# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:08,500 تيم ترجمه مجله گل آفتاب گردان تقديم ميکند www.sunflowermag.com تيم ترجمه مجله گل آفتاب گردان تقديم ميکند www.sunflowermag.com
2 00:00:08,524 00:00:19,424 :ترجمه و زيرنويس (نسیم بهاری) بهار & (minora)مینا (marveh.f)مروه & (mahboobeh_sj)محبوبه :ترجمه و زيرنويس (نسیم بهاری) بهار & (minora)مینا (marveh.f)مروه & (mahboobeh_sj)محبوبه
3 00:00:21,169 00:00:23,739 هاک جو می جو هاک جو می جو
4 00:00:24,939 00:00:26,039 آقا خوکه آقا خوکه
5 00:00:26,569 00:00:28,639 حتی اون احمق از شهرداری حتی اون احمق از شهرداری
6 00:00:29,169 00:00:31,069 همشونو دستگیر کردم همشونو دستگیر کردم
7 00:00:34,809 00:00:35,809 خیلی بد شد خیلی بد شد
8 00:00:36,439 00:00:37,699 خودت آتو دستم دادی که بیام دنبالت خودت آتو دستم دادی که بیام دنبالت
9 00:00:39,339 00:00:43,739 ... هنوز که اتفاقی نیوفتاده این نمیتونه ... هنوز که اتفاقی نیوفتاده این نمیتونه
10 00:00:43,739 00:00:44,769 نه نه
11 00:00:45,169 00:00:48,139 بقیه رو بعد 48 ساعت آزاد میکنم بقیه رو بعد 48 ساعت آزاد میکنم
12 00:00:49,269 00:00:52,269 تو و ما جین سوک این برگه هارو فردا امضا میکنین تو و ما جین سوک این برگه هارو فردا امضا میکنین
13 00:00:54,069 00:00:56,469 قراردادهارو بگیر و خودت اینکارو بکن قراردادهارو بگیر و خودت اینکارو بکن
14 00:00:57,739 00:00:59,999 لحظه ای که اون برگه هارو امضا کنی لحظه ای که اون برگه هارو امضا کنی
15 00:01:00,899 00:01:01,999 دستگیرت میکنم دستگیرت میکنم
16 00:01:02,799 00:01:05,569 خیلی خوب گرفتمت مگه نه؟ خیلی خوب گرفتمت مگه نه؟
17 00:01:05,799 00:01:08,009 پس حالا که هنوز میتونی تمومش کن پس حالا که هنوز میتونی تمومش کن
18 00:01:08,509 00:01:11,169 به خاطر خودت این حرفارو میزنم به خاطر خودت این حرفارو میزنم
19 00:01:11,509 00:01:14,269 من از دستگیر کردن پسر خودمم ناراحت نمیشم من از دستگیر کردن پسر خودمم ناراحت نمیشم
20 00:01:24,739 00:01:27,269 باشه خودم این کارو میکنم باشه خودم این کارو میکنم
21 00:01:37,369 00:01:39,869 من ما جین سوک رو مجبور میکنم این برگه هارو امضا کنه من ما جین سوک رو مجبور میکنم این برگه هارو امضا کنه
22 00:01:45,169 00:01:46,269 عوضی عوضی
23 00:01:46,899 00:01:48,039 میتونی برای همیشه دنبالم بگردی میتونی برای همیشه دنبالم بگردی
24 00:01:49,569 00:01:50,799 چون من بازم فرار میکنم چون من بازم فرار میکنم
25 00:02:03,399 00:02:04,799 تو نمیتونی جلوی این اتفاقو بگیری تو نمیتونی جلوی این اتفاقو بگیری
26 00:02:09,499 00:02:12,639 فردا وقتی منو دیدی خودتو تحویل بده فردا وقتی منو دیدی خودتو تحویل بده
27 00:02:14,069 00:02:15,909 من برای این کار خیلی پیرم من برای این کار خیلی پیرم
28 00:02:16,499 00:02:18,169 حتی برای دستبند زدن بهت هم جون ندارم حتی برای دستبند زدن بهت هم جون ندارم
29 00:02:29,939 00:02:32,039 !لعنتی !لعنتی
30 00:02:53,799 00:02:56,469 آقای ما ، من از شهرداری هواسونگ تماس میگیرم آقای ما ، من از شهرداری هواسونگ تماس میگیرم
31 00:02:57,999 00:03:00,569 آقای پارک یه کار مهم داشتن آقای پارک یه کار مهم داشتن
32 00:03:01,669 00:03:03,869 پس بهتر دیدم خودم شخصا ملاقاتتون کنم پس بهتر دیدم خودم شخصا ملاقاتتون کنم
33 00:03:06,499 00:03:09,339 باشه امروز وقت دارین؟ باشه امروز وقت دارین؟
34 00:03:09,339 00:03:14,569 (واحد38 ) قسمت 6 = هدفِ جدید (واحد38 ) قسمت 6 = هدفِ جدید
35 00:03:14,569 00:03:16,899 بذار ببینم تو خونریزی داری - می بخشین - بذار ببینم تو خونریزی داری - می بخشین -
36 00:03:17,169 00:03:21,499 میشه لطفا با فرد مسئول صحبت کنم میشه لطفا با فرد مسئول صحبت کنم
37 00:03:21,869 00:03:24,499 به نظر سوتفاهم پیش اومده به نظر سوتفاهم پیش اومده
38 00:03:24,739 00:03:25,739 سونگ ایل سونگ ایل
39 00:03:26,969 00:03:28,669 اونا دنبال ما نیستن اونا دنبال ما نیستن
40 00:03:29,839 00:03:31,769 اونا برای گرفتن جونگ دو ما رو دستگیر کردن اونا برای گرفتن جونگ دو ما رو دستگیر کردن
41 00:03:32,499 00:03:35,999 جونگ دو باید خودش تنهایی به دیدن آقای ما بره چون ما همه اینجاییم جونگ دو باید خودش تنهایی به دیدن آقای ما بره چون ما همه اینجاییم
42 00:03:36,269 00:03:37,339 این یه تلست این یه تلست
43 00:03:39,839 00:03:41,399 خدای من خدای من
44 00:03:50,039 00:03:52,969 اگه من واقعیتو بهتون بگم چی میشه؟ اگه من واقعیتو بهتون بگم چی میشه؟
45 00:03:53,239 00:03:54,699 ...واقعیت داره ...واقعیت داره
46 00:03:55,169 00:03:58,569 جونگ دو دوبار زندگی رییس وانگ رو نجات داده جونگ دو دوبار زندگی رییس وانگ رو نجات داده
47 00:04:05,569 00:04:07,069 شنیدم اونا دستگیر شدن شنیدم اونا دستگیر شدن
48 00:04:08,899 00:04:11,239 کِی؟ - یه ساعتی میشه - کِی؟ - یه ساعتی میشه -
49 00:04:15,869 00:04:17,939 خب جونگ دو کجاست؟ خب جونگ دو کجاست؟
50 00:04:27,139 00:04:28,339 اون اینجاست اون اینجاست
51 00:04:30,039 00:04:31,339 اون واقعا داره اینکارو امروز انجام میده اون واقعا داره اینکارو امروز انجام میده
52 00:04:33,709 00:04:35,999 اون میتونه فرار کنه ولی نمیتونه قایم بشه اون میتونه فرار کنه ولی نمیتونه قایم بشه
53 00:04:39,999 00:04:42,799 اون داره حرکت میکنه زیر نظرش بگیر اون داره حرکت میکنه زیر نظرش بگیر
54 00:04:43,069 00:04:44,799 لحظه ای که قراردادا امضا شد لحظه ای که قراردادا امضا شد
55 00:04:45,269 00:04:47,069 قبل خشک شدن جوهر قرارداد دستگیرش کن قبل خشک شدن جوهر قرارداد دستگیرش کن
56 00:04:47,799 00:04:48,839 فهمیدی؟ فهمیدی؟
57 00:04:56,469 00:04:57,709 دیدم یانگ جونگ دو داره رد میشه دیدم یانگ جونگ دو داره رد میشه
58 00:05:06,499 00:05:08,369 الو؟ باشه الو؟ باشه
59 00:05:22,569 00:05:23,569 اون قراردادهارو گرفته اون قراردادهارو گرفته
60 00:05:30,239 00:05:33,269 داره کجا میره؟ داره کجا میره؟
61 00:05:52,969 00:05:53,999 وایسا وایسا
62 00:06:09,839 00:06:11,169 میتونی بری میتونی بری
63 00:06:12,399 00:06:13,699 خدای من خدای من
64 00:06:26,799 00:06:27,799 !همونجا وایسا !همونجا وایسا
65 00:06:28,269 00:06:29,269 ! یانگ جونگ دو ! یانگ جونگ دو
66 00:06:29,699 00:06:30,699 !وایسا !وایسا
67 00:06:32,039 00:06:33,939 همونجا وایسا همونجا وایسا
68 00:06:34,569 00:06:35,569 دنبالش برین دنبالش برین
69 00:06:35,999 00:06:36,999 بله قربان بله قربان
70 00:06:40,869 00:06:41,999 !ایست !ایست
71 00:07:07,969 00:07:09,069 پسره ی کم عقل پسره ی کم عقل
72 00:07:09,569 00:07:11,539 محاصرش کنین - بله قربان - محاصرش کنین - بله قربان -
73 00:08:18,999 00:08:19,999 لعنتی لعنتی
74 00:08:24,369 00:08:25,569 خانم خانم
75 00:08:58,939 00:08:59,969 چی شده؟ چی شده؟
76 00:09:00,839 00:09:01,839 چرا اونجا دوتا ماشینه؟ چرا اونجا دوتا ماشینه؟
77 00:09:01,839 00:09:03,169 در مورد چی حرف میزنی؟ در مورد چی حرف میزنی؟
78 00:09:03,669 00:09:04,669 دنبالِ ماشین برو دنبالِ ماشین برو
79 00:09:16,139 00:09:17,399 اونجا دوتا ماشین یکسانه اونجا دوتا ماشین یکسانه
80 00:09:17,899 00:09:20,399 هرچی، فقط دنبالِ ماشین برو هرچی، فقط دنبالِ ماشین برو
81 00:09:26,169 00:09:27,169 لعنتی لعنتی
82 00:09:30,999 00:09:32,539 دنبالِ ماشین برو دنبالِ ماشین برو
83 00:09:39,739 00:09:41,739 الان سه تا شدن الان سه تا شدن
84 00:09:41,999 00:09:42,999 چی کار کنیم؟ چی کار کنیم؟
85 00:09:43,399 00:09:44,399 برو یکیشونو بگیر برو یکیشونو بگیر
86 00:10:00,239 00:10:01,239 الان کجایی؟ الان کجایی؟
87 00:10:03,809 00:10:04,839 برو دنبالشون برو دنبالشون
88 00:10:07,139 00:10:08,139 !لعنتی !لعنتی
89 00:10:17,269 00:10:18,769 مشکلت چیه؟ مشکلت چیه؟
90 00:10:19,239 00:10:22,069 چطور تونستی این شکلی گمش کنی چطور تونستی این شکلی گمش کنی
91 00:10:23,369 00:10:25,399 احمقا احمقا
92 00:10:28,769 00:10:29,769 ما جین سوک ما جین سوک
93 00:10:30,399 00:10:31,399 اون کجاست؟ اون کجاست؟
94 00:10:31,769 00:10:34,269 اگه ما جین سوک رو دنبال کنی میتونی یانگ جونگ دو رو هم پیدا کنی اگه ما جین سوک رو دنبال کنی میتونی یانگ جونگ دو رو هم پیدا کنی
95 00:10:34,399 00:10:35,769 سریع پیداش کنین - قربان - سریع پیداش کنین - قربان -
96 00:10:36,839 00:10:39,739 مسئله یانگ جونگ دو رو فراموش کنین ما باید نگران کار خودمون باشیم مسئله یانگ جونگ دو رو فراموش کنین ما باید نگران کار خودمون باشیم
97 00:10:40,499 00:10:42,739 ما الان بیرون از محدوده قانونیمون دنبال اون کردیم ما الان بیرون از محدوده قانونیمون دنبال اون کردیم
98 00:10:43,139 00:10:45,039 چی گفتی؟ چی گفتی؟
99 00:10:45,069 00:10:46,699 اون هنوز حتی کلاهبرداری هم نکرده اون هنوز حتی کلاهبرداری هم نکرده
100 00:10:47,169 00:10:49,239 اگه یه دفه ای اینو بفهمن اگه یه دفه ای اینو بفهمن
101 00:10:49,839 00:10:51,469 هممون معلق میشیم هممون معلق میشیم
102 00:10:54,269 00:10:55,599 عوضیا عوضیا
103 00:11:00,939 00:11:02,069 لعنتی لعنتی
104 00:11:03,069 00:11:04,969 (تحتِ تعقیب:کاراگاه سا جه سونگ) (تحتِ تعقیب:کاراگاه سا جه سونگ)
105 00:11:09,469 00:11:10,469 چی؟ چی؟
106 00:11:13,199 00:11:14,239 این چیه؟ این چیه؟
107 00:11:18,039 00:11:19,139 متاسفم قربان متاسفم قربان
108 00:11:20,299 00:11:21,369 صبر کنین صبر کنین
109 00:11:21,599 00:11:23,339 دارین چی کار میکنین؟ دارین چی کار میکنین؟
110 00:11:24,599 00:11:25,869 ولم کنین ولم کنین
111 00:11:25,939 00:11:26,969 آروم همراهمون بیاین آروم همراهمون بیاین
112 00:11:27,669 00:11:28,699 ولم کنین ولم کنین
113 00:11:28,969 00:11:30,399 ولم کنین ولم کنین
114 00:11:30,469 00:11:31,499 بگیرینش بگیرینش
115 00:11:37,569 00:11:39,399 خوبی پولدار بودنو حدس بزن خوبی پولدار بودنو حدس بزن
116 00:11:41,239 00:11:42,969 با پول میتونی هزار تا از این ماشینا بخری با پول میتونی هزار تا از این ماشینا بخری
117 00:11:48,269 00:11:49,769 از کجا فهمیدین؟ از کجا فهمیدین؟
118 00:11:50,699 00:11:53,699 یکی به دفترم زنگ زد یکی به دفترم زنگ زد
119 00:11:54,339 00:11:56,269 ...گفت بقیه دستگیر شدن ...گفت بقیه دستگیر شدن
120 00:11:56,339 00:11:58,299 ولی تو تحت تعقیبی ولی تو تحت تعقیبی
121 00:12:00,499 00:12:02,399 فک میکنی کی بهم زنگ زد؟ فک میکنی کی بهم زنگ زد؟
122 00:12:04,239 00:12:05,239 نمیدونم نمیدونم
123 00:12:05,699 00:12:06,969 مطمئنی؟ مطمئنی؟
124 00:12:10,939 00:12:12,569 از کجا باید بدونم؟ از کجا باید بدونم؟
125 00:12:14,869 00:12:15,969 فهمیدم فهمیدم
126 00:12:17,069 00:12:18,669 فک کردم بدونی فک کردم بدونی
127 00:12:20,269 00:12:23,339 اگه بعدا فهمیدی بهم بگو اگه بعدا فهمیدی بهم بگو
128 00:12:40,339 00:12:41,339 الو؟ الو؟
129 00:12:42,039 00:12:43,069 بله بله
130 00:12:43,569 00:12:44,569 چی؟ چی؟
131 00:12:46,439 00:12:47,439 باشه باشه
132 00:12:51,139 00:12:52,669 شما کارآگاه کیم هونگ گیل هستین؟ شما کارآگاه کیم هونگ گیل هستین؟
133 00:12:53,069 00:12:55,199 بله بله
134 00:13:00,499 00:13:01,569 سلام سلام
135 00:13:02,439 00:13:03,469 میتونیم بریم میتونیم بریم
136 00:13:04,569 00:13:05,569 میبخشین؟ میبخشین؟
137 00:13:07,069 00:13:09,339 باید کاری که شروع کردین رو تموم کنین باید کاری که شروع کردین رو تموم کنین
138 00:13:09,569 00:13:10,839 درسته - باشه - درسته - باشه -
139 00:13:11,569 00:13:12,569 بریم بریم
140 00:13:26,439 00:13:27,469 سلام سلام
141 00:13:27,769 00:13:28,869 سلام سلام
142 00:13:29,869 00:13:30,969 خیلی منتظرت گذاشتم؟ خیلی منتظرت گذاشتم؟
143 00:13:31,569 00:13:32,569 نه نه
144 00:13:33,169 00:13:34,399 بیاین معامله رو تموم کنیم بیاین معامله رو تموم کنیم
145 00:13:37,499 00:13:38,669 بفرمایین - باشه - بفرمایین - باشه -
146 00:13:42,599 00:13:44,239 هرچقدر بخواین وقت دارین - البته - هرچقدر بخواین وقت دارین - البته -
147 00:13:48,839 00:13:49,939 کجا رو باید امضا کنم؟ کجا رو باید امضا کنم؟
148 00:13:50,769 00:13:51,969 همش رو خوندین؟ همش رو خوندین؟
149 00:13:51,969 00:13:53,039 بله بله
150 00:14:06,499 00:14:07,669 خوب پس تموم شد خوب پس تموم شد
151 00:14:08,039 00:14:10,969 اون هشت حساب بانکی ای که بهتون دادم رو دارین؟ اون هشت حساب بانکی ای که بهتون دادم رو دارین؟
152 00:14:11,469 00:14:13,569 شیش میلیون رو به اون حسابا بفرستین شیش میلیون رو به اون حسابا بفرستین
153 00:14:13,869 00:14:14,869 حتما حتما
154 00:14:15,199 00:14:16,269 یه لحظه یه لحظه
155 00:14:19,569 00:14:20,669 منم منم
156 00:14:21,139 00:14:22,169 پولو منتقل کن پولو منتقل کن
157 00:14:22,669 00:14:23,699 همه چی درسته همه چی درسته
158 00:14:24,769 00:14:25,839 من اینجام من اینجام
159 00:14:26,269 00:14:27,369 چند دیقه دیگه بهت زنگ میزنم چند دیقه دیگه بهت زنگ میزنم
160 00:14:28,269 00:14:29,499 خیلی زود میام خیلی زود میام
161 00:14:30,069 00:14:31,069 باشه باشه
162 00:14:38,669 00:14:41,169 پس، آقای کیم پس، آقای کیم
163 00:14:42,469 00:14:44,469 منم میتونم بهتون یه پیشنهاد بدم منم میتونم بهتون یه پیشنهاد بدم
164 00:14:45,839 00:14:46,839 البته البته
165 00:14:48,299 00:14:49,869 ...من به آقای بک ...من به آقای بک
166 00:14:50,669 00:14:52,369 پنج درصد کمیسیون پیشنهاد دادم پنج درصد کمیسیون پیشنهاد دادم
167 00:14:53,239 00:14:56,439 ولی فهمیدم اون هیچ کاری نکرده ولی فهمیدم اون هیچ کاری نکرده
168 00:14:57,339 00:15:00,199 همه کارا با تو بوده مگه نه؟ همه کارا با تو بوده مگه نه؟
169 00:15:01,769 00:15:03,339 منظورتون چیه؟ منظورتون چیه؟
170 00:15:03,339 00:15:06,069 اگه من به آقای بک 5 درصد بدم اگه من به آقای بک 5 درصد بدم
171 00:15:06,499 00:15:08,299 تو و اون باید با هم تقسیمش کنین تو و اون باید با هم تقسیمش کنین
172 00:15:08,839 00:15:10,939 هر کدومتون نصفش بهتون میرسه هر کدومتون نصفش بهتون میرسه
173 00:15:11,239 00:15:12,699 ...اگه من فقط به خود شما ...اگه من فقط به خود شما
174 00:15:13,569 00:15:14,669 سه درصد بدم چی؟ سه درصد بدم چی؟
175 00:15:15,499 00:15:19,369 بیا آقای بک رو از این معامله خارج کنیم بیا آقای بک رو از این معامله خارج کنیم
176 00:15:20,299 00:15:21,339 عالی نمیشه؟ عالی نمیشه؟
177 00:15:22,199 00:15:26,039 حالا که همو میشناسیم میتونم مستقیما باهاتون در تماس باشم حالا که همو میشناسیم میتونم مستقیما باهاتون در تماس باشم
178 00:15:30,569 00:15:33,469 ...خدای من - تا لحظه آخرم طمع میکنی - ...خدای من - تا لحظه آخرم طمع میکنی -
179 00:15:41,669 00:15:42,699 این طور نیست این طور نیست
180 00:15:44,139 00:15:46,299 ...اون گفت - جین سوک - ...اون گفت - جین سوک -
181 00:15:47,399 00:15:48,399 چیه؟ چیه؟
182 00:15:49,339 00:15:50,569 تو همین الان سرت کلاه رفت تو همین الان سرت کلاه رفت
183 00:15:53,069 00:15:54,299 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
184 00:15:54,569 00:15:56,769 احمق، سرت کلاه رفته احمق، سرت کلاه رفته
185 00:16:00,569 00:16:03,239 زمینی که الان 6 میلیون براش پول خرج کردی زمینی که الان 6 میلیون براش پول خرج کردی
186 00:16:03,869 00:16:05,069 فک میکنی ارزش واقعیش چقدره؟ فک میکنی ارزش واقعیش چقدره؟
187 00:16:06,269 00:16:07,569 قیمت هر متر مربعش سه دلاره قیمت هر متر مربعش سه دلاره
188 00:16:08,569 00:16:12,669 به درد هیچ کاری نمیخوره چون به جنگل چسبیده به درد هیچ کاری نمیخوره چون به جنگل چسبیده
189 00:16:16,599 00:16:18,669 حرفت منطقی نیست حرفت منطقی نیست
190 00:16:21,239 00:16:22,939 جونگ دو حرفمو باور نمیکنه جونگ دو حرفمو باور نمیکنه
191 00:16:27,769 00:16:29,669 تو عاشق چک کردن نقشه های رمینی هستی تو عاشق چک کردن نقشه های رمینی هستی
192 00:16:29,969 00:16:32,599 تو اینترنت سرچ کن و قیمت واقعیش رو پیدا کن تو اینترنت سرچ کن و قیمت واقعیش رو پیدا کن
193 00:16:33,169 00:16:36,439 هواسونگ، بونگ پیونگ اوپ هوادو ری 23-1 هواسونگ، بونگ پیونگ اوپ هوادو ری 23-1
194 00:16:37,869 00:16:39,269 سرچش کن- چی؟ - سرچش کن- چی؟ -
195 00:16:40,239 00:16:41,769 آقای کیم آقای کیم
196 00:16:42,239 00:16:43,569 من آقای کیم نیستم من آقای کیم نیستم
197 00:16:44,469 00:16:45,569 آقای یانگم آقای یانگم
198 00:16:50,499 00:16:51,569 اونجا اونجا
199 00:16:52,139 00:16:53,169 سرچش کن سرچش کن
200 00:16:53,969 00:16:55,069 ...تو دیوونه ای ...تو دیوونه ای
201 00:16:57,469 00:16:59,139 این مال منه - بشین - این مال منه - بشین -
202 00:17:05,669 00:17:07,069 (جستجو در نقشه زمینی) (جستجو در نقشه زمینی)
203 00:17:08,469 00:17:09,509 (هوادوری 23-1) (هوادوری 23-1)
204 00:17:09,869 00:17:11,439 (قیمت تخمینی: سه دلار و 9 سنت) (قیمت تخمینی: سه دلار و 9 سنت)
205 00:17:20,569 00:17:23,199 به نظر حالتون خوب میاد - واقعا؟ - به نظر حالتون خوب میاد - واقعا؟ -
206 00:17:24,239 00:17:25,239 متاسفم متاسفم
207 00:17:27,969 00:17:28,969 جین سوک جین سوک
208 00:17:28,969 00:17:30,969 اون پولو منتقل نکنین اون پولو منتقل نکنین
209 00:17:31,839 00:17:34,069 چی؟ - پولو منتقل نکنین - چی؟ - پولو منتقل نکنین -
210 00:17:35,239 00:17:37,169 !این کارو نکنین !این کارو نکنین
211 00:17:37,269 00:17:38,269 !وایسین !وایسین
212 00:17:40,769 00:17:42,469 پولم کجاست؟ پولم کجاست؟
213 00:17:43,069 00:17:44,069 کجا رفته؟ کجا رفته؟
214 00:17:45,039 00:17:47,039 من منتقلش کردم من منتقلش کردم
215 00:17:47,569 00:17:48,599 چی؟ چی؟
216 00:17:49,769 00:17:51,869 کنسلش کن - ولم کن - کنسلش کن - ولم کن -
217 00:17:51,969 00:17:53,439 !انتقالو کنسل کن !انتقالو کنسل کن
218 00:18:11,199 00:18:13,369 تا حالا صورتتو این شکلی ندیده بودم تا حالا صورتتو این شکلی ندیده بودم
219 00:18:14,469 00:18:16,299 شیش میلیون حتما پول زیادیه شیش میلیون حتما پول زیادیه
220 00:18:17,569 00:18:19,399 اون زنی که مجبورش کردی آب بخوره اون زنی که مجبورش کردی آب بخوره
221 00:18:20,769 00:18:23,339 صورت اونم دقیقا این شکلی بود صورت اونم دقیقا این شکلی بود
222 00:18:25,469 00:18:27,199 حالا احساساتشو درک کردی حالا احساساتشو درک کردی
223 00:18:29,669 00:18:33,399 هیچ وقت پول رو برای بازی کردن با دیگران استفاده نکن هیچ وقت پول رو برای بازی کردن با دیگران استفاده نکن
224 00:18:34,239 00:18:34,912 باشه؟ باشه؟
225 00:18:34,937 00:18:35,993 آقای بک آقای بک
226 00:18:37,369 00:18:39,039 کمکم کن کمکم کن
227 00:18:39,399 00:18:40,599 آقای کیم آقای کیم
228 00:18:41,299 00:18:43,039 متاسفم متاسفم
229 00:18:43,469 00:18:44,969 نمیتونی این کارو بکنی نمیتونی این کارو بکنی
230 00:18:48,069 00:18:52,269 میدونی من خیلی سخت برای جمع کردن این پولا تلاش کردم میدونی من خیلی سخت برای جمع کردن این پولا تلاش کردم
231 00:18:53,069 00:18:54,699 !چطور جرات می کنی !چطور جرات می کنی
232 00:18:55,569 00:18:57,769 بذا بیام بیرون من اینجا میمیرم بذا بیام بیرون من اینجا میمیرم
233 00:19:03,339 00:19:04,439 آقای بک آقای بک
234 00:19:06,839 00:19:08,399 من خیلی برای اون پول زحمت کشیدم من خیلی برای اون پول زحمت کشیدم
235 00:19:09,699 00:19:11,469 !آشغال !آشغال
236 00:19:13,069 00:19:14,969 ! تو به درد لای جرزم نمیخوری ! تو به درد لای جرزم نمیخوری
237 00:19:19,269 00:19:21,299 اوه، سلام آقای ما اوه، سلام آقای ما
238 00:19:22,439 00:19:25,339 خیلی عصبی به نظر میاین خیلی عصبی به نظر میاین
239 00:19:40,069 00:19:42,569 این همون بدهکاره نیست؟ این همون بدهکاره نیست؟
240 00:19:57,239 00:19:58,969 شما همتون کلاهبردارین شما همتون کلاهبردارین
241 00:20:00,039 00:20:02,199 آدم اشتباهی رو انتخاب کردین آدم اشتباهی رو انتخاب کردین
242 00:20:03,399 00:20:05,969 همتونو میندازم زندان همتونو میندازم زندان
243 00:20:12,599 00:20:14,769 به پلیس زنگ نزن به پلیس زنگ نزن
244 00:20:16,969 00:20:18,969 بشین و گوش بده - چیه؟ - بشین و گوش بده - چیه؟ -
245 00:20:19,669 00:20:21,039 !بشین عوضی !بشین عوضی
246 00:20:34,699 00:20:36,509 خوب بهم گوش کن خوب بهم گوش کن
247 00:20:38,239 00:20:39,769 مالیات محلی 520 هزار تا مالیات محلی 520 هزار تا
248 00:20:41,269 00:20:42,869 و مالیات ملی 5.25 میلیون و مالیات ملی 5.25 میلیون
249 00:20:45,169 00:20:47,969 تو دقیقا 5.77 میلیون بدهی مالیاتی داشتی تو دقیقا 5.77 میلیون بدهی مالیاتی داشتی
250 00:20:50,299 00:20:51,569 حالا همش پرداخت شده حالا همش پرداخت شده
251 00:21:02,369 00:21:03,369 جین سوک جین سوک
252 00:21:05,869 00:21:07,669 از این به بعد از این به بعد
253 00:21:08,399 00:21:09,669 سعی کن متواضع باشی سعی کن متواضع باشی
254 00:21:15,769 00:21:19,199 ما نباید باعث خجالت بچه ی خودمون بشیم ما نباید باعث خجالت بچه ی خودمون بشیم
255 00:21:48,039 00:21:49,469 اون عوضیا اون عوضیا
256 00:22:04,969 00:22:06,369 ... سلام اینجا شهر سو وونه ... سلام اینجا شهر سو وونه
257 00:22:07,139 00:22:08,139 چی؟ چی؟
258 00:22:09,399 00:22:11,569 باشه ممنون باشه ممنون
259 00:22:17,269 00:22:18,939 (پرداخت شد) (پرداخت شد)
260 00:22:20,739 00:22:24,169 قربان، ما جین سوک مالیاتشو پرداخت کرده قربان، ما جین سوک مالیاتشو پرداخت کرده
261 00:22:24,569 00:22:25,569 چی؟ چی؟
262 00:22:26,669 00:22:31,569 (بدهی مالیاتی کنونی: 0) (بدهی مالیاتی کنونی: 0)
263 00:22:39,499 00:22:40,499 الو؟ الو؟
264 00:22:42,399 00:22:43,399 چی شده؟ چی شده؟
265 00:23:00,939 00:23:02,269 آقای آن آقای آن
266 00:23:02,739 00:23:05,669 آقای ما الان همه ی مالیاتشو پرداخت کرد آقای ما الان همه ی مالیاتشو پرداخت کرد
267 00:23:09,769 00:23:10,769 چه قدر؟ چه قدر؟
268 00:23:11,269 00:23:12,269 همشو همشو
269 00:23:12,669 00:23:14,139 ... من به سرویس مالیات ملی هم زنگ زدم ... من به سرویس مالیات ملی هم زنگ زدم
270 00:23:14,269 00:23:17,939 اون همه 5.25 میلیون دلارو پرداخت کرده اون همه 5.25 میلیون دلارو پرداخت کرده
271 00:23:19,199 00:23:20,269 عالیه عالیه
272 00:23:24,069 00:23:25,069 پس پس
273 00:23:26,199 00:23:27,499 چرا شما غمگین به نظر میاین؟ چرا شما غمگین به نظر میاین؟
274 00:23:28,269 00:23:29,469 هیچی نیست قربان هیچی نیست قربان
275 00:23:30,069 00:23:32,199 ممنونم میتونی بری ممنونم میتونی بری
276 00:23:40,139 00:23:41,369 ...ما جین سوک ...ما جین سوک
277 00:23:42,569 00:23:44,969 یکی از شرکای بانگ پیل گوئه یکی از شرکای بانگ پیل گوئه
278 00:23:46,269 00:23:49,769 من به خاطر ناراحت نکردن آقای بانگ داشتم ازش محافظت میکردم من به خاطر ناراحت نکردن آقای بانگ داشتم ازش محافظت میکردم
279 00:23:57,569 00:23:58,739 این پرونده زیر دست کی بوده؟ این پرونده زیر دست کی بوده؟
280 00:23:59,369 00:24:01,869 آقای بک از بخش سه آقای بک از بخش سه
281 00:24:02,839 00:24:06,199 اون فقط هیکل گنده کرده وگرنه خیلی ترسوئه اون فقط هیکل گنده کرده وگرنه خیلی ترسوئه
282 00:24:06,569 00:24:10,269 پس فکر نکنم خطر بزرگی ایجاد کرده باشه پس فکر نکنم خطر بزرگی ایجاد کرده باشه
283 00:24:12,739 00:24:14,399 نمیدونم چرا نمیدونم چرا
284 00:24:14,939 00:24:18,069 ولی اون خیلی به آقای ما گیر داده بود ولی اون خیلی به آقای ما گیر داده بود
285 00:24:20,399 00:24:22,199 ما جین سوک بانگ پیل گیو چویی چول وو ما جین سوک بانگ پیل گیو چویی چول وو
286 00:24:22,869 00:24:26,399 اینا اگه از بین برن ما هم آسیب میبینیم اینا اگه از بین برن ما هم آسیب میبینیم
287 00:24:28,969 00:24:30,369 ... فکر میکنی سراغِ آقای بانگ ... فکر میکنی سراغِ آقای بانگ
288 00:24:31,839 00:24:33,669 هم برن؟ هم برن؟
289 00:24:39,939 00:24:42,299 بانگ پیل گیو 58 سال سن داره بانگ پیل گیو 58 سال سن داره
290 00:24:42,769 00:24:46,139 ... حتما از شرکت ووهیانگ خبر دارین ... حتما از شرکت ووهیانگ خبر دارین
291 00:24:46,139 00:24:48,069 ...همون شرکتی که یه سود 250 درصدی پیشنهاد میده ...همون شرکتی که یه سود 250 درصدی پیشنهاد میده
292 00:24:48,069 00:24:50,569 و این طور که معلومه یه ترفند هرمیه و این طور که معلومه یه ترفند هرمیه
293 00:24:51,369 00:24:52,799 ساختن ووهیانگ یه تجارت فرعیه ساختن ووهیانگ یه تجارت فرعیه
294 00:24:53,269 00:24:55,199 بانگ پیل گیو مدیر عاملشه بانگ پیل گیو مدیر عاملشه
295 00:25:00,199 00:25:01,499 تو به این میگی یه طرح پیشنهادی؟؟ تو به این میگی یه طرح پیشنهادی؟؟
296 00:25:01,939 00:25:04,269 آره؟- ...اون دوست چویی چول ووئه- آره؟- ...اون دوست چویی چول ووئه-
297 00:25:04,269 00:25:06,769 ...و از سال 2002 که شرکت گسترش پیدا کرد تا حالا ...و از سال 2002 که شرکت گسترش پیدا کرد تا حالا
298 00:25:07,039 00:25:08,769 دست راست اون بوده دست راست اون بوده
299 00:25:09,039 00:25:11,899 ...بعد از ورشکستگی ووهانگ، بانگ پیل گیو ...بعد از ورشکستگی ووهانگ، بانگ پیل گیو
300 00:25:12,469 00:25:14,169 ...45.25میلیون دلار به مالیات ملی قرض داره ...45.25میلیون دلار به مالیات ملی قرض داره
301 00:25:14,399 00:25:15,769 و 4.5 میلیون دلار هم به مالیات محلی و 4.5 میلیون دلار هم به مالیات محلی
302 00:25:16,039 00:25:18,039 که در کل میشه 49.77 میلیون دلار که در کل میشه 49.77 میلیون دلار
303 00:25:18,499 00:25:21,739 چرا داری تعقیبش میکنی؟ چرا داری تعقیبش میکنی؟
304 00:25:22,399 00:25:24,939 ما نمیتونیم مجبورش کنیم این همه پولو بپردازه ما نمیتونیم مجبورش کنیم این همه پولو بپردازه
305 00:25:25,069 00:25:26,869 ...این یه پروژه ی طولانی مدته ...این یه پروژه ی طولانی مدته
306 00:25:26,869 00:25:27,999 تا آقای بک رو حفظ کنیم تا آقای بک رو حفظ کنیم
307 00:25:29,513 00:25:32,813 چرا داری تعقیبش میکنی؟ چرا داری تعقیبش میکنی؟
308 00:25:33,383 00:25:36,013 ما نمیتونیم مجبورش کنیم این همه پولو بپردازه ما نمیتونیم مجبورش کنیم این همه پولو بپردازه
309 00:25:36,113 00:25:37,913 ...این یه پروژه ی طولانی مدته ...این یه پروژه ی طولانی مدته
310 00:25:37,913 00:25:39,113 تا آقای بک رو حفظ کنیم تا آقای بک رو حفظ کنیم
311 00:25:49,943 00:25:51,213 ، وقتی که پیل گیو دستگیر بشه ، وقتی که پیل گیو دستگیر بشه
312 00:25:51,383 00:25:54,313 سونگ ایل مجبور نیس تعلیق بشه سونگ ایل مجبور نیس تعلیق بشه
313 00:25:54,913 00:25:57,083 چه جوری؟- دوربینای تلوزیون- چه جوری؟- دوربینای تلوزیون-
314 00:25:57,813 00:26:00,383 ،اگه ما اونو با دوربینا ملاقات میکردیم ،اگه ما اونو با دوربینا ملاقات میکردیم
315 00:26:01,583 00:26:02,813 رسانه ها چه گزارشی میدادن؟ رسانه ها چه گزارشی میدادن؟
316 00:26:04,313 00:26:06,013 ما از عواطف همه استفاده میکنیم ما از عواطف همه استفاده میکنیم
317 00:26:07,713 00:26:10,613 ثروتمندا از اون بیشتر از قبضاشون میترسن ثروتمندا از اون بیشتر از قبضاشون میترسن
318 00:26:12,013 00:26:15,283 ما بانگ پیل گیو که به ما جین سوک دستور میداده رو پایین میکشیم ما بانگ پیل گیو که به ما جین سوک دستور میداده رو پایین میکشیم
319 00:26:16,483 00:26:19,013 ده ها هزار مردم به خاطر اون کارشون رو از دست دادن ده ها هزار مردم به خاطر اون کارشون رو از دست دادن
320 00:26:19,013 00:26:20,743 میتونی توضیح بدی؟- یه چیزی بگو- میتونی توضیح بدی؟- یه چیزی بگو-
321 00:26:20,813 00:26:22,013 درست بودنش رو تایید میکنی؟ درست بودنش رو تایید میکنی؟
322 00:26:22,013 00:26:23,683 ،اون دارائیاشو به نام بچه هاش میکرده ،اون دارائیاشو به نام بچه هاش میکرده
323 00:26:23,813 00:26:25,583 ،میلیونها دلار مالیات رو نپرداخته ،میلیونها دلار مالیات رو نپرداخته
324 00:26:25,813 00:26:29,443 ولی هنوزم داره خوش و خرم توی یه عمارت زندگی میکنه و غذای عالی میخوره ولی هنوزم داره خوش و خرم توی یه عمارت زندگی میکنه و غذای عالی میخوره
325 00:26:29,583 00:26:31,383 بذار رسانه ها در موردش بدونن بذار رسانه ها در موردش بدونن
326 00:26:32,413 00:26:35,813 ،خدمات مالیات ملی مجبور میشه عملیاتی انجام بده ،خدمات مالیات ملی مجبور میشه عملیاتی انجام بده
327 00:26:36,913 00:26:39,183 ...و ما جین سوک، همراه پیل گیو ...و ما جین سوک، همراه پیل گیو
328 00:26:39,483 00:26:40,643 ضررش رو میبینن ضررش رو میبینن
329 00:26:40,643 00:26:43,083 ما از بانگ پیل گیو استفاده میکنیم تا رسانه ها رو دیوانه کنیم ما از بانگ پیل گیو استفاده میکنیم تا رسانه ها رو دیوانه کنیم
330 00:26:43,513 00:26:45,713 ،وقتی ما جین سوک تنش لرزید ،وقتی ما جین سوک تنش لرزید
331 00:26:45,713 00:26:49,113 ...ما اونو به خاطر رشوه خواری و توهین به آقای بک دستگیر میکنیم ...ما اونو به خاطر رشوه خواری و توهین به آقای بک دستگیر میکنیم
332 00:26:49,113 00:26:51,443 و دنیا رو رو سرش خراب میکنیم،درسته؟ و دنیا رو رو سرش خراب میکنیم،درسته؟
333 00:26:51,843 00:26:52,943 همینه همینه
334 00:26:53,213 00:26:55,543 این ایده ی من بود و هنوزم دارمش، مگه نه؟ این ایده ی من بود و هنوزم دارمش، مگه نه؟
335 00:26:57,913 00:26:59,383 ،صادقانه بگم ،صادقانه بگم
336 00:27:00,013 00:27:03,743 این شبیه هیچ کدوم از کارایی که قبلا کردیم نیس این شبیه هیچ کدوم از کارایی که قبلا کردیم نیس
337 00:27:04,643 00:27:07,643 هدفمون اینه که از ضعفشون استفاده کنیم وبهشون پیشنهاد معامله بدیم هدفمون اینه که از ضعفشون استفاده کنیم وبهشون پیشنهاد معامله بدیم
338 00:27:09,343 00:27:12,483 ،ما جین سوک هیچ وقت مالیاتاشو نمیپردازه ،ما جین سوک هیچ وقت مالیاتاشو نمیپردازه
339 00:27:12,943 00:27:14,743 پس ما رسانه رو علیه ش میکنیم پس ما رسانه رو علیه ش میکنیم
340 00:27:15,843 00:27:17,113 بیا به آقای بک کمک کنیم بیا به آقای بک کمک کنیم
341 00:27:19,843 00:27:21,713 آقای کانگ، قراره چنتا دوربین اونجا باشه؟ آقای کانگ، قراره چنتا دوربین اونجا باشه؟
342 00:27:22,713 00:27:26,583 ما قراره بانگ پیل گیو رو ببینیم، مدیر عامل شرکت اجرایی ساخت و ساز ووهیانگ ما قراره بانگ پیل گیو رو ببینیم، مدیر عامل شرکت اجرایی ساخت و ساز ووهیانگ
343 00:27:27,083 00:27:28,583 باشه،اونجا میبینمتون باشه،اونجا میبینمتون
344 00:27:28,583 00:27:31,583 سه تا شبکه ملی، شبکه خبر کابلی سه تا شبکه ملی، شبکه خبر کابلی
345 00:27:31,583 00:27:33,383 و چنتا شبکه محلی و چنتا شبکه محلی
346 00:27:33,383 00:27:35,113 سلام آقای لی سلام آقای لی
347 00:27:35,583 00:27:37,713 اونا نمیتونن یه داستان شبیه اینو رد کنن اونا نمیتونن یه داستان شبیه اینو رد کنن
348 00:27:37,913 00:27:40,113 اونا همشون اونجا منتظرمونن اونا همشون اونجا منتظرمونن
349 00:27:41,413 00:27:43,713 میشه بریم؟؟؟؟ میشه بریم؟؟؟؟
350 00:27:44,113 00:27:45,813 بریم بریم
351 00:27:50,383 00:27:52,113 داری آرایش میکنی؟- چی؟- داری آرایش میکنی؟- چی؟-
352 00:27:52,713 00:27:55,483 زنم واسم کردش در صورتیکه رفتم تو تلویزیون زنم واسم کردش در صورتیکه رفتم تو تلویزیون
353 00:27:55,483 00:27:57,213 چه جوری به نظر میام؟؟؟ چه جوری به نظر میام؟؟؟
354 00:27:57,943 00:27:59,213 خوب خوب
355 00:28:00,113 00:28:02,113 به نظر ده سال جوونتر میای- واقعا؟؟- به نظر ده سال جوونتر میای- واقعا؟؟-
356 00:28:02,413 00:28:03,513 بریم بریم
357 00:28:17,213 00:28:18,213 آقای پارک آقای پارک
358 00:28:19,013 00:28:20,013 بله؟؟ بله؟؟
359 00:28:20,213 00:28:22,913 برو و به جای تلف کردن وقتت کار کن برو و به جای تلف کردن وقتت کار کن
360 00:28:29,413 00:28:31,383 اونقدرا هم اسون نیس اونقدرا هم اسون نیس
361 00:28:36,383 00:28:40,013 فکر کنم سونگ هی باید این دفعه هدایتو به عهده بگیره فکر کنم سونگ هی باید این دفعه هدایتو به عهده بگیره
362 00:28:40,083 00:28:41,913 بخش دو، خوش برخورد باشین بخش دو، خوش برخورد باشین
363 00:28:42,313 00:28:43,713 ممکنه اتفاق بدی بیوفته یا دعوا بشه؟ ممکنه اتفاق بدی بیوفته یا دعوا بشه؟
364 00:28:45,313 00:28:47,643 نگران دوربینا نباش نگران دوربینا نباش
365 00:28:47,643 00:28:49,413 فقط کارتو بکن فقط کارتو بکن
366 00:28:49,413 00:28:50,813 نکته خوبیه- اوکی- نکته خوبیه- اوکی-
367 00:29:02,313 00:29:04,313 بیا خونشو بررسی کنیم- باشه- بیا خونشو بررسی کنیم- باشه-
368 00:29:06,713 00:29:08,743 دو طبقس دو طبقس
369 00:29:09,113 00:29:10,583 به نام پسرش هو سوکه به نام پسرش هو سوکه
370 00:29:11,513 00:29:14,383 بخش 2 طبقه اولو میگرده و بخش 3 طبقه 2 بخش 2 طبقه اولو میگرده و بخش 3 طبقه 2
371 00:29:14,383 00:29:15,713 به نظرت نتیجه میده؟- اره- به نظرت نتیجه میده؟- اره-
372 00:29:17,113 00:29:20,183 دو طرف دروازه دیوار اجری هستش دو طرف دروازه دیوار اجری هستش
373 00:29:20,313 00:29:23,413 به نظرم ارتفاعش 5 متره به نظرم ارتفاعش 5 متره
374 00:29:23,413 00:29:26,543 درختای تو حیاط نمای خونه رو مخفی کردن درختای تو حیاط نمای خونه رو مخفی کردن
375 00:29:26,813 00:29:28,713 این یه نمونه بارز خونه یه مرد پولداره که تو میتونی بری توش این یه نمونه بارز خونه یه مرد پولداره که تو میتونی بری توش
376 00:29:29,483 00:29:32,313 اگه از در اصلی وارد بشی سه تا اتاق میبینی اگه از در اصلی وارد بشی سه تا اتاق میبینی
377 00:29:32,643 00:29:35,413 اولین اتاق، اتاق مطالعه پیل گیوئه اولین اتاق، اتاق مطالعه پیل گیوئه
378 00:29:35,813 00:29:37,713 ...کاری به کتابا نداشته باش ...کاری به کتابا نداشته باش
379 00:29:38,083 00:29:40,913 و چشمت به عتیق ها و کوزه های سرامیکی باشه و چشمت به عتیق ها و کوزه های سرامیکی باشه
380 00:29:41,013 00:29:42,943 ،این کارو میکنی سانگ هی ،این کارو میکنی سانگ هی
381 00:29:43,583 00:29:45,443 اگه چیزی پیدا نکردی اگه چیزی پیدا نکردی
382 00:29:45,583 00:29:47,913 از اتاق بیا بیرون و تو بقیه بگرد دنبالش از اتاق بیا بیرون و تو بقیه بگرد دنبالش
383 00:29:47,913 00:29:49,743 وقتتو اونجا تلف نکن وقتتو اونجا تلف نکن
384 00:29:49,883 00:29:50,943 اوکی اوکی
385 00:29:51,613 00:29:52,713 اتاق دوم اتاق دوم
386 00:29:52,913 00:29:56,743 این اتاق خدمتکاره، پس بیخیالش میشیم این اتاق خدمتکاره، پس بیخیالش میشیم
387 00:29:57,313 00:30:01,043 بقیه اعضا بخش 3 رو طبقه 2 تمرکز کنن بقیه اعضا بخش 3 رو طبقه 2 تمرکز کنن
388 00:30:01,613 00:30:02,783 این چیه؟؟ این چیه؟؟
389 00:30:03,713 00:30:04,713 اتاق لباس اتاق لباس
390 00:30:04,813 00:30:07,013 کیفای مارکدار، ساعت و کفش کیفای مارکدار، ساعت و کفش
391 00:30:07,013 00:30:09,413 هر چی که میتونی پیدا کنی رو علامت بزن هر چی که میتونی پیدا کنی رو علامت بزن
392 00:30:10,513 00:30:13,513 اگه ممکنه، یه صحنه تو اتاق درست کن اگه ممکنه، یه صحنه تو اتاق درست کن
393 00:30:13,913 00:30:14,983 چه صحنه ای؟ چه صحنه ای؟
394 00:30:15,343 00:30:16,413 یه دعوا یه دعوا
395 00:30:16,443 00:30:17,443 نه اون نه اون
396 00:30:17,443 00:30:21,043 یه دعوا سر یه کیف از یه برند که همه بشناسن یه دعوا سر یه کیف از یه برند که همه بشناسن
397 00:30:21,283 00:30:23,113 ،اگه بخوایم این کارو بکنیم ،اگه بخوایم این کارو بکنیم
398 00:30:23,713 00:30:25,143 ،و تو تی وی پخشش کنیم ،و تو تی وی پخشش کنیم
399 00:30:25,983 00:30:28,043 باید کاری کنیم که رسانه ها طرف مارو بگیرن باید کاری کنیم که رسانه ها طرف مارو بگیرن
400 00:30:28,383 00:30:31,113 میتونیم بهشون یه کم کمک کنیم و یه شو درست کنیم میتونیم بهشون یه کم کمک کنیم و یه شو درست کنیم
401 00:30:31,213 00:30:32,813 این کار جواب میده این کار جواب میده
402 00:30:33,043 00:30:34,743 ،خبرا همه چیزو میگیرن ،خبرا همه چیزو میگیرن
403 00:30:34,743 00:30:37,913 خیلی پررنگش نکن. بذار یه پیام ملایم باشه خیلی پررنگش نکن. بذار یه پیام ملایم باشه
404 00:30:37,913 00:30:40,243 بلدیااا- نگران نباش- بلدیااا- نگران نباش-
405 00:30:40,713 00:30:41,983 حالا واسه طبقه دوم حالا واسه طبقه دوم
406 00:30:44,913 00:30:47,713 اینجا یه راهروئه و دو تا اتاق اینجا یه راهروئه و دو تا اتاق
407 00:30:48,143 00:30:50,513 اتاق چهارم، اتاق مستر اتاق چهارم، اتاق مستر
408 00:30:51,513 00:30:53,943 داخل کمد باید کاغذای مهمی باشه داخل کمد باید کاغذای مهمی باشه
409 00:30:53,943 00:30:55,943 جواهرات و چیزای باارزش جواهرات و چیزای باارزش
410 00:30:56,513 00:31:00,043 بندازشون پایین و واسه دوربینا نگهشون دار بندازشون پایین و واسه دوربینا نگهشون دار
411 00:31:00,043 00:31:01,143 اوکی اوکی
412 00:31:02,113 00:31:03,383 اونو باز کن اونو باز کن
413 00:31:03,643 00:31:04,713 اینم از این اینم از این
414 00:31:13,783 00:31:15,713 اتاق پنجم مهمترین اتاقه اتاق پنجم مهمترین اتاقه
415 00:31:16,113 00:31:18,013 این یکی مال بانگ پیل گیوئه این یکی مال بانگ پیل گیوئه
416 00:31:18,713 00:31:19,983 همیشه قفله همیشه قفله
417 00:31:19,983 00:31:22,343 و بدون کلید نمیتونی وارد بشی و بدون کلید نمیتونی وارد بشی
418 00:31:22,613 00:31:25,813 حتی زنشم هیچ وقت اونجا نرفته حتی زنشم هیچ وقت اونجا نرفته
419 00:31:26,043 00:31:27,713 شرط میبندم اینجاس شرط میبندم اینجاس
420 00:31:27,713 00:31:29,413 اره- گاوصندوق- اره- گاوصندوق-
421 00:31:30,183 00:31:32,043 ...چیزی که داخل اون گاوصندوقه ...چیزی که داخل اون گاوصندوقه
422 00:31:32,643 00:31:34,343 ...واینکه چه جوری گیرش بیاریم ...واینکه چه جوری گیرش بیاریم
423 00:31:34,343 00:31:36,443 میشه نتیجه ی این عملیاتمون میشه نتیجه ی این عملیاتمون
424 00:31:36,843 00:31:39,243 آقای کیم و من این اتاقو میگیریم آقای کیم و من این اتاقو میگیریم
425 00:31:39,843 00:31:42,843 دونگ سو، هر کمکی لازمه بکن دونگ سو، هر کمکی لازمه بکن
426 00:31:43,043 00:31:45,313 آقای کانگ میتونی به عکاسا برسی؟ آقای کانگ میتونی به عکاسا برسی؟
427 00:31:45,313 00:31:46,513 باشه باشه
428 00:31:47,443 00:31:49,313 ما داریم علیه مدیر عامل گروه وو هیانگ کار میکنیم ما داریم علیه مدیر عامل گروه وو هیانگ کار میکنیم
429 00:31:49,813 00:31:51,883 بیاید انجامش بدیم بیاید انجامش بدیم
430 00:31:52,343 00:31:53,413 موفق باشی موفق باشی
431 00:31:54,043 00:31:55,113 موفق باشی- برو- موفق باشی- برو-
432 00:31:55,113 00:31:56,183 موفق باشی- موفق باشی- موفق باشی- موفق باشی-
433 00:32:04,143 00:32:05,613 اداره پیگرد قانونی عهد کرده که اداره پیگرد قانونی عهد کرده که
434 00:32:05,613 00:32:08,513 این اتفاقو یه برگ برنده بکنه این اتفاقو یه برگ برنده بکنه
435 00:32:09,713 00:32:10,913 حالا اب و هوا حالا اب و هوا
436 00:32:11,143 00:32:13,883 توفان بولابا تو شمال جریان داره توفان بولابا تو شمال جریان داره
437 00:32:14,113 00:32:16,913 و ساعت 3 صبح روز 21ام، داخل دریا رفت و ساعت 3 صبح روز 21ام، داخل دریا رفت
438 00:32:16,913 00:32:18,983 ...پونصدو شصت کیلومتر به سمت شمالی ترین ...پونصدو شصت کیلومتر به سمت شمالی ترین
439 00:32:18,983 00:32:22,083 قسمت مانیلا، پایتخت فیلیپین قسمت مانیلا، پایتخت فیلیپین
440 00:32:22,283 00:32:24,883 انتظار میره مسیرشو بعد از اینکه از تایوان عبور کرد عوض کنه انتظار میره مسیرشو بعد از اینکه از تایوان عبور کرد عوض کنه
441 00:32:24,883 00:32:28,383 و به سمت کره و ژاپن بره و به سمت کره و ژاپن بره
442 00:32:28,913 00:32:31,213 ،اگه این توفان موجب ریزش زمین تو کره بشه ،اگه این توفان موجب ریزش زمین تو کره بشه
443 00:32:31,243 00:32:34,243 ...متخصصا میگن میتونه بیشتر ازاون چیزی که توفان بومپس شش سال پیش ایجاد کرد ...متخصصا میگن میتونه بیشتر ازاون چیزی که توفان بومپس شش سال پیش ایجاد کرد
444 00:32:34,243 00:32:36,843 خسارت به بار بیاره خسارت به بار بیاره
445 00:32:36,843 00:32:38,613
446 00:32:43,513 --> 00:32:44,543 بیا این کارو انجام بدیم 00:32:43,513 --> 00:32:44,543 بیا این کارو انجام بدیم
447 00:32:52,083 00:32:54,943 ممنونم که این همه راهو اومدی ممنونم که این همه راهو اومدی
448 00:32:55,183 00:32:57,613 ،ما از اداره مالیات سوون اومدیم ،ما از اداره مالیات سوون اومدیم
449 00:32:57,883 00:33:00,513 ..واینجاییم تا پیل گیو رو مجبور کنیم ..واینجاییم تا پیل گیو رو مجبور کنیم
450 00:33:00,513 00:33:02,313 مالیاتشو بپردازه مالیاتشو بپردازه
451 00:33:02,383 00:33:05,783 خواهشا چیزی رو که میبینی فیلم برداری کنو حقیقتو گزارشش بده خواهشا چیزی رو که میبینی فیلم برداری کنو حقیقتو گزارشش بده
452 00:33:05,783 00:33:07,313 ممنون ممنون
453 00:33:21,983 00:33:23,243 نردبون رو بیار نردبون رو بیار
454 00:33:24,353 00:33:25,353 هی هی
455 00:33:25,613 00:33:28,013 چی میشه اگه بریم تو و کسی اونجا نباشه؟؟ چی میشه اگه بریم تو و کسی اونجا نباشه؟؟
456 00:33:28,013 00:33:29,043 مطمئنم یکی داخله مطمئنم یکی داخله
457 00:33:29,313 00:33:30,613 اگه تو اشتباه کنی چی؟؟ اگه تو اشتباه کنی چی؟؟
458 00:33:30,983 00:33:33,353 ما جلو مردم ضایع میشیم ما جلو مردم ضایع میشیم
459 00:33:33,353 00:33:34,613 نگران نباش، یکی توئه نگران نباش، یکی توئه
460 00:33:34,713 00:33:35,883 نردبان رو بیار نردبان رو بیار
461 00:33:37,283 00:33:38,713 گرفتمش- اوکی- گرفتمش- اوکی-
462 00:33:39,143 00:33:40,543 به نظر خطرناک میاد به نظر خطرناک میاد
463 00:33:42,613 00:33:46,383 این فقط یه بخش از کارمونه این فقط یه بخش از کارمونه
464 00:33:46,513 00:33:49,513 همش قانونیه، پس نگران نباش همش قانونیه، پس نگران نباش
465 00:33:56,713 00:33:57,713 مراقب باش مراقب باش
466 00:33:57,853 00:33:59,013 محکم بگیر محکم بگیر
467 00:33:59,513 00:34:00,543 گرفتیمت گرفتیمت
468 00:34:20,383 00:34:21,413 خوبی؟ خوبی؟
469 00:34:26,813 00:34:28,113 خوبی؟- اره- خوبی؟- اره-
470 00:34:54,913 00:34:57,713 ما از شهرداری سو وون هستیم. درو باز کنید ما از شهرداری سو وون هستیم. درو باز کنید
471 00:35:07,083 00:35:08,513 خونه خالیه؟؟ خونه خالیه؟؟
472 00:35:09,813 00:35:10,813 نردبون نردبون
473 00:35:11,313 00:35:12,353 نردبون؟؟ نردبون؟؟
474 00:35:13,083 00:35:16,853 چی میشه اگه خونه واقعا خالی باشه/؟؟؟ چی میشه اگه خونه واقعا خالی باشه/؟؟؟
475 00:35:16,853 00:35:18,113 نیس. من خوشبینم نیس. من خوشبینم
476 00:35:18,353 00:35:21,013 خیلی ضایع میشه اگه اشتباه کنی خیلی ضایع میشه اگه اشتباه کنی
477 00:35:21,013 00:35:23,713 ...همه ی این دوربینا- نگران نباش.اون این توئه- ...همه ی این دوربینا- نگران نباش.اون این توئه-
478 00:35:54,113 00:35:55,183 منو ببخشید منو ببخشید
479 00:36:02,183 00:36:03,883 سونگ هی، کسی تو هست سونگ هی، کسی تو هست
480 00:36:05,013 00:36:06,083 بیا درو باز کنیم بیا درو باز کنیم
481 00:36:06,353 00:36:07,383 اوکی اوکی
482 00:36:11,183 00:36:13,513 بدو- ...این هم چنین- بدو- ...این هم چنین-
483 00:36:13,613 00:36:15,543 یه قسمت از پروسس یه قسمت از پروسس
484 00:36:15,543 00:36:16,813 ادامه بده، بدو ادامه بده، بدو
485 00:36:23,943 00:36:24,983 مراقب باش مراقب باش
486 00:36:29,313 00:36:31,313 الان میتونیم بریم تو الان میتونیم بریم تو
487 00:36:37,113 00:36:39,243 آقای پارک، چانگ هو، برید طبقه بالا آقای پارک، چانگ هو، برید طبقه بالا
488 00:36:39,243 00:36:40,353 اوکی اوکی
489 00:36:40,713 00:36:43,543 اهای؟؟ما از فرمانداری سو وون هستیم اهای؟؟ما از فرمانداری سو وون هستیم
490 00:36:46,613 00:36:48,083 ...من- وایسا- ...من- وایسا-
491 00:36:49,853 00:36:52,083 گفتی اسمت چی بود؟؟؟ گفتی اسمت چی بود؟؟؟
492 00:37:00,513 00:37:02,613 خیلی وقته، نه؟؟ خیلی وقته، نه؟؟
493 00:37:03,413 00:37:04,513 سونگ هی سونگ هی
494 00:37:07,383 00:37:10,383 فرمانداری اداره مالیات سو وون، شما پیل گیو هستین؟ فرمانداری اداره مالیات سو وون، شما پیل گیو هستین؟
495 00:37:10,813 00:37:13,513 من منتظرتون بودم من منتظرتون بودم
496 00:37:13,943 00:37:15,183 چیزی خوردین؟؟ چیزی خوردین؟؟
497 00:37:15,613 00:37:18,313 تو نباید از وعده های غذاییت بزنی. کارت سخته تو نباید از وعده های غذاییت بزنی. کارت سخته
498 00:37:19,083 00:37:20,943 ...ما اینجاییم چون شما ...ما اینجاییم چون شما
499 00:37:21,443 00:37:24,913 45.25میلیون دلار به مالیات ملی 45.25میلیون دلار به مالیات ملی
500 00:37:24,913 00:37:26,613 ...و مالیات محلی- 4.25 میلیون دلار- ...و مالیات محلی- 4.25 میلیون دلار-
501 00:37:27,383 00:37:29,713 در مجموع 49.77 ميليون دلار در مجموع 49.77 ميليون دلار
502 00:37:30,213 00:37:33,213 امروز قراره 4.52 ميليون جمع کنيد امروز قراره 4.52 ميليون جمع کنيد
503 00:37:33,443 00:37:34,853 تا اموالمو تصاحب کنيد تا اموالمو تصاحب کنيد
504 00:37:34,913 00:37:37,183 خدا رو شکر خودتون همه چي رو مي دونيد خدا رو شکر خودتون همه چي رو مي دونيد
505 00:37:37,853 00:37:41,083 ...طبقِ- بند 131- ...طبقِ- بند 131-
506 00:37:41,713 00:37:44,013 جستجوي خانه و توقيف اموال شخصي جستجوي خانه و توقيف اموال شخصي
507 00:37:44,613 00:37:45,613 بفرماييد بفرماييد
508 00:37:47,353 00:37:48,913 ،ولي قبلش ،ولي قبلش
509 00:37:49,883 00:37:51,383 يه حرفي دارم يه حرفي دارم
510 00:37:52,613 00:37:56,283 دليل پرداخت نکردن ماليات هام،اين بوده دليل پرداخت نکردن ماليات هام،اين بوده
511 00:37:57,283 00:37:59,443 مي خواستم خبرنگارا رو بکشونم اينجا مي خواستم خبرنگارا رو بکشونم اينجا
512 00:38:00,913 00:38:02,213 ...ديگه کجا مي تونستم ...ديگه کجا مي تونستم
513 00:38:03,013 00:38:05,083 فرصتي گير بيارم که خودمو براي عموم توجيح کنم؟ فرصتي گير بيارم که خودمو براي عموم توجيح کنم؟
514 00:38:07,313 00:38:10,613 چون بهم گفتن کلاهبردار، شرکتمو از دست دادم چون بهم گفتن کلاهبردار، شرکتمو از دست دادم
515 00:38:11,613 00:38:14,013 الان کاملاً بي پول شدم و نمي تونم ماليات هامو بپردازم الان کاملاً بي پول شدم و نمي تونم ماليات هامو بپردازم
516 00:38:16,243 00:38:17,313 درسته؟ درسته؟
517 00:38:26,013 00:38:27,083 ...شرکت ووهیانگ ...شرکت ووهیانگ
518 00:38:27,853 00:38:29,113 ...قربانیِ ...قربانیِ
519 00:38:29,813 00:38:33,183 دامِ رئيس قبلي شرکت دامِ رئيس قبلي شرکت
520 00:38:33,613 00:38:34,713 پليس و قانون شد، پليس و قانون شد،
521 00:38:35,543 00:38:37,083 ...مدل تجاري ما ...مدل تجاري ما
522 00:38:37,783 00:38:39,713 در شُرُف در شُرُف
523 00:38:40,413 00:38:42,853 ...يک کسب و کار قانوني بود ...يک کسب و کار قانوني بود
524 00:38:42,853 00:38:45,713 .و ما تحت هيچ شرايطي قانون شکني نکرديم .و ما تحت هيچ شرايطي قانون شکني نکرديم
525 00:38:47,183 00:38:49,813 ...فقط به خاطر اينکه شرکتي با در آمد سالانه دو ميليارد دلار ...فقط به خاطر اينکه شرکتي با در آمد سالانه دو ميليارد دلار
526 00:38:51,083 00:38:53,713 ،حاضر به دادن رشوه به هيچ اداره اي نشد ،حاضر به دادن رشوه به هيچ اداره اي نشد
527 00:38:54,543 00:38:55,643 ما رو نشونه گرفتن ما رو نشونه گرفتن
528 00:38:56,613 00:38:59,213 دولت به ما برچسب کلاهبرداري هاي هرمي زد دولت به ما برچسب کلاهبرداري هاي هرمي زد
529 00:38:59,513 00:39:01,283 و ما رو از هم پاشوند و ما رو از هم پاشوند
530 00:39:03,243 00:39:05,783 داره سياسي ميشه قضيه داره سياسي ميشه قضيه
531 00:39:06,113 00:39:07,113 ...تا آخرين لحظه ...تا آخرين لحظه
532 00:39:07,943 00:39:08,943 ...سعي کردم ...سعي کردم
533 00:39:09,513 00:39:11,783 شرکتمو نجات بدم شرکتمو نجات بدم
534 00:39:12,353 00:39:15,513 ما از 200هزار کارگر و خونواده هاشون حمايت مي کرديم ما از 200هزار کارگر و خونواده هاشون حمايت مي کرديم
535 00:39:16,083 00:39:18,313 تمام سعيمو کردم که ازشون محافظت کنم تمام سعيمو کردم که ازشون محافظت کنم
536 00:39:18,983 00:39:19,983 .خيلي متأسفم .خيلي متأسفم
537 00:39:20,383 00:39:23,183 قرضي به اون 200هزار نفر دارم که هيچ وقت نمي تونم پرداختش کنم، قرضي به اون 200هزار نفر دارم که هيچ وقت نمي تونم پرداختش کنم،
538 00:39:24,083 00:39:25,613 ...بقيه عمرم ...بقيه عمرم
539 00:39:26,853 00:39:29,713 بار اين گناهو به دوش مي کشم بار اين گناهو به دوش مي کشم
540 00:39:31,853 00:39:33,013 خيلي خيلي متأسفم خيلي خيلي متأسفم
541 00:39:42,643 00:39:44,183 مي تونيد شروع کنيد مي تونيد شروع کنيد
542 00:39:45,083 00:39:46,113 بگردين بگردين
543 00:39:48,143 00:39:49,213 شروع کنيم شروع کنيم
544 00:39:50,583 00:39:52,713 خب...بفرماييد خب...بفرماييد
545 00:39:53,353 00:39:54,713 بله بله
546 00:39:56,183 00:39:57,213 خيلي خب خيلي خب
547 00:39:59,713 00:40:02,853 لطفاً طبقه دوم رو بگردين لطفاً طبقه دوم رو بگردين
548 00:40:02,853 00:40:03,943 چانگ هو- بله- چانگ هو- بله-
549 00:40:04,043 00:40:05,043 اتاق لباسا رو بگرد اتاق لباسا رو بگرد
550 00:40:09,643 00:40:11,443 قربان،پيدا کردم- پيدا کردي؟- قربان،پيدا کردم- پيدا کردي؟-
551 00:40:11,443 00:40:12,483 اينا اينا
552 00:40:12,483 00:40:13,613 ضبطش کن- چشم- ضبطش کن- چشم-
553 00:40:17,613 00:40:20,113 ببخشيد.لطفاً از اين بگذريد ببخشيد.لطفاً از اين بگذريد
554 00:40:20,813 00:40:22,643 شرمنده.ولي طبق دستور بايد ضبطش کنيم شرمنده.ولي طبق دستور بايد ضبطش کنيم
555 00:40:22,643 00:40:24,853 اين هديه ي عروسمونه اين هديه ي عروسمونه
556 00:40:24,853 00:40:26,643 قربان- معذرت مي خوام- قربان- معذرت مي خوام-
557 00:40:26,643 00:40:29,883 داريم قانون رو اجرا مي کنيم.لطفاً همکاري کنيد داريم قانون رو اجرا مي کنيم.لطفاً همکاري کنيد
558 00:40:29,883 00:40:30,913 خيلي متأسفم خيلي متأسفم
559 00:40:31,883 00:40:32,943 لطفاً همکاري کنيد لطفاً همکاري کنيد
560 00:40:32,943 00:40:33,943 بده بهشون بده بهشون
561 00:40:35,353 00:40:36,813 براي کشورمون بايد اينکارو کنيم براي کشورمون بايد اينکارو کنيم
562 00:40:37,643 00:40:38,913 بايد تقصيراتمونو جبران کنيم بايد تقصيراتمونو جبران کنيم
563 00:40:39,913 00:40:43,213 عروسم پارسال تولدم اينو بهم کادو داد عروسم پارسال تولدم اينو بهم کادو داد
564 00:40:44,113 00:40:45,983 ،به خاطر بي کفايتيم ،به خاطر بي کفايتيم
565 00:40:46,643 00:40:48,413 .خونه پسرم زندگي مي کنيم .خونه پسرم زندگي مي کنيم
566 00:40:49,043 00:40:50,443 شرمنده ي زنم ام شرمنده ي زنم ام
567 00:40:51,983 00:40:52,983 بريم بريم
568 00:40:56,743 00:40:58,483 واقعاً اون ساعت کادو بود؟ واقعاً اون ساعت کادو بود؟
569 00:40:59,743 00:41:01,083 چه حسي داريد؟ چه حسي داريد؟
570 00:41:02,283 00:41:03,283 چيزي نيست چيزي نيست
571 00:41:11,283 00:41:12,283 نيست؟ نيست؟
572 00:41:19,643 00:41:20,743 چرا هيچي نيست؟ چرا هيچي نيست؟
573 00:41:21,243 00:41:22,683 فکر کنم از قبل اثاثاشونو بردن يه جا ديگه فکر کنم از قبل اثاثاشونو بردن يه جا ديگه
574 00:41:26,643 00:41:28,543 قربان.هيچي نيست قربان.هيچي نيست
575 00:41:30,983 00:41:31,983 .افسر کيم .افسر کيم
576 00:41:33,613 00:41:34,613 چيزي پيدا نکردي،نه؟ چيزي پيدا نکردي،نه؟
577 00:41:34,743 00:41:35,783 نه نه
578 00:41:39,443 00:41:41,683 تو بد دردسري افتاديم تو بد دردسري افتاديم
579 00:41:42,513 00:41:43,543 بد دردسري بد دردسري
580 00:41:44,143 00:41:46,683 فکر نکنم حتي کارامون براش اهميت داشته باشه فکر نکنم حتي کارامون براش اهميت داشته باشه
581 00:41:49,713 00:41:51,353 بايد لااقل يه چيزي رو با خودمون ببريم بايد لااقل يه چيزي رو با خودمون ببريم
582 00:41:56,353 00:41:58,243 کادو بود کادو بود
583 00:41:58,243 00:42:01,413 ميشه در اتاق طبقه دو رو باز کني؟ ميشه در اتاق طبقه دو رو باز کني؟
584 00:42:04,113 00:42:06,283 اون اتاق خاليه اون اتاق خاليه
585 00:42:06,283 00:42:07,883 بايد يه چيزي رو بررسي کنيم بايد يه چيزي رو بررسي کنيم
586 00:42:08,143 00:42:09,143 لطفاً باز کنيد لطفاً باز کنيد
587 00:42:12,813 00:42:13,813 باشه باشه
588 00:43:02,813 00:43:03,813 امنه امنه
589 00:43:07,343 00:43:08,343 بازش کن،لطفاً بازش کن،لطفاً
590 00:43:10,843 00:43:13,043 چندتا چيز شخصي توشه چندتا چيز شخصي توشه
591 00:43:13,543 00:43:15,983 واقعاً کنجکاوم بدونم چيزاي شخصيتون چيه واقعاً کنجکاوم بدونم چيزاي شخصيتون چيه
592 00:43:16,383 00:43:17,383 بازش کن،لطفاً بازش کن،لطفاً
593 00:43:18,243 00:43:20,113 حتماً بايد اينکارو کنيد؟ حتماً بايد اينکارو کنيد؟
594 00:43:20,243 00:43:23,683 بله.کارمون همينه بله.کارمون همينه
595 00:43:24,113 00:43:26,413 مي خواين زنگ بزنم يه متخصص بياد و بازش کنه؟ مي خواين زنگ بزنم يه متخصص بياد و بازش کنه؟
596 00:43:27,143 00:43:28,583 ممکنه ايمني اشو از بين ببره ممکنه ايمني اشو از بين ببره
597 00:43:29,113 00:43:30,913 احتمالاً يه چند هزار دلاري خرج برمي داره احتمالاً يه چند هزار دلاري خرج برمي داره
598 00:43:30,937 00:43:54,937 براي حمايت از ما در مجله عضو شويد www.sunflowermag.com .:. ترجمه و زيرنويس:بهار ،مینا، مروه و محبوبه :.:. براي حمايت از ما در مجله عضو شويد www.sunflowermag.com .:. ترجمه و زيرنويس:بهار ،مینا، مروه و محبوبه :.:.
599 00:43:57,083 00:43:59,383 بازرس،اسمت چيه؟ بازرس،اسمت چيه؟
600 00:44:02,383 00:44:04,713 از اداره ي ماليات منطقه ي سه ي شهرداري از اداره ي ماليات منطقه ي سه ي شهرداري
601 00:44:05,143 00:44:06,543 چون سونگ هي هستم چون سونگ هي هستم
602 00:44:08,283 00:44:09,813 اين اسم يادم مي مونه اين اسم يادم مي مونه
603 00:44:18,113 00:44:19,143 چيه؟ چيه؟
604 00:44:28,263 00:44:30,563 بازرس،اسمت چيه؟ بازرس،اسمت چيه؟
605 00:44:33,593 00:44:35,863 از اداره ي ماليات منطقه ي سه ي شهرداري از اداره ي ماليات منطقه ي سه ي شهرداري
606 00:44:36,293 00:44:37,693 چون سونگ هي هستم چون سونگ هي هستم
607 00:44:39,433 00:44:40,963 اين اسم يادم مي مونه اين اسم يادم مي مونه
608 00:44:49,233 00:44:50,263 چيه؟ چيه؟
609 00:45:31,633 00:45:34,163 مي گن تا وقتي که خودت بچه دار نشي پدر و مادرتو درک نمي کني مي گن تا وقتي که خودت بچه دار نشي پدر و مادرتو درک نمي کني
610 00:45:34,963 00:45:37,793 هرچه سنم بالاتر ميره بيشتر به پدرم فکر مي کنم هرچه سنم بالاتر ميره بيشتر به پدرم فکر مي کنم
611 00:45:38,263 00:45:39,663 اون عکس همه ي چيزيه که دارم اون عکس همه ي چيزيه که دارم
612 00:45:41,363 00:45:43,833 تنها چيزيه که وقتي دلم براي پدرم تنگ شده مي تونم بهش نگاه کنم تنها چيزيه که وقتي دلم براي پدرم تنگ شده مي تونم بهش نگاه کنم
613 00:46:09,863 00:46:11,333 خانم چون خانم چون
614 00:46:20,393 00:46:22,333 ....امروز براي چي ....امروز براي چي
615 00:46:22,693 00:46:23,863 اومدين خونه ام؟ اومدين خونه ام؟
616 00:46:25,893 00:46:28,563 ،اومدين ماليات جمع کنيد ،اومدين ماليات جمع کنيد
617 00:46:28,793 00:46:30,263 يا نمايش راه بندازين؟ يا نمايش راه بندازين؟
618 00:46:33,233 00:46:36,033 ...اگه همه ي اينکارا ...اگه همه ي اينکارا
619 00:46:36,533 00:46:38,393 براي نمايش دادن بود براي نمايش دادن بود
620 00:46:39,093 00:46:41,733 بزرگواري مي کنم و همين يه بارو مي گذرم بزرگواري مي کنم و همين يه بارو مي گذرم
621 00:46:42,593 00:46:43,593 ...ولي ...ولي
622 00:46:45,063 00:46:48,863 ،اگه واقعاً براي ماليات اومدي ،اگه واقعاً براي ماليات اومدي
623 00:46:51,363 00:46:53,793 تو بد دردسري ميوفتي،خانم چون تو بد دردسري ميوفتي،خانم چون
624 00:46:58,333 00:47:00,293 دوباره مي پرسم دوباره مي پرسم
625 00:47:02,293 00:47:03,993 براي جمع کردن ماليات اومدي براي جمع کردن ماليات اومدي
626 00:47:04,633 00:47:05,963 يا نمايش راه انداختن؟ يا نمايش راه انداختن؟
627 00:47:08,193 00:47:09,333 براي کارم اومدم براي کارم اومدم
628 00:47:15,263 00:47:17,593 فهميدم.ديگه مي تونيد بريد فهميدم.ديگه مي تونيد بريد
629 00:47:32,193 00:47:34,493 الو؟- بابا،بدبخت شديم- الو؟- بابا،بدبخت شديم-
630 00:47:34,863 00:47:36,233 ...ما جين سوکِ عوضي ...ما جين سوکِ عوضي
631 00:47:37,863 00:47:39,833 الان کجاست؟ الان کجاست؟
632 00:47:44,093 00:47:45,333 چي گفتي؟ چي گفتي؟
633 00:47:45,893 00:47:48,733 گفتم ما جين سوک تمام مالياتشو پرداخت کرد گفتم ما جين سوک تمام مالياتشو پرداخت کرد
634 00:47:52,393 00:47:54,263 چه خبره،سونگ هي؟ چه خبره،سونگ هي؟
635 00:47:55,363 00:47:56,493 ...چرا يهويي ...چرا يهويي
636 00:47:56,733 00:47:58,533 بايد همه ي مالياتشو بده؟ بايد همه ي مالياتشو بده؟
637 00:48:17,993 00:48:19,233 ترسيدم ترسيدم
638 00:48:22,793 00:48:25,893 اومدم سونگ ايلو ببينم اومدم سونگ ايلو ببينم
639 00:48:25,893 00:48:27,063 کار تو و رئيسه،مگه نه؟ کار تو و رئيسه،مگه نه؟
640 00:48:28,463 00:48:30,033 چي؟- مالياتِ ما جين سوک- چي؟- مالياتِ ما جين سوک-
641 00:48:30,993 00:48:33,093 تو و رئيس سرش کلاه گذاشتين و مجبورش کردين ماليات بده تو و رئيس سرش کلاه گذاشتين و مجبورش کردين ماليات بده
642 00:48:35,893 00:48:37,633 واقعاً درکت نمي کنم واقعاً درکت نمي کنم
643 00:48:39,293 00:48:40,733 ،چون ما جين سوک مالياتشو داده ،چون ما جين سوک مالياتشو داده
644 00:48:40,963 00:48:42,033 ديگه نمي تونيم رئيسو نجات بديم ديگه نمي تونيم رئيسو نجات بديم
645 00:48:42,793 00:48:45,433 بايد به گرفتن رشوه اعتراف کنه بايد به گرفتن رشوه اعتراف کنه
646 00:48:46,793 00:48:49,063 چي ميگي؟- قرار بود يه معامله اي کنيم- چي ميگي؟- قرار بود يه معامله اي کنيم-
647 00:48:49,063 00:48:50,663 ،در ازاي پاک کردن ماليات ما جين سوک ،در ازاي پاک کردن ماليات ما جين سوک
648 00:48:50,833 00:48:52,393 مي خواستيم رئيس برگرده سرکارش مي خواستيم رئيس برگرده سرکارش
649 00:48:52,933 00:48:54,433 ...مي خواستيم اتهام رشوه خواري ...مي خواستيم اتهام رشوه خواري
650 00:48:54,433 00:48:56,763 رو ازش رفع کنيم رو ازش رفع کنيم
651 00:48:58,493 00:48:59,493 ولي ديگه نميشه ولي ديگه نميشه
652 00:49:00,863 00:49:03,693 جين سوک از کسي که کلاهشو برداشت و مجبورش کرد ماليات بده،نمي گذره جين سوک از کسي که کلاهشو برداشت و مجبورش کرد ماليات بده،نمي گذره
653 00:49:06,963 00:49:08,993 نمي فهمم نمي فهمم
654 00:49:08,993 00:49:10,793 چيزي که گفتي برام تازگي داشت چيزي که گفتي برام تازگي داشت
655 00:49:10,793 00:49:13,233 ميگم کميته انضباطي اخراجش مي کنه ميگم کميته انضباطي اخراجش مي کنه
656 00:49:14,693 00:49:16,833 به خاطر اين که بهش کمک کردي که مالياتو بگيره از زندان رفتن در رفتي به خاطر اين که بهش کمک کردي که مالياتو بگيره از زندان رفتن در رفتي
657 00:49:18,433 00:49:19,993 شنيدم شرطتون اين بوده شنيدم شرطتون اين بوده
658 00:49:20,563 00:49:22,433 تبريک مي گم تبريک مي گم
659 00:49:24,093 00:49:25,663 ولي ديگه نمي تونيم رئيسمونو نجات بديم ولي ديگه نمي تونيم رئيسمونو نجات بديم
660 00:49:38,763 00:49:39,963 خبر بعدي خبر بعدي
661 00:49:40,733 00:49:43,193 شهر شي وون اعلام کرد، جايزه ي شهر شي وون اعلام کرد، جايزه ي
662 00:49:43,193 00:49:45,033 ...گزارش دارايي هاي پنهان رو ...گزارش دارايي هاي پنهان رو
663 00:49:45,033 00:49:46,433 از سي هزار دلار به صد هزار دلار افزايش داده از سي هزار دلار به صد هزار دلار افزايش داده
664 00:49:46,433 00:49:48,793 همچنين براي هر خانواده پولدار همچنين براي هر خانواده پولدار
665 00:49:48,793 00:49:52,093 ...و آدم هاي سرشناسي که ماليات زيادي بدهکارن يک مأمور تعيين خواهد شد ...و آدم هاي سرشناسي که ماليات زيادي بدهکارن يک مأمور تعيين خواهد شد
666 00:49:52,193 00:49:54,063 .و ماليات هاشون کنترل ميشه .و ماليات هاشون کنترل ميشه
667 00:49:54,063 00:49:55,863 جي اون، برام قهوه فوري بيار جي اون، برام قهوه فوري بيار
668 00:49:55,963 00:49:57,963 باشه- شي وون قانونِ- باشه- شي وون قانونِ-
669 00:49:58,193 00:49:59,893 ...عقب افتادگي در ماليات ...عقب افتادگي در ماليات
670 00:49:59,893 00:50:01,433 رو تغيير داد- بابا،منم بايد تعظيم کنم؟ رو تغيير داد- بابا،منم بايد تعظيم کنم؟
671 00:50:01,933 00:50:04,793 ...ماليات هاي عقب افتاده افزايش يافته- نه،نمي خواد.صدا تلويزيونو کم کن- ...ماليات هاي عقب افتاده افزايش يافته- نه،نمي خواد.صدا تلويزيونو کم کن-
672 00:50:04,933 00:50:06,863 از سال 2016- انقدر بهش قهوه نده- از سال 2016- انقدر بهش قهوه نده-
673 00:50:06,863 00:50:10,333 دندوناش زرد شده بود و به خاطر قهوه حالش بد مي شد دندوناش زرد شده بود و به خاطر قهوه حالش بد مي شد
674 00:50:10,333 00:50:12,833 دوست داشت.عب نداره- ...يک افسر پليس- دوست داشت.عب نداره- ...يک افسر پليس-
675 00:50:12,833 00:50:15,233 به دليل قبول کردن رشوه و همکاري به دليل قبول کردن رشوه و همکاري
676 00:50:15,233 00:50:17,893 با کلاهبردارا دستگير شد با کلاهبردارا دستگير شد
677 00:50:18,933 00:50:21,263 برادرم نيست.دشمنمه برادرم نيست.دشمنمه
678 00:50:21,463 00:50:22,793 ،به خاطر اون ،به خاطر اون
679 00:50:23,663 00:50:26,093 با يه اوسکول ازدواج کردم با يه اوسکول ازدواج کردم
680 00:50:26,563 00:50:28,163 مادر صداتو مي شنوه.آروم تر مادر صداتو مي شنوه.آروم تر
681 00:50:28,163 00:50:29,193 خوابيده خوابيده
682 00:50:29,593 00:50:31,693 ...مادر هم قبول داشت ...مادر هم قبول داشت
683 00:50:31,963 00:50:33,833 که عين خرس مخت کار نمي کنه که عين خرس مخت کار نمي کنه
684 00:50:34,633 00:50:36,833 خودت گفتي از مرداي تپل خوشت مياد خودت گفتي از مرداي تپل خوشت مياد
685 00:50:36,863 00:50:38,063 خودت گفتي مرد ايده آلتم خودت گفتي مرد ايده آلتم
686 00:50:40,033 00:50:41,293 جي اون،مادرت عجيبه جي اون،مادرت عجيبه
687 00:50:44,563 00:50:46,533 کيه اين ساعت؟ کيه اين ساعت؟
688 00:50:58,093 00:50:59,593 ...نمي دونستم همچين خوشتيپي ...نمي دونستم همچين خوشتيپي
689 00:50:59,793 00:51:02,263 زيردست شوهرم کار مي کنه زيردست شوهرم کار مي کنه
690 00:51:02,963 00:51:04,233 ازدواج کردي؟ ازدواج کردي؟
691 00:51:04,733 00:51:06,133 نه هنوز نه هنوز
692 00:51:07,033 00:51:08,393 دوست دختر چي؟ دوست دختر چي؟
693 00:51:10,063 00:51:11,663 نه هنوز- آها- نه هنوز- آها-
694 00:51:11,833 00:51:15,163 يکي که باهاش لاس بزني چي؟ يکي که باهاش لاس بزني چي؟
695 00:51:16,693 00:51:18,493 اونم هنوز ندارم اونم هنوز ندارم
696 00:51:18,493 00:51:20,233 پس دلت مي خواي سر قرار آشنايي بري؟ پس دلت مي خواي سر قرار آشنايي بري؟
697 00:51:20,233 00:51:21,563 ...من خيليا رو- واي- ...من خيليا رو- واي-
698 00:51:21,563 00:51:23,533 ولش کن بذار يه لقمه غذا از گلوش بره پايين ولش کن بذار يه لقمه غذا از گلوش بره پايين
699 00:51:23,533 00:51:26,493 براي چي گفتي شام هم بمونه؟همون مي رفت بهتر بود براي چي گفتي شام هم بمونه؟همون مي رفت بهتر بود
700 00:51:26,693 00:51:28,493 چرا انقدر جوش مياري؟ چرا انقدر جوش مياري؟
701 00:51:29,063 00:51:31,633 معلومه از يه جايي اعصابت داغونه معلومه از يه جايي اعصابت داغونه
702 00:51:31,963 00:51:34,763 اعصابم داغون نيست.فقط مي گم بذار غذاشو بخوره اعصابم داغون نيست.فقط مي گم بذار غذاشو بخوره
703 00:51:36,263 00:51:37,293 بخور بخور
704 00:51:38,733 00:51:40,093 .عب نداره .عب نداره
705 00:51:40,963 00:51:43,363 شام خوردم.اونقدرا هم گشنه ام نيست شام خوردم.اونقدرا هم گشنه ام نيست
706 00:51:45,133 00:51:46,293 بخور بخور
707 00:51:54,993 00:51:55,993 چند سالته؟ چند سالته؟
708 00:51:57,193 00:51:58,263 اول دبيرستانم اول دبيرستانم
709 00:52:00,063 00:52:01,133 يعني چند سالت ميشه؟ يعني چند سالت ميشه؟
710 00:52:01,963 00:52:02,993 خودت حساب کن خودت حساب کن
711 00:52:04,393 00:52:06,733 آره خودم مي تونم حساب کنم آره خودم مي تونم حساب کنم
712 00:52:07,733 00:52:08,933 خيلي باهوشي خيلي باهوشي
713 00:52:09,863 00:52:13,133 تازه خوشگلم هستي حتماً تو مدرسه خاطرخواه زياد داري تازه خوشگلم هستي حتماً تو مدرسه خاطرخواه زياد داري
714 00:52:13,933 00:52:15,163 شما کلاهبرداري درسته؟ شما کلاهبرداري درسته؟
715 00:52:15,833 00:52:16,833 چي؟ چي؟
716 00:52:19,163 00:52:21,733 من خوشگل نيستم ، معموليم من خوشگل نيستم ، معموليم
717 00:52:21,833 00:52:23,193 تازه تو مدرسه محبوبم نيستم تازه تو مدرسه محبوبم نيستم
718 00:52:23,293 00:52:24,363 شامت رو بخور شامت رو بخور
719 00:52:24,733 00:52:26,493 چون دختر رئيستم نميخواد ازم تعريف کني چون دختر رئيستم نميخواد ازم تعريف کني
720 00:52:47,263 00:52:50,263 اوني که براش مراسم يادبود گرفتي اوني که براش مراسم يادبود گرفتي
721 00:52:50,693 00:52:51,733 کيه؟ کيه؟
722 00:52:54,263 00:52:55,733 برادر زنم برادر زنم
723 00:52:57,963 00:52:59,793 انگار تو جوني مرده انگار تو جوني مرده
724 00:53:01,833 00:53:03,163 چرا فوت کرد؟ چرا فوت کرد؟
725 00:53:06,533 00:53:08,233 اون 6سال پيش خودکشي کرد اون 6سال پيش خودکشي کرد
726 00:53:15,133 00:53:16,133 چرا؟ چرا؟
727 00:53:16,833 00:53:17,993 اون همکار من بود اون همکار من بود
728 00:53:20,063 00:53:22,633 گزارش کردن که رشوه گرفته گزارش کردن که رشوه گرفته
729 00:53:24,033 00:53:25,033 به هر حال به هر حال
730 00:53:25,833 00:53:28,193 دوران سختي داشت ، به خاطر همين اينکارو کرد دوران سختي داشت ، به خاطر همين اينکارو کرد
731 00:53:36,233 00:53:37,833 ... اگه يه بار ... اگه يه بار
732 00:53:40,333 00:53:42,933 اگه فقط يه بار حرفاشو باور ميکردم اگه فقط يه بار حرفاشو باور ميکردم
733 00:53:43,663 00:53:45,293 شايد اينکارو نميکرد شايد اينکارو نميکرد
734 00:53:46,263 00:53:49,593 ميدوني اخرين بار چي بهش گفتم؟ ميدوني اخرين بار چي بهش گفتم؟
735 00:53:51,963 00:53:53,063 بهش گفتم کوتاه بياد بهش گفتم کوتاه بياد
736 00:53:54,333 00:53:56,493 بهش گفتم به حقوق بازنشستگيم احتياج دارم بهش گفتم به حقوق بازنشستگيم احتياج دارم
737 00:53:57,393 00:53:59,263 اون تو فکر مُردن بود اون تو فکر مُردن بود
738 00:53:59,763 00:54:01,433 و من تو فکر حقوق بازنشستگي و من تو فکر حقوق بازنشستگي
739 00:54:20,363 00:54:21,433 ... اما ... اما
740 00:54:22,963 00:54:25,433 اون واقعاً رشوه گرفته بود؟ اون واقعاً رشوه گرفته بود؟
741 00:54:26,193 00:54:28,193 شايد با کسي درافتاده بود که نبايد ميرفت سراغش شايد با کسي درافتاده بود که نبايد ميرفت سراغش
742 00:54:31,163 00:54:32,233 وو يانگ وو يانگ
743 00:54:32,963 00:54:34,593 اون با گروه وويانگ درافتاد اون با گروه وويانگ درافتاد
744 00:54:38,163 00:54:40,093 ... چويي چول وو ، رئيس گروه "وويانگ" بود ... چويي چول وو ، رئيس گروه "وويانگ" بود
745 00:54:40,193 00:54:42,763 بالاترين ماليات پرداخت نشده اون بود ميخواست ازش بگيره بالاترين ماليات پرداخت نشده اون بود ميخواست ازش بگيره
746 00:54:44,233 00:54:46,793 اون چون جوون و نترس بود رفت سراغش اون چون جوون و نترس بود رفت سراغش
747 00:54:48,533 00:54:50,733 ما حتي نمي تونستيم بهش نزديک بشيم ما حتي نمي تونستيم بهش نزديک بشيم
748 00:54:53,293 00:54:55,193 به خاطر زير دستش ، بنگ پيل کيو به خاطر زير دستش ، بنگ پيل کيو
749 00:55:13,233 00:55:15,793 اون تو شهرداري کلي اشنا داشت اون تو شهرداري کلي اشنا داشت
750 00:55:16,833 00:55:19,663 ميخواستيم "بنگ پيل کيو" و "چويي چول وو" رو با هم بگيريم ميخواستيم "بنگ پيل کيو" و "چويي چول وو" رو با هم بگيريم
751 00:55:20,263 00:55:21,963 يه تماس تلفني کاره همه مون رو ساخت يه تماس تلفني کاره همه مون رو ساخت
752 00:55:23,993 00:55:25,063 لطفاً - متاسفم - لطفاً - متاسفم -
753 00:55:25,233 00:55:27,733 روز بعد ، کميسر آن کشيد کنار روز بعد ، کميسر آن کشيد کنار
754 00:55:28,263 00:55:30,163 ببخشيد مين شيک ، دفعه بعد بهت کمک ميکنم ببخشيد مين شيک ، دفعه بعد بهت کمک ميکنم
755 00:55:30,163 00:55:31,393 ... بک سونگ ايل از گروه يک ... بک سونگ ايل از گروه يک
756 00:55:31,393 00:55:32,393 گروه ما رو ترک کرد - سونگ ايل - گروه ما رو ترک کرد - سونگ ايل -
757 00:55:38,093 00:55:41,263 چند روز بعدش ، نو سونگ رفت چند روز بعدش ، نو سونگ رفت
758 00:55:43,333 00:55:44,533 ... اخرشم ، من ... اخرشم ، من
759 00:55:47,163 00:55:48,463 کوتاه بيا کوتاه بيا
760 00:55:50,733 00:55:51,863 من به حقوقم احتياج دارم من به حقوقم احتياج دارم
761 00:56:00,363 00:56:01,433 اون خودشو کشت اون خودشو کشت
762 00:56:07,193 00:56:08,233 اينطوري فوت کرد اينطوري فوت کرد
763 00:56:14,893 00:56:18,393 ... پس ، کسي که زنگ زده بود ... پس ، کسي که زنگ زده بود
764 00:56:18,393 00:56:20,763 بنگ پيل کيو بود؟ بنگ پيل کيو بود؟
765 00:56:25,293 00:56:27,263 حتماً يه ادم عالي رتبه بود حتماً يه ادم عالي رتبه بود
766 00:56:27,663 00:56:30,263 اون تماس تلفني گروه شما رو خراب کرد اون تماس تلفني گروه شما رو خراب کرد
767 00:56:32,833 00:56:33,933 يکي بود ديگه يکي بود ديگه
768 00:56:34,163 00:56:36,393 بي خيال ، کي بود؟ بي خيال ، کي بود؟
769 00:56:37,393 00:56:38,993 يکي بود ديگه يکي بود ديگه
770 00:56:39,493 00:56:41,833 بيخيال ، نگرانش نباش بيخيال ، نگرانش نباش
771 00:56:44,593 00:56:48,133 راستي ، چرا يهو اومدي ديدن من؟ راستي ، چرا يهو اومدي ديدن من؟
772 00:56:48,233 00:56:49,593 نيومدم ديدن تو نيومدم ديدن تو
773 00:56:50,093 00:56:51,163 اينطور نيست اينطور نيست
774 00:56:54,563 00:56:55,563 ... خوب ... خوب
775 00:56:56,093 00:56:57,163 چرا بهم نگفتي؟ چرا بهم نگفتي؟
776 00:56:58,593 00:56:59,633 چيو؟ چيو؟
777 00:57:00,393 00:57:03,763 درمورد کميته انضباطي شنيدم ممکنه اخراج بشي درمورد کميته انضباطي شنيدم ممکنه اخراج بشي
778 00:57:04,393 00:57:06,293 منم منتظرم منم منتظرم
779 00:57:06,933 00:57:09,693 شايد فقط چند روز تعليق از کار بشم شايد فقط چند روز تعليق از کار بشم
780 00:57:10,363 00:57:12,893 با اون 6ميليون ماليات عقب افتاده ماجين سوک با اون 6ميليون ماليات عقب افتاده ماجين سوک
781 00:57:13,593 00:57:15,593 باهاش معامله نکردي؟ باهاش معامله نکردي؟
782 00:57:15,993 00:57:18,563 ... بايد ازش بخواي که ... بايد ازش بخواي که
783 00:57:18,833 00:57:22,293 داستان رشوه رو بيخيال شه تا پولشو بهش برگردوني داستان رشوه رو بيخيال شه تا پولشو بهش برگردوني
784 00:57:22,533 00:57:24,793 اينطوري من ادم بدي به نظر ميايم اينطوري من ادم بدي به نظر ميايم
785 00:57:24,793 00:57:26,193 بهت قول ميدم بهت قول ميدم
786 00:57:27,763 00:57:28,933 ... يه جاهاي ... يه جاهاي
787 00:57:29,633 00:57:30,793 من از خشونت استفاده کردم من از خشونت استفاده کردم
788 00:57:31,463 00:57:33,793 ولي هيچ وقت رشوه نگرفتم پس فکر نکنم اخراج بشم ولي هيچ وقت رشوه نگرفتم پس فکر نکنم اخراج بشم
789 00:57:34,763 00:57:38,663 سعي ميکنم مجازاتمو تبديل کنم به تعليق از کار سعي ميکنم مجازاتمو تبديل کنم به تعليق از کار
790 00:57:39,893 00:57:41,793 اگه اينکارو بکني عاليه اگه اينکارو بکني عاليه
791 00:57:43,463 00:57:45,133 ولي فکر نکنم بتوني ولي فکر نکنم بتوني
792 00:57:48,763 00:57:49,833 ... ميگم ... ميگم
793 00:57:50,833 00:57:53,233 من يه چيزاي برات دارم من يه چيزاي برات دارم
794 00:58:05,133 00:58:06,533 الان بهت نميدم الان بهت نميدم
795 00:58:22,333 00:58:23,593 ... قربان ... قربان
796 00:58:24,933 00:58:26,933 ... من با کلاهبردارا ... من با کلاهبردارا
797 00:58:27,533 00:58:28,763 کلاهبرداري کردم کلاهبرداري کردم
798 00:58:28,763 00:58:31,593 ... اونا - پولاتو دادن براي ماليات؟ - ... اونا - پولاتو دادن براي ماليات؟ -
799 00:58:32,163 00:58:33,363 بله بله
800 00:58:33,433 00:58:35,533 همه ي 5.7دلار رو؟ همه ي 5.7دلار رو؟
801 00:58:36,333 00:58:37,333 بله بله
802 00:58:40,993 00:58:44,263 فکر کردي من احمقم؟ احمق فکر کردي من احمقم؟ احمق
803 00:58:52,033 00:58:53,033 هي هي
804 00:58:54,363 00:58:55,363 تو تو
805 00:58:57,393 00:58:58,433 بزن بزن
806 00:59:00,933 00:59:02,493 خودتو بزن خودتو بزن
807 00:59:11,663 00:59:12,663 محکمتر محکمتر
808 00:59:16,763 00:59:17,863 گفتم محکمتر گفتم محکمتر
809 00:59:21,363 00:59:22,663 خداي من خداي من
810 00:59:24,193 00:59:25,333 اين عوضي رو ببين اين عوضي رو ببين
811 00:59:25,963 00:59:27,033 هي هي
812 00:59:29,963 00:59:31,333 بيا اينجا بيا اينجا
813 00:59:33,863 00:59:36,063 صورتت رو بيار بالا صورتت رو بيار بالا
814 00:59:40,563 00:59:42,933 ولم کن ، ولم کن ولم کن ، ولم کن
815 00:59:43,033 00:59:44,033 هو سوک هو سوک
816 00:59:45,133 00:59:46,133 کافيه کافيه
817 00:59:49,263 00:59:50,393 خدي من خدي من
818 01:00:04,333 01:00:05,333 جين سوک جين سوک
819 01:00:06,033 01:00:07,033 بله بله
820 01:00:07,563 01:00:09,463 تسويه حساب مون تموم شد تسويه حساب مون تموم شد
821 01:00:09,493 01:00:11,263 ببخشيد؟ - برگرد به جايي که بهش تعلق داري - ببخشيد؟ - برگرد به جايي که بهش تعلق داري -
822 01:00:12,563 01:00:14,333 صبر کن صبر کن
823 01:00:14,763 01:00:16,163 منو ببخش منو ببخش
824 01:00:16,833 01:00:17,933 متاسفم متاسفم
825 01:00:18,593 01:00:21,493 منو ببخشي خانوادم از هم پاشيده منو ببخشي خانوادم از هم پاشيده
826 01:00:21,933 01:00:24,293 تو که ميدوني ، اينکارو نکن تو که ميدوني ، اينکارو نکن
827 01:00:24,463 01:00:25,793 ميدوني من چقدر وفادار بودم ميدوني من چقدر وفادار بودم
828 01:00:26,763 01:00:27,833 خواهش ميکنم همين يه بار خواهش ميکنم همين يه بار
829 01:00:28,393 01:00:31,993 هرکاري بگي ميکنم ، هرکاري ، قول ميدم هرکاري بگي ميکنم ، هرکاري ، قول ميدم
830 01:00:32,463 01:00:34,363 جي سوک - بله - جي سوک - بله -
831 01:00:34,463 01:00:36,363 فکر ميکردي تو يه طالب طلايي شنا ميکني فکر ميکردي تو يه طالب طلايي شنا ميکني
832 01:00:36,733 01:00:39,893 فکر ميکردي هيچ وقت پول کم نمياري فکر ميکردي هيچ وقت پول کم نمياري
833 01:00:40,963 01:00:41,963 جين سوک جين سوک
834 01:00:42,933 01:00:44,093 ميدوني ميدوني
835 01:00:44,663 01:00:46,163 تمام تالاب هاي کره خشک شدن تمام تالاب هاي کره خشک شدن
836 01:00:47,463 01:00:50,563 ديگه تالاب طلا وجود نداره ديگه تالاب طلا وجود نداره
837 01:00:50,863 01:00:52,363 ... ادماي مثل تو ... ادماي مثل تو
838 01:00:53,263 01:00:55,863 بايد خوشحال باشن که کنار يه تالاب طلا زندگي ميکنن بايد خوشحال باشن که کنار يه تالاب طلا زندگي ميکنن
839 01:00:56,233 01:00:59,363 برو پي کارت برو پي کارت
840 01:00:59,933 01:01:02,633 و به فکر تسويه حسابت باش و به فکر تسويه حسابت باش
841 01:01:06,593 01:01:07,593 ... راستي ... راستي
842 01:01:08,293 01:01:10,263 کار و زندگيشو تعطيل کن کار و زندگيشو تعطيل کن
843 01:01:10,933 01:01:12,593 کي؟ - الان - کي؟ - الان -
844 01:01:29,733 01:01:31,433 بعدازظهر ادماي بيشتري ميان بعدازظهر ادماي بيشتري ميان
845 01:01:31,933 01:01:33,663 نزار راننده رانندگي کنه نزار راننده رانندگي کنه
846 01:01:35,293 01:01:36,293 متاسفم بابا متاسفم بابا
847 01:01:36,763 01:01:39,293 من هنوز دست فرمونم بده من هنوز دست فرمونم بده
848 01:01:39,863 01:01:42,893 اين عوضي خيلي ادم خوبيه همه ي راه ها رو بلده اين عوضي خيلي ادم خوبيه همه ي راه ها رو بلده
849 01:01:48,233 01:01:50,663 به من خيره شد؟ - نه - به من خيره شد؟ - نه -
850 01:01:50,833 01:01:52,763 حواست به رانندگيت باشه احمق حواست به رانندگيت باشه احمق
851 01:01:53,563 01:01:56,893 اگه کارت خوب نبود چند روز قبل اخراج ميشدي اگه کارت خوب نبود چند روز قبل اخراج ميشدي
852 01:01:57,063 01:02:00,263 رانندگي تنها کاريه که بلدي رانندگي تنها کاريه که بلدي
853 01:02:01,363 01:02:03,293 چقدر سادلوحه چقدر سادلوحه
854 01:02:03,733 01:02:06,333 به خاطر همين زندگيت به جاي نرسيده به خاطر همين زندگيت به جاي نرسيده
855 01:02:06,333 01:02:08,593 تنها کاري که توش افتضاحي رانندگيه احمق تنها کاري که توش افتضاحي رانندگيه احمق
856 01:02:08,593 01:02:09,893 چرت و چرت نگو چرت و چرت نگو
857 01:02:11,233 01:02:12,493 چه طور بود؟ چه طور بود؟
858 01:02:13,393 01:02:16,433 خودم مراقب همه چيز هستم خودم مراقب همه چيز هستم
859 01:02:16,463 01:02:17,993 به زودي پرتش ميکنن بيرون به زودي پرتش ميکنن بيرون
860 01:02:19,333 01:02:23,133 بايد کارمنداي ماليات رو حسابي گوش مالي بدم بايد کارمنداي ماليات رو حسابي گوش مالي بدم
861 01:02:23,133 01:02:24,633 بشين و تماشا کن فقط بشين و تماشا کن فقط
862 01:02:25,163 01:02:26,493 کلي زحمت کشيدن کلي زحمت کشيدن
863 01:02:27,463 01:02:28,563 عوضي ها عوضي ها
864 01:02:32,863 01:02:35,363 يه چيزي برات اوردم يه چيزي برات اوردم
865 01:02:39,163 01:02:40,163 چي؟ چي؟
866 01:02:41,593 01:02:42,593 سلام سلام
867 01:03:06,833 01:03:08,033 کجا داري ميري؟ کجا داري ميري؟
868 01:03:16,833 01:03:18,563 چيه؟ خوشت نيومد؟ چيه؟ خوشت نيومد؟
869 01:03:20,163 01:03:22,033 نه خيلي نه خيلي
870 01:03:23,333 01:03:24,663 بايد انجامش بديم؟ بايد انجامش بديم؟
871 01:03:25,863 01:03:27,093 اجباري نيست اجباري نيست
872 01:03:32,063 01:03:35,993 به نظرتون اقاي بک گناه نداره؟ به نظرتون اقاي بک گناه نداره؟
873 01:03:37,463 01:03:40,633 به هر حال ، کارمون باهاش تموم شد - سلام - به هر حال ، کارمون باهاش تموم شد - سلام -
874 01:03:43,133 01:03:44,363 ولي اون کارمند دولته ولي اون کارمند دولته
875 01:03:44,363 01:03:45,363 سلام سلام
876 01:03:47,863 01:03:49,433 ادمايي مثل ما ادمايي مثل ما
877 01:03:50,563 01:03:52,593 اهميتي به قانون نميدن اهميتي به قانون نميدن
878 01:03:52,933 01:03:56,033 اما اين دفعه ، بايد به نفع قانون کار کنيم اما اين دفعه ، بايد به نفع قانون کار کنيم
879 01:03:58,333 01:03:59,493 ... من ... من
880 01:04:00,333 01:04:03,033 اولين بارم بود که يه حس خوبي بعد کار داشتم اولين بارم بود که يه حس خوبي بعد کار داشتم
881 01:04:04,563 01:04:07,563 باحال نبود؟ باحال نبود؟
882 01:04:10,133 01:04:11,233 باحال نبود خانم؟ باحال نبود خانم؟
883 01:04:14,963 01:04:15,963 ... پس ... پس
884 01:04:17,733 01:04:19,293 ... چرا به اقا بک که ما رو ... چرا به اقا بک که ما رو
885 01:04:19,963 01:04:23,463 دور هم جمع کرده کمک نکنيم؟ دور هم جمع کرده کمک نکنيم؟
886 01:04:25,063 01:04:26,063 چي بود؟ چي بود؟
887 01:04:27,033 01:04:29,733 ماده 38 ، قانون اساسي کره جنوبي ماده 38 ، قانون اساسي کره جنوبي
888 01:04:30,763 01:04:32,093 ... همه شهروندان بايد ... همه شهروندان بايد
889 01:04:32,863 01:04:34,363 ... تحت هر شرايطي ... تحت هر شرايطي
890 01:04:35,163 01:04:36,533 ماليات خودشون رو پرداخت کنن ماليات خودشون رو پرداخت کنن
891 01:04:37,833 01:04:41,293 به خاطر اين قانون ، با ما کلاهبردارا هم دست شد به خاطر اين قانون ، با ما کلاهبردارا هم دست شد
892 01:04:41,933 01:04:43,633 ما ميتونيم برگرديم به اصل خودمون ما ميتونيم برگرديم به اصل خودمون
893 01:04:43,963 01:04:46,193 اما ادمايي مثل اون همين طور ميمونن اما ادمايي مثل اون همين طور ميمونن
894 01:04:46,293 01:04:47,633 ... ادمايي مثل اون ... ادمايي مثل اون
895 01:04:48,463 01:04:49,463 به عدالت احتياج دارن به عدالت احتياج دارن
896 01:04:57,463 01:04:59,363 حرفام تموم شد حرفام تموم شد
897 01:05:00,663 01:05:01,663 ... پس ... پس
898 01:05:03,193 01:05:04,193 کي پايه است؟ کي پايه است؟
899 01:05:16,733 01:05:17,763 من اومدم من اومدم
900 01:05:35,133 01:05:38,293 اين ... اين کارا چيه؟ اين ... اين کارا چيه؟
901 01:05:46,733 01:05:47,763 گيرمون انداختي گيرمون انداختي
902 01:05:52,863 01:05:53,863 ... اين ... اين
903 01:05:54,333 01:05:57,163 ليست افراديه که تو بخش تو ماليات ندادن ليست افراديه که تو بخش تو ماليات ندادن
904 01:05:59,333 01:06:01,793 با اينا چي کار داري؟ با اينا چي کار داري؟
905 01:06:02,963 01:06:05,533 ما جلوي اخراجت رو ميگيريم ما جلوي اخراجت رو ميگيريم
906 01:06:06,863 01:06:07,863 ... خوب ... خوب
907 01:06:08,663 01:06:10,863 ميخواي ماليات 300 نفرو بگيري؟ ميخواي ماليات 300 نفرو بگيري؟
908 01:06:10,887 01:06:40,887 :ترجمه و زيرنويس (نسیم بهاری) بهار & (minora)مینا (marveh.f)مروه & (mahboobeh_sj)محبوبه :ترجمه و زيرنويس (نسیم بهاری) بهار & (minora)مینا (marveh.f)مروه & (mahboobeh_sj)محبوبه
909 01:06:40,911 01:06:55,911 براي حمايت از ما در مجله عضو شويد www.sunflowermag.com براي حمايت از ما در مجله عضو شويد www.sunflowermag.com
910 01:06:56,263 01:06:57,863 (واحد 38) (واحد 38)
911 01:06:58,463 01:06:59,563 اداره ماليات بفرمائيد اداره ماليات بفرمائيد
912 01:06:59,933 01:07:02,463 ماليات هاي پرداخت شده چند روز گذشته 10 دلار افزايش پيدا کرده ماليات هاي پرداخت شده چند روز گذشته 10 دلار افزايش پيدا کرده
913 01:07:02,563 01:07:05,333 يه جلسه فوري با بنگ پيل سو بزار يه جلسه فوري با بنگ پيل سو بزار
914 01:07:05,333 01:07:07,393 اون ادم نميدونه جايگاهش کجاست اون ادم نميدونه جايگاهش کجاست
915 01:07:07,463 01:07:09,363 اگه يه کاري برام انجام بدي اگه يه کاري برام انجام بدي
916 01:07:09,563 01:07:11,663 من پرونده ي اقاي بک رو ميبندم من پرونده ي اقاي بک رو ميبندم
917 01:07:13,133 01:07:15,033 همه چيز پوله؟ همه چيز پوله؟
918 01:07:15,663 01:07:17,833 معلومه ، تو اين کشور معلومه ، تو اين کشور
919 01:07:18,093 01:07:19,593 تو چت شده؟ تو چت شده؟
920 01:07:19,863 01:07:22,533 خلي زود ازاد ميشي ، بهت اعتماد دارم خلي زود ازاد ميشي ، بهت اعتماد دارم
921 01:07:22,593 01:07:24,033 گفتي اين واسه پدر منم هست درسته؟ گفتي اين واسه پدر منم هست درسته؟
922 01:07:24,033 01:07:25,133 ... اشغال ... اشغال
923 01:07:25,133 01:07:26,733 يه دليل بهم بده تا نيوفتم دنبالت يه دليل بهم بده تا نيوفتم دنبالت