105 | Ma? I pass? | Ma? I pass? |
119 | 00:09:29,135 | 00:09:30,135 | Please. | Please. |
120 | 00:09:31,638 | 00:09:32,742 | Well... | Well... |
121 | 00:09:34,307 | 00:09:35,307 | What's wrong? | What's wrong? |
122 | 00:09:35,742 | 00:09:36,742 | Mr. Maehara. | Mr. Maehara. |
123 | 00:09:37,610 | 00:09:39,556 | I'm all right. | I'm all right. |
124 | 00:09:40,713 | 00:09:41,987 | Don't worry. | Don't worry. |
125 | 00:09:43,550 | 00:09:44,550 | Let's go. | Let's go. |
126 | 00:09:50,790 | 00:09:52,167 | Aren't you going to change? | Aren't you going to change? |
127 | 00:09:54,727 | 00:09:56,832 | Regarding that "miai" (arranged meeting) you had... | Regarding that "miai" (arranged meeting) you had... |
128 | 00:09:57,497 | 00:09:59,909 | I turned it down for you. | I turned it down for you. |
129 | 00:10:00,967 | 00:10:02,913 | That's what you wanted, right? | That's what you wanted, right? |
130 | 00:10:03,837 | 00:10:04,837 | Yes. | Yes. |
131 | 00:10:07,607 | 00:10:09,475 | The best thing is... | The best thing is... |
132 | 00:10:09,476 | 00:10:11,649 | for you to find a husband for yourself. | for you to find a husband for yourself. |
133 | 00:10:12,645 | 00:10:15,888 | That's for the best. I'm relieved. | That's for the best. I'm relieved. |
134 | 00:10:22,155 | 00:10:23,327 | Let me get changed. | Let me get changed. |
135 | 00:10:25,759 | 00:10:27,259 | Dad! | Dad! |
136 | 00:10:27,260 | 00:10:29,361 | What's the matter? | What's the matter? |
137 | 00:10:29,362 | 00:10:30,362 | Dad! | Dad! |
138 | 00:10:48,515 | 00:10:49,848 | Here you go. | Here you go. |
139 | 00:10:49,849 | 00:10:51,294 | Your pay. | Your pay. |
140 | 00:10:52,352 | 00:10:54,855 | Tomorrow, work on the arcade. | Tomorrow, work on the arcade. |
141 | 00:10:56,189 | 00:10:57,827 | So you were able to raise the funds. | So you were able to raise the funds. |
142 | 00:10:59,325 | 00:11:01,362 | There's only half in here! | There's only half in here! |
143 | 00:11:02,795 | 00:11:05,173 | Yours are fine. Only his. | Yours are fine. Only his. |
144 | 00:11:06,633 | 00:11:09,546 | I'll pay you the rest within a few days. | I'll pay you the rest within a few days. |
145 | 00:11:10,336 | 00:11:12,907 | Gee... my wife will be grouchy. | Gee... my wife will be grouchy. |
146 | 00:11:13,439 | 00:11:14,439 | I'm sorry. | I'm sorry. |
147 | 00:11:15,108 | 00:11:18,282 | You're good at apologizing like your dead brother. | You're good at apologizing like your dead brother. |
148 | 00:11:19,145 | 00:11:21,216 | He would profusely apologize to me like this. | He would profusely apologize to me like this. |
149 | 00:11:22,448 | 00:11:23,483 | Shall we go? | Shall we go? |
150 | 00:11:29,589 | 00:11:30,727 | Good night! | Good night! |
151 | 00:11:31,658 | 00:11:33,001 | Yours is OK. | Yours is OK. |
152 | 00:11:33,493 | 00:11:34,493 | What? | What? |
153 | 00:11:36,663 | 00:11:40,076 | Thanks for your hard work. This is for this month's pay. | Thanks for your hard work. This is for this month's pay. |
154 | 00:11:42,635 | 00:11:44,911 | I'm sorry for always working you so hard. | I'm sorry for always working you so hard. |
155 | 00:11:45,471 | 00:11:48,077 | It's all right. I like my job. | It's all right. I like my job. |
156 | 00:11:49,776 | 00:11:52,544 | Professor Saito of Shinshu University | Professor Saito of Shinshu University |
157 | 00:11:52,545 | 00:11:55,116 | will be restoring the cultural sites. | will be restoring the cultural sites. |
158 | 00:11:55,949 | 00:11:58,589 | I'm thinking of recommending you to him. | I'm thinking of recommending you to him. |
159 | 00:12:00,720 | 00:12:02,961 | The restoration of the historical sites? | The restoration of the historical sites? |
160 | 00:12:03,590 | 00:12:05,467 | You majored in fine arts. | You majored in fine arts. |
161 | 00:12:06,025 | 00:12:08,130 | Isn't that where your interests lie? | Isn't that where your interests lie? |
162 | 00:12:08,661 | 00:12:10,163 | You took his seminar, didn't you? | You took his seminar, didn't you? |
163 | 00:12:10,263 | 00:12:11,263 | Yes. | Yes. |
164 | 00:12:12,398 | 00:12:15,971 | It's in your field and it's a great opportunity. | It's in your field and it's a great opportunity. |
165 | 00:12:21,040 | 00:12:22,348 | Will I be able to manage? | Will I be able to manage? |
166 | 00:12:24,277 | 00:12:26,450 | Can you manage without me? | Can you manage without me? |
167 | 00:12:27,480 | 00:12:28,754 | You'll do just fine. | You'll do just fine. |
168 | 00:12:29,549 | 00:12:33,224 | You can utilize your talent better there, than at my place. | You can utilize your talent better there, than at my place. |
169 | 00:12:38,157 | 00:12:40,228 | Hiroshi, let's eat. | Hiroshi, let's eat. |
170 | 00:12:40,293 | 00:12:41,293 | Yes. | Yes. |
171 | 00:12:48,968 | 00:12:50,811 | I didn't order a large portion. | I didn't order a large portion. |
172 | 00:12:51,471 | 00:12:52,973 | You usually do. | You usually do. |
173 | 00:12:54,140 | 00:12:55,346 | I'll just eat it then. | I'll just eat it then. |
174 | 00:12:57,877 | 00:13:00,050 | You need to eat a lot or you'll get sick. | You need to eat a lot or you'll get sick. |
175 | 00:13:05,018 | 00:13:06,656 | You hold your chopsticks funny. | You hold your chopsticks funny. |
176 | 00:13:07,287 | 00:13:08,287 | What? | What? |
177 | 00:13:09,255 | 00:13:10,632 | Will you go make a delivery? | Will you go make a delivery? |
178 | 00:13:12,258 | 00:13:13,862 | She's kind to you. | She's kind to you. |
179 | 00:13:14,894 | 00:13:17,067 | Your fish is bigger than mine. | Your fish is bigger than mine. |
180 | 00:13:19,065 | 00:13:20,408 | What's going on? | What's going on? |
181 | 00:13:49,395 | 00:13:50,862 | Are you the owner? | Are you the owner? |
182 | 00:13:50,863 | 00:13:52,365 | Yes, I am. | Yes, I am. |
183 | 00:13:53,599 | 00:13:55,670 | We're looking for a girl... | We're looking for a girl... |
184 | 00:13:56,669 | 00:13:59,673 | named Yoshimura Yumiko from Kyushu. | named Yoshimura Yumiko from Kyushu. |
185 | 00:14:00,339 | 00:14:02,319 | We heard that she's working here. | We heard that she's working here. |
186 | 00:14:03,009 | 00:14:04,147 | Yes, she's here. | Yes, she's here. |
187 | 00:14:04,944 | 00:14:05,945 | Where is she? | Where is she? |
188 | 00:14:06,412 | 00:14:07,823 | Making a delivery. | Making a delivery. |
189 | 00:14:08,581 | 00:14:09,651 | So, she'll be back. | So, she'll be back. |
190 | 00:14:10,983 | 00:14:12,428 | What did she do? | What did she do? |
191 | 00:14:13,453 | 00:14:16,662 | She disappeared from a bar where she owes two million yen. | She disappeared from a bar where she owes two million yen. |
192 | 00:14:17,623 | 00:14:19,102 | We were asked to find her. | We were asked to find her. |
193 | 00:14:27,033 | 00:14:28,137 | Drive safely! | Drive safely! |
194 | 00:14:29,836 | 00:14:31,042 | Hey, you. | Hey, you. |
195 | 00:14:39,679 | 00:14:41,420 | Where are you going? | Where are you going? |
196 | 00:14:42,248 | 00:14:43,727 | Give me a ride. | Give me a ride. |
197 | 00:14:44,317 | 00:14:46,354 | I can't. It's the company's car. | I can't. It's the company's car. |
198 | 00:14:47,019 | 00:14:48,521 | I'm heading back to Setagaya, Tokyo. | I'm heading back to Setagaya, Tokyo. |
199 | 00:14:49,188 | 00:14:51,566 | That's fine. Give me a ride. | That's fine. Give me a ride. |
200 | 00:14:59,766 | 00:15:00,766 | Please. | Please. |
201 | 00:15:03,569 | 00:15:05,708 | No. I don't want trouble. | No. I don't want trouble. |
202 | 00:15:07,373 | 00:15:10,252 | Drive away quickly. Please! | Drive away quickly. Please! |
203 | 00:15:11,411 | 00:15:12,481 | Oh, gosh. | Oh, gosh. |
204 | 00:15:16,149 | 00:15:17,753 | So, you owe two million yen. | So, you owe two million yen. |
205 | 00:15:19,318 | 00:15:20,422 | That's not true. | That's not true. |
206 | 00:15:21,220 | 00:15:23,722 | I had a live-in job at a snack shop, and they | I had a live-in job at a snack shop, and they |
207 | 00:15:23,723 | 00:15:27,364 | tried to charge me two million yen for the rent, clothes, and food. | tried to charge me two million yen for the rent, clothes, and food. |
208 | 00:15:28,060 | 00:15:29,980 | They wanted me to return it through prostitution. | They wanted me to return it through prostitution. |
209 | 00:15:30,430 | 00:15:31,602 | That's terrible. | That's terrible. |
210 | 00:15:32,198 | 00:15:33,541 | Why did you work there? | Why did you work there? |
211 | 00:15:34,567 | 00:15:36,638 | I was new in Tokyo. | I was new in Tokyo. |
212 | 00:15:37,403 | 00:15:40,384 | I had just come out from Kyushu, looking for a live-in job. | I had just come out from Kyushu, looking for a live-in job. |
213 | 00:15:41,707 | 00:15:45,154 | It doesn't look like they will easily give up. | It doesn't look like they will easily give up. |
214 | 00:15:46,846 | 00:15:48,189 | What are you going to do? | What are you going to do? |
215 | 00:15:49,015 | 00:15:50,858 | Do you have friends in Tokyo? | Do you have friends in Tokyo? |
216 | 00:15:53,753 | 00:15:55,289 | Are you going back to Kyushu? | Are you going back to Kyushu? |
217 | 00:15:56,656 | 00:15:57,964 | No, I'm not going back. | No, I'm not going back. |
218 | 00:15:59,225 | 00:16:02,069 | Stop. I'm getting off. | Stop. I'm getting off. |
219 | 00:16:03,162 | 00:16:05,369 | What? Here? | What? Here? |
220 | 00:16:49,075 | 00:16:50,145 | It's ready. | It's ready. |
221 | 00:16:51,277 | 00:16:52,756 | Come and sleep here. | Come and sleep here. |
222 | 00:16:56,315 | 00:16:57,623 | Where will you sleep? | Where will you sleep? |
223 | 00:16:59,151 | 00:17:01,256 | Is that what you were worried about? | Is that what you were worried about? |
224 | 00:17:01,754 | 00:17:03,028 | I'll stay at my friend's. | I'll stay at my friend's. |
225 | 00:17:07,593 | 00:17:09,072 | There's nothing to eat. | There's nothing to eat. |
226 | 00:17:10,530 | 00:17:11,702 | Do you have money on you? | Do you have money on you? |
227 | 00:17:12,331 | 00:17:13,331 | Yes, I do. | Yes, I do. |
228 | 00:17:13,666 | 00:17:14,666 | Sure? | Sure? |
229 | 00:17:15,268 | 00:17:17,646 | Yeah. Don't worry about me. | Yeah. Don't worry about me. |
230 | 00:17:19,305 | 00:17:21,012 | Make yourself at home. | Make yourself at home. |
231 | 00:17:22,942 | 00:17:24,615 | Just find a place to live. | Just find a place to live. |
232 | 00:17:27,780 | 00:17:30,488 | Leave the key in the mailbox. | Leave the key in the mailbox. |
233 | 00:17:33,286 | 00:17:34,424 | See you. | See you. |
234 | 00:17:35,788 | 00:17:37,062 | You... | You... |
235 | 00:17:38,558 | 00:17:40,663 | trust me? | trust me? |
236 | 00:17:42,361 | 00:17:43,738 | Shouldn't I? | Shouldn't I? |
237 | 00:17:45,031 | 00:17:46,339 | I trust you. | I trust you. |
238 | 00:17:47,300 | 00:17:48,438 | Thanks. | Thanks. |
239 | 00:17:50,036 | 00:17:52,038 | I'll look for a place tomorrow. | I'll look for a place tomorrow. |
240 | 00:17:52,605 | 00:17:54,607 | Sorry about tonight. | Sorry about tonight. |
241 | 00:17:54,841 | 00:17:55,911 | Yeah. | Yeah. |
242 | 00:18:52,732 | 00:18:53,732 | Hiroshi? | Hiroshi? |
243 | 00:18:55,067 | 00:18:56,205 | I'm here. | I'm here. |
244 | 00:19:06,078 | 00:19:07,489 | Will you look at this? | Will you look at this? |
245 | 00:19:08,447 | 00:19:10,449 | This is for today's expenses. | This is for today's expenses. |
246 | 00:19:16,455 | 00:19:17,866 | And... | And... |
247 | 00:19:19,292 | 00:19:21,363 | Dad left this for us. | Dad left this for us. |
248 | 00:19:22,595 | 00:19:24,871 | Check it carefully. | Check it carefully. |
249 | 00:19:32,805 | 00:19:34,785 | We still have a lot of money left. | We still have a lot of money left. |
250 | 00:19:35,741 | 00:19:37,914 | Not really. | Not really. |
251 | 00:19:40,246 | 00:19:42,954 | You still have another year to go in college. | You still have another year to go in college. |
252 | 00:19:42,955 | 00:19:45,793 | It's not a lot for our future. | It's not a lot for our future. |
253 | 00:19:47,953 | 00:19:50,126 | We can't simply divide it. | We can't simply divide it. |
254 | 00:19:51,390 | 00:19:53,427 | We'll need some money for your wedding, too. | We'll need some money for your wedding, too. |
255 | 00:19:53,993 | 00:19:55,063 | Be serious. | Be serious. |
256 | 00:19:56,796 | 00:20:00,903 | You have to be more realistic about our financial matters. | You have to be more realistic about our financial matters. |
257 | 00:20:02,234 | 00:20:03,736 | We only have each other. | We only have each other. |
258 | 00:20:05,104 | 00:20:06,174 | I know. | I know. |
259 | 00:20:07,707 | 00:20:10,779 | What are you going to do about your marriage? | What are you going to do about your marriage? |
260 | 00:20:11,510 | 00:20:13,456 | Didn't Dad arrange a marriage meeting for you, | Didn't Dad arrange a marriage meeting for you, |
261 | 00:20:13,457 | 00:20:15,050 | right before he died? | right before he died? |
262 | 00:20:16,082 | 00:20:18,926 | I only went to it because I was obligated... | I only went to it because I was obligated... |
263 | 00:20:20,686 | 00:20:23,360 | He turned it down for me. | He turned it down for me. |
264 | 00:20:25,324 | 00:20:27,201 | Dad! What's the matter? | Dad! What's the matter? |
265 | 00:20:28,294 | 00:20:29,294 | Dad! | Dad! |
266 | 00:20:33,366 | 00:20:36,142 | I don't plan to get married yet. | I don't plan to get married yet. |
267 | 00:20:38,304 | 00:20:41,376 | I just found a job that I really enjoy. | I just found a job that I really enjoy. |
268 | 00:20:44,510 | 00:20:46,717 | Historical site restoration. | Historical site restoration. |
269 | 00:20:47,480 | 00:20:49,687 | Sakata recommended me for it. | Sakata recommended me for it. |
270 | 00:20:51,484 | 00:20:53,486 | Don't put the emphasis on me. | Don't put the emphasis on me. |
271 | 00:20:56,021 | 00:20:59,833 | Hiroshi, Dad was most worried about you. | Hiroshi, Dad was most worried about you. |
272 | 00:21:01,260 | 00:21:02,568 | I can imagine. | I can imagine. |
273 | 00:21:04,397 | 00:21:08,038 | Unlike you, I never felt close to Dad. | Unlike you, I never felt close to Dad. |
274 | 00:21:09,068 | 00:21:10,877 | We never talked intimately. | We never talked intimately. |
275 | 00:21:13,305 | 00:21:17,008 | The only fond memory I have of him... | The only fond memory I have of him... |
276 | 00:21:17,009 | 00:21:20,345 | is when I was in junior high school... | is when I was in junior high school... |
277 | 00:21:20,346 | 00:21:22,019 | and we went trout fishing. | and we went trout fishing. |
278 | 00:21:24,083 | 00:21:28,031 | We fished till it became pitch dark. | We fished till it became pitch dark. |
279 | 00:21:39,231 | 00:21:43,001 | Do you remember the time two kittens wandered in here | Do you remember the time two kittens wandered in here |
280 | 00:21:43,002 | 00:21:45,846 | and we fed them? | and we fed them? |
281 | 00:21:47,506 | 00:21:49,179 | Yes, I remember. | Yes, I remember. |
282 | 00:21:59,085 | 00:22:00,325 | Are those cats? | Are those cats? |
283 | 00:22:00,386 | 00:22:01,386 | Yes. | Yes. |
284 | 00:22:02,021 | 00:22:03,261 | Kittens? | Kittens? |
285 | 00:22:07,560 | 00:22:08,868 | It's OK. | It's OK. |
286 | 00:22:10,396 | 00:22:12,933 | Then the mother cat came to the gate... | Then the mother cat came to the gate... |
287 | 00:22:12,934 | 00:22:14,411 | and was watching intently. | and was watching intently. |
288 | 00:22:15,868 | 00:22:19,645 | The mother cat wouldn't eat our food. | The mother cat wouldn't eat our food. |
289 | 00:22:20,639 | 00:22:22,141 | She never came close. | She never came close. |
290 | 00:22:36,121 | 00:22:42,436 | Everyday, she would come and watch the kittens eat. | Everyday, she would come and watch the kittens eat. |
291 | 00:22:43,329 | 00:22:45,935 | Then one day she stopped coming all of a sudden. | Then one day she stopped coming all of a sudden. |
292 | 00:22:48,467 | 00:22:51,004 | It's time to eat. Come. | It's time to eat. Come. |
293 | 00:22:53,405 | 00:22:54,782 | Mama cat! | Mama cat! |
294 | 00:22:55,174 | 00:22:56,312 | Where did she go? | Where did she go? |
295 | 00:22:57,142 | 00:22:59,122 | Isn't she sad? | Isn't she sad? |
296 | 00:23:03,949 | 00:23:05,622 | Yes, she's sad. | Yes, she's sad. |
297 | 00:23:06,318 | 00:23:09,697 | Why wouldn't she be, without her kittens? | Why wouldn't she be, without her kittens? |
298 | 00:23:14,660 | 00:23:18,496 | But she saw you taking care of them. | But she saw you taking care of them. |
299 | 00:23:18,497 | 00:23:20,238 | So she felt assured. | So she felt assured. |
300 | 00:23:21,100 | 00:23:23,808 | Of course she's sad... | Of course she's sad... |
301 | 00:23:25,237 | 00:23:31,279 | I think it was our mom he was actually talking about. | I think it was our mom he was actually talking about. |
302 | 00:23:47,893 | 00:23:51,568 | Maki, I'm hungry. | Maki, I'm hungry. |
303 | 00:23:53,198 | 00:23:54,404 | I'll make tea. | I'll make tea. |
304 | 00:23:59,939 | 00:24:01,782 | Do you know where Mom is? | Do you know where Mom is? |
305 | 00:24:02,908 | 00:24:04,785 | Would her parents know? | Would her parents know? |
306 | 00:24:06,912 | 00:24:08,619 | Maybe I should find her and meet her. | Maybe I should find her and meet her. |
307 | 00:24:10,049 | 00:24:11,357 | Don't do that, Hiroshi. | Don't do that, Hiroshi. |
308 | 00:24:12,384 | 00:24:15,263 | Why do you say that on Dad's memorial day? | Why do you say that on Dad's memorial day? |
309 | 00:24:16,355 | 00:24:18,596 | My message wasn't for her. | My message wasn't for her. |
310 | 00:24:19,625 | 00:24:21,571 | Why did you send it without asking me first? | Why did you send it without asking me first? |
311 | 00:24:22,628 | 00:24:24,039 | What are you thinking of? | What are you thinking of? |
312 | 00:24:25,598 | 00:24:27,009 | You keep talking about her. | You keep talking about her. |
313 | 00:24:27,633 | 00:24:29,112 | Don't you feel badly towards Dad? | Don't you feel badly towards Dad? |
314 | 00:24:32,004 | 00:24:34,280 | These are tasty. | These are tasty. |
315 | 00:24:55,294 | 00:24:56,329 | Hello, Mama. | Hello, Mama. |
316 | 00:24:57,296 | 00:24:58,570 | Hello, Tae Mama. | Hello, Tae Mama. |
317 | 00:24:59,131 | 00:25:00,474 | You're looking better. | You're looking better. |
318 | 00:25:01,200 | 00:25:03,077 | Thank you for coming to see me. | Thank you for coming to see me. |
319 | 00:25:09,141 | 00:25:10,821 | This is an invitation to my get-well party. | This is an invitation to my get-well party. |
320 | 00:25:12,778 | 00:25:15,680 | I sent them out to all my customers. | I sent them out to all my customers. |
321 | 00:25:15,681 | 00:25:18,059 | Not even half are coming. | Not even half are coming. |
322 | 00:25:19,485 | 00:25:21,192 | Business isn't looking good. | Business isn't looking good. |
323 | 00:25:22,421 | 00:25:23,525 | How is it at Daphne? | How is it at Daphne? |
324 | 00:25:24,089 | 00:25:25,830 | If you're not doing well, why would I... | If you're not doing well, why would I... |
325 | 00:25:26,358 | 00:25:27,063 | Coffee, please. | Coffee, please. |
326 | 00:25:27,359 | 00:25:28,359 | Yes, right away. | Yes, right away. |
327 | 00:25:29,962 | 00:25:31,339 | How's your health? | How's your health? |
328 | 00:25:33,098 | 00:25:35,078 | My liver is so-so. | My liver is so-so. |
329 | 00:25:37,836 | 00:25:40,817 | I haven't been taking care of myself until now. | I haven't been taking care of myself until now. |
330 | 00:25:41,340 | 00:25:42,683 | So I'm falling apart. | So I'm falling apart. |
331 | 00:25:44,810 | 00:25:47,347 | You've been in this business for a long time, too. | You've been in this business for a long time, too. |
332 | 00:25:47,348 | 00:25:49,121 | I'm sure you're ill somewhere. | I'm sure you're ill somewhere. |
333 | 00:25:49,982 | 00:25:51,052 | Maybe. | Maybe. |
334 | 00:25:52,484 | 00:25:54,191 | You should go see a doctor. | You should go see a doctor. |
335 | 00:25:56,955 | 00:25:58,866 | So it sounds hopeless... | So it sounds hopeless... |
336 | 00:25:59,625 | 00:26:02,003 | Your source is reliable. | Your source is reliable. |
337 | 00:26:02,861 | 00:26:07,571 | Kimura with Equity News said the stocks won't rise in this century. | Kimura with Equity News said the stocks won't rise in this century. |
338 | 00:26:08,367 | 00:26:10,040 | This century? That long? | This century? That long? |
339 | 00:26:11,070 | 00:26:13,414 | Oh, no. I'll be an old lady. | Oh, no. I'll be an old lady. |
340 | 00:26:14,139 | 00:26:15,979 | There are only five years left in this century. | There are only five years left in this century. |
341 | 00:26:16,175 | 00:26:17,210 | That's true. | That's true. |
342 | 00:26:18,577 | 00:26:21,080 | It's not funny. I won't be able to last for five years. | It's not funny. I won't be able to last for five years. |
343 | 00:26:21,981 | 00:26:24,052 | Welcome. | Welcome. |
344 | 00:26:26,585 | 00:26:27,586 | Mama, you have a call. | Mama, you have a call. |
345 | 00:26:28,887 | 00:26:30,423 | Hello. | Hello. |
346 | 00:26:31,089 | 00:26:32,363 | It's from Kawata-sensei. | It's from Kawata-sensei. |
347 | 00:26:33,092 | 00:26:35,538 | He's working in the hotel to meet his deadline. | He's working in the hotel to meet his deadline. |
348 | 00:26:37,830 | 00:26:39,036 | Hello? | Hello? |
349 | 00:26:40,532 | 00:26:42,671 | How can you not show up here when you're close by? | How can you not show up here when you're close by? |
350 | 00:26:45,904 | 00:26:47,406 | Are you out of ideas? | Are you out of ideas? |
351 | 00:26:48,707 | 00:26:49,845 | Really? | Really? |
352 | 00:26:51,076 | 00:26:52,783 | Are you sure? | Are you sure? |
353 | 00:26:53,879 | 00:26:55,916 | I'll be there later. | I'll be there later. |
354 | 00:27:22,040 | 00:27:23,576 | Thank you very much. | Thank you very much. |
355 | 00:27:25,411 | 00:27:26,890 | Thank you. | Thank you. |
356 | 00:27:30,282 | 00:27:31,488 | What are you looking at? | What are you looking at? |
357 | 00:27:32,084 | 00:27:33,222 | Are you looking for a bar? | Are you looking for a bar? |
358 | 00:27:33,819 | 00:27:35,025 | I'm looking for Daphne. | I'm looking for Daphne. |
359 | 00:27:35,721 | 00:27:36,927 | That's us. | That's us. |
360 | 00:27:37,656 | 00:27:39,966 | You're kidding. | You're kidding. |
361 | 00:27:40,492 | 00:27:42,631 | I'm not. Come. | I'm not. Come. |
362 | 00:27:52,104 | 00:27:53,742 | Welcome. | Welcome. |
363 | 00:27:54,273 | 00:27:55,907 | I'm stepping out for a while. | I'm stepping out for a while. |
364 | 00:27:55,908 | 00:27:56,908 | See you later. | See you later. |
365 | 00:27:59,745 | 00:28:01,212 | Is she the Mama? | Is she the Mama? |
366 | 00:28:01,213 | 00:28:02,283 | Yes, that's right. | Yes, that's right. |
367 | 00:28:03,515 | 00:28:04,858 | Come in. | Come in. |
368 | 00:28:12,658 | 00:28:14,160 | What would you like? | What would you like? |
369 | 00:28:15,961 | 00:28:17,201 | A keep bottle? | A keep bottle? |
370 | 00:28:17,996 | 00:28:20,398 | Isn't this place expensive? | Isn't this place expensive? |
371 | 00:28:20,399 | 00:28:22,037 | Of course. | Of course. |
372 | 00:28:23,702 | 00:28:24,976 | Are you a student? | Are you a student? |
373 | 00:28:25,370 | 00:28:28,544 | Yeah. Do you accept credit cards? | Yeah. Do you accept credit cards? |
374 | 00:28:29,942 | 00:28:30,942 | So you'll buy a bottle. | So you'll buy a bottle. |
375 | 00:28:33,779 | 00:28:34,780 | It's open. | It's open. |
376 | 00:28:38,350 | 00:28:40,853 | It's me. Can I come in? | It's me. Can I come in? |
377 | 00:28:41,653 | 00:28:42,996 | Hi. Mama. Come in. | Hi. Mama. Come in. |
378 | 00:28:47,993 | 00:28:50,530 | Is that for me? Pour me a glass. | Is that for me? Pour me a glass. |
379 | 00:28:51,730 | 00:28:53,607 | Am I bothering you? | Am I bothering you? |
380 | 00:28:55,300 | 00:28:56,745 | How's your bar doing? | How's your bar doing? |
381 | 00:28:57,603 | 00:28:59,241 | I must owe you a lot. | I must owe you a lot. |
382 | 00:29:00,205 | 00:29:03,550 | Yes. And we're about to go out of business. | Yes. And we're about to go out of business. |
383 | 00:29:05,144 | 00:29:07,750 | Are you doing that bad? | Are you doing that bad? |
384 | 00:29:09,781 | 00:29:12,785 | Actually, the business isn't my concern. | Actually, the business isn't my concern. |
385 | 00:29:15,520 | 00:29:20,868 | I'm feeling distressed. | I'm feeling distressed. |
386 | 00:29:22,761 | 00:29:26,641 | Maybe I should be doing something different. | Maybe I should be doing something different. |
387 | 00:29:27,833 | 00:29:29,312 | So I wanted to talk to you. | So I wanted to talk to you. |
388 | 00:29:31,103 | 00:29:34,084 | So you're finally showing some weakness. | So you're finally showing some weakness. |
389 | 00:29:34,640 | 00:29:35,778 | Shall I seduce you again? | Shall I seduce you again? |
390 | 00:29:36,241 | 00:29:37,549 | You're just all talk. | You're just all talk. |
391 | 00:29:38,810 | 00:29:40,448 | What kind of story is it? | What kind of story is it? |
392 | 00:29:41,780 | 00:29:43,987 | The usual. | The usual. |
393 | 00:29:46,585 | 00:29:49,327 | A woman who can't get married or become a mistress. | A woman who can't get married or become a mistress. |
394 | 00:29:50,055 | 00:29:51,864 | But who can't live alone. | But who can't live alone. |
395 | 00:29:53,558 | 00:29:57,597 | She's too pretty so she becomes a victim to her looks. | She's too pretty so she becomes a victim to her looks. |
396 | 00:29:58,463 | 00:29:59,806 | That's the gist of the story. | That's the gist of the story. |
397 | 00:30:00,766 | 00:30:02,973 | How old is she? Is she in the bar business? | How old is she? Is she in the bar business? |
398 | 00:30:02,974 | 00:30:04,038 | Yeah. | Yeah. |
399 | 00:30:05,737 | 00:30:08,946 | Never mind that and have a drink, too. | Never mind that and have a drink, too. |
400 | 00:30:10,776 | 00:30:11,776 | I will. | I will. |
401 | 00:30:15,614 | 00:30:19,824 | The restaurants and clubs that the owner, Shimamura, | The restaurants and clubs that the owner, Shimamura, |
402 | 00:30:19,851 | 00:30:22,058 | had bought in Singapore will be opening shortly. | had bought in Singapore will be opening shortly. |
403 | 00:30:22,888 | 00:30:24,060 | So I heard. | So I heard. |
404 | 00:30:25,023 | 00:30:26,434 | He called me. | He called me. |
405 | 00:30:27,826 | 00:30:30,136 | He wanted to meet me when he came back. | He wanted to meet me when he came back. |
406 | 00:30:32,598 | 00:30:34,278 | That's probably what he's going to tell me. | That's probably what he's going to tell me. |
407 | 00:30:34,800 | 00:30:35,801 | I see. | I see. |
408 | 00:30:37,102 | 00:30:39,810 | By the way, Miyuki wants to quit. | By the way, Miyuki wants to quit. |
409 | 00:30:41,873 | 00:30:44,285 | She's opening her own bar in Yotsuya. | She's opening her own bar in Yotsuya. |
410 | 00:30:48,513 | 00:30:49,890 | Is that right? | Is that right? |
411 | 00:30:50,916 | 00:30:54,295 | She's young and shrewd. | She's young and shrewd. |
412 | 00:30:56,388 | 00:30:58,390 | I'll find someone to replace her. | I'll find someone to replace her. |
413 | 00:31:10,936 | 00:31:12,040 | Good night. | Good night. |
414 | 00:31:26,985 | 00:31:27,986 | Good evening. | Good evening. |
415 | 00:31:28,453 | 00:31:29,625 | Who are you? | Who are you? |
416 | 00:31:31,156 | 00:31:32,635 | I'm Hiroshi. | I'm Hiroshi. |
417 | 00:31:36,528 | 00:31:37,973 | Maehara Hiroshi. | Maehara Hiroshi. |
418 | 00:31:43,602 | 00:31:44,842 | Hiroshi... | Hiroshi... |
419 | 00:31:47,305 | 00:31:49,649 | I went to your bar but you were out. | I went to your bar but you were out. |
420 | 00:31:50,442 | 00:31:52,479 | So I was waiting for you here. | So I was waiting for you here. |
421 | 00:31:54,980 | 00:31:56,323 | What is it? | What is it? |
422 | 00:31:58,083 | 00:31:59,585 | What do you want? | What do you want? |
423 | 00:32:00,886 | 00:32:03,890 | Nothing. Nothing at all. | Nothing. Nothing at all. |
424 | 00:32:07,392 | 00:32:09,895 | Don't surprise me like this. | Don't surprise me like this. |
425 | 00:32:13,665 | 00:32:18,045 | I can't see your face very well in this dark. | I can't see your face very well in this dark. |
426 | 00:32:19,571 | 00:32:20,879 | Come inside. | Come inside. |
427 | 00:32:28,447 | 00:32:31,860 | So you went to my bar. | So you went to my bar. |
428 | 00:32:35,253 | 00:32:37,392 | How did you find it? | How did you find it? |
429 | 00:32:39,257 | 00:32:42,727 | I called your family in Fukui. | I called your family in Fukui. |
430 | 00:32:51,203 | 00:32:53,114 | How's your father? | How's your father? |
431 | 00:32:55,907 | 00:32:57,648 | He passed away. | He passed away. |
432 | 00:33:00,679 | 00:33:03,990 | He collapsed from a heart attack in April. | He collapsed from a heart attack in April. |
433 | 00:33:06,918 | 00:33:10,263 | We held a 100th day memorial service for him recently. | We held a 100th day memorial service for him recently. |
434 | 00:33:14,826 | 00:33:15,861 | I see. | I see. |
435 | 00:33:26,271 | 00:33:30,117 | So, is Maki doing fine? | So, is Maki doing fine? |
436 | 00:33:34,079 | 00:33:36,116 | What are you doing? | What are you doing? |
437 | 00:33:37,449 | 00:33:39,429 | I'm a senior in college. | I'm a senior in college. |
438 | 00:33:40,986 | 00:33:42,932 | So you're in college... | So you're in college... |
439 | 00:33:43,622 | 00:33:45,101 | Where do you live now? | Where do you live now? |
440 | 00:33:47,492 | 00:33:48,937 | What's so funny? | What's so funny? |
441 | 00:33:51,496 | 00:33:55,342 | I feel like I'm being interrogated by you. | I feel like I'm being interrogated by you. |
442 | 00:33:58,069 | 00:33:59,912 | But I guess it can't be helped. | But I guess it can't be helped. |
443 | 00:34:00,806 | 00:34:03,150 | It's like we're meeting for the first time. | It's like we're meeting for the first time. |
444 | 00:34:08,046 | 00:34:10,185 | Can I ask you something? | Can I ask you something? |
445 | 00:34:14,853 | 00:34:16,423 | Are you single now? | Are you single now? |
446 | 00:34:17,956 | 00:34:19,867 | Are you living with someone? | Are you living with someone? |
447 | 00:34:22,193 | 00:34:26,005 | I am... alone. | I am... alone. |
448 | 00:34:40,045 | 00:34:41,649 | You can drink, can't you? | You can drink, can't you? |
449 | 00:34:43,782 | 00:34:46,888 | As you can see, I am living here alone. | As you can see, I am living here alone. |
450 | 00:34:48,720 | 00:34:50,700 | What did you expect? | What did you expect? |
451 | 00:34:52,457 | 00:34:54,630 | So, it's OK for me to be here. | So, it's OK for me to be here. |
452 | 00:34:55,827 | 00:34:57,534 | I'm glad I came. | I'm glad I came. |
453 | 00:35:14,846 | 00:35:16,223 | Are you leaving? | Are you leaving? |
454 | 00:35:20,952 | 00:35:24,456 | Don't you want something from me? | Don't you want something from me? |
455 | 00:35:25,423 | 00:35:27,061 | Tell me. | Tell me. |
456 | 00:35:28,026 | 00:35:29,869 | No, there's nothing. | No, there's nothing. |
457 | 00:35:30,829 | 00:35:33,332 | I just wanted to see your face, Mama. | I just wanted to see your face, Mama. |
458 | 00:35:39,104 | 00:35:43,450 | Mama? That's not nice. | Mama? That's not nice. |
459 | 00:35:45,110 | 00:35:46,145 | I see. | I see. |
460 | 00:35:58,056 | 00:36:00,297 | Good night, Mom. | Good night, Mom. |
461 | 00:36:01,259 | 00:36:05,036 | What? Oh. Good night. | What? Oh. Good night. |
462 | 00:36:07,465 | 00:36:11,470 | Mom... you're very pretty. | Mom... you're very pretty. |
463 | 00:36:12,771 | 00:36:14,648 | That makes me happy. | That makes me happy. |
464 | 00:36:16,942 | 00:36:18,114 | See you again. | See you again. |
465 | 00:36:45,770 | 00:36:47,443 | He called me Mom. | He called me Mom. |
466 | 00:36:50,442 | 00:36:52,615 | Oh, God... | Oh, God... |
467 | 00:37:12,831 | 00:37:15,402 | The images need to be fixed. | The images need to be fixed. |
468 | 00:37:20,138 | 00:37:23,813 | There are patterns here. Use the infrared ray camera. | There are patterns here. Use the infrared ray camera. |
469 | 00:37:25,377 | 00:37:27,050 | Maki. Bring the camera. | Maki. Bring the camera. |
470 | 00:37:32,717 | 00:37:33,752 | Here you go. | Here you go. |
471 | 00:37:37,355 | 00:37:38,355 | Be careful. | Be careful. |
472 | 00:37:39,791 | 00:37:43,603 | Japan's culture involves mainly wood and paper. | Japan's culture involves mainly wood and paper. |
473 | 00:37:44,362 | 00:37:47,275 | Unlike stones and metals, they are fragile. | Unlike stones and metals, they are fragile. |
474 | 00:37:48,867 | 00:37:52,302 | The repairs are crucial to preserving them... | The repairs are crucial to preserving them... |
475 | 00:37:52,303 | 00:37:54,510 | for thousands of years. | for thousands of years. |
476 | 00:37:55,507 | 00:37:57,043 | Will you give us examples? | Will you give us examples? |
477 | 00:37:58,009 | 00:37:59,283 | Horyu-ji Temple. | Horyu-ji Temple. |
478 | 00:38:00,111 | 00:38:02,819 | The picture scroll of the "Tale of Genji". | The picture scroll of the "Tale of Genji". |
479 | 00:38:06,184 | 00:38:10,098 | They're in better condition than we expected. | They're in better condition than we expected. |
480 | 00:38:12,123 | 00:38:15,161 | I wonder if Sakata can help. | I wonder if Sakata can help. |
481 | 00:38:16,094 | 00:38:19,837 | He's been busy with his company. | He's been busy with his company. |
482 | 00:38:21,099 | 00:38:22,305 | Isn't that right, Maki? | Isn't that right, Maki? |
483 | 00:38:23,368 | 00:38:24,368 | Yes. | Yes. |
484 | 00:38:25,604 | 00:38:30,576 | His specialty is in the Kamakura period arts. | His specialty is in the Kamakura period arts. |
485 | 00:38:31,576 | 00:38:33,078 | Have him look at this. | Have him look at this. |
486 | 00:38:34,412 | 00:38:35,412 | Maki. | Maki. |
487 | 00:38:36,047 | 00:38:37,651 | Take this to him. | Take this to him. |
488 | 00:38:57,836 | 00:38:59,247 | Sakata Exterior Company. | Sakata Exterior Company. |
489 | 00:39:00,238 | 00:39:01,238 | Yes. | Yes. |
490 | 00:39:03,141 | 00:39:04,711 | Mr. Sakata is out at the moment. | Mr. Sakata is out at the moment. |
491 | 00:39:06,744 | 00:39:09,350 | He isn't pretending to be out. He really is out. | He isn't pretending to be out. He really is out. |
492 | 00:39:11,216 | 00:39:14,163 | I see. Please call again later. | I see. Please call again later. |
493 | 00:39:19,491 | 00:39:23,098 | Thanks. Yuji had asked me to answer the calls. | Thanks. Yuji had asked me to answer the calls. |
494 | 00:39:23,728 | 00:39:26,174 | The person said he'll call back later. | The person said he'll call back later. |
495 | 00:39:26,931 | 00:39:27,669 | Hello, Emi. | Hello, Emi. |
496 | 00:39:27,670 | 00:39:28,670 | Hello. | Hello. |
497 | 00:39:29,467 | 00:39:33,711 | Professor Saito asked me to give this to Mr. Sakata. | Professor Saito asked me to give this to Mr. Sakata. |
498 | 00:39:34,672 | 00:39:37,653 | He wants Mr. Sakatas help. | He wants Mr. Sakatas help. |
499 | 00:39:38,343 | 00:39:39,413 | Thanks. | Thanks. |
500 | 00:39:40,345 | 00:39:43,758 | Yuji is out with Inoue on business. | Yuji is out with Inoue on business. |
501 | 00:39:45,049 | 00:39:47,721 | After my husband died. Yuji quit his teaching job at the | After my husband died. Yuji quit his teaching job at the |
502 | 00:39:47,722 | 00:39:49,721 | university to help me out with this company. | university to help me out with this company. |
503 | 00:39:50,455 | 00:39:52,492 | But I'm sure he'd want to go back to it. | But I'm sure he'd want to go back to it. |
504 | 00:39:55,126 | 00:39:56,126 | Thanks. | Thanks. |
505 | 00:40:00,598 | 00:40:02,805 | Maki, do you want to come with us? | Maki, do you want to come with us? |
506 | 00:40:03,568 | 00:40:05,809 | Our high school buddies are getting together at Toru's. | Our high school buddies are getting together at Toru's. |
507 | 00:40:06,504 | 00:40:07,504 | Join us. | Join us. |
508 | 00:40:08,006 | 00:40:10,316 | I still have work to do. | I still have work to do. |
509 | 00:40:11,309 | 00:40:13,653 | Work? You're so diligent. | Work? You're so diligent. |
510 | 00:40:14,445 | 00:40:15,617 | You must not have a lover. | You must not have a lover. |
511 | 00:40:15,980 | 00:40:17,140 | That's none of your business. | That's none of your business. |
512 | 00:40:17,615 | 00:40:18,855 | You can call me anytime. | You can call me anytime. |
513 | 00:40:35,533 | 00:40:39,675 | Please wait while your messages are retrieved. | Please wait while your messages are retrieved. |
514 | 00:40:46,144 | 00:40:47,144 | Maki. | Maki. |
515 | 00:40:47,879 | 00:40:49,654 | I need money right away. | I need money right away. |
516 | 00:40:50,648 | 00:40:54,460 | Please deposit 200,000 yen into my account tomorrow. | Please deposit 200,000 yen into my account tomorrow. |
517 | 00:41:15,807 | 00:41:17,115 | Oh, brother... | Oh, brother... |
518 | 00:41:18,843 | 00:41:20,982 | What did you get yourself into now, Hiroshi? | What did you get yourself into now, Hiroshi? |
519 | 00:41:39,230 | 00:41:41,574 | He needs 200,000 yen by tomorrow? | He needs 200,000 yen by tomorrow? |
520 | 00:41:48,406 | 00:41:49,406 | Hiroko? | Hiroko? |
521 | 00:41:49,941 | 00:41:51,045 | It's me. | It's me. |
522 | 00:41:51,643 | 00:41:55,523 | I was about to cook dinner, but I didn't feel like eating alone. | I was about to cook dinner, but I didn't feel like eating alone. |
523 | 00:41:56,314 | 00:41:58,419 | Would you like to go out? I'll treat. | Would you like to go out? I'll treat. |
524 | 00:41:58,950 | 00:42:00,554 | We can go to a nice restaurant. | We can go to a nice restaurant. |
525 | 00:42:01,019 | 00:42:03,090 | How about French? | How about French? |
526 | 00:42:06,124 | 00:42:07,797 | You have a date? | You have a date? |
527 | 00:42:09,027 | 00:42:10,301 | What? | What? |
528 | 00:42:10,962 | 00:42:13,465 | It was just the other day that you said you didn't | It was just the other day that you said you didn't |
529 | 00:42:13,466 | 00:42:16,001 | need any men in your life and that you'd live for work. | need any men in your life and that you'd live for work. |
530 | 00:42:17,135 | 00:42:18,135 | Never mind. | Never mind. |
531 | 00:42:41,626 | 00:42:44,630 | Please leave a message. | Please leave a message. |
532 | 00:42:46,297 | 00:42:47,297 | Damn it! | Damn it! |
533 | 00:42:55,273 | 00:42:56,411 | Yes? | Yes? |
534 | 00:42:59,644 | 00:43:01,385 | Good morning. Where's Mama? | Good morning. Where's Mama? |
535 | 00:43:02,080 | 00:43:05,152 | She just went out with a young man. | She just went out with a young man. |
536 | 00:43:06,150 | 00:43:08,221 | She went to Sarah's. | She went to Sarah's. |
537 | 00:43:09,320 | 00:43:10,526 | A young man? | A young man? |
538 | 00:43:11,422 | 00:43:12,662 | Is he her new lover? | Is he her new lover? |
539 | 00:43:13,257 | 00:43:16,261 | Well, she seemed a bit preoccupied. | Well, she seemed a bit preoccupied. |
540 | 00:43:17,695 | 00:43:20,642 | So, you siblings only have each other. | So, you siblings only have each other. |
541 | 00:43:23,234 | 00:43:25,407 | How are you doing with your finances? | How are you doing with your finances? |
542 | 00:43:27,105 | 00:43:28,607 | It costs money to go to college. | It costs money to go to college. |
543 | 00:43:29,674 | 00:43:30,675 | We'll be fine. | We'll be fine. |
544 | 00:43:31,843 | 00:43:33,220 | Dad left us some money. | Dad left us some money. |
545 | 00:43:34,312 | 00:43:35,552 | And I have a part-time job. | And I have a part-time job. |
546 | 00:43:36,180 | 00:43:37,682 | Maki has a job, too. | Maki has a job, too. |
547 | 00:43:38,983 | 00:43:41,987 | But you must be tapping into the money he left. | But you must be tapping into the money he left. |
548 | 00:43:46,457 | 00:43:47,629 | It must be tough. | It must be tough. |
549 | 00:43:50,795 | 00:43:52,515 | What are you going to do after you graduate? | What are you going to do after you graduate? |
550 | 00:43:54,866 | 00:43:57,244 | Dad used to ask me that often, too. | Dad used to ask me that often, too. |
551 | 00:43:58,469 | 00:44:01,348 | I have no idea. | I have no idea. |
552 | 00:44:04,642 | 00:44:06,622 | I worry as your mom. | I worry as your mom. |
553 | 00:44:08,279 | 00:44:09,416 | Would you like another cup? | Would you like another cup? |
554 | 00:44:09,417 | 00:44:10,417 | No, thanks. | No, thanks. |
555 | 00:44:12,850 | 00:44:15,729 | By the way, Mom... Would you like to go out? | By the way, Mom... Would you like to go out? |
556 | 00:44:16,254 | 00:44:17,324 | I'll drive. | I'll drive. |
557 | 00:44:18,423 | 00:44:19,766 | Where are we going? | Where are we going? |
558 | 00:44:23,928 | 00:44:27,000 | I've an appointment today. | I've an appointment today. |
559 | 00:44:30,968 | 00:44:32,106 | Wait a second. | Wait a second. |
560 | 00:44:40,678 | 00:44:43,522 | Shimamura wants to see me on the Singapore matter. | Shimamura wants to see me on the Singapore matter. |
561 | 00:44:44,315 | 00:44:45,521 | The owner wants to see you? | The owner wants to see you? |
562 | 00:44:47,018 | 00:44:48,019 | I see. | I see. |
563 | 00:44:49,620 | 00:44:52,226 | I brought last month's books. | I brought last month's books. |
564 | 00:44:52,790 | 00:44:54,326 | But that must not be all. | But that must not be all. |
565 | 00:44:55,259 | 00:44:57,397 | How much was the loss last month? | How much was the loss last month? |
566 | 00:44:57,398 | 00:44:59,306 | We're 44% in the red from the budget. | We're 44% in the red from the budget. |
567 | 00:44:59,797 | 00:45:00,864 | Welcome. | Welcome. |
568 | 00:45:00,865 | 00:45:01,865 | I'll have coffee. | I'll have coffee. |
569 | 00:45:05,136 | 00:45:06,342 | What time is the appointment? | What time is the appointment? |
570 | 00:45:07,839 | 00:45:09,944 | I should be going already. | I should be going already. |
571 | 00:45:11,309 | 00:45:12,310 | Who is he? | Who is he? |
572 | 00:45:13,544 | 00:45:14,579 | Him? | Him? |
573 | 00:45:16,347 | 00:45:17,553 | My son. | My son. |
574 | 00:45:21,018 | 00:45:22,861 | Are you surprised? | Are you surprised? |
575 | 00:45:23,654 | 00:45:24,792 | Yes, I am. | Yes, I am. |
576 | 00:45:27,391 | 00:45:28,836 | Will you do me a favor? | Will you do me a favor? |
577 | 00:45:29,360 | 00:45:32,068 | Will you go alone to see Shimamura? | Will you go alone to see Shimamura? |
578 | 00:45:32,730 | 00:45:34,450 | I don't feel like discussing business today. | I don't feel like discussing business today. |
579 | 00:45:41,339 | 00:45:42,339 | Where are we going? | Where are we going? |
580 | 00:45:43,307 | 00:45:44,581 | We can go anywhere you want. | We can go anywhere you want. |
581 | 00:45:45,143 | 00:45:46,213 | Where do you want to go? | Where do you want to go? |
582 | 00:45:46,677 | 00:45:47,712 | I'll let you decide. | I'll let you decide. |
583 | 00:45:49,714 | 00:45:51,352 | Did you buy this car? | Did you buy this car? |
584 | 00:45:52,350 | 00:45:54,694 | I bought it with my pay from my part-time job. | I bought it with my pay from my part-time job. |
585 | 00:45:55,152 | 00:45:56,187 | It's a cheap, used car. | It's a cheap, used car. |
586 | 00:45:57,221 | 00:46:01,567 | Do you drive this car around with your girlfriend? | Do you drive this car around with your girlfriend? |
587 | 00:46:03,194 | 00:46:04,400 | Come on. | Come on. |
588 | 00:46:05,530 | 00:46:07,271 | Don't you have a girlfriend? | Don't you have a girlfriend? |
589 | 00:46:08,299 | 00:46:09,778 | You look like the popular type. | You look like the popular type. |
590 | 00:46:14,038 | 00:46:16,382 | I can only remember Maki when she was seven. | I can only remember Maki when she was seven. |
591 | 00:46:17,141 | 00:46:18,279 | Is she pretty? | Is she pretty? |
592 | 00:46:19,110 | 00:46:20,953 | I think she's so-so. | I think she's so-so. |
593 | 00:46:22,079 | 00:46:26,050 | Does she know that you're seeing me? | Does she know that you're seeing me? |
594 | 00:46:27,385 | 00:46:28,420 | No. | No. |
595 | 00:46:29,320 | 00:46:32,301 | She'd be angry if she knew. | She'd be angry if she knew. |
596 | 00:46:37,261 | 00:46:38,740 | Where are we? | Where are we? |
597 | 00:46:43,167 | 00:46:44,578 | You don't smoke, do you? | You don't smoke, do you? |
598 | 00:46:45,603 | 00:46:47,810 | I'm sorry for smoking. | I'm sorry for smoking. |
599 | 00:46:55,279 | 00:46:56,622 | The weather is nice. | The weather is nice. |
600 | 00:46:58,116 | 00:47:01,620 | I haven't felt so good in a long time. | I haven't felt so good in a long time. |
601 | 00:47:03,321 | 00:47:04,493 | Is that right? | Is that right? |
602 | 00:47:07,492 | 00:47:11,167 | I'm so happy and relaxed... | I'm so happy and relaxed... |
603 | 00:47:11,829 | 00:47:13,365 | You can go to sleep. | You can go to sleep. |
604 | 00:47:14,298 | 00:47:16,778 | Are you sure? I'm really going to sleep. | Are you sure? I'm really going to sleep. |
605 | 00:47:21,305 | 00:47:22,909 | You're so kind. | You're so kind. |
606 | 00:47:25,476 | 00:47:27,387 | Don't kind guys lose out? | Don't kind guys lose out? |
607 | 00:47:27,979 | 00:47:28,980 | What? | What? |
608 | 00:47:33,284 | 00:47:36,026 | But thanks to that, we got to meet. | But thanks to that, we got to meet. |
609 | 00:47:39,490 | 00:47:40,992 | Hiroshi, thank you. | Hiroshi, thank you. |
610 | 00:47:45,930 | 00:47:47,170 | Buy it for me. | Buy it for me. |
611 | 00:47:47,698 | 00:47:48,768 | That's enough! | That's enough! |
612 | 00:47:49,300 | 00:47:50,370 | I want it. | I want it. |
613 | 00:47:54,272 | 00:47:55,444 | Mom. | Mom. |
614 | 00:47:57,475 | 00:47:58,476 | Let's eat. | Let's eat. |
615 | 00:48:01,178 | 00:48:02,589 | Isn't this Lake Suwa? | Isn't this Lake Suwa? |
616 | 00:48:03,848 | 00:48:05,225 | We came so far. | We came so far. |
617 | 00:48:06,484 | 00:48:07,484 | Yeah. | Yeah. |
618 | 00:48:08,419 | 00:48:09,557 | Have some. | Have some. |
619 | 00:48:25,069 | 00:48:26,069 | Hiroshi. | Hiroshi. |
620 | 00:48:27,171 | 00:48:29,242 | What a funny way to hold the chopsticks... | What a funny way to hold the chopsticks... |
621 | 00:48:30,174 | 00:48:32,245 | You used to hold them like that as a child, too. | You used to hold them like that as a child, too. |
622 | 00:48:33,477 | 00:48:34,683 | This is the proper way. | This is the proper way. |
623 | 00:48:36,547 | 00:48:38,549 | Someone told me the same thing recently. | Someone told me the same thing recently. |
624 | 00:48:38,916 | 00:48:39,916 | Who? | Who? |
625 | 00:48:41,519 | 00:48:43,362 | The noodles here are tasty. | The noodles here are tasty. |
626 | 00:48:44,055 | 00:48:45,398 | Aren't you going to eat? | Aren't you going to eat? |
627 | 00:48:46,390 | 00:48:47,528 | I'm full. | I'm full. |
628 | 00:48:49,193 | 00:48:50,934 | I'm all choked up. | I'm all choked up. |
629 | 00:48:53,030 | 00:48:55,442 | You brought me all the way here. | You brought me all the way here. |
630 | 00:48:57,201 | 00:48:59,807 | And you made me remember the past... | And you made me remember the past... |
631 | 00:49:05,543 | 00:49:07,853 | Do you want to see Maki? | Do you want to see Maki? |
632 | 00:49:09,647 | 00:49:10,819 | Maki? | Maki? |
633 | 00:49:14,185 | 00:49:17,428 | But she doesn't know that we're seeing each other. | But she doesn't know that we're seeing each other. |
634 | 00:49:18,222 | 00:49:19,462 | That's why. | That's why. |
635 | 00:49:30,634 | 00:49:32,875 | "Mom, are you happy with him?" | "Mom, are you happy with him?" |
636 | 00:49:34,472 | 00:49:36,076 | "Father said..." | "Father said..." |
637 | 00:49:41,379 | 00:49:42,483 | What is this? | What is this? |
638 | 00:49:43,280 | 00:49:45,351 | "A Brief Message from the Heart." | "A Brief Message from the Heart." |
639 | 00:49:46,217 | 00:49:47,787 | She wrote it. | She wrote it. |
640 | 00:49:48,953 | 00:49:50,694 | Let's go to see her. | Let's go to see her. |
641 | 00:49:56,560 | 00:49:58,437 | So, Maki wrote this... | So, Maki wrote this... |
642 | 00:50:36,800 | 00:50:39,076 | Why did you leave home? | Why did you leave home? |
643 | 00:50:42,373 | 00:50:44,114 | You didn't get along with Dad? | You didn't get along with Dad? |
644 | 00:50:48,078 | 00:50:52,493 | I know how Dad was, since I lived with him for 22 years. | I know how Dad was, since I lived with him for 22 years. |
645 | 00:50:54,552 | 00:50:56,498 | Was he too set in his ways? | Was he too set in his ways? |
646 | 00:50:57,454 | 00:51:00,264 | No. He was a nice man. | No. He was a nice man. |
647 | 00:51:03,928 | 00:51:05,669 | He was a very nice man. | He was a very nice man. |
648 | 00:51:08,966 | 00:51:11,537 | Anything I say will sound like an excuse. | Anything I say will sound like an excuse. |
649 | 00:51:12,937 | 00:51:16,214 | But our marriage wasn't right from the start. | But our marriage wasn't right from the start. |
650 | 00:51:20,511 | 00:51:25,615 | When we met, I had a lover... | When we met, I had a lover... |
651 | 00:51:25,616 | 00:51:29,587 | that I had just broken up with. | that I had just broken up with. |
652 | 00:51:31,655 | 00:51:34,636 | Your dad knew that when we got married. | Your dad knew that when we got married. |
653 | 00:51:37,528 | 00:51:39,599 | We had Maki and you. | We had Maki and you. |
654 | 00:51:42,233 | 00:51:45,908 | But I started seeing my lover again. | But I started seeing my lover again. |
655 | 00:51:49,340 | 00:51:52,617 | So I finally left home. | So I finally left home. |
656 | 00:52:02,086 | 00:52:03,997 | I had abandoned all of you. | I had abandoned all of you. |
657 | 00:52:07,958 | 00:52:10,097 | I can never make it up. | I can never make it up. |
658 | 00:52:14,498 | 00:52:16,978 | What is your lover doing now? | What is your lover doing now? |
659 | 00:52:18,869 | 00:52:22,578 | He worked for a trading firm. | He worked for a trading firm. |
660 | 00:52:23,374 | 00:52:25,479 | He would often go abroad for business. | He would often go abroad for business. |
661 | 00:52:26,110 | 00:52:28,556 | And I had a small business of my own. | And I had a small business of my own. |
662 | 00:52:29,279 | 00:52:32,590 | We didn't live together for very long. | We didn't live together for very long. |
663 | 00:52:34,318 | 00:52:37,720 | He died three years ago... | He died three years ago... |
664 | 00:52:37,721 | 00:52:40,292 | in a car accident in Jakarta. | in a car accident in Jakarta. |
665 | 00:52:42,526 | 00:52:44,836 | I've lived alone like this, ever since. | I've lived alone like this, ever since. |
666 | 00:52:49,266 | 00:52:51,439 | This place has changed a lot. | This place has changed a lot. |
667 | 00:52:53,571 | 00:52:56,916 | But the sky is the same. | But the sky is the same. |
668 | 00:52:58,509 | 00:52:59,715 | And the castle. | And the castle. |
669 | 00:53:17,695 | 00:53:21,370 | Would you like to come in? | Would you like to come in? |
670 | 00:53:26,437 | 00:53:28,542 | No, I can't. | No, I can't. |
671 | 00:53:29,506 | 00:53:30,712 | Why not? | Why not? |
672 | 00:53:33,010 | 00:53:37,220 | I have something to pick up from home. | I have something to pick up from home. |
673 | 00:54:55,826 | 00:54:58,761 | It's this way. Go straight. | It's this way. Go straight. |
674 | 00:54:58,762 | 00:55:00,366 | Tum right at the third comer. | Tum right at the third comer. |
675 | 00:55:00,964 | 00:55:01,964 | Thanks. | Thanks. |
676 | 00:55:06,470 | 00:55:09,713 | I found out where Maki works. | I found out where Maki works. |
677 | 00:55:14,011 | 00:55:17,481 | That man's name is Sakata. What do you think of him? | That man's name is Sakata. What do you think of him? |
678 | 00:55:20,250 | 00:55:23,322 | Maki was working for his company until recently. | Maki was working for his company until recently. |
679 | 00:55:24,254 | 00:55:26,063 | She seems to be in love with him. | She seems to be in love with him. |
680 | 00:55:26,857 | 00:55:30,600 | Oh, my. I should've taken a better look at him. | Oh, my. I should've taken a better look at him. |
681 | 00:56:10,301 | 00:56:13,680 | That one. The back side of the pillar. | That one. The back side of the pillar. |
682 | 00:56:14,572 | 00:56:15,676 | Hold it right there. | Hold it right there. |
683 | 00:56:16,040 | 00:56:17,040 | It's very dark. | It's very dark. |
684 | 00:56:17,174 | 00:56:18,209 | What's going on? | What's going on? |
685 | 00:56:26,050 | 00:56:27,256 | Is this it? | Is this it? |
686 | 00:56:28,986 | 00:56:30,863 | The mark is terrible. | The mark is terrible. |
687 | 00:56:32,890 | 00:56:34,096 | Inject some there! | Inject some there! |
688 | 00:57:48,565 | 00:57:49,565 | Ms. Maehara. | Ms. Maehara. |
689 | 00:57:50,467 | 00:57:52,105 | We need more parchment. | We need more parchment. |
690 | 00:57:53,003 | 00:57:54,038 | I'll get it. | I'll get it. |
691 | 00:58:35,012 | 00:58:36,012 | Maki. | Maki. |
692 | 00:58:38,048 | 00:58:39,618 | Take the ink to the front. | Take the ink to the front. |
693 | 00:58:41,818 | 00:58:42,819 | Yes. | Yes. |
694 | 00:58:46,390 | 00:58:47,630 | I'll bring it right away. | I'll bring it right away. |
695 | 00:59:03,640 | 00:59:04,640 | Hello. | Hello. |
696 | 00:59:28,232 | 00:59:30,234 | Mom! I was looking all over for you. | Mom! I was looking all over for you. |
697 | 00:59:31,635 | 00:59:32,635 | Did you see Maki? | Did you see Maki? |
698 | 00:59:33,337 | 00:59:34,337 | Yes. | Yes. |
699 | 00:59:34,571 | 00:59:35,571 | Did you talk to her? | Did you talk to her? |
700 | 00:59:36,073 | 00:59:37,073 | I couldn't. | I couldn't. |
701 | 00:59:37,441 | 00:59:38,545 | I'll call her. | I'll call her. |
702 | 00:59:39,076 | 00:59:39,679 | Talk to her. | Talk to her. |
703 | 00:59:40,043 | 00:59:41,043 | No, Hiroshi. | No, Hiroshi. |
704 | 00:59:42,045 | 00:59:43,045 | Let's go. | Let's go. |
705 | 00:59:43,947 | 00:59:44,947 | Why? | Why? |
706 | 00:59:45,949 | 00:59:49,123 | You came all the way here. How disappointing. | You came all the way here. How disappointing. |
707 | 00:59:49,686 | 00:59:50,686 | Thanks. | Thanks. |
708 | 00:59:53,223 | 00:59:57,103 | I want to take it slowly. | I want to take it slowly. |
709 | 00:59:59,830 | 01:00:01,138 | This is enough for today. | This is enough for today. |
710 | 01:00:05,135 | 01:00:07,240 | Mama. Where are you now? | Mama. Where are you now? |
711 | 01:00:09,539 | 01:00:10,745 | Matsumoto? | Matsumoto? |
712 | 01:00:13,010 | 01:00:14,216 | Yes... that's right. | Yes... that's right. |
713 | 01:00:16,179 | 01:00:18,682 | The owner wanted to talk to you about Singapore. | The owner wanted to talk to you about Singapore. |
714 | 01:00:19,516 | 01:00:21,052 | I'm going to decline it. | I'm going to decline it. |
715 | 01:00:22,786 | 01:00:24,265 | I'm not going to Singapore. | I'm not going to Singapore. |
716 | 01:00:25,989 | 01:00:27,059 | I see. | I see. |
717 | 01:00:29,526 | 01:00:33,770 | But he wants to see you tonight to talk about it. | But he wants to see you tonight to talk about it. |
718 | 01:00:36,433 | 01:00:40,074 | OK. Anyway, I'll go and see him. | OK. Anyway, I'll go and see him. |
719 | 01:00:46,209 | 01:00:47,210 | What's up? | What's up? |
720 | 01:00:48,111 | 01:00:49,351 | Are you in a rush to go back? | Are you in a rush to go back? |
721 | 01:00:49,813 | 01:00:51,053 | Yes. I'll go back by train. | Yes. I'll go back by train. |
722 | 01:00:52,048 | 01:00:54,255 | I need some time alone to think things over. | I need some time alone to think things over. |
723 | 01:00:55,685 | 01:00:56,685 | Sorry. | Sorry. |
724 | 01:01:00,590 | 01:01:02,365 | You have a hard job. | You have a hard job. |
725 | 01:01:03,060 | 01:01:05,267 | It's hard to earn money. | It's hard to earn money. |
726 | 01:01:05,929 | 01:01:07,636 | You should know it... you work. | You should know it... you work. |
727 | 01:01:08,565 | 01:01:12,843 | Maybe I'll ask you for a favor the next time. | Maybe I'll ask you for a favor the next time. |
728 | 01:01:13,904 | 01:01:14,905 | What is it about? | What is it about? |
729 | 01:01:15,572 | 01:01:16,676 | A job for a girl. | A job for a girl. |
730 | 01:01:17,407 | 01:01:19,580 | Can you help her find a job? | Can you help her find a job? |
731 | 01:01:20,410 | 01:01:22,913 | Who is she? Your girlfriend? | Who is she? Your girlfriend? |
732 | 01:01:23,947 | 01:01:26,689 | No, she isn't. Oh, never mind. | No, she isn't. Oh, never mind. |
733 | 01:01:59,449 | 01:02:00,449 | Hi, Maki. | Hi, Maki. |
734 | 01:02:02,619 | 01:02:05,156 | Are you alone? Where's Inoue and the others? | Are you alone? Where's Inoue and the others? |
735 | 01:02:06,089 | 01:02:09,229 | At Misuzu Street. I can manage alone, here. | At Misuzu Street. I can manage alone, here. |
736 | 01:02:10,327 | 01:02:13,206 | Hiroshi came by today with a lady. | Hiroshi came by today with a lady. |
737 | 01:02:14,164 | 01:02:15,541 | He was with a lady? | He was with a lady? |
738 | 01:02:16,500 | 01:02:18,309 | She was very pretty. | She was very pretty. |
739 | 01:02:19,303 | 01:02:20,976 | What is he doing? | What is he doing? |
740 | 01:02:21,671 | 01:02:23,514 | I'd better go to Tokyo and check on him. | I'd better go to Tokyo and check on him. |
741 | 01:02:25,141 | 01:02:26,141 | I'll do that. | I'll do that. |
742 | 01:02:27,244 | 01:02:28,985 | Thanks. I'll be working on the other side. | Thanks. I'll be working on the other side. |
743 | 01:02:29,713 | 01:02:30,713 | Yes. | Yes. |
744 | 01:02:40,757 | 01:02:41,827 | Go away. | Go away. |
745 | 01:02:42,526 | 01:02:43,698 | Show us the nude. | Show us the nude. |
746 | 01:02:44,394 | 01:02:46,772 | If anything, we'd rather see you nude. | If anything, we'd rather see you nude. |
747 | 01:02:48,064 | 01:02:49,372 | Please show it to us quickly. | Please show it to us quickly. |
748 | 01:02:50,400 | 01:02:53,142 | Get lost! | Get lost! |
749 | 01:02:53,570 | 01:02:54,570 | How scary! | How scary! |
750 | 01:02:54,704 | 01:02:55,704 | Let's go. | Let's go. |
751 | 01:02:57,173 | 01:02:58,345 | This isn't a peep show. | This isn't a peep show. |
752 | 01:03:00,310 | 01:03:01,380 | You startled me. | You startled me. |
753 | 01:03:02,679 | 01:03:04,716 | For you to shout like that... You must be tired. | For you to shout like that... You must be tired. |
754 | 01:03:05,749 | 01:03:07,387 | Of course, I'm tired. | Of course, I'm tired. |
755 | 01:03:08,151 | 01:03:09,151 | Then go home. | Then go home. |
756 | 01:03:10,120 | 01:03:11,120 | Mr. Sakata. | Mr. Sakata. |
757 | 01:03:11,988 | 01:03:15,094 | How long do you plan to continue this? | How long do you plan to continue this? |
758 | 01:03:16,793 | 01:03:18,397 | I'm doing it to earn a living. | I'm doing it to earn a living. |
759 | 01:03:19,129 | 01:03:22,906 | But you shouldn't sacrifice yourself for it. | But you shouldn't sacrifice yourself for it. |
760 | 01:03:23,833 | 01:03:25,835 | You should cherish yourself more. | You should cherish yourself more. |
761 | 01:03:27,604 | 01:03:29,515 | I agree, but... | I agree, but... |
762 | 01:03:30,407 | 01:03:31,784 | I think you're hungry. | I think you're hungry. |
763 | 01:03:33,276 | 01:03:34,653 | Yes, I'm hungry. | Yes, I'm hungry. |
764 | 01:03:35,378 | 01:03:36,721 | Aren't you hungry, too? | Aren't you hungry, too? |
765 | 01:03:38,315 | 01:03:40,124 | Then go to dinner with me! | Then go to dinner with me! |
766 | 01:03:41,584 | 01:03:43,222 | Well... Where... | Well... Where... |
767 | 01:03:45,588 | 01:03:49,229 | Sorry. I have to meet my sister-in-law tonight. | Sorry. I have to meet my sister-in-law tonight. |
768 | 01:03:52,228 | 01:03:53,229 | I knew it. | I knew it. |
769 | 01:03:56,433 | 01:03:57,707 | She's pretty, isn't she? | She's pretty, isn't she? |
770 | 01:03:58,902 | 01:04:00,438 | Maki. Wait. | Maki. Wait. |
771 | 01:04:01,004 | 01:04:03,109 | Next time. For sure. | Next time. For sure. |
772 | 01:04:41,511 | 01:04:44,048 | "A Brief Message from the Heart". | "A Brief Message from the Heart". |
773 | 01:05:12,876 | 01:05:15,377 | "Mom, are you happy with him?". | "Mom, are you happy with him?". |
774 | 01:05:15,378 | 01:05:17,517 | "Dad said nothing and died quietly." | "Dad said nothing and died quietly." |
775 | 01:05:55,352 | 01:05:56,387 | How old are you? | How old are you? |
776 | 01:05:57,187 | 01:05:58,188 | Twenty-one. | Twenty-one. |
777 | 01:06:00,390 | 01:06:01,926 | Why aren't you going back to Kyushu? | Why aren't you going back to Kyushu? |
778 | 01:06:02,926 | 01:06:04,269 | Your parents must be worried. | Your parents must be worried. |
779 | 01:06:06,362 | 01:06:08,603 | My dad died a while back. | My dad died a while back. |
780 | 01:06:10,333 | 01:06:12,506 | My mom remarried. | My mom remarried. |
781 | 01:06:14,671 | 01:06:18,949 | I couldn't get along with my new father and his children. | I couldn't get along with my new father and his children. |
782 | 01:06:20,744 | 01:06:22,087 | So I have no home to return to. | So I have no home to return to. |
783 | 01:06:25,081 | 01:06:28,119 | So your mom remarried... | So your mom remarried... |
784 | 01:06:30,320 | 01:06:31,924 | What are you good at? | What are you good at? |
785 | 01:06:33,256 | 01:06:35,167 | Nothing. | Nothing. |
786 | 01:06:36,559 | 01:06:39,972 | There must be something. Think hard. | There must be something. Think hard. |
787 | 01:06:40,930 | 01:06:42,102 | There's nothing. | There's nothing. |
788 | 01:06:44,067 | 01:06:48,106 | In high school, I entered a swimming competition. | In high school, I entered a swimming competition. |
789 | 01:06:49,939 | 01:06:53,250 | Mom, can you hire her as a bar hostess then? | Mom, can you hire her as a bar hostess then? |
790 | 01:06:54,444 | 01:06:57,823 | Hiroshi, don't get the wrong idea. | Hiroshi, don't get the wrong idea. |
791 | 01:06:59,449 | 01:07:02,521 | That's no way to get a job for someone. | That's no way to get a job for someone. |
792 | 01:07:04,254 | 01:07:07,792 | Take it more seriously, Yumiko. | Take it more seriously, Yumiko. |
793 | 01:07:09,225 | 01:07:10,225 | Yes. | Yes. |
794 | 01:07:11,828 | 01:07:14,741 | So you're good in sports. | So you're good in sports. |
795 | 01:07:21,671 | 01:07:22,671 | Do your best. | Do your best. |
796 | 01:07:23,173 | 01:07:24,173 | Yeah. | Yeah. |
797 | 01:07:24,808 | 01:07:25,808 | I'm only swimming. | I'm only swimming. |
798 | 01:07:36,019 | 01:07:37,498 | She has a nice form. | She has a nice form. |
799 | 01:07:38,154 | 01:07:41,033 | She can learn about the job today and meet the boss tomorrow. | She can learn about the job today and meet the boss tomorrow. |
800 | 01:07:41,557 | 01:07:42,557 | Please do that. | Please do that. |
801 | 01:07:46,129 | 01:07:47,233 | Mom, thanks. | Mom, thanks. |
802 | 01:07:47,897 | 01:07:48,898 | It's nothing. | It's nothing. |
803 | 01:07:50,467 | 01:07:54,210 | I actually want to do more for you. | I actually want to do more for you. |
804 | 01:07:54,904 | 01:07:55,904 | It's OK. | It's OK. |
805 | 01:07:56,506 | 01:07:57,780 | My car is over there. | My car is over there. |
806 | 01:08:01,511 | 01:08:03,047 | I'm free today. | I'm free today. |
807 | 01:08:04,480 | 01:08:05,823 | Can I see your apartment? | Can I see your apartment? |
808 | 01:08:06,483 | 01:08:07,484 | What? Now? | What? Now? |
809 | 01:08:08,051 | 01:08:09,052 | Yes. | Yes. |
810 | 01:08:09,719 | 01:08:10,919 | No, Mom. | No, Mom. |
811 | 01:08:10,920 | 01:08:13,127 | You have to tell me in advance. | You have to tell me in advance. |
812 | 01:08:13,890 | 01:08:14,890 | I'm going. | I'm going. |
813 | 01:08:27,570 | 01:08:28,571 | I guess I have no choice. | I guess I have no choice. |
814 | 01:08:30,740 | 01:08:32,913 | Here's my key. I'm in Room #3 on the second floor. | Here's my key. I'm in Room #3 on the second floor. |
815 | 01:08:33,543 | 01:08:35,383 | I'll go park my car, so wait for me in my room. | I'll go park my car, so wait for me in my room. |
816 | 01:09:57,293 | 01:09:58,363 | Who are you? | Who are you? |
817 | 01:10:01,297 | 01:10:02,833 | You are... | You are... |
818 | 01:10:04,534 | 01:10:05,877 | Maki. | Maki. |
819 | 01:10:10,807 | 01:10:12,150 | You're Maki. | You're Maki. |
820 | 01:10:14,043 | 01:10:15,249 | Show me your face. | Show me your face. |
821 | 01:10:19,015 | 01:10:20,858 | I knew I'd see you someday. | I knew I'd see you someday. |
822 | 01:10:21,517 | 01:10:23,519 | But I wasn't expecting to see you now... | But I wasn't expecting to see you now... |
823 | 01:10:25,688 | 01:10:27,998 | How many years has it been? | How many years has it been? |
824 | 01:10:30,393 | 01:10:33,272 | Eighteen years. | Eighteen years. |
825 | 01:10:35,398 | 01:10:38,470 | You've grown into a fine adult. | You've grown into a fine adult. |
826 | 01:10:40,303 | 01:10:41,839 | You look pretty. | You look pretty. |
827 | 01:10:45,942 | 01:10:46,942 | Where's Hiroshi? | Where's Hiroshi? |
828 | 01:10:48,978 | 01:10:50,389 | Why are you here? | Why are you here? |
829 | 01:10:53,016 | 01:10:54,552 | He'll be here shortly. | He'll be here shortly. |
830 | 01:10:57,854 | 01:10:58,854 | I'm... | I'm... |
831 | 01:10:59,155 | 01:11:00,715 | Since when have you been seeing Hiroshi? | Since when have you been seeing Hiroshi? |
832 | 01:11:02,459 | 01:11:04,234 | How did it tum to this? | How did it tum to this? |
833 | 01:11:06,696 | 01:11:08,141 | We met only recently. | We met only recently. |
834 | 01:11:09,499 | 01:11:11,274 | He came to see me. | He came to see me. |
835 | 01:11:13,836 | 01:11:15,247 | He gave me a ride. | He gave me a ride. |
836 | 01:11:17,574 | 01:11:20,384 | We visited your dad's grave. | We visited your dad's grave. |
837 | 01:11:23,346 | 01:11:24,518 | You did? | You did? |
838 | 01:11:27,784 | 01:11:29,058 | You went to Dad's grave? | You went to Dad's grave? |
839 | 01:11:29,986 | 01:11:31,090 | That isn't all. | That isn't all. |
840 | 01:11:33,056 | 01:11:34,933 | We went to the house. | We went to the house. |
841 | 01:11:36,192 | 01:11:38,035 | We looked for you. | We looked for you. |
842 | 01:11:39,395 | 01:11:40,965 | And we went to your workplace. | And we went to your workplace. |
843 | 01:11:43,433 | 01:11:44,605 | What are you trying to do? | What are you trying to do? |
844 | 01:11:47,203 | 01:11:49,774 | You're the one who left us. | You're the one who left us. |
845 | 01:11:55,678 | 01:12:03,529 | You forgot about us for the past 18 years. | You forgot about us for the past 18 years. |
846 | 01:12:05,822 | 01:12:09,793 | Yes, I had forgotten about you. | Yes, I had forgotten about you. |
847 | 01:12:12,929 | 01:12:15,910 | That's only because that was easier. | That's only because that was easier. |
848 | 01:12:17,667 | 01:12:19,442 | Rather than suffer. | Rather than suffer. |
849 | 01:12:22,138 | 01:12:25,381 | That's just an excuse. | That's just an excuse. |
850 | 01:12:28,678 | 01:12:31,921 | Now that you've met Hiroshi... | Now that you've met Hiroshi... |
851 | 01:12:33,383 | 01:12:35,192 | You want to live with us. | You want to live with us. |
852 | 01:12:36,586 | 01:12:37,929 | That's just too selfish of you. | That's just too selfish of you. |
853 | 01:12:38,321 | 01:12:39,698 | No. | No. |
854 | 01:12:40,757 | 01:12:43,931 | I wasn't thinking that. | I wasn't thinking that. |
855 | 01:12:47,497 | 01:12:48,497 | Mom... | Mom... |
856 | 01:12:49,165 | 01:12:50,165 | You're here, too. | You're here, too. |
857 | 01:12:52,301 | 01:12:53,405 | What was that for? | What was that for? |
858 | 01:12:54,103 | 01:12:55,241 | Hiroshi! | Hiroshi! |
859 | 01:12:56,039 | 01:12:57,780 | How could you! | How could you! |
860 | 01:12:58,674 | 01:13:02,486 | Don't you feel badly towards Dad? | Don't you feel badly towards Dad? |
861 | 01:13:04,848 | 01:13:07,351 | Who do you think raised us? | Who do you think raised us? |
862 | 01:13:10,053 | 01:13:11,532 | It was Dad! | It was Dad! |
863 | 01:13:13,356 | 01:13:17,926 | When we were in grade school and junior high school... | When we were in grade school and junior high school... |
864 | 01:13:17,927 | 01:13:21,029 | No matter how busy he was... | No matter how busy he was... |
865 | 01:13:21,030 | 01:13:23,874 | He'd cook for us everyday and do our laundry. | He'd cook for us everyday and do our laundry. |
866 | 01:13:25,335 | 01:13:28,407 | That is why we are here today. | That is why we are here today. |
867 | 01:13:30,206 | 01:13:37,749 | Only Dad, you, and I shared a life together. | Only Dad, you, and I shared a life together. |
868 | 01:13:42,352 | 01:13:45,196 | This person wasn't part of our family. | This person wasn't part of our family. |
869 | 01:13:46,989 | 01:13:49,697 | This person? She's our mom. | This person? She's our mom. |
870 | 01:13:52,061 | 01:13:53,165 | Maki, what's the matter? | Maki, what's the matter? |
871 | 01:13:53,529 | 01:13:54,564 | Stop it, Hiroshi. | Stop it, Hiroshi. |
872 | 01:13:57,133 | 01:13:58,339 | Maki's right. | Maki's right. |
873 | 01:14:01,638 | 01:14:03,117 | She's right. | She's right. |
874 | 01:14:05,107 | 01:14:08,213 | I was so excited to see you. | I was so excited to see you. |
875 | 01:14:10,113 | 01:14:12,093 | When I had no right to be. | When I had no right to be. |
876 | 01:14:13,750 | 01:14:15,457 | I got carried away. | I got carried away. |
877 | 01:14:21,457 | 01:14:22,595 | Maki. | Maki. |
878 | 01:14:25,061 | 01:14:26,438 | Hiroshi. | Hiroshi. |
879 | 01:14:27,730 | 01:14:29,073 | Forgive me. | Forgive me. |
880 | 01:14:34,103 | 01:14:35,103 | Mom. | Mom. |
881 | 01:14:35,705 | 01:14:36,706 | Don't come after me. | Don't come after me. |
882 | 01:15:01,964 | 01:15:02,964 | Maki. | Maki. |
883 | 01:15:03,399 | 01:15:04,399 | Where are you? | Where are you? |
884 | 01:15:05,134 | 01:15:06,134 | Tokyo? | Tokyo? |
885 | 01:15:08,271 | 01:15:09,271 | Hello? | Hello? |
886 | 01:15:11,307 | 01:15:12,308 | What's wrong? | What's wrong? |
887 | 01:15:16,179 | 01:15:17,180 | Hello? | Hello? |
888 | 01:15:18,781 | 01:15:21,022 | What happened? | What happened? |
889 | 01:15:25,288 | 01:15:26,392 | Mr. Sakata... | Mr. Sakata... |
890 | 01:15:28,257 | 01:15:32,171 | Am I a headstrong and disagreeable woman? | Am I a headstrong and disagreeable woman? |
891 | 01:15:34,664 | 01:15:38,168 | You must dislike me. | You must dislike me. |
892 | 01:16:01,157 | 01:16:02,261 | Tae. | Tae. |
893 | 01:16:03,159 | 01:16:04,866 | I heard you were looking for me. What's up? | I heard you were looking for me. What's up? |
894 | 01:16:06,162 | 01:16:08,733 | About that Singapore offer that I turned down... | About that Singapore offer that I turned down... |
895 | 01:16:09,332 | 01:16:10,970 | Did you find someone else for it already? | Did you find someone else for it already? |
896 | 01:16:11,367 | 01:16:12,367 | Yes. | Yes. |
897 | 01:16:13,970 | 01:16:18,039 | As for Daphne and the Akasaka bars... | As for Daphne and the Akasaka bars... |
898 | 01:16:18,040 | 01:16:21,988 | I'm going to have someone young be in charge. | I'm going to have someone young be in charge. |
899 | 01:16:26,515 | 01:16:28,791 | What's the matter? Did you have something to tell me? | What's the matter? Did you have something to tell me? |
900 | 01:16:31,854 | 01:16:34,494 | Will you offer it to me again? | Will you offer it to me again? |
901 | 01:16:37,126 | 01:16:40,471 | Really? | Really? |
902 | 01:16:41,030 | 01:16:42,897 | The last time... | The last time... |
903 | 01:16:42,898 | 01:16:44,571 | you said you had it with the bar business. | you said you had it with the bar business. |
904 | 01:16:46,002 | 01:16:47,845 | What happened? | What happened? |
905 | 01:16:50,006 | 01:16:53,886 | We're more than acquaintances. | We're more than acquaintances. |
906 | 01:16:55,611 | 01:16:56,851 | I'll think about it. | I'll think about it. |
907 | 01:16:57,446 | 01:16:58,446 | Have some. | Have some. |
908 | 01:16:59,782 | 01:17:00,783 | Thanks. | Thanks. |
909 | 01:17:04,920 | 01:17:06,365 | You seem to be in a foul mood. | You seem to be in a foul mood. |
910 | 01:17:06,989 | 01:17:08,749 | It's not good for you to drink so recklessly. | It's not good for you to drink so recklessly. |
911 | 01:17:09,258 | 01:17:10,259 | Leave me alone. | Leave me alone. |
912 | 01:17:11,360 | 01:17:12,964 | I don't want to live long. | I don't want to live long. |
913 | 01:17:15,331 | 01:17:17,637 | Those are the very ones who live long... | Those are the very ones who live long... |
914 | 01:17:17,638 | 01:17:20,204 | and complain that the kids don't care about them. | and complain that the kids don't care about them. |
915 | 01:17:21,771 | 01:17:22,772 | Not me. | Not me. |
916 | 01:17:26,876 | 01:17:28,787 | I won't ask my kids for anything. | I won't ask my kids for anything. |
917 | 01:17:30,780 | 01:17:31,780 | Good. | Good. |
918 | 01:17:34,583 | 01:17:36,119 | I mean it. | I mean it. |
919 | 01:17:41,924 | 01:17:43,062 | Sensei... | Sensei... |
920 | 01:17:44,193 | 01:17:48,763 | What happened to the woman who can't get married... | What happened to the woman who can't get married... |
921 | 01:17:48,764 | 01:17:50,209 | nor live by herself? | nor live by herself? |
922 | 01:17:52,168 | 01:17:53,374 | I don't know. | I don't know. |
923 | 01:17:54,604 | 01:17:57,414 | I haven't decided yet. | I haven't decided yet. |
924 | 01:17:59,141 | 01:18:02,748 | What will happen to her in the end? | What will happen to her in the end? |
925 | 01:18:04,680 | 01:18:05,954 | Will she die? | Will she die? |
926 | 01:18:07,984 | 01:18:09,327 | I don't know. | I don't know. |
927 | 01:18:10,753 | 01:18:12,755 | I want to know. | I want to know. |
928 | 01:18:17,860 | 01:18:22,934 | Then let her die. | Then let her die. |
929 | 01:18:35,578 | 01:18:37,080 | Is my mom out? | Is my mom out? |
930 | 01:18:37,547 | 01:18:38,547 | It's terrible. | It's terrible. |
931 | 01:18:39,115 | 01:18:41,356 | She's been experiencing great pain since morning. | She's been experiencing great pain since morning. |
932 | 01:18:41,784 | 01:18:42,784 | What? | What? |
933 | 01:18:46,489 | 01:18:47,490 | Mom. What's wrong? | Mom. What's wrong? |
934 | 01:18:51,927 | 01:18:53,099 | Where's the pain? | Where's the pain? |
935 | 01:18:53,896 | 01:18:56,137 | I bought you medicine. I'll get you some water now. | I bought you medicine. I'll get you some water now. |
936 | 01:18:58,134 | 01:18:59,272 | Let's go to the hospital. | Let's go to the hospital. |
937 | 01:19:02,538 | 01:19:06,987 | It's OK, Hiroshi. | It's OK, Hiroshi. |
938 | 01:19:09,145 | 01:19:10,283 | Go home. | Go home. |
939 | 01:19:11,914 | 01:19:13,222 | No, let's go. | No, let's go. |
940 | 01:19:16,819 | 01:19:20,096 | Wait, Hiroshi. I have to change. | Wait, Hiroshi. I have to change. |
941 | 01:19:26,829 | 01:19:27,933 | Are you OK? | Are you OK? |
942 | 01:19:30,199 | 01:19:31,303 | Lean on me. | Lean on me. |
943 | 01:19:43,579 | 01:19:45,684 | You've been pushing yourself too hard. | You've been pushing yourself too hard. |
944 | 01:19:46,315 | 01:19:47,726 | It's more than gastritis. | It's more than gastritis. |
945 | 01:19:48,818 | 01:19:49,888 | You can sit up now. | You can sit up now. |
946 | 01:19:52,488 | 01:19:54,661 | Is the painkiller working? | Is the painkiller working? |
947 | 01:19:56,325 | 01:19:58,532 | Yes... thank you. | Yes... thank you. |
948 | 01:19:59,995 | 01:20:01,997 | You need to get a complete exam. | You need to get a complete exam. |
949 | 01:20:02,698 | 01:20:05,144 | It could be ulcers. Your liver is swollen. | It could be ulcers. Your liver is swollen. |
950 | 01:20:06,435 | 01:20:08,813 | You shouldn't have waited this long. | You shouldn't have waited this long. |
951 | 01:20:28,758 | 01:20:29,862 | A complete exam? | A complete exam? |
952 | 01:20:30,693 | 01:20:32,798 | That's what the doctor said. | That's what the doctor said. |
953 | 01:20:33,662 | 01:20:36,268 | Please fill this out. | Please fill this out. |
954 | 01:20:38,033 | 01:20:39,410 | Mom. How do you feel? | Mom. How do you feel? |
955 | 01:20:40,035 | 01:20:42,015 | Thanks. I feel better. | Thanks. I feel better. |
956 | 01:20:42,705 | 01:20:44,207 | You need a complete exam. | You need a complete exam. |
957 | 01:20:44,707 | 01:20:45,811 | You have to fill this out. | You have to fill this out. |
958 | 01:20:47,042 | 01:20:48,682 | Wait. What are you going to do about this? | Wait. What are you going to do about this? |
959 | 01:20:49,111 | 01:20:50,181 | I don't need it. | I don't need it. |
960 | 01:20:50,913 | 01:20:52,688 | I'm going home. | I'm going home. |
961 | 01:21:02,057 | 01:21:03,057 | Mom. | Mom. |
962 | 01:21:09,265 | 01:21:10,598 | Did you get the job? | Did you get the job? |
963 | 01:21:10,599 | 01:21:11,600 | Yes. Thanks. | Yes. Thanks. |
964 | 01:21:13,569 | 01:21:14,877 | Do you want something to drink? | Do you want something to drink? |
965 | 01:21:15,571 | 01:21:16,571 | Well let's see. | Well let's see. |
966 | 01:21:16,939 | 01:21:18,919 | Please have something hot. | Please have something hot. |
967 | 01:21:19,842 | 01:21:20,912 | I'll have tea, then. | I'll have tea, then. |
968 | 01:21:21,344 | 01:21:22,344 | I'll get it for you. | I'll get it for you. |
969 | 01:21:22,411 | 01:21:23,515 | Let me... | Let me... |
970 | 01:21:24,013 | 01:21:26,289 | That's the least I can do. | That's the least I can do. |
971 | 01:21:35,758 | 01:21:36,930 | We found you. | We found you. |
972 | 01:21:37,760 | 01:21:40,070 | You sure gave us a lot of trouble! Pay up! | You sure gave us a lot of trouble! Pay up! |
973 | 01:21:40,930 | 01:21:41,930 | Leave her alone. | Leave her alone. |
974 | 01:21:42,231 | 01:21:43,539 | Who are you? A pimp? | Who are you? A pimp? |
975 | 01:21:48,604 | 01:21:49,605 | Stop it! | Stop it! |
976 | 01:21:53,042 | 01:21:54,042 | What are you doing? | What are you doing? |
977 | 01:21:55,544 | 01:21:56,818 | Take your hands off! | Take your hands off! |
978 | 01:21:57,913 | 01:21:59,449 | Who are you? Get lost! | Who are you? Get lost! |
979 | 01:21:59,915 | 01:22:02,156 | I'm her guardian. Leave her alone. | I'm her guardian. Leave her alone. |
980 | 01:22:03,152 | 01:22:04,152 | Guardian? | Guardian? |
981 | 01:22:04,987 | 01:22:05,987 | That works out for us. | That works out for us. |
982 | 01:22:06,488 | 01:22:08,195 | She owes two million yen. | She owes two million yen. |
983 | 01:22:09,125 | 01:22:10,160 | Pay up. | Pay up. |
984 | 01:22:10,559 | 01:22:11,559 | That's not true. | That's not true. |
985 | 01:22:12,194 | 01:22:13,194 | What? | What? |
986 | 01:22:13,829 | 01:22:15,399 | Who should I pay? | Who should I pay? |
987 | 01:22:16,465 | 01:22:17,465 | Your boss? | Your boss? |
988 | 01:22:18,600 | 01:22:21,638 | If what you say is true, I'll meet him and pay him back. | If what you say is true, I'll meet him and pay him back. |
989 | 01:22:22,204 | 01:22:23,204 | He's busy. | He's busy. |
990 | 01:22:24,273 | 01:22:26,617 | Besides, who would trust you? | Besides, who would trust you? |
991 | 01:22:27,609 | 01:22:28,609 | Oh, really? | Oh, really? |
992 | 01:22:31,680 | 01:22:32,988 | I operate a bar in Ginza. | I operate a bar in Ginza. |
993 | 01:22:34,784 | 01:22:36,092 | This is my business card. | This is my business card. |
994 | 01:22:36,785 | 01:22:37,957 | I won't run or hide. | I won't run or hide. |
995 | 01:22:38,821 | 01:22:40,630 | If that's not enough, we can go to the police. | If that's not enough, we can go to the police. |
996 | 01:22:41,490 | 01:22:43,197 | There's a police station nearby. | There's a police station nearby. |
997 | 01:22:43,859 | 01:22:44,859 | All right. | All right. |
998 | 01:22:45,661 | 01:22:47,698 | We'll contact you here. | We'll contact you here. |
999 | 01:22:48,964 | 01:22:52,138 | Fine. We'll save your face today. | Fine. We'll save your face today. |
1000 | 01:23:03,145 | 01:23:05,250 | Are you all right? | Are you all right? |
1001 | 01:23:06,281 | 01:23:07,281 | Thanks, Mom. | Thanks, Mom. |
1002 | 01:23:09,051 | 01:23:10,223 | You're tough. | You're tough. |
1003 | 01:23:13,422 | 01:23:15,561 | It's time for you to go to work. | It's time for you to go to work. |
1004 | 01:23:16,258 | 01:23:17,328 | Cheer up. | Cheer up. |
1005 | 01:23:18,694 | 01:23:19,694 | Do your best. | Do your best. |
1006 | 01:23:28,170 | 01:23:29,672 | Will you move aside? | Will you move aside? |
1007 | 01:23:30,339 | 01:23:31,819 | We want to give this kitty some water. | We want to give this kitty some water. |
1008 | 01:23:33,442 | 01:23:34,442 | It's cute. | It's cute. |
1009 | 01:23:44,854 | 01:23:47,926 | Mom, I've been thinking. | Mom, I've been thinking. |
1010 | 01:23:49,825 | 01:23:53,068 | Let's live together. | Let's live together. |
1011 | 01:23:55,531 | 01:23:57,340 | You can keep working. | You can keep working. |
1012 | 01:23:58,867 | 01:24:00,778 | Let's live together. | Let's live together. |
1013 | 01:24:02,738 | 01:24:03,773 | I can't do that. | I can't do that. |
1014 | 01:24:04,507 | 01:24:05,611 | Why not? | Why not? |
1015 | 01:24:06,909 | 01:24:08,911 | Because of Maki? | Because of Maki? |
1016 | 01:24:11,447 | 01:24:12,755 | It's not that. | It's not that. |
1017 | 01:24:17,086 | 01:24:24,231 | Kids need their mothers most when they are small. | Kids need their mothers most when they are small. |
1018 | 01:24:25,794 | 01:24:28,638 | And to be there for them, is the mother's role. | And to be there for them, is the mother's role. |
1019 | 01:24:29,665 | 01:24:33,807 | What can a mother do, after they grow up into adults? | What can a mother do, after they grow up into adults? |
1020 | 01:24:38,273 | 01:24:43,154 | I didn't do anything for you two when you needed me. | I didn't do anything for you two when you needed me. |
1021 | 01:24:44,012 | 01:24:48,188 | So I can't live with you now to lead an easier life. | So I can't live with you now to lead an easier life. |
1022 | 01:24:49,218 | 01:24:50,925 | That's being too selfish. | That's being too selfish. |
1023 | 01:24:52,554 | 01:24:54,431 | No one will think that you are selfish. | No one will think that you are selfish. |
1024 | 01:24:55,591 | 01:24:57,400 | You're my mom. | You're my mom. |
1025 | 01:24:58,093 | 01:24:59,470 | Who cares. | Who cares. |
1026 | 01:25:03,232 | 01:25:06,179 | Why are you and Maki so stubborn? | Why are you and Maki so stubborn? |
1027 | 01:25:09,505 | 01:25:13,282 | That's all I can do now. | That's all I can do now. |
1028 | 01:25:14,443 | 01:25:19,188 | Otherwise, I'd be miserable. | Otherwise, I'd be miserable. |
1029 | 01:25:21,483 | 01:25:22,689 | Don't say anymore. | Don't say anymore. |
1030 | 01:25:24,219 | 01:25:26,187 | When I'm with you... | When I'm with you... |
1031 | 01:25:26,188 | 01:25:28,790 | I forget reality. | I forget reality. |
1032 | 01:25:28,791 | 01:25:30,828 | Because you're so gentle. | Because you're so gentle. |
1033 | 01:25:38,634 | 01:25:41,137 | Hiroshi, thank you for everything. | Hiroshi, thank you for everything. |
1034 | 01:25:43,772 | 01:25:45,308 | Be kind to Maki. | Be kind to Maki. |
1035 | 01:25:59,822 | 01:26:00,994 | Mom, wait. | Mom, wait. |
1036 | 01:26:02,758 | 01:26:03,758 | Wait. | Wait. |
1037 | 01:26:04,259 | 01:26:05,339 | Don't go out on the street. | Don't go out on the street. |
1038 | 01:26:06,528 | 01:26:08,769 | My kitty... is over there. | My kitty... is over there. |
1039 | 01:26:11,033 | 01:26:12,376 | It's going to get run over. | It's going to get run over. |
1040 | 01:26:12,734 | 01:26:13,734 | Wait here. | Wait here. |
1041 | 01:26:22,678 | 01:26:23,713 | Hiroshi! | Hiroshi! |
1042 | 01:26:25,547 | 01:26:26,685 | Hiroshi! | Hiroshi! |
1043 | 01:26:29,318 | 01:26:31,025 | Get an ambulance! | Get an ambulance! |
1044 | 01:26:31,920 | 01:26:33,922 | Ambulance! | Ambulance! |
1045 | 01:26:35,791 | 01:26:36,791 | Hiroshi. | Hiroshi. |
1046 | 01:26:38,727 | 01:26:39,899 | Hiroshi. | Hiroshi. |
1047 | 01:26:41,496 | 01:26:42,600 | Hiroshi. | Hiroshi. |
1048 | 01:26:44,066 | 01:26:45,204 | The kitty... | The kitty... |
1049 | 01:26:45,901 | 01:26:48,313 | How's the kitty? | How's the kitty? |
1050 | 01:27:06,021 | 01:27:07,022 | Doctor. | Doctor. |
1051 | 01:27:07,689 | 01:27:08,689 | Will he be OK? | Will he be OK? |
1052 | 01:27:09,324 | 01:27:10,764 | He needs a blood transfusion. | He needs a blood transfusion. |
1053 | 01:27:10,765 | 01:27:11,792 | We'll operate after that. | We'll operate after that. |
1054 | 01:27:11,793 | 01:27:12,793 | Use my blood. | Use my blood. |
1055 | 01:27:13,362 | 01:27:14,500 | I'm his mother. | I'm his mother. |
1056 | 01:27:15,664 | 01:27:17,041 | Calm down. | Calm down. |
1057 | 01:27:18,600 | 01:27:19,772 | We'll do our best. | We'll do our best. |
1058 | 01:27:47,396 | 01:27:48,396 | Maki... | Maki... |
1059 | 01:27:55,570 | 01:27:56,570 | Hiroshi! | Hiroshi! |
1060 | 01:27:57,739 | 01:27:58,911 | How did this happen? | How did this happen? |
1061 | 01:27:59,308 | 01:28:00,378 | He needs rest. | He needs rest. |
1062 | 01:28:00,976 | 01:28:01,977 | Please wait outside. | Please wait outside. |
1063 | 01:28:18,493 | 01:28:19,563 | Maki... | Maki... |
1064 | 01:28:24,066 | 01:28:25,340 | What happened? | What happened? |
1065 | 01:28:27,235 | 01:28:28,543 | Why did this happen? | Why did this happen? |
1066 | 01:28:29,137 | 01:28:30,377 | It's my fault. | It's my fault. |
1067 | 01:28:31,540 | 01:28:33,520 | I couldn't help him... | I couldn't help him... |
1068 | 01:28:36,445 | 01:28:38,550 | He was with you again. | He was with you again. |
1069 | 01:28:41,216 | 01:28:42,388 | Will he be OK? | Will he be OK? |
1070 | 01:28:44,720 | 01:28:48,258 | What am I going to do if he dies? | What am I going to do if he dies? |
1071 | 01:28:53,429 | 01:28:57,536 | We only have each other. | We only have each other. |
1072 | 01:29:44,579 | 01:29:45,579 | Please. | Please. |
1073 | 01:29:52,588 | 01:29:53,999 | Please rest there. | Please rest there. |
1074 | 01:29:54,856 | 01:29:56,233 | We'll be here. | We'll be here. |
1075 | 01:29:58,026 | 01:29:59,300 | How kind of you. | How kind of you. |
1076 | 01:30:01,763 | 01:30:03,504 | I'll get you a blanket. | I'll get you a blanket. |
1077 | 01:30:03,932 | 01:30:04,932 | It's OK. | It's OK. |
1078 | 01:30:05,433 | 01:30:06,878 | I'm all right. | I'm all right. |
1079 | 01:30:08,136 | 01:30:09,410 | Thank you so much. | Thank you so much. |
1080 | 01:30:42,204 | 01:30:44,377 | Mr. Maehara. | Mr. Maehara. |
1081 | 01:30:48,243 | 01:30:49,449 | Can you hear me? | Can you hear me? |
1082 | 01:30:56,218 | 01:30:57,424 | You've come to. | You've come to. |
1083 | 01:30:57,920 | 01:30:59,058 | You've made it through. | You've made it through. |
1084 | 01:31:06,895 | 01:31:09,466 | He's awake. You can talk to him briefly. | He's awake. You can talk to him briefly. |
1085 | 01:31:16,705 | 01:31:17,809 | Hiroshi. | Hiroshi. |
1086 | 01:31:20,041 | 01:31:21,111 | Hiroshi. | Hiroshi. |
1087 | 01:31:25,480 | 01:31:26,891 | Maki... | Maki... |
1088 | 01:31:28,884 | 01:31:30,886 | You had me worried. | You had me worried. |
1089 | 01:31:32,153 | 01:31:33,564 | What happened? | What happened? |
1090 | 01:31:34,356 | 01:31:36,302 | The kitty... | The kitty... |
1091 | 01:31:36,892 | 01:31:37,893 | Maki. | Maki. |
1092 | 01:31:38,360 | 01:31:42,706 | It was a kitty. | It was a kitty. |
1093 | 01:31:48,637 | 01:31:49,945 | Mom. | Mom. |
1094 | 01:31:56,478 | 01:31:57,821 | Mom. | Mom. |
1095 | 01:32:04,252 | 01:32:05,595 | I'm glad. | I'm glad. |
1096 | 01:32:07,355 | 01:32:08,925 | I'm really glad. | I'm really glad. |
1097 | 01:32:13,595 | 01:32:16,371 | Mom... It's ironic, isn't it? | Mom... It's ironic, isn't it? |
1098 | 01:32:18,867 | 01:32:23,782 | I'm in the hospital now, instead of you. | I'm in the hospital now, instead of you. |
1099 | 01:32:25,707 | 01:32:27,345 | Hiroshi. | Hiroshi. |
1100 | 01:32:48,363 | 01:32:49,706 | Maki, I'm sorry. | Maki, I'm sorry. |
1101 | 01:32:51,633 | 01:32:54,239 | I won't bother you again, don't worry. | I won't bother you again, don't worry. |
1102 | 01:33:00,475 | 01:33:03,922 | Mr. Sakata, please look after her. | Mr. Sakata, please look after her. |
1103 | 01:33:07,582 | 01:33:09,493 | Yes, of course. | Yes, of course. |
1104 | 01:33:17,225 | 01:33:19,637 | Maki, goodbye. | Maki, goodbye. |
1105 | 01:33:28,003 | 01:33:29,914 | Maki, what's the matter? | Maki, what's the matter? |
1106 | 01:33:30,872 | 01:33:32,818 | Are you going to let it go at that? | Are you going to let it go at that? |
1107 | 01:33:34,843 | 01:33:36,789 | You must go after her. | You must go after her. |
1108 | 01:33:38,113 | 01:33:39,649 | Or you'll regret it. | Or you'll regret it. |
1109 | 01:34:29,297 | 01:34:30,742 | Mom, wait. | Mom, wait. |
1110 | 01:34:37,873 | 01:34:38,873 | Maki... | Maki... |
1111 | 01:34:41,042 | 01:34:42,453 | Mom! | Mom! |
1112 | 01:34:44,979 | 01:34:45,979 | Maki. | Maki. |
1113 | 01:34:47,549 | 01:34:49,324 | Mom, I'm sorry. | Mom, I'm sorry. |
1114 | 01:34:50,485 | 01:34:52,465 | I couldn't open up to you. | I couldn't open up to you. |
1115 | 01:34:53,388 | 01:34:56,232 | I blamed you. | I blamed you. |
1116 | 01:34:58,727 | 01:35:00,138 | Forgive me. | Forgive me. |
1117 | 01:35:01,029 | 01:35:02,531 | What is there to forgive? | What is there to forgive? |
1118 | 01:35:04,199 | 01:35:07,146 | I'm the one that needs to be forgiven. | I'm the one that needs to be forgiven. |
1119 | 01:35:09,938 | 01:35:13,943 | I abandoned you and didn't do anything for you. | I abandoned you and didn't do anything for you. |
1120 | 01:35:15,977 | 01:35:20,926 | I left you when you were so small and innocent. | I left you when you were so small and innocent. |
1121 | 01:35:21,883 | 01:35:26,059 | Never mind about that... | Never mind about that... |
1122 | 01:35:34,796 | 01:35:37,800 | But Maki, please believe this much... | But Maki, please believe this much... |
1123 | 01:35:40,001 | 01:35:43,710 | I never forgot about you two. | I never forgot about you two. |
1124 | 01:35:44,305 | 01:35:47,309 | There wasn't a day I didn't think about you two. | There wasn't a day I didn't think about you two. |
1125 | 01:35:50,045 | 01:35:52,946 | I would keep track of your age... | I would keep track of your age... |
1126 | 01:35:52,947 | 01:35:55,983 | What grade you were in school... | What grade you were in school... |
1127 | 01:35:55,984 | 01:35:58,294 | Your health... | Your health... |
1128 | 01:36:02,224 | 01:36:05,893 | And each time... | And each time... |
1129 | 01:36:05,894 | 01:36:09,637 | I really wanted to come see you. | I really wanted to come see you. |
1130 | 01:36:10,832 | 01:36:14,837 | But when I thought of your father's feelings... I couldn't.. | But when I thought of your father's feelings... I couldn't.. |
1131 | 01:36:16,304 | 01:36:17,510 | Mom... | Mom... |
1132 | 01:36:20,775 | 01:36:24,144 | He single-handedly... | He single-handedly... |
1133 | 01:36:24,145 | 01:36:32,145 | raised the two of you into fine adults. | raised the two of you into fine adults. |
1134 | 01:36:35,356 | 01:36:38,803 | I can't thank him enough for it. | I can't thank him enough for it. |
1135 | 01:36:40,462 | 01:36:42,703 | I owe him an apology... | I owe him an apology... |
1136 | 01:36:45,967 | 01:36:48,447 | I... | I... |
1137 | 01:36:49,204 | 01:36:52,617 | I had no idea how you felt. | I had no idea how you felt. |
1138 | 01:36:54,976 | 01:36:59,288 | I resented you all these years. | I resented you all these years. |
1139 | 01:37:03,618 | 01:37:06,098 | You have every right to resent me... | You have every right to resent me... |
1140 | 01:37:09,290 | 01:37:15,138 | You should direct your 18 years of anger at me. | You should direct your 18 years of anger at me. |
1141 | 01:37:19,100 | 01:37:22,877 | Let it all out. | Let it all out. |
1142 | 01:37:23,671 | 01:37:28,177 | And tell me about all your sadness and loneliness. | And tell me about all your sadness and loneliness. |
1143 | 01:37:29,778 | 01:37:33,726 | I waited so long for this moment. | I waited so long for this moment. |
1144 | 01:37:34,683 | 01:37:36,594 | Me, too. | Me, too. |
1145 | 01:37:38,753 | 01:37:41,655 | I... | I... |
1146 | 01:37:41,656 | 01:37:45,695 | I really missed you. | I really missed you. |
1147 | 01:37:47,095 | 01:37:48,095 | Maki! | Maki! |
1148 | 01:37:50,265 | 01:37:52,677 | Mom! | Mom! |
1149 | 01:38:03,611 | 01:38:08,185 | So there's no postcard from Norio today. | So there's no postcard from Norio today. |
1150 | 01:38:09,684 | 01:38:10,684 | Not today. | Not today. |
1151 | 01:38:16,758 | 01:38:18,465 | Are you going away? | Are you going away? |
1152 | 01:38:20,995 | 01:38:22,633 | Somewhere far away? | Somewhere far away? |
1153 | 01:38:24,032 | 01:38:26,740 | You don't have to tell me. | You don't have to tell me. |
1154 | 01:38:29,571 | 01:38:30,709 | Tae. | Tae. |
1155 | 01:38:32,774 | 01:38:36,916 | Didn't you write all these postcards from Norio? | Didn't you write all these postcards from Norio? |
1156 | 01:38:40,215 | 01:38:41,660 | I knew about it. | I knew about it. |
1157 | 01:38:43,651 | 01:38:46,393 | He died three years ago. | He died three years ago. |
1158 | 01:38:47,856 | 01:38:50,462 | But you didn't tell me. | But you didn't tell me. |
1159 | 01:38:52,961 | 01:38:54,804 | Why did you hide it? | Why did you hide it? |
1160 | 01:38:55,763 | 01:38:58,642 | I couldn't even give him a burial as his mother. | I couldn't even give him a burial as his mother. |
1161 | 01:38:59,534 | 01:39:03,539 | There was a time I held a grudge against you. | There was a time I held a grudge against you. |
1162 | 01:39:04,072 | 01:39:05,176 | Mother... | Mother... |
1163 | 01:39:06,908 | 01:39:13,981 | But you were just trying to be considerate... | But you were just trying to be considerate... |
1164 | 01:39:13,982 | 01:39:17,395 | since I'm old and blind. | since I'm old and blind. |
1165 | 01:39:20,188 | 01:39:21,861 | Thank you very much. | Thank you very much. |
1166 | 01:39:24,659 | 01:39:28,630 | I'm sorry for lying to you. | I'm sorry for lying to you. |
1167 | 01:39:31,933 | 01:39:34,470 | I guess this will be farewell. | I guess this will be farewell. |
1168 | 01:39:36,704 | 01:39:41,585 | Life is full of farewells. | Life is full of farewells. |
1169 | 01:39:42,677 | 01:39:48,525 | The older you get, the better you are at handling it. | The older you get, the better you are at handling it. |
1170 | 01:39:53,588 | 01:39:55,829 | That's true. | That's true. |
1171 | 01:40:00,161 | 01:40:06,009 | Wherever you go, please write to me. | Wherever you go, please write to me. |
1172 | 01:40:06,801 | 01:40:09,475 | Yes, I will. I promise. | Yes, I will. I promise. |
1173 | 01:40:22,417 | 01:40:24,693 | You're not kicking your legs right. | You're not kicking your legs right. |
1174 | 01:40:25,253 | 01:40:26,357 | It's OK. | It's OK. |
1175 | 01:40:27,488 | 01:40:29,263 | I was never good at swimming, anyway. | I was never good at swimming, anyway. |
1176 | 01:40:31,726 | 01:40:35,095 | I talked to my mom on the phone... | I talked to my mom on the phone... |
1177 | 01:40:35,096 | 01:40:37,872 | and she said she'll come to Matsumoto next week. | and she said she'll come to Matsumoto next week. |
1178 | 01:40:38,833 | 01:40:40,813 | They're going to throw a get-well party for me. | They're going to throw a get-well party for me. |
1179 | 01:40:42,036 | 01:40:43,276 | Can you come? | Can you come? |
1180 | 01:40:43,738 | 01:40:44,876 | Is it OK for me to go? | Is it OK for me to go? |
1181 | 01:40:45,806 | 01:40:48,480 | Don't you want to monopolize your pretty and nice mother? | Don't you want to monopolize your pretty and nice mother? |
1182 | 01:40:49,110 | 01:40:50,110 | Yes, I do. | Yes, I do. |
1183 | 01:40:55,083 | 01:40:56,083 | Hey! | Hey! |
1184 | 01:41:03,357 | 01:41:04,357 | Maki. | Maki. |
1185 | 01:41:05,159 | 01:41:06,229 | Did you eat lunch? | Did you eat lunch? |
1186 | 01:41:06,661 | 01:41:07,661 | Yes. | Yes. |
1187 | 01:41:08,129 | 01:41:10,939 | Good. You're grouchy when you're hungry. | Good. You're grouchy when you're hungry. |
1188 | 01:41:12,000 | 01:41:13,000 | What is it? | What is it? |
1189 | 01:41:14,535 | 01:41:16,572 | My mom is coming to our house next week. | My mom is coming to our house next week. |
1190 | 01:41:17,305 | 01:41:18,807 | Can you come, too? | Can you come, too? |
1191 | 01:41:20,441 | 01:41:21,852 | Your mom? | Your mom? |
1192 | 01:41:22,744 | 01:41:24,724 | Of course, I'll come. | Of course, I'll come. |
1193 | 01:41:27,382 | 01:41:28,382 | I'll go with you. | I'll go with you. |
1194 | 01:41:28,716 | 01:41:29,956 | You don't have to come. | You don't have to come. |
1195 | 01:41:30,451 | 01:41:32,294 | I want to help you. | I want to help you. |
1196 | 01:41:34,055 | 01:41:35,659 | Uncle! | Uncle! |
1197 | 01:41:36,424 | 01:41:38,267 | Em I, stop. Don't bother them. | Em I, stop. Don't bother them. |
1198 | 01:41:39,260 | 01:41:40,260 | Why? | Why? |
1199 | 01:41:43,831 | 01:41:48,610 | Not that I'm trying to change your mind, but... | Not that I'm trying to change your mind, but... |
1200 | 01:41:49,570 | 01:41:50,810 | How's your health? | How's your health? |
1201 | 01:41:51,939 | 01:41:53,043 | I'm OK. | I'm OK. |
1202 | 01:41:54,876 | 01:41:58,449 | I don't think Singapore is for the desperate. | I don't think Singapore is for the desperate. |
1203 | 01:42:00,415 | 01:42:03,021 | My mind is clear and I feel better. | My mind is clear and I feel better. |
1204 | 01:42:04,819 | 01:42:08,028 | Call me over, after you settle down. | Call me over, after you settle down. |
1205 | 01:42:09,324 | 01:42:10,324 | Please. | Please. |
1206 | 01:42:11,126 | 01:42:12,537 | What are you saying? | What are you saying? |
1207 | 01:42:13,494 | 01:42:17,135 | You can make it in Tokyo. | You can make it in Tokyo. |
1208 | 01:42:20,835 | 01:42:23,008 | Thanks for the thought. | Thanks for the thought. |
1209 | 01:42:31,045 | 01:42:34,049 | Hiroshi, I'm downstairs. | Hiroshi, I'm downstairs. |
1210 | 01:42:36,184 | 01:42:37,458 | I'll be waiting. | I'll be waiting. |
1211 | 01:42:46,461 | 01:42:47,633 | Mom, you're early. | Mom, you're early. |
1212 | 01:42:48,196 | 01:42:49,197 | Listen. | Listen. |
1213 | 01:42:49,964 | 01:42:52,240 | I have to take care of some urgent business. | I have to take care of some urgent business. |
1214 | 01:42:52,241 | 01:42:54,839 | I don't have time. I must leave now. | I don't have time. I must leave now. |
1215 | 01:42:55,970 | 01:42:57,176 | That's too bad. | That's too bad. |
1216 | 01:42:57,805 | 01:42:59,614 | Maki was looking forward to seeing you. | Maki was looking forward to seeing you. |
1217 | 01:43:00,741 | 01:43:02,618 | I'll call her to apologize. | I'll call her to apologize. |
1218 | 01:43:03,878 | 01:43:05,448 | When can I see you next? | When can I see you next? |
1219 | 01:43:06,447 | 01:43:09,121 | I can't make any promises now. | I can't make any promises now. |
1220 | 01:43:12,353 | 01:43:13,525 | Sorry, Hiroshi. | Sorry, Hiroshi. |
1221 | 01:43:14,956 | 01:43:16,299 | To Yumiko, too. | To Yumiko, too. |
1222 | 01:43:16,957 | 01:43:21,804 | It's OK. Will you promise to see me again? | It's OK. Will you promise to see me again? |
1223 | 01:43:23,364 | 01:43:26,345 | Yes. I'll see you again. | Yes. I'll see you again. |
1224 | 01:43:34,141 | 01:43:36,280 | You've fully recovered. | You've fully recovered. |
1225 | 01:43:52,126 | 01:43:53,867 | What's all that about? | What's all that about? |
1226 | 01:43:55,963 | 01:43:57,636 | Don't be bashful. | Don't be bashful. |
1227 | 01:44:01,536 | 01:44:04,847 | Maehara Hiroshi, 22 years old. | Maehara Hiroshi, 22 years old. |
1228 | 01:44:06,841 | 01:44:08,286 | My son. | My son. |
1229 | 01:44:14,015 | 01:44:18,657 | You've been so kind to me, so it's my way of thanking you. | You've been so kind to me, so it's my way of thanking you. |
1230 | 01:44:22,456 | 01:44:23,662 | Drive off. | Drive off. |
1231 | 01:45:14,776 | 01:45:15,776 | Hello? | Hello? |
1232 | 01:45:17,345 | 01:45:18,483 | Mom? | Mom? |
1233 | 01:45:22,516 | 01:45:24,518 | You can't make it? | You can't make it? |
1234 | 01:45:26,587 | 01:45:28,225 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
1235 | 01:45:30,391 | 01:45:31,893 | I've already told Hiroshi. | I've already told Hiroshi. |
1236 | 01:45:33,361 | 01:45:35,307 | I'm sorry I have no time to see you. | I'm sorry I have no time to see you. |
1237 | 01:45:36,497 | 01:45:37,669 | That is why I called. | That is why I called. |
1238 | 01:45:38,732 | 01:45:40,143 | Where are you calling from? | Where are you calling from? |
1239 | 01:45:41,202 | 01:45:42,875 | When can I see you again? | When can I see you again? |
1240 | 01:45:43,837 | 01:45:46,579 | Is that business going to take long? | Is that business going to take long? |
1241 | 01:45:47,642 | 01:45:50,350 | I'm afraid so. | I'm afraid so. |
1242 | 01:45:53,548 | 01:45:54,788 | Mom... | Mom... |
1243 | 01:45:56,984 | 01:45:58,657 | Where are you going? | Where are you going? |
1244 | 01:46:03,057 | 01:46:04,468 | Mom. | Mom. |
1245 | 01:46:07,828 | 01:46:12,800 | Are you leaving us to go somewhere? | Are you leaving us to go somewhere? |
1246 | 01:46:14,969 | 01:46:16,915 | Maki, what's wrong? | Maki, what's wrong? |
1247 | 01:46:20,207 | 01:46:23,188 | You make it sound as if we'll never meet again. | You make it sound as if we'll never meet again. |
1248 | 01:46:24,245 | 01:46:25,588 | Let's stop crying. | Let's stop crying. |
1249 | 01:46:29,383 | 01:46:32,296 | I couldn't do anything for you until now. | I couldn't do anything for you until now. |
1250 | 01:46:33,587 | 01:46:36,261 | So I want to change things. | So I want to change things. |
1251 | 01:46:36,991 | 01:46:38,595 | That is why I'm going. | That is why I'm going. |
1252 | 01:46:40,694 | 01:46:44,130 | Meeting you two recently... | Meeting you two recently... |
1253 | 01:46:44,131 | 01:46:47,203 | has brought me tears and smiles. | has brought me tears and smiles. |
1254 | 01:46:48,069 | 01:46:51,380 | Those memories, alone, will keep me going. | Those memories, alone, will keep me going. |
1255 | 01:46:56,811 | 01:46:58,051 | Mom... | Mom... |
1256 | 01:47:02,683 | 01:47:05,459 | I don't have much time left. | I don't have much time left. |
1257 | 01:47:06,554 | 01:47:08,124 | I must go. | I must go. |
1258 | 01:47:10,458 | 01:47:12,768 | Mr. Sakata is a nice man. | Mr. Sakata is a nice man. |
1259 | 01:47:13,661 | 01:47:16,574 | He was so kind to me at the hospital. | He was so kind to me at the hospital. |
1260 | 01:47:18,665 | 01:47:21,535 | When I asked him to look after you, | When I asked him to look after you, |
1261 | 01:47:21,536 | 01:47:23,880 | he said, "Yes, of course." | he said, "Yes, of course." |
1262 | 01:47:26,941 | 01:47:28,386 | He's a very nice person. | He's a very nice person. |
1263 | 01:47:30,044 | 01:47:31,614 | I feel relieved. | I feel relieved. |
1264 | 01:47:38,286 | 01:47:40,459 | Goodbye, Maki. | Goodbye, Maki. |
1265 | 01:48:20,761 | 01:48:22,263 | Dad... | Dad... |
1266 | 01:48:23,330 | 01:48:25,867 | Mom said she can't make it. | Mom said she can't make it. |
1267 | 01:48:55,262 | 01:48:58,731 | "Mom, are you happy with him?" | "Mom, are you happy with him?" |
1268 | 01:48:58,732 | 01:49:01,042 | "Dad said nothing and died quietly." | "Dad said nothing and died quietly." |
1269 | 01:52:20,334 | 01:52:24,612 | The End | The End |