# Start End Original Translated
1 00:00:02,200 00:00:05,100 [24/365 with BLACKPINK] [24/365 with BLACKPINK]
2 00:00:05,300 00:00:08,000 [Last week] [BLACKPINK Inc. Outing finally began] [Last week] [BLACKPINK Inc. Outing finally began]
3 00:00:09,124 00:00:10,124 Woah this is awesome! Woah this is awesome!
4 00:00:10,500 00:00:14,800 [Jelly company employees are excited for their first outing] [Jelly company employees are excited for their first outing]
5 00:00:15,924 00:00:20,324 [Steal the heart of Director JENNIE!] [Steal the heart of Director JENNIE!]
6 00:00:21,248 00:00:24,399 [Singing contests are a must at outings] [Singing contests are a must at outings]
7 00:00:25,223 00:00:27,623 [Excited] [Excited]
8 00:00:28,047 00:00:31,147 [Recreation to build teamwork] [Recreation to build teamwork]
9 00:00:31,471 00:00:36,971 [Employees spent all their energy on these activities] [Employees spent all their energy on these activities]
10 00:00:38,500 00:00:41,100 [3pm] [3pm]
11 00:00:41,124 00:00:42,824 Oh I'm so hungry. Oh I'm so hungry.
12 00:00:42,848 00:00:44,349 [BLACKPINK is tired out of hunger] [BLACKPINK is tired out of hunger]
13 00:00:44,373 00:00:46,573 Newbie CHU, you didn't bring any food for us? Newbie CHU, you didn't bring any food for us?
14 00:00:46,597 00:00:49,159 (Let's see) (Let's see)
15 00:00:49,183 00:00:50,883 All I have is... All I have is...
16 00:00:52,300 00:00:54,600 [Love for Director JENNIE] [Love for Director JENNIE]
17 00:00:54,624 00:00:56,324 (LOL I have so much respect for her) (LOL I have so much respect for her)
18 00:00:56,348 00:00:57,648 [STAFF] You guys are hungry right? [STAFF] You guys are hungry right?
19 00:00:57,672 00:00:58,672 Yes, of course. Yes, of course.
20 00:00:58,696 00:01:01,096 [STAFF] That is why we've prepared food for you guys. [STAFF] That is why we've prepared food for you guys.
21 00:01:02,900 00:01:05,200 (Hurry up!) (Hurry up!)
22 00:01:05,424 00:01:07,924 [Nothing is free] [Food can only be given through a telepathy game!] [Nothing is free] [Food can only be given through a telepathy game!]
23 00:01:07,948 00:01:10,348 [Many ingredients are needed to complete a dish] [Many ingredients are needed to complete a dish]
24 00:01:10,372 00:01:12,072 [Members choose one ingredient at a time] [Members choose one ingredient at a time]
25 00:01:12,096 00:01:14,896 [Telepathy game] [Once they choose an ingredient, they can't tell what they chose to the next member] [Telepathy game] [Once they choose an ingredient, they can't tell what they chose to the next member]
26 00:01:14,920 00:01:18,320 [They have to guess what the earlier member chose through telepathy] [They have to guess what the earlier member chose through telepathy]
27 00:01:18,344 00:01:24,344 [They have to make sure they don't choose the same ingredient for a yummy meal] [They have to make sure they don't choose the same ingredient for a yummy meal]
28 00:01:25,168 00:01:27,168 [Let's choose the order first] [Let's choose the order first]
29 00:01:27,192 00:01:28,892 Director JENNIE, you choose for us. Director JENNIE, you choose for us.
30 00:01:28,916 00:01:30,719 LISA goes first... LISA goes first...
31 00:01:30,720 00:01:33,900 Then ROSÉ, CHU... and then me. Then ROSÉ, CHU... and then me.
32 00:01:33,924 00:01:38,124 I just want to stress that this game is all about teamwork and reading each other's telepathy. I just want to stress that this game is all about teamwork and reading each other's telepathy.
33 00:01:39,000 00:01:41,000 [First up is LISA] [First up is LISA]
34 00:01:41,024 00:01:42,824 Senior Manager! NICE SHOT! Senior Manager! NICE SHOT!
35 00:01:43,700 00:01:44,800 [Let's go] [Let's go]
36 00:01:44,824 00:01:46,524 [Senior manager LA starts the game off with CHU's adorable cheering] [Senior manager LA starts the game off with CHU's adorable cheering]
37 00:01:47,848 00:01:50,348 [She arrives at the prepared area] [She arrives at the prepared area]
38 00:01:50,672 00:01:51,972 [Huh?] [Huh?]
39 00:01:51,996 00:01:53,996 [Food ingredients are prepared on the table] [Food ingredients are prepared on the table]
40 00:01:54,020 00:01:56,020 [What's the dish for the first round?] [What's the dish for the first round?]
41 00:01:56,244 00:02:00,544 [The magnificent harmony of chilly paste and rice cake] [The magnificent harmony of chilly paste and rice cake]
42 00:02:01,068 00:02:03,568 [Tteok-bokki] [Tteok-bokki]
43 00:02:03,592 00:02:06,192 [Variation can be give to the dish depending on the ingredient] [Variation can be give to the dish depending on the ingredient]
44 00:02:06,216 00:02:10,716 (Spice) (Fish cake) (Vegetables) (Noodles) (Rice cake) (Side ingredients) (Spice) (Fish cake) (Vegetables) (Noodles) (Rice cake) (Side ingredients)
45 00:02:10,740 00:02:13,140 Are these for Tteok-bokki? Are these for Tteok-bokki?
46 00:02:13,164 00:02:15,164 I don't know how to make Tteok-bokki. I don't know how to make Tteok-bokki.
47 00:02:15,188 00:02:17,788 [Hmm...what to do] [Hmm...what to do]
48 00:02:17,812 00:02:19,812 [What shall I do?] [What shall I do?]
49 00:02:19,836 00:02:21,836 Well since it's Tteok-bokki, we need rice cake. Well since it's Tteok-bokki, we need rice cake.
50 00:02:21,860 00:02:23,860 That's all I know about making Tteok-bokki. That's all I know about making Tteok-bokki.
51 00:02:23,884 00:02:25,884 The other ones, I'm not too sure about. The other ones, I'm not too sure about.
52 00:02:25,908 00:02:28,308 LISA chooses rice cake! LISA chooses rice cake!
53 00:02:28,332 00:02:30,332 [STAFF] The other members might all just choose the rice cake. [STAFF] The other members might all just choose the rice cake.
54 00:02:30,356 00:02:31,956 [SHOCKED] [SHOCKED]
55 00:02:31,980 00:02:35,680 [She didn't think that through] Then what shall I do? [She didn't think that through] Then what shall I do?
56 00:02:35,704 00:02:38,504 [Anyway] [From now on, she's not allowed to speak to the members] [Anyway] [From now on, she's not allowed to speak to the members]
57 00:02:38,620 00:02:41,620 Manager RO is in the house! Manager RO is in the house!
58 00:02:41,644 00:02:43,644 (Here comes manager RO) (Here comes manager RO)
59 00:02:44,900 00:02:46,900 What are you doing?! What are you doing?!
60 00:02:46,924 00:02:49,224 [FREEZE] [FREEZE]
61 00:02:49,548 00:02:51,248 [She's the type to stick by the rules] [She's the type to stick by the rules]
62 00:02:51,272 00:02:54,072 [Let's see] [Let's see]
63 00:02:54,096 00:02:55,896 [Full of ingredients] [Full of ingredients]
64 00:02:59,000 00:03:01,000 [Telepathy ON] [Telepathy ON]
65 00:03:01,024 00:03:03,024 [I CHOSE RICE CAKE] [I CHOSE RICE CAKE]
66 00:03:05,300 00:03:08,000 [Communication Error] [Communication Error]
67 00:03:08,524 00:03:09,924 (Gives up) (Gives up)
68 00:03:09,948 00:03:13,148 Ok...well even if we don't end up making it Ok...well even if we don't end up making it
69 00:03:13,172 00:03:18,672 if we have this and this... We can't fail too much in eating. if we have this and this... We can't fail too much in eating.
70 00:03:18,896 00:03:20,696 [Good job manager RO] [Good job manager RO]
71 00:03:20,720 00:03:22,720 [Play it safe] I choose noodles! [Play it safe] I choose noodles!
72 00:03:22,744 00:03:24,544 We're allowed to put in the soup flakes right? We're allowed to put in the soup flakes right?
73 00:03:24,568 00:03:27,168 [ROSÉ chooses noodles] [ROSÉ chooses noodles]
74 00:03:27,192 00:03:30,092 [Next up is newbie CHU] [Next up is newbie CHU]
75 00:03:30,216 00:03:31,240 (Do it like this) (Do it like this)
76 00:03:31,240 00:03:32,140 (This is how we play) (This is how we play)
77 00:03:32,364 00:03:33,364 [You know what I'm sayin?] [You know what I'm sayin?]
78 00:03:36,000 00:03:38,100 (Trust me) (Trust me)
79 00:03:38,124 00:03:41,224 [STAFF] Do you think JISOO got the telepathy? [STAFF] Do you think JISOO got the telepathy?
80 00:03:41,248 00:03:43,248 I'm not sure... I'm not sure...
81 00:03:43,472 00:03:45,772 (Concentrating) (Concentrating)
82 00:03:46,096 00:03:48,396 [Send it once more] [Send it once more]
83 00:03:48,420 00:03:50,020 [Nervous] [Anxious] [Nervous] [Anxious]
84 00:03:50,044 00:03:51,744 [Meanwhile JISOO...] [Meanwhile JISOO...]
85 00:03:51,768 00:03:53,768 [Telepathy gets thrown out the window] [Telepathy gets thrown out the window]
86 00:03:53,792 00:03:55,692 [Connecting with the staff members instead] [Connecting with the staff members instead]
87 00:03:55,716 00:03:57,216 Do it with us LOL. Do it with us LOL.
88 00:03:57,240 00:03:58,840 [Okies Dokies] [Okies Dokies]
89 00:03:58,864 00:04:00,364 (What did you guys choose?) (What did you guys choose?)
90 00:04:00,388 00:04:02,188 (Rice cake) (Noodles) (Rice cake) (Noodles)
91 00:04:02,212 00:04:04,212 (Rice cake) (Noodles) (Rice cake) (Noodles)
92 00:04:05,136 00:04:07,136 [I sensed it] [I sensed it]
93 00:04:07,160 00:04:09,860 [I've got this!!] [I've got this!!]
94 00:04:09,884 00:04:13,784 [What will JISOO choose?] [What will JISOO choose?]
95 00:04:14,008 00:04:16,908 [Last but not least JENNIE] [Last but not least JENNIE]
96 00:04:16,932 00:04:18,632 [Way to greet the boss] [Way to greet the boss]
97 00:04:18,656 00:04:20,756 [Round of applause for our BOSS] [Round of applause for our BOSS]
98 00:04:20,980 00:04:23,480 [Happy] [Satisfied] [Happy] [Satisfied]
99 00:04:23,504 00:04:25,504 [Let's choose] [Let's choose]
100 00:04:25,528 00:04:27,228 So the essential things we need... So the essential things we need...
101 00:04:27,252 00:04:29,252 is the sauce and vegetables. is the sauce and vegetables.
102 00:04:30,510 00:04:33,140 So I guess I should pick this? So I guess I should pick this?
103 00:04:35,900 00:04:37,900 (Maybe not?) (Maybe not?)
104 00:04:37,924 00:04:40,524 [Maybe fish cakes?] [Maybe fish cakes?]
105 00:04:40,548 00:04:41,748 [Strongly agrees] [Strongly agrees]
106 00:04:41,972 00:04:43,972 [Am I right?] [Am I right?]
107 00:04:44,296 00:04:45,796 [Pretend like they don't know] [Pretend like they don't know]
108 00:04:45,820 00:04:47,820 [Mental Breakdown] [Mental Breakdown]
109 00:04:47,844 00:04:50,344 I don't know!!! I don't know!!!
110 00:04:50,368 00:04:51,968 [Telepathy ON] [Telepathy ON]
111 00:04:51,992 00:04:53,592 Ok, I'll try it with each of you! Ok, I'll try it with each of you!
112 00:04:53,616 00:04:54,816 [ROSÉ] [ROSÉ]
113 00:04:55,040 00:04:57,040 [LISA] [LISA]
114 00:04:57,064 00:04:59,564 [JISOO] [JISOO]
115 00:04:59,588 00:05:01,119 [Clearly the telepathy didn't work] [Clearly the telepathy didn't work]
116 00:05:01,143 00:05:03,143 What shall I do with JISOO... What shall I do with JISOO...
117 00:05:03,367 00:05:06,067 [What will JENNIE choose?] [What will JENNIE choose?]
118 00:05:06,091 00:05:09,391 [Revealing the results] [Revealing the results]
119 00:05:09,415 00:05:12,915 [We'll take out what you guys didn't choose] [We'll take out what you guys didn't choose]
120 00:05:13,239 00:05:16,139 I'm sure someone chose the sauce... I'm sure someone chose the sauce...
121 00:05:16,163 00:05:17,463 [NERVOUS] [NERVOUS]
122 00:05:18,287 00:05:23,187 [The first ingredient taken out of the list is...] [The first ingredient taken out of the list is...]
123 00:05:23,211 00:05:24,949 [Side ingredients] [Side ingredients]
124 00:05:24,973 00:05:26,973 I thought LISA would've chosen that one! I thought LISA would've chosen that one!
125 00:05:28,397 00:05:30,397 It's ok, it's ok. It's ok, it's ok.
126 00:05:30,421 00:05:31,621 [STAFF] We'll move on to the next one. [STAFF] We'll move on to the next one.
127 00:05:33,110 00:05:34,410 [SAUCE?!] [SAUCE?!]
128 00:05:36,634 00:05:37,834 [WHAT?] [WHAT?]
129 00:05:37,858 00:05:39,458 [NOT the sauce] [NOT the sauce]
130 00:05:39,482 00:05:41,482 [But the vegetables] [But the vegetables]
131 00:05:41,506 00:05:43,106 (Nice one!) (Nice one!)
132 00:05:43,130 00:05:44,930 [The most perfect combination so far] [The most perfect combination so far]
133 00:05:44,954 00:05:46,454 [Satisfied] [Satisfied]
134 00:05:46,978 00:05:48,978 Hold up, there's more to take out? Hold up, there's more to take out?
135 00:05:49,002 00:05:50,009 Did we choose the same one? Did we choose the same one?
136 00:05:50,033 00:05:52,009 [From now] [Ingredients chosen more than once will be out] [From now] [Ingredients chosen more than once will be out]
137 00:05:52,033 00:05:53,957 [Nervous] [Nervous]
138 00:05:53,957 00:05:55,757 [Fish cake out] [Fish cake out]
139 00:05:55,781 00:05:57,781 [What a relief] [What a relief]
140 00:05:57,805 00:05:59,805 [They can make Tteok-bokki, Tteok-bokki with noodles, and rice cake noodles] [They can make Tteok-bokki, Tteok-bokki with noodles, and rice cake noodles]
141 00:05:59,829 00:06:01,329 Is there anything else we chose more than once? Is there anything else we chose more than once?
142 00:06:01,353 00:06:03,953 [No way...] [No way...]
143 00:06:03,977 00:06:07,001 [Congrats! They earned 3 ingredients] [Congrats! They earned 3 ingredients]
144 00:06:07,001 00:06:08,801 [JISOO's pick was the sauce] [JISOO's pick was the sauce]
145 00:06:08,825 00:06:10,325 -I chose the noodles. -Me too. -I chose the noodles. -Me too.
146 00:06:10,349 00:06:12,049 We chose the same thing. We chose the same thing.
147 00:06:12,073 00:06:14,309 At least we can make something out of these. At least we can make something out of these.
148 00:06:14,333 00:06:17,000 [JISOO-SAUCE] [ROSÉ, JENNIE-NOODLES] [LISA-RICE CAKE] [JISOO-SAUCE] [ROSÉ, JENNIE-NOODLES] [LISA-RICE CAKE]
149 00:06:17,000 00:06:20,200 [Results for round 1] [They earned noodles, rice cakes, sauce] [Results for round 1] [They earned noodles, rice cakes, sauce]
150 00:06:20,524 00:06:24,224 [1st round wasn't bad at all] [1st round wasn't bad at all]
151 00:06:24,248 00:06:26,248 I actually like fish cakes more than rice cakes. I actually like fish cakes more than rice cakes.
152 00:06:26,272 00:06:27,972 Yeah, I agree. Yeah, I agree.
153 00:06:27,996 00:06:30,296 [They wish they had the fish cakes too] [They wish they had the fish cakes too]
154 00:06:30,320 00:06:32,320 -It's ok. -This isn't bad at all. -It's ok. -This isn't bad at all.
155 00:06:32,344 00:06:35,144 We can do so much with just the noodles. We can do so much with just the noodles.
156 00:06:35,168 00:06:39,068 [STAFF] Who wants to go first for the next menu? [STAFF] Who wants to go first for the next menu?
157 00:06:39,092 00:06:41,492 How about we try doing it the other way this time? How about we try doing it the other way this time?
158 00:06:42,016 00:06:45,616 I want to see what it's like to know what everyone chooses. I want to see what it's like to know what everyone chooses.
159 00:06:45,640 00:06:49,240 [JENNIE goes first this time] [JENNIE goes first this time]
160 00:06:51,000 00:06:53,000 (Takes a glance) (Takes a glance)
161 00:06:56,000 00:06:59,700 [JENNIE can't believe what she sees] [JENNIE can't believe what she sees]
162 00:06:59,724 00:07:02,324 (Long time no see guys) (Long time no see guys)
163 00:07:02,348 00:07:05,948 [BBQ Full set! Feat. Hanwoo] [Ssam, Hanwoo, Side, Seafood, Kimchi and sauce, rice, and vegetables] [BBQ Full set! Feat. Hanwoo] [Ssam, Hanwoo, Side, Seafood, Kimchi and sauce, rice, and vegetables]
164 00:07:08,300 00:07:10,000 But honestly this... But honestly this...
165 00:07:10,024 00:07:11,324 (No hesitation) (No hesitation)
166 00:07:11,348 00:07:13,348 [She chooses kimchi and sauce?] [She chooses kimchi and sauce?]
167 00:07:13,372 00:07:15,672 [STAFF] Why did you choose that? [STAFF] Why did you choose that?
168 00:07:16,196 00:07:18,596 We had our very own code for this. We had our very own code for this.
169 00:07:18,620 00:07:20,120 [What does that mean JENNIE?] [What does that mean JENNIE?]
170 00:07:20,144 00:07:24,844 Since we had Tteok-bokki, I feel like it would be some sort of rice. Since we had Tteok-bokki, I feel like it would be some sort of rice.
171 00:07:24,868 00:07:26,568 I feel like having ssam (rice wrapped in greens). I feel like having ssam (rice wrapped in greens).
172 00:07:27,592 00:07:30,392 Oh I feel like it will be side dishes. Something like kimchi. Oh I feel like it will be side dishes. Something like kimchi.
173 00:07:30,916 00:07:35,216 [They did end up mentioning all the ingredients in the BBQ set] [They did end up mentioning all the ingredients in the BBQ set]
174 00:07:35,240 00:07:38,340 Since we had that talk, I'm choosing this. Since we had that talk, I'm choosing this.
175 00:07:38,364 00:07:40,164 [STAFF] You don't mind not having Hanwoo? [STAFF] You don't mind not having Hanwoo?
176 00:07:41,388 00:07:44,288 The HANWOO is for LISA to choose. The HANWOO is for LISA to choose.
177 00:07:45,200 00:07:46,624 This for JISOO. This for JISOO.
178 00:07:46,624 00:07:47,824 This is for ROSÉ to choose. This is for ROSÉ to choose.
179 00:07:47,848 00:07:49,548 [Will JENNIE's prediction be correct?] [Will JENNIE's prediction be correct?]
180 00:07:49,772 00:07:52,072 [JENNIE chooses kimchi and sauce] [JENNIE chooses kimchi and sauce]
181 00:07:52,696 00:07:56,620 [Next up is JISOO!] [Next up is JISOO!]
182 00:07:56,620 00:07:57,820 (Please just do it as we said) (Please just do it as we said)
183 00:07:57,844 00:07:59,844 [She sees HANWOO] [She sees HANWOO]
184 00:07:59,868 00:08:02,168 Without hesitation then... Without hesitation then...
185 00:08:02,192 00:08:03,892 [She chooses HANWOO?] [She chooses HANWOO?]
186 00:08:03,916 00:08:05,516 [Hold up a minute] Actually, I'm hesitating. [Hold up a minute] Actually, I'm hesitating.
187 00:08:05,540 00:08:07,540 LOL LOL
188 00:08:07,564 00:08:10,464 We actually had two types of conversations... We actually had two types of conversations...
189 00:08:10,488 00:08:12,319 [We're screwed] There was no point in having that conversation. [We're screwed] There was no point in having that conversation.
190 00:08:12,343 00:08:14,743 [While the older ones are hesitating...] [While the older ones are hesitating...]
191 00:08:14,767 00:08:17,767 [The younger ones are trying out telepathy] [The younger ones are trying out telepathy]
192 00:08:17,791 00:08:19,791 What...hold up...! Oh! Oh! What...hold up...! Oh! Oh!
193 00:08:19,815 00:08:21,815 Rice variation? Or is it meat?? Rice variation? Or is it meat??
194 00:08:23,300 00:08:27,000 I sense...she's telling me to choose something spicy. I sense...she's telling me to choose something spicy.
195 00:08:27,024 00:08:28,624 [Completely wrong] [Completely wrong]
196 00:08:29,248 00:08:32,148 [Telepathy ON] [Telepathy ON]
197 00:08:32,172 00:08:33,172 [Oh no] [Oh no]
198 00:08:34,496 00:08:36,296 [Tiger eyes] [Tiger eyes]
199 00:08:36,320 00:08:38,320 [Think before you choose JISOO] [Think before you choose JISOO]
200 00:08:38,344 00:08:39,999 (Scary cat) (Scary cat)
201 00:08:40,000 00:08:43,700 Can I just avoid responsibility? Can I just avoid responsibility?
202 00:08:44,300 00:08:47,441 Let's just have sweet potatoes instead LOL. Let's just have sweet potatoes instead LOL.
203 00:08:47,465 00:08:49,665 [It's now time to choose!] [It's now time to choose!]
204 00:08:49,689 00:08:51,689 [While scary cat director JENNIE is watching...] [While scary cat director JENNIE is watching...]
205 00:08:51,713 00:08:55,813 [What will JISOO choose?] [What will JISOO choose?]
206 00:08:58,300 00:09:00,000 [KIMCHI?!] [KIMCHI?!]
207 00:09:00,024 00:09:01,624 [JISOO chose kimchi!] [JISOO chose kimchi!]
208 00:09:01,648 00:09:05,048 [We're screwed...] [We're screwed...]
209 00:09:05,072 00:09:08,272 (I chose KIMCHI22) (I chose KIMCHI22)
210 00:09:08,296 00:09:09,796 [I can't even look at you...] [I can't even look at you...]
211 00:09:09,820 00:09:11,820 [Well this doesn't feel so good...] [Well this doesn't feel so good...]
212 00:09:11,844 00:09:13,844 [Oopsie Daisey] [Oopsie Daisey]
213 00:09:17,300 00:09:19,300 [Next up is ROSÉ] [Next up is ROSÉ]
214 00:09:19,324 00:09:21,024 [So far, both of them chose KIMCHI] [So far, both of them chose KIMCHI]
215 00:09:21,048 00:09:24,148 [How so excited?] [How so excited?]
216 00:09:27,000 00:09:29,700 [Happy just by the thought of eating meat] [Happy just by the thought of eating meat]
217 00:09:29,724 00:09:31,724 (Hello, I chose KIMCHI 1) (Hello, I also chose KIMCHI 2) (Hello, I chose KIMCHI 1) (Hello, I also chose KIMCHI 2)
218 00:09:31,748 00:09:33,648 (Let's see) (Let's see)
219 00:09:33,672 00:09:35,672 I'm sure someone chose the sauce. I'm sure someone chose the sauce.
220 00:09:35,696 00:09:38,196 We do need rice. We do need rice.
221 00:09:38,270 00:09:40,560 How can we have dinner without rice? How can we have dinner without rice?
222 00:09:40,584 00:09:42,584 Red pepper! I think I should choose this one. Red pepper! I think I should choose this one.
223 00:09:43,900 00:09:45,100 [Think wisely] [Think wisely]
224 00:09:45,124 00:09:46,824 Oh...maybe not...? Oh...maybe not...?
225 00:09:46,848 00:09:48,848 (HANWOO) I think I choose this one. (HANWOO) I think I choose this one.
226 00:09:48,872 00:09:49,949 [That's absolutely correct] [That's absolutely correct]
227 00:09:49,973 00:09:51,473 (Seafood) Maybe I should choose this! (Seafood) Maybe I should choose this!
228 00:09:51,497 00:09:52,797 (Avoids eye-contact) (Avoids eye-contact)
229 00:09:52,821 00:09:54,821 [What about mushrooms?] JENNIE really like mushrooms. [What about mushrooms?] JENNIE really like mushrooms.
230 00:09:54,845 00:09:57,545 [She's saying it all with her face] [She's saying it all with her face]
231 00:09:57,569 00:10:01,369 [But this just gets her more confused] [But this just gets her more confused]
232 00:10:01,993 00:10:05,293 (They're just as frustrated) (They're just as frustrated)
233 00:10:05,317 00:10:08,017 I honestly have no idea... I honestly have no idea...
234 00:10:08,041 00:10:11,641 [So close from tearing up] [So close from tearing up]
235 00:10:11,665 00:10:14,265 Has she still not chosen yet? Has she still not chosen yet?
236 00:10:14,289 00:10:16,089 [LISA is tired of waiting] [LISA is tired of waiting]
237 00:10:16,113 00:10:19,013 (Senior manager) I told her to do things quickly... (Senior manager) I told her to do things quickly...
238 00:10:19,037 00:10:21,037 (You wait and see manager LO) (You wait and see manager LO)
239 00:10:21,061 00:10:22,861 [Meanwhile manager RO...] [Meanwhile manager RO...]
240 00:10:22,885 00:10:26,185 [Doing her best at randomly picking] [Doing her best at randomly picking]
241 00:10:27,390 00:10:31,110 I had pretty good feelings about these side ingredients. I had pretty good feelings about these side ingredients.
242 00:10:31,134 00:10:34,434 but...LISA does like sausages too. but...LISA does like sausages too.
243 00:10:34,758 00:10:37,558 I'm sure someone chose Hanwoo. I have trust in you guys. I'm sure someone chose Hanwoo. I have trust in you guys.
244 00:10:37,582 00:10:39,582 [SORRY] [SORRY]
245 00:10:39,606 00:10:40,906 You guys didn't? You guys didn't?
246 00:10:40,930 00:10:42,230 (Confused ROSÉ) [It's now time to choose!] (Confused ROSÉ) [It's now time to choose!]
247 00:10:42,254 00:10:44,854 Hold up, please wait. Hold up, please wait.
248 00:10:44,878 00:10:46,878 [The dice has been rolled] [The dice has been rolled]
249 00:10:46,902 00:10:49,302 [There's a 50:50 chance] [There's a 50:50 chance]
250 00:10:49,326 00:10:51,726 [Please choose HANWOO!] [Please choose HANWOO!]
251 00:10:51,750 00:10:53,450 [ROSÉ's choice is?!] [ROSÉ's choice is?!]
252 00:10:53,474 00:10:56,974 [Sausage, corn, sweet potatoes, and mushroom...] [Sausage, corn, sweet potatoes, and mushroom...]
253 00:10:56,998 00:10:58,998 [Sigh...] [Sigh...]
254 00:10:59,022 00:11:00,922 I guess the noodles will taste good. I guess the noodles will taste good.
255 00:11:00,946 00:11:02,489 Did you just say "It won't taste that bad?" Did you just say "It won't taste that bad?"
256 00:11:02,513 00:11:04,313 What does that even mean? What does that even mean?
257 00:11:04,337 00:11:06,737 [Abandoned HANWOO] [Abandoned HANWOO]
258 00:11:06,761 00:11:09,561 [All we have left to trust is LISA] [All we have left to trust is LISA]
259 00:11:09,585 00:11:12,185 [ROSÉ chose the side ingredients] [ROSÉ chose the side ingredients]
260 00:11:12,209 00:11:14,209 [LISA] What took you so long? [LISA] What took you so long?
261 00:11:14,233 00:11:18,133 [Here comes the only left hope of the group] [Here comes the only left hope of the group]
262 00:11:18,857 00:11:21,257 Get your eyes ready! Get your eyes ready!
263 00:11:21,581 00:11:25,060 No, let's not mess with our eyes. I think it leads to mis-communication. No, let's not mess with our eyes. I think it leads to mis-communication.
264 00:11:25,060 00:11:27,820 Let's just stay still. Let's just stay still.
265 00:11:29,400 00:11:30,800 (She sees the HANWOO) (She sees the HANWOO)
266 00:11:33,500 00:11:35,000 (Takes a glance) (Takes a glance)
267 00:11:35,024 00:11:36,324 (What did you guys choose?) (What did you guys choose?)
268 00:11:36,348 00:11:38,748 (Whole variation of eyes) (Whole variation of eyes)
269 00:11:41,000 00:11:43,400 They all have different eyes. They all have different eyes.
270 00:11:43,424 00:11:46,224 [MIS-COMMUNICATION] [MIS-COMMUNICATION]
271 00:11:47,000 00:11:49,000 I'm sure someone chose this. I'm sure someone chose this.
272 00:11:49,024 00:11:51,024 You guys already chose this right? You guys already chose this right?
273 00:11:51,048 00:11:53,048 [No we didn't....] [No we didn't....]
274 00:11:53,072 00:11:54,872 [Honey, that is all for you] [Honey, that is all for you]
275 00:11:54,896 00:11:57,396 Rice? We did talk about rice before. Rice? We did talk about rice before.
276 00:11:57,420 00:12:00,120 Clam! Ssam! Clam! Ssam!
277 00:12:00,144 00:12:02,144 [She picks everything but HANWOO LOL] [She picks everything but HANWOO LOL]
278 00:12:02,168 00:12:03,868 Isn't that what ROSÉ likes? Isn't that what ROSÉ likes?
279 00:12:04,350 00:12:07,050 -Oh my gosh, I can't watch her choose. -I can't watch too. -Oh my gosh, I can't watch her choose. -I can't watch too.
280 00:12:07,074 00:12:09,374 [Teary eyes] [Teary eyes]
281 00:12:09,398 00:12:10,998 Are these sausages? Are these sausages?
282 00:12:11,022 00:12:13,722 [THIS IS THE END] (LISA loves sausages) [THIS IS THE END] (LISA loves sausages)
283 00:12:13,746 00:12:16,046 [LISA chooses the side ingredients] I choose this! [LISA chooses the side ingredients] I choose this!
284 00:12:16,070 00:12:18,770 [Falls to the ground] [Falls to the ground]
285 00:12:21,500 00:12:23,500 I witnessed this all... I witnessed this all...
286 00:12:23,524 00:12:25,224 I saw it all too... I saw it all too...
287 00:12:25,248 00:12:26,948 [Self-reveal of the results] [Self-reveal of the results]
288 00:12:27,372 00:12:29,872 These are for you guys. These are for you guys.
289 00:12:30,700 00:12:32,700 And this is for us. And this is for us.
290 00:12:32,724 00:12:36,224 (Kimchi) (Side ingredients) (Kimchi) (Side ingredients)
291 00:12:36,248 00:12:39,048 [Ultimate fail of earning BBQ ingredients] [Ultimate fail of earning BBQ ingredients]
292 00:12:39,072 00:12:42,872 [Bye bye HANWOO...] [Bye bye HANWOO...]
293 00:12:42,896 00:12:44,896 [STAFF] We even bought a grill and charcoal for this. [STAFF] We even bought a grill and charcoal for this.
294 00:12:45,100 00:12:46,160 It has no use now... It has no use now...
295 00:12:46,184 00:12:47,684 Why not? We've got the sausage. Why not? We've got the sausage.
296 00:12:47,708 00:12:49,708 I like charcoal sausage. I like charcoal sausage.
297 00:12:49,732 00:12:52,456 Yeah we can grill the mushrooms too. Yeah we can grill the mushrooms too.
298 00:12:52,456 00:12:55,556 [Positive minds can take you to far places] [Positive minds can take you to far places]
299 00:12:56,280 00:12:59,880 I really want to eat this though... I really want to eat this though...
300 00:12:59,904 00:13:01,904 [This can't be the end of it] Can we get a second chance? [This can't be the end of it] Can we get a second chance?
301 00:13:01,928 00:13:04,828 We won't ask for all four pieces, maybe just one. We won't ask for all four pieces, maybe just one.
302 00:13:04,852 00:13:06,852 [STAFF] Ok, let's play one more round then... [STAFF] Ok, let's play one more round then...
303 00:13:06,876 00:13:09,239 Let's play rock-paper-scissors. Let's play rock-paper-scissors.
304 00:13:09,263 00:13:10,863 [Staff members are up for it too] [Staff members are up for it too]
305 00:13:10,887 00:13:13,587 [One off game of rock-paper-scissors] [One off game of rock-paper-scissors]
306 00:13:13,611 00:13:15,211 (I have trust in you JENNIE) (I have trust in you JENNIE)
307 00:13:15,235 00:13:17,035 [PLEASE!] [PLEASE!]
308 00:13:17,059 00:13:20,959 [It's all up to JENNIE now] [It's all up to JENNIE now]
309 00:13:22,000 00:13:23,600 (SCISSORS) (AND ROCK) (SCISSORS) (AND ROCK)
310 00:13:23,624 00:13:24,924 [Ok, we lost] [Ok, we lost]
311 00:13:25,930 00:13:27,930 Guys, I'll cook fried rice with kimchi. Guys, I'll cook fried rice with kimchi.
312 00:13:27,954 00:13:29,354 We don't even have rice lol. We don't even have rice lol.
313 00:13:29,378 00:13:31,378 Ok, then raw noodles and kimchi. Ok, then raw noodles and kimchi.
314 00:13:31,402 00:13:33,826 [My HANWOO...] [My HANWOO...]
315 00:13:33,826 00:13:36,826 [FINAL RESULT] [Noodles, side ingredients, rice cakes, kimchi and sauce, mushrooms, corn, sweet potatoes, and sausage] [FINAL RESULT] [Noodles, side ingredients, rice cakes, kimchi and sauce, mushrooms, corn, sweet potatoes, and sausage]
316 00:13:36,850 00:13:38,850 Yay, this looks tasty. Yay, this looks tasty.
317 00:13:38,874 00:13:42,074 [BLACKPINK is preparing for dinner] [BLACKPINK is preparing for dinner]
318 00:13:42,098 00:13:44,598 LISA do you want to cook the sausages with me? LISA do you want to cook the sausages with me?
319 00:13:44,622 00:13:46,622 Should we grill corns too? Should we grill corns too?
320 00:13:46,646 00:13:47,859 (In that case...) (In that case...)
321 00:13:47,883 00:13:50,283 I'll make the Tteok-bokki! I'll make the Tteok-bokki!
322 00:13:50,307 00:13:52,307 [Done with dividing roles] [Done with dividing roles]
323 00:13:52,331 00:13:54,379 [JENNIE and LISA head out for the grill] [JENNIE and LISA head out for the grill]
324 00:13:54,403 00:13:57,103 [ROSÉ prepares to cook noodles] [ROSÉ prepares to cook noodles]
325 00:13:57,127 00:13:59,927 (All I have to do is wait) It's so easy to cook noodles. (All I have to do is wait) It's so easy to cook noodles.
326 00:14:00,851 00:14:04,051 [JISOO starts cooking Tteok-bokki too] [JISOO starts cooking Tteok-bokki too]
327 00:14:04,075 00:14:06,575 -We have vegetables. -Vegetables? -We have vegetables. -Vegetables?
328 00:14:06,599 00:14:08,223 (No we don't...) (No we don't...)
329 00:14:08,223 00:14:11,023 [The vegetables are...flakes] [The vegetables are...flakes]
330 00:14:11,047 00:14:13,047 LOL. LOL.
331 00:14:13,071 00:14:14,271 [CHU takes her greens very seriously] [CHU takes her greens very seriously]
332 00:14:14,295 00:14:16,495 [While the Tteok-bokki turns healthy...] [While the Tteok-bokki turns healthy...]
333 00:14:16,519 00:14:18,019 It's almost cooked already. It's almost cooked already.
334 00:14:18,043 00:14:20,343 [The noodles are cooked deliciously] [The noodles are cooked deliciously]
335 00:14:20,367 00:14:23,039 (I'm good at cooking noodles hey?) (I'm good at cooking noodles hey?)
336 00:14:23,063 00:14:25,063 [SNIFF SNIFF] [SNIFF SNIFF]
337 00:14:25,087 00:14:26,487 This smells good! This smells good!
338 00:14:26,811 00:14:29,511 [While the cooking is almost done inside] [While the cooking is almost done inside]
339 00:14:29,535 00:14:31,335 [Hard working] [Hard working]
340 00:14:31,359 00:14:34,059 [Slightly burnt sausages are ready to go too!] [Slightly burnt sausages are ready to go too!]
341 00:14:34,383 00:14:35,483 Thanks for the meal! Thanks for the meal!
342 00:14:38,000 00:14:43,000 [Dinner time has come after all] [Dinner time has come after all]
343 00:14:43,024 00:14:45,024 [Yummy yummy] [Yummy yummy]
344 00:14:45,048 00:14:46,748 [CHU Chef.] How does it taste? [CHU Chef.] How does it taste?
345 00:14:46,772 00:14:48,672 [SURPRISED] [SURPRISED]
346 00:14:48,696 00:14:49,796 It tastes really good! It tastes really good!
347 00:14:49,820 00:14:52,789 (She's on a diet) I shouldn't be eating this, but it's so good. (She's on a diet) I shouldn't be eating this, but it's so good.
348 00:14:52,813 00:14:56,413 (I'm so proud everyone is enjoying it) (I'm so proud everyone is enjoying it)
349 00:14:56,437 00:14:58,437 [Taking a bite of the grilled sausage] [Taking a bite of the grilled sausage]
350 00:14:58,461 00:15:00,389 I can really taste the charcoal too! I can really taste the charcoal too!
351 00:15:02,400 00:15:04,400 It's so tasty. It's so tasty.
352 00:15:04,640 00:15:05,860 This feels so good. This feels so good.
353 00:15:05,860 00:15:09,460 [End of dinner] It's nice hey? It was a good choice to come here. [End of dinner] It's nice hey? It was a good choice to come here.
354 00:15:10,000 00:15:12,600 [TA-DA] [TA-DA]
355 00:15:14,000 00:15:16,740 [The outing becomes more and more enjoyable] [The outing becomes more and more enjoyable]
356 00:15:16,740 00:15:20,140 I had never danced in my life before. I had never danced in my life before.
357 00:15:20,164 00:15:21,909 We lived with bugs. We lived with bugs.
358 00:15:21,910 00:15:24,710 [The story of BLACKPINK living with cockroaches] [The story of BLACKPINK living with cockroaches]
359 00:15:24,800 00:15:27,500 [The story of the old days told by BLACKPINK] [The story of the old days told by BLACKPINK]
360 00:15:27,524 00:15:29,424 [And...] [And...]
361 00:15:29,448 00:15:32,348 [True feelings they couldn't share with each other] [True feelings they couldn't share with each other]
362 00:15:32,772 00:15:35,472 [Tears show...] [Tears show...]
363 00:15:36,896 00:15:39,996 [We reveal it all at '24/365 with BLACKPINK'] [We reveal it all at '24/365 with BLACKPINK']