# Start End Original Translated
1 00:00:33,743 00:00:35,662 We spent last summer like every summer... We spent last summer like every summer...
2 00:00:35,828 00:00:37,872 training at our grandfather's cabin. training at our grandfather's cabin.
3 00:00:38,038 00:00:39,916 This time he gave us the ultimate test. This time he gave us the ultimate test.
4 00:00:41,500 00:00:45,128 - We just got too good for him. - "We" got good? - We just got too good for him. - "We" got good?
5 00:00:45,295 00:00:47,632 - Your level is still in ninja day-care. - No, yours is! - Your level is still in ninja day-care. - No, yours is!
6 00:00:47,799 00:00:50,384 Grandpa said we still had lots to learn. Grandpa said we still had lots to learn.
7 00:02:10,464 00:02:11,674 Come on! Come on!
8 00:02:13,676 00:02:16,219 Why'd you get in my way, Colt? I had him. Why'd you get in my way, Colt? I had him.
9 00:02:16,386 00:02:19,057 You didn't even get near him, Tum Tum. You didn't even get near him, Tum Tum.
10 00:02:19,222 00:02:22,559 I did too. Didn't I, Rocky? I did too. Didn't I, Rocky?
11 00:02:22,727 00:02:24,854 Looks like Grandpa wins again. Looks like Grandpa wins again.
12 00:02:34,739 00:02:37,282 Keep your eyes on the target. Keep your eyes on the target.
13 00:02:37,449 00:02:40,327 Wipe all thoughts from your mind. Wipe all thoughts from your mind.
14 00:02:40,494 00:02:43,413 And keep your energy focused on the target. And keep your energy focused on the target.
15 00:02:43,580 00:02:45,582 Watch the bull's-eye grow in front of your eyes. Watch the bull's-eye grow in front of your eyes.
16 00:02:45,750 00:02:48,627 When it gets as big as a melon-- When it gets as big as a melon--
17 00:02:54,216 00:02:57,136 I want you to look within yourself. I want you to look within yourself.
18 00:02:58,637 00:03:01,057 Remember, all ninjas... Remember, all ninjas...
19 00:03:02,058 00:03:05,560 are heart, mind and body! are heart, mind and body!
20 00:03:06,436 00:03:07,897 And spirit. And spirit.
21 00:03:08,731 00:03:13,986 Ah. Now, I've taught you all I know. Ah. Now, I've taught you all I know.
22 00:03:14,153 00:03:18,323 And it's time for you to go and study... And it's time for you to go and study...
23 00:03:18,490 00:03:21,326 with a teacher far greater than myself. with a teacher far greater than myself.
24 00:03:21,493 00:03:23,871 Japan! Japan! Japan! Japan!
25 00:03:24,038 00:03:28,167 - We get to go to Japan? - Quiet, quiet. - We get to go to Japan? - Quiet, quiet.
26 00:03:28,333 00:03:30,878 I must go next week... I must go next week...
27 00:03:31,045 00:03:35,632 to my hometown in Koga. to my hometown in Koga.
28 00:03:35,800 00:03:40,595 And I have arranged for you to come with me... And I have arranged for you to come with me...
29 00:03:40,763 00:03:43,099 to study with the Grand Master! to study with the Grand Master!
30 00:03:43,265 00:03:46,476 - All right! Grand Master! - I never knew that was there. - All right! Grand Master! - I never knew that was there.
31 00:03:46,643 00:03:49,229 That's just the point. That's just the point.
32 00:03:49,396 00:03:53,151 Fifty years ago... Fifty years ago...
33 00:03:53,316 00:03:55,318 I was just about your age. I was just about your age.
34 00:03:55,485 00:03:59,531 I fought for the honor of receiving this dagger. I fought for the honor of receiving this dagger.
35 00:04:03,119 00:04:07,832 There was a legend about the dagger and a samurai sword. There was a legend about the dagger and a samurai sword.
36 00:04:07,999 00:04:13,503 They could open the door to a cave of gold laden with riches! They could open the door to a cave of gold laden with riches!
37 00:04:13,670 00:04:16,799 - Like a key? - Exactly! - Like a key? - Exactly!
38 00:04:18,050 00:04:20,552 The old master told me... The old master told me...
39 00:04:20,719 00:04:23,097 the whole legend... the whole legend...
40 00:04:23,263 00:04:26,934 when the dagger was passed along. when the dagger was passed along.
41 00:04:27,935 00:04:30,104 Many believed the story. Many believed the story.
42 00:04:30,270 00:04:33,900 Koga, the boy who I defeated... Koga, the boy who I defeated...
43 00:04:34,942 00:04:38,070 was one of them. was one of them.
44 00:04:38,237 00:04:40,990 When he lost, he tried to steal the dagger from me. When he lost, he tried to steal the dagger from me.
45 00:04:45,036 00:04:47,997 What happened to that kid? What happened to that kid?
46 00:04:48,164 00:04:52,084 Who knows? Just little boys playing long time ago. Who knows? Just little boys playing long time ago.
47 00:04:52,251 00:04:55,378 And now, I must take this dagger... And now, I must take this dagger...
48 00:04:55,545 00:04:59,716 and present it to the winner of the ninja tournament. and present it to the winner of the ninja tournament.
49 00:04:59,884 00:05:02,302 What about the Cave of Gold? What about the Cave of Gold?
50 00:05:02,469 00:05:05,388 Can we visit it when we go to Japan? Can we visit it when we go to Japan?
51 00:05:05,555 00:05:08,433 Weren't you listening, twerp? You need the sword to get in. Weren't you listening, twerp? You need the sword to get in.
52 00:05:08,600 00:05:10,102 - Bigger twerp. - Biggest. - Bigger twerp. - Biggest.
53 00:05:10,269 00:05:13,189 - "Biggerest." - Boys, boys. - "Biggerest." - Boys, boys.
54 00:05:13,355 00:05:15,565 It's just a legend. It's just a legend.
55 00:05:15,732 00:05:19,528 There is no Cave of Gold. And the sword? There is no Cave of Gold. And the sword?
56 00:05:19,694 00:05:21,530 Who knows where it is? Who knows where it is?
57 00:06:35,980 00:06:40,483 I've waited 50 years for my revenge... I've waited 50 years for my revenge...
58 00:06:40,650 00:06:42,611 Mori Shintaro. Mori Shintaro.
59 00:06:43,570 00:06:45,697 Before you go to Japan... Before you go to Japan...
60 00:06:45,864 00:06:48,783 you will be tested on the field of battle. you will be tested on the field of battle.
61 00:06:50,119 00:06:52,330 Now remember what I have taught you. Now remember what I have taught you.
62 00:06:52,495 00:06:55,333 Control. Restraint. Control. Restraint.
63 00:06:55,498 00:06:57,335 Concentration. Concentration.
64 00:06:57,500 00:07:01,339 Unity. Four strands of rope. Unity. Four strands of rope.
65 00:07:01,504 00:07:04,424 Separately, you will snap. Separately, you will snap.
66 00:07:04,591 00:07:08,887 But together, you'll be strong. But together, you'll be strong.
67 00:07:09,055 00:07:11,015 Now get out there and kick butt! Now get out there and kick butt!
68 00:07:11,182 00:07:13,142 - Yeah! - All right! - Yeah! - All right!
69 00:07:27,697 00:07:31,160 All right, get it up, son. Michael, where are you? All right, get it up, son. Michael, where are you?
70 00:07:32,827 00:07:35,122 Two, please. One with the bun and one without. Two, please. One with the bun and one without.
71 00:07:35,289 00:07:36,665 It's on me. It's on me.
72 00:07:36,831 00:07:39,876 Thanks. When does the ice cream guy get here? Thanks. When does the ice cream guy get here?
73 00:07:40,044 00:07:41,963 In half an hour. In half an hour.
74 00:07:43,089 00:07:45,341 Hi, Lisa DiMarino. Hi, Lisa DiMarino.
75 00:07:48,177 00:07:50,179 Bye, Lisa. Bye, Lisa.
76 00:07:55,977 00:07:57,979 Don't they look adorable in their uniforms, Dad? Don't they look adorable in their uniforms, Dad?
77 00:07:58,145 00:08:00,939 Welcome to the final game of the league championship. Welcome to the final game of the league championship.
78 00:08:01,107 00:08:02,941 Our series is tied... Our series is tied...
79 00:08:03,109 00:08:06,112 so this game will determine who goes home with the championship trophy. so this game will determine who goes home with the championship trophy.
80 00:08:06,278 00:08:08,905 The Dragons? The Dragons?
81 00:08:09,073 00:08:10,449 Or the Mustangs? Or the Mustangs?
82 00:08:14,120 00:08:16,372 Play ball! Play ball!
83 00:08:18,416 00:08:20,542 Batter up! Batter up!
84 00:08:39,978 00:08:43,107 - Safe! - Michael, play baseball! - Safe! - Michael, play baseball!
85 00:08:43,274 00:08:45,817 Catch the ball, not the weenie! Catch the ball, not the weenie!
86 00:08:51,573 00:08:52,824 Keith! Keith!
87 00:09:06,963 00:09:09,716 Safe! Safe!
88 00:09:13,636 00:09:16,598 Break it up. Come on, break it up. Back off. Break it up. Come on, break it up. Back off.
89 00:09:17,807 00:09:20,519 Don't dig so deep. You're only gonna be here for one more pitch. Don't dig so deep. You're only gonna be here for one more pitch.
90 00:09:21,895 00:09:25,191 Hey, batter, batter. Batter couldn't hit with a telephone pole. Hey, batter, batter. Batter couldn't hit with a telephone pole.
91 00:09:25,357 00:09:28,235 Come on, Darren. Little Pony couldn't hit a full moon. Come on, Darren. Little Pony couldn't hit a full moon.
92 00:09:29,652 00:09:31,029 Strike! Strike!
93 00:09:36,118 00:09:37,577 What? What?
94 00:09:42,333 00:09:44,502 Rocky! Concentration! Rocky! Concentration!
95 00:09:44,667 00:09:48,339 Heart, mind... Heart, mind...
96 00:09:48,506 00:09:50,508 body-- body--
97 00:09:50,673 00:09:52,634 Lisa? Lisa?
98 00:10:01,684 00:10:04,146 Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
99 00:10:27,211 00:10:31,673 No, no! Safe! Here's the ball. No, no! Safe! Here's the ball.
100 00:10:35,469 00:10:39,681 Stepping up to the plate for the Mustangs, number 11, Gerald Thomas. Stepping up to the plate for the Mustangs, number 11, Gerald Thomas.
101 00:10:40,599 00:10:42,892 This kid doesn't come alive very often at the plate. This kid doesn't come alive very often at the plate.
102 00:10:43,059 00:10:46,688 - But when he does, he really lets go. - Batter up! - But when he does, he really lets go. - Batter up!
103 00:10:50,359 00:10:51,651 Strike! Strike!
104 00:10:54,405 00:10:56,114 Strike! Strike!
105 00:11:15,133 00:11:17,844 It's a long drive. It's back, back! It's a long drive. It's back, back!
106 00:11:18,011 00:11:19,888 It's out of here. It's on the parkway. It's out of here. It's on the parkway.
107 00:11:32,443 00:11:34,361 - At bat for the Dragons, number 14. - Two outs! - At bat for the Dragons, number 14. - Two outs!
108 00:11:34,528 00:11:37,697 Jeffrey Douglas. Jeffrey Douglas.
109 00:11:41,075 00:11:43,370 - Colt! - Batter's got time! - Colt! - Batter's got time!
110 00:11:43,537 00:11:45,414 Remember the bull's-eye! Remember the bull's-eye!
111 00:11:50,586 00:11:53,214 Ball two! Ball two!
112 00:11:59,678 00:12:03,349 Time! Get your shoe here, son. Time! Get your shoe here, son.
113 00:12:12,065 00:12:15,026 Two down. Let's go. Two down. Let's go.
114 00:12:17,488 00:12:20,532 Colt! Strength is restraint! Colt! Strength is restraint!
115 00:12:20,699 00:12:22,326 Control. Control.
116 00:12:22,493 00:12:24,786 Shall we play ball, boys? Shall we play ball, boys?
117 00:12:41,970 00:12:44,180 Jeffrey! Jeffrey!
118 00:12:44,348 00:12:46,267 Stop! Stop!
119 00:12:47,601 00:12:49,018 Don't do it, Jeffrey! Don't do it, Jeffrey!
120 00:12:54,400 00:12:56,568 Scramble! Scramble!
121 00:13:20,174 00:13:22,051 Thank you. Thank you.
122 00:13:22,218 00:13:25,096 Get out of here! Get out of here!
123 00:13:30,686 00:13:35,566 This is the most disgraceful display I have ever seen in baseball history! This is the most disgraceful display I have ever seen in baseball history!
124 00:13:35,733 00:13:40,153 You're supposed to be learning how to be citizens and sportsmen, not hooligans! You're supposed to be learning how to be citizens and sportsmen, not hooligans!
125 00:13:40,321 00:13:45,033 I am suspending this game for one week to give you a chance to cool down! I am suspending this game for one week to give you a chance to cool down!
126 00:13:45,199 00:13:47,411 The game starts over next Sunday. The game starts over next Sunday.
127 00:13:47,578 00:13:52,458 That is if, by then, any of you decide to grow up! That is if, by then, any of you decide to grow up!
128 00:13:54,250 00:13:56,462 I'm not going to Japan. We're gonna play baseball. I'm not going to Japan. We're gonna play baseball.
129 00:13:56,628 00:13:58,380 - What? - I want to go. - What? - I want to go.
130 00:13:58,547 00:14:00,424 - I want to play. - Stop it! - I want to play. - Stop it!
131 00:14:00,591 00:14:03,761 "I want, I want." What's the matter with you guys? "I want, I want." What's the matter with you guys?
132 00:14:03,926 00:14:08,515 I was ashamed of your behavior out there and you should be too. I was ashamed of your behavior out there and you should be too.
133 00:14:08,682 00:14:13,437 How can I pay attention with Grandpa pestering me from the stands like that? How can I pay attention with Grandpa pestering me from the stands like that?
134 00:14:13,604 00:14:15,647 - That's what's embarrassing. - That's enough. - That's what's embarrassing. - That's enough.
135 00:14:15,814 00:14:19,984 And, Samuel, what were you looking at when you're supposed to be pitching? And, Samuel, what were you looking at when you're supposed to be pitching?
136 00:14:20,151 00:14:22,862 Lisa DiMarino, Lisa DiMarino Lisa DiMarino, Lisa DiMarino
137 00:14:23,029 00:14:27,368 And you, Jeffrey, fighting. How many times have I told you about your temper? And you, Jeffrey, fighting. How many times have I told you about your temper?
138 00:14:27,534 00:14:32,288 - You have to learn to control it. - I wonder where he gets it from? - You have to learn to control it. - I wonder where he gets it from?
139 00:14:32,456 00:14:36,668 See what this ninja stuff does? All they wanna do is fight. See what this ninja stuff does? All they wanna do is fight.
140 00:14:39,421 00:14:41,297 Does this mean no "Japam"? Does this mean no "Japam"?
141 00:14:41,465 00:14:43,801 It may mean no to a lot of things, Michael... It may mean no to a lot of things, Michael...
142 00:14:43,966 00:14:46,886 till all you guys decide to grow up. till all you guys decide to grow up.
143 00:14:47,053 00:14:49,515 This sucks. This sucks.
144 00:14:49,681 00:14:52,975 Rocky, why were you daydreaming about Lisa DiMarino? Rocky, why were you daydreaming about Lisa DiMarino?
145 00:14:53,142 00:14:55,854 Four strands. Four strands.
146 00:14:56,020 00:14:59,357 I didn't do that! That was Rocky! I didn't do that! That was Rocky!
147 00:14:59,525 00:15:02,026 I think the rope is unraveling. I think the rope is unraveling.
148 00:15:02,778 00:15:05,947 One, two, three-- One, two, three--
149 00:15:06,114 00:15:08,199 Four! Four!
150 00:15:18,126 00:15:20,671 I'm so lonely without you I'm so lonely without you
151 00:15:20,838 00:15:23,047 Hello? Who? Hello? Who?
152 00:15:23,214 00:15:25,967 Stop! Stop!
153 00:15:27,678 00:15:30,012 Somebody pull the plug! Somebody pull the plug!
154 00:15:33,475 00:15:36,603 Wait a second. Hold it. Wait a second. Hold it.
155 00:15:36,770 00:15:38,104 What's your band called? What's your band called?
156 00:15:38,271 00:15:40,774 - Mondo Diarrhea. - Alien Vomit. - Mondo Diarrhea. - Alien Vomit.
157 00:15:40,940 00:15:44,736 Get behind the bar and do what you were hired for. Get behind the bar and do what you were hired for.
158 00:15:44,903 00:15:47,448 And the rest of you clowns, get out my club! And the rest of you clowns, get out my club!
159 00:15:47,614 00:15:51,493 Glam! Come here. There's a phone call for you. Glam! Come here. There's a phone call for you.
160 00:15:51,660 00:15:53,912 Thank you. Thank you.
161 00:15:54,078 00:15:57,749 Hey, Uncle. How's the weather in Japan? Hey, Uncle. How's the weather in Japan?
162 00:15:57,916 00:16:02,588 My idiot nephew, forget the weather. Did you get the pictures? My idiot nephew, forget the weather. Did you get the pictures?
163 00:16:03,672 00:16:05,339 Yeah. Yeah.
164 00:16:05,507 00:16:07,383 Cool knife! Cool knife!
165 00:16:07,551 00:16:10,219 I will pay you well... I will pay you well...
166 00:16:10,386 00:16:13,222 to perform this task for me. to perform this task for me.
167 00:16:13,389 00:16:14,600 We'll take it! We'll take it!
168 00:16:14,766 00:16:18,770 The tickets are for Tokyo, Japan. How many tickets, boys? The tickets are for Tokyo, Japan. How many tickets, boys?
169 00:16:18,937 00:16:20,354 Huddle up. Huddle up.
170 00:16:23,734 00:16:25,486 Colt, it's Japan. Colt, it's Japan.
171 00:16:25,652 00:16:28,614 How often do you get a chance like this? Are you gonna throw it away? How often do you get a chance like this? Are you gonna throw it away?
172 00:16:28,780 00:16:31,991 What about the baseball championships? You wanna throw that away? What about the baseball championships? You wanna throw that away?
173 00:16:32,158 00:16:34,745 - I wanna go. - Your vote doesn't count. - I wanna go. - Your vote doesn't count.
174 00:16:34,912 00:16:36,370 It does too. It does too.
175 00:16:36,538 00:16:41,585 You could pitch the winning game. What would Lisa DiMarino think of that? You could pitch the winning game. What would Lisa DiMarino think of that?
176 00:16:41,752 00:16:43,545 I can't wait all day. I can't wait all day.
177 00:16:47,215 00:16:49,593 We voted, and... We voted, and...
178 00:16:49,760 00:16:52,554 we're gonna play baseball. we're gonna play baseball.
179 00:16:55,181 00:16:56,767 Just one ticket. Just one ticket.
180 00:16:56,934 00:16:58,894 No, I'll pick it up. Thanks. No, I'll pick it up. Thanks.
181 00:17:02,230 00:17:04,525 I voted to go, Grandpa. I voted to go, Grandpa.
182 00:17:06,067 00:17:10,948 Thank you, Tum Tum, for wanting to continue in your ninja training. Thank you, Tum Tum, for wanting to continue in your ninja training.
183 00:17:11,113 00:17:15,744 Ninja? I really wanted to go there to learn how to be a sumo wrestler. Ninja? I really wanted to go there to learn how to be a sumo wrestler.
184 00:17:16,995 00:17:19,497 You know how much those guys get to eat every day? You know how much those guys get to eat every day?
185 00:17:20,749 00:17:23,459 Don't burn the dinner, and clean up the mess afterwards. Don't burn the dinner, and clean up the mess afterwards.
186 00:17:23,627 00:17:27,255 By the time you get back, dinner'll be on the table. By the time you get back, dinner'll be on the table.
187 00:17:29,340 00:17:32,510 - I think that's him. - Who? - I think that's him. - Who?
188 00:17:32,678 00:17:35,806 The old fart. The guy who we're trying to steal this from. The old fart. The guy who we're trying to steal this from.
189 00:17:35,973 00:17:38,642 No wonder your uncle's offering 20 grand. No wonder your uncle's offering 20 grand.
190 00:17:41,519 00:17:44,230 He's gone, and that means that the cabin is empty. He's gone, and that means that the cabin is empty.
191 00:17:44,397 00:17:46,942 Rock 'n' roll! Rock 'n' roll!
192 00:17:56,702 00:17:59,453 - Someone's coming. - Robbers. - Someone's coming. - Robbers.
193 00:17:59,621 00:18:03,000 Or maybe somebody's lost. Or maybe somebody's lost.
194 00:18:03,165 00:18:07,713 A ninja must always be prepared for battle, or to give directions. A ninja must always be prepared for battle, or to give directions.
195 00:18:07,879 00:18:09,673 We should steal VCRs-- We should steal VCRs--
196 00:18:09,840 00:18:11,507 Directions? Directions?
197 00:18:11,675 00:18:13,342 I don't think so. I don't think so.
198 00:18:13,509 00:18:16,888 Let's "murderlize" 'em! Let's "murderlize" 'em!
199 00:18:29,818 00:18:33,739 Let's see what we have here for our guests. Eggs. Let's see what we have here for our guests. Eggs.
200 00:18:33,905 00:18:36,950 Pork pie. Let me have a taste of it. Pork pie. Let me have a taste of it.
201 00:18:39,077 00:18:40,954 I'll keep a lookout. You two go and do the deed. I'll keep a lookout. You two go and do the deed.
202 00:18:41,120 00:18:42,956 - I'm gonna flatten you! - Focus! - I'm gonna flatten you! - Focus!
203 00:18:43,122 00:18:45,042 Why you hitting me? He's doing it. Why you hitting me? He's doing it.
204 00:18:45,207 00:18:47,753 I gotta do all the work around here. I gotta do all the work around here.
205 00:18:52,966 00:18:54,635 Piece of cake! Piece of cake!
206 00:18:54,801 00:18:56,469 Okay, on three. Okay, on three.
207 00:18:56,637 00:18:59,555 Wait. Is that the one after two? Wait. Is that the one after two?
208 00:18:59,723 00:19:01,808 Yeah. One. Yeah. One.
209 00:19:03,685 00:19:05,603 Two. Two.
210 00:19:07,022 00:19:08,439 Three. Three.
211 00:19:11,068 00:19:13,444 Get off of me! Get off of me!
212 00:19:13,611 00:19:17,406 - Look, a desk! - Yeah? - Look, a desk! - Yeah?
213 00:19:17,573 00:19:21,202 If you were gonna hide a letter opener... If you were gonna hide a letter opener...
214 00:19:21,369 00:19:23,621 wouldn't you hide it in a desk? wouldn't you hide it in a desk?
215 00:19:25,791 00:19:27,583 I found it! I found it!
216 00:19:27,751 00:19:29,377 See? Let's go. See? Let's go.
217 00:19:30,962 00:19:34,841 Were you hatched from a moron egg? Does that look like this? Were you hatched from a moron egg? Does that look like this?
218 00:19:35,008 00:19:38,095 Get a scent. You snoop down here. I'm gonna go upstairs. Get a scent. You snoop down here. I'm gonna go upstairs.
219 00:19:46,937 00:19:48,814 Where's my fish Where's my fish Where's my fish Where's my fish
220 00:19:48,980 00:19:51,858 It's dead I gotta get a new fish It's dead I gotta get a new fish
221 00:19:52,025 00:19:53,401 Who's there? Who's there?
222 00:19:56,570 00:19:59,866 It should be here somewhere. How hard could it be to find a little dagger? It should be here somewhere. How hard could it be to find a little dagger?
223 00:20:21,930 00:20:23,556 Slam? Slam?
224 00:20:25,307 00:20:28,561 - Slam, man, you find it? - Lemon meringue. - Slam, man, you find it? - Lemon meringue.
225 00:20:28,729 00:20:31,647 Banana cream, bozo! Banana cream, bozo!
226 00:20:31,815 00:20:33,649 Nice try. Nice try.
227 00:20:33,817 00:20:35,568 Vinnie! Vinnie!
228 00:20:36,945 00:20:38,487 Come on, cheesehead! Come on, cheesehead!
229 00:20:42,784 00:20:46,830 - Was that a yes? - I don't think the house is empty. - Was that a yes? - I don't think the house is empty.
230 00:20:46,997 00:20:48,874 There's nobody here. There's nobody here.
231 00:20:52,293 00:20:54,295 You're right. There's somebody here! You're right. There's somebody here!
232 00:21:04,305 00:21:06,307 I'm tired of playing with you, you little run-- I'm tired of playing with you, you little run--
233 00:21:09,727 00:21:12,230 Get off of me! Come here, you little-- Get off of me! Come here, you little--
234 00:21:12,396 00:21:14,732 That's it, you runts! You're mine! That's it, you runts! You're mine!
235 00:21:14,900 00:21:18,862 Please, Mr. Man, don't hurt us. Please, Mr. Man, don't hurt us.
236 00:21:19,029 00:21:20,404 Come on! Come on!
237 00:21:28,579 00:21:31,124 Get over here! Get over here!
238 00:21:34,627 00:21:36,922 Who are you guys, Teenage Mutant Wanna-bes? Who are you guys, Teenage Mutant Wanna-bes?
239 00:21:37,088 00:21:39,174 Not! Not!
240 00:21:46,388 00:21:48,892 We're the three ninjas! We're the three ninjas!
241 00:21:49,059 00:21:51,978 Let's get out while we're still standing. Let's get out while we're still standing.
242 00:21:52,145 00:21:53,814 I'm with that. I'm with that.
243 00:21:53,980 00:21:56,817 Out of my way, Slam. I'm outta here! Out of my way, Slam. I'm outta here!
244 00:21:59,277 00:22:01,112 I'm working with idiots. I'm working with idiots.
245 00:22:01,279 00:22:06,201 - Yeah, come on. Get me? Come on. - Get him! - Yeah, come on. Get me? Come on. - Get him!
246 00:22:09,370 00:22:12,581 Go. Watch the tree. Tree, tree. Stop! Go. Watch the tree. Tree, tree. Stop!
247 00:22:12,748 00:22:14,292 Chickens. Chickens.
248 00:22:14,458 00:22:16,920 Go, go! Go, go!
249 00:22:17,087 00:22:20,048 Go! Go! What are you doin'? Go! Go! What are you doin'?
250 00:22:21,883 00:22:26,012 Now, if I was a dagger, where would I hi-- Now, if I was a dagger, where would I hi--
251 00:22:29,975 00:22:32,685 Will you hurry? Will you hurry?
252 00:22:44,780 00:22:46,908 - Try it again, knucklehead! - I'm trying. - Try it again, knucklehead! - I'm trying.
253 00:23:05,927 00:23:08,221 I did it! I did it!
254 00:23:15,769 00:23:16,980 Come again! Come again!
255 00:23:17,147 00:23:20,399 I thought it was supposed to be empty. I thought it was supposed to be empty.
256 00:23:22,360 00:23:26,364 - My, my-- Help! - It was supposed to be an easy job. - My, my-- Help! - It was supposed to be an easy job.
257 00:23:26,530 00:23:30,285 - Stop! - I understand it was empty. Glam! - Stop! - I understand it was empty. Glam!
258 00:23:31,452 00:23:33,412 Glam! We forgot Glam! Glam! We forgot Glam!
259 00:23:39,002 00:23:41,420 He's here. Drive! He's here. Drive!
260 00:23:44,673 00:23:46,051 Wasn't that great? Wasn't that great?
261 00:23:46,217 00:23:49,304 I can't believe the oil trick worked twice, and they fell for it. I can't believe the oil trick worked twice, and they fell for it.
262 00:23:49,470 00:23:51,348 What-- What--
263 00:23:51,513 00:23:54,516 I thought you were gonna have dinner ready. What is this mess? I thought you were gonna have dinner ready. What is this mess?
264 00:23:54,683 00:23:56,727 - Three guys. - They tried to rob the cabin. - Three guys. - They tried to rob the cabin.
265 00:23:56,894 00:24:00,398 - What did they want to rob? - TVs and stuff. We heard them talking. - What did they want to rob? - TVs and stuff. We heard them talking.
266 00:24:00,564 00:24:02,400 But we got rid of them. But we got rid of them.
267 00:24:02,566 00:24:05,195 Yeah. They finally gave up and ran away. Yeah. They finally gave up and ran away.
268 00:24:05,362 00:24:07,738 We used everything you taught us. We were great. We used everything you taught us. We were great.
269 00:24:07,905 00:24:11,034 A true ninja never brags about his skill. A true ninja never brags about his skill.
270 00:24:11,201 00:24:15,163 Next time, call the police. Next time, call the police.
271 00:24:17,498 00:24:21,835 There were these security guards, and-- There were these security guards, and--
272 00:24:22,003 00:24:23,545 Watch dogs! Watch dogs!
273 00:24:23,712 00:24:28,550 - And, and I got close and saw it-- - Do you have the dagger? - And, and I got close and saw it-- - Do you have the dagger?
274 00:24:28,717 00:24:32,763 No, I don't have it. I mean, it's not exactly in my hands. No, I don't have it. I mean, it's not exactly in my hands.
275 00:24:32,930 00:24:37,227 I want the dagger in my hands tomorrow! Understand? Tomorrow! I want the dagger in my hands tomorrow! Understand? Tomorrow!
276 00:24:37,394 00:24:40,729 Get the dagger and be at my office here in Tokyo... Get the dagger and be at my office here in Tokyo...
277 00:24:40,896 00:24:43,149 or you will receive no pay. or you will receive no pay.
278 00:24:43,316 00:24:44,817 Love you. Love you.
279 00:24:48,238 00:24:50,365 We're dropping Dad at the airport on our way home. We're dropping Dad at the airport on our way home.
280 00:24:50,531 00:24:52,741 I think he's really disappointed the boys aren't going. I think he's really disappointed the boys aren't going.
281 00:24:52,908 00:24:55,869 Everything they need to know they can learn on the baseball field like I did. Everything they need to know they can learn on the baseball field like I did.
282 00:24:57,705 00:25:00,499 Don't forget your dad was a kid once too. Don't forget your dad was a kid once too.
283 00:25:00,666 00:25:03,169 I thought he was born full-grown with a briefcase. I thought he was born full-grown with a briefcase.
284 00:25:03,336 00:25:05,088 That's enough. That's enough.
285 00:25:05,255 00:25:08,133 When I was a kid, I played like a member of the team. When I was a kid, I played like a member of the team.
286 00:25:08,299 00:25:10,301 - The way you're gonna play next week? - Yes. - The way you're gonna play next week? - Yes.
287 00:25:10,468 00:25:11,802 Michael, come on. Michael, come on.
288 00:25:14,014 00:25:17,975 Who ate my Good 'N' Plenty? Who ate my Good 'N' Plenty?
289 00:25:22,563 00:25:25,108 This should protect my bag. This should protect my bag.
290 00:25:29,820 00:25:33,366 Yeah. Mousetrap. Yeah. Mousetrap.
291 00:25:37,454 00:25:40,498 I almost forgot the most important thing. I almost forgot the most important thing.
292 00:25:46,837 00:25:49,174 - They're taking the dagger with them! - So get 'em. - They're taking the dagger with them! - So get 'em.
293 00:25:49,340 00:25:50,924 No, no! Wait, wait! No, no! Wait, wait!
294 00:26:08,443 00:26:12,197 - Which one of these bags is yours? - The one without the sticker. - Which one of these bags is yours? - The one without the sticker.
295 00:26:14,782 00:26:16,242 Which one? Which one?
296 00:26:17,951 00:26:19,329 Here it is. Here it is.
297 00:26:19,496 00:26:21,747 Good-bye, boys. I wish you were coming with me. Good-bye, boys. I wish you were coming with me.
298 00:26:21,914 00:26:24,375 Me, too, Grandpa. Me, too, Grandpa.
299 00:26:28,879 00:26:30,256 There he goes! There he goes!
300 00:26:30,423 00:26:33,218 - Bye, Dad. - Bye, Grandpa. - Bye, Dad. - Bye, Grandpa.
301 00:26:34,302 00:26:35,719 Vacation time! Vacation time!
302 00:27:19,347 00:27:21,224 Oh, my! This is terrible! Oh, my! This is terrible!
303 00:27:21,391 00:27:23,934 I'm so sorry. This is stupid American. Stay right here. I'm so sorry. This is stupid American. Stay right here.
304 00:27:24,101 00:27:26,812 Tell you what. Take some money. Just an accident. Tell you what. Take some money. Just an accident.
305 00:27:30,023 00:27:32,402 I am very sorry. Sorry, sir. I am very sorry. Sorry, sir.
306 00:27:32,569 00:27:34,320 Get in! Get in!
307 00:27:37,114 00:27:39,242 Greetings, Uncle! Greetings, Uncle!
308 00:27:39,409 00:27:42,786 I was expecting you earlier. Don't touch me! I was expecting you earlier. Don't touch me!
309 00:27:42,953 00:27:46,748 Get out of the way. Uncle, we did your bidding and we got the goods here. Get out of the way. Uncle, we did your bidding and we got the goods here.
310 00:27:46,915 00:27:49,419 - Quiet, fool! - Quiet, fool! - Quiet, fool! - Quiet, fool!
311 00:27:49,586 00:27:51,920 - Give it to me! - Give it to him! - Give it to me! - Give it to him!
312 00:27:52,087 00:27:53,548 Nice vase. Nice vase.
313 00:27:54,882 00:27:57,134 Behold! The dagger of doom! Behold! The dagger of doom!
314 00:28:02,473 00:28:06,269 - I can explain this. - You have failed me! Ishikawa! - I can explain this. - You have failed me! Ishikawa!
315 00:28:06,436 00:28:08,979 Show them how we deal with fools. Show them how we deal with fools.
316 00:28:11,399 00:28:13,817 Hey, that's our lead singer. Hey, that's our lead singer.
317 00:28:13,984 00:28:16,362 We can do instrumentals. We don't need lyrics. We can do instrumentals. We don't need lyrics.
318 00:28:16,529 00:28:18,489 Can we talk about this? Can we talk about this?
319 00:28:23,785 00:28:28,291 Nephew, I am much dissatisfied. Nephew, I am much dissatisfied.
320 00:28:28,458 00:28:31,502 But I am prepared to give you... But I am prepared to give you...
321 00:28:31,669 00:28:33,630 another chance. another chance.
322 00:28:33,795 00:28:37,049 - Thank you. - You say Mori Shintaro is in Japan. - Thank you. - You say Mori Shintaro is in Japan.
323 00:28:37,217 00:28:41,803 Keep an eye on him. Listen to every word he says! Keep an eye on him. Listen to every word he says!
324 00:28:41,970 00:28:44,765 And bring back that dagger to me! And bring back that dagger to me!
325 00:28:52,940 00:28:55,150 My fortune says, "Love will appear on a journey." My fortune says, "Love will appear on a journey."
326 00:28:55,318 00:28:58,070 - You blew that one for us. - You voted to stay, too. - You blew that one for us. - You voted to stay, too.
327 00:28:58,238 00:29:00,113 I know, but I wish I hadn't. I know, but I wish I hadn't.
328 00:29:02,074 00:29:05,495 Besides, all love fortunes are for Rocky. Besides, all love fortunes are for Rocky.
329 00:29:05,662 00:29:08,331 That means you got mine. What's it say? That means you got mine. What's it say?
330 00:29:08,498 00:29:11,833 Put 'em on. Grandpa says you make your eyes worse when you squint. Put 'em on. Grandpa says you make your eyes worse when you squint.
331 00:29:12,000 00:29:14,462 Put 'em on, Rocky. We won't make fun of you. Put 'em on, Rocky. We won't make fun of you.
332 00:29:16,046 00:29:18,466 The four-eyed beast! The four-eyed beast!
333 00:29:19,634 00:29:23,136 Mine says I have an insect for a brother and I should squash him. Mine says I have an insect for a brother and I should squash him.
334 00:29:25,222 00:29:26,974 Colt, help me! Colt, help me!
335 00:29:29,602 00:29:32,229 - Cut it out. - Get up. - Cut it out. - Get up.
336 00:29:32,397 00:29:34,691 He's right. He's right.
337 00:29:34,856 00:29:37,192 You do look like a four-eyed beast. You do look like a four-eyed beast.
338 00:29:37,360 00:29:39,194 Only I can call my brother that. Only I can call my brother that.
339 00:29:39,362 00:29:42,197 What do you call him? My Little Pony? What do you call him? My Little Pony?
340 00:29:42,365 00:29:46,034 - Kick their butts, Colt! - Yeah, I'd love to see you try. - Kick their butts, Colt! - Yeah, I'd love to see you try.
341 00:29:46,201 00:29:50,163 - Come on. - Let's go inside. - Come on. - Let's go inside.
342 00:29:50,331 00:29:52,500 - Now! - You're not my boss. - Now! - You're not my boss.
343 00:29:52,667 00:29:54,460 I said now! I said now!
344 00:29:54,627 00:29:57,505 Yeah, go inside, strikeout kid. Yeah, go inside, strikeout kid.
345 00:29:58,548 00:30:00,383 See you Sunday, Dragons. See you Sunday, Dragons.
346 00:30:00,550 00:30:03,761 Why do you do that, Rocky? You're acting like Grandpa. Why do you do that, Rocky? You're acting like Grandpa.
347 00:30:03,927 00:30:05,887 You would've murderlized 'em. You would've murderlized 'em.
348 00:30:06,054 00:30:09,309 You made me look like a wimp in front of those guys. Why do you do that? You made me look like a wimp in front of those guys. Why do you do that?
349 00:30:09,475 00:30:12,060 - Chill. It's Grandpa. - Grandpa? - Chill. It's Grandpa. - Grandpa?
350 00:30:12,227 00:30:17,274 Hello, boys. I'm all right. I'm in the hospital. Hello, boys. I'm all right. I'm in the hospital.
351 00:30:17,442 00:30:19,319 What's wrong, Grandpa? What's wrong, Grandpa?
352 00:30:19,485 00:30:22,904 I was in a tiny car accident. I was in a tiny car accident.
353 00:30:23,071 00:30:24,906 A few bruises. A few bruises.
354 00:30:25,073 00:30:28,411 I'm at the mercy of a nurse that doesn't speak English. I'm at the mercy of a nurse that doesn't speak English.
355 00:30:28,578 00:30:30,829 She's a witch posing as a nurse. She's a witch posing as a nurse.
356 00:30:32,122 00:30:33,999 Do you mind? Do you mind?
357 00:30:34,166 00:30:37,628 I'm talking to my grandson. I'm talking to my grandson.
358 00:30:37,795 00:30:43,426 I had all my luggage stolen. They took everything, even the dagger. I had all my luggage stolen. They took everything, even the dagger.
359 00:30:43,593 00:30:44,885 They stole the dagger. They stole the dagger.
360 00:30:45,720 00:30:48,096 You vampire. You vampire.
361 00:30:48,263 00:30:52,976 I saw this weird Japanese guy with long, white hair running away. I saw this weird Japanese guy with long, white hair running away.
362 00:30:53,143 00:30:55,854 - Don't tell your mom and dad. - We won't tell Mom and Dad. - Don't tell your mom and dad. - We won't tell Mom and Dad.
363 00:30:56,021 00:31:00,693 I'm in Tokyo General. It's a fine hospital. I'm in Tokyo General. It's a fine hospital.
364 00:31:00,859 00:31:05,906 Except for this wicked nurse with a face like a dragon's butt. Except for this wicked nurse with a face like a dragon's butt.
365 00:31:09,117 00:31:13,080 Some people here do understand English, Mr. Shintaro. Some people here do understand English, Mr. Shintaro.
366 00:31:14,624 00:31:17,543 Hope you feel better soon. Bye. Hope you feel better soon. Bye.
367 00:31:17,710 00:31:20,128 - Who hit him? - Some Japanese guy with white hair. - Who hit him? - Some Japanese guy with white hair.
368 00:31:20,295 00:31:22,632 Like the jerk-o metalhead at the cabin? Like the jerk-o metalhead at the cabin?
369 00:31:22,799 00:31:25,593 - Oh, no! - Those guys are in Japan. - Oh, no! - Those guys are in Japan.
370 00:31:26,511 00:31:30,807 This isn't my bag. This is Grandpa's bag. Look! This isn't my bag. This is Grandpa's bag. Look!
371 00:31:30,972 00:31:33,851 - Those guys were after the dagger. - We gotta go there. - Those guys were after the dagger. - We gotta go there.
372 00:31:34,017 00:31:37,688 - We gotta help Grandpa. - Colt, what about the baseball game? - We gotta help Grandpa. - Colt, what about the baseball game?
373 00:31:37,855 00:31:39,690 That's just a game. This is Grandpa. That's just a game. This is Grandpa.
374 00:31:39,857 00:31:41,818 Where are my Ding Dongs? Where are my Ding Dongs?
375 00:31:41,983 00:31:45,070 Forget your Ding Dongs. We gotta work fast. Forget your Ding Dongs. We gotta work fast.
376 00:31:45,237 00:31:47,906 First, I'll take care of the tickets. First, I'll take care of the tickets.
377 00:31:48,073 00:31:51,159 So that's three children's fares to Tokyo. So that's three children's fares to Tokyo.
378 00:31:51,326 00:31:54,664 - We're almost grown up. - And the name on the card? - We're almost grown up. - And the name on the card?
379 00:31:54,831 00:31:56,749 Mori Shintaro. He's my grandfather. Mori Shintaro. He's my grandfather.
380 00:31:56,915 00:31:59,627 I'm afraid we'll need his authorization. Can I talk to him? I'm afraid we'll need his authorization. Can I talk to him?
381 00:31:59,794 00:32:04,632 Sure. Do you have Grandpa's message ready from the answering machine? Sure. Do you have Grandpa's message ready from the answering machine?
382 00:32:07,342 00:32:08,719 Hello. Hello.
383 00:32:08,886 00:32:12,139 Hello, Mr. Shintaro? Hi. How are you today? Hello, Mr. Shintaro? Hi. How are you today?
384 00:32:13,474 00:32:16,894 - I'm all right. - That's nice. - I'm all right. - That's nice.
385 00:32:17,060 00:32:20,523 - I took a reservation from a young man-- - My grandson. - I took a reservation from a young man-- - My grandson.
386 00:32:20,690 00:32:24,444 Yes, that's what he told me. Three seats this afternoon to-- Yes, that's what he told me. Three seats this afternoon to--
387 00:32:24,610 00:32:26,446 - Tokyo. - Yes! - Tokyo. - Yes!
388 00:32:26,612 00:32:31,492 I have your authorization for three first-class tickets to Tokyo... I have your authorization for three first-class tickets to Tokyo...
389 00:32:31,659 00:32:34,369 totaling $11,364? totaling $11,364?
390 00:32:37,623 00:32:40,375 I'm sorry. Is this amount okay with you? I'm sorry. Is this amount okay with you?
391 00:32:40,543 00:32:44,045 Yes, everything-- You vampire. Yes, everything-- You vampire.
392 00:32:44,212 00:32:47,257 Sir, I don't set the prices. I just work here. Sir, I don't set the prices. I just work here.
393 00:32:47,424 00:32:48,759 I'll run this through. I'll run this through.
394 00:32:48,926 00:32:51,303 Your grandsons can pick the tickets up at the airport. Your grandsons can pick the tickets up at the airport.
395 00:32:51,471 00:32:53,639 Ugly witch. Ugly witch.
396 00:32:53,806 00:32:58,018 - Yeah? Well, you know what you are? - Good-bye. - Yeah? Well, you know what you are? - Good-bye.
397 00:32:58,185 00:33:02,105 We gotta get it in gear. We got a lot to do. I'll write a note to Mom and Dad. We gotta get it in gear. We got a lot to do. I'll write a note to Mom and Dad.
398 00:33:02,272 00:33:04,399 Colt, you find all the money in the house. Colt, you find all the money in the house.
399 00:33:04,567 00:33:07,737 Tum Tum, you call a shuttle. We'll be packed by the time it gets here. Tum Tum, you call a shuttle. We'll be packed by the time it gets here.
400 00:33:07,904 00:33:10,447 How we gonna do all that before Mom and Dad get home? How we gonna do all that before Mom and Dad get home?
401 00:33:10,615 00:33:15,620 You've heard of ingenuity? Well, this is "ninjanuity." You've heard of ingenuity? Well, this is "ninjanuity."
402 00:33:42,563 00:33:45,232 But I don't want to leave Mom and Dad. But I don't want to leave Mom and Dad.
403 00:33:47,818 00:33:49,946 Tum Tum, it's for Grandpa. Tum Tum, it's for Grandpa.
404 00:33:56,577 00:33:57,620 Happy? Happy?
405 00:33:57,787 00:34:00,706 - How fast can you get us to LAX? - Buckle up. - How fast can you get us to LAX? - Buckle up.
406 00:34:23,020 00:34:25,146 Colt? Colt?
407 00:34:25,313 00:34:27,482 Tum Tum? Tum Tum?
408 00:34:27,650 00:34:29,026 Rocky? Rocky?
409 00:35:01,642 00:35:03,728 It's okay. We'll just stick together. It's okay. We'll just stick together.
410 00:35:05,520 00:35:07,314 Hold it! Hold it!
411 00:35:10,358 00:35:12,945 Rocky, catch. Rocky, catch.
412 00:35:27,375 00:35:28,836 You're out! You're out!
413 00:35:32,547 00:35:34,967 She thanks you. Want to repay you. She thanks you. Want to repay you.
414 00:35:35,133 00:35:38,178 Could you take us to Tokyo General Hospital? Could you take us to Tokyo General Hospital?
415 00:35:40,388 00:35:42,474 She wants to know, are you sick? She wants to know, are you sick?
416 00:35:42,642 00:35:45,728 No, we're fine. But our grandpa's there. No, we're fine. But our grandpa's there.
417 00:35:45,895 00:35:50,941 - Mori Shintaro. Do you know him? - No, but it will be our pleasure. - Mori Shintaro. Do you know him? - No, but it will be our pleasure.
418 00:36:53,253 00:36:55,255 Can't you do that more gently? Can't you do that more gently?
419 00:36:55,422 00:36:58,926 Really, Mr. Shintaro! My grandchilden behave better than you. Really, Mr. Shintaro! My grandchilden behave better than you.
420 00:36:59,093 00:37:02,805 My grandchildren can drive you out of town with their ninja sticks. My grandchildren can drive you out of town with their ninja sticks.
421 00:37:02,972 00:37:04,890 He's right! We could! He's right! We could!
422 00:37:05,057 00:37:07,392 That's right, Tum Tum-- Boys! That's right, Tum Tum-- Boys!
423 00:37:07,559 00:37:10,228 What are you doing here? What are you doing here?
424 00:37:10,395 00:37:12,605 Oh, I'm so glad to see you! Oh, I'm so glad to see you!
425 00:37:12,773 00:37:15,985 Nurse Hino, these are my three ninjas. Nurse Hino, these are my three ninjas.
426 00:37:16,152 00:37:19,029 Rocky, Colt, and Tum Tum. Rocky, Colt, and Tum Tum.
427 00:37:19,947 00:37:23,951 Ouch! Would you get that-- Get out of here! Ouch! Would you get that-- Get out of here!
428 00:37:24,118 00:37:27,079 Well, boys-- Colt, what about the baseball game? Well, boys-- Colt, what about the baseball game?
429 00:37:27,245 00:37:31,291 You're more important, Grandpa. We think you're in a lot of danger. You're more important, Grandpa. We think you're in a lot of danger.
430 00:37:31,458 00:37:32,835 What kind of danger? What kind of danger?
431 00:37:33,002 00:37:36,713 The guy who stole your luggage, Japanese guy with white hair? The guy who stole your luggage, Japanese guy with white hair?
432 00:37:36,881 00:37:39,842 - Same guy who tried to rob the cabin. - How do you know? - Same guy who tried to rob the cabin. - How do you know?
433 00:37:40,009 00:37:42,385 Did he look like a heavy metal chump? Did he look like a heavy metal chump?
434 00:37:42,552 00:37:45,097 He was tryin' to be a grunge-rock stud. He was tryin' to be a grunge-rock stud.
435 00:37:45,263 00:37:48,308 That guy with the ugly white hair. That guy with the ugly white hair.
436 00:37:48,475 00:37:51,812 He looked like a troll. And his friend with a big nose. He looked like a troll. And his friend with a big nose.
437 00:37:56,649 00:37:58,693 Will you shut up please? Will you shut up please?
438 00:37:58,861 00:38:00,695 I think those guys were after the dagger. I think those guys were after the dagger.
439 00:38:00,863 00:38:03,364 Well, they have it now. Well, they have it now.
440 00:38:08,536 00:38:10,413 Rocky! How? Rocky! How?
441 00:38:10,580 00:38:12,415 You took Tum Tum's bag by mistake. You took Tum Tum's bag by mistake.
442 00:38:12,582 00:38:14,417 They got my Ding Dongs. They got my Ding Dongs.
443 00:38:14,584 00:38:17,378 Hear that? Those kids got it! Hear that? Those kids got it!
444 00:38:17,545 00:38:20,966 So you came all this way 'cause you thought I needed your help. So you came all this way 'cause you thought I needed your help.
445 00:38:21,926 00:38:24,094 What'd you tell your parents? What'd you tell your parents?
446 00:38:24,261 00:38:25,678 Well, uh-- Well, uh--
447 00:38:27,223 00:38:28,598 Oh, no. Oh, no.
448 00:38:28,765 00:38:31,811 We left 'em a note. We left 'em a note.
449 00:38:31,977 00:38:35,147 We have to call them on the phone and tell them what's going on. We have to call them on the phone and tell them what's going on.
450 00:38:35,313 00:38:38,441 Meanwhile, we better make some plans about the dagger. Meanwhile, we better make some plans about the dagger.
451 00:38:38,608 00:38:42,905 Hello, Jessica! How's everything? How's the weather? Hello, Jessica! How's everything? How's the weather?
452 00:38:43,072 00:38:44,824 She's pissed. She's pissed.
453 00:38:44,990 00:38:46,491 Hi, Mom. Hi, Mom.
454 00:38:47,827 00:38:49,829 Jessica, it's not their fault. Jessica, it's not their fault.
455 00:38:49,995 00:38:54,457 I missed them and I sent for them. Here, you talk to Tum Tum. I missed them and I sent for them. Here, you talk to Tum Tum.
456 00:38:57,211 00:38:59,296 Hi, Mom. No. Hi, Mom. No.
457 00:38:59,462 00:39:01,422 Boys... Boys...
458 00:39:01,589 00:39:06,011 the tournament is going on right now in Koga. the tournament is going on right now in Koga.
459 00:39:06,178 00:39:10,933 Take this dagger and present it to the winner of the competition. Take this dagger and present it to the winner of the competition.
460 00:39:11,100 00:39:13,685 - What about you? - I'll meet you in Koga. - What about you? - I'll meet you in Koga.
461 00:39:13,853 00:39:15,770 What? Oh, Ma. What? Oh, Ma.
462 00:39:15,938 00:39:17,814 Yes, now do this for me. Yes, now do this for me.
463 00:39:17,982 00:39:22,319 Set the beeper on your watch and call us every day at 2:00 p.m., Tokyo time. Set the beeper on your watch and call us every day at 2:00 p.m., Tokyo time.
464 00:39:22,485 00:39:26,073 Okay, Mom. Got it, 2:00 p.m. Okay, Mom. Got it, 2:00 p.m.
465 00:39:26,240 00:39:29,367 - Mom wants to say good-bye! - Bye. - Mom wants to say good-bye! - Bye.
466 00:39:33,621 00:39:36,333 Nurse Hino, I thought I told you to go away. Nurse Hino, I thought I told you to go away.
467 00:39:36,499 00:39:39,502 Do you know how I deal with troublesome patients? Do you know how I deal with troublesome patients?
468 00:39:46,010 00:39:49,846 Nurse Hino, can I make a deal with you? Nurse Hino, can I make a deal with you?
469 00:39:50,014 00:39:53,225 I'll let you use me as a pincushion... I'll let you use me as a pincushion...
470 00:39:53,391 00:39:57,562 if you see to it that my boys get on the train to Koga. if you see to it that my boys get on the train to Koga.
471 00:39:57,729 00:40:01,816 I'll be glad to help. It's the end of my shift anyway. I'll be glad to help. It's the end of my shift anyway.
472 00:40:01,984 00:40:03,152 Thank God. Thank God.
473 00:40:03,319 00:40:06,906 Nurse Shibuya will be taking my place. Nurse Shibuya will be taking my place.
474 00:40:21,003 00:40:23,047 I hope we make it to the tournament in time. I hope we make it to the tournament in time.
475 00:40:23,213 00:40:25,882 - I hope we see some great ninjas. - I hope there's food. - I hope we see some great ninjas. - I hope there's food.
476 00:42:20,164 00:42:22,915 Is this what Grandpa wanted us to learn? Is this what Grandpa wanted us to learn?
477 00:42:23,083 00:42:25,543 The next level of screaming? The next level of screaming?
478 00:42:27,296 00:42:28,505 This guy's good. This guy's good.
479 00:42:33,760 00:42:36,012 I could take him. I could take him.
480 00:42:46,523 00:42:50,818 Colt, if number 16 wins this one, he'll be in the finals. Colt, if number 16 wins this one, he'll be in the finals.
481 00:43:14,259 00:43:16,178 I'll be right back. I'll be right back.
482 00:43:55,716 00:43:57,677 That guy's not bad. That guy's not bad.
483 00:43:59,929 00:44:02,141 He's kind of wild though, like Colt. He's kind of wild though, like Colt.
484 00:44:08,104 00:44:11,023 Come on! He's gonna get his brains splattered. Come on! He's gonna get his brains splattered.
485 00:44:11,191 00:44:14,278 Stay here. Maybe this is the lesson Grandpa had in mind. Stay here. Maybe this is the lesson Grandpa had in mind.
486 00:44:36,132 00:44:38,552 - A girl? - A girl? - A girl? - A girl?
487 00:44:42,306 00:44:44,308 I'm such a spaz. I'm such a spaz.
488 00:44:50,855 00:44:53,941 If she's the winner, does that mean we give her this? If she's the winner, does that mean we give her this?
489 00:44:54,108 00:44:56,152 Let's ask Mr. Big over there. Let's ask Mr. Big over there.
490 00:45:00,948 00:45:02,367 You're going too fast. You're going too fast.
491 00:45:02,534 00:45:05,995 Perhaps I can help. I speak some English. Perhaps I can help. I speak some English.
492 00:45:06,162 00:45:09,583 Yes. Tell him we bring this dagger from our grandfather, Mori Shintaro. Yes. Tell him we bring this dagger from our grandfather, Mori Shintaro.
493 00:45:17,257 00:45:19,551 Whoa! Look at those feet. Whoa! Look at those feet.
494 00:45:19,717 00:45:24,348 He says he know everything. He spoke with your grandfather from Tokyo. He says he know everything. He spoke with your grandfather from Tokyo.
495 00:45:25,765 00:45:28,227 Bet he's ticklish. Bet he's ticklish.
496 00:45:28,393 00:45:32,564 He says ceremony will wait a few days until Mori Shintaro arrives. He says ceremony will wait a few days until Mori Shintaro arrives.
497 00:45:32,730 00:45:34,566 We must uphold the tradition. We must uphold the tradition.
498 00:45:34,732 00:45:36,943 What shall we do with this? What shall we do with this?
499 00:45:40,697 00:45:44,951 Grand Master says if your grandfather trusted you, then so does he. Grand Master says if your grandfather trusted you, then so does he.
500 00:45:49,747 00:45:53,751 Colt got beat by a girl Colt got beat by a girl Colt got beat by a girl Colt got beat by a girl
501 00:45:55,671 00:45:58,340 - I'm still better than you. - Shut up, spaz! - I'm still better than you. - Shut up, spaz!
502 00:45:58,507 00:46:00,883 You are a worthy opponent, Spaz. You are a worthy opponent, Spaz.
503 00:46:01,050 00:46:04,429 No, it's Colt. This is Rocky and Tum Tum. No, it's Colt. This is Rocky and Tum Tum.
504 00:46:04,596 00:46:06,973 I am Miyo. This is my mother. I am Miyo. This is my mother.
505 00:46:07,807 00:46:11,395 I would love to hear about America. You live near Bart Simpson? I would love to hear about America. You live near Bart Simpson?
506 00:46:11,561 00:46:13,854 - No. - Where do you stay in Koga? - No. - Where do you stay in Koga?
507 00:46:14,021 00:46:15,940 I don't know. We didn't plan anything. I don't know. We didn't plan anything.
508 00:46:20,987 00:46:23,239 Then you come home with us. Then you come home with us.
509 00:46:23,407 00:46:26,200 We would be honored. But first, we must hurry. We would be honored. But first, we must hurry.
510 00:46:26,368 00:46:28,995 One more important place to go. One more important place to go.
511 00:46:35,377 00:46:38,838 Every year she is the only girl to try out. Every year she is the only girl to try out.
512 00:46:39,005 00:46:43,050 Who lives in that castle over there, the evil umpire? Who lives in that castle over there, the evil umpire?
513 00:46:43,217 00:46:47,597 Castle Hikone. No one lives there. Very, very old. Castle Hikone. No one lives there. Very, very old.
514 00:47:01,193 00:47:03,946 - Maybe she should stick to ninja. - Shut up. - Maybe she should stick to ninja. - Shut up.
515 00:47:14,165 00:47:17,377 He tell me to come back when I learn to catch. He tell me to come back when I learn to catch.
516 00:47:17,544 00:47:21,255 You see, because of ninja, I am good at swinging "butt." You see, because of ninja, I am good at swinging "butt."
517 00:47:21,423 00:47:24,343 - What? - You know, swing my "butt." - What? - You know, swing my "butt."
518 00:47:24,509 00:47:28,220 - You mean your bat. - Yes, my "butt." - You mean your bat. - Yes, my "butt."
519 00:47:30,056 00:47:32,768 Hey, I got an idea. Hey, I got an idea.
520 00:47:37,481 00:47:41,025 - You teach us ninja-- - And we'll teach you baseball. - You teach us ninja-- - And we'll teach you baseball.
521 00:50:04,544 00:50:06,546 That was Grand Master's house. Run! That was Grand Master's house. Run!
522 00:50:25,314 00:50:27,441 - Greetings, Uncle. - Where have you been? - Greetings, Uncle. - Where have you been?
523 00:50:27,609 00:50:31,571 Doing your bidding, my dearest blood of my blood. Listen to this. Doing your bidding, my dearest blood of my blood. Listen to this.
524 00:50:36,116 00:50:37,661 Rock 'n' roll! Rock 'n' roll!
525 00:50:37,827 00:50:39,245 Dig it, man! Dig it, man!
526 00:50:40,622 00:50:42,039 Stop! Stop!
527 00:50:42,206 00:50:44,041 Why are you wasting my time? Why are you wasting my time?
528 00:50:44,208 00:50:47,587 Relax, san. What's the big deal? Wrong tape. Relax, san. What's the big deal? Wrong tape.
529 00:50:48,922 00:50:51,633 Just a second. Just a second.
530 00:50:51,800 00:50:54,803 The tournament is going on right now in Koga. The tournament is going on right now in Koga.
531 00:50:54,970 00:50:58,974 Take this dagger and present it to the winner of the competition. Take this dagger and present it to the winner of the competition.
532 00:50:59,139 00:51:02,727 That is his plan. That is his plan.
533 00:51:02,894 00:51:06,022 Return the dagger to the Grand Master. Return the dagger to the Grand Master.
534 00:51:06,188 00:51:10,735 Perfection. I will be ready for him. Perfection. I will be ready for him.
535 00:51:10,902 00:51:14,488 - Ishikawa, prepare for our journey. - What about us? - Ishikawa, prepare for our journey. - What about us?
536 00:51:14,656 00:51:16,073 What about our dough? What about our dough?
537 00:51:16,240 00:51:18,994 I asked for a dagger. You bring me a tape. I asked for a dagger. You bring me a tape.
538 00:51:19,159 00:51:22,329 - Two tapes. - No payment! - Two tapes. - No payment!
539 00:51:22,496 00:51:25,291 You have failed me. Take care of them! You have failed me. Take care of them!
540 00:51:43,517 00:51:45,561 This is great. Rocky. This is great. Rocky.
541 00:51:45,729 00:51:48,480 Tell Miyo's mother how good this is. Tell Miyo's mother how good this is.
542 00:51:52,318 00:51:55,739 - Thank you. - And my brother is a picky eater. - Thank you. - And my brother is a picky eater.
543 00:51:57,949 00:52:00,326 Your Japanese is getting good, Rocky. Your Japanese is getting good, Rocky.
544 00:52:00,492 00:52:02,871 You should learn something to say to Grand Master tomorrow. You should learn something to say to Grand Master tomorrow.
545 00:52:03,038 00:52:05,372 Like, "Clip your toenails"? Like, "Clip your toenails"?
546 00:52:07,000 00:52:09,669 I have idea of what would help. I'll show you. I have idea of what would help. I'll show you.
547 00:52:12,672 00:52:17,176 This is book that helps me learn your language. See? This is book that helps me learn your language. See?
548 00:52:20,972 00:52:24,017 I don't read Japanese. You can just teach me. I don't read Japanese. You can just teach me.
549 00:52:24,183 00:52:27,062 It's half in English. Don't you see? It's half in English. Don't you see?
550 00:52:27,227 00:52:30,564 Yeah. Well, why don't you read it to me? Yeah. Well, why don't you read it to me?
551 00:52:30,732 00:52:32,901 You're better at this. You're better at this.
552 00:52:33,068 00:52:36,863 Just go ahead. Sound it out. Just go ahead. Sound it out.
553 00:52:44,453 00:52:46,665 "Hello. Konnichi-wa. "Hello. Konnichi-wa.
554 00:52:47,707 00:52:50,626 Nice to meet you. Hajimamashite. Nice to meet you. Hajimamashite.
555 00:52:52,294 00:52:55,297 Nice to meet you. Haji--ú Nice to meet you. Haji--ú
556 00:52:55,464 00:52:59,259 Mamashite. Nice to meet you. Mamashite. Nice to meet you.
557 00:53:08,812 00:53:12,857 Rocky loves Miyo! Rocky loves Miyo! Rocky loves Miyo! Rocky loves Miyo!
558 00:53:30,582 00:53:35,004 Grand Master say he will start your training today, too. Grand Master say he will start your training today, too.
559 00:53:35,171 00:53:39,050 We're ready for him. You were a great help, Miyo. We're ready for him. You were a great help, Miyo.
560 00:53:39,216 00:53:42,636 I wish I could go with you. Good luck. I wish I could go with you. Good luck.
561 00:53:42,804 00:53:45,765 Thanks. We'll do great. See you later. Thanks. We'll do great. See you later.
562 00:53:46,808 00:53:48,559 - Bye, Miyo. - Bye. - Bye, Miyo. - Bye.
563 00:53:48,727 00:53:53,022 Bye, Miyo, my little chicken potpie. Bye, Miyo, my little chicken potpie.
564 00:54:00,446 00:54:02,656 So... So...
565 00:54:02,824 00:54:06,702 you are the grandsons of Mori Shintaro. you are the grandsons of Mori Shintaro.
566 00:54:06,870 00:54:10,999 Hey, how come you didn't speak English to us at the tournament? Hey, how come you didn't speak English to us at the tournament?
567 00:54:11,166 00:54:14,626 In front of the other people? In front of the other people?
568 00:54:14,794 00:54:18,798 They would not understand us. It would be rude. They would not understand us. It would be rude.
569 00:54:34,856 00:54:39,276 Did you bring the dagger your grandfather gave you? Did you bring the dagger your grandfather gave you?
570 00:54:39,443 00:54:41,570 You wanted to wait till he arrived. You wanted to wait till he arrived.
571 00:54:41,737 00:54:44,991 I changed my mind. I changed my mind.
572 00:54:49,037 00:54:51,497 I want it now. I want it now.
573 00:54:52,498 00:54:55,417 Weren't you shorter the other day? Weren't you shorter the other day?
574 00:54:56,836 00:54:59,798 Rocky! Colt! Tum Tum! Rocky! Colt! Tum Tum!
575 00:55:02,508 00:55:04,093 He's a fake! He's a fake!
576 00:55:05,220 00:55:06,678 Scramble! Scramble!
577 00:55:37,709 00:55:39,711 Gonna talk us to death? Gonna talk us to death?
578 00:56:07,406 00:56:09,783 Oh, no! Mom! Oh, no! Mom!
579 00:56:09,951 00:56:12,369 Rocky, give me the phone! Rocky, give me the phone!
580 00:56:12,536 00:56:15,706 Sure. Catch. Sure. Catch.
581 00:56:21,545 00:56:23,463 It's about time! You're five minutes late. It's about time! You're five minutes late.
582 00:56:23,630 00:56:25,341 Hey, Mom, it's me. Hey, Mom, it's me.
583 00:56:25,507 00:56:28,510 - What's going on there? - Not much. - What's going on there? - Not much.
584 00:56:28,677 00:56:29,971 You know... You know...
585 00:56:30,138 00:56:32,723 it's just a small town in Japan. it's just a small town in Japan.
586 00:56:34,017 00:56:37,561 Colt, Mom wants to talk to you. Coming down! Colt, Mom wants to talk to you. Coming down!
587 00:56:38,770 00:56:40,315 Hi, Mom. Dad! Hi, Mom. Dad!
588 00:56:40,480 00:56:43,151 I thought there wasn't going to be any more ninja stuff. I thought there wasn't going to be any more ninja stuff.
589 00:56:43,318 00:56:46,570 We're not doing ninja. Just seeing the sights and meeting the people. We're not doing ninja. Just seeing the sights and meeting the people.
590 00:56:46,737 00:56:50,407 As soon as you get home, we are going to have a talk about responsibility. As soon as you get home, we are going to have a talk about responsibility.
591 00:56:50,574 00:56:53,328 - I'll set aside a month. - Don't be a smart kid. - I'll set aside a month. - Don't be a smart kid.
592 00:56:53,493 00:56:57,081 I'm not being a smart kid. Rocky wants to talk to you. I'm not being a smart kid. Rocky wants to talk to you.
593 00:56:58,582 00:57:00,709 Hi, Dad. The noise? Hi, Dad. The noise?
594 00:57:00,876 00:57:03,545 What noise? Oh, it's the TV. Some kung fu movie. What noise? Oh, it's the TV. Some kung fu movie.
595 00:57:03,712 00:57:05,214 Turn it down. Turn it down.
596 00:57:06,299 00:57:07,967 Hang on a sec. Hang on a sec.
597 00:57:16,142 00:57:19,187 Grandpa? He's fishing with friends. Yeah. Grandpa? He's fishing with friends. Yeah.
598 00:57:19,354 00:57:21,356 Gotta go. Bye. Gotta go. Bye.
599 00:57:55,348 00:57:56,598 Come on! Come on!
600 00:58:50,902 00:58:52,988 All right, Miyo! All right, Miyo!
601 00:59:02,664 00:59:06,335 - Where have you guys been? - That's where you've been hiding? - Where have you guys been? - That's where you've been hiding?
602 00:59:06,502 00:59:08,837 Quickly, but be careful. Quickly, but be careful.
603 00:59:09,921 00:59:12,716 This way. Secret passage to the outside. This way. Secret passage to the outside.
604 00:59:15,470 00:59:17,263 You said this was a secret. You said this was a secret.
605 00:59:21,434 00:59:23,602 This is my ninja compound. This is my ninja compound.
606 00:59:23,769 00:59:26,272 My army trains here. My army trains here.
607 00:59:31,693 00:59:34,613 Don't even think of escaping. Don't even think of escaping.
608 00:59:49,212 00:59:52,798 Hey! Let me go, you big hairy ape! Hey! Let me go, you big hairy ape!
609 00:59:56,302 00:59:59,012 Did I say "ape"? Forget it! Did I say "ape"? Forget it!
610 00:59:59,180 01:00:01,598 It's not fair to the other apes. It's not fair to the other apes.
611 01:00:04,684 01:00:09,524 I just knew it was a bad idea, coming to Japan. I just knew it was a bad idea, coming to Japan.
612 01:00:09,689 01:00:12,318 What? You voted for it. What? You voted for it.
613 01:00:13,944 01:00:16,197 I just wish I was home. I just wish I was home.
614 01:00:16,364 01:00:18,574 I want to see Mom and Dad. I want to see Mom and Dad.
615 01:00:18,740 01:00:21,034 I want to be in my own house. I want to be in my own house.
616 01:00:21,202 01:00:26,748 -I want a cheeseburger with real cheese. -I knew this would come around to food. -I want a cheeseburger with real cheese. -I knew this would come around to food.
617 01:00:26,915 01:00:32,255 - What is a ninja? - Rocky, stop being like Grandpa. - What is a ninja? - Rocky, stop being like Grandpa.
618 01:00:32,421 01:00:34,590 What is a ninja? A body. What is a ninja? A body.
619 01:00:34,756 01:00:36,675 - A spirit. - A mind. - A spirit. - A mind.
620 01:00:37,510 01:00:39,303 Tum Tum? Tum Tum?
621 01:00:39,470 01:00:40,846 A heart. A heart.
622 01:00:55,110 01:00:57,654 It's pretty quiet here without the team, huh, coach? It's pretty quiet here without the team, huh, coach?
623 01:01:00,533 01:01:03,161 They don't seem to care what I think anymore. They don't seem to care what I think anymore.
624 01:01:03,327 01:01:06,913 They listen to their grandpa more than they listen to me. They listen to their grandpa more than they listen to me.
625 01:01:07,080 01:01:11,335 They listen to their grandpa because their grandpa listens to them. They listen to their grandpa because their grandpa listens to them.
626 01:01:11,502 01:01:15,005 I just wish that they could behave more like-- I just wish that they could behave more like--
627 01:01:15,173 01:01:16,923 - Like you? - Yeah! - Like you? - Yeah!
628 01:01:17,090 01:01:22,346 They can't, honey. They're not you. They're Samuel and Jeffrey and Michael. They can't, honey. They're not you. They're Samuel and Jeffrey and Michael.
629 01:01:25,558 01:01:28,059 - No, they're not. - They're not? - No, they're not. - They're not?
630 01:01:29,728 01:01:30,937 They're Rocky... They're Rocky...
631 01:01:31,104 01:01:33,357 and Colt... and Colt...
632 01:01:33,524 01:01:35,025 and Tum Tum. and Tum Tum.
633 01:01:40,364 01:01:42,241 I wish they'd come home. I wish they'd come home.
634 01:01:42,408 01:01:44,075 Yeah. Yeah.
635 01:01:53,419 01:01:57,298 I will give you one last chance. I will give you one last chance.
636 01:01:57,465 01:02:01,302 I have the dagger and the samurai sword, but they tell me nothing. I have the dagger and the samurai sword, but they tell me nothing.
637 01:02:01,469 01:02:04,639 Only one man knows the secret... Only one man knows the secret...
638 01:02:04,804 01:02:07,057 and that is Mori Shintaro. and that is Mori Shintaro.
639 01:02:09,100 01:02:13,689 Are you capable of kidnapping an old man? Are you capable of kidnapping an old man?
640 01:02:13,855 01:02:19,320 - Uncle-- - A hospitalized old man? - Uncle-- - A hospitalized old man?
641 01:02:19,487 01:02:20,862 I have a marvelous idea. I have a marvelous idea.
642 01:02:27,578 01:02:29,705 This is stupid! I feel ridiculous. This is stupid! I feel ridiculous.
643 01:02:29,871 01:02:32,375 - Quiet! - Put your mask on. - Quiet! - Put your mask on.
644 01:02:51,184 01:02:54,187 The phone was ringing. I thought it was for me. The phone was ringing. I thought it was for me.
645 01:02:54,355 01:02:56,315 - This is so-- - Straighten up. - This is so-- - Straighten up.
646 01:02:57,441 01:03:00,278 Good day, ladies. Hello! Good day, ladies. Hello!
647 01:03:00,444 01:03:02,321 Hello! Hello!
648 01:03:02,488 01:03:04,323 - That was him! - That was him? - That was him! - That was him?
649 01:03:04,490 01:03:07,326 - Yo, sir, excuse me. - Your physical therapy-- - Yo, sir, excuse me. - Your physical therapy--
650 01:03:07,493 01:03:09,662 I had my physical therapy today. I had my physical therapy today.
651 01:03:09,828 01:03:13,790 - Just a way of discharging you. - Oh, I see. - Just a way of discharging you. - Oh, I see.
652 01:03:15,376 01:03:18,253 I never saw you lovely young ladies before. I never saw you lovely young ladies before.
653 01:03:18,421 01:03:21,507 That's 'cause we've been on holiday. That's 'cause we've been on holiday.
654 01:03:22,550 01:03:23,925 You! You!
655 01:03:36,689 01:03:39,024 I'm getting real tired of this! I'm getting real tired of this!
656 01:03:46,990 01:03:49,159 You're on the wrong floor, girls. You're on the wrong floor, girls.
657 01:03:49,327 01:03:50,910 Mine! Mine!
658 01:03:58,461 01:03:59,878 Bye, girls. Bye, girls.
659 01:04:01,630 01:04:04,383 My leg! My butt! My ankle! My leg! My butt! My ankle!
660 01:04:04,550 01:04:08,136 - Somebody help me. - What kind of leader are you? - Somebody help me. - What kind of leader are you?
661 01:04:08,303 01:04:09,638 Surgery preparation. Surgery preparation.
662 01:04:09,805 01:04:12,932 Yeah, surgery. No surgery! No, no surgery! Yeah, surgery. No surgery! No, no surgery!
663 01:04:13,099 01:04:15,143 We're fine, we're fine! We're fine, we're fine!
664 01:04:25,404 01:04:27,322 Why have you brought me here? Why have you brought me here?
665 01:04:27,490 01:04:30,200 Why have you put me in these clothes? Why? Why have you put me in these clothes? Why?
666 01:04:30,368 01:04:32,035 Leave us. Leave us.
667 01:04:34,455 01:04:36,415 Who are you? Who are you?
668 01:04:36,582 01:04:39,752 A boy from your childhood. A boy from your childhood.
669 01:04:44,214 01:04:46,007 Koga! Koga!
670 01:04:48,093 01:04:51,221 - Boys! - Grandpa! - Boys! - Grandpa!
671 01:04:53,766 01:04:56,017 - Are you all right? - We're okay, Grandpa. - Are you all right? - We're okay, Grandpa.
672 01:04:56,184 01:04:58,144 They're not hurting you, are they? They're not hurting you, are they?
673 01:04:58,311 01:05:00,689 Get us outta here, please? Get us outta here, please?
674 01:05:00,856 01:05:03,316 Try my best. Try my best.
675 01:05:03,484 01:05:07,446 - Who's in there with you? - Rocky's girlfriend. - Who's in there with you? - Rocky's girlfriend.
676 01:05:08,196 01:05:11,575 She's not my girlfriend. Well, I mean-- She's not my girlfriend. Well, I mean--
677 01:05:11,742 01:05:15,245 Remember, four strands of rope. Remember, four strands of rope.
678 01:05:15,413 01:05:17,623 The cave. Where is the cave? The cave. Where is the cave?
679 01:05:20,291 01:05:22,420 According to legend... According to legend...
680 01:05:22,586 01:05:24,963 the cave is beneath... the cave is beneath...
681 01:05:25,130 01:05:27,340 Castle Hikone! Castle Hikone!
682 01:05:27,508 01:05:29,635 The dagger! The dagger! The dagger! The dagger!
683 01:05:30,719 01:05:33,179 The sword and dagger are the keys. The sword and dagger are the keys.
684 01:05:33,346 01:05:35,433 Now let my grandchildren go! Now let my grandchildren go!
685 01:05:36,600 01:05:40,771 You have someplace else to go first. Castle Hikone. You have someplace else to go first. Castle Hikone.
686 01:05:44,483 01:05:48,236 A ninja must use everything around him to his advantage. A ninja must use everything around him to his advantage.
687 01:05:48,403 01:05:51,072 But there's nothing here we can use. But there's nothing here we can use.
688 01:05:51,239 01:05:53,074 I still have a ninja ball. I still have a ninja ball.
689 01:05:53,241 01:05:55,368 I don't even have my jelly beans anymore. I don't even have my jelly beans anymore.
690 01:05:55,536 01:05:58,873 Forget it. There's no way to escape. Forget it. There's no way to escape.
691 01:05:59,038 01:06:01,124 We don't have to. We don't have to.
692 01:06:01,291 01:06:04,002 We just have to make it look like we did. We just have to make it look like we did.
693 01:06:35,701 01:06:37,536 Don't you just hate us? Don't you just hate us?
694 01:06:38,662 01:06:41,080 They must be on their way to Castle Hikone. They must be on their way to Castle Hikone.
695 01:06:41,247 01:06:42,415 My bag! My bag!
696 01:06:42,583 01:06:44,543 - Where's that? - I know where it is. - Where's that? - I know where it is.
697 01:06:56,054 01:06:59,808 - What do we do? - Let's kick their butts! - What do we do? - Let's kick their butts!
698 01:08:57,885 01:09:01,013 - Light up their eyes! - Let's light these fat boys up! - Light up their eyes! - Let's light these fat boys up!
699 01:09:24,619 01:09:26,830 Colt, get him off me! Colt, get him off me!
700 01:09:32,210 01:09:33,586 There! There!
701 01:09:33,754 01:09:35,714 How are we gonna get there? How are we gonna get there?
702 01:09:39,968 01:09:41,762 On the wings of eagles. On the wings of eagles.
703 01:09:41,929 01:09:44,973 I don't wanna fly! I don't wanna fly!
704 01:09:56,526 01:09:59,029 Come on, it's just like a roller coaster. Come on, it's just like a roller coaster.
705 01:09:59,195 01:10:02,407 I hate roller coasters! I hate roller coasters!
706 01:10:10,665 01:10:12,710 I wanna go down! I wanna go down!
707 01:10:15,921 01:10:18,924 The entrance is down an old well. The entrance is down an old well.
708 01:10:24,138 01:10:25,806 Over there! Over there!
709 01:10:32,146 01:10:34,272 Ah, here it is! Ah, here it is!
710 01:10:50,705 01:10:53,917 - Colt, watch where you're going! - I am watching! - Colt, watch where you're going! - I am watching!
711 01:10:54,084 01:10:56,795 - Look out for that tree! - What tree? - Look out for that tree! - What tree?
712 01:11:02,467 01:11:04,094 There's the door. There's the door.
713 01:11:15,063 01:11:16,647 The sword! The sword!
714 01:11:26,699 01:11:27,993 The dagger! The dagger!
715 01:11:46,887 01:11:49,639 The gate to my cave of gold. The gate to my cave of gold.
716 01:11:58,439 01:12:01,151 Ishikawa, wait here. Ishikawa, wait here.
717 01:12:03,694 01:12:05,948 Look, the dagger and the sword. Look, the dagger and the sword.
718 01:12:08,616 01:12:11,995 - Maybe you should leave it there. - No, we might need it. - Maybe you should leave it there. - No, we might need it.
719 01:12:15,874 01:12:18,793 I don't like the look of this place. I don't like the look of this place.
720 01:12:25,259 01:12:26,759 It's sealed shut. It's sealed shut.
721 01:12:26,927 01:12:28,971 Nice job, spaz. Nice job, spaz.
722 01:12:34,392 01:12:36,311 What is this place? What is this place?
723 01:12:37,436 01:12:39,397 It's creepy, that's what. It's creepy, that's what.
724 01:12:44,485 01:12:46,362 Four strands of rope? Four strands of rope?
725 01:12:46,529 01:12:48,739 Ninjas! Ninjas!
726 01:12:54,079 01:12:57,165 These are ancient samurai warriors! These are ancient samurai warriors!
727 01:12:57,332 01:12:59,750 Your riches are nothing but skulls and bones! Your riches are nothing but skulls and bones!
728 01:12:59,918 01:13:01,669 You're chasing fairy tales! You're chasing fairy tales!
729 01:13:01,836 01:13:05,340 I'm not gonna be buried here for your greed! I'm not gonna be buried here for your greed!
730 01:13:07,301 01:13:10,012 There is no Cave of Gold! There is no Cave of Gold!
731 01:13:20,355 01:13:22,732 A fairy tale? A fairy tale?
732 01:13:30,781 01:13:33,659 It is a Cave of Gold! It is a Cave of Gold!
733 01:13:35,786 01:13:38,040 The legend was true! The legend was true!
734 01:13:38,206 01:13:41,417 Yes, it is true. Yes, it is true.
735 01:13:46,965 01:13:49,508 I beg of you. I beg of you.
736 01:13:49,675 01:13:53,347 The brave warrior begging for his life. The brave warrior begging for his life.
737 01:13:53,512 01:13:55,890 Good-bye, Mori Shintaro. Good-bye, Mori Shintaro.
738 01:14:00,979 01:14:02,397 I beat you once. I beat you once.
739 01:14:02,563 01:14:05,733 That was a long time ago, Grandpa. That was a long time ago, Grandpa.
740 01:14:19,081 01:14:21,333 Get him off me! Get him off me!
741 01:15:13,551 01:15:15,886 Behind you! Behind you!
742 01:15:20,100 01:15:22,477 Excuse me, Mr. Man. Excuse me, Mr. Man.
743 01:15:26,314 01:15:28,483 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
744 01:15:28,649 01:15:30,318 This way! This way!
745 01:15:34,364 01:15:35,781 Colt! Colt!
746 01:15:36,866 01:15:38,410 We're coming! We're coming!
747 01:15:57,970 01:16:01,724 I will win because you are controlled by your greed! I will win because you are controlled by your greed!
748 01:16:13,694 01:16:14,695 Don't move. Don't move.
749 01:16:14,862 01:16:19,326 Fifty years ago, I accidentally scarred your face. Fifty years ago, I accidentally scarred your face.
750 01:16:19,493 01:16:22,912 What has happened to your soul... What has happened to your soul...
751 01:16:23,080 01:16:25,664 that I truly regret. that I truly regret.
752 01:16:25,831 01:16:27,750 No more talking. No more talking.
753 01:16:28,626 01:16:30,628 Your fate is to be buried here. Your fate is to be buried here.
754 01:16:51,607 01:16:53,025 Let's go! Let's go!
755 01:16:53,193 01:16:54,361 You mean... You mean...
756 01:16:54,528 01:16:55,986 scramble! scramble!
757 01:16:56,154 01:16:57,655 Yeah! Yeah!
758 01:17:02,536 01:17:05,830 Koga, it's not worth it! Come with me! Koga, it's not worth it! Come with me!
759 01:17:06,872 01:17:08,791 Come on! Come on!
760 01:17:25,933 01:17:29,437 Tum Tum, watch out behind you. Here comes the bag. Tum Tum, watch out behind you. Here comes the bag.
761 01:17:29,604 01:17:31,063 Let's go! Let's go!
762 01:17:31,231 01:17:32,773 Hurry up! Hurry up!
763 01:17:32,940 01:17:34,359 I'm trying! I'm trying!
764 01:17:35,402 01:17:37,404 I wanna find it. I wanna find it.
765 01:17:37,571 01:17:39,655 Please hurry! Please hurry!
766 01:17:39,822 01:17:41,657 I found it! I found it!
767 01:17:41,824 01:17:44,660 - Let's go! - Hurry! - Let's go! - Hurry!
768 01:17:46,580 01:17:49,291 - Open it up! - I found my Ding Dongs. - Open it up! - I found my Ding Dongs.
769 01:17:49,457 01:17:51,667 Tum Tum! Tum Tum!
770 01:18:24,992 01:18:28,746 The true ninja is free from all desire. The true ninja is free from all desire.
771 01:18:29,830 01:18:33,834 It took me a long time to understand that, Mori Shintaro. It took me a long time to understand that, Mori Shintaro.
772 01:18:34,001 01:18:37,672 From our days in Koga until this moment. From our days in Koga until this moment.
773 01:18:37,838 01:18:39,591 Slow learner. Slow learner.
774 01:18:52,102 01:18:55,649 You were all very brave ninjas, all of you. You were all very brave ninjas, all of you.
775 01:18:55,814 01:18:59,527 Grandpa, this is Miyo, champion of the Koga Dojo. Grandpa, this is Miyo, champion of the Koga Dojo.
776 01:18:59,694 01:19:01,779 You, a young lady? You, a young lady?
777 01:19:12,332 01:19:17,504 As this was presented to me by a ninja master... As this was presented to me by a ninja master...
778 01:19:17,671 01:19:20,674 I pass this on to you. I pass this on to you.
779 01:19:20,839 01:19:23,842 You have achieved... You have achieved...
780 01:19:24,009 01:19:26,095 ninja level at the highest... ninja level at the highest...
781 01:19:26,263 01:19:29,014 mastery of mind-- mastery of mind--
782 01:19:29,181 01:19:30,975 - Body. - Spirit. - Body. - Spirit.
783 01:19:32,059 01:19:33,311 And heart. And heart.
784 01:19:35,647 01:19:38,065 Keep this dagger... Keep this dagger...
785 01:19:38,232 01:19:41,777 till the day you will present it... till the day you will present it...
786 01:19:41,944 01:19:43,488 to a young ninja. to a young ninja.
787 01:19:44,863 01:19:47,866 This is better than winning world "cereals." This is better than winning world "cereals."
788 01:19:48,033 01:19:50,786 I think you mean "series." I think you mean "series."
789 01:19:50,953 01:19:53,373 What I said: cereals. What I said: cereals.
790 01:19:53,540 01:19:56,041 It's too bad we missed our game. It's too bad we missed our game.
791 01:19:56,208 01:19:58,961 I thought it wasn't till Sunday. I thought it wasn't till Sunday.
792 01:19:59,128 01:20:01,880 - It is Sunday. - Not in America. It's Saturday! - It is Sunday. - Not in America. It's Saturday!
793 01:20:02,047 01:20:04,509 - We catch a plane today-- - We can make it! - We catch a plane today-- - We can make it!
794 01:20:06,553 01:20:10,515 What're you gonna do, Coach? You can't play with only six players. What're you gonna do, Coach? You can't play with only six players.
795 01:20:10,682 01:20:13,017 The rest are on vacation. The rest are on vacation.
796 01:20:13,183 01:20:15,144 What are you gonna do? What are you gonna do?
797 01:20:15,312 01:20:18,440 I guess we have no choice. I guess we have no choice.
798 01:20:18,606 01:20:20,442 I forfeit. I forfeit.
799 01:20:20,608 01:20:23,445 Ladies and gentlemen, I'm sorry I have to relay this to you. Ladies and gentlemen, I'm sorry I have to relay this to you.
800 01:20:23,611 01:20:26,406 But because of the shortage of players, the Dragons have announced-- But because of the shortage of players, the Dragons have announced--
801 01:20:26,573 01:20:27,990 Play ball! Play ball!
802 01:20:31,328 01:20:37,124 How are you? Whoa! This is great timing. Let's play ball! How are you? Whoa! This is great timing. Let's play ball!
803 01:20:37,291 01:20:41,879 You heard him! Play ball! You heard him! Play ball!
804 01:20:46,050 01:20:48,762 - I missed you so much. - And the boys. - I missed you so much. - And the boys.
805 01:20:48,927 01:20:53,974 The big question is: Will this be a baseball game or a wrestling match? The big question is: Will this be a baseball game or a wrestling match?
806 01:21:05,152 01:21:07,905 - Out! - Two down, everybody! - Out! - Two down, everybody!
807 01:21:09,449 01:21:14,119 The Dragons are down by one. Two strikes and runners at second and third. The Dragons are down by one. Two strikes and runners at second and third.
808 01:21:14,286 01:21:17,039 Come on, Colt! Bring me home! Come on, Colt! Bring me home!
809 01:21:19,249 01:21:21,335 - Strike! You're out! - Yeah! - Strike! You're out! - Yeah!
810 01:21:21,503 01:21:24,422 Thanks for the air-conditioning, Horsey. Thanks for the air-conditioning, Horsey.
811 01:21:27,925 01:21:31,846 Now batting, number 10, Gerald Thomas. Now batting, number 10, Gerald Thomas.
812 01:21:45,943 01:21:49,321 A single to left. Runner digging for third base. A single to left. Runner digging for third base.
813 01:21:51,949 01:21:54,494 That's hitting below the belt. I hope the Mustangs... That's hitting below the belt. I hope the Mustangs...
814 01:21:54,661 01:21:57,162 aren't turning this into a wrestling match. aren't turning this into a wrestling match.
815 01:21:57,705 01:21:58,997 Ump. Ump.
816 01:21:59,164 01:22:01,959 Replacing number 25 for the Dragons is number 21. Replacing number 25 for the Dragons is number 21.
817 01:22:03,961 01:22:06,589 That player doesn't seem to be on the roster. That player doesn't seem to be on the roster.
818 01:22:09,133 01:22:11,678 Top of the seventh. Mustangs up 4-2. Bases are loaded. Top of the seventh. Mustangs up 4-2. Bases are loaded.
819 01:22:11,845 01:22:14,889 They have a chance to blow it wide open. And the pitch. They have a chance to blow it wide open. And the pitch.
820 01:22:15,640 01:22:18,518 Long drive, deep center field. Long drive, deep center field.
821 01:22:18,685 01:22:20,728 The center fielder going back to the wall. The center fielder going back to the wall.
822 01:22:20,895 01:22:22,689 Leaping! Leaping!
823 01:22:22,856 01:22:25,023 A great catch! A great catch!
824 01:22:25,190 01:22:27,485 By a girl! By a girl!
825 01:22:34,659 01:22:38,788 That was a great catch. Gather round. That was a great catch. Gather round.
826 01:22:38,954 01:22:42,124 Listen up. It's our last three at bats. Listen up. It's our last three at bats.
827 01:22:42,291 01:22:45,419 Let's just go out there and do our best, all right? Let's just go out there and do our best, all right?
828 01:22:45,587 01:22:47,337 All right! Yeah! All right! Yeah!
829 01:22:47,505 01:22:49,466 Boys, come here. Boys, come here.
830 01:22:55,012 01:22:59,517 Look, win or lose, I just wanted to tell you that... Look, win or lose, I just wanted to tell you that...
831 01:23:00,935 01:23:03,228 I'm really very proud of you guys. I'm really very proud of you guys.
832 01:23:03,395 01:23:05,397 You're real sportsmen out there. You're real sportsmen out there.
833 01:23:05,565 01:23:09,318 I told you, you learn about life through baseball. I told you, you learn about life through baseball.
834 01:23:10,820 01:23:13,865 With a little bit of ninja thrown in, huh? With a little bit of ninja thrown in, huh?
835 01:23:15,199 01:23:19,829 I'm-- I'm really glad to have you home, men. I'm-- I'm really glad to have you home, men.
836 01:23:26,043 01:23:27,461 Four strands of rope. Four strands of rope.
837 01:23:33,300 01:23:34,969 Four strands of rope. Four strands of rope.
838 01:23:36,470 01:23:39,431 Let's "murderlize" them! Let's "murderlize" them!
839 01:23:39,599 01:23:40,600 Yeah! Yeah!
840 01:23:40,767 01:23:42,810 It's the bottom of the seventh. Last chance for the Dragons. It's the bottom of the seventh. Last chance for the Dragons.
841 01:23:42,977 01:23:45,897 They need three runs to win this championship. They need three runs to win this championship.
842 01:23:48,440 01:23:49,483 Strike! Strike!
843 01:23:54,572 01:23:56,156 Goes to bunt! Goes to bunt!
844 01:23:57,992 01:23:59,827 Swings away! Whoa! Swings away! Whoa!
845 01:23:59,994 01:24:03,831 Almost took the third baseman's head off. A base hit. Almost took the third baseman's head off. A base hit.
846 01:24:03,998 01:24:06,250 Come on, Rocky! Come on, Rocky!
847 01:24:15,467 01:24:17,427 All right, Colt! All right, Colt!
848 01:24:22,850 01:24:25,019 Hey, strikeout kid! Hey, strikeout kid!
849 01:24:25,185 01:24:27,312 Come on, "ninjanuity"! Come on, "ninjanuity"!
850 01:24:27,479 01:24:29,649 Let's go! Come on, get a hit! Let's go! Come on, get a hit!
851 01:24:29,816 01:24:32,401 Bet you can't hit this one. Bet you can't hit this one.
852 01:24:33,778 01:24:35,822 Come on, Darren! Come on, Darren!
853 01:24:35,989 01:24:37,740 Strike! Strike!
854 01:24:48,333 01:24:52,589 Two strikes, two outs. One more strike, the Mustangs have won the championship. Two strikes, two outs. One more strike, the Mustangs have won the championship.
855 01:25:01,471 01:25:03,348 And the pitch. Whoa! And the pitch. Whoa!
856 01:25:03,515 01:25:06,936 It is a long drive deep left field. It is a long drive deep left field.
857 01:25:07,102 01:25:11,273 Way back! It's way back! The Dragons could win the championship! Way back! It's way back! The Dragons could win the championship!
858 01:25:11,440 01:25:13,693 It's headed towards the foul pole! It's headed towards the foul pole!
859 01:25:13,860 01:25:16,194 Twisting, turning, spinning! Twisting, turning, spinning!
860 01:25:16,361 01:25:18,196 Foul ball! Foul ball!
861 01:25:18,363 01:25:23,661 Oh, no! It's a foul ball! Oh, no! It's a foul ball!
862 01:25:49,771 01:25:54,399 Colt, here, use my bat. Colt, here, use my bat.
863 01:25:54,566 01:25:58,738 I carved my name for luck, strength and control. I carved my name for luck, strength and control.
864 01:25:58,905 01:26:01,074 "Ninjanuity." "Ninjanuity."
865 01:26:02,324 01:26:04,827 Come on, son. You can do it! Come on, son. You can do it!
866 01:26:04,994 01:26:06,913 Go get them! Go get them!
867 01:26:07,080 01:26:10,124 Long foul ball. Bet you can't hit it again, loser. Long foul ball. Bet you can't hit it again, loser.
868 01:26:10,290 01:26:12,835 Batter up! Batter up!
869 01:26:21,635 01:26:26,891 You throw at this batter one more time, you're gonna forfeit this game, Coach! You throw at this batter one more time, you're gonna forfeit this game, Coach!
870 01:26:29,769 01:26:31,478 Play ball! Play ball!
871 01:26:41,321 01:26:45,076 Watch the bull's-eye grow in front of your eyes. Watch the bull's-eye grow in front of your eyes.
872 01:26:46,410 01:26:48,662 And when it gets as big as a melon-- And when it gets as big as a melon--
873 01:27:26,366 01:27:29,912 The Dragons win the league championship. The Dragons win the league championship.
874 01:28:25,176 01:28:27,385 This game ain't over yet! This game ain't over yet!
875 01:28:27,552 01:28:30,932 Extra inning's in the parking lot. Come on, fellas. Extra inning's in the parking lot. Come on, fellas.
876 01:28:31,098 01:28:33,767 You're going to show them when you get back to Koga. You're going to show them when you get back to Koga.
877 01:28:33,935 01:28:37,271 Yes. I tell them how I kicked "bat." Yes. I tell them how I kicked "bat."
878 01:28:40,690 01:28:42,609 I think you mean-- I think you mean--
879 01:28:42,776 01:28:45,196 Oh, never mind. Oh, never mind.
880 01:28:49,283 01:28:51,576 You guys won the first round, but the game ain't over yet. You guys won the first round, but the game ain't over yet.
881 01:28:51,743 01:28:54,496 - Colt? - I can handle it. - Colt? - I can handle it.
882 01:28:54,663 01:28:57,834 Tell you what. One-on-one. Your best guy. Tell you what. One-on-one. Your best guy.
883 01:28:58,000 01:29:00,544 And you can pick any one of us to fight against. And you can pick any one of us to fight against.
884 01:29:01,461 01:29:04,464 Okay. I pick you. Okay. I pick you.
885 01:29:04,631 01:29:06,758 You ruined my home run, girl. You ruined my home run, girl.
886 01:29:06,926 01:29:09,511 Come on! She's just a girl! Come on! She's just a girl!
887 01:29:09,678 01:29:13,640 Hey, you play on a guys' team, you play by guys' rules. Hey, you play on a guys' team, you play by guys' rules.
888 01:29:13,807 01:29:17,686 She's just visiting. Pick me. I'll fight you. She's just visiting. Pick me. I'll fight you.
889 01:29:17,854 01:29:19,021 Come here! Come here!
890 01:29:21,232 01:29:23,985 Well, I tried. Well, I tried.
891 01:29:24,151 01:29:25,735 I said, come here! I said, come here!
892 01:29:27,737 01:29:30,407 Where'd she go? Huh? Where'd she go? Huh?
893 01:29:41,961 01:29:45,089 I hope there's more food in our next adventure. I hope there's more food in our next adventure.
894 01:29:46,631 01:29:48,592 See ya next time! Bye! See ya next time! Bye!