This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:29,205 | 00:00:31,227 | Sous-titres : Rémi TAS. | Sous-titres : Rémi TAS. |
2 | 00:00:37,315 | 00:00:40,800 | On dit que celui qui se noie voit défiler sa vie avant de mourir. | On dit que celui qui se noie voit défiler sa vie avant de mourir. |
3 | 00:00:40,920 | 00:00:42,729 | Moi, j'ai rien vu... | Moi, j'ai rien vu... |
4 | 00:00:48,390 | 00:00:50,673 | - Non, pas comme ça ! - Oh, pardon. | - Non, pas comme ça ! - Oh, pardon. |
5 | 00:00:50,961 | 00:00:54,479 | - Aujourd'hui, rien ! - Eh bien, alors on peut ! | - Aujourd'hui, rien ! - Eh bien, alors on peut ! |
6 | 00:00:54,599 | 00:00:55,592 | Un lundi ? | Un lundi ? |
7 | 00:00:55,852 | 00:00:58,286 | Mais non, idiot ! Je parlais de mes règles. | Mais non, idiot ! Je parlais de mes règles. |
8 | 00:01:04,528 | 00:01:06,299 | Mets-toi par au-dessus. | Mets-toi par au-dessus. |
9 | 00:01:06,593 | 00:01:10,547 | Non, ça va me faire mal : je viens de manger un double burger. | Non, ça va me faire mal : je viens de manger un double burger. |
10 | 00:01:10,879 | 00:01:12,337 | Continue, continue ! | Continue, continue ! |
11 | 00:01:14,120 | 00:01:16,439 | Et presse-toi, je vais rater le bus ! | Et presse-toi, je vais rater le bus ! |
12 | 00:01:25,039 | 00:01:27,539 | Merde !... je me suis cassé un ongle. | Merde !... je me suis cassé un ongle. |
13 | 00:02:26,621 | 00:02:28,520 | UN GARÇON APPELÉ PAPA | UN GARÇON APPELÉ PAPA |
14 | 00:02:28,760 | 00:02:30,613 | Écoute, Jacky, calme-toi... | Écoute, Jacky, calme-toi... |
15 | 00:02:31,760 | 00:02:34,124 | Ici, je ne peux pas te parler ! | Ici, je ne peux pas te parler ! |
16 | 00:02:35,193 | 00:02:37,800 | C'est pas ce que je pensais. Voilà ! | C'est pas ce que je pensais. Voilà ! |
17 | 00:02:37,920 | 00:02:40,359 | Écoute, je ressemble à un imbécile, | Écoute, je ressemble à un imbécile, |
18 | 00:02:40,757 | 00:02:44,474 | Pas seulement je ressemble, j'ai l'impression que suis | Pas seulement je ressemble, j'ai l'impression que suis |
19 | 00:02:44,987 | 00:02:47,480 | Tous les enfants se foutent de moi. | Tous les enfants se foutent de moi. |
20 | 00:02:47,600 | 00:02:51,680 | Oui, j'aimerais bien t'y voir, moi, accoutré comme je le suis ! | Oui, j'aimerais bien t'y voir, moi, accoutré comme je le suis ! |
21 | 00:02:51,800 | 00:02:53,951 | Eh, viens par ici, connard ! | Eh, viens par ici, connard ! |
22 | 00:02:57,540 | 00:02:59,345 | Viens ici, Fils de pute ! | Viens ici, Fils de pute ! |
23 | 00:02:59,920 | 00:03:01,640 | Attends que je t'attrape ! | Attends que je t'attrape ! |
24 | 00:03:06,654 | 00:03:08,506 | Oh ! Ça va pas, non ? | Oh ! Ça va pas, non ? |
25 | 00:03:08,807 | 00:03:10,240 | J'aurais pu te tuer ! | J'aurais pu te tuer ! |
26 | 00:03:10,824 | 00:03:12,599 | - Papa ? - Quoi, papa ? | - Papa ? - Quoi, papa ? |
27 | 00:03:12,719 | 00:03:13,958 | C'est moi... | C'est moi... |
28 | 00:03:15,583 | 00:03:16,578 | Robbie ? | Robbie ? |
29 | 00:03:16,835 | 00:03:18,560 | Qu'est-ce que tu fais là ? | Qu'est-ce que tu fais là ? |
30 | 00:03:18,838 | 00:03:21,840 | - Il me poursuit ! - Qu'est-ce qu'il te veut ? | - Il me poursuit ! - Qu'est-ce qu'il te veut ? |
31 | 00:03:22,467 | 00:03:25,195 | Attends, va ! J'ai deux mots à te dire ! | Attends, va ! J'ai deux mots à te dire ! |
32 | 00:03:26,000 | 00:03:27,044 | Viens ici ! | Viens ici ! |
33 | 00:03:27,815 | 00:03:29,579 | Je t'attraperai, connard ! | Je t'attraperai, connard ! |
34 | 00:03:30,079 | 00:03:31,267 | On se reverra ! | On se reverra ! |
35 | 00:03:34,840 | 00:03:37,099 | Il a du se prendre dans ses lacets ! | Il a du se prendre dans ses lacets ! |
36 | 00:03:38,662 | 00:03:41,815 | Alors, c'est quoi le problème avec Monsieur Whippy ? | Alors, c'est quoi le problème avec Monsieur Whippy ? |
37 | 00:03:42,246 | 00:03:45,400 | J'étais avec mes amis et il nous a... prêté sa camionnette. | J'étais avec mes amis et il nous a... prêté sa camionnette. |
38 | 00:03:46,489 | 00:03:47,440 | Prêté ? | Prêté ? |
39 | 00:03:47,720 | 00:03:49,191 | On va la lui rendre. | On va la lui rendre. |
40 | 00:03:49,442 | 00:03:51,841 | On était pressés et on a noyé le moteur. | On était pressés et on a noyé le moteur. |
41 | 00:03:52,210 | 00:03:53,440 | C'est pas vrai ? | C'est pas vrai ? |
42 | 00:03:53,720 | 00:03:56,260 | Règle numéro un : si vous foutez le camp | Règle numéro un : si vous foutez le camp |
43 | 00:03:56,380 | 00:03:58,379 | ne jamais noyer le moteur. | ne jamais noyer le moteur. |
44 | 00:04:00,271 | 00:04:03,960 | - Je croyais que tu vis en Irlande. - Oui, c'est vrai. | - Je croyais que tu vis en Irlande. - Oui, c'est vrai. |
45 | 00:04:04,080 | 00:04:07,957 | Je suis seulement venu faire un petit boulot pour un copain. | Je suis seulement venu faire un petit boulot pour un copain. |
46 | 00:04:11,640 | 00:04:13,699 | Tu es déjà venu par ici ? | Tu es déjà venu par ici ? |
47 | 00:04:14,254 | 00:04:15,543 | Pourquoi tu parles | Pourquoi tu parles |
48 | 00:04:16,002 | 00:04:17,879 | avec l'accent de Manchester ? | avec l'accent de Manchester ? |
49 | 00:04:18,148 | 00:04:21,691 | - J'ai vécu à Manchester avec Katie. - Tu as une sœur ? | - J'ai vécu à Manchester avec Katie. - Tu as une sœur ? |
50 | 00:04:21,811 | 00:04:25,331 | - Une peste ! - Qu'est-ce que tu fais par ici ? | - Une peste ! - Qu'est-ce que tu fais par ici ? |
51 | 00:04:25,680 | 00:04:27,699 | Maman et Terry se sont séparés. | Maman et Terry se sont séparés. |
52 | 00:04:30,880 | 00:04:32,557 | Tu as quel âge, fiston ? | Tu as quel âge, fiston ? |
53 | 00:04:33,960 | 00:04:34,954 | Quatorze. | Quatorze. |
54 | 00:04:35,074 | 00:04:37,800 | Pourquoi tu viens jamais nous voir ? | Pourquoi tu viens jamais nous voir ? |
55 | 00:04:38,280 | 00:04:40,952 | Je le ferais bien mais c'est difficile... | Je le ferais bien mais c'est difficile... |
56 | 00:04:41,240 | 00:04:43,511 | Vivre en Irlande et tout ça. | Vivre en Irlande et tout ça. |
57 | 00:04:44,877 | 00:04:46,400 | Tu restes longtemps ? | Tu restes longtemps ? |
58 | 00:04:46,679 | 00:04:48,143 | Malheureusement, non. | Malheureusement, non. |
59 | 00:04:57,523 | 00:05:01,289 | Écoute, faut que je voie quelqu'un : une affaire de cheval. | Écoute, faut que je voie quelqu'un : une affaire de cheval. |
60 | 00:05:01,580 | 00:05:03,244 | Reste ici. D'accord ? | Reste ici. D'accord ? |
61 | 00:05:04,996 | 00:05:06,654 | Je ne serai pas long. | Je ne serai pas long. |
62 | 00:05:18,626 | 00:05:19,934 | Vas-y..., vas-y ! | Vas-y..., vas-y ! |
63 | 00:05:32,717 | 00:05:33,962 | Il a gagné ! | Il a gagné ! |
64 | 00:05:40,280 | 00:05:44,720 | Le Saint Patron des Jockeys doit avoir entendu tes prières, veinard ! | Le Saint Patron des Jockeys doit avoir entendu tes prières, veinard ! |
65 | 00:05:45,360 | 00:05:46,359 | Au revoir ! | Au revoir ! |
66 | 00:05:47,060 | 00:05:50,841 | - C'est une belle journée, fiston. - Tu gagnes toujours ? | - C'est une belle journée, fiston. - Tu gagnes toujours ? |
67 | 00:05:51,091 | 00:05:52,599 | Quand je ne perds pas. | Quand je ne perds pas. |
68 | 00:05:52,940 | 00:05:55,200 | Maman dit que jouer, c'est mal. | Maman dit que jouer, c'est mal. |
69 | 00:05:55,446 | 00:05:58,312 | Alors, c'est mal si tu acceptes une partie des gains. | Alors, c'est mal si tu acceptes une partie des gains. |
70 | 00:05:59,764 | 00:06:00,564 | Tiens. | Tiens. |
71 | 00:06:01,760 | 00:06:02,801 | Prends-les. | Prends-les. |
72 | 00:06:03,680 | 00:06:06,772 | - C'est toi qui l'as gagné. - Ce qui est à moi est à toi. | - C'est toi qui l'as gagné. - Ce qui est à moi est à toi. |
73 | 00:06:14,435 | 00:06:17,012 | - On va se revoir ? - Bien sûr. | - On va se revoir ? - Bien sûr. |
74 | 00:06:19,380 | 00:06:22,003 | Demain ? Même endroit, même heure ? | Demain ? Même endroit, même heure ? |
75 | 00:06:22,799 | 00:06:23,600 | Oui. | Oui. |
76 | 00:06:25,823 | 00:06:29,040 | Vaudrait mieux pas dire à ta mère que tu m'as vu. | Vaudrait mieux pas dire à ta mère que tu m'as vu. |
77 | 00:06:29,461 | 00:06:30,599 | Bonne chance ! | Bonne chance ! |
78 | 00:07:48,920 | 00:07:50,739 | J'ai lancé plus loin que toi. | J'ai lancé plus loin que toi. |
79 | 00:07:52,895 | 00:07:55,535 | - Comme ça ? - Un à zéro pour les papas ! | - Comme ça ? - Un à zéro pour les papas ! |
80 | 00:07:55,823 | 00:07:57,600 | C'est bien... Second tour : | C'est bien... Second tour : |
81 | 00:08:01,080 | 00:08:04,520 | Et après,... tu sais bien quoi... Merci beaucoup. | Et après,... tu sais bien quoi... Merci beaucoup. |
82 | 00:08:04,640 | 00:08:06,480 | La plat de résistance :... | La plat de résistance :... |
83 | 00:08:06,600 | 00:08:09,105 | la sauce orientale... Attention ! | la sauce orientale... Attention ! |
84 | 00:08:09,424 | 00:08:12,840 | Que commence le festin. Prends un peu de ça. | Que commence le festin. Prends un peu de ça. |
85 | 00:08:16,120 | 00:08:17,038 | Allons-y. | Allons-y. |
86 | 00:08:19,253 | 00:08:21,959 | C'est même pas Jamie Oliver, fiston. | C'est même pas Jamie Oliver, fiston. |
87 | 00:08:34,032 | 00:08:36,197 | - Tu la connais ? - Non. | - Tu la connais ? - Non. |
88 | 00:08:39,360 | 00:08:40,792 | C'est où, l'Irlande ? | C'est où, l'Irlande ? |
89 | 00:08:41,111 | 00:08:43,489 | Vers Perc Rock et après à gauche. | Vers Perc Rock et après à gauche. |
90 | 00:08:43,738 | 00:08:46,265 | Par temps clair, on voit Val Doonican. | Par temps clair, on voit Val Doonican. |
91 | 00:08:47,130 | 00:08:48,306 | On voit qui ? | On voit qui ? |
92 | 00:08:49,080 | 00:08:51,039 | Tu sais bien, Val Doonican. | Tu sais bien, Val Doonican. |
93 | 00:08:52,971 | 00:08:56,240 | Toujours tout droit, et regarde le monde en face ! | Toujours tout droit, et regarde le monde en face ! |
94 | 00:08:56,927 | 00:08:58,399 | Tu te moques de moi ? | Tu te moques de moi ? |
95 | 00:09:00,310 | 00:09:03,482 | Tu as fait un homme heureux se sentir très vieux. | Tu as fait un homme heureux se sentir très vieux. |
96 | 00:09:03,751 | 00:09:06,310 | - Y a de jolies filles à Killarney ? - Oui. | - Y a de jolies filles à Killarney ? - Oui. |
97 | 00:09:06,580 | 00:09:08,731 | Tu veux que je t'en présente une ? | Tu veux que je t'en présente une ? |
98 | 00:09:10,560 | 00:09:15,079 | T'en fais pas, je ferai en sorte qu'elle ait tout ce qu'il faut. | T'en fais pas, je ferai en sorte qu'elle ait tout ce qu'il faut. |
99 | 00:09:20,400 | 00:09:22,759 | - Et toi, tu as quelqu'un ? - Non. | - Et toi, tu as quelqu'un ? - Non. |
100 | 00:09:25,320 | 00:09:28,160 | Peut-être tu pourrais revenir vivre avec nous ? | Peut-être tu pourrais revenir vivre avec nous ? |
101 | 00:09:28,320 | 00:09:30,200 | Ça, c'est très peu probable. | Ça, c'est très peu probable. |
102 | 00:09:30,320 | 00:09:32,799 | Ta mère ne me laissera jamais revenir. | Ta mère ne me laissera jamais revenir. |
103 | 00:09:33,068 | 00:09:36,649 | Elle pourrait changer d'idée ; les femmes sont comme ça. | Elle pourrait changer d'idée ; les femmes sont comme ça. |
104 | 00:09:36,962 | 00:09:39,352 | Ah oui ? Eh bien pas ta mère. | Ah oui ? Eh bien pas ta mère. |
105 | 00:09:40,758 | 00:09:43,499 | Je t'ai toujours cherché dans un de ces ferries. | Je t'ai toujours cherché dans un de ces ferries. |
106 | 00:09:43,855 | 00:09:45,513 | Et parfois, je t'ai vu. | Et parfois, je t'ai vu. |
107 | 00:09:49,302 | 00:09:52,328 | Tu te rappelles une boule de neige que tu m'as donnée ? | Tu te rappelles une boule de neige que tu m'as donnée ? |
108 | 00:09:54,079 | 00:09:55,530 | Une boule de neige, | Une boule de neige, |
109 | 00:09:55,972 | 00:09:58,719 | avec une crèche dedans, elle s'est cassée. | avec une crèche dedans, elle s'est cassée. |
110 | 00:09:59,426 | 00:10:01,253 | Ah oui. Maintenant oui ! | Ah oui. Maintenant oui ! |
111 | 00:10:02,276 | 00:10:04,935 | On a du recoller La tête de la Vierge Marie. | On a du recoller La tête de la Vierge Marie. |
112 | 00:10:05,204 | 00:10:07,880 | - Ça se voyait. - C'est l'intention qui compte. | - Ça se voyait. - C'est l'intention qui compte. |
113 | 00:10:10,680 | 00:10:15,599 | - Tu l'as gardée tout ce temps-là ? - Mais la neige ne fonctionne pas. | - Tu l'as gardée tout ce temps-là ? - Mais la neige ne fonctionne pas. |
114 | 00:10:16,878 | 00:10:20,363 | De toute façon, la neige, on l'a toujours surestimée. | De toute façon, la neige, on l'a toujours surestimée. |
115 | 00:10:21,028 | 00:10:24,219 | Je l'ai toujours conservée, entr'autres choses... | Je l'ai toujours conservée, entr'autres choses... |
116 | 00:10:30,680 | 00:10:33,122 | Je me rappelle ce jour, plus ou moins. | Je me rappelle ce jour, plus ou moins. |
117 | 00:10:41,290 | 00:10:43,920 | Je consommais un milk-shake à la banane. | Je consommais un milk-shake à la banane. |
118 | 00:10:45,600 | 00:10:50,125 | On était à la cafétéria... en attendant le train pour rentrer. | On était à la cafétéria... en attendant le train pour rentrer. |
119 | 00:10:56,921 | 00:10:58,510 | Pourquoi tu es parti ? | Pourquoi tu es parti ? |
120 | 00:10:59,130 | 00:11:01,160 | Ta maman ne te l'a jamais dit ? | Ta maman ne te l'a jamais dit ? |
121 | 00:11:01,280 | 00:11:03,062 | Elle ne parle pas de ça. | Elle ne parle pas de ça. |
122 | 00:11:03,324 | 00:11:07,172 | Elle dit que tu nous as abandonnés et que la vie est meilleure ainsi. | Elle dit que tu nous as abandonnés et que la vie est meilleure ainsi. |
123 | 00:11:07,480 | 00:11:09,759 | Oui. Peut-être qu'elle a raison. | Oui. Peut-être qu'elle a raison. |
124 | 00:11:10,016 | 00:11:12,960 | Mais ma vie à moi, elle est pas meilleure sans toi. | Mais ma vie à moi, elle est pas meilleure sans toi. |
125 | 00:11:42,920 | 00:11:45,293 | Tu te rappelles parfois de mon papa ? | Tu te rappelles parfois de mon papa ? |
126 | 00:11:46,880 | 00:11:49,520 | Pas si je peux l'éviter. Pourquoi ? | Pas si je peux l'éviter. Pourquoi ? |
127 | 00:11:50,062 | 00:11:51,563 | Il peut avoir changé... | Il peut avoir changé... |
128 | 00:11:52,756 | 00:11:54,364 | Oui. Et quoi encore ! | Oui. Et quoi encore ! |
129 | 00:11:55,320 | 00:11:56,670 | Tu ne sais rien... | Tu ne sais rien... |
130 | 00:11:56,939 | 00:11:59,911 | Tu t'es jamais demandée pourquoi tu vis toute seule ? | Tu t'es jamais demandée pourquoi tu vis toute seule ? |
131 | 00:12:05,723 | 00:12:06,793 | Nolaaaaaan ! | Nolaaaaaan ! |
132 | 00:12:08,260 | 00:12:10,440 | Saute, ou alors redescends !. | Saute, ou alors redescends !. |
133 | 00:12:14,840 | 00:12:16,302 | Allons, Nolan ! | Allons, Nolan ! |
134 | 00:12:21,082 | 00:12:24,104 | Il sait pas conduire et il sait pas plonger ! | Il sait pas conduire et il sait pas plonger ! |
135 | 00:12:25,543 | 00:12:26,863 | Monsieur Skinner ? | Monsieur Skinner ? |
136 | 00:12:27,100 | 00:12:28,776 | Vous ne me connaissez pas. | Vous ne me connaissez pas. |
137 | 00:12:29,446 | 00:12:31,073 | Je suis son papa. | Je suis son papa. |
138 | 00:12:36,133 | 00:12:37,033 | Nolan ! | Nolan ! |
139 | 00:12:37,320 | 00:12:39,359 | ¡Saute, ou descends, mon garçon ! | ¡Saute, ou descends, mon garçon ! |
140 | 00:14:14,720 | 00:14:16,959 | - C'est toi qui as fait ça ? - Oui. | - C'est toi qui as fait ça ? - Oui. |
141 | 00:14:17,079 | 00:14:18,463 | À quoi tu joues là ? | À quoi tu joues là ? |
142 | 00:14:18,751 | 00:14:21,222 | - Tu n'es pas venu. - J'ai eu un imprévu... | - Tu n'es pas venu. - J'ai eu un imprévu... |
143 | 00:14:21,539 | 00:14:24,039 | Excuse-moi. Mais ça, c'était nécessaire ? | Excuse-moi. Mais ça, c'était nécessaire ? |
144 | 00:14:24,400 | 00:14:26,639 | Il faudra que je le répare. | Il faudra que je le répare. |
145 | 00:14:28,939 | 00:14:29,914 | Attends... | Attends... |
146 | 00:14:30,361 | 00:14:31,452 | Où tu vas ? | Où tu vas ? |
147 | 00:14:31,890 | 00:14:34,520 | Maman m'avait dit que tu es un perdant. Salut ! | Maman m'avait dit que tu es un perdant. Salut ! |
148 | 00:14:34,767 | 00:14:37,329 | Tu l'as toujours été, et tu le seras toujours. | Tu l'as toujours été, et tu le seras toujours. |
149 | 00:14:37,610 | 00:14:39,360 | Au moins je suis cohérent. | Au moins je suis cohérent. |
150 | 00:14:39,763 | 00:14:42,259 | C'est vrai, je suis un perdant. | C'est vrai, je suis un perdant. |
151 | 00:14:43,672 | 00:14:45,893 | - Tu parles ! - Donne-moi une chance ! | - Tu parles ! - Donne-moi une chance ! |
152 | 00:14:46,143 | 00:14:47,563 | Retourne en Irlande. | Retourne en Irlande. |
153 | 00:14:47,796 | 00:14:50,360 | Mais il faut qu'on fasse un truc auparavant... | Mais il faut qu'on fasse un truc auparavant... |
154 | 00:15:04,215 | 00:15:05,322 | C'est Robbie. | C'est Robbie. |
155 | 00:15:08,027 | 00:15:09,344 | Ça alors... ! | Ça alors... ! |
156 | 00:15:35,300 | 00:15:37,619 | - Tu as faim ? - Je meurs de faim. | - Tu as faim ? - Je meurs de faim. |
157 | 00:15:39,000 | 00:15:42,532 | Du Viagra ? Mais pourquoi tu veux du Viagra ? | Du Viagra ? Mais pourquoi tu veux du Viagra ? |
158 | 00:15:43,844 | 00:15:45,474 | Tu n'as que 18 ans ! | Tu n'as que 18 ans ! |
159 | 00:15:45,895 | 00:15:49,655 | Tu feras comme un sauteur de perche, mais un saut, direct à l'hôpital... | Tu feras comme un sauteur de perche, mais un saut, direct à l'hôpital... |
160 | 00:15:50,212 | 00:15:51,128 | Sheila ? | Sheila ? |
161 | 00:15:52,286 | 00:15:53,728 | Comment ça, Sheila ? | Comment ça, Sheila ? |
162 | 00:15:54,516 | 00:15:58,201 | Mais tout ce qu'elle veut, c'est toucher ta pension ! | Mais tout ce qu'elle veut, c'est toucher ta pension ! |
163 | 00:15:59,796 | 00:16:03,312 | Elle est là ? Alors passe-la-moi au téléphone. | Elle est là ? Alors passe-la-moi au téléphone. |
164 | 00:16:03,909 | 00:16:05,880 | Écoute-moi bien fillette :... | Écoute-moi bien fillette :... |
165 | 00:16:06,155 | 00:16:08,908 | si tu touches encore à mon fils... | si tu touches encore à mon fils... |
166 | 00:16:09,161 | 00:16:12,158 | je te mettrai cette canette dans le cul... | je te mettrai cette canette dans le cul... |
167 | 00:16:12,427 | 00:16:15,280 | et ça te prendra toute la nuit pour te l'enlever. | et ça te prendra toute la nuit pour te l'enlever. |
168 | 00:16:15,563 | 00:16:16,689 | Tu m'entends ? | Tu m'entends ? |
169 | 00:16:17,413 | 00:16:20,222 | Du sel et du poivre ? Oui, s'il vous plaît. | Du sel et du poivre ? Oui, s'il vous plaît. |
170 | 00:16:20,516 | 00:16:24,454 | Hé, pas de ça là ! Qu'est-ce que tu fais, petit voyou ? | Hé, pas de ça là ! Qu'est-ce que tu fais, petit voyou ? |
171 | 00:16:25,084 | 00:16:27,874 | Qu'est-ce que tu lui as trouvé à maman ? | Qu'est-ce que tu lui as trouvé à maman ? |
172 | 00:16:29,407 | 00:16:32,280 | Rien. C'est son amie Josie que je courtisais. | Rien. C'est son amie Josie que je courtisais. |
173 | 00:16:32,400 | 00:16:35,073 | Mais elle, elle avait une plus grosse poitrine | Mais elle, elle avait une plus grosse poitrine |
174 | 00:16:35,386 | 00:16:38,220 | et une plus belle bouche, alors, j'ai changé d'amie. | et une plus belle bouche, alors, j'ai changé d'amie. |
175 | 00:16:38,458 | 00:16:40,723 | Et elle, qu'est-ce qu'elle t'a trouvé ? | Et elle, qu'est-ce qu'elle t'a trouvé ? |
176 | 00:16:40,998 | 00:16:42,641 | Moi, je savais danser. | Moi, je savais danser. |
177 | 00:16:44,932 | 00:16:47,040 | Les femmes aiment trois choses : | Les femmes aiment trois choses : |
178 | 00:16:47,328 | 00:16:50,500 | Un : un homme doit savoir danser. Deux : savoir les écouter, | Un : un homme doit savoir danser. Deux : savoir les écouter, |
179 | 00:16:50,778 | 00:16:53,720 | même si dans le même temps il pense à autre chose. | même si dans le même temps il pense à autre chose. |
180 | 00:16:53,840 | 00:16:56,560 | Et trois : Toujours être d'accord avec elles... | Et trois : Toujours être d'accord avec elles... |
181 | 00:16:56,836 | 00:17:00,227 | même quand elles se trompent. C'est pas plus compliqué. | même quand elles se trompent. C'est pas plus compliqué. |
182 | 00:17:01,860 | 00:17:05,259 | - Moi, je ne sais pas danser. - Tout le monde sait danser. | - Moi, je ne sais pas danser. - Tout le monde sait danser. |
183 | 00:17:05,379 | 00:17:06,979 | Moi, j'y arrive pas. | Moi, j'y arrive pas. |
184 | 00:17:10,480 | 00:17:12,592 | Sors. Allons, sors de là. | Sors. Allons, sors de là. |
185 | 00:17:14,840 | 00:17:18,518 | Suis-moi. Je te montre quelques pas. Déplace-toi d'un côté à l'autre | Suis-moi. Je te montre quelques pas. Déplace-toi d'un côté à l'autre |
186 | 00:17:18,756 | 00:17:21,327 | Un, deux, trois, quatre un, deux, trois... | Un, deux, trois, quatre un, deux, trois... |
187 | 00:17:27,008 | 00:17:28,598 | Tu vois ? Tu y arrives ! | Tu vois ? Tu y arrives ! |
188 | 00:17:29,893 | 00:17:31,880 | Il faut que tu te sentes bien. | Il faut que tu te sentes bien. |
189 | 00:17:32,134 | 00:17:33,080 | Et après, | Et après, |
190 | 00:17:33,240 | 00:17:34,840 | des trucs plus compliqués. | des trucs plus compliqués. |
191 | 00:17:42,800 | 00:17:44,480 | Lance les pieds en l'air ! | Lance les pieds en l'air ! |
192 | 00:17:44,600 | 00:17:46,480 | Accompagne la musique. | Accompagne la musique. |
193 | 00:17:46,763 | 00:17:47,840 | C'est ça. | C'est ça. |
194 | 00:17:58,079 | 00:18:01,320 | Fais bien les pas fondamentaux et le reste viendra tout seul. | Fais bien les pas fondamentaux et le reste viendra tout seul. |
195 | 00:18:04,579 | 00:18:08,359 | Je vais te dire un truc : retiens-en bien, seulement deux ou trois. | Je vais te dire un truc : retiens-en bien, seulement deux ou trois. |
196 | 00:18:16,060 | 00:18:19,220 | Comment ça se fait que tu sais danser et moi pas ? | Comment ça se fait que tu sais danser et moi pas ? |
197 | 00:18:19,340 | 00:18:22,939 | Je sais pas... je dois l'avoir hérité de ton grand-père. | Je sais pas... je dois l'avoir hérité de ton grand-père. |
198 | 00:18:24,280 | 00:18:25,880 | Il était comment, lui ? | Il était comment, lui ? |
199 | 00:18:28,200 | 00:18:31,420 | - Tu veux être enterré ou incinéré ? - Pourquoi ? | - Tu veux être enterré ou incinéré ? - Pourquoi ? |
200 | 00:18:31,540 | 00:18:33,494 | - Toi ? - Aucun des deux ! | - Toi ? - Aucun des deux ! |
201 | 00:18:33,742 | 00:18:36,580 | On dit que le mieux, c'est se faire jeter à la mer. | On dit que le mieux, c'est se faire jeter à la mer. |
202 | 00:18:36,700 | 00:18:38,759 | Je sais pas, j'ai jamais essayé. | Je sais pas, j'ai jamais essayé. |
203 | 00:18:39,253 | 00:18:42,480 | - Tu crois qu'il peut nous entendre ? - Ça, j'en doute fort : | - Tu crois qu'il peut nous entendre ? - Ça, j'en doute fort : |
204 | 00:18:42,600 | 00:18:43,896 | il était sourd ! | il était sourd ! |
205 | 00:18:48,120 | 00:18:49,859 | Tu lui ressembles ? | Tu lui ressembles ? |
206 | 00:18:50,097 | 00:18:51,280 | Il était bavard. | Il était bavard. |
207 | 00:18:51,558 | 00:18:53,598 | Il racontait souvent des histoires... | Il racontait souvent des histoires... |
208 | 00:18:53,839 | 00:18:56,680 | il nous prenait sur ses genoux et nous racontait Killarney. | il nous prenait sur ses genoux et nous racontait Killarney. |
209 | 00:18:58,519 | 00:19:00,520 | J'avais quatre ou cinq ans. | J'avais quatre ou cinq ans. |
210 | 00:19:00,860 | 00:19:02,760 | Il avait l'habitude... | Il avait l'habitude... |
211 | 00:19:03,032 | 00:19:05,840 | de nous emmener les jours de fête à la Roche de Blarney. | de nous emmener les jours de fête à la Roche de Blarney. |
212 | 00:19:06,110 | 00:19:09,000 | Si tu la baisais tu pourrais draguer les filles. | Si tu la baisais tu pourrais draguer les filles. |
213 | 00:19:09,288 | 00:19:11,400 | - Et ça a fonctionné ? - Oui. | - Et ça a fonctionné ? - Oui. |
214 | 00:19:11,642 | 00:19:14,480 | J'y ai fréquenté une fille qui s'appelait Mary. | J'y ai fréquenté une fille qui s'appelait Mary. |
215 | 00:19:14,696 | 00:19:18,080 | Mon papa s'est fâché ; mais... il pensait "Très bien, mon fils". | Mon papa s'est fâché ; mais... il pensait "Très bien, mon fils". |
216 | 00:19:19,325 | 00:19:21,290 | Il mérite l'admiration ! | Il mérite l'admiration ! |
217 | 00:19:21,720 | 00:19:24,480 | Moi, je l'ai admiré... C'était un héros. | Moi, je l'ai admiré... C'était un héros. |
218 | 00:19:29,580 | 00:19:31,142 | Tu lui ressembles ? | Tu lui ressembles ? |
219 | 00:19:35,200 | 00:19:37,787 | Allons-nous-en... Il commence à faire froid. | Allons-nous-en... Il commence à faire froid. |
220 | 00:20:18,435 | 00:20:20,149 | - Leanne ! - Oui ? | - Leanne ! - Oui ? |
221 | 00:20:20,381 | 00:20:22,145 | - Je peux l'embrasser ? - Non ! | - Je peux l'embrasser ? - Non ! |
222 | 00:20:22,414 | 00:20:25,680 | - S'il te plaît... - Pourquoi tu veux maintenant ? | - S'il te plaît... - Pourquoi tu veux maintenant ? |
223 | 00:20:25,928 | 00:20:28,039 | Tu ne sais même pas son nom. | Tu ne sais même pas son nom. |
224 | 00:20:30,980 | 00:20:33,276 | Oui... Achête-lui donc quelques couches. | Oui... Achête-lui donc quelques couches. |
225 | 00:20:33,676 | 00:20:36,454 | Mais avec ça je pourrais rien lui acheter du tout. | Mais avec ça je pourrais rien lui acheter du tout. |
226 | 00:20:37,044 | 00:20:39,619 | C'est tout ce que j'ai. Allons ! | C'est tout ce que j'ai. Allons ! |
227 | 00:20:41,840 | 00:20:44,899 | - Tu viendras plus m'emmerder après ? - D'accord. | - Tu viendras plus m'emmerder après ? - D'accord. |
228 | 00:20:46,099 | 00:20:47,099 | C'est bon. | C'est bon. |
229 | 00:20:50,440 | 00:20:53,737 | Tiens-le comme ça, idiot ! C'est pas un sac de patates ! | Tiens-le comme ça, idiot ! C'est pas un sac de patates ! |
230 | 00:20:55,560 | 00:20:57,159 | Comment tu t'appelles ? | Comment tu t'appelles ? |
231 | 00:20:58,760 | 00:21:00,539 | Il s'appelle Elliot. | Il s'appelle Elliot. |
232 | 00:21:00,840 | 00:21:02,162 | Hola, Elliot. | Hola, Elliot. |
233 | 00:21:03,798 | 00:21:06,732 | Il s'appelle William aussi, comme mon grand-père. | Il s'appelle William aussi, comme mon grand-père. |
234 | 00:21:07,079 | 00:21:08,457 | Billy Elliot alors ? | Billy Elliot alors ? |
235 | 00:21:16,053 | 00:21:19,040 | Tout ce que je te demande c'est de ne plus m'approcher. | Tout ce que je te demande c'est de ne plus m'approcher. |
236 | 00:21:21,759 | 00:21:23,072 | Viens par ici, toi | Viens par ici, toi |
237 | 00:21:24,000 | 00:21:26,210 | - C'est qui ? - Un camarade de classe. | - C'est qui ? - Un camarade de classe. |
238 | 00:21:26,467 | 00:21:28,160 | Qu'est-ce qu'il voulait ? | Qu'est-ce qu'il voulait ? |
239 | 00:21:57,640 | 00:21:58,514 | Viens. | Viens. |
240 | 00:22:03,634 | 00:22:04,867 | Mais, réagis ! | Mais, réagis ! |
241 | 00:22:05,129 | 00:22:08,100 | - Te laisse pas faire comme ça ! - Pourquoi ? | - Te laisse pas faire comme ça ! - Pourquoi ? |
242 | 00:22:08,663 | 00:22:10,806 | Tu vas le laisser faire ? | Tu vas le laisser faire ? |
243 | 00:22:11,088 | 00:22:14,880 | Il faut que tu te défendes, Rob, personne d'autre ne le fera ! | Il faut que tu te défendes, Rob, personne d'autre ne le fera ! |
244 | 00:22:15,439 | 00:22:17,222 | Tu m'entends ? Personne. | Tu m'entends ? Personne. |
245 | 00:22:17,600 | 00:22:19,879 | C'est comme ça que tu te défends ? | C'est comme ça que tu te défends ? |
246 | 00:22:21,079 | 00:22:23,179 | Montre-moi ce que tu sais faire. | Montre-moi ce que tu sais faire. |
247 | 00:22:23,619 | 00:22:26,800 | Non, non, montre-moi, frappe-moi, Allons, frappe-moi. | Non, non, montre-moi, frappe-moi, Allons, frappe-moi. |
248 | 00:22:26,920 | 00:22:29,440 | Frappe moi comme il faut, allons, allons, frappe-moi. | Frappe moi comme il faut, allons, allons, frappe-moi. |
249 | 00:22:29,719 | 00:22:31,920 | Comme il faut, pas comme une fillette, | Comme il faut, pas comme une fillette, |
250 | 00:22:32,197 | 00:22:34,399 | comme un homme. Frappe-moi ! | comme un homme. Frappe-moi ! |
251 | 00:22:34,800 | 00:22:36,199 | Espèce de... ! | Espèce de... ! |
252 | 00:22:43,920 | 00:22:46,359 | Rob, j'essayais de t'aider, excuse-moi. | Rob, j'essayais de t'aider, excuse-moi. |
253 | 00:22:50,840 | 00:22:52,539 | Ça va bien, fiston ? | Ça va bien, fiston ? |
254 | 00:22:54,160 | 00:22:55,519 | Je suis désolé. | Je suis désolé. |
255 | 00:22:58,500 | 00:23:00,319 | Allons, pardonne-moi, Rob. | Allons, pardonne-moi, Rob. |
256 | 00:23:03,746 | 00:23:05,198 | Je suis désolé. | Je suis désolé. |
257 | 00:23:09,191 | 00:23:10,139 | Ça va ? | Ça va ? |
258 | 00:24:10,160 | 00:24:11,679 | Vous avez vu mon père ? | Vous avez vu mon père ? |
259 | 00:24:11,799 | 00:24:13,180 | - Qui ça ? - Joe. | - Qui ça ? - Joe. |
260 | 00:24:14,468 | 00:24:16,434 | Non, il est rentré chez lui, | Non, il est rentré chez lui, |
261 | 00:24:16,684 | 00:24:17,955 | En Irlande ? | En Irlande ? |
262 | 00:24:18,600 | 00:24:20,271 | En Irlande ? À Liverpool. | En Irlande ? À Liverpool. |
263 | 00:24:20,734 | 00:24:22,680 | Mais il habite en Irlande. | Mais il habite en Irlande. |
264 | 00:24:22,972 | 00:24:25,368 | Ça va pas la tête, mon garçon ? | Ça va pas la tête, mon garçon ? |
265 | 00:24:26,657 | 00:24:28,590 | Il habite à Liverpool. | Il habite à Liverpool. |
266 | 00:24:28,880 | 00:24:32,065 | - Depuis quand ? - Oh, depuis des années. | - Depuis quand ? - Oh, depuis des années. |
267 | 00:24:32,520 | 00:24:34,680 | Tu es son fils et tu ne le sais pas ? | Tu es son fils et tu ne le sais pas ? |
268 | 00:24:36,000 | 00:24:39,430 | Oui... Mais on s'était pas vus pendant un bout de temps. | Oui... Mais on s'était pas vus pendant un bout de temps. |
269 | 00:24:39,702 | 00:24:41,640 | Il vient souvent ici ? | Il vient souvent ici ? |
270 | 00:24:42,586 | 00:24:44,320 | Il va et il vient... | Il va et il vient... |
271 | 00:24:47,706 | 00:24:49,879 | - Je lui laisse un message ? - Non. | - Je lui laisse un message ? - Non. |
272 | 00:26:24,880 | 00:26:26,819 | La ferme, sale gosse ! | La ferme, sale gosse ! |
273 | 00:26:27,920 | 00:26:29,519 | La ferme, moutard ! | La ferme, moutard ! |
274 | 00:26:30,220 | 00:26:32,179 | Pleurnicheur, petit merdeux... | Pleurnicheur, petit merdeux... |
275 | 00:26:47,733 | 00:26:49,800 | Si tu le touches encore, je te tue. | Si tu le touches encore, je te tue. |
276 | 00:26:51,380 | 00:26:53,160 | Non mais, tu te fous de moi ? | Non mais, tu te fous de moi ? |
277 | 00:27:00,594 | 00:27:01,520 | Dehors ! | Dehors ! |
278 | 00:27:03,040 | 00:27:05,520 | Qu'est-ce que tu fais, espèce de... ? | Qu'est-ce que tu fais, espèce de... ? |
279 | 00:27:05,680 | 00:27:09,199 | - Mais arrête ça, putain ! - Cesse de lui faire du mal ! | - Mais arrête ça, putain ! - Cesse de lui faire du mal ! |
280 | 00:27:12,000 | 00:27:12,938 | Merde... | Merde... |
281 | 00:27:16,239 | 00:27:17,889 | Merde, merde, merde... | Merde, merde, merde... |
282 | 00:27:34,039 | 00:27:35,239 | Je suis là ! | Je suis là ! |
283 | 00:27:40,039 | 00:27:41,439 | Allons, du calme. | Allons, du calme. |
284 | 00:27:45,320 | 00:27:46,841 | Avance, bon Dieu ! | Avance, bon Dieu ! |
285 | 00:27:52,360 | 00:27:53,215 | Désolé ! | Désolé ! |
286 | 00:28:15,259 | 00:28:16,209 | Merde ! | Merde ! |
287 | 00:28:30,396 | 00:28:32,017 | Non, non... merde. | Non, non... merde. |
288 | 00:29:01,400 | 00:29:03,219 | Tu sais comment faire ? | Tu sais comment faire ? |
289 | 00:30:03,484 | 00:30:04,466 | Bonsoir... | Bonsoir... |
290 | 00:30:04,735 | 00:30:07,732 | inspecteur-chef Hill, et Inspecteur Mackenzie. | inspecteur-chef Hill, et Inspecteur Mackenzie. |
291 | 00:30:08,589 | 00:30:11,640 | Nous enquêtons sur la disparition d'Elliot... | Nous enquêtons sur la disparition d'Elliot... |
292 | 00:30:11,905 | 00:30:14,889 | - et de... Robbie. C'est ça ? - Oui. Entrez. | - et de... Robbie. C'est ça ? - Oui. Entrez. |
293 | 00:30:17,120 | 00:30:19,588 | Je ne savais même pas qu'il a un fils. | Je ne savais même pas qu'il a un fils. |
294 | 00:30:19,869 | 00:30:23,329 | Votre ex se demande si vous savez où il se trouve. | Votre ex se demande si vous savez où il se trouve. |
295 | 00:30:24,030 | 00:30:25,640 | Non... non, aucune idée. | Non... non, aucune idée. |
296 | 00:30:25,919 | 00:30:28,920 | Vous ne savez donc pas où il pourrait être allé ? | Vous ne savez donc pas où il pourrait être allé ? |
297 | 00:30:29,241 | 00:30:30,367 | Non. Désolé. | Non. Désolé. |
298 | 00:31:58,800 | 00:32:00,258 | Allons, allons. | Allons, allons. |
299 | 00:32:01,985 | 00:32:03,255 | On se calme. | On se calme. |
300 | 00:32:12,440 | 00:32:13,360 | Elliot ! | Elliot ! |
301 | 00:32:17,520 | 00:32:18,664 | Ferme-la ! | Ferme-la ! |
302 | 00:34:27,960 | 00:34:28,778 | Désolé. | Désolé. |
303 | 00:34:32,320 | 00:34:33,376 | Excuse-moi. | Excuse-moi. |
304 | 00:34:34,460 | 00:34:35,304 | Pardon. | Pardon. |
305 | 00:36:59,200 | 00:37:02,209 | On va prendre le ferry pour l'Irlande. | On va prendre le ferry pour l'Irlande. |
306 | 00:37:03,116 | 00:37:06,519 | Tout se passera bien. Là-bas, on sera en sécurité. | Tout se passera bien. Là-bas, on sera en sécurité. |
307 | 00:37:36,483 | 00:37:40,800 | Oh, qu'est-ce que ça pue ! Qu'est-ce qu'elle te donne à manger ? | Oh, qu'est-ce que ça pue ! Qu'est-ce qu'elle te donne à manger ? |
308 | 00:38:15,176 | 00:38:16,083 | On y va. | On y va. |
309 | 00:38:17,084 | 00:38:19,120 | On y va, petite boule puante ! | On y va, petite boule puante ! |
310 | 00:40:42,821 | 00:40:44,242 | Je me suis endormi ! | Je me suis endormi ! |
311 | 00:40:46,895 | 00:40:49,592 | J'ai rien fait. Je voulais dormir un peu. | J'ai rien fait. Je voulais dormir un peu. |
312 | 00:40:52,151 | 00:40:53,639 | C'est ta ferme, ici ? | C'est ta ferme, ici ? |
313 | 00:40:57,721 | 00:40:59,454 | Comment tu t'appelles ? | Comment tu t'appelles ? |
314 | 00:41:03,760 | 00:41:05,022 | Tu es galloise ? | Tu es galloise ? |
315 | 00:41:06,498 | 00:41:08,159 | De Charlotte Church, non ? | De Charlotte Church, non ? |
316 | 00:41:09,880 | 00:41:13,720 | Est-ce que tu m'entends ? Pourquoi tu ne parles pas ? | Est-ce que tu m'entends ? Pourquoi tu ne parles pas ? |
317 | 00:41:19,840 | 00:41:20,720 | Nia... | Nia... |
318 | 00:41:25,239 | 00:41:26,640 | Tu faisais quoi là ? | Tu faisais quoi là ? |
319 | 00:42:47,690 | 00:42:48,547 | Merci. | Merci. |
320 | 00:42:52,480 | 00:42:53,919 | Tu t'appelles Nia ? | Tu t'appelles Nia ? |
321 | 00:43:00,142 | 00:43:01,559 | Lui, c'est Elliot... | Lui, c'est Elliot... |
322 | 00:43:04,800 | 00:43:06,239 | c'est mon fils. | c'est mon fils. |
323 | 00:43:09,760 | 00:43:12,480 | Je le garde quelques jours à la place de sa mère. | Je le garde quelques jours à la place de sa mère. |
324 | 00:43:12,600 | 00:43:14,750 | Elle n'est pas bien en ce moment. | Elle n'est pas bien en ce moment. |
325 | 00:43:16,400 | 00:43:18,720 | Tu ne diras pas que je suis ici, non ? | Tu ne diras pas que je suis ici, non ? |
326 | 00:44:00,760 | 00:44:02,760 | C'est bon, la température ? | C'est bon, la température ? |
327 | 00:44:03,060 | 00:44:04,574 | T'es un gentil garçon. | T'es un gentil garçon. |
328 | 00:44:16,121 | 00:44:17,720 | Un gentil garçon, Elliot. | Un gentil garçon, Elliot. |
329 | 00:45:03,043 | 00:45:06,760 | Si vous avez une information sur l'endroit où se trouve le garçon | Si vous avez une information sur l'endroit où se trouve le garçon |
330 | 00:45:07,022 | 00:45:09,988 | contactez immédiatement la police de Merseyside. | contactez immédiatement la police de Merseyside. |
331 | 00:45:10,311 | 00:45:11,694 | À Cheshire,... | À Cheshire,... |
332 | 00:45:55,240 | 00:45:56,599 | Je t'ai entendue... | Je t'ai entendue... |
333 | 00:45:59,840 | 00:46:01,119 | Tu chantais. | Tu chantais. |
334 | 00:46:10,160 | 00:46:12,759 | Pourquoi tu fais comme si tu ne parlais pas ? | Pourquoi tu fais comme si tu ne parlais pas ? |
335 | 00:46:14,966 | 00:46:17,356 | Dis-moi quelques mots en gallois. | Dis-moi quelques mots en gallois. |
336 | 00:46:25,560 | 00:46:27,920 | Allez ! Apprends-moi quelques gros mots. | Allez ! Apprends-moi quelques gros mots. |
337 | 00:46:41,200 | 00:46:42,018 | Cachgi. | Cachgi. |
338 | 00:46:46,400 | 00:46:47,839 | Ça veut dire quoi ? | Ça veut dire quoi ? |
339 | 00:46:52,400 | 00:46:54,457 | Espèce de chien, ou... lâche. | Espèce de chien, ou... lâche. |
340 | 00:46:58,040 | 00:46:59,004 | Un autre ? | Un autre ? |
341 | 00:47:05,267 | 00:47:06,174 | Coc oen. | Coc oen. |
342 | 00:47:07,840 | 00:47:08,764 | Coc oen. | Coc oen. |
343 | 00:47:12,950 | 00:47:14,113 | Bite d'agneau. | Bite d'agneau. |
344 | 00:47:51,880 | 00:47:53,236 | C'était comment ? | C'était comment ? |
345 | 00:47:54,362 | 00:47:56,079 | Toi et la maman d'Elliot ? | Toi et la maman d'Elliot ? |
346 | 00:47:57,451 | 00:47:59,046 | Comment c'était quoi ? | Comment c'était quoi ? |
347 | 00:48:00,560 | 00:48:02,560 | Ben,... tu sais bien... | Ben,... tu sais bien... |
348 | 00:48:02,680 | 00:48:04,380 | quand vous l'avez conçu. | quand vous l'avez conçu. |
349 | 00:48:06,412 | 00:48:07,789 | Seulement sexuel... | Seulement sexuel... |
350 | 00:48:10,400 | 00:48:11,904 | Et tu t'es découragé ? | Et tu t'es découragé ? |
351 | 00:48:14,097 | 00:48:14,900 | Non. | Non. |
352 | 00:48:17,720 | 00:48:19,079 | Tu l'aimais ? | Tu l'aimais ? |
353 | 00:48:22,360 | 00:48:25,599 | Pour te dire la vérité, je ne suis pas sûr d'avoir aimé ça. | Pour te dire la vérité, je ne suis pas sûr d'avoir aimé ça. |
354 | 00:48:29,757 | 00:48:32,929 | Tu ne veux pas le faire avec quelqu'un que tu aimes bien ? | Tu ne veux pas le faire avec quelqu'un que tu aimes bien ? |
355 | 00:48:35,800 | 00:48:38,279 | Si. Si je rencontre quelqu'un. | Si. Si je rencontre quelqu'un. |
356 | 00:49:19,320 | 00:49:22,476 | Je regarde si Nathan m'a laissé un message. | Je regarde si Nathan m'a laissé un message. |
357 | 00:49:23,000 | 00:49:24,159 | Ton fiancé ? | Ton fiancé ? |
358 | 00:49:25,640 | 00:49:28,679 | Il aimerait bien l'être ; il est plus âgé... | Il aimerait bien l'être ; il est plus âgé... |
359 | 00:49:29,840 | 00:49:33,160 | C'est la seule possibilité que j'ai de parler avec des garçons. | C'est la seule possibilité que j'ai de parler avec des garçons. |
360 | 00:49:33,280 | 00:49:35,395 | Mon père ne me le permet pas. | Mon père ne me le permet pas. |
361 | 00:49:35,840 | 00:49:38,140 | Il ma traite comme une petite fille. | Il ma traite comme une petite fille. |
362 | 00:49:39,400 | 00:49:43,806 | Je ne peux aller seule nulle part, je dois rester dans la propriété. | Je ne peux aller seule nulle part, je dois rester dans la propriété. |
363 | 00:49:44,120 | 00:49:46,680 | Peut-être il ne te veut que du bien. | Peut-être il ne te veut que du bien. |
364 | 00:49:46,800 | 00:49:48,040 | Et comment ! | Et comment ! |
365 | 00:49:52,200 | 00:49:54,450 | Ce qu'il veut, c'est être avec moi. | Ce qu'il veut, c'est être avec moi. |
366 | 00:49:54,971 | 00:49:57,640 | Fais attention, Nia. Il pourrait être pédophile. | Fais attention, Nia. Il pourrait être pédophile. |
367 | 00:50:00,642 | 00:50:02,432 | Non, il ne l'est pas. | Non, il ne l'est pas. |
368 | 00:50:02,669 | 00:50:05,280 | Comment tu le sais ? Ça peut être un pervers... | Comment tu le sais ? Ça peut être un pervers... |
369 | 00:50:05,694 | 00:50:08,240 | Tu veux finir par faire ça avec un vieux ? | Tu veux finir par faire ça avec un vieux ? |
370 | 00:50:11,852 | 00:50:13,485 | Qu'est-ce qui se passe ? | Qu'est-ce qui se passe ? |
371 | 00:50:18,038 | 00:50:20,960 | Je resterai ici jusqu'à ce que tu me le dise. | Je resterai ici jusqu'à ce que tu me le dise. |
372 | 00:50:23,520 | 00:50:24,959 | Mon oncle Barry, | Mon oncle Barry, |
373 | 00:50:26,711 | 00:50:28,563 | le frère de mon père. | le frère de mon père. |
374 | 00:50:31,360 | 00:50:32,698 | Il sentait... | Il sentait... |
375 | 00:50:33,080 | 00:50:35,759 | le bar à sandwichs et le pâté de poissons. | le bar à sandwichs et le pâté de poissons. |
376 | 00:50:39,560 | 00:50:41,117 | Un jour, il m'a dit... | Un jour, il m'a dit... |
377 | 00:50:42,431 | 00:50:43,880 | que si je je parlais, | que si je je parlais, |
378 | 00:50:44,155 | 00:50:47,908 | il allait tuer mon papa. Et il fallait que je sois gentille. | il allait tuer mon papa. Et il fallait que je sois gentille. |
379 | 00:50:49,960 | 00:50:53,183 | C'est parce que je ne l'ai pas été que ma maman est morte. | C'est parce que je ne l'ai pas été que ma maman est morte. |
380 | 00:50:57,360 | 00:50:59,118 | Quand j'ai eu douze ans, | Quand j'ai eu douze ans, |
381 | 00:51:00,320 | 00:51:01,999 | mon père l'a attrapé. | mon père l'a attrapé. |
382 | 00:51:04,720 | 00:51:09,080 | Je ne l'ai plus jamais revu, et papa n'a plus jamais mentionné son nom. | Je ne l'ai plus jamais revu, et papa n'a plus jamais mentionné son nom. |
383 | 00:51:09,440 | 00:51:11,395 | Mais je suis restée enceinte, | Mais je suis restée enceinte, |
384 | 00:51:13,120 | 00:51:15,270 | ce n'était pas ce que je voulais. | ce n'était pas ce que je voulais. |
385 | 00:51:19,711 | 00:51:21,400 | Tu dois parler à quelqu'un. | Tu dois parler à quelqu'un. |
386 | 00:51:25,026 | 00:51:27,320 | C'est ce que je suis en train de faire. | C'est ce que je suis en train de faire. |
387 | 00:51:33,223 | 00:51:34,974 | Ton père ! On se reverra. | Ton père ! On se reverra. |
388 | 00:52:08,360 | 00:52:09,919 | On dirait un bébé. | On dirait un bébé. |
389 | 00:52:26,880 | 00:52:27,805 | Merde ! | Merde ! |
390 | 00:52:57,920 | 00:52:59,694 | Ça doit avoir été un chat, | Ça doit avoir été un chat, |
391 | 00:53:02,359 | 00:53:04,319 | celui qui s'est mangé ta langue. | celui qui s'est mangé ta langue. |
392 | 00:53:58,720 | 00:53:59,644 | Allons... | Allons... |
393 | 00:55:03,120 | 00:55:06,330 | Il est jeune, et le bébé a seulement six mois. | Il est jeune, et le bébé a seulement six mois. |
394 | 00:55:07,120 | 00:55:10,360 | J'ai cru entendre un bébé cette nuit, mais c'était un chat. | J'ai cru entendre un bébé cette nuit, mais c'était un chat. |
395 | 00:55:10,480 | 00:55:13,159 | Ouvrez bien les yeux. Il a tiré sur quelqu'un. | Ouvrez bien les yeux. Il a tiré sur quelqu'un. |
396 | 00:55:54,760 | 00:55:57,680 | Je parie que tu ne t'es pas lavé les oreilles. | Je parie que tu ne t'es pas lavé les oreilles. |
397 | 00:55:57,968 | 00:56:00,540 | J'ai pris ça dans la boîte à mon père. | J'ai pris ça dans la boîte à mon père. |
398 | 00:56:01,400 | 00:56:03,400 | C'est bon. Je surveille Elliot. | C'est bon. Je surveille Elliot. |
399 | 00:56:04,303 | 00:56:05,104 | Merci. | Merci. |
400 | 00:56:15,765 | 00:56:19,879 | Dors, mon petit, dors... Maman va t'acheter un merle... | Dors, mon petit, dors... Maman va t'acheter un merle... |
401 | 00:56:20,188 | 00:56:22,606 | et si le merle ne chante pas... | et si le merle ne chante pas... |
402 | 00:56:24,223 | 00:56:26,852 | maman t'achètera un anneau de diamants... | maman t'achètera un anneau de diamants... |
403 | 00:56:30,840 | 00:56:34,332 | Ils sont petits, ces petits doigts, tout petits. | Ils sont petits, ces petits doigts, tout petits. |
404 | 00:56:35,935 | 00:56:37,712 | Petits, tout petits. | Petits, tout petits. |
405 | 00:56:58,520 | 00:56:59,640 | Où il est ? | Où il est ? |
406 | 00:57:01,840 | 00:57:03,079 | En sécurité. | En sécurité. |
407 | 00:57:04,880 | 00:57:05,693 | Où ça ? | Où ça ? |
408 | 00:57:07,600 | 00:57:09,744 | T'en fais pas, il va bien. | T'en fais pas, il va bien. |
409 | 00:57:11,720 | 00:57:13,159 | À quoi tu joues ? | À quoi tu joues ? |
410 | 00:57:13,960 | 00:57:17,176 | Rends-moi service, je te rendrai service. | Rends-moi service, je te rendrai service. |
411 | 00:57:17,760 | 00:57:19,039 | Comment ça ? | Comment ça ? |
412 | 00:57:23,762 | 00:57:25,495 | Qu'est-ce que tu fais ? | Qu'est-ce que tu fais ? |
413 | 00:57:26,440 | 00:57:30,222 | Je ne voudrais pas que cette fois là, avec mon oncle, fût la dernière. | Je ne voudrais pas que cette fois là, avec mon oncle, fût la dernière. |
414 | 00:57:32,008 | 00:57:32,812 | Nia... | Nia... |
415 | 00:57:34,080 | 00:57:37,360 | - Dis-moi seulement où est Elliot. - Pas maintenant. | - Dis-moi seulement où est Elliot. - Pas maintenant. |
416 | 00:57:37,480 | 00:57:39,720 | Fais-le Robbie, et je te le rendrai... | Fais-le Robbie, et je te le rendrai... |
417 | 00:57:39,840 | 00:57:42,359 | Et je ne trahirai pas ta présence. | Et je ne trahirai pas ta présence. |
418 | 00:57:43,672 | 00:57:44,961 | Tu sais tout ? | Tu sais tout ? |
419 | 00:57:46,520 | 00:57:48,760 | La police est venue à la ferme. | La police est venue à la ferme. |
420 | 00:57:49,018 | 00:57:52,360 | - Je suis la seule à pouvoir t'aider. - Dis-moi où est Elliot. | - Je suis la seule à pouvoir t'aider. - Dis-moi où est Elliot. |
421 | 00:57:52,917 | 00:57:54,119 | Sil te plaît. | Sil te plaît. |
422 | 00:57:55,640 | 00:57:57,187 | Fais-le pour moi. | Fais-le pour moi. |
423 | 00:58:26,687 | 00:58:27,556 | Essaie. | Essaie. |
424 | 00:58:28,720 | 00:58:29,988 | Je ne peux pas ! | Je ne peux pas ! |
425 | 00:58:31,486 | 00:58:34,520 | S'il te plaît, Robbie. S'il te plaît, continue d'essayer. | S'il te plaît, Robbie. S'il te plaît, continue d'essayer. |
426 | 00:58:36,400 | 00:58:37,559 | Je ne peux pas. | Je ne peux pas. |
427 | 00:58:38,717 | 00:58:42,559 | Tout ce que je veux, c'est Elliot. Dis-moi seulement où il se trouve. | Tout ce que je veux, c'est Elliot. Dis-moi seulement où il se trouve. |
428 | 00:58:45,680 | 00:58:47,079 | S'il te plaît... | S'il te plaît... |
429 | 00:59:10,160 | 00:59:13,720 | - Je l'avais laissé ici. - Nia, ne plaisante pas ! | - Je l'avais laissé ici. - Nia, ne plaisante pas ! |
430 | 00:59:13,840 | 00:59:16,400 | Je ne plaisante pas. Il était dans le panier. | Je ne plaisante pas. Il était dans le panier. |
431 | 00:59:16,966 | 00:59:19,640 | Mais pourquoi tu l'as laissé là ? | Mais pourquoi tu l'as laissé là ? |
432 | 00:59:19,922 | 00:59:22,462 | Il avait besoin de manger. Il avait faim... | Il avait besoin de manger. Il avait faim... |
433 | 00:59:22,748 | 00:59:24,938 | Il devrait être en train de pleurer. | Il devrait être en train de pleurer. |
434 | 00:59:25,420 | 00:59:28,379 | Je le chercherai par ici. Toi, va par là. | Je le chercherai par ici. Toi, va par là. |
435 | 01:00:17,920 | 01:00:20,279 | Tout va bien, mon petit, papa est là. | Tout va bien, mon petit, papa est là. |
436 | 01:00:26,404 | 01:00:27,899 | Je suis désolé, Ell. | Je suis désolé, Ell. |
437 | 01:00:29,119 | 01:00:30,440 | Tout va bien. | Tout va bien. |
438 | 01:00:36,400 | 01:00:37,759 | C'est pas ta faute. | C'est pas ta faute. |
439 | 01:00:40,030 | 01:00:43,437 | C'est seulement... Je crois que tu n'es pas prête pour ça. | C'est seulement... Je crois que tu n'es pas prête pour ça. |
440 | 01:00:43,919 | 01:00:45,971 | Ça ne serait pas bien de ma part ! | Ça ne serait pas bien de ma part ! |
441 | 01:00:51,040 | 01:00:53,123 | On peut continuer à être amis ? | On peut continuer à être amis ? |
442 | 01:00:57,640 | 01:01:00,040 | Tu pourrais faire quelque chose pour moi ? | Tu pourrais faire quelque chose pour moi ? |
443 | 01:01:00,294 | 01:01:01,107 | Quoi ? | Quoi ? |
444 | 01:01:02,720 | 01:01:04,365 | Promets-moi d'abord. | Promets-moi d'abord. |
445 | 01:01:05,320 | 01:01:08,959 | - Si je ne sais pas ce que c'est ! - Tu as confiance en moi ? | - Si je ne sais pas ce que c'est ! - Tu as confiance en moi ? |
446 | 01:01:10,480 | 01:01:12,051 | Alors, promets-le-moi. | Alors, promets-le-moi. |
447 | 01:01:12,949 | 01:01:14,280 | Je te le promets. | Je te le promets. |
448 | 01:01:16,200 | 01:01:17,519 | Parle à ton père. | Parle à ton père. |
449 | 01:01:24,840 | 01:01:27,597 | Au lieu de ça, je ne pourrais pas t'accompagner ? | Au lieu de ça, je ne pourrais pas t'accompagner ? |
450 | 01:01:29,120 | 01:01:32,760 | Je pourrais te mentir et te dire de venir en Irlande, | Je pourrais te mentir et te dire de venir en Irlande, |
451 | 01:01:33,163 | 01:01:35,760 | mais je t'abandonnerais à Holyhead. | mais je t'abandonnerais à Holyhead. |
452 | 01:01:36,091 | 01:01:38,120 | C'est pas que tu ne ne plaises pas, | C'est pas que tu ne ne plaises pas, |
453 | 01:01:38,404 | 01:01:40,160 | c'est que tout ceci... | c'est que tout ceci... |
454 | 01:01:40,443 | 01:01:42,702 | c'est mes emmerdes, pas les tiennes. | c'est mes emmerdes, pas les tiennes. |
455 | 01:02:21,760 | 01:02:22,646 | Papa... | Papa... |
456 | 01:03:24,124 | 01:03:26,200 | La police croit que l'adolescent... | La police croit que l'adolescent... |
457 | 01:03:26,466 | 01:03:29,040 | qui a kidnappé son fils il y a trois jours... | qui a kidnappé son fils il y a trois jours... |
458 | 01:03:29,336 | 01:03:32,031 | pourrait se trouver au nord du Pays de Galles. | pourrait se trouver au nord du Pays de Galles. |
459 | 01:03:32,306 | 01:03:35,640 | Ce matin une voiture volée y a été retrouvée. | Ce matin une voiture volée y a été retrouvée. |
460 | 01:03:35,760 | 01:03:39,720 | Robert Nolan, 14 ans, de New Brighton a disparu avec le petit Elliot... | Robert Nolan, 14 ans, de New Brighton a disparu avec le petit Elliot... |
461 | 01:03:39,840 | 01:03:43,723 | après avoir tiré sur Steven James et l'avoir blessé grièvement. | après avoir tiré sur Steven James et l'avoir blessé grièvement. |
462 | 01:03:43,960 | 01:03:47,703 | La police conseille de ne pas s'approcher de lui. | La police conseille de ne pas s'approcher de lui. |
463 | 01:03:48,687 | 01:03:51,000 | Pour le reste de l'actualité... | Pour le reste de l'actualité... |
464 | 01:03:58,200 | 01:04:00,240 | On arrivera bientôt, mon fils, | On arrivera bientôt, mon fils, |
465 | 01:04:00,360 | 01:04:01,891 | c'est plus très loin. | c'est plus très loin. |
466 | 01:04:33,163 | 01:04:34,696 | Allons, allons... | Allons, allons... |
467 | 01:05:16,360 | 01:05:17,800 | Robbie, Attrape-le ! | Robbie, Attrape-le ! |
468 | 01:06:03,816 | 01:06:06,256 | Un milk-shake a la banane, s'il vous plaît. | Un milk-shake a la banane, s'il vous plaît. |
469 | 01:06:06,523 | 01:06:09,080 | Je regrette, la machine est en panne. | Je regrette, la machine est en panne. |
470 | 01:06:09,200 | 01:06:10,881 | - Un soda ? - Non, merci. | - Un soda ? - Non, merci. |
471 | 01:06:15,724 | 01:06:19,160 | Maintenant, on est tout seuls, toi et moi. On va prendre le Ferry. | Maintenant, on est tout seuls, toi et moi. On va prendre le Ferry. |
472 | 01:06:21,560 | 01:06:23,080 | C'est bien, mon bébé. | C'est bien, mon bébé. |
473 | 01:06:54,440 | 01:06:55,315 | Merde ! | Merde ! |
474 | 01:07:29,397 | 01:07:31,320 | Qu'est-ce qui se passe ? | Qu'est-ce qui se passe ? |
475 | 01:07:35,382 | 01:07:39,360 | On trouvera un bateau autre part. On aura notre bateau à nous, hein ? | On trouvera un bateau autre part. On aura notre bateau à nous, hein ? |
476 | 01:07:47,387 | 01:07:49,520 | Tous les journaux parlent de toi. | Tous les journaux parlent de toi. |
477 | 01:07:49,680 | 01:07:52,520 | Va au diable. Tu m'avais dit qu'on se reverrait ! | Va au diable. Tu m'avais dit qu'on se reverrait ! |
478 | 01:07:52,640 | 01:07:55,880 | Et comment j'allais savoir que tu t'enfuirais avec un bébé ? | Et comment j'allais savoir que tu t'enfuirais avec un bébé ? |
479 | 01:07:56,000 | 01:07:58,070 | C'est pas "un bébé". C'est mon fils. | C'est pas "un bébé". C'est mon fils. |
480 | 01:07:58,352 | 01:08:00,401 | Ça ne change rien. Tu l'as kidnappé, | Ça ne change rien. Tu l'as kidnappé, |
481 | 01:08:00,660 | 01:08:02,400 | et la police te cherche partout. | et la police te cherche partout. |
482 | 01:08:04,400 | 01:08:07,150 | Comment tu savais que tu me trouverais ici ? | Comment tu savais que tu me trouverais ici ? |
483 | 01:08:07,480 | 01:08:08,353 | Voilà : | Voilà : |
484 | 01:08:09,185 | 01:08:10,242 | la photo. | la photo. |
485 | 01:08:10,952 | 01:08:11,762 | Rob ! | Rob ! |
486 | 01:08:17,940 | 01:08:18,959 | Robbie ! | Robbie ! |
487 | 01:08:20,019 | 01:08:21,840 | Rob ! Qu'est-ce que tu fais ? | Rob ! Qu'est-ce que tu fais ? |
488 | 01:08:22,565 | 01:08:25,950 | Ce que tu n'as jamais fait pour moi : nous allons en Irlande. | Ce que tu n'as jamais fait pour moi : nous allons en Irlande. |
489 | 01:08:26,187 | 01:08:27,560 | Je lui donnerai... | Je lui donnerai... |
490 | 01:08:27,901 | 01:08:29,800 | ce que moi je n'ai jamais eu. | ce que moi je n'ai jamais eu. |
491 | 01:08:30,092 | 01:08:31,932 | T'as jamais été en Irlande. | T'as jamais été en Irlande. |
492 | 01:08:32,283 | 01:08:34,423 | Si. Quand j'avais cinq ans. | Si. Quand j'avais cinq ans. |
493 | 01:08:35,169 | 01:08:38,720 | Bien oui ! Je voulais pas rentrer à la maison. | Bien oui ! Je voulais pas rentrer à la maison. |
494 | 01:08:39,059 | 01:08:43,240 | C'est la seule fois de ma vie que j'ai vu mes parents heureux... | C'est la seule fois de ma vie que j'ai vu mes parents heureux... |
495 | 01:08:43,560 | 01:08:46,440 | Et après... on est revenus à la réalité. | Et après... on est revenus à la réalité. |
496 | 01:08:47,219 | 01:08:48,920 | C'était quoi, la réalité ? | C'était quoi, la réalité ? |
497 | 01:08:49,246 | 01:08:51,592 | Papa rentrait saoul et battait maman. | Papa rentrait saoul et battait maman. |
498 | 01:08:52,005 | 01:08:54,240 | Je t'ai demandé si tu lui ressembles. | Je t'ai demandé si tu lui ressembles. |
499 | 01:08:55,740 | 01:08:58,531 | Tu ne m'as jamais répondu : Eh bien... oui ! | Tu ne m'as jamais répondu : Eh bien... oui ! |
500 | 01:08:58,651 | 01:09:01,960 | Lui, il buvait, toi tu joues. Vous nuisez aux autres tout les deux. | Lui, il buvait, toi tu joues. Vous nuisez aux autres tout les deux. |
501 | 01:09:04,120 | 01:09:07,400 | - Rob... - Qui était la femme au cimetière ? | - Rob... - Qui était la femme au cimetière ? |
502 | 01:09:07,720 | 01:09:08,760 | Ma maman. | Ma maman. |
503 | 01:09:09,016 | 01:09:11,268 | Elle est pas morte ? Pourquoi tu m'as menti ? | Elle est pas morte ? Pourquoi tu m'as menti ? |
504 | 01:09:11,388 | 01:09:13,720 | - On va être trempes. - Pourquoi ? | - On va être trempes. - Pourquoi ? |
505 | 01:09:13,840 | 01:09:16,480 | - On va être tout mouillés ! - Pourquoi ? | - On va être tout mouillés ! - Pourquoi ? |
506 | 01:09:16,600 | 01:09:20,049 | - Pourquoi ?! - Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? | - Pourquoi ?! - Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? |
507 | 01:09:21,514 | 01:09:25,155 | Parce que je suis un bon à rien, d'accord ? T'es content, maintenant ? | Parce que je suis un bon à rien, d'accord ? T'es content, maintenant ? |
508 | 01:09:25,418 | 01:09:28,750 | Je me sentais comme une merde à cause de cette habitude du jeu ! | Je me sentais comme une merde à cause de cette habitude du jeu ! |
509 | 01:09:29,006 | 01:09:31,246 | Et à seize ans, j'ai abandonné ma mère... | Et à seize ans, j'ai abandonné ma mère... |
510 | 01:09:31,503 | 01:09:34,080 | avec un vieil ivrogne qui la battait à mort ! | avec un vieil ivrogne qui la battait à mort ! |
511 | 01:09:34,762 | 01:09:37,177 | Et moi j'ai rien fait, voilà ! | Et moi j'ai rien fait, voilà ! |
512 | 01:09:41,960 | 01:09:44,159 | Et je ne suis pas revenu avant que... | Et je ne suis pas revenu avant que... |
513 | 01:09:45,166 | 01:09:47,480 | on vivait en vile, toi tu étais un bébé. | on vivait en vile, toi tu étais un bébé. |
514 | 01:09:47,640 | 01:09:50,277 | Bernie m'a dit que mon père se mourait d'un cancer. | Bernie m'a dit que mon père se mourait d'un cancer. |
515 | 01:09:50,537 | 01:09:53,920 | Il voulait que tu puisses le voir, lui dire adieu, et tout ça... | Il voulait que tu puisses le voir, lui dire adieu, et tout ça... |
516 | 01:09:54,240 | 01:09:56,457 | Alors j'ai été le voir, à l'hôpital. | Alors j'ai été le voir, à l'hôpital. |
517 | 01:09:57,352 | 01:09:58,880 | Avec tous ces tubes... | Avec tous ces tubes... |
518 | 01:09:59,000 | 01:10:02,680 | et ma mère assise à ses côtés, lui tenant la main. | et ma mère assise à ses côtés, lui tenant la main. |
519 | 01:10:02,800 | 01:10:04,720 | Elle s'était faite belle, | Elle s'était faite belle, |
520 | 01:10:04,840 | 01:10:09,120 | Elle s'était faite belle, tu vois ? Toute belle pour lui. | Elle s'était faite belle, tu vois ? Toute belle pour lui. |
521 | 01:10:09,452 | 01:10:10,490 | Et alors ? | Et alors ? |
522 | 01:10:11,560 | 01:10:13,440 | Alors, Rien. J'ai rien fait. | Alors, Rien. J'ai rien fait. |
523 | 01:10:13,560 | 01:10:15,440 | Comme d'habitude : rien. | Comme d'habitude : rien. |
524 | 01:10:16,158 | 01:10:17,602 | Je me suis enfui. | Je me suis enfui. |
525 | 01:10:21,760 | 01:10:24,959 | Robbie ! Qu'est ce que tu fais, fiston ? | Robbie ! Qu'est ce que tu fais, fiston ? |
526 | 01:10:25,440 | 01:10:28,271 | Qu'est-ce que tu fais avec le bébé, Rob ? Robbie ! | Qu'est-ce que tu fais avec le bébé, Rob ? Robbie ! |
527 | 01:10:28,740 | 01:10:31,560 | C'est mon fils. Ils ne l'auront pas. | C'est mon fils. Ils ne l'auront pas. |
528 | 01:10:31,812 | 01:10:33,280 | Je suis son père ! | Je suis son père ! |
529 | 01:10:33,826 | 01:10:36,160 | Qu'est-ce que tu vas faire ? Sauter ? | Qu'est-ce que tu vas faire ? Sauter ? |
530 | 01:10:37,560 | 01:10:40,000 | Police. Éloignez-vous de la falaise ! | Police. Éloignez-vous de la falaise ! |
531 | 01:10:40,360 | 01:10:44,360 | Tu penses encore qu'à toi ! On dira que c'est de ta faute, non ? | Tu penses encore qu'à toi ! On dira que c'est de ta faute, non ? |
532 | 01:10:44,943 | 01:10:47,600 | Si l'un de nous deux saute, ce devrait être moi. | Si l'un de nous deux saute, ce devrait être moi. |
533 | 01:10:49,000 | 01:10:50,469 | Alors, fais-le. | Alors, fais-le. |
534 | 01:10:58,360 | 01:11:00,320 | Mais tu ne sauteras pas ! | Mais tu ne sauteras pas ! |
535 | 01:11:20,040 | 01:11:23,759 | Bon Dieu ! Même pour ça, je suis vraiment un raté ! | Bon Dieu ! Même pour ça, je suis vraiment un raté ! |
536 | 01:11:26,680 | 01:11:28,840 | Éloignez-vous de la falaise. | Éloignez-vous de la falaise. |
537 | 01:11:37,027 | 01:11:38,748 | Tu me laisserais... | Tu me laisserais... |
538 | 01:11:39,073 | 01:11:41,480 | Donne-moi une chance. Je suis un bon père. | Donne-moi une chance. Je suis un bon père. |
539 | 01:11:41,640 | 01:11:43,685 | Je te prouverai que je le mérite. | Je te prouverai que je le mérite. |
540 | 01:11:43,938 | 01:11:46,320 | Dis-moi que je ne suis pas tout-à-fait mauvais ! | Dis-moi que je ne suis pas tout-à-fait mauvais ! |
541 | 01:11:47,464 | 01:11:49,600 | S'il te plaît, s'il te plaît, fiston. | S'il te plaît, s'il te plaît, fiston. |
542 | 01:11:59,754 | 01:12:01,487 | On va se revoir, Elliot, | On va se revoir, Elliot, |
543 | 01:12:01,800 | 01:12:04,520 | retourne avec ta maman, maintenant. | retourne avec ta maman, maintenant. |
544 | 01:12:04,640 | 01:12:06,350 | Elle prendra soin de toi. | Elle prendra soin de toi. |
545 | 01:12:10,920 | 01:12:12,000 | Lève-toi. | Lève-toi. |
546 | 01:12:12,438 | 01:12:13,602 | Lève-toi ! | Lève-toi ! |
547 | 01:12:22,760 | 01:12:24,588 | Rends-lui notre fils. | Rends-lui notre fils. |
548 | 01:12:25,160 | 01:12:26,959 | Et fais quelque chose : | Et fais quelque chose : |
549 | 01:12:30,485 | 01:12:32,080 | change-lui sa couche. | change-lui sa couche. |
550 | 01:12:36,360 | 01:12:37,839 | Au revoir, Elliot. | Au revoir, Elliot. |
551 | 01:12:59,120 | 01:13:01,453 | On dit que celui qui se noie | On dit que celui qui se noie |
552 | 01:13:02,080 | 01:13:04,910 | voit défiler sa vie avant de mourir. | voit défiler sa vie avant de mourir. |
553 | 01:13:06,561 | 01:13:09,114 | celle d'Elliot, mon fils. | celle d'Elliot, mon fils. |
553 | 01:13:06,561 | 01:13:09,114 | celle d'Elliot, mon fils. | celle d'Elliot, mon fils. |