This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:56,157 | 00:00:59,727 | This is us, meaning him and me. | This is us, meaning him and me. |
2 | 00:00:59,760 | 00:01:02,096 | Right now we're just exhausted. | Right now we're just exhausted. |
3 | 00:01:02,130 | 00:01:04,232 | We're back from a journey. | We're back from a journey. |
4 | 00:01:04,265 | 00:01:07,301 | We saw palazzos, vaporettos and espressos. | We saw palazzos, vaporettos and espressos. |
5 | 00:01:07,335 | 00:01:09,570 | We were on a journey to Italy, | We were on a journey to Italy, |
6 | 00:01:09,603 | 00:01:13,274 | like the title of a movie with a happy ending. | like the title of a movie with a happy ending. |
7 | 00:01:13,307 | 00:01:15,409 | Really, we were mostly in Venice... | Really, we were mostly in Venice... |
8 | 00:01:15,443 | 00:01:18,879 | Because it is the city where lovers go. | Because it is the city where lovers go. |
9 | 00:01:18,912 | 00:01:23,751 | It's also the city over water that will end up underwater. | It's also the city over water that will end up underwater. |
10 | 00:01:23,784 | 00:01:29,323 | Greens, ochers, pinks, blues, even grays that shine. That's Italy. | Greens, ochers, pinks, blues, even grays that shine. That's Italy. |
11 | 00:01:29,357 | 00:01:31,759 | And the pasta, of course. | And the pasta, of course. |
12 | 00:01:34,162 | 00:01:38,432 | Now we're a true couple. Two years that we've been together. | Now we're a true couple. Two years that we've been together. |
13 | 00:01:38,466 | 00:01:41,402 | Two years nowadays, it's almost a miracle. | Two years nowadays, it's almost a miracle. |
14 | 00:01:41,435 | 00:01:44,872 | Two years of happiness with ups and downs... | Two years of happiness with ups and downs... |
15 | 00:01:44,905 | 00:01:47,475 | And in-betweens mostly. | And in-betweens mostly. |
16 | 00:01:47,508 | 00:01:51,345 | Really, we just need to pick up Jean-Luc that we dropped off at my parents'... | Really, we just need to pick up Jean-Luc that we dropped off at my parents'... |
17 | 00:01:51,379 | 00:01:53,747 | Between the airport and the train station. | Between the airport and the train station. |
18 | 00:01:53,781 | 00:01:57,151 | Night train to Venice, that was my idea. | Night train to Venice, that was my idea. |
19 | 00:01:57,185 | 00:02:00,521 | So on our way back to New York, we have decided to spend two days in Paris. | So on our way back to New York, we have decided to spend two days in Paris. |
20 | 00:02:19,740 | 00:02:23,311 | Oh, my god. He's gonna kill him. He's gonna kill him. | Oh, my god. He's gonna kill him. He's gonna kill him. |
21 | 00:02:26,447 | 00:02:28,782 | Isn't that the same guy... isn't it the chef who nearly stabbed me... | Isn't that the same guy... isn't it the chef who nearly stabbed me... |
22 | 00:02:28,816 | 00:02:31,719 | For putting Parmesan cheese on my seafood pasta? | For putting Parmesan cheese on my seafood pasta? |
23 | 00:02:31,752 | 00:02:33,887 | It's the same guy. It wasn't that bad. | It's the same guy. It wasn't that bad. |
24 | 00:02:33,921 | 00:02:36,524 | What are you talking about? I had food poisoning for four days. | What are you talking about? I had food poisoning for four days. |
25 | 00:02:36,557 | 00:02:39,560 | Did you enjoy any of it? I enjoyed the view from the bathroom. | Did you enjoy any of it? I enjoyed the view from the bathroom. |
26 | 00:02:39,593 | 00:02:42,630 | Can we call a cab or something? It's pouring already. | Can we call a cab or something? It's pouring already. |
27 | 00:02:42,663 | 00:02:44,865 | There's, like, one drop. It's gonna pour. Trust me. | There's, like, one drop. It's gonna pour. Trust me. |
28 | 00:02:44,898 | 00:02:48,802 | I'm gonna call a taxi because you're made of sugar. I can't get sick. | I'm gonna call a taxi because you're made of sugar. I can't get sick. |
29 | 00:02:48,836 | 00:02:50,871 | The second we get back to New York, I have to start work. | The second we get back to New York, I have to start work. |
30 | 00:02:50,904 | 00:02:54,408 | There's no signal. You're kidding me. I'm gonna get a sinus infection. | There's no signal. You're kidding me. I'm gonna get a sinus infection. |
31 | 00:02:54,442 | 00:02:56,577 | 'Cause the diarrhea lowers your resistance. | 'Cause the diarrhea lowers your resistance. |
32 | 00:02:56,610 | 00:02:59,913 | Okay, there's a bus stop over there. It's the direct bus... no, no. | Okay, there's a bus stop over there. It's the direct bus... no, no. |
33 | 00:02:59,947 | 00:03:04,785 | No buses, no subways in Europe. The terrorism and the whole thing. | No buses, no subways in Europe. The terrorism and the whole thing. |
34 | 00:03:04,818 | 00:03:07,988 | What do you mean? Like it's safer in New York? Paris is fine. | What do you mean? Like it's safer in New York? Paris is fine. |
35 | 00:03:08,021 | 00:03:09,596 | There's no terrorism in Paris. | There's no terrorism in Paris. |
36 | 00:03:09,620 | 00:03:12,993 | Because France has a secret deal with terrorist fundamentalists. | Because France has a secret deal with terrorist fundamentalists. |
37 | 00:03:13,026 | 00:03:15,296 | Because France is a Muslim country after all. | Because France is a Muslim country after all. |
38 | 00:03:15,329 | 00:03:18,799 | You're a fucking psycho. I'll try to get a connection somewhere. I don't... | You're a fucking psycho. I'll try to get a connection somewhere. I don't... |
39 | 00:03:18,832 | 00:03:23,371 | excuse me. I heard you talking. You're American, aren't you? | excuse me. I heard you talking. You're American, aren't you? |
40 | 00:03:23,404 | 00:03:25,573 | I am indeed. Well, we're, uh, | I am indeed. Well, we're, uh, |
41 | 00:03:25,606 | 00:03:28,809 | a group of international code breakers. | a group of international code breakers. |
42 | 00:03:28,842 | 00:03:32,780 | We're supposed to meet our French delegation at the Louvre at 10:00 A.M. | We're supposed to meet our French delegation at the Louvre at 10:00 A.M. |
43 | 00:03:32,813 | 00:03:35,616 | Do you happen to know if it's anywhere near here? | Do you happen to know if it's anywhere near here? |
44 | 00:03:35,649 | 00:03:38,586 | Oh, yeah. Actually, you're really close. Oh, really? | Oh, yeah. Actually, you're really close. Oh, really? |
45 | 00:03:38,619 | 00:03:41,255 | Yeah... it's so close, I don't think a cab will take you... | Yeah... it's so close, I don't think a cab will take you... |
46 | 00:03:41,289 | 00:03:43,257 | 'Cause they're very picky here. | 'Cause they're very picky here. |
47 | 00:03:43,291 | 00:03:45,593 | So, all you do is you would go right down there, | So, all you do is you would go right down there, |
48 | 00:03:45,626 | 00:03:48,862 | you make a left, make your first right. Right, left? | you make a left, make your first right. Right, left? |
49 | 00:03:48,896 | 00:03:51,965 | Yeah... and then just keep going straight for 10 minutes. You'll be fine. | Yeah... and then just keep going straight for 10 minutes. You'll be fine. |
50 | 00:03:51,999 | 00:03:53,834 | You sure? Yeah, yeah. | You sure? Yeah, yeah. |
51 | 00:03:53,867 | 00:03:56,970 | I appreciate it so much. Americans are so friendly. Sure. | I appreciate it so much. Americans are so friendly. Sure. |
52 | 00:03:57,004 | 00:03:59,340 | The French are just so rude. | The French are just so rude. |
53 | 00:03:59,373 | 00:04:01,575 | It's a cliché, but it's true. It's true. | It's a cliché, but it's true. It's true. |
54 | 00:04:01,609 | 00:04:03,677 | We Americans have to stick together. That's right. | We Americans have to stick together. That's right. |
55 | 00:04:03,711 | 00:04:05,679 | Thank you so much! Absolutely. My pleasure. | Thank you so much! Absolutely. My pleasure. |
56 | 00:04:05,713 | 00:04:07,615 | Good luck. Bye. Thank you. | Good luck. Bye. Thank you. |
57 | 00:04:07,648 | 00:04:09,983 | Crack that code, huh? Come on, guys. Let's go. | Crack that code, huh? Come on, guys. Let's go. |
58 | 00:04:10,017 | 00:04:13,654 | Okay. All right. | Okay. All right. |
59 | 00:04:13,687 | 00:04:15,523 | - Let's get going! - No taxi in the area. | - Let's get going! - No taxi in the area. |
60 | 00:04:15,556 | 00:04:18,892 | That's all right. We'll be fine. What's going on? | That's all right. We'll be fine. What's going on? |
61 | 00:04:18,926 | 00:04:21,061 | What's... what happened? | What's... what happened? |
62 | 00:04:21,094 | 00:04:23,564 | They wanted to know where the Louvre was, so I told them. | They wanted to know where the Louvre was, so I told them. |
63 | 00:04:23,597 | 00:04:25,733 | You told them... you know where it is? No. | You told them... you know where it is? No. |
64 | 00:04:25,766 | 00:04:28,369 | And you told them to go this way? But it's miles away. | And you told them to go this way? But it's miles away. |
65 | 00:04:28,402 | 00:04:32,473 | Now we're at the beginning of the taxi line. Survival of the fittest. | Now we're at the beginning of the taxi line. Survival of the fittest. |
66 | 00:04:32,506 | 00:04:34,475 | They're gonna go straight to the suburb. | They're gonna go straight to the suburb. |
67 | 00:04:34,508 | 00:04:37,010 | I mean, they're your compatriots. My compatriots! | I mean, they're your compatriots. My compatriots! |
68 | 00:04:37,044 | 00:04:40,481 | They voted for bush. They're on a Da Vinci tour. | They voted for bush. They're on a Da Vinci tour. |
69 | 00:04:40,514 | 00:04:43,317 | They're the physical embodiment of everything that's wrong... | They're the physical embodiment of everything that's wrong... |
70 | 00:04:43,351 | 00:04:45,386 | Culturally and politically with this world. | Culturally and politically with this world. |
71 | 00:04:45,419 | 00:04:48,722 | Maybe they'll see something other than the Mona Lisa. Get involved in a riot. | Maybe they'll see something other than the Mona Lisa. Get involved in a riot. |
72 | 00:04:48,756 | 00:04:51,725 | Jog their political consciousness a little bit. | Jog their political consciousness a little bit. |
73 | 00:04:51,759 | 00:04:56,464 | You're so mean, but you're so right. I love you. | You're so mean, but you're so right. I love you. |
74 | 00:04:56,497 | 00:04:59,333 | Awww. You're so smart. | Awww. You're so smart. |
75 | 00:04:59,367 | 00:05:01,735 | Sinus infection. | Sinus infection. |
76 | 00:05:05,105 | 00:05:07,074 | Oh. It's automatic. | Oh. It's automatic. |
77 | 00:05:11,612 | 00:05:13,581 | Can you turn the radio down? | Can you turn the radio down? |
78 | 00:05:13,614 | 00:05:17,518 | We've been on a train for 12 hours. We're exhausted. | We've been on a train for 12 hours. We're exhausted. |
79 | 00:05:17,551 | 00:05:21,889 | Twelve? Where from? Venice. | Twelve? Where from? Venice. |
80 | 00:05:21,922 | 00:05:24,725 | Hate the place! Took both my wives there. | Hate the place! Took both my wives there. |
81 | 00:05:26,760 | 00:05:28,729 | The program about battered wives. | The program about battered wives. |
82 | 00:05:28,762 | 00:05:31,799 | I want to listen to this. Why? | I want to listen to this. Why? |
83 | 00:05:31,832 | 00:05:35,603 | I had two wives and I beat them both. That's horrible! | I had two wives and I beat them both. That's horrible! |
84 | 00:05:35,636 | 00:05:38,506 | Yeah, I was wrong... | Yeah, I was wrong... |
85 | 00:05:38,539 | 00:05:41,942 | Paris. I was born in the 13th, raised in the 14th, | Paris. I was born in the 13th, raised in the 14th, |
86 | 00:05:41,975 | 00:05:45,413 | lived in the 9th, 10th, 11th, 12th, 19th and 20th... | lived in the 9th, 10th, 11th, 12th, 19th and 20th... |
87 | 00:05:45,446 | 00:05:48,449 | Until I moved to New York. | Until I moved to New York. |
88 | 00:05:48,482 | 00:05:51,919 | I'm Marion, and I'm a photographer. | I'm Marion, and I'm a photographer. |
89 | 00:05:51,952 | 00:05:54,021 | It's ironic since I can't see much. | It's ironic since I can't see much. |
90 | 00:05:54,054 | 00:05:58,058 | I have a birth defect on my retina. It's just full of tiny holes. | I have a birth defect on my retina. It's just full of tiny holes. |
91 | 00:05:58,091 | 00:06:00,127 | How can I describe to you what I see? | How can I describe to you what I see? |
92 | 00:06:02,095 | 00:06:04,465 | There it is... my vision of the world. | There it is... my vision of the world. |
93 | 00:06:04,498 | 00:06:07,668 | Yes, everyone sees the world literally differently. | Yes, everyone sees the world literally differently. |
94 | 00:06:07,701 | 00:06:10,638 | So I gave her a good beating myself. | So I gave her a good beating myself. |
95 | 00:06:10,671 | 00:06:13,974 | This is Jack. He's an interior designer. | This is Jack. He's an interior designer. |
96 | 00:06:14,007 | 00:06:18,078 | "Kids are like rats. They carry diseases." Something he said on our third date. | "Kids are like rats. They carry diseases." Something he said on our third date. |
97 | 00:06:18,111 | 00:06:20,648 | - Oh, my god. I mean, look at the lights. - I thought it was so... sweet. | - Oh, my god. I mean, look at the lights. - I thought it was so... sweet. |
98 | 00:06:20,681 | 00:06:23,417 | It's like a postcard of Paris. | It's like a postcard of Paris. |
99 | 00:06:23,451 | 00:06:26,820 | I'm the photographer, but on this trip, he took all the photos. | I'm the photographer, but on this trip, he took all the photos. |
100 | 00:06:26,854 | 00:06:29,957 | Every moment was digitized, immortalized from every angle. | Every moment was digitized, immortalized from every angle. |
101 | 00:06:29,990 | 00:06:32,025 | What's he taking pictures of? | What's he taking pictures of? |
102 | 00:06:32,059 | 00:06:34,695 | Everything. Absolutely everything. | Everything. Absolutely everything. |
103 | 00:06:34,728 | 00:06:37,898 | Another terrorist attack... | Another terrorist attack... |
104 | 00:06:37,931 | 00:06:41,168 | listen to that! Another fast-food joint going up in smoke. | listen to that! Another fast-food joint going up in smoke. |
105 | 00:06:41,201 | 00:06:44,004 | Last week it was two sports stores... | Last week it was two sports stores... |
106 | 00:06:44,037 | 00:06:46,440 | And last month a supermarket. | And last month a supermarket. |
107 | 00:06:46,474 | 00:06:49,009 | He's an "anti-globalization protester." | He's an "anti-globalization protester." |
108 | 00:06:49,042 | 00:06:51,779 | He burns fast food? I heard there's shit in their meat! | He burns fast food? I heard there's shit in their meat! |
109 | 00:06:51,812 | 00:06:53,781 | It's right here. | It's right here. |
110 | 00:06:53,814 | 00:06:56,650 | - Up here? - All right, you go straight. | - Up here? - All right, you go straight. |
111 | 00:06:56,684 | 00:06:58,652 | This way? One floor up. | This way? One floor up. |
112 | 00:06:58,686 | 00:07:01,622 | Elevator? What? | Elevator? What? |
113 | 00:07:01,655 | 00:07:05,593 | Elevator? It's on the second floor. You think you can make it? | Elevator? It's on the second floor. You think you can make it? |
114 | 00:07:07,795 | 00:07:10,898 | Didn't your train get in at nine? Oh, mama. | Didn't your train get in at nine? Oh, mama. |
115 | 00:07:10,931 | 00:07:15,202 | Yeah, but with traffic, strikes... France, what a mess! | Yeah, but with traffic, strikes... France, what a mess! |
116 | 00:07:15,235 | 00:07:19,072 | What? Can't the poor exploited nurses go on strike? | What? Can't the poor exploited nurses go on strike? |
117 | 00:07:19,106 | 00:07:21,709 | This isn't America! | This isn't America! |
118 | 00:07:21,742 | 00:07:26,013 | You still have that huge suitcase. You'll break your back! | You still have that huge suitcase. You'll break your back! |
119 | 00:07:26,046 | 00:07:28,081 | You never listen, anyway. If it's not... | You never listen, anyway. If it's not... |
120 | 00:07:28,115 | 00:07:30,818 | yes, my mother is a true pain in the butt. | yes, my mother is a true pain in the butt. |
121 | 00:07:30,851 | 00:07:34,555 | But she's also the reason why I became who I am. | But she's also the reason why I became who I am. |
122 | 00:07:34,588 | 00:07:37,858 | Marion. Marion. Marion. | Marion. Marion. Marion. |
123 | 00:07:40,193 | 00:07:43,030 | Mom, Marion's stuck again! | Mom, Marion's stuck again! |
124 | 00:07:47,868 | 00:07:51,872 | Marion? Marion? | Marion? Marion? |
125 | 00:07:51,905 | 00:07:54,174 | Mom, is Marion a retard? | Mom, is Marion a retard? |
126 | 00:07:54,207 | 00:07:56,544 | When I was young, I was a bit special, | When I was young, I was a bit special, |
127 | 00:07:56,577 | 00:07:58,746 | but not special in a good way. | but not special in a good way. |
128 | 00:07:58,779 | 00:08:02,816 | I was always late everywhere because I was stuck in my world. | I was always late everywhere because I was stuck in my world. |
129 | 00:08:02,850 | 00:08:06,253 | I would look at things in the courtyard and the streets for hours. | I would look at things in the courtyard and the streets for hours. |
130 | 00:08:06,286 | 00:08:08,956 | I even think I could hear voices. | I even think I could hear voices. |
131 | 00:08:08,989 | 00:08:12,626 | But not the kind that tells you to save the world. Other kinds of voices. | But not the kind that tells you to save the world. Other kinds of voices. |
132 | 00:08:12,660 | 00:08:15,262 | ♪ We've got two willies | ♪ We've got two willies |
133 | 00:08:15,295 | 00:08:18,131 | move it. | move it. |
134 | 00:08:18,165 | 00:08:21,669 | Some parents would have been seriously worried. | Some parents would have been seriously worried. |
135 | 00:08:21,702 | 00:08:24,171 | The doctors had prescribed tons of new medication, | The doctors had prescribed tons of new medication, |
136 | 00:08:24,204 | 00:08:26,607 | but my mother said no. | but my mother said no. |
137 | 00:08:26,640 | 00:08:28,809 | She just got me a Polaroid camera, | She just got me a Polaroid camera, |
138 | 00:08:28,842 | 00:08:32,145 | and instead of looking at things for hours, I'd just photograph them. | and instead of looking at things for hours, I'd just photograph them. |
139 | 00:08:48,228 | 00:08:52,700 | You've always done exactly what you wanted. | You've always done exactly what you wanted. |
140 | 00:08:52,733 | 00:08:55,302 | - And we had to fall in line. - Really, I... honey? | - And we had to fall in line. - Really, I... honey? |
141 | 00:08:55,335 | 00:08:57,137 | Hello, madam. | Hello, madam. |
142 | 00:08:57,170 | 00:09:00,273 | Oh, bonjour. Are you okay? | Oh, bonjour. Are you okay? |
143 | 00:09:00,307 | 00:09:03,310 | - Yes. - Jack. Jack, Anna. | - Yes. - Jack. Jack, Anna. |
144 | 00:09:03,343 | 00:09:06,246 | I'm sorry we met so briefly on the way in. Yes. | I'm sorry we met so briefly on the way in. Yes. |
145 | 00:09:06,279 | 00:09:08,348 | Yes, very short presentation. | Yes, very short presentation. |
146 | 00:09:08,381 | 00:09:13,020 | We had to drop off a very important package... Jean-Luc. | We had to drop off a very important package... Jean-Luc. |
147 | 00:09:13,053 | 00:09:16,223 | Give me the pussycat. Here, your phone! | Give me the pussycat. Here, your phone! |
148 | 00:09:16,256 | 00:09:18,759 | Do you "do" a good voyage? | Do you "do" a good voyage? |
149 | 00:09:18,792 | 00:09:20,794 | Oh, yes, very nice. Très bon. | Oh, yes, very nice. Très bon. |
150 | 00:09:20,828 | 00:09:23,597 | Yes, it was good? Beautiful. Yes, very beautiful. | Yes, it was good? Beautiful. Yes, very beautiful. |
151 | 00:09:23,631 | 00:09:28,335 | Come down for lunch at one. Don't be late. Your dad hates that. | Come down for lunch at one. Don't be late. Your dad hates that. |
152 | 00:09:28,368 | 00:09:29,469 | Right. D'accord. | Right. D'accord. |
153 | 00:09:29,502 | 00:09:32,039 | How's Jean-Luc? Sleeping. | How's Jean-Luc? Sleeping. |
154 | 00:09:32,072 | 00:09:33,774 | Au revoir. She's so sweet, your mother. | Au revoir. She's so sweet, your mother. |
155 | 00:09:33,807 | 00:09:35,776 | I know. What happened to you? | I know. What happened to you? |
156 | 00:09:35,809 | 00:09:38,211 | I don't know. You having a little trouble there, honey? | I don't know. You having a little trouble there, honey? |
157 | 00:09:38,245 | 00:09:40,614 | Oh, I need your help. | Oh, I need your help. |
158 | 00:09:40,648 | 00:09:43,984 | Oh, I need a strong man to carry my suitcase. | Oh, I need a strong man to carry my suitcase. |
159 | 00:09:44,017 | 00:09:47,154 | I thought you wanted to be a strong, independent woman and carry your own luggage. | I thought you wanted to be a strong, independent woman and carry your own luggage. |
160 | 00:09:47,187 | 00:09:50,658 | Yeah, I am a strong, independent woman. I am a strong, independent woman. | Yeah, I am a strong, independent woman. I am a strong, independent woman. |
161 | 00:09:50,691 | 00:09:54,094 | Okay, I got it. I got it. Thank you. | Okay, I got it. I got it. Thank you. |
162 | 00:09:54,127 | 00:09:57,998 | So this is your big investment, huh? An apartment one floor up from your parents? | So this is your big investment, huh? An apartment one floor up from your parents? |
163 | 00:09:58,031 | 00:10:01,735 | It's convenient. Yeah, especially if you like privacy. | It's convenient. Yeah, especially if you like privacy. |
164 | 00:10:01,769 | 00:10:04,204 | No sarcasm in Paris. Okay, I'll be quiet for two days. | No sarcasm in Paris. Okay, I'll be quiet for two days. |
165 | 00:10:04,237 | 00:10:06,139 | Thank you. | Thank you. |
166 | 00:10:08,241 | 00:10:10,243 | What? | What? |
167 | 00:10:10,277 | 00:10:14,014 | You like? You don't like? | You like? You don't like? |
168 | 00:10:14,047 | 00:10:17,184 | What is it? | What is it? |
169 | 00:10:17,217 | 00:10:20,387 | You don't like? No, it's really... it's quaint. | You don't like? No, it's really... it's quaint. |
170 | 00:10:20,420 | 00:10:23,356 | What? No, it's cute. | What? No, it's cute. |
171 | 00:10:23,390 | 00:10:26,827 | It's not mid-century, I know. It's mid-century, 15th century. | It's not mid-century, I know. It's mid-century, 15th century. |
172 | 00:10:26,860 | 00:10:29,663 | No, it's very... | No, it's very... |
173 | 00:10:29,697 | 00:10:32,199 | it's very Parisian, I guess. Is that a compliment? | it's very Parisian, I guess. Is that a compliment? |
174 | 00:10:32,232 | 00:10:36,704 | Sure. It's kind of swampy in here. | Sure. It's kind of swampy in here. |
175 | 00:10:36,737 | 00:10:40,273 | Swampy? Yeah, like the water at the lido. | Swampy? Yeah, like the water at the lido. |
176 | 00:10:40,307 | 00:10:43,043 | - No, it's... - what is that smell? What is that? | - No, it's... - what is that smell? What is that? |
177 | 00:10:43,076 | 00:10:44,978 | Oh, my god! What? | Oh, my god! What? |
178 | 00:10:45,012 | 00:10:47,681 | Honey! Honey! | Honey! Honey! |
179 | 00:10:47,715 | 00:10:50,751 | Honey, what the fuck is that? Oh, it's a leak. | Honey, what the fuck is that? Oh, it's a leak. |
180 | 00:10:50,784 | 00:10:53,153 | It's an old building. There's leaks all the time. The plumber... | It's an old building. There's leaks all the time. The plumber... |
181 | 00:10:53,186 | 00:10:55,388 | there's no plumber in France. | there's no plumber in France. |
182 | 00:10:57,357 | 00:11:00,127 | Is that black mold? What's black mold? | Is that black mold? What's black mold? |
183 | 00:11:00,160 | 00:11:02,996 | - The deadliest fungus known to man if you inhale it. - Don't inhale. | - The deadliest fungus known to man if you inhale it. - Don't inhale. |
184 | 00:11:03,030 | 00:11:05,833 | That's not funny. I mean, seriously. | That's not funny. I mean, seriously. |
185 | 00:11:05,866 | 00:11:09,136 | All right. No, it was there when I was here in January. | All right. No, it was there when I was here in January. |
186 | 00:11:09,169 | 00:11:11,939 | It's fine. It's not black. It-it's green. | It's fine. It's not black. It-it's green. |
187 | 00:11:11,972 | 00:11:15,709 | Look at it. It's green. It's like blue cheese. It's probably good for you. | Look at it. It's green. It's like blue cheese. It's probably good for you. |
188 | 00:11:15,743 | 00:11:17,745 | Okay, everybody out. Everybody out. Everybody out. | Okay, everybody out. Everybody out. Everybody out. |
189 | 00:11:17,778 | 00:11:20,347 | I'm condemning the bathroom. It's a hot zone. All right. | I'm condemning the bathroom. It's a hot zone. All right. |
190 | 00:11:20,380 | 00:11:22,716 | It's a bio hazard. Okay, we'll shit in the corner of the room. | It's a bio hazard. Okay, we'll shit in the corner of the room. |
191 | 00:11:22,750 | 00:11:25,018 | We'll shit outside. Yeah, perfect. | We'll shit outside. Yeah, perfect. |
192 | 00:11:25,052 | 00:11:28,155 | Honestly, this place is like a petri dish for allergens, you know that? | Honestly, this place is like a petri dish for allergens, you know that? |
193 | 00:11:28,188 | 00:11:31,258 | Listen, we have allergies because we are too clean, okay? | Listen, we have allergies because we are too clean, okay? |
194 | 00:11:31,291 | 00:11:33,460 | A hundred years ago... mm-hmm? | A hundred years ago... mm-hmm? |
195 | 00:11:33,493 | 00:11:36,797 | We were covered in parasites and we had no allergies. Really? | We were covered in parasites and we had no allergies. Really? |
196 | 00:11:36,830 | 00:11:39,767 | Yes. So is that the same theory behind the French not bathing? | Yes. So is that the same theory behind the French not bathing? |
197 | 00:11:39,800 | 00:11:43,336 | Yes. You sure you haven't "find" my contact lenses? | Yes. You sure you haven't "find" my contact lenses? |
198 | 00:11:43,370 | 00:11:45,939 | No, I have not "find" it. In your bag? | No, I have not "find" it. In your bag? |
199 | 00:11:45,973 | 00:11:49,810 | No, no. I don't feel well. Which one for the... my dad? | No, no. I don't feel well. Which one for the... my dad? |
200 | 00:11:49,843 | 00:11:51,812 | I don't feel well! | I don't feel well! |
201 | 00:11:51,845 | 00:11:55,448 | I can't tell if it's a migraine or if it's a flu. | I can't tell if it's a migraine or if it's a flu. |
202 | 00:11:55,482 | 00:11:57,785 | Can I use this thermometer? | Can I use this thermometer? |
203 | 00:11:59,386 | 00:12:02,455 | I usually don't use this one in the mouth. | I usually don't use this one in the mouth. |
204 | 00:12:02,489 | 00:12:06,760 | - Hmm? - I don't use this in the mouth. | - Hmm? - I don't use this in the mouth. |
205 | 00:12:06,794 | 00:12:09,997 | - Oh, come on! What is wrong with you? - What? | - Oh, come on! What is wrong with you? - What? |
206 | 00:12:10,030 | 00:12:13,967 | It's a French thermometer. What, are you five? You still use a thermometer up your ass? | It's a French thermometer. What, are you five? You still use a thermometer up your ass? |
207 | 00:12:14,001 | 00:12:17,237 | It's the only way to get your temperature properly. | It's the only way to get your temperature properly. |
208 | 00:12:17,270 | 00:12:21,341 | Why? Why with you? I haven't used it in, like, a few months. | Why? Why with you? I haven't used it in, like, a few months. |
209 | 00:12:21,374 | 00:12:24,111 | Okay, I take a shower first, all right? | Okay, I take a shower first, all right? |
210 | 00:12:24,144 | 00:12:27,047 | Make sure to take some antibiotics first. | Make sure to take some antibiotics first. |
211 | 00:12:32,552 | 00:12:34,922 | I'm trying to send this design, | I'm trying to send this design, |
212 | 00:12:34,955 | 00:12:37,958 | and I think it would be faster if I just sent it by regular mail. | and I think it would be faster if I just sent it by regular mail. |
213 | 00:12:37,991 | 00:12:41,194 | Okay. | Okay. |
214 | 00:12:41,228 | 00:12:43,496 | I forget how slow dial-up is. | I forget how slow dial-up is. |
215 | 00:12:43,530 | 00:12:45,465 | We'll be back in civilization in two days. | We'll be back in civilization in two days. |
216 | 00:12:45,498 | 00:12:47,467 | What? | What? |
217 | 00:12:47,500 | 00:12:50,103 | That bedspread is fucking ridiculous. | That bedspread is fucking ridiculous. |
218 | 00:12:50,137 | 00:12:52,339 | It's beautiful! When did you get that? | It's beautiful! When did you get that? |
219 | 00:12:52,372 | 00:12:55,308 | Like 1982 or something? '86. I don't know. | Like 1982 or something? '86. I don't know. |
220 | 00:12:55,342 | 00:12:57,845 | Don't move. Freeze. What? | Don't move. Freeze. What? |
221 | 00:12:57,878 | 00:13:00,213 | There's a bug? I know what it is. Nan Goldin. | There's a bug? I know what it is. Nan Goldin. |
222 | 00:13:00,247 | 00:13:02,315 | Looks like a Nan Goldin photo. Stay right there. No pictures, please. | Looks like a Nan Goldin photo. Stay right there. No pictures, please. |
223 | 00:13:02,349 | 00:13:05,252 | - No! Oh, my god. - Perfect. | - No! Oh, my god. - Perfect. |
224 | 00:13:05,285 | 00:13:07,454 | Lie down. | Lie down. |
225 | 00:13:07,487 | 00:13:10,257 | Work with me. Okay, pretend you're on drugs. | Work with me. Okay, pretend you're on drugs. |
226 | 00:13:10,290 | 00:13:11,992 | What drug? Heroin, of course. | What drug? Heroin, of course. |
227 | 00:13:12,025 | 00:13:14,161 | Aha! | Aha! |
228 | 00:13:14,194 | 00:13:16,964 | Perfect. | Perfect. |
229 | 00:13:16,997 | 00:13:19,399 | Look at that. | Look at that. |
230 | 00:13:19,432 | 00:13:21,501 | Oh, yeah, that's beautiful. That's a beautiful photo. | Oh, yeah, that's beautiful. That's a beautiful photo. |
231 | 00:13:21,534 | 00:13:24,804 | You're such a talented photographer. Fuck you. | You're such a talented photographer. Fuck you. |
232 | 00:13:26,606 | 00:13:29,142 | You know why people are attracted to one another? Oh, my god. | You know why people are attracted to one another? Oh, my god. |
233 | 00:13:29,176 | 00:13:31,544 | Really attracted to one another? I try to kiss you and I get a lecture. | Really attracted to one another? I try to kiss you and I get a lecture. |
234 | 00:13:31,578 | 00:13:34,181 | No, no, but I'm not kidding. Okay, you tell me why. | No, no, but I'm not kidding. Okay, you tell me why. |
235 | 00:13:34,214 | 00:13:39,052 | Because people of very different immune systems are attracted to one another... | Because people of very different immune systems are attracted to one another... |
236 | 00:13:39,086 | 00:13:41,054 | So the offspring... the baby... will have a stronger immune system... | So the offspring... the baby... will have a stronger immune system... |
237 | 00:13:41,088 | 00:13:43,490 | With the combination of the two immune systems. | With the combination of the two immune systems. |
238 | 00:13:43,523 | 00:13:45,926 | Don't snore! It's important. Oh, no. Yeah. No. | Don't snore! It's important. Oh, no. Yeah. No. |
239 | 00:13:45,959 | 00:13:48,962 | - I was saying the same thing. - It's interesting. | - I was saying the same thing. - It's interesting. |
240 | 00:13:48,996 | 00:13:51,098 | Seriously, it's like dating public television. You realize that? | Seriously, it's like dating public television. You realize that? |
241 | 00:13:51,131 | 00:13:53,400 | No! And you don't like that? | No! And you don't like that? |
242 | 00:13:53,433 | 00:13:55,635 | That's so mean. It's very educational. | That's so mean. It's very educational. |
243 | 00:13:55,668 | 00:13:59,072 | Really sexy. Anyway, that's complete bullshit. | Really sexy. Anyway, that's complete bullshit. |
244 | 00:13:59,106 | 00:14:01,608 | My parents were madly in love with each other when they had me. | My parents were madly in love with each other when they had me. |
245 | 00:14:01,641 | 00:14:05,312 | And look at my immune system. It's a fucking wreck. I know. But they probably... | And look at my immune system. It's a fucking wreck. I know. But they probably... |
246 | 00:14:05,345 | 00:14:07,881 | it was more like an intellectual attraction. I see. I see. | it was more like an intellectual attraction. I see. I see. |
247 | 00:14:07,915 | 00:14:10,383 | And that's why they split up after you were born. | And that's why they split up after you were born. |
248 | 00:14:10,417 | 00:14:13,020 | You are so sweet. So what you're saying is... | You are so sweet. So what you're saying is... |
249 | 00:14:13,053 | 00:14:15,956 | Because your parents have been together, like, 87 years, or whatever the hell it is... | Because your parents have been together, like, 87 years, or whatever the hell it is... |
250 | 00:14:15,989 | 00:14:19,426 | 38 years... that somehow you're genetically therefore superior. | 38 years... that somehow you're genetically therefore superior. |
251 | 00:14:19,459 | 00:14:22,062 | No, I'm not saying that. Why do you have to make everything a competition? | No, I'm not saying that. Why do you have to make everything a competition? |
252 | 00:14:22,095 | 00:14:25,532 | - Look at me. I'm barely alive. - How do I make everything a competition? | - Look at me. I'm barely alive. - How do I make everything a competition? |
253 | 00:14:25,565 | 00:14:29,402 | Well, look, for example, I'm a photographer, and you keep taking pictures of everything. | Well, look, for example, I'm a photographer, and you keep taking pictures of everything. |
254 | 00:14:29,436 | 00:14:32,906 | The other day in Venice while I was taking a picture of you under that bridge, | The other day in Venice while I was taking a picture of you under that bridge, |
255 | 00:14:32,940 | 00:14:36,243 | you started taking a picture of me while I was taking pictures of you. | you started taking a picture of me while I was taking pictures of you. |
256 | 00:14:36,276 | 00:14:39,179 | Is this... what is this, like, shit all over Jack day? | Is this... what is this, like, shit all over Jack day? |
257 | 00:14:39,212 | 00:14:42,182 | I try to kiss you, and the next thing I know I'm genetically inferior, | I try to kiss you, and the next thing I know I'm genetically inferior, |
258 | 00:14:42,215 | 00:14:44,184 | I'm a copycat with no identity of my own... | I'm a copycat with no identity of my own... |
259 | 00:14:44,217 | 00:14:46,353 | I never said you were genetically inferior. | I never said you were genetically inferior. |
260 | 00:14:46,386 | 00:14:48,355 | I know exactly what you're talking about. I don't understand... | I know exactly what you're talking about. I don't understand... |
261 | 00:14:48,388 | 00:14:51,091 | Why you're not taking it as flattery that I'm interested in photo... | Why you're not taking it as flattery that I'm interested in photo... |
262 | 00:14:51,124 | 00:14:53,093 | okay, enough of this argument. | okay, enough of this argument. |
263 | 00:14:53,126 | 00:14:56,329 | Can we... can we go on a little bit? Because I'm enjoying this, really. | Can we... can we go on a little bit? Because I'm enjoying this, really. |
264 | 00:14:56,363 | 00:15:00,167 | It's lovely. | It's lovely. |
265 | 00:15:02,669 | 00:15:07,174 | What? What is it? What is it? I'm sensing something. | What? What is it? What is it? I'm sensing something. |
266 | 00:15:07,207 | 00:15:09,242 | No, you're scaring me. No, I'm sensing something. | No, you're scaring me. No, I'm sensing something. |
267 | 00:15:09,276 | 00:15:13,446 | What is it? Like I have cancer or something? You smell, like, a tumor? | What is it? Like I have cancer or something? You smell, like, a tumor? |
268 | 00:15:13,480 | 00:15:15,715 | You're like those dogs. What, I'm like a dog? | You're like those dogs. What, I'm like a dog? |
269 | 00:15:15,748 | 00:15:19,286 | Those dogs that are trained to smell something. I'm not a cancer-sniffing dog. | Those dogs that are trained to smell something. I'm not a cancer-sniffing dog. |
270 | 00:15:19,319 | 00:15:22,956 | I'm sensing that we have very, very different immune systems. | I'm sensing that we have very, very different immune systems. |
271 | 00:15:22,990 | 00:15:25,592 | And I really... I think we should do something about it. | And I really... I think we should do something about it. |
272 | 00:15:25,625 | 00:15:27,995 | Really? Like my immune system is very different from yours? | Really? Like my immune system is very different from yours? |
273 | 00:15:28,028 | 00:15:31,064 | Our offsprings would be really, really strong. Immune to everything. | Our offsprings would be really, really strong. Immune to everything. |
274 | 00:15:31,098 | 00:15:32,732 | Oh, that's nice. Yeah. | Oh, that's nice. Yeah. |
275 | 00:15:32,765 | 00:15:36,136 | All right. But maybe in the meantime before we do procreate, | All right. But maybe in the meantime before we do procreate, |
276 | 00:15:36,169 | 00:15:38,138 | you mind getting a condom? | you mind getting a condom? |
277 | 00:15:38,171 | 00:15:39,539 | Where are they? Under the sink. | Where are they? Under the sink. |
278 | 00:15:42,775 | 00:15:44,978 | When did you get these? | When did you get these? |
279 | 00:15:45,012 | 00:15:47,247 | Like circa the Nan Goldin bedspread purchase? | Like circa the Nan Goldin bedspread purchase? |
280 | 00:15:47,280 | 00:15:51,251 | - No, I got them in January. - January? | - No, I got them in January. - January? |
281 | 00:15:51,284 | 00:15:54,254 | Yeah. Were you planning on cheating on me in January? | Yeah. Were you planning on cheating on me in January? |
282 | 00:15:54,287 | 00:15:56,723 | Actually, I was planning on having sex with you in January, | Actually, I was planning on having sex with you in January, |
283 | 00:15:56,756 | 00:15:59,092 | but you canceled because you had an eye infection. | but you canceled because you had an eye infection. |
284 | 00:15:59,126 | 00:16:02,262 | You were supposed to come to Paris, remember? | You were supposed to come to Paris, remember? |
285 | 00:16:02,295 | 00:16:06,199 | Oh, yeah. That's right. Chlamydia in the eye. It's so rare. | Oh, yeah. That's right. Chlamydia in the eye. It's so rare. |
286 | 00:16:06,233 | 00:16:09,602 | It's so sexy. | It's so sexy. |
287 | 00:16:09,636 | 00:16:13,673 | What? What the hell is going on? | What? What the hell is going on? |
288 | 00:16:13,706 | 00:16:16,676 | What is it? Are these things even condoms? | What is it? Are these things even condoms? |
289 | 00:16:16,709 | 00:16:19,646 | No, but that... what else is it? I don't know. I... | No, but that... what else is it? I don't know. I... |
290 | 00:16:19,679 | 00:16:23,450 | you're gonna break it. Don't pull it down like this from the tip. No. | you're gonna break it. Don't pull it down like this from the tip. No. |
291 | 00:16:23,483 | 00:16:25,752 | These are smaller than the ones in Italy, if that's possible. | These are smaller than the ones in Italy, if that's possible. |
292 | 00:16:25,785 | 00:16:27,754 | No, they're not smaller... okay, I give up. | No, they're not smaller... okay, I give up. |
293 | 00:16:27,787 | 00:16:30,657 | Okay, what is it? You just go like this. | Okay, what is it? You just go like this. |
294 | 00:16:30,690 | 00:16:32,659 | This is... this is pretty simple. Careful. | This is... this is pretty simple. Careful. |
295 | 00:16:32,692 | 00:16:36,063 | Oh, I didn't touch you. | Oh, I didn't touch you. |
296 | 00:16:36,096 | 00:16:38,798 | Barely. Is this, like, a kid-sized condom? | Barely. Is this, like, a kid-sized condom? |
297 | 00:16:38,831 | 00:16:41,234 | Do they make condoms for kids? Okay, it's on. | Do they make condoms for kids? Okay, it's on. |
298 | 00:16:41,268 | 00:16:44,771 | No wonder the French men have to be so romantic. Dumbest thing I've ever heard. | No wonder the French men have to be so romantic. Dumbest thing I've ever heard. |
299 | 00:16:44,804 | 00:16:48,341 | Okay, let's do this. All right, great. All right, yes. | Okay, let's do this. All right, great. All right, yes. |
300 | 00:16:48,375 | 00:16:50,710 | Oh, no. That's my leg. | Oh, no. That's my leg. |
301 | 00:16:50,743 | 00:16:53,446 | Please. No. | Please. No. |
302 | 00:16:53,480 | 00:16:57,617 | I can't see you. I could be having sex with Gregory peck or something. | I can't see you. I could be having sex with Gregory peck or something. |
303 | 00:16:57,650 | 00:17:01,321 | Well, good for you. Okay, so much for foreplay. | Well, good for you. Okay, so much for foreplay. |
304 | 00:17:02,755 | 00:17:04,724 | Who is it? | Who is it? |
305 | 00:17:04,757 | 00:17:06,726 | - It's my mother. - Am I disturbing you? | - It's my mother. - Am I disturbing you? |
306 | 00:17:06,759 | 00:17:08,261 | It's okay. It's just my mother. | It's okay. It's just my mother. |
307 | 00:17:08,295 | 00:17:10,430 | Don't come in. We're getting changed. | Don't come in. We're getting changed. |
308 | 00:17:10,463 | 00:17:14,167 | I came to see if you've got any clothes to wash. | I came to see if you've got any clothes to wash. |
309 | 00:17:14,201 | 00:17:17,170 | We'll bring it down later. Okay, I'll wait. | We'll bring it down later. Okay, I'll wait. |
310 | 00:17:17,204 | 00:17:19,172 | You'll wait downstairs? Yes. | You'll wait downstairs? Yes. |
311 | 00:17:19,206 | 00:17:21,108 | Thanks. | Thanks. |
312 | 00:17:21,141 | 00:17:23,343 | Thanks, bye. | Thanks, bye. |
313 | 00:17:23,376 | 00:17:27,114 | Your mother has keys? Of course she has keys. I'm away 10 months a year. | Your mother has keys? Of course she has keys. I'm away 10 months a year. |
314 | 00:17:27,147 | 00:17:31,684 | Oh, my god. All right, do you have anything to wash? She wants to know. | Oh, my god. All right, do you have anything to wash? She wants to know. |
315 | 00:17:31,718 | 00:17:34,587 | No, I don't... I don't have... no. Oh, god. | No, I don't... I don't have... no. Oh, god. |
316 | 00:17:34,621 | 00:17:36,823 | It's a machine. I'm sorry. I gotta take a shower. | It's a machine. I'm sorry. I gotta take a shower. |
317 | 00:17:36,856 | 00:17:40,293 | 'Cause the thing is cutting off circulation to my brain, and your mom and the whole... | 'Cause the thing is cutting off circulation to my brain, and your mom and the whole... |
318 | 00:17:40,327 | 00:17:42,295 | what are you talking about? I'm sorry. I love you. | what are you talking about? I'm sorry. I love you. |
319 | 00:17:42,329 | 00:17:46,166 | All right. Nice. Okay, good-bye. | All right. Nice. Okay, good-bye. |
320 | 00:17:48,635 | 00:17:51,304 | Dad? | Dad? |
321 | 00:17:51,338 | 00:17:53,506 | Oh, god! I'm going to start on the rabbit. | Oh, god! I'm going to start on the rabbit. |
322 | 00:17:55,575 | 00:17:57,510 | I have to chop it up. Ooh, la, la. | I have to chop it up. Ooh, la, la. |
323 | 00:18:02,249 | 00:18:04,751 | All right? | All right? |
324 | 00:18:04,784 | 00:18:08,821 | All the sparrows in the garden have been scared off by Jean-Luc. | All the sparrows in the garden have been scared off by Jean-Luc. |
325 | 00:18:08,855 | 00:18:11,558 | Of course. He'd gobble them up. | Of course. He'd gobble them up. |
326 | 00:18:11,591 | 00:18:14,494 | You think so? But he's so sweet. | You think so? But he's so sweet. |
327 | 00:18:14,527 | 00:18:16,496 | Are you kidding? | Are you kidding? |
328 | 00:18:16,529 | 00:18:19,599 | It's only because we're bigger and we feed him... | It's only because we're bigger and we feed him... |
329 | 00:18:19,632 | 00:18:21,601 | That he doesn't eat us alive. | That he doesn't eat us alive. |
330 | 00:18:21,634 | 00:18:23,603 | You're so negative. | You're so negative. |
331 | 00:18:23,636 | 00:18:26,373 | Hasn't he put on weight? | Hasn't he put on weight? |
332 | 00:18:26,406 | 00:18:29,642 | I had some cans of foie gras getting past their sell-by date. | I had some cans of foie gras getting past their sell-by date. |
333 | 00:18:29,676 | 00:18:32,212 | You fed him foie gras? | You fed him foie gras? |
334 | 00:18:32,245 | 00:18:34,347 | You know he only eats dry cat food. | You know he only eats dry cat food. |
335 | 00:18:34,381 | 00:18:38,251 | I've had him 10 years and that's all he eats. | I've had him 10 years and that's all he eats. |
336 | 00:18:38,285 | 00:18:41,721 | Fat is bad for animals. He's enormous! | Fat is bad for animals. He's enormous! |
337 | 00:18:41,754 | 00:18:47,527 | He's like dad. You get your hands on someone and turn them into a fat lump. | He's like dad. You get your hands on someone and turn them into a fat lump. |
338 | 00:18:47,560 | 00:18:50,797 | They won't let me keep him with me in the cabin. | They won't let me keep him with me in the cabin. |
339 | 00:18:50,830 | 00:18:53,833 | That's why I have to keep him under 5 kilos. | That's why I have to keep him under 5 kilos. |
340 | 00:18:53,866 | 00:18:57,204 | They'll put him in the luggage compartment, drug him and... | They'll put him in the luggage compartment, drug him and... |
341 | 00:18:57,237 | 00:18:59,939 | lots of animals die during the flight. | lots of animals die during the flight. |
342 | 00:18:59,972 | 00:19:03,443 | How can you say that? I've taken care of him for two weeks. | How can you say that? I've taken care of him for two weeks. |
343 | 00:19:03,476 | 00:19:07,380 | I love this cat, but your dad hates him. | I love this cat, but your dad hates him. |
344 | 00:19:07,414 | 00:19:09,582 | He calls him "eat-shit-sleep." | He calls him "eat-shit-sleep." |
345 | 00:19:09,616 | 00:19:11,718 | He wanted to kick him out and now you tell me... | He wanted to kick him out and now you tell me... |
346 | 00:19:11,751 | 00:19:13,920 | calm down. | calm down. |
347 | 00:19:13,953 | 00:19:15,922 | They'll put him in a cage! You're scaring him. | They'll put him in a cage! You're scaring him. |
348 | 00:19:15,955 | 00:19:18,391 | They're going to kill him! | They're going to kill him! |
349 | 00:19:18,425 | 00:19:20,593 | What's going on? | What's going on? |
350 | 00:19:20,627 | 00:19:22,829 | My mother has always been very good at crying, | My mother has always been very good at crying, |
351 | 00:19:22,862 | 00:19:25,632 | turning any situation to her advantage. | turning any situation to her advantage. |
352 | 00:19:25,665 | 00:19:28,201 | In a few seconds, my dad will reprimand me... | In a few seconds, my dad will reprimand me... |
353 | 00:19:28,235 | 00:19:31,771 | And never again will I mention the fact that Jean-Luc has gained 10 pounds. | And never again will I mention the fact that Jean-Luc has gained 10 pounds. |
354 | 00:19:31,804 | 00:19:36,276 | We couldn't go on vacation because of that spoiled doormat! | We couldn't go on vacation because of that spoiled doormat! |
355 | 00:19:36,309 | 00:19:40,613 | You say Paris is great in summer, with all the filthy cars gone away. | You say Paris is great in summer, with all the filthy cars gone away. |
356 | 00:19:40,647 | 00:19:42,915 | If you upset your mother, you'll be in trouble. | If you upset your mother, you'll be in trouble. |
357 | 00:19:42,949 | 00:19:44,917 | He's fat. He had them chopped off. | He's fat. He had them chopped off. |
358 | 00:19:44,951 | 00:19:47,787 | Like me. That's why I got fat! | Like me. That's why I got fat! |
359 | 00:19:47,820 | 00:19:50,257 | I had them chopped off by your mother. | I had them chopped off by your mother. |
360 | 00:19:51,758 | 00:19:53,760 | Bastard! | Bastard! |
361 | 00:19:58,265 | 00:20:00,233 | Is, uh, everything okay down there? | Is, uh, everything okay down there? |
362 | 00:20:00,267 | 00:20:03,803 | - Yes. Why? - Uh... no reason. | - Yes. Why? - Uh... no reason. |
363 | 00:20:03,836 | 00:20:06,873 | Are you coming down? We're having lunch in, like, 30 minutes. | Are you coming down? We're having lunch in, like, 30 minutes. |
364 | 00:20:06,906 | 00:20:08,875 | I'm a little terrified, but okay. | I'm a little terrified, but okay. |
365 | 00:20:08,908 | 00:20:12,412 | All right, let's do this. | All right, let's do this. |
366 | 00:20:12,445 | 00:20:15,315 | Hello. Hello. How are you? | Hello. Hello. How are you? |
367 | 00:20:15,348 | 00:20:18,585 | Jack, Jeannot. Good to finally meet you. | Jack, Jeannot. Good to finally meet you. |
368 | 00:20:18,618 | 00:20:21,421 | Your other cat. He hasn't had them chopped off, huh? | Your other cat. He hasn't had them chopped off, huh? |
369 | 00:20:21,454 | 00:20:23,423 | Oh. Oh, no. Insulted already? | Oh. Oh, no. Insulted already? |
370 | 00:20:23,456 | 00:20:25,358 | Does he understand? No. | Does he understand? No. |
371 | 00:20:25,392 | 00:20:27,427 | Huh? Ah, go. | Huh? Ah, go. |
372 | 00:20:27,460 | 00:20:31,731 | Ooh, la, la. It's very hot. Watch out. | Ooh, la, la. It's very hot. Watch out. |
373 | 00:20:31,764 | 00:20:34,701 | Smells good. What is that? Yes. It's delicious. He's a great cook. | Smells good. What is that? Yes. It's delicious. He's a great cook. |
374 | 00:20:34,734 | 00:20:36,436 | Lapin. | Lapin. |
375 | 00:20:36,469 | 00:20:37,870 | What's "lapin"? | What's "lapin"? |
376 | 00:20:37,904 | 00:20:41,774 | Lapin. | Lapin. |
377 | 00:20:41,808 | 00:20:43,776 | Bunny. | Bunny. |
378 | 00:20:43,810 | 00:20:45,978 | Oh, no. What? | Oh, no. What? |
379 | 00:20:46,012 | 00:20:48,415 | - Oliver. - Who's Oliver? | - Oliver. - Who's Oliver? |
380 | 00:20:48,448 | 00:20:51,384 | My pet bunny when I was eight years old. He was ravaged by the neighbor's Labrador. | My pet bunny when I was eight years old. He was ravaged by the neighbor's Labrador. |
381 | 00:20:51,418 | 00:20:53,420 | All that was left was two ears. But I'll eat it. | All that was left was two ears. But I'll eat it. |
382 | 00:20:53,453 | 00:20:55,588 | You don't have to eat it. Yes, I do. | You don't have to eat it. Yes, I do. |
383 | 00:20:55,622 | 00:20:58,024 | - Lapin, no? - Very good. | - Lapin, no? - Very good. |
384 | 00:20:58,057 | 00:21:00,893 | Lapin. I don't want to upset the natives. | Lapin. I don't want to upset the natives. |
385 | 00:21:00,927 | 00:21:03,430 | - Please. - A thigh. | - Please. - A thigh. |
386 | 00:21:03,463 | 00:21:04,997 | - You don't have to. I didn't know about Oliver. - Yes, I do. | - You don't have to. I didn't know about Oliver. - Yes, I do. |
387 | 00:21:05,031 | 00:21:06,599 | - Please. - Plate. | - Please. - Plate. |
388 | 00:21:06,633 | 00:21:07,700 | Oh. A little leg. | Oh. A little leg. |
389 | 00:21:07,734 | 00:21:09,602 | Please. Thank you. It looks like chicken. | Please. Thank you. It looks like chicken. |
390 | 00:21:09,636 | 00:21:12,539 | A small piece. I'm used to small ones. | A small piece. I'm used to small ones. |
391 | 00:21:14,073 | 00:21:16,843 | - Marion? - Some back. | - Marion? - Some back. |
392 | 00:21:16,876 | 00:21:19,512 | - Oh, the head! - It's good, taste. | - Oh, the head! - It's good, taste. |
393 | 00:21:19,546 | 00:21:22,014 | For real men! | For real men! |
394 | 00:21:22,048 | 00:21:23,983 | Real men eat the head. | Real men eat the head. |
395 | 00:21:24,016 | 00:21:25,985 | Is that... is that the heart? | Is that... is that the heart? |
396 | 00:21:26,018 | 00:21:28,555 | No, that's the head. He likes the head. | No, that's the head. He likes the head. |
397 | 00:21:29,922 | 00:21:32,692 | - Carrot? - Oh, carrot. Sure. | - Carrot? - Oh, carrot. Sure. |
398 | 00:21:32,725 | 00:21:35,628 | Carrot, Jack. We're gonna eat the bunny's food as well, huh? | Carrot, Jack. We're gonna eat the bunny's food as well, huh? |
399 | 00:21:35,662 | 00:21:38,698 | - Yes. - Are his toys in there? | - Yes. - Are his toys in there? |
400 | 00:21:38,731 | 00:21:41,501 | Sauce, wine black... wine, uh... | Sauce, wine black... wine, uh... |
401 | 00:21:41,534 | 00:21:45,605 | white wine. Wine, uh, white. | white wine. Wine, uh, white. |
402 | 00:21:45,638 | 00:21:48,708 | - White wine? Oh. Vin blanc. | - White wine? Oh. Vin blanc. |
403 | 00:21:48,741 | 00:21:50,810 | Vin blanc. Vin blanc. | Vin blanc. Vin blanc. |
404 | 00:21:50,843 | 00:21:54,113 | - Anna, your plate. - No, no, I don't want. | - Anna, your plate. - No, no, I don't want. |
405 | 00:21:54,146 | 00:21:56,449 | Oh! What a pain in the butt. | Oh! What a pain in the butt. |
406 | 00:21:56,483 | 00:21:59,452 | Got enough, dad? Is that your diet? | Got enough, dad? Is that your diet? |
407 | 00:21:59,486 | 00:22:01,854 | Rabbit is lean meat. | Rabbit is lean meat. |
408 | 00:22:01,888 | 00:22:04,791 | But look how much you're eating! | But look how much you're eating! |
409 | 00:22:04,824 | 00:22:06,593 | And look at your fat ass! | And look at your fat ass! |
410 | 00:22:07,894 | 00:22:09,862 | This guy is sick in the head. | This guy is sick in the head. |
411 | 00:22:09,896 | 00:22:13,566 | I've got a fat ass because I stopped smoking 18 months ago. | I've got a fat ass because I stopped smoking 18 months ago. |
412 | 00:22:13,600 | 00:22:17,970 | Jeannot, that's enough! Will you stop bugging her? | Jeannot, that's enough! Will you stop bugging her? |
413 | 00:22:18,004 | 00:22:20,473 | She's the one bugging us! What? I'm eating it. I'm eating it. | She's the one bugging us! What? I'm eating it. I'm eating it. |
414 | 00:22:20,507 | 00:22:22,241 | She came from New York especially! | She came from New York especially! |
415 | 00:22:22,274 | 00:22:24,944 | It has nothing to do with you.- Shut up, asshole! | It has nothing to do with you.- Shut up, asshole! |
416 | 00:22:24,977 | 00:22:29,048 | Let's be civilized. He came all this way to meet you. Talk to him! | Let's be civilized. He came all this way to meet you. Talk to him! |
417 | 00:22:29,081 | 00:22:32,752 | We'll talk to Jack, then. | We'll talk to Jack, then. |
418 | 00:22:32,785 | 00:22:36,723 | We'll talk about American literature. | We'll talk about American literature. |
419 | 00:22:36,756 | 00:22:41,861 | Kerouac? Ker... yes, I love Kerouac. J'aime Kerouac. Yeah, yeah. | Kerouac? Ker... yes, I love Kerouac. J'aime Kerouac. Yeah, yeah. |
420 | 00:22:41,894 | 00:22:44,631 | Faulkner? Is he quizzing me? | Faulkner? Is he quizzing me? |
421 | 00:22:44,664 | 00:22:46,933 | - It's a little welcome quiz. - Faulkner? | - It's a little welcome quiz. - Faulkner? |
422 | 00:22:46,966 | 00:22:48,901 | Faulkner, yes. The sound and the fury. | Faulkner, yes. The sound and the fury. |
423 | 00:22:48,935 | 00:22:51,571 | What? | What? |
424 | 00:22:51,604 | 00:22:55,775 | - Ah, yes. Miller, Henry? - Henry Miller. | - Ah, yes. Miller, Henry? - Henry Miller. |
425 | 00:22:55,808 | 00:22:59,479 | - Yes, yes. Expat. Ahead of his time. - Sex? | - Yes, yes. Expat. Ahead of his time. - Sex? |
426 | 00:22:59,512 | 00:23:02,449 | - Yes, sex. Yes. - Sex is good. | - Yes, sex. Yes. - Sex is good. |
427 | 00:23:02,482 | 00:23:05,017 | Sex, Miller. Sex is... | Sex, Miller. Sex is... |
428 | 00:23:05,051 | 00:23:07,687 | dad, don't start! What's that mean? | dad, don't start! What's that mean? |
429 | 00:23:07,720 | 00:23:10,757 | - Non, jeannot, non! - Sweetie, it's okay. It's okay. Don't worry. | - Non, jeannot, non! - Sweetie, it's okay. It's okay. Don't worry. |
430 | 00:23:10,790 | 00:23:14,026 | Uh, French write? | Uh, French write? |
431 | 00:23:14,060 | 00:23:18,865 | Hmm? Speak French writer. | Hmm? Speak French writer. |
432 | 00:23:18,898 | 00:23:20,967 | - French writers, yeah. - -Now we're doing French writers? | - French writers, yeah. - -Now we're doing French writers? |
433 | 00:23:21,000 | 00:23:23,570 | - Yes, we are. - Rimbaud. | - Yes, we are. - Rimbaud. |
434 | 00:23:23,603 | 00:23:27,774 | - Rimbaud, yes. Yes. Très bon. - Rambo? | - Rimbaud, yes. Yes. Très bon. - Rambo? |
435 | 00:23:27,807 | 00:23:30,877 | - Rambo? - - That's how they say it in English. | - Rambo? - - That's how they say it in English. |
436 | 00:23:30,910 | 00:23:33,680 | - Oh, I mispronounced. - Ah, Rambo. | - Oh, I mispronounced. - Ah, Rambo. |
437 | 00:23:33,713 | 00:23:35,782 | Yes. What a bunch of idiots! | Yes. What a bunch of idiots! |
438 | 00:23:35,815 | 00:23:37,216 | Please! | Please! |
439 | 00:23:37,249 | 00:23:39,952 | It's a highbrow humor. | It's a highbrow humor. |
440 | 00:23:41,721 | 00:23:44,991 | Baudelaire. | Baudelaire. |
441 | 00:23:45,024 | 00:23:47,894 | Good, good, good. Verlaine. | Good, good, good. Verlaine. |
442 | 00:23:47,927 | 00:23:50,096 | Verlaine. Huh? Molière. | Verlaine. Huh? Molière. |
443 | 00:23:50,129 | 00:23:52,832 | Ooh. Bravo. | Ooh. Bravo. |
444 | 00:23:52,865 | 00:23:56,703 | - Not bad! - See! | - Not bad! - See! |
445 | 00:23:56,736 | 00:23:59,772 | Auguste Renoir... a great writer. | Auguste Renoir... a great writer. |
446 | 00:24:02,074 | 00:24:06,546 | - He's a painter! - Ah, good! | - He's a painter! - Ah, good! |
447 | 00:24:06,579 | 00:24:09,015 | He's trying to trick me! I know. He did. | He's trying to trick me! I know. He did. |
448 | 00:24:09,048 | 00:24:13,019 | - Bravo, Jack! - He's not like the morons you usually bring home. | - Bravo, Jack! - He's not like the morons you usually bring home. |
449 | 00:24:13,052 | 00:24:15,054 | - You can't fuck with me, man. - Thanks a lot. | - You can't fuck with me, man. - Thanks a lot. |
450 | 00:24:15,087 | 00:24:18,157 | With such a weird face, he better be smart! Mama! | With such a weird face, he better be smart! Mama! |
451 | 00:24:18,190 | 00:24:19,892 | What? Nothing. | What? Nothing. |
452 | 00:24:19,926 | 00:24:22,895 | It's Rose. | It's Rose. |
453 | 00:24:22,929 | 00:24:24,564 | She's got keys too, huh? | She's got keys too, huh? |
454 | 00:24:24,597 | 00:24:27,667 | Hi. It stinks in here. | Hi. It stinks in here. |
455 | 00:24:27,700 | 00:24:29,702 | Sorry, we didn't have time to deodorize. Ow! | Sorry, we didn't have time to deodorize. Ow! |
456 | 00:24:29,736 | 00:24:31,638 | Bonjour, mama. Hi, dad. | Bonjour, mama. Hi, dad. |
457 | 00:24:31,671 | 00:24:32,839 | You're early. | You're early. |
458 | 00:24:32,872 | 00:24:34,841 | - I got out of work early. - Hello. | - I got out of work early. - Hello. |
459 | 00:24:34,874 | 00:24:36,876 | Hi. How are you? I'm Rose. | Hi. How are you? I'm Rose. |
460 | 00:24:36,909 | 00:24:38,878 | - Yes, Jack. Nice to meet you. - My sister. | - Yes, Jack. Nice to meet you. - My sister. |
461 | 00:24:38,911 | 00:24:40,880 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
462 | 00:24:40,913 | 00:24:43,950 | As attractive as in the photos. As nice as ever. | As attractive as in the photos. As nice as ever. |
463 | 00:24:43,983 | 00:24:47,086 | Isn't there any coffee? Yes, in the coffeepot. | Isn't there any coffee? Yes, in the coffeepot. |
464 | 00:24:47,119 | 00:24:50,222 | See to it, huh? As usual. | See to it, huh? As usual. |
465 | 00:24:50,256 | 00:24:53,626 | - She's getting worse. - I pity the kids she takes care of. | - She's getting worse. - I pity the kids she takes care of. |
466 | 00:24:53,660 | 00:24:56,796 | I can hear you! | I can hear you! |
467 | 00:24:56,829 | 00:24:59,699 | Are we gonna go visit Paris? | Are we gonna go visit Paris? |
468 | 00:24:59,732 | 00:25:02,234 | Mm-hmm. Yeah, yeah. | Mm-hmm. Yeah, yeah. |
469 | 00:25:02,268 | 00:25:07,774 | Um, I would like to go see the catacombs. | Um, I would like to go see the catacombs. |
470 | 00:25:07,807 | 00:25:10,142 | And the, uh... what is it? Pére-lachaise? Pére-lachaise. | And the, uh... what is it? Pére-lachaise? Pére-lachaise. |
471 | 00:25:10,176 | 00:25:14,847 | The catacombs and a cemetery? A lot of fun, isn't he? | The catacombs and a cemetery? A lot of fun, isn't he? |
472 | 00:25:14,881 | 00:25:16,783 | Well, to see Jim Morrison's grave. | Well, to see Jim Morrison's grave. |
473 | 00:25:20,086 | 00:25:22,955 | Did I say something tacky? | Did I say something tacky? |
474 | 00:25:27,193 | 00:25:30,162 | We took pictures in Venice. Didn't we? Didn't we? Oh, yes, many pictures. | We took pictures in Venice. Didn't we? Didn't we? Oh, yes, many pictures. |
475 | 00:25:30,196 | 00:25:34,100 | You wanna... would you like to see some pictures? Yeah? Yes. | You wanna... would you like to see some pictures? Yeah? Yes. |
476 | 00:25:34,133 | 00:25:37,269 | Mom, do you ever use your computer? | Mom, do you ever use your computer? |
477 | 00:25:37,303 | 00:25:41,741 | No. We asked Rose to teach us but... I haven't had time. | No. We asked Rose to teach us but... I haven't had time. |
478 | 00:25:41,774 | 00:25:45,044 | You didn't show them at all? Or find someone else to do it? | You didn't show them at all? Or find someone else to do it? |
479 | 00:25:45,077 | 00:25:49,582 | You show up, hand out your presents, and leave the rest to me. | You show up, hand out your presents, and leave the rest to me. |
480 | 00:25:49,616 | 00:25:52,351 | But you help people with learning disabilities. | But you help people with learning disabilities. |
481 | 00:25:52,384 | 00:25:57,924 | Once and for all, I help children with psychological problems, not retards! | Once and for all, I help children with psychological problems, not retards! |
482 | 00:25:57,957 | 00:26:00,092 | Hey, you two brats! | Hey, you two brats! |
483 | 00:26:00,126 | 00:26:04,831 | Just because you can send "e-miles" doesn't make you superior. | Just because you can send "e-miles" doesn't make you superior. |
484 | 00:26:04,864 | 00:26:07,066 | This is the Plaza San Marco. Oh. | This is the Plaza San Marco. Oh. |
485 | 00:26:07,099 | 00:26:09,836 | You can put so many photos on this thing! | You can put so many photos on this thing! |
486 | 00:26:09,869 | 00:26:11,370 | Yes, it's digital. | Yes, it's digital. |
487 | 00:26:11,403 | 00:26:13,673 | Yes, bravo. Lots of nice photos. | Yes, bravo. Lots of nice photos. |
488 | 00:26:13,706 | 00:26:16,242 | Oh, thank you. Yeah, I just got the camera for work, | Oh, thank you. Yeah, I just got the camera for work, |
489 | 00:26:16,275 | 00:26:18,678 | but, you know, I... I like doing it. | but, you know, I... I like doing it. |
490 | 00:26:18,711 | 00:26:21,881 | Yes, but why no balloons in these photos? I'm sorry? | Yes, but why no balloons in these photos? I'm sorry? |
491 | 00:26:21,914 | 00:26:24,383 | Rose? Why did you say that? | Rose? Why did you say that? |
492 | 00:26:24,416 | 00:26:27,319 | It's just a joke. He didn't get it. | It's just a joke. He didn't get it. |
493 | 00:26:27,353 | 00:26:29,822 | Uh... did you show the photos to your sister? | Uh... did you show the photos to your sister? |
494 | 00:26:29,856 | 00:26:33,025 | No. Quoi? No. Shh. I told her about it. | No. Quoi? No. Shh. I told her about it. |
495 | 00:26:33,059 | 00:26:34,694 | You're a real pain. I didn't do anything! | You're a real pain. I didn't do anything! |
496 | 00:26:34,727 | 00:26:35,995 | - Honey. - Oh, yes. | - Honey. - Oh, yes. |
497 | 00:26:36,028 | 00:26:37,329 | What? Good! | What? Good! |
498 | 00:26:37,363 | 00:26:39,198 | Stop it, dad. Balloons. Photo balloons. | Stop it, dad. Balloons. Photo balloons. |
499 | 00:26:39,231 | 00:26:41,868 | No, dad, please don't! | No, dad, please don't! |
500 | 00:26:41,901 | 00:26:44,804 | Three balloons. What a pain! Please don't do this! | Three balloons. What a pain! Please don't do this! |
501 | 00:26:47,106 | 00:26:49,341 | Nice weenie with balloons. | Nice weenie with balloons. |
502 | 00:26:49,375 | 00:26:51,778 | - Balloons! - No! | - Balloons! - No! |
503 | 00:26:51,811 | 00:26:54,346 | Balloons. | Balloons. |
504 | 00:26:54,380 | 00:26:57,316 | You're unbelievable! I'm sorry. | You're unbelievable! I'm sorry. |
505 | 00:26:57,349 | 00:26:59,318 | Nice weenie. | Nice weenie. |
506 | 00:26:59,351 | 00:27:01,187 | Mom! | Mom! |
507 | 00:27:01,220 | 00:27:04,891 | Really, Anna. You're pains, all of you. | Really, Anna. You're pains, all of you. |
508 | 00:27:04,924 | 00:27:08,861 | Okay, sweetie, you're not... it's funny. Sweetie, it's funny. So... | Okay, sweetie, you're not... it's funny. Sweetie, it's funny. So... |
509 | 00:27:08,895 | 00:27:10,897 | funny. Stop being overprotective. | funny. Stop being overprotective. |
510 | 00:27:10,930 | 00:27:13,900 | Um, that's a little bird on the... | Um, that's a little bird on the... |
511 | 00:27:13,933 | 00:27:16,368 | bird? Terrace of the hotel. | bird? Terrace of the hotel. |
512 | 00:27:16,402 | 00:27:18,838 | Au revoir. | Au revoir. |
513 | 00:27:18,871 | 00:27:22,942 | Drop by your dad's art gallery. There's an opening. | Drop by your dad's art gallery. There's an opening. |
514 | 00:27:27,980 | 00:27:32,118 | Homosexuals! It's just not right. It's disgusting! | Homosexuals! It's just not right. It's disgusting! |
515 | 00:27:32,151 | 00:27:35,121 | Huh, Kiki? You wouldn't do that. | Huh, Kiki? You wouldn't do that. |
516 | 00:27:35,154 | 00:27:38,390 | Nice snorting. | Nice snorting. |
517 | 00:27:38,424 | 00:27:41,961 | You used to like my snorting when I laughed. I know. But I said... | You used to like my snorting when I laughed. I know. But I said... |
518 | 00:27:41,994 | 00:27:43,963 | after two years it gets a little tiring. | after two years it gets a little tiring. |
519 | 00:27:43,996 | 00:27:47,033 | I said I liked your snorting 'cause I was trying to get in your pants. | I said I liked your snorting 'cause I was trying to get in your pants. |
520 | 00:27:47,066 | 00:27:50,236 | Once I got in your pants, there was no need to compliment you on your snorting anymore. | Once I got in your pants, there was no need to compliment you on your snorting anymore. |
521 | 00:27:50,269 | 00:27:52,805 | But now it "discusses" you. It doesn't "discuss" me. | But now it "discusses" you. It doesn't "discuss" me. |
522 | 00:27:52,839 | 00:27:55,975 | "Discuss me" would be, like, if we were to discuss something. | "Discuss me" would be, like, if we were to discuss something. |
523 | 00:27:56,008 | 00:27:59,111 | I'm sorry. I speak four languages, okay? Oh, yeah. | I'm sorry. I speak four languages, okay? Oh, yeah. |
524 | 00:27:59,145 | 00:28:02,481 | Which one of them do you speak well again? I'm not... | Which one of them do you speak well again? I'm not... |
525 | 00:28:02,514 | 00:28:05,117 | 'cause I have no proof that you speak French well. | 'cause I have no proof that you speak French well. |
526 | 00:28:05,151 | 00:28:09,121 | For all I know, you could be stupid in French. It's true. How would I know? | For all I know, you could be stupid in French. It's true. How would I know? |
527 | 00:28:09,155 | 00:28:13,259 | You know, I'm not a big death fan, but this place is strangely UN-depressing. | You know, I'm not a big death fan, but this place is strangely UN-depressing. |
528 | 00:28:13,292 | 00:28:15,795 | I know. All the Parisians are dead here. | I know. All the Parisians are dead here. |
529 | 00:28:15,828 | 00:28:18,064 | That's why it's so quiet? Yeah, it's so nice. | That's why it's so quiet? Yeah, it's so nice. |
530 | 00:28:18,097 | 00:28:21,233 | - Je t'aime. - Why do you put a... | - Je t'aime. - Why do you put a... |
531 | 00:28:21,267 | 00:28:23,235 | - je t'aime. - Je t'aime. | - je t'aime. - Je t'aime. |
532 | 00:28:23,269 | 00:28:26,505 | - Je t'aime. It's French. - It's easy. You don't put a... | - Je t'aime. It's French. - It's easy. You don't put a... |
533 | 00:28:26,538 | 00:28:28,474 | it's not German. | it's not German. |
534 | 00:28:34,546 | 00:28:37,116 | It's so ugly when you speak French. | It's so ugly when you speak French. |
535 | 00:28:37,149 | 00:28:39,218 | It's really... why are we even going there? | It's really... why are we even going there? |
536 | 00:28:39,251 | 00:28:43,155 | Jim Morrison? Why? You don't even like the doors. | Jim Morrison? Why? You don't even like the doors. |
537 | 00:28:43,189 | 00:28:47,359 | No, it's a famous grave, though. I'm a huge Val Kilmer fan. | No, it's a famous grave, though. I'm a huge Val Kilmer fan. |
538 | 00:28:47,393 | 00:28:50,396 | You take your photo and we go, okay? All right. | You take your photo and we go, okay? All right. |
539 | 00:28:50,429 | 00:28:52,331 | Pardon. Pardon. | Pardon. Pardon. |
540 | 00:28:53,900 | 00:28:56,068 | Oh, no... we're getting the party started. | Oh, no... we're getting the party started. |
541 | 00:28:56,102 | 00:28:58,304 | Just take the photo. What's wrong with her? Little miniature hippie. | Just take the photo. What's wrong with her? Little miniature hippie. |
542 | 00:28:58,337 | 00:29:00,306 | Are you all right, miss? | Are you all right, miss? |
543 | 00:29:00,339 | 00:29:02,241 | Come on. | Come on. |
544 | 00:29:02,274 | 00:29:04,243 | Okay, let's go. I'm a free spirit. | Okay, let's go. I'm a free spirit. |
545 | 00:29:04,276 | 00:29:06,245 | This is it. Super cool. | This is it. Super cool. |
546 | 00:29:06,278 | 00:29:08,881 | Yeah, super cool. | Yeah, super cool. |
547 | 00:29:08,915 | 00:29:12,018 | I'm so sorry. I can't believe the catacombs were closed. | I'm so sorry. I can't believe the catacombs were closed. |
548 | 00:29:12,051 | 00:29:14,921 | It's one of my favorite things to do in Paris. Yeah, well... | It's one of my favorite things to do in Paris. Yeah, well... |
549 | 00:29:14,954 | 00:29:18,925 | I can't believe we have not run into one single person I know this entire trip. | I can't believe we have not run into one single person I know this entire trip. |
550 | 00:29:18,958 | 00:29:21,961 | I mean, what about the collective dynamics of the small world network? | I mean, what about the collective dynamics of the small world network? |
551 | 00:29:21,994 | 00:29:25,264 | Collective dynamics of the small world network, | Collective dynamics of the small world network, |
552 | 00:29:25,297 | 00:29:27,466 | a book Jack read while we were in Venice. | a book Jack read while we were in Venice. |
553 | 00:29:27,499 | 00:29:31,303 | Everywhere we went, he was looking for proof that this theory works. | Everywhere we went, he was looking for proof that this theory works. |
554 | 00:29:31,337 | 00:29:34,006 | It's very simple. Our world is very small. | It's very simple. Our world is very small. |
555 | 00:29:34,040 | 00:29:36,208 | And if you travel to the other side of the planet, | And if you travel to the other side of the planet, |
556 | 00:29:36,242 | 00:29:39,045 | there is a very high probability that you will bump into someone... | there is a very high probability that you will bump into someone... |
557 | 00:29:39,078 | 00:29:41,380 | Who lives right down the street from you. | Who lives right down the street from you. |
558 | 00:29:41,413 | 00:29:44,550 | Scientifically, it is proven that it's not just chance. | Scientifically, it is proven that it's not just chance. |
559 | 00:29:44,583 | 00:29:47,419 | We are a whole and everything is connected. | We are a whole and everything is connected. |
560 | 00:29:47,453 | 00:29:49,521 | The illusion of chaos in which we live... | The illusion of chaos in which we live... |
561 | 00:29:49,555 | 00:29:52,925 | Is actually quite orderly and definitely linked. | Is actually quite orderly and definitely linked. |
562 | 00:29:52,959 | 00:29:55,361 | But it's just a theory, and Jack spent our two weeks in Venice... | But it's just a theory, and Jack spent our two weeks in Venice... |
563 | 00:29:55,394 | 00:29:58,164 | Looking for a sign of it, and nothing. Morality, mortality? | Looking for a sign of it, and nothing. Morality, mortality? |
564 | 00:29:58,197 | 00:30:00,499 | - Manu! - Marion? Amazing! | - Manu! - Marion? Amazing! |
565 | 00:30:00,532 | 00:30:03,569 | Okay? I was talking about you... | Okay? I was talking about you... |
566 | 00:30:03,602 | 00:30:05,905 | Only today. Really? | Only today. Really? |
567 | 00:30:05,938 | 00:30:08,007 | So what's new? | So what's new? |
568 | 00:30:08,040 | 00:30:11,844 | Well, my book's just come out. Great. A novel? | Well, my book's just come out. Great. A novel? |
569 | 00:30:11,878 | 00:30:14,480 | No, short stories. But... linked. | No, short stories. But... linked. |
570 | 00:30:14,513 | 00:30:18,217 | Great. This is Jack. Manu. | Great. This is Jack. Manu. |
571 | 00:30:18,250 | 00:30:20,586 | - How are you? Nice to meet you. - Nice to meet you, Jack. | - How are you? Nice to meet you. - Nice to meet you, Jack. |
572 | 00:30:20,619 | 00:30:23,856 | You speak French? No, no. | You speak French? No, no. |
573 | 00:30:23,890 | 00:30:26,993 | So that's it? You've settled in the states for good? | So that's it? You've settled in the states for good? |
574 | 00:30:27,026 | 00:30:31,130 | For now, yeah. I'm with Jack and it's going well. | For now, yeah. I'm with Jack and it's going well. |
575 | 00:30:34,300 | 00:30:36,368 | What? | What? |
576 | 00:30:36,402 | 00:30:39,338 | Are you going to Vanessa's tonight? | Are you going to Vanessa's tonight? |
577 | 00:30:39,371 | 00:30:42,241 | Yes, for sure. Me too. | Yes, for sure. Me too. |
578 | 00:30:42,274 | 00:30:45,077 | We're going to my friend's party tonight. Oh, tonight. Yeah, yeah. | We're going to my friend's party tonight. Oh, tonight. Yeah, yeah. |
579 | 00:30:45,111 | 00:30:47,413 | You haven't changed. It's amazing. | You haven't changed. It's amazing. |
580 | 00:30:47,446 | 00:30:50,116 | It's like time has stood still. | It's like time has stood still. |
581 | 00:30:50,149 | 00:30:52,384 | Stop it. You decided not to age. | Stop it. You decided not to age. |
582 | 00:30:52,418 | 00:30:56,022 | Cut the bullshit. We spent all night on a train. | Cut the bullshit. We spent all night on a train. |
583 | 00:30:56,055 | 00:30:58,457 | You look gorgeous. Stop it. | You look gorgeous. Stop it. |
584 | 00:30:58,490 | 00:31:01,460 | I swear. Stop it. Stop it. | I swear. Stop it. Stop it. |
585 | 00:31:01,493 | 00:31:04,530 | Well, we'd better go. My dad has an opening later. | Well, we'd better go. My dad has an opening later. |
586 | 00:31:04,563 | 00:31:08,100 | Jeannot. Say hello for me. Yeah. See you later. | Jeannot. Say hello for me. Yeah. See you later. |
587 | 00:31:10,002 | 00:31:13,272 | Nice to meet you, man. Yeah, that was nice, homey. | Nice to meet you, man. Yeah, that was nice, homey. |
588 | 00:31:15,574 | 00:31:18,510 | "That was nice, homey"? Oh, that's funny. | "That was nice, homey"? Oh, that's funny. |
589 | 00:31:18,544 | 00:31:22,114 | Let's get a cab, huh? You wanna get a cab? Okay. | Let's get a cab, huh? You wanna get a cab? Okay. |
590 | 00:31:22,148 | 00:31:24,250 | Um, so what's the deal, man? What? | Um, so what's the deal, man? What? |
591 | 00:31:24,283 | 00:31:27,086 | That guy was looking at you like you were a big leg of lamb. | That guy was looking at you like you were a big leg of lamb. |
592 | 00:31:27,119 | 00:31:30,122 | It's like he had the fork and the knife and the bib. I am a big leg of lamb. | It's like he had the fork and the knife and the bib. I am a big leg of lamb. |
593 | 00:31:30,156 | 00:31:32,558 | I know, but you're my leg of lamb. How do you know him? | I know, but you're my leg of lamb. How do you know him? |
594 | 00:31:32,591 | 00:31:35,527 | Well, we met many years ago, and we had a little thing. | Well, we met many years ago, and we had a little thing. |
595 | 00:31:35,561 | 00:31:39,198 | I think I gave... I gave him a blow job. No big deal. | I think I gave... I gave him a blow job. No big deal. |
596 | 00:31:39,231 | 00:31:41,167 | Really? A blow job's no big deal? | Really? A blow job's no big deal? |
597 | 00:31:41,200 | 00:31:43,369 | Oh, I'm sorry. I'm all right. | Oh, I'm sorry. I'm all right. |
598 | 00:31:43,402 | 00:31:46,405 | It's no big deal in comparison to what's going on in the world. | It's no big deal in comparison to what's going on in the world. |
599 | 00:31:46,438 | 00:31:50,977 | You know, there's George Bush, the war in Iraq, there's avian flu and there's a blow job. | You know, there's George Bush, the war in Iraq, there's avian flu and there's a blow job. |
600 | 00:31:51,010 | 00:31:52,979 | You know what I mean? Right, right. | You know what I mean? Right, right. |
601 | 00:31:53,012 | 00:31:55,481 | In consideration, it's... | In consideration, it's... |
602 | 00:31:55,514 | 00:31:59,485 | nice transition. It's a pretty minor event. Don't you think? | nice transition. It's a pretty minor event. Don't you think? |
603 | 00:31:59,518 | 00:32:02,221 | I would actually say it's not a minor event, | I would actually say it's not a minor event, |
604 | 00:32:02,254 | 00:32:05,124 | if you wanna start talking in the grander political scheme of things. | if you wanna start talking in the grander political scheme of things. |
605 | 00:32:05,157 | 00:32:07,093 | If you think about it, it was a blow job, | If you think about it, it was a blow job, |
606 | 00:32:07,126 | 00:32:09,695 | after all, that brought down America's last chance at a healthy democracy. | after all, that brought down America's last chance at a healthy democracy. |
607 | 00:32:09,728 | 00:32:12,431 | So... yeah. Hmm. | So... yeah. Hmm. |
608 | 00:32:12,464 | 00:32:16,102 | Hey, do we have to go to this thing tonight? | Hey, do we have to go to this thing tonight? |
609 | 00:32:16,135 | 00:32:18,104 | You don't wanna go? No, no, I'm just... | You don't wanna go? No, no, I'm just... |
610 | 00:32:18,137 | 00:32:20,472 | we don't have to go, but I'd love to see my friends. No, it's fine. | we don't have to go, but I'd love to see my friends. No, it's fine. |
611 | 00:32:20,506 | 00:32:22,441 | Are you friends with all your exes? | Are you friends with all your exes? |
612 | 00:32:22,474 | 00:32:24,710 | I'm friends with some of my exes. | I'm friends with some of my exes. |
613 | 00:32:24,743 | 00:32:26,712 | I mean, you know, most of them. | I mean, you know, most of them. |
614 | 00:32:26,745 | 00:32:30,582 | I mean, this guy's a really wonderful writer-poet. | I mean, this guy's a really wonderful writer-poet. |
615 | 00:32:30,616 | 00:32:33,319 | A French poet. | A French poet. |
616 | 00:32:33,352 | 00:32:35,988 | You're not friends with any of your exes? | You're not friends with any of your exes? |
617 | 00:32:36,022 | 00:32:38,424 | No. Really? | No. Really? |
618 | 00:32:38,457 | 00:32:40,526 | No. I didn't know that about you. | No. I didn't know that about you. |
619 | 00:32:40,559 | 00:32:44,363 | - When it was over, it was over. - So, if we broke up, | - When it was over, it was over. - So, if we broke up, |
620 | 00:32:44,396 | 00:32:46,665 | you would not like to see me ever again? | you would not like to see me ever again? |
621 | 00:32:46,698 | 00:32:48,667 | No. I mean, if I ran into you, I wouldn't avoid you. | No. I mean, if I ran into you, I wouldn't avoid you. |
622 | 00:32:48,700 | 00:32:51,537 | But I wouldn't go out of my way to hang out with you, no. | But I wouldn't go out of my way to hang out with you, no. |
623 | 00:32:51,570 | 00:32:54,740 | So that means you don't think I'm a likable person outside of our relationship? | So that means you don't think I'm a likable person outside of our relationship? |
624 | 00:32:54,773 | 00:32:58,244 | Oh, yeah, basically. That's interesting. | Oh, yeah, basically. That's interesting. |
625 | 00:32:58,277 | 00:33:01,247 | I like you. I would like to be your friend when we break up. Oh, when? | I like you. I would like to be your friend when we break up. Oh, when? |
626 | 00:33:01,280 | 00:33:02,681 | Whenever we break up. Oh, okay. | Whenever we break up. Oh, okay. |
627 | 00:33:02,714 | 00:33:06,552 | If we break up. You know, I would like you even if we were not together. | If we break up. You know, I would like you even if we were not together. |
628 | 00:33:06,585 | 00:33:09,655 | Well, that's very evolved of you. I mean, I'm... you know. | Well, that's very evolved of you. I mean, I'm... you know. |
629 | 00:33:09,688 | 00:33:13,259 | That's the way we do it in France... we stay really close to our exes. | That's the way we do it in France... we stay really close to our exes. |
630 | 00:33:13,292 | 00:33:15,694 | France is responsible for so much of your personal behavior. | France is responsible for so much of your personal behavior. |
631 | 00:33:15,727 | 00:33:17,696 | How does the government feel about that? | How does the government feel about that? |
632 | 00:33:17,729 | 00:33:20,766 | - They make me pay a lot of taxes. - Right. Hey, look. | - They make me pay a lot of taxes. - Right. Hey, look. |
633 | 00:33:20,799 | 00:33:25,071 | Could we stop at a pharmacy? My head is just killing me. I ran out of migraine medication. | Could we stop at a pharmacy? My head is just killing me. I ran out of migraine medication. |
634 | 00:33:25,104 | 00:33:27,373 | Really? Oh, no. We can get codeine over the counter here, right? | Really? Oh, no. We can get codeine over the counter here, right? |
635 | 00:33:27,406 | 00:33:30,076 | No. No? Why no? | No. No? Why no? |
636 | 00:33:30,109 | 00:33:33,145 | Well, because it's France. You can't buy opiates over the counter. | Well, because it's France. You can't buy opiates over the counter. |
637 | 00:33:33,179 | 00:33:35,714 | It's not Afghanistan. Hmm. | It's not Afghanistan. Hmm. |
638 | 00:33:35,747 | 00:33:38,350 | Okay, there's no taxi here. Come on. Let's go. | Okay, there's no taxi here. Come on. Let's go. |
639 | 00:33:38,384 | 00:33:43,055 | Maybe you can find some heroin over the counter. | Maybe you can find some heroin over the counter. |
640 | 00:33:43,089 | 00:33:45,324 | This is the bridge. I've seen last tango more than anybody on the planet. | This is the bridge. I've seen last tango more than anybody on the planet. |
641 | 00:33:45,357 | 00:33:48,194 | - Stop there. - Where? | - Stop there. - Where? |
642 | 00:33:48,227 | 00:33:50,596 | Right there. You're doing Brando in the opening scene. | Right there. You're doing Brando in the opening scene. |
643 | 00:33:50,629 | 00:33:52,798 | I'm not doing Brando. Yeah. Look... | I'm not doing Brando. Yeah. Look... |
644 | 00:33:52,831 | 00:33:55,434 | why don't you do Brando? 'Cause you look more like Brando than I do. | why don't you do Brando? 'Cause you look more like Brando than I do. |
645 | 00:33:55,467 | 00:33:57,636 | I don't look anything like him. Come on. | I don't look anything like him. Come on. |
646 | 00:33:57,669 | 00:34:01,340 | Oh, man. Fingers in the ear. And then... back. You're in pain. | Oh, man. Fingers in the ear. And then... back. You're in pain. |
647 | 00:34:01,373 | 00:34:04,210 | You're very upset. Here we go. Ah... fingers in the ear. | You're very upset. Here we go. Ah... fingers in the ear. |
648 | 00:34:04,243 | 00:34:06,545 | Aah! | Aah! |
649 | 00:34:06,578 | 00:34:09,815 | - All right, good. You know what? - What? | - All right, good. You know what? - What? |
650 | 00:34:09,848 | 00:34:13,152 | Taking pictures all the time turns you into an observer. | Taking pictures all the time turns you into an observer. |
651 | 00:34:13,185 | 00:34:16,722 | It automatically takes you out of the moment. This is the bridge! | It automatically takes you out of the moment. This is the bridge! |
652 | 00:34:16,755 | 00:34:20,292 | For our trip to Venice, I wanted to be in the moment with Jack. | For our trip to Venice, I wanted to be in the moment with Jack. |
653 | 00:34:20,326 | 00:34:23,229 | But instead of kissing on the gondola, | But instead of kissing on the gondola, |
654 | 00:34:23,262 | 00:34:25,597 | Jack took 48 pictures on the gondola. | Jack took 48 pictures on the gondola. |
655 | 00:34:25,631 | 00:34:28,234 | Instead of holding hands walking across piazza San Marco, | Instead of holding hands walking across piazza San Marco, |
656 | 00:34:28,267 | 00:34:31,403 | Jack took 72 pictures of piazza San Marco. | Jack took 72 pictures of piazza San Marco. |
657 | 00:34:31,437 | 00:34:33,472 | Et cetera. Et cetera. | Et cetera. Et cetera. |
658 | 00:34:44,383 | 00:34:47,219 | Which one of these looks more Godard? | Which one of these looks more Godard? |
659 | 00:34:47,253 | 00:34:49,755 | Uh... Godard? | Uh... Godard? |
660 | 00:34:49,788 | 00:34:51,757 | Or Godard? | Or Godard? |
661 | 00:34:51,790 | 00:34:53,725 | Black. Huh. | Black. Huh. |
662 | 00:34:53,759 | 00:34:57,196 | - How do I look? - The question is, | - How do I look? - The question is, |
663 | 00:34:57,229 | 00:34:59,731 | is how do I look? | is how do I look? |
664 | 00:34:59,765 | 00:35:03,335 | Okay. Um, you look great. You look really good actually. | Okay. Um, you look great. You look really good actually. |
665 | 00:35:03,369 | 00:35:05,371 | Like not too fat or too, like... | Like not too fat or too, like... |
666 | 00:35:05,404 | 00:35:07,706 | no, you look fat, but you look good. | no, you look fat, but you look good. |
667 | 00:35:07,739 | 00:35:09,708 | You look good. | You look good. |
668 | 00:35:09,741 | 00:35:12,578 | Really, without your glasses, I kind of forgot how good... | Really, without your glasses, I kind of forgot how good... |
669 | 00:35:12,611 | 00:35:14,846 | I know. I "find" my contacts finally. | I know. I "find" my contacts finally. |
670 | 00:35:14,880 | 00:35:17,349 | Making quite an effort, huh? Huh? | Making quite an effort, huh? Huh? |
671 | 00:35:17,383 | 00:35:20,286 | Unlike Venice. Is it for manu? | Unlike Venice. Is it for manu? |
672 | 00:35:20,319 | 00:35:23,522 | Manu? We're gonna pass by... | Manu? We're gonna pass by... |
673 | 00:35:23,555 | 00:35:26,425 | My father's, uh, gallery, on the way. | My father's, uh, gallery, on the way. |
674 | 00:35:26,458 | 00:35:28,827 | Is that okay? No, because... | Is that okay? No, because... |
675 | 00:35:28,860 | 00:35:31,230 | I think you might like it. | I think you might like it. |
676 | 00:35:31,263 | 00:35:33,365 | - Do you read the Bible? - I have the Bible? | - Do you read the Bible? - I have the Bible? |
677 | 00:35:33,399 | 00:35:35,301 | I didn't even know I had the Bible. | I didn't even know I had the Bible. |
678 | 00:35:42,974 | 00:35:45,511 | You have this in the Bible. | You have this in the Bible. |
679 | 00:35:46,878 | 00:35:48,680 | Oh, that's, uh... oh, yeah. | Oh, that's, uh... oh, yeah. |
680 | 00:35:48,714 | 00:35:50,782 | Oh. | Oh. |
681 | 00:35:50,816 | 00:35:52,818 | No, but... | No, but... |
682 | 00:35:52,851 | 00:35:55,487 | oh, that's so funny. You found it. Yeah. | oh, that's so funny. You found it. Yeah. |
683 | 00:35:55,521 | 00:35:57,389 | No, it's... I was looking for it the other day. | No, it's... I was looking for it the other day. |
684 | 00:35:57,423 | 00:35:59,591 | I... it's, uh... what's his name? | I... it's, uh... what's his name? |
685 | 00:35:59,625 | 00:36:02,794 | I don't know. I mean, there's so many. | I don't know. I mean, there's so many. |
686 | 00:36:02,828 | 00:36:05,897 | He's the boyfriend of one of my best friends when I was a kid. | He's the boyfriend of one of my best friends when I was a kid. |
687 | 00:36:05,931 | 00:36:09,468 | Jean-Phillipe. Jean-Louis. Jean-Louis. Jean-Francois! | Jean-Phillipe. Jean-Louis. Jean-Louis. Jean-Francois! |
688 | 00:36:09,501 | 00:36:11,770 | Jean-Francois? Jean-Francois? It was about 10 years ago. | Jean-Francois? Jean-Francois? It was about 10 years ago. |
689 | 00:36:11,803 | 00:36:14,606 | That's not an ex-boyfriend or anything. That's just a friend. | That's not an ex-boyfriend or anything. That's just a friend. |
690 | 00:36:14,640 | 00:36:18,577 | It was the 14th of July. He was drunk. I was drunk. We were all drunk. | It was the 14th of July. He was drunk. I was drunk. We were all drunk. |
691 | 00:36:18,610 | 00:36:21,880 | You should see around him. There was, like, 20 people around wearing balloons. | You should see around him. There was, like, 20 people around wearing balloons. |
692 | 00:36:21,913 | 00:36:24,916 | You don't think it's a little offensive to have the same picture? | You don't think it's a little offensive to have the same picture? |
693 | 00:36:24,950 | 00:36:28,220 | What? What? It's the same exact photo. | What? What? It's the same exact photo. |
694 | 00:36:28,254 | 00:36:31,290 | As what? "As what?" | As what? "As what?" |
695 | 00:36:31,323 | 00:36:33,292 | Yeah. Oh, I... no. As me. | Yeah. Oh, I... no. As me. |
696 | 00:36:33,325 | 00:36:36,395 | No, it's not. It's not at all. Those are blue, white and red balloons. | No, it's not. It's not at all. Those are blue, white and red balloons. |
697 | 00:36:36,428 | 00:36:38,964 | Oh, that's... like the 14th of July. | Oh, that's... like the 14th of July. |
698 | 00:36:38,997 | 00:36:42,834 | Is this... is this like the equivalent of mounting different boyfriends' heads on the wall? | Is this... is this like the equivalent of mounting different boyfriends' heads on the wall? |
699 | 00:36:42,868 | 00:36:45,837 | But instead, you take pictures of helium balloons tied around cocks? | But instead, you take pictures of helium balloons tied around cocks? |
700 | 00:36:45,871 | 00:36:48,574 | Are there more? If I start looking through all of the books, | Are there more? If I start looking through all of the books, |
701 | 00:36:48,607 | 00:36:51,810 | will I find just a catalog of men with helium balloons tied around their dick? | will I find just a catalog of men with helium balloons tied around their dick? |
702 | 00:36:51,843 | 00:36:53,945 | Will it start raining helium balloons on cocks? | Will it start raining helium balloons on cocks? |
703 | 00:36:53,979 | 00:36:56,282 | No. It's a coincidence. | No. It's a coincidence. |
704 | 00:36:56,315 | 00:36:58,884 | Come on. It's no big deal. | Come on. It's no big deal. |
705 | 00:36:58,917 | 00:37:02,020 | No, I just feel really... special. | No, I just feel really... special. |
706 | 00:37:02,053 | 00:37:04,756 | You're special to me. That photo we did was special. | You're special to me. That photo we did was special. |
707 | 00:37:04,790 | 00:37:07,726 | That was not like this one. This one was, like, I was drunk. | That was not like this one. This one was, like, I was drunk. |
708 | 00:37:07,759 | 00:37:10,996 | Everyone was drunk. You're offended. | Everyone was drunk. You're offended. |
709 | 00:37:11,029 | 00:37:13,399 | Yeah. You're very special. | Yeah. You're very special. |
710 | 00:37:13,432 | 00:37:16,502 | Like in the retarded way, which is obviously why I am going out with you. | Like in the retarded way, which is obviously why I am going out with you. |
711 | 00:37:17,903 | 00:37:20,639 | You're okay, booby? Yeah. | You're okay, booby? Yeah. |
712 | 00:37:20,672 | 00:37:22,741 | Are you American? Uh... | Are you American? Uh... |
713 | 00:37:22,774 | 00:37:24,976 | he is. I'm French. We live in New York. | he is. I'm French. We live in New York. |
714 | 00:37:25,010 | 00:37:27,045 | Cool! I love New York. | Cool! I love New York. |
715 | 00:37:27,078 | 00:37:30,649 | I went last year. I loved downtown, Soho... | I went last year. I loved downtown, Soho... |
716 | 00:37:30,682 | 00:37:33,385 | cool, man. Ah, super cool. | cool, man. Ah, super cool. |
717 | 00:37:35,086 | 00:37:37,523 | Are you married? Non. | Are you married? Non. |
718 | 00:37:37,556 | 00:37:39,658 | Do you have children? Non. | Do you have children? Non. |
719 | 00:37:39,691 | 00:37:43,829 | Really? How old are you? We're all friends here, right? | Really? How old are you? We're all friends here, right? |
720 | 00:37:43,862 | 00:37:46,498 | Yeah. I'm 35. | Yeah. I'm 35. |
721 | 00:37:46,532 | 00:37:49,000 | Don't wait too long. Won't he give you one? | Don't wait too long. Won't he give you one? |
722 | 00:37:49,034 | 00:37:53,405 | No, it's me. No, no. I don't believe that. | No, it's me. No, no. I don't believe that. |
723 | 00:37:53,439 | 00:37:56,775 | All women want children. It's in their nature. | All women want children. It's in their nature. |
724 | 00:37:56,808 | 00:37:59,311 | If he doesn't want to... | If he doesn't want to... |
725 | 00:37:59,345 | 00:38:01,513 | I can help. It's up to you, of course. | I can help. It's up to you, of course. |
726 | 00:38:01,547 | 00:38:03,549 | I make beautiful kids. | I make beautiful kids. |
727 | 00:38:03,582 | 00:38:06,452 | So if you want a Brad Pitt or a George Clooney. It's up to you. | So if you want a Brad Pitt or a George Clooney. It's up to you. |
728 | 00:38:06,485 | 00:38:08,554 | You know who to call. | You know who to call. |
729 | 00:38:08,587 | 00:38:11,323 | He's just saying how beautiful his kids are. | He's just saying how beautiful his kids are. |
730 | 00:38:11,357 | 00:38:13,792 | Hmm. That's funny. | Hmm. That's funny. |
731 | 00:38:13,825 | 00:38:16,728 | I'm just saying because... You're not bad. | I'm just saying because... You're not bad. |
732 | 00:38:16,762 | 00:38:18,664 | You look like that American actress. | You look like that American actress. |
733 | 00:38:18,697 | 00:38:20,966 | She's married to that guy from fatal attraction. Douglas! | She's married to that guy from fatal attraction. Douglas! |
734 | 00:38:20,999 | 00:38:24,002 | He's saying I look like Catherine zeta-Jones. Catherine zeta-Jones? | He's saying I look like Catherine zeta-Jones. Catherine zeta-Jones? |
735 | 00:38:24,035 | 00:38:26,505 | That's the one! | That's the one! |
736 | 00:38:26,538 | 00:38:28,774 | Great. We have a blind cab driver. No, I know. | Great. We have a blind cab driver. No, I know. |
737 | 00:38:28,807 | 00:38:31,643 | But I'm blonde and I don't look like her. | But I'm blonde and I don't look like her. |
738 | 00:38:31,677 | 00:38:35,447 | But you've got exactly the same face, sparkling eyes... | But you've got exactly the same face, sparkling eyes... |
739 | 00:38:35,481 | 00:38:37,849 | you're like twin sisters. | you're like twin sisters. |
740 | 00:38:37,883 | 00:38:40,452 | Except you're more beautiful, of course. | Except you're more beautiful, of course. |
741 | 00:38:57,869 | 00:39:00,772 | Jack. Enchanté. Jack. | Jack. Enchanté. Jack. |
742 | 00:39:05,844 | 00:39:08,414 | De Gaulle is fucking the ass... | De Gaulle is fucking the ass... |
743 | 00:39:08,447 | 00:39:10,449 | - Of middle class French. - Right. | - Of middle class French. - Right. |
744 | 00:39:10,482 | 00:39:12,684 | '68 at the barricades! | '68 at the barricades! |
745 | 00:39:12,718 | 00:39:14,653 | Bam! Bam! | Bam! Bam! |
746 | 00:39:14,686 | 00:39:17,122 | That's Anna. Anna. | That's Anna. Anna. |
747 | 00:39:17,155 | 00:39:19,124 | Because Michelle was with Anna. | Because Michelle was with Anna. |
748 | 00:39:19,157 | 00:39:22,561 | They shared the same woman for a while with my mother. | They shared the same woman for a while with my mother. |
749 | 00:39:22,594 | 00:39:24,830 | They were having sex. Of course they did. | They were having sex. Of course they did. |
750 | 00:39:28,634 | 00:39:31,470 | Lover. The lover. The lover, yeah. | Lover. The lover. The lover, yeah. |
751 | 00:39:31,503 | 00:39:33,972 | They're all touching each other. It's, uh... | They're all touching each other. It's, uh... |
752 | 00:39:34,005 | 00:39:36,608 | a chicken. Chicken. Chicken. | a chicken. Chicken. Chicken. |
753 | 00:39:36,642 | 00:39:39,110 | Sure, you gotta have a chicken. Yeah, chicken, sex. | Sure, you gotta have a chicken. Yeah, chicken, sex. |
754 | 00:39:42,448 | 00:39:45,517 | Oh, no, no. I... | Oh, no, no. I... |
755 | 00:39:45,551 | 00:39:48,454 | - it's French! - But I get migraines. | - it's French! - But I get migraines. |
756 | 00:39:48,487 | 00:39:50,822 | Marion, "migraine"? What's he saying? | Marion, "migraine"? What's he saying? |
757 | 00:39:50,856 | 00:39:52,558 | He gets headaches from red wine. | He gets headaches from red wine. |
758 | 00:39:52,591 | 00:39:54,760 | Speak French, goddamn it! | Speak French, goddamn it! |
759 | 00:39:54,793 | 00:39:56,762 | Are you nuts? You'll scare him. | Are you nuts? You'll scare him. |
760 | 00:39:58,029 | 00:40:00,866 | Red wine gives him migraines. | Red wine gives him migraines. |
761 | 00:40:00,899 | 00:40:04,503 | The exhibition's fabulous, dad. Really, you like it? | The exhibition's fabulous, dad. Really, you like it? |
762 | 00:40:04,536 | 00:40:07,473 | It's a man who is pregnant having a baby. | It's a man who is pregnant having a baby. |
763 | 00:40:07,506 | 00:40:10,676 | Oh, like the Arnold Schwarzenegger movie. Hermaphrodite. | Oh, like the Arnold Schwarzenegger movie. Hermaphrodite. |
764 | 00:40:10,709 | 00:40:13,445 | Dad, show him my favorites. | Dad, show him my favorites. |
765 | 00:40:14,980 | 00:40:18,116 | I'll leave you with Jack. You take care of him. | I'll leave you with Jack. You take care of him. |
766 | 00:40:18,149 | 00:40:20,819 | But we can't understand each other. | But we can't understand each other. |
767 | 00:40:20,852 | 00:40:22,821 | Uh, pigs. Uh-huh. | Uh, pigs. Uh-huh. |
768 | 00:40:22,854 | 00:40:26,091 | Oh, yeah. Pigs with some sort of salami. Yes. | Oh, yeah. Pigs with some sort of salami. Yes. |
769 | 00:40:26,124 | 00:40:28,894 | What... | What... |
770 | 00:40:33,098 | 00:40:35,667 | Marion? Marion? | Marion? Marion? |
771 | 00:40:35,701 | 00:40:38,069 | Yes? Yes? What's going on? Your father... | Yes? Yes? What's going on? Your father... |
772 | 00:40:38,103 | 00:40:42,774 | cunnilingus. Cunnilingus French. Cunnilingus. | cunnilingus. Cunnilingus French. Cunnilingus. |
773 | 00:40:42,808 | 00:40:45,977 | I'm sorry, honey. I'm sorry. Oh, no. | I'm sorry, honey. I'm sorry. Oh, no. |
774 | 00:40:46,011 | 00:40:47,979 | Where are you going? | Where are you going? |
775 | 00:40:48,013 | 00:40:50,015 | How are you? Fine, and you? | How are you? Fine, and you? |
776 | 00:40:50,048 | 00:40:51,449 | Yeah, fine. | Yeah, fine. |
777 | 00:40:59,124 | 00:41:01,560 | Good-bye, Jack. Au revoir. | Good-bye, Jack. Au revoir. |
778 | 00:41:01,593 | 00:41:03,128 | See you soon. Yeah. | See you soon. Yeah. |
779 | 00:41:03,161 | 00:41:05,230 | Huh? Oh, yes. Yeah. Oui. Au revoir. Au revoir. | Huh? Oh, yes. Yeah. Oui. Au revoir. Au revoir. |
780 | 00:41:20,311 | 00:41:22,814 | - Oh, hey. - Hey. | - Oh, hey. - Hey. |
781 | 00:41:22,848 | 00:41:25,250 | Where are you going? I'm done here. I'll see you at Vanessa's? | Where are you going? I'm done here. I'll see you at Vanessa's? |
782 | 00:41:25,283 | 00:41:27,519 | Yeah. You know, I wanted to tell you... | Yeah. You know, I wanted to tell you... |
783 | 00:41:27,553 | 00:41:30,889 | I think it's wrong what Marion did... | I think it's wrong what Marion did... |
784 | 00:41:30,922 | 00:41:33,892 | showing those pictures of you with the balloons to the family. | showing those pictures of you with the balloons to the family. |
785 | 00:41:33,925 | 00:41:37,128 | Well... it's wrong. You know, it's... it's not right. | Well... it's wrong. You know, it's... it's not right. |
786 | 00:41:37,162 | 00:41:42,300 | It showed... it showed no respect for your "intimity" as a couple. | It showed... it showed no respect for your "intimity" as a couple. |
787 | 00:41:42,333 | 00:41:45,170 | "Intimity"? Oh, intimacy. Your intimacy. | "Intimity"? Oh, intimacy. Your intimacy. |
788 | 00:41:45,203 | 00:41:47,873 | I know, right? I'm not crazy, right? No. | I know, right? I'm not crazy, right? No. |
789 | 00:41:55,981 | 00:41:58,183 | Take care. Okay, all right. | Take care. Okay, all right. |
790 | 00:42:05,123 | 00:42:09,060 | What are you doing? Oh, I needed some air. It was so stuffy in there. | What are you doing? Oh, I needed some air. It was so stuffy in there. |
791 | 00:42:09,094 | 00:42:12,631 | I know. It's hot. You wanna go? Yeah, yeah. You ready? | I know. It's hot. You wanna go? Yeah, yeah. You ready? |
792 | 00:42:12,664 | 00:42:14,600 | You say good-bye to my dad? Yeah, yeah, yeah. Okay. | You say good-bye to my dad? Yeah, yeah, yeah. Okay. |
793 | 00:42:14,633 | 00:42:16,267 | You okay? Yeah. | You okay? Yeah. |
794 | 00:42:19,337 | 00:42:22,808 | I gotta tell you something. I think it was wrong you showed that picture to your family. | I gotta tell you something. I think it was wrong you showed that picture to your family. |
795 | 00:42:22,841 | 00:42:26,578 | It shows a total lack of respect for our intimacy. | It shows a total lack of respect for our intimacy. |
796 | 00:42:26,612 | 00:42:30,749 | Oh, the picture. But it's so funny. Come on. | Oh, the picture. But it's so funny. Come on. |
797 | 00:42:30,782 | 00:42:35,020 | It's totally inappropriate. My dad loved it. He thought it was hilarious. | It's totally inappropriate. My dad loved it. He thought it was hilarious. |
798 | 00:42:35,053 | 00:42:37,856 | Yeah, judging by the work in his gallery, somehow that doesn't surprise me. | Yeah, judging by the work in his gallery, somehow that doesn't surprise me. |
799 | 00:42:37,889 | 00:42:40,325 | I just don't like being laughed at, that's all. | I just don't like being laughed at, that's all. |
800 | 00:42:40,358 | 00:42:44,596 | Come on. I never take subways in New York. | Come on. I never take subways in New York. |
801 | 00:42:44,630 | 00:42:48,800 | There is no chance of a terrorist attack right now. | There is no chance of a terrorist attack right now. |
802 | 00:42:48,834 | 00:42:51,036 | Everyone's happy. | Everyone's happy. |
803 | 00:42:51,069 | 00:42:52,871 | They don't look happy. Hmm? | They don't look happy. Hmm? |
804 | 00:42:52,904 | 00:42:55,240 | They don't look happy. | They don't look happy. |
805 | 00:42:55,273 | 00:42:57,308 | It's okay. It's all right. | It's okay. It's all right. |
806 | 00:43:13,759 | 00:43:15,260 | It's okay. | It's okay. |
807 | 00:43:36,247 | 00:43:38,149 | I got it. | I got it. |
808 | 00:43:45,123 | 00:43:47,158 | It didn't work. | It didn't work. |
809 | 00:43:47,192 | 00:43:49,094 | Maybe not crazy enough. | Maybe not crazy enough. |
810 | 00:44:06,945 | 00:44:09,647 | Hey. | Hey. |
811 | 00:44:12,751 | 00:44:15,386 | Hello. Jack. | Hello. Jack. |
812 | 00:44:15,420 | 00:44:18,023 | Vanessa. My friends. Nice to meet you. | Vanessa. My friends. Nice to meet you. |
813 | 00:44:18,056 | 00:44:19,991 | - Hi. - So you're the new boyfriend? | - Hi. - So you're the new boyfriend? |
814 | 00:44:20,025 | 00:44:21,993 | What's your name? Sandra. | What's your name? Sandra. |
815 | 00:44:22,027 | 00:44:24,329 | Oh, Sandra. New boyfriend? Uh, not that new. | Oh, Sandra. New boyfriend? Uh, not that new. |
816 | 00:44:24,362 | 00:44:26,331 | But all right. Nice to meet you. | But all right. Nice to meet you. |
817 | 00:44:26,364 | 00:44:28,333 | Somewhat used. Hey. | Somewhat used. Hey. |
818 | 00:44:28,366 | 00:44:30,001 | Hi. | Hi. |
819 | 00:44:30,035 | 00:44:32,470 | Very good. Are you okay? | Very good. Are you okay? |
820 | 00:44:32,503 | 00:44:34,906 | Oh, yeah. No. Very good. I'm eating little hot dog balls. | Oh, yeah. No. Very good. I'm eating little hot dog balls. |
821 | 00:44:34,940 | 00:44:37,008 | I got a beer. Everything's good. Oh, good. | I got a beer. Everything's good. Oh, good. |
822 | 00:44:37,042 | 00:44:40,879 | - You want some more food? - I'm okay, honey. I'm 35. | - You want some more food? - I'm okay, honey. I'm 35. |
823 | 00:44:40,912 | 00:44:43,782 | Okay, fine. | Okay, fine. |
824 | 00:44:43,815 | 00:44:47,886 | She... she still breast-feeds me, but don't tell anybody. | She... she still breast-feeds me, but don't tell anybody. |
825 | 00:44:47,919 | 00:44:51,990 | Elves came to help me one day when I was looking for something... | Elves came to help me one day when I was looking for something... |
826 | 00:44:52,023 | 00:44:53,925 | And they found it for me. | And they found it for me. |
827 | 00:44:53,959 | 00:44:56,127 | Bullshit! I swear it's true! | Bullshit! I swear it's true! |
828 | 00:44:56,161 | 00:44:59,330 | By the way, did you notice... | By the way, did you notice... |
829 | 00:44:59,364 | 00:45:02,300 | How most woman have their pussy formatted. | How most woman have their pussy formatted. |
830 | 00:45:02,333 | 00:45:05,971 | They have that horrible cut, you know. | They have that horrible cut, you know. |
831 | 00:45:06,004 | 00:45:08,807 | The subway ticket. | The subway ticket. |
832 | 00:45:08,840 | 00:45:11,242 | Subway ticket? Uh... yeah, it's... | Subway ticket? Uh... yeah, it's... |
833 | 00:45:11,276 | 00:45:15,046 | the ticket métro, we call it here... it's narrow and rectangle. | the ticket métro, we call it here... it's narrow and rectangle. |
834 | 00:45:15,080 | 00:45:17,048 | Oh, landing strip. Yeah, I hate it. | Oh, landing strip. Yeah, I hate it. |
835 | 00:45:17,082 | 00:45:19,117 | You don't like that? No, it's horrible. | You don't like that? No, it's horrible. |
836 | 00:45:19,150 | 00:45:22,287 | Yeah, yeah. I actually call it Hitler's mustache. | Yeah, yeah. I actually call it Hitler's mustache. |
837 | 00:45:22,320 | 00:45:24,522 | Wow. You really hate it. | Wow. You really hate it. |
838 | 00:45:24,555 | 00:45:27,525 | You look at it like this and the thing's like... | You look at it like this and the thing's like... |
839 | 00:45:27,558 | 00:45:30,128 | yeah, it's horrible. | yeah, it's horrible. |
840 | 00:45:30,161 | 00:45:35,100 | It always make my cock back away. Not... uh-huh. Uh-huh. | It always make my cock back away. Not... uh-huh. Uh-huh. |
841 | 00:45:35,133 | 00:45:37,402 | It's not the right term? No, I... | It's not the right term? No, I... |
842 | 00:45:41,106 | 00:45:43,341 | you know, when it gets scared or cold? | you know, when it gets scared or cold? |
843 | 00:45:43,374 | 00:45:47,212 | Oh, yeah, scared. I guess, cold. | Oh, yeah, scared. I guess, cold. |
844 | 00:45:47,245 | 00:45:49,480 | Maybe Americans don't have that problem, you know. | Maybe Americans don't have that problem, you know. |
845 | 00:45:49,514 | 00:45:53,518 | You're never scared of entering hostile territory. | You're never scared of entering hostile territory. |
846 | 00:45:56,321 | 00:45:59,190 | By the way, I'm Mathieu. Nice to meet you. Mmm. Jack. | By the way, I'm Mathieu. Nice to meet you. Mmm. Jack. |
847 | 00:45:59,224 | 00:46:01,827 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
848 | 00:46:01,860 | 00:46:05,897 | Hey, sweetie. The guy's talking about fascist vaginas. | Hey, sweetie. The guy's talking about fascist vaginas. |
849 | 00:46:08,133 | 00:46:09,901 | I saw you from over there. | I saw you from over there. |
850 | 00:46:09,935 | 00:46:12,437 | You're doing an exhibition? Photos? | You're doing an exhibition? Photos? |
851 | 00:46:12,470 | 00:46:14,906 | A bit more conceptual. | A bit more conceptual. |
852 | 00:46:14,940 | 00:46:20,111 | Sort of bill viola but more sexual. You'd like it. | Sort of bill viola but more sexual. You'd like it. |
853 | 00:46:20,145 | 00:46:21,179 | Manu! | Manu! |
854 | 00:46:21,212 | 00:46:23,081 | What? No, he's doing an exhibition. | What? No, he's doing an exhibition. |
855 | 00:46:23,114 | 00:46:26,184 | Like he's a really interesting artist. Oh, yeah. | Like he's a really interesting artist. Oh, yeah. |
856 | 00:46:26,217 | 00:46:28,186 | Ex-boyfriend? No! | Ex-boyfriend? No! |
857 | 00:46:28,219 | 00:46:31,022 | You sure? That'd be a record. | You sure? That'd be a record. |
858 | 00:46:31,056 | 00:46:33,324 | Oh, man... | Oh, man... |
859 | 00:46:33,358 | 00:46:36,794 | You don't have to speak to him. Come on. No, I want to. I love man... | You don't have to speak to him. Come on. No, I want to. I love man... |
860 | 00:46:38,897 | 00:46:40,966 | I always thought that a very small lie, | I always thought that a very small lie, |
861 | 00:46:40,999 | 00:46:45,871 | if it has no repercussions on anything or anyone, is not really a lie. | if it has no repercussions on anything or anyone, is not really a lie. |
862 | 00:46:45,904 | 00:46:48,073 | You have to make a small diagram in your head... | You have to make a small diagram in your head... |
863 | 00:46:48,106 | 00:46:51,609 | Evaluating the pros and cons of the possible consequences, d - c e I t | Evaluating the pros and cons of the possible consequences, d - c e I t |
864 | 00:46:51,642 | 00:46:55,580 | and especially if there's a chance that the lie might be uncovered. | and especially if there's a chance that the lie might be uncovered. |
865 | 00:46:55,613 | 00:46:58,049 | Hey, it's you. How you doing? Hey, man, how are you? | Hey, it's you. How you doing? Hey, man, how are you? |
866 | 00:46:58,083 | 00:47:00,285 | Oh, okay. Sure. Okay. What's up? | Oh, okay. Sure. Okay. What's up? |
867 | 00:47:00,318 | 00:47:02,921 | Not much. Not much. How you doing? I'm okay. | Not much. Not much. How you doing? I'm okay. |
868 | 00:47:02,954 | 00:47:06,057 | She told you that we used to be together, right? Oh, yes. | She told you that we used to be together, right? Oh, yes. |
869 | 00:47:06,091 | 00:47:09,094 | You know, man, it was, like, 15 years ago, so it's no... | You know, man, it was, like, 15 years ago, so it's no... |
870 | 00:47:09,127 | 00:47:11,129 | yeah, yeah. No big deal, really. | yeah, yeah. No big deal, really. |
871 | 00:47:11,162 | 00:47:13,899 | Yeah. I... she was 19. | Yeah. I... she was 19. |
872 | 00:47:13,932 | 00:47:19,537 | Just a child. I gave her her first orgasm through intercourse. | Just a child. I gave her her first orgasm through intercourse. |
873 | 00:47:19,570 | 00:47:23,208 | I mean, this is rude. I know when I'm rude. This is rude. Sorry about that. | I mean, this is rude. I know when I'm rude. This is rude. Sorry about that. |
874 | 00:47:23,241 | 00:47:27,078 | Oh, no. No, no, no, no. Hey, look, you paved the way for the rest of us, right? | Oh, no. No, no, no, no. Hey, look, you paved the way for the rest of us, right? |
875 | 00:47:27,112 | 00:47:29,080 | I'll drink to that. Let's toast to that. | I'll drink to that. Let's toast to that. |
876 | 00:47:29,114 | 00:47:31,082 | Let's toast to that. Okay. | Let's toast to that. Okay. |
877 | 00:47:31,116 | 00:47:34,986 | Anyway, you know, it wasn't even a big love story. Mm-hmm. | Anyway, you know, it wasn't even a big love story. Mm-hmm. |
878 | 00:47:35,020 | 00:47:39,190 | More like brother and sister. Oh, a brother and sister that have sex. | More like brother and sister. Oh, a brother and sister that have sex. |
879 | 00:47:39,224 | 00:47:41,626 | No big deal, you know. Right. Well, to each his own. | No big deal, you know. Right. Well, to each his own. |
880 | 00:47:41,659 | 00:47:45,063 | I have to just go get this, uh... the-the thing. Okay. | I have to just go get this, uh... the-the thing. Okay. |
881 | 00:47:45,096 | 00:47:47,265 | I love that guy. Go get it. | I love that guy. Go get it. |
882 | 00:47:47,298 | 00:47:50,635 | What is it? Sole blow job, huh? You had sex with the guy. | What is it? Sole blow job, huh? You had sex with the guy. |
883 | 00:47:50,668 | 00:47:53,038 | Who? Manu! | Who? Manu! |
884 | 00:47:53,071 | 00:47:57,642 | No! Well, yes. Just vaguely. "Vaguely"? | No! Well, yes. Just vaguely. "Vaguely"? |
885 | 00:47:57,675 | 00:48:01,379 | What is that, just the tip? I don't see what the point of lying about it is. | What is that, just the tip? I don't see what the point of lying about it is. |
886 | 00:48:01,412 | 00:48:04,315 | I didn't lie. You did. And not to mention the fact... | I didn't lie. You did. And not to mention the fact... |
887 | 00:48:04,349 | 00:48:08,386 | That he told me that he was the first person to give you an orgasm through intercourse. | That he told me that he was the first person to give you an orgasm through intercourse. |
888 | 00:48:08,419 | 00:48:10,922 | Sound familiar? Rings a bell, doesn't it? No, listen, I... | Sound familiar? Rings a bell, doesn't it? No, listen, I... |
889 | 00:48:10,956 | 00:48:13,959 | no. I told him that to make him feel better... I mean, good. Right, exactly. | no. I told him that to make him feel better... I mean, good. Right, exactly. |
890 | 00:48:13,992 | 00:48:16,694 | Which is exactly what you told me. Did I? | Which is exactly what you told me. Did I? |
891 | 00:48:16,727 | 00:48:19,097 | Oh, my god. But you "knew" it's true with you. | Oh, my god. But you "knew" it's true with you. |
892 | 00:48:19,130 | 00:48:21,933 | Is that amnesia? I don't understand. No, booby, don't be... | Is that amnesia? I don't understand. No, booby, don't be... |
893 | 00:48:21,967 | 00:48:24,702 | don't be all crappy like this. Please, don't be jealous. | don't be all crappy like this. Please, don't be jealous. |
894 | 00:48:24,735 | 00:48:28,173 | You knew I wasn't a virgin when I met you. I was 33. | You knew I wasn't a virgin when I met you. I was 33. |
895 | 00:48:28,206 | 00:48:31,076 | Okay, that's not what I'm talking about. I'm talking about the lying about it. | Okay, that's not what I'm talking about. I'm talking about the lying about it. |
896 | 00:48:31,109 | 00:48:34,612 | Of course you're not a virgin. Far from it, in fact. I'm gonna get some dinner. | Of course you're not a virgin. Far from it, in fact. I'm gonna get some dinner. |
897 | 00:48:34,645 | 00:48:39,317 | I'm a child psychologist. I work with, uh, children with difficulties... | I'm a child psychologist. I work with, uh, children with difficulties... |
898 | 00:48:39,350 | 00:48:42,287 | In their teens. Oh, yeah, yeah, yeah. | In their teens. Oh, yeah, yeah, yeah. |
899 | 00:48:42,320 | 00:48:45,390 | Rich children with money and problems. Oh, right. | Rich children with money and problems. Oh, right. |
900 | 00:48:45,423 | 00:48:48,593 | Yeah, that happens. Well, that... that sounds very fascinating. | Yeah, that happens. Well, that... that sounds very fascinating. |
901 | 00:48:48,626 | 00:48:51,096 | One time... I have to tell you this story. Uh-huh. | One time... I have to tell you this story. Uh-huh. |
902 | 00:48:51,129 | 00:48:54,632 | I was working with this kid in my office... uh-huh. | I was working with this kid in my office... uh-huh. |
903 | 00:48:54,665 | 00:48:57,735 | And I had to go to the toilets. Uh-huh. | And I had to go to the toilets. Uh-huh. |
904 | 00:48:57,768 | 00:49:00,038 | And when I came back, | And when I came back, |
905 | 00:49:00,071 | 00:49:02,507 | my chair was all wet. | my chair was all wet. |
906 | 00:49:02,540 | 00:49:06,377 | Ha, ha. That little... rat, | Ha, ha. That little... rat, |
907 | 00:49:06,411 | 00:49:08,980 | he had peed on it. Oh. | he had peed on it. Oh. |
908 | 00:49:09,014 | 00:49:13,384 | I was so... I was so mad. | I was so... I was so mad. |
909 | 00:49:13,418 | 00:49:17,022 | The only thing I could think about after that is that I just wanted to... | The only thing I could think about after that is that I just wanted to... |
910 | 00:49:17,055 | 00:49:20,358 | Cut it off... I just wanted to cut it off. | Cut it off... I just wanted to cut it off. |
911 | 00:49:20,391 | 00:49:23,561 | Quit your job or... no! | Quit your job or... no! |
912 | 00:49:23,594 | 00:49:26,064 | I wanted to cut off his little penis! Oh, his little penis. | I wanted to cut off his little penis! Oh, his little penis. |
913 | 00:49:26,097 | 00:49:28,266 | Yes. Oh, boy. | Yes. Oh, boy. |
914 | 00:49:48,119 | 00:49:52,690 | I really like this salad. Are there mussels in it? | I really like this salad. Are there mussels in it? |
915 | 00:49:52,723 | 00:49:55,160 | I can't take it. We fight all the time. | I can't take it. We fight all the time. |
916 | 00:49:55,193 | 00:49:57,528 | You go to temple sometimes? Uh, no. | You go to temple sometimes? Uh, no. |
917 | 00:49:57,562 | 00:50:00,431 | In fact, I'm not really Jewish. What... | In fact, I'm not really Jewish. What... |
918 | 00:50:00,465 | 00:50:03,101 | well, my mother was brought up catholic. | well, my mother was brought up catholic. |
919 | 00:50:03,134 | 00:50:05,770 | Even though I have a Jewish last name. So, technically not Jewish. | Even though I have a Jewish last name. So, technically not Jewish. |
920 | 00:50:05,803 | 00:50:08,639 | But your father is Jewish. So you're Jewish too, man. | But your father is Jewish. So you're Jewish too, man. |
921 | 00:50:08,673 | 00:50:11,242 | Right, right. You're a happy, hairy Jewish man. | Right, right. You're a happy, hairy Jewish man. |
922 | 00:50:11,276 | 00:50:15,580 | You think Hitler would have let you go because your mother's not Jewish? | You think Hitler would have let you go because your mother's not Jewish? |
923 | 00:50:15,613 | 00:50:19,084 | Doesn't change anything. You'll be in a camp. Put in a camp by all these guys. | Doesn't change anything. You'll be in a camp. Put in a camp by all these guys. |
924 | 00:50:19,117 | 00:50:20,818 | Right, right. Okay, all right. | Right, right. Okay, all right. |
925 | 00:50:20,851 | 00:50:23,321 | Yeah, I never liked camp. | Yeah, I never liked camp. |
926 | 00:50:23,354 | 00:50:26,124 | By the way. I'll be in your apartment for a couple of days. | By the way. I'll be in your apartment for a couple of days. |
927 | 00:50:26,157 | 00:50:29,627 | - Marion invited me. - We got a real small one bedroom. | - Marion invited me. - We got a real small one bedroom. |
928 | 00:50:29,660 | 00:50:33,564 | I'll bring foie gras. I feel that I'm your brother. | I'll bring foie gras. I feel that I'm your brother. |
929 | 00:50:33,598 | 00:50:37,135 | And that what mine is just yours, man. | And that what mine is just yours, man. |
930 | 00:50:37,168 | 00:50:40,305 | Does that mean what's mine is yours? | Does that mean what's mine is yours? |
931 | 00:50:40,338 | 00:50:43,808 | If you wanna give, I'll take it. So this applies to everything? | If you wanna give, I'll take it. So this applies to everything? |
932 | 00:50:43,841 | 00:50:46,177 | Let me just explain something to you. | Let me just explain something to you. |
933 | 00:50:46,211 | 00:50:48,579 | Um, I'm American, right? Yeah. | Um, I'm American, right? Yeah. |
934 | 00:50:48,613 | 00:50:51,482 | And in America, what's mine is mine. | And in America, what's mine is mine. |
935 | 00:50:51,516 | 00:50:54,385 | See, my first religion is private property. | See, my first religion is private property. |
936 | 00:50:54,419 | 00:50:57,588 | Don't trespass. Don't touch my shit. Yeah. | Don't trespass. Don't touch my shit. Yeah. |
937 | 00:50:57,622 | 00:51:01,459 | Or I'll kill you. Okay? That's good, man. | Or I'll kill you. Okay? That's good, man. |
938 | 00:51:01,492 | 00:51:05,163 | I like that, man. See you in August. I love your humor. | I like that, man. See you in August. I love your humor. |
939 | 00:51:05,196 | 00:51:08,733 | You told this paranoid crazy person he can stay at our place in August? | You told this paranoid crazy person he can stay at our place in August? |
940 | 00:51:08,766 | 00:51:11,336 | No. I said he could stay if we were away. | No. I said he could stay if we were away. |
941 | 00:51:11,369 | 00:51:15,640 | You might wanna talk to him, 'cause he thinks our apartment is the fucking promised land. | You might wanna talk to him, 'cause he thinks our apartment is the fucking promised land. |
942 | 00:51:15,673 | 00:51:19,144 | I was talking to Jack. Nice guy. Yeah, nice. | I was talking to Jack. Nice guy. Yeah, nice. |
943 | 00:51:19,177 | 00:51:22,413 | Not uptight, not too American. No broom up his ass. | Not uptight, not too American. No broom up his ass. |
944 | 00:51:22,447 | 00:51:26,284 | Tattoos all over, but I guess you must like that. | Tattoos all over, but I guess you must like that. |
945 | 00:51:26,317 | 00:51:28,686 | Well, he's been in jail so... | Well, he's been in jail so... |
946 | 00:51:28,719 | 00:51:32,657 | a financial thing? Enron... no, he did eight years. | a financial thing? Enron... no, he did eight years. |
947 | 00:51:32,690 | 00:51:35,326 | Homicide. First-degree murder. | Homicide. First-degree murder. |
948 | 00:51:35,360 | 00:51:37,895 | This guy was staying with him and his girlfriend. | This guy was staying with him and his girlfriend. |
949 | 00:51:37,928 | 00:51:40,731 | Jack was 19 and he... | Jack was 19 and he... |
950 | 00:51:40,765 | 00:51:43,601 | he has anger-management issues. | he has anger-management issues. |
951 | 00:51:43,634 | 00:51:46,604 | He invited me to stay a few days in August but... | He invited me to stay a few days in August but... |
952 | 00:51:46,637 | 00:51:49,440 | I wasn't sure I'd be able to make it. | I wasn't sure I'd be able to make it. |
953 | 00:51:49,474 | 00:51:52,477 | That sucks. I'm going to get another drink. | That sucks. I'm going to get another drink. |
954 | 00:51:56,814 | 00:52:02,553 | I want to remember the least romantic day in Parisian history. | I want to remember the least romantic day in Parisian history. |
955 | 00:52:04,455 | 00:52:07,725 | All these off-the-wall projects, I couldn't do them here. | All these off-the-wall projects, I couldn't do them here. |
956 | 00:52:07,758 | 00:52:09,727 | I had to, I had to... | I had to, I had to... |
957 | 00:52:09,760 | 00:52:12,930 | these old perverts wanted me to blow them. Disgusting. | these old perverts wanted me to blow them. Disgusting. |
958 | 00:52:12,963 | 00:52:15,466 | That's disgusting. | That's disgusting. |
959 | 00:52:15,500 | 00:52:18,469 | You didn't have to blow anyone to make it? | You didn't have to blow anyone to make it? |
960 | 00:52:18,503 | 00:52:23,808 | In art you don't have to blow? No, you don't have to blow, but... | In art you don't have to blow? No, you don't have to blow, but... |
961 | 00:52:23,841 | 00:52:27,378 | you have to lick a bit. Yeah, that's it. | you have to lick a bit. Yeah, that's it. |
962 | 00:52:29,714 | 00:52:32,450 | She's totally empty now. | She's totally empty now. |
963 | 00:52:33,584 | 00:52:36,887 | Shit! My contact lens. | Shit! My contact lens. |
964 | 00:52:41,592 | 00:52:42,560 | There it is. | There it is. |
965 | 00:52:49,234 | 00:52:50,635 | You got it? Yeah. | You got it? Yeah. |
966 | 00:52:50,668 | 00:52:51,402 | Great! | Great! |
967 | 00:52:53,938 | 00:52:56,307 | I'll put it back in. | I'll put it back in. |
968 | 00:52:56,341 | 00:52:59,344 | Hey, are you okay? Don't fall. | Hey, are you okay? Don't fall. |
969 | 00:53:01,579 | 00:53:04,949 | ♪ In the stars in the stars ♪ | ♪ In the stars in the stars ♪ |
970 | 00:53:23,301 | 00:53:25,270 | What the fuck? | What the fuck? |
971 | 00:53:28,439 | 00:53:30,275 | Marion? | Marion? |
972 | 00:53:35,746 | 00:53:37,382 | Marion! | Marion! |
973 | 00:53:38,783 | 00:53:41,419 | Marion... | Marion... |
974 | 00:53:41,452 | 00:53:43,421 | what's going... oh, oh, oh. Oh, sweetie. | what's going... oh, oh, oh. Oh, sweetie. |
975 | 00:53:43,454 | 00:53:45,290 | What's going on? What's going on? I don't feel good. | What's going on? What's going on? I don't feel good. |
976 | 00:53:45,323 | 00:53:46,891 | Huh? I don't feel good. | Huh? I don't feel good. |
977 | 00:53:46,924 | 00:53:49,760 | What's the matter? What's the matter? The mussels. | What's the matter? What's the matter? The mussels. |
978 | 00:53:49,794 | 00:53:51,929 | Huh? I've just remembered, I'm allergic. | Huh? I've just remembered, I'm allergic. |
979 | 00:53:51,962 | 00:53:53,931 | Wha... I ate mussels, didn't I? | Wha... I ate mussels, didn't I? |
980 | 00:53:53,964 | 00:53:55,933 | We-we had m... no, no, no. | We-we had m... no, no, no. |
981 | 00:53:55,966 | 00:53:58,269 | We had mussels last month on long island. Mussels. | We had mussels last month on long island. Mussels. |
982 | 00:53:58,303 | 00:54:01,005 | Yeah, but it was American mussels. Maybe I'm allergic to French mussels. | Yeah, but it was American mussels. Maybe I'm allergic to French mussels. |
983 | 00:54:01,038 | 00:54:02,507 | Quiet! Someone call 911! Is it 911 here? | Quiet! Someone call 911! Is it 911 here? |
984 | 00:54:02,540 | 00:54:03,908 | No! What? | No! What? |
985 | 00:54:03,941 | 00:54:07,812 | - I'm allergic to French mussels. - Somebody call... | - I'm allergic to French mussels. - Somebody call... |
986 | 00:54:07,845 | 00:54:09,647 | wait. What's the matter? What's the matter? | wait. What's the matter? What's the matter? |
987 | 00:54:09,680 | 00:54:11,616 | I don't have a pulse. Yes, you do, honey. You're alive. | I don't have a pulse. Yes, you do, honey. You're alive. |
988 | 00:54:11,649 | 00:54:13,651 | I don't have a pulse! No, no, no. Yes, you do. | I don't have a pulse! No, no, no. Yes, you do. |
989 | 00:54:13,684 | 00:54:15,019 | I'm dead! No, you're not. You're talking... | I'm dead! No, you're not. You're talking... |
990 | 00:54:15,052 | 00:54:17,455 | I'm dead! No, you're not... | I'm dead! No, you're not... |
991 | 00:54:21,726 | 00:54:23,594 | you had a dizzy spell. | you had a dizzy spell. |
992 | 00:54:23,628 | 00:54:25,696 | I had no pulse! Breathe deeply. | I had no pulse! Breathe deeply. |
993 | 00:54:25,730 | 00:54:30,901 | I had something stuck in my throat, something hairy. | I had something stuck in my throat, something hairy. |
994 | 00:54:30,935 | 00:54:34,339 | I'm allergic to French mussels. You have to give me an injection. | I'm allergic to French mussels. You have to give me an injection. |
995 | 00:54:34,372 | 00:54:37,475 | You ate too much, that's all. | You ate too much, that's all. |
996 | 00:54:37,508 | 00:54:39,977 | Drink some water... I'm scared, doctor! | Drink some water... I'm scared, doctor! |
997 | 00:54:40,010 | 00:54:44,382 | Get some fresh air, you'll be fine. Your blood pressure's perfect. | Get some fresh air, you'll be fine. Your blood pressure's perfect. |
998 | 00:54:44,415 | 00:54:46,651 | Jack? I'm alive, booby. | Jack? I'm alive, booby. |
999 | 00:54:46,684 | 00:54:49,420 | Yeah, I know you are. I could tell by all the talking. | Yeah, I know you are. I could tell by all the talking. |
1000 | 00:54:49,454 | 00:54:51,622 | Yes. Yeah. | Yes. Yeah. |
1001 | 00:54:51,656 | 00:54:56,093 | Hey, do you have anything for, uh, sinuses? | Hey, do you have anything for, uh, sinuses? |
1002 | 00:54:56,126 | 00:54:58,429 | - Antihistamine? - Uh, actually, no. | - Antihistamine? - Uh, actually, no. |
1003 | 00:54:58,463 | 00:55:00,097 | No. But she'll be fine. She'll be okay. | No. But she'll be fine. She'll be okay. |
1004 | 00:55:00,130 | 00:55:01,932 | Yeah, I know. Okay. | Yeah, I know. Okay. |
1005 | 00:55:03,634 | 00:55:08,573 | Another Arab. The last one I took jumped out without paying. | Another Arab. The last one I took jumped out without paying. |
1006 | 00:55:08,606 | 00:55:10,375 | The other day I had some Germans. | The other day I had some Germans. |
1007 | 00:55:10,408 | 00:55:12,410 | Never again. | Never again. |
1008 | 00:55:12,443 | 00:55:14,979 | They had sausages in their bags. It still stinks! | They had sausages in their bags. It still stinks! |
1009 | 00:55:15,012 | 00:55:17,748 | Nothing but Romanian scum! | Nothing but Romanian scum! |
1010 | 00:55:17,782 | 00:55:20,518 | Did you enjoy talking to my sister? | Did you enjoy talking to my sister? |
1011 | 00:55:20,551 | 00:55:23,087 | I mean, you barely spoke to anyone else. | I mean, you barely spoke to anyone else. |
1012 | 00:55:23,120 | 00:55:28,759 | That's untrue. I talked to Mathieu and manu and Sandra. | That's untrue. I talked to Mathieu and manu and Sandra. |
1013 | 00:55:28,793 | 00:55:31,128 | They were charming. | They were charming. |
1014 | 00:55:31,161 | 00:55:34,899 | Charming as in charming, or are you sarcastic? No, no, they were lovely. | Charming as in charming, or are you sarcastic? No, no, they were lovely. |
1015 | 00:55:34,932 | 00:55:36,634 | I can't tell with you. | I can't tell with you. |
1016 | 00:55:38,436 | 00:55:41,071 | Where's your friend from? He doesn't speak French. | Where's your friend from? He doesn't speak French. |
1017 | 00:55:41,105 | 00:55:43,040 | He's American. | He's American. |
1018 | 00:55:43,073 | 00:55:44,875 | American? | American? |
1019 | 00:55:44,909 | 00:55:47,912 | You don't speak English. No, I don't. | You don't speak English. No, I don't. |
1020 | 00:55:47,945 | 00:55:51,682 | You don't speak many languages. What? | You don't speak many languages. What? |
1021 | 00:55:51,716 | 00:55:53,718 | I speak French. That's enough, okay? | I speak French. That's enough, okay? |
1022 | 00:55:53,751 | 00:55:58,656 | You don't want us in your taxi because we're not speaking French? | You don't want us in your taxi because we're not speaking French? |
1023 | 00:55:58,689 | 00:56:03,794 | Who do you pick up in your taxi? You don't like Germans. | Who do you pick up in your taxi? You don't like Germans. |
1024 | 00:56:03,828 | 00:56:06,397 | Arabs? No, you don't like Arabs. | Arabs? No, you don't like Arabs. |
1025 | 00:56:06,431 | 00:56:09,534 | The Romanians? Send them home with their whores! | The Romanians? Send them home with their whores! |
1026 | 00:56:09,567 | 00:56:10,935 | And gas the Jews! | And gas the Jews! |
1027 | 00:56:10,968 | 00:56:12,603 | Hey, I never said that! | Hey, I never said that! |
1028 | 00:56:12,637 | 00:56:16,106 | Gas chambers were an invention to get our money! | Gas chambers were an invention to get our money! |
1029 | 00:56:16,140 | 00:56:19,143 | Are you sick in the head? Listen to yourself! | Are you sick in the head? Listen to yourself! |
1030 | 00:56:19,176 | 00:56:22,847 | Hey, dumb blonde, who do you think you're talking to? | Hey, dumb blonde, who do you think you're talking to? |
1031 | 00:56:22,880 | 00:56:25,416 | You're the fucking dumb blond! Hey, hey... | You're the fucking dumb blond! Hey, hey... |
1032 | 00:56:25,450 | 00:56:27,518 | sweetie, it's okay. It's under control. | sweetie, it's okay. It's under control. |
1033 | 00:56:27,552 | 00:56:30,154 | "Sweetie." We're dealing with a fucking psychopath... | "Sweetie." We're dealing with a fucking psychopath... |
1034 | 00:56:30,187 | 00:56:33,458 | Nazi fucking racist asshole. | Nazi fucking racist asshole. |
1035 | 00:56:33,491 | 00:56:35,926 | And that's okay, because you know what? That's France. | And that's okay, because you know what? That's France. |
1036 | 00:56:35,960 | 00:56:38,929 | We are in France. "Sweetie," uh... | We are in France. "Sweetie," uh... |
1037 | 00:56:38,963 | 00:56:42,467 | welcome to France! Welcome to France! Welcome to France! | welcome to France! Welcome to France! Welcome to France! |
1038 | 00:56:45,035 | 00:56:46,871 | We're getting out here. | We're getting out here. |
1039 | 00:56:46,904 | 00:56:51,776 | Before you get out you pay me, or we go straight to the cops. | Before you get out you pay me, or we go straight to the cops. |
1040 | 00:56:51,809 | 00:56:55,446 | We'll pay you, asshole! We're rich. We're Americans! | We'll pay you, asshole! We're rich. We're Americans! |
1041 | 00:56:55,480 | 00:56:58,483 | You shut your mouth! | You shut your mouth! |
1042 | 00:56:58,516 | 00:57:00,885 | I'll kick your ass! Whose ass you gonna kick? | I'll kick your ass! Whose ass you gonna kick? |
1043 | 00:57:00,918 | 00:57:03,120 | You with the beard, shut up! Uh, over here. Whoa, we can... | You with the beard, shut up! Uh, over here. Whoa, we can... |
1044 | 00:57:03,153 | 00:57:05,623 | we can just... this is fine. This is good right here. | we can just... this is fine. This is good right here. |
1045 | 00:57:05,656 | 00:57:07,492 | I'm just gonna find a spot to park... | I'm just gonna find a spot to park... |
1046 | 00:57:07,525 | 00:57:08,759 | oh, my god. Oh, my god. | oh, my god. Oh, my god. |
1047 | 00:57:08,793 | 00:57:13,163 | And then we'll have a talk, little woman. | And then we'll have a talk, little woman. |
1048 | 00:57:13,197 | 00:57:15,232 | We're gonna talk about your little woman? | We're gonna talk about your little woman? |
1049 | 00:57:15,265 | 00:57:18,903 | No, I said you, little woman! I thought you meant your wife. | No, I said you, little woman! I thought you meant your wife. |
1050 | 00:57:18,936 | 00:57:20,971 | Because I heard your wife's fucking an Arab. | Because I heard your wife's fucking an Arab. |
1051 | 00:57:21,005 | 00:57:23,173 | Quoi? | Quoi? |
1052 | 00:57:23,207 | 00:57:28,078 | Thank you so much. That was very educational. Thank you. | Thank you so much. That was very educational. Thank you. |
1053 | 00:57:29,246 | 00:57:30,881 | Good night. Fuck you! | Good night. Fuck you! |
1054 | 00:57:30,915 | 00:57:33,083 | Good night. Thanks. | Good night. Thanks. |
1055 | 00:57:33,117 | 00:57:35,620 | Bitch! Go get fucked by your yank! | Bitch! Go get fucked by your yank! |
1056 | 00:57:35,653 | 00:57:40,691 | What is wrong with you? That guy was a racist. | What is wrong with you? That guy was a racist. |
1057 | 00:57:40,725 | 00:57:42,693 | You know, when we get back to the states, | You know, when we get back to the states, |
1058 | 00:57:42,727 | 00:57:47,665 | we're checking you into a... Anger management/rehab clinic. | we're checking you into a... Anger management/rehab clinic. |
1059 | 00:57:47,698 | 00:57:50,868 | I didn't even get angry. I mean, is it okay to be racist? | I didn't even get angry. I mean, is it okay to be racist? |
1060 | 00:57:52,937 | 00:57:55,005 | At least Rose is alive. | At least Rose is alive. |
1061 | 00:57:57,274 | 00:58:00,578 | It smells like lamb in here. | It smells like lamb in here. |
1062 | 00:58:00,611 | 00:58:02,847 | This whole city smells like lamb. Uh-huh. | This whole city smells like lamb. Uh-huh. |
1063 | 00:58:05,650 | 00:58:09,119 | What is this? Did your mother do this? | What is this? Did your mother do this? |
1064 | 00:58:09,153 | 00:58:11,789 | Uh, laundry. That was sweet. | Uh, laundry. That was sweet. |
1065 | 00:58:11,822 | 00:58:16,527 | Oh, shit. I tell her not to do it, but she can't help it. | Oh, shit. I tell her not to do it, but she can't help it. |
1066 | 00:58:16,561 | 00:58:19,229 | She irons jeans? Who irons jeans? | She irons jeans? Who irons jeans? |
1067 | 00:58:19,263 | 00:58:21,265 | Ironing jeans is her favorite thing in the world. | Ironing jeans is her favorite thing in the world. |
1068 | 00:58:21,298 | 00:58:23,133 | It's... it's nice. | It's... it's nice. |
1069 | 00:58:25,169 | 00:58:27,538 | All right. You know... I thought she was a hippie. | All right. You know... I thought she was a hippie. |
1070 | 00:58:27,572 | 00:58:31,308 | Yeah, but eventually her mother's habits started creeping in and out on her. | Yeah, but eventually her mother's habits started creeping in and out on her. |
1071 | 00:58:35,145 | 00:58:38,683 | Okay. You see, this is what I'm talking about. | Okay. You see, this is what I'm talking about. |
1072 | 00:58:38,716 | 00:58:41,719 | What? I'm trying to get on top. Yeah, I know. | What? I'm trying to get on top. Yeah, I know. |
1073 | 00:58:41,752 | 00:58:43,721 | You keep fighting it. Yeah. | You keep fighting it. Yeah. |
1074 | 00:58:43,754 | 00:58:45,990 | What's going on? 'Cause you always want to get on top. | What's going on? 'Cause you always want to get on top. |
1075 | 00:58:46,023 | 00:58:49,894 | What do you mean I always want to get on top? That's how I like to do it. | What do you mean I always want to get on top? That's how I like to do it. |
1076 | 00:58:49,927 | 00:58:53,598 | That's how you like to do it. But I'm here too. I'm not like a human dildo. | That's how you like to do it. But I'm here too. I'm not like a human dildo. |
1077 | 00:58:53,631 | 00:58:56,000 | You're not? I'm serious. | You're not? I'm serious. |
1078 | 00:58:56,033 | 00:59:00,070 | You know, for all this talk about women being objectified and women are over-sexualized... | You know, for all this talk about women being objectified and women are over-sexualized... |
1079 | 00:59:00,104 | 00:59:03,674 | And women being pieces of meat, women being baby-making machines, | And women being pieces of meat, women being baby-making machines, |
1080 | 00:59:03,708 | 00:59:05,910 | it's men... it's men who are pieces of meat. | it's men... it's men who are pieces of meat. |
1081 | 00:59:05,943 | 00:59:09,113 | It's true. Because there's such emphasis placed on the female orgasm. | It's true. Because there's such emphasis placed on the female orgasm. |
1082 | 00:59:09,146 | 00:59:12,650 | It's all about the end result. What's the best position for the woman? What's the... | It's all about the end result. What's the best position for the woman? What's the... |
1083 | 00:59:12,683 | 00:59:14,919 | it should be a two-way street. It should be about compromise. | it should be a two-way street. It should be about compromise. |
1084 | 00:59:14,952 | 00:59:18,589 | I really feel for you. I mean, it must be horrible to be a man... | I really feel for you. I mean, it must be horrible to be a man... |
1085 | 00:59:18,623 | 00:59:20,691 | And be used and be an object and all that. | And be used and be an object and all that. |
1086 | 00:59:20,725 | 00:59:22,893 | I really support your cause. You should call amnesty. | I really support your cause. You should call amnesty. |
1087 | 00:59:22,927 | 00:59:25,262 | I'm so sorry. You know what? I'm not in the mood anymore. | I'm so sorry. You know what? I'm not in the mood anymore. |
1088 | 00:59:25,295 | 00:59:28,833 | No, no, no, no, no... no. How do you want me to have sex with you? | No, no, no, no, no... no. How do you want me to have sex with you? |
1089 | 00:59:28,866 | 00:59:30,901 | Please. Look, I'm sorry... no. I'm not doing this right now. | Please. Look, I'm sorry... no. I'm not doing this right now. |
1090 | 00:59:30,935 | 00:59:33,170 | Oh, hey, let's do it from behind. No! | Oh, hey, let's do it from behind. No! |
1091 | 00:59:33,203 | 00:59:35,973 | Okay. Okay? I want to do it on top, and you keep... | Okay. Okay? I want to do it on top, and you keep... |
1092 | 00:59:36,006 | 00:59:40,110 | okay, listen. Now I'm traumatized. Okay? I've been rejected. | okay, listen. Now I'm traumatized. Okay? I've been rejected. |
1093 | 00:59:40,144 | 00:59:42,980 | Do you know what it is for a woman to be rejected while she's having sex? | Do you know what it is for a woman to be rejected while she's having sex? |
1094 | 00:59:43,013 | 00:59:45,650 | No, no. It's over. You know what? I'll probably never eat again. | No, no. It's over. You know what? I'll probably never eat again. |
1095 | 00:59:45,683 | 00:59:48,185 | I'm probably bulimic or anorexic. No... no... | I'm probably bulimic or anorexic. No... no... |
1096 | 00:59:48,218 | 00:59:50,187 | no, no, no... leave me alone. | no, no, no... leave me alone. |
1097 | 00:59:50,220 | 00:59:52,690 | Honey, come on. We haven't made love the entire trip. | Honey, come on. We haven't made love the entire trip. |
1098 | 00:59:52,723 | 00:59:55,159 | Well, yeah! Who wasn't in the mood? | Well, yeah! Who wasn't in the mood? |
1099 | 00:59:55,192 | 00:59:57,361 | I was on the bowl the whole time. | I was on the bowl the whole time. |
1100 | 00:59:57,394 | 01:00:00,798 | Did you want to mount me while I was shitting my guts out? No, don't say it anymore. | Did you want to mount me while I was shitting my guts out? No, don't say it anymore. |
1101 | 01:00:00,831 | 01:00:03,167 | I can't hear you say the word "shitting" anymore. | I can't hear you say the word "shitting" anymore. |
1102 | 01:00:03,200 | 01:00:05,736 | I'm too tired to fight. Can we do it tomorrow? | I'm too tired to fight. Can we do it tomorrow? |
1103 | 01:00:05,770 | 01:00:07,672 | Thank you. I'm gonna sleep with the cat. | Thank you. I'm gonna sleep with the cat. |
1104 | 01:00:07,705 | 01:00:09,339 | He's much sexier anyway. | He's much sexier anyway. |
1105 | 01:00:42,807 | 01:00:45,710 | Jeannot, there's water everywhere! | Jeannot, there's water everywhere! |
1106 | 01:00:45,743 | 01:00:48,245 | What? What? What? Oh, my god. What... I don't know. | What? What? What? Oh, my god. What... I don't know. |
1107 | 01:00:48,278 | 01:00:51,782 | They're screaming. Ow! What? Ow! What are you doing? | They're screaming. Ow! What? Ow! What are you doing? |
1108 | 01:00:51,816 | 01:00:56,220 | Look at the carpet! Call the fire department! | Look at the carpet! Call the fire department! |
1109 | 01:00:56,253 | 01:00:59,023 | What is it? A pipe burst. | What is it? A pipe burst. |
1110 | 01:00:59,056 | 01:01:02,159 | I'll cut the electricity. | I'll cut the electricity. |
1111 | 01:01:02,192 | 01:01:03,994 | They're on their way. | They're on their way. |
1112 | 01:01:04,028 | 01:01:07,998 | They told me to turn off the water. Where's the main inlet? | They told me to turn off the water. Where's the main inlet? |
1113 | 01:01:08,032 | 01:01:11,936 | I've no idea! Go ask Mrs. Schindling. | I've no idea! Go ask Mrs. Schindling. |
1114 | 01:01:11,969 | 01:01:14,304 | She knows? Yes! | She knows? Yes! |
1115 | 01:01:14,338 | 01:01:17,441 | There's a water pipe that broke downstairs. | There's a water pipe that broke downstairs. |
1116 | 01:01:17,474 | 01:01:19,309 | They're on their way. | They're on their way. |
1117 | 01:01:20,477 | 01:01:23,280 | Uh, who? The firemen. | Uh, who? The firemen. |
1118 | 01:01:23,313 | 01:01:25,049 | Oh. | Oh. |
1119 | 01:01:25,082 | 01:01:26,483 | God. I have a hangover. | God. I have a hangover. |
1120 | 01:01:26,516 | 01:01:28,152 | I'm gonna help. Okay. | I'm gonna help. Okay. |
1121 | 01:01:28,185 | 01:01:30,888 | Mom, do you need help? Shit! | Mom, do you need help? Shit! |
1122 | 01:01:30,921 | 01:01:32,823 | Okay. | Okay. |
1123 | 01:01:35,059 | 01:01:37,227 | Sorry, we're firemen, not plumbers. | Sorry, we're firemen, not plumbers. |
1124 | 01:01:37,261 | 01:01:39,229 | Shit, shit! | Shit, shit! |
1125 | 01:01:39,263 | 01:01:41,498 | Sorry about my mom. | Sorry about my mom. |
1126 | 01:01:41,531 | 01:01:43,734 | You live upstairs? | You live upstairs? |
1127 | 01:01:43,768 | 01:01:46,036 | - Yes, upstairs. - But I live in New York. | - Yes, upstairs. - But I live in New York. |
1128 | 01:01:47,137 | 01:01:49,807 | They have awesome fire trucks. | They have awesome fire trucks. |
1129 | 01:01:49,840 | 01:01:51,508 | Fucking shit! | Fucking shit! |
1130 | 01:01:51,541 | 01:01:54,111 | Those are great sweaters. Can you buy them anywhere? | Those are great sweaters. Can you buy them anywhere? |
1131 | 01:01:54,144 | 01:01:56,947 | It's our uniform, given to us. | It's our uniform, given to us. |
1132 | 01:01:56,981 | 01:01:58,849 | I think you can find them on the Internet now. | I think you can find them on the Internet now. |
1133 | 01:01:58,883 | 01:02:00,284 | Ah, ou oh. | Ah, ou oh. |
1134 | 01:02:04,088 | 01:02:06,924 | - It's nice wool. - Touch it. | - It's nice wool. - Touch it. |
1135 | 01:02:06,957 | 01:02:08,826 | It's great wool. No, it's okay. | It's great wool. No, it's okay. |
1136 | 01:02:08,859 | 01:02:10,327 | Yeah, go on! | Yeah, go on! |
1137 | 01:02:10,360 | 01:02:13,097 | How is this? Not bad, huh? | How is this? Not bad, huh? |
1138 | 01:02:13,130 | 01:02:14,164 | Good quality. | Good quality. |
1139 | 01:02:15,265 | 01:02:16,300 | Scottish wool. | Scottish wool. |
1140 | 01:02:21,205 | 01:02:23,207 | What are they still doing here? | What are they still doing here? |
1141 | 01:02:23,240 | 01:02:25,943 | Help me instead of flirting! | Help me instead of flirting! |
1142 | 01:02:25,976 | 01:02:28,045 | We'd better go. Thanks. | We'd better go. Thanks. |
1143 | 01:02:31,248 | 01:02:35,385 | Next time we'll call a plumber, not the firemen. Thanks. | Next time we'll call a plumber, not the firemen. Thanks. |
1144 | 01:02:35,419 | 01:02:38,856 | - Have a nice day. - You too. Good-bye. | - Have a nice day. - You too. Good-bye. |
1145 | 01:02:38,889 | 01:02:42,292 | Oh, hey, guys. How you doing? Jack. Enchanté. | Oh, hey, guys. How you doing? Jack. Enchanté. |
1146 | 01:02:42,326 | 01:02:44,294 | - Salut. - Jack. How you doing? | - Salut. - Jack. How you doing? |
1147 | 01:02:44,328 | 01:02:48,298 | Um, can I touch too? Your... hmm? | Um, can I touch too? Your... hmm? |
1148 | 01:02:48,332 | 01:02:51,001 | Muscles? | Muscles? |
1149 | 01:02:51,035 | 01:02:53,470 | No? Okay. All right. Okay. Good. | No? Okay. All right. Okay. Good. |
1150 | 01:02:53,503 | 01:02:55,472 | Ooh! | Ooh! |
1151 | 01:02:55,505 | 01:02:58,843 | - Wait. Oh... oh. Oh. - All right. All right. | - Wait. Oh... oh. Oh. - All right. All right. |
1152 | 01:02:58,876 | 01:03:01,111 | Eh? All right... ooh! | Eh? All right... ooh! |
1153 | 01:03:01,145 | 01:03:04,181 | Something wrong with that guy! Nice. | Something wrong with that guy! Nice. |
1154 | 01:03:10,220 | 01:03:14,024 | It's finally under control. I'm soaking wet. Ah, bet you are. | It's finally under control. I'm soaking wet. Ah, bet you are. |
1155 | 01:03:17,194 | 01:03:19,129 | Coming. | Coming. |
1156 | 01:03:19,163 | 01:03:21,866 | Bring your American to the market to see some real food. | Bring your American to the market to see some real food. |
1157 | 01:03:21,899 | 01:03:24,468 | I'll have a shower first. | I'll have a shower first. |
1158 | 01:03:24,501 | 01:03:26,904 | Do you want to come? To the market? Listen. | Do you want to come? To the market? Listen. |
1159 | 01:03:26,937 | 01:03:29,106 | I have such a terrible hangover. | I have such a terrible hangover. |
1160 | 01:03:29,139 | 01:03:32,309 | - Maybe you should spend some alone time with your dad. - No. He asked you to come. | - Maybe you should spend some alone time with your dad. - No. He asked you to come. |
1161 | 01:03:32,342 | 01:03:35,445 | How do I know? He's speaking French. For all I know, he said I killed Christ. | How do I know? He's speaking French. For all I know, he said I killed Christ. |
1162 | 01:03:35,479 | 01:03:39,149 | It's one of my favorite things to do in Paris. I want to share this with you. Please. | It's one of my favorite things to do in Paris. I want to share this with you. Please. |
1163 | 01:03:39,183 | 01:03:41,151 | Yes. Yes, yes. Okay. Okay. Okay. Thank you. | Yes. Yes, yes. Okay. Okay. Okay. Thank you. |
1164 | 01:03:41,185 | 01:03:44,021 | All right. | All right. |
1165 | 01:03:44,054 | 01:03:47,157 | Then we'll go to brunch, okay? Oh, I feel sick though. | Then we'll go to brunch, okay? Oh, I feel sick though. |
1166 | 01:03:47,191 | 01:03:49,093 | Hot. | Hot. |
1167 | 01:03:49,126 | 01:03:51,428 | "Chaute." huh? | "Chaute." huh? |
1168 | 01:03:51,461 | 01:03:55,032 | "Chaud". Yes, it's hot. Chaud. Chaud. | "Chaud". Yes, it's hot. Chaud. Chaud. |
1169 | 01:03:55,065 | 01:03:57,267 | Chaud. Chaud. Shout. | Chaud. Chaud. Shout. |
1170 | 01:03:57,301 | 01:04:00,504 | Shout. Chaud, chaud. | Shout. Chaud, chaud. |
1171 | 01:04:00,537 | 01:04:02,506 | Uh, did you like visiting Paris? | Uh, did you like visiting Paris? |
1172 | 01:04:02,539 | 01:04:05,009 | Oh... yes, yes. Very nice, very nice. | Oh... yes, yes. Very nice, very nice. |
1173 | 01:04:05,042 | 01:04:07,211 | Hmm? | Hmm? |
1174 | 01:04:07,244 | 01:04:10,614 | Uh, uh... do you like Jim Morrison? Not really, no. | Uh, uh... do you like Jim Morrison? Not really, no. |
1175 | 01:04:10,647 | 01:04:14,018 | So why did he go to see his grave? It's a tourist thing. | So why did he go to see his grave? It's a tourist thing. |
1176 | 01:04:14,051 | 01:04:15,886 | What? It's a touristical thing to do. That's all. | What? It's a touristical thing to do. That's all. |
1177 | 01:04:15,920 | 01:04:17,354 | Does he know? | Does he know? |
1178 | 01:04:17,387 | 01:04:19,389 | No, I haven't told him. I'm a tourist. | No, I haven't told him. I'm a tourist. |
1179 | 01:04:19,423 | 01:04:22,326 | I'll take this opportunity to tell you. | I'll take this opportunity to tell you. |
1180 | 01:04:22,359 | 01:04:25,896 | The next time you go on vacation... um... | The next time you go on vacation... um... |
1181 | 01:04:25,930 | 01:04:29,233 | leave your cat somewhere else. What do you mean? | leave your cat somewhere else. What do you mean? |
1182 | 01:04:29,266 | 01:04:30,667 | What's the problem? Honey... hello? | What's the problem? Honey... hello? |
1183 | 01:04:30,700 | 01:04:35,072 | Every day at 5:00 A.M. he wants to get in the bathroom. | Every day at 5:00 A.M. he wants to get in the bathroom. |
1184 | 01:04:35,105 | 01:04:40,110 | I told you he likes running water. | I told you he likes running water. |
1185 | 01:04:40,144 | 01:04:42,112 | What is it? He just keyed the car. | What is it? He just keyed the car. |
1186 | 01:04:42,146 | 01:04:45,615 | That cat is low maintenance. Worse than a kid. | That cat is low maintenance. Worse than a kid. |
1187 | 01:04:45,649 | 01:04:49,119 | Are you going to have one? Don't bug me. What is it, sweetie? | Are you going to have one? Don't bug me. What is it, sweetie? |
1188 | 01:04:49,153 | 01:04:53,190 | Look how this one's parked. He keyed that car. He's doing it again! | Look how this one's parked. He keyed that car. He's doing it again! |
1189 | 01:04:53,223 | 01:04:55,292 | He's keying the car. It's parked on the sidewalk. | He's keying the car. It's parked on the sidewalk. |
1190 | 01:04:55,325 | 01:04:57,561 | What is that, like a French ticket? You can just... | What is that, like a French ticket? You can just... |
1191 | 01:04:57,594 | 01:05:00,030 | no. He keys... is it legal here to key the car... | no. He keys... is it legal here to key the car... |
1192 | 01:05:00,064 | 01:05:02,699 | no, he keys cars parked on the sidewalk. It's his thing, okay? | no, he keys cars parked on the sidewalk. It's his thing, okay? |
1193 | 01:05:02,732 | 01:05:05,269 | Honey... look at that one! | Honey... look at that one! |
1194 | 01:05:05,302 | 01:05:08,005 | What? Oh, no, no. No, he's gonna key that one. | What? Oh, no, no. No, he's gonna key that one. |
1195 | 01:05:08,038 | 01:05:12,009 | Well, honey, stop the man. What do you mean stop the man? I can't stop him. | Well, honey, stop the man. What do you mean stop the man? I can't stop him. |
1196 | 01:05:12,042 | 01:05:14,444 | Well, let's... then let's run or something. Dad, stop it. | Well, let's... then let's run or something. Dad, stop it. |
1197 | 01:05:14,478 | 01:05:16,646 | Come on. Do it at night if you have to. | Come on. Do it at night if you have to. |
1198 | 01:05:16,680 | 01:05:19,483 | You're making Jack uncomfortable. He doesn't like it. | You're making Jack uncomfortable. He doesn't like it. |
1199 | 01:05:19,516 | 01:05:21,451 | Can we pick up the pace a little bit? Car bad. | Can we pick up the pace a little bit? Car bad. |
1200 | 01:05:21,485 | 01:05:23,387 | Car bad. Car bad. Yeah. Yeah. Well... | Car bad. Car bad. Yeah. Yeah. Well... |
1201 | 01:05:23,420 | 01:05:26,023 | he doesn't like cars. Apparently. No, he's a... | he doesn't like cars. Apparently. No, he's a... |
1202 | 01:05:26,056 | 01:05:28,058 | pollution. Huh? | pollution. Huh? |
1203 | 01:05:28,092 | 01:05:30,660 | Pollution. Pollu... pollution, yeah. Well, you should run for office. | Pollution. Pollu... pollution, yeah. Well, you should run for office. |
1204 | 01:05:37,667 | 01:05:39,403 | Cornflowers. | Cornflowers. |
1205 | 01:05:39,436 | 01:05:43,240 | Yes, cornflowers. I'll come back for them later. | Yes, cornflowers. I'll come back for them later. |
1206 | 01:05:43,273 | 01:05:47,211 | I won't pay you with my body today. My daughter's with me. | I won't pay you with my body today. My daughter's with me. |
1207 | 01:05:47,244 | 01:05:49,146 | No sleep. No sleep. Okay. | No sleep. No sleep. Okay. |
1208 | 01:05:49,179 | 01:05:51,048 | Went to a party. Soiree. No sleep? | Went to a party. Soiree. No sleep? |
1209 | 01:05:51,081 | 01:05:52,682 | Soiree, and... sleep? | Soiree, and... sleep? |
1210 | 01:05:52,716 | 01:05:55,285 | Oh, we didn't... no sleep. No sleep? | Oh, we didn't... no sleep. No sleep? |
1211 | 01:05:55,319 | 01:05:58,755 | No... "sleep" not "slip". He doesn't sleep in a nightie. | No... "sleep" not "slip". He doesn't sleep in a nightie. |
1212 | 01:05:58,788 | 01:06:01,358 | Ooh, la, la. Oh, Jack... | Ooh, la, la. Oh, Jack... |
1213 | 01:06:01,391 | 01:06:04,228 | oh, god! Oh, my god. Pig. | oh, god! Oh, my god. Pig. |
1214 | 01:06:04,261 | 01:06:05,695 | He was suckling last night. | He was suckling last night. |
1215 | 01:06:05,729 | 01:06:07,597 | Oh, my god. That's so disturbing. | Oh, my god. That's so disturbing. |
1216 | 01:06:07,631 | 01:06:09,666 | Okay. I'm sorry... look what the French did to babe. | Okay. I'm sorry... look what the French did to babe. |
1217 | 01:06:09,699 | 01:06:12,036 | Oh, it's so sad. | Oh, it's so sad. |
1218 | 01:06:12,069 | 01:06:14,271 | Jack, look, look, look. Uh... uh-huh. | Jack, look, look, look. Uh... uh-huh. |
1219 | 01:06:14,304 | 01:06:16,173 | What's that tongue? Calf. | What's that tongue? Calf. |
1220 | 01:06:16,206 | 01:06:19,143 | Uh, tongue. Oh, oh. | Uh, tongue. Oh, oh. |
1221 | 01:06:19,176 | 01:06:21,678 | Tongue of veal. The tongue of... look... look at this. | Tongue of veal. The tongue of... look... look at this. |
1222 | 01:06:21,711 | 01:06:24,214 | Yeah... no, I see it. I see it, yeah. Oh, my god. | Yeah... no, I see it. I see it, yeah. Oh, my god. |
1223 | 01:06:24,248 | 01:06:26,783 | All right, um... oh. The... | All right, um... oh. The... |
1224 | 01:06:29,053 | 01:06:30,620 | hmm? | hmm? |
1225 | 01:06:32,589 | 01:06:34,758 | Oh! Baby lamb. Baby lamb. | Oh! Baby lamb. Baby lamb. |
1226 | 01:06:34,791 | 01:06:39,263 | That's sweet, the way he personifies the skinned baby animal. | That's sweet, the way he personifies the skinned baby animal. |
1227 | 01:06:39,296 | 01:06:43,667 | Uh, I don't... I'm not doing so well. | Uh, I don't... I'm not doing so well. |
1228 | 01:06:43,700 | 01:06:47,071 | Really? Yeah. I feel like I might have to go back, | Really? Yeah. I feel like I might have to go back, |
1229 | 01:06:47,104 | 01:06:49,073 | uh, to the apartment. Where? Oh, okay. | uh, to the apartment. Where? Oh, okay. |
1230 | 01:06:49,106 | 01:06:51,708 | You're feeling a little sick. Okay. I'm sorry. I stayed up till 4:00... | You're feeling a little sick. Okay. I'm sorry. I stayed up till 4:00... |
1231 | 01:06:51,741 | 01:06:53,577 | Watching m, and, you know, I'm starting to get paranoid... | Watching m, and, you know, I'm starting to get paranoid... |
1232 | 01:06:53,610 | 01:06:55,345 | all the people and the skinned animals. | all the people and the skinned animals. |
1233 | 01:06:55,379 | 01:06:57,214 | I feel like I'm gonna get lynched, you know? | I feel like I'm gonna get lynched, you know? |
1234 | 01:06:57,247 | 01:07:01,118 | I'm sick. | I'm sick. |
1235 | 01:07:01,151 | 01:07:03,287 | He has a bit of a cold. | He has a bit of a cold. |
1236 | 01:07:03,320 | 01:07:04,788 | A hangover? | A hangover? |
1237 | 01:07:04,821 | 01:07:08,158 | Yeah. I'm sorry. I'm sorry. But I love this place very much. D'accord. | Yeah. I'm sorry. I'm sorry. But I love this place very much. D'accord. |
1238 | 01:07:08,192 | 01:07:10,160 | I love it so much. Okay. Okay. | I love it so much. Okay. Okay. |
1239 | 01:07:10,194 | 01:07:12,529 | Okay. All right. Okay. You take care. Okay. All right. | Okay. All right. Okay. You take care. Okay. All right. |
1240 | 01:07:12,562 | 01:07:14,298 | You feel better. Yeah. | You feel better. Yeah. |
1241 | 01:07:14,331 | 01:07:16,300 | You got the keys, booby, right? Yeah, yeah... bye-bye. | You got the keys, booby, right? Yeah, yeah... bye-bye. |
1242 | 01:07:16,333 | 01:07:18,335 | Au revoir. | Au revoir. |
1243 | 01:07:18,368 | 01:07:20,804 | He's sick? Just a cold. | He's sick? Just a cold. |
1244 | 01:07:20,837 | 01:07:23,673 | Let's go to the organic vegetables stall. | Let's go to the organic vegetables stall. |
1245 | 01:07:30,747 | 01:07:34,618 | "1 new message" | "1 new message" |
1246 | 01:07:57,441 | 01:08:00,144 | You don't tell your mother about this, okay? | You don't tell your mother about this, okay? |
1247 | 01:08:00,177 | 01:08:04,214 | I shouldn't do this. | I shouldn't do this. |
1248 | 01:08:04,248 | 01:08:07,451 | "You make me as hard as wood! Mathieu" | "You make me as hard as wood! Mathieu" |
1249 | 01:08:13,923 | 01:08:15,459 | Hello, madam. | Hello, madam. |
1250 | 01:08:15,492 | 01:08:17,727 | Sorry, I thought you were at the market. | Sorry, I thought you were at the market. |
1251 | 01:08:17,761 | 01:08:21,298 | Oh, they're... they're still at the market. I just came back to take a shower. | Oh, they're... they're still at the market. I just came back to take a shower. |
1252 | 01:08:21,331 | 01:08:23,600 | I washed your shirts. You don't mind? | I washed your shirts. You don't mind? |
1253 | 01:08:23,633 | 01:08:25,202 | Thanks very much. | Thanks very much. |
1254 | 01:08:25,235 | 01:08:28,172 | That's so nice of you. Very nice. Very nice. | That's so nice of you. Very nice. Very nice. |
1255 | 01:08:28,205 | 01:08:31,541 | Jeannot, uh, very angry with me. | Jeannot, uh, very angry with me. |
1256 | 01:08:31,575 | 01:08:36,346 | Mad at me because of Jim Morrison. | Mad at me because of Jim Morrison. |
1257 | 01:08:36,380 | 01:08:38,348 | He-he doesn't like the doors? | He-he doesn't like the doors? |
1258 | 01:08:38,382 | 01:08:41,651 | Because of me with Jim, uh, uh... | Because of me with Jim, uh, uh... |
1259 | 01:08:41,685 | 01:08:44,688 | yes. | yes. |
1260 | 01:08:44,721 | 01:08:48,392 | You... oui. | You... oui. |
1261 | 01:08:48,425 | 01:08:50,860 | You and ]... oh. | You and ]... oh. |
1262 | 01:08:50,894 | 01:08:53,497 | I had a short affair with him. | I had a short affair with him. |
1263 | 01:08:53,530 | 01:08:55,865 | In, uh, '69. | In, uh, '69. |
1264 | 01:08:55,899 | 01:09:01,271 | Many people, uh, were very happy with their body. | Many people, uh, were very happy with their body. |
1265 | 01:09:01,305 | 01:09:03,240 | No aids, no death. | No aids, no death. |
1266 | 01:09:03,273 | 01:09:05,942 | Sex fun. Everyone with everyone. | Sex fun. Everyone with everyone. |
1267 | 01:09:05,975 | 01:09:08,612 | Oh. The mother's a slut too. | Oh. The mother's a slut too. |
1268 | 01:09:08,645 | 01:09:12,249 | Oh, I see. Uh... | Oh, I see. Uh... |
1269 | 01:09:12,282 | 01:09:14,584 | no, that's... that's a beautiful story. It's very beautiful. | no, that's... that's a beautiful story. It's very beautiful. |
1270 | 01:09:14,618 | 01:09:16,720 | And do you know after the... | And do you know after the... |
1271 | 01:09:16,753 | 01:09:19,289 | abortion movement. | abortion movement. |
1272 | 01:09:19,323 | 01:09:22,926 | - For women. - Oh! Uh, women's lib. Yeah. | - For women. - Oh! Uh, women's lib. Yeah. |
1273 | 01:09:22,959 | 01:09:26,330 | The 343 bitches movement. I was one. Do you know that? | The 343 bitches movement. I was one. Do you know that? |
1274 | 01:09:26,363 | 01:09:30,567 | I was one of the bitches! Oh, you were... oh, I see. Yeah. | I was one of the bitches! Oh, you were... oh, I see. Yeah. |
1275 | 01:09:30,600 | 01:09:34,371 | Can you, uh, pass me the cat, please? Oh. Jean-Luc? | Can you, uh, pass me the cat, please? Oh. Jean-Luc? |
1276 | 01:09:34,404 | 01:09:36,640 | Oh. He's... I think he's... Jean-Luc? | Oh. He's... I think he's... Jean-Luc? |
1277 | 01:09:36,673 | 01:09:38,675 | Ah, he's here. Oh, okay. Yeah. Au revoir. | Ah, he's here. Oh, okay. Yeah. Au revoir. |
1278 | 01:09:38,708 | 01:09:41,311 | Bye-bye. Au revoir. Au revoir. Merci. | Bye-bye. Au revoir. Au revoir. Merci. |
1279 | 01:09:43,947 | 01:09:45,649 | You... you got the door? | You... you got the door? |
1280 | 01:09:48,318 | 01:09:49,953 | Unbelievable. | Unbelievable. |
1281 | 01:09:56,960 | 01:09:59,896 | Lovely flowers, miss. | Lovely flowers, miss. |
1282 | 01:09:59,929 | 01:10:03,467 | Stop hitting on every girl, dad, please. | Stop hitting on every girl, dad, please. |
1283 | 01:10:03,500 | 01:10:06,636 | Hitting on them? Anything that moves. | Hitting on them? Anything that moves. |
1284 | 01:10:06,670 | 01:10:08,372 | I only hit on pretty girls. | I only hit on pretty girls. |
1285 | 01:10:11,275 | 01:10:14,411 | "You loved it, you hussy having me lick your pussy..." | "You loved it, you hussy having me lick your pussy..." |
1286 | 01:10:23,320 | 01:10:24,921 | "I'm your salami for life" | "I'm your salami for life" |
1287 | 01:10:36,666 | 01:10:40,404 | What music would you like? What do you have? | What music would you like? What do you have? |
1288 | 01:10:40,437 | 01:10:43,640 | Brel, ferré, trenet... Barbara. | Brel, ferré, trenet... Barbara. |
1289 | 01:10:43,673 | 01:10:47,611 | Whatever you prefer. I'll put something on for you. | Whatever you prefer. I'll put something on for you. |
1290 | 01:10:47,644 | 01:10:50,747 | - D'accord. | - D'accord. |
1291 | 01:10:50,780 | 01:10:52,416 | It's music day today. | It's music day today. |
1292 | 01:10:54,784 | 01:10:58,054 | It's like people playing around. They play music everywhere. | It's like people playing around. They play music everywhere. |
1293 | 01:10:58,087 | 01:11:00,757 | Oh. It's a special day. | Oh. It's a special day. |
1294 | 01:11:00,790 | 01:11:03,059 | We should walk around, no? | We should walk around, no? |
1295 | 01:11:07,030 | 01:11:09,433 | Mm. Grizzly. | Mm. Grizzly. |
1296 | 01:11:12,336 | 01:11:13,970 | Mmm! | Mmm! |
1297 | 01:11:21,545 | 01:11:23,513 | You brought your camera. | You brought your camera. |
1298 | 01:11:23,547 | 01:11:25,515 | Yeah, I might take a few photos. | Yeah, I might take a few photos. |
1299 | 01:11:29,986 | 01:11:31,855 | ♪ And tons of cake servers | ♪ And tons of cake servers |
1300 | 01:11:31,888 | 01:11:34,858 | ♪ a 10-speed blender | ♪ a 10-speed blender |
1301 | 01:11:34,891 | 01:11:37,861 | ♪ just for your vinaigrettes | ♪ just for your vinaigrettes |
1302 | 01:11:37,894 | 01:11:40,530 | ♪ a beautiful air-purifier | ♪ a beautiful air-purifier |
1303 | 01:11:40,564 | 01:11:42,732 | ♪ that eats all smells | ♪ that eats all smells |
1304 | 01:11:44,133 | 01:11:47,504 | ♪ heated blankets waffle irons ♪ | ♪ heated blankets waffle irons ♪ |
1305 | 01:11:47,537 | 01:11:48,838 | ♪ an airplane for two | ♪ an airplane for two |
1306 | 01:11:50,006 | 01:11:51,641 | ♪ and we'll be happy ♪ | ♪ and we'll be happy ♪ |
1307 | 01:11:51,675 | 01:11:54,711 | what are you gonna eat? I'm not really that hungry. | what are you gonna eat? I'm not really that hungry. |
1308 | 01:11:54,744 | 01:11:56,513 | You don't want to eat anything? No. | You don't want to eat anything? No. |
1309 | 01:11:58,515 | 01:12:00,584 | You sure? Mm-hmm. | You sure? Mm-hmm. |
1310 | 01:12:06,490 | 01:12:07,524 | - Hi. - Salut. | - Hi. - Salut. |
1311 | 01:12:14,431 | 01:12:16,700 | Still writing for that right-wing rag? | Still writing for that right-wing rag? |
1312 | 01:12:18,435 | 01:12:20,637 | - What? - Nothing. I'm just saying hello. | - What? - Nothing. I'm just saying hello. |
1313 | 01:12:20,670 | 01:12:23,373 | Do you know these guys? Just a little bit. | Do you know these guys? Just a little bit. |
1314 | 01:12:23,407 | 01:12:25,442 | Okay, Edouard? | Okay, Edouard? |
1315 | 01:12:25,475 | 01:12:28,077 | At least you're faithful to your friends. | At least you're faithful to your friends. |
1316 | 01:12:28,111 | 01:12:29,479 | Shall we go? | Shall we go? |
1317 | 01:12:30,614 | 01:12:32,416 | Have you decided? | Have you decided? |
1318 | 01:12:32,449 | 01:12:35,452 | - Could I just get a bowl of ground glass? - Pardon? | - Could I just get a bowl of ground glass? - Pardon? |
1319 | 01:12:36,786 | 01:12:38,422 | A beer, please. | A beer, please. |
1320 | 01:12:38,455 | 01:12:39,956 | An omelet. | An omelet. |
1321 | 01:12:39,989 | 01:12:43,092 | Merci. | Merci. |
1322 | 01:12:46,463 | 01:12:48,598 | How was your trip to the Philippines? | How was your trip to the Philippines? |
1323 | 01:12:49,899 | 01:12:51,968 | - Uh, I'm Jack. - Gaël. | - Uh, I'm Jack. - Gaël. |
1324 | 01:12:52,001 | 01:12:53,870 | - Jack. - Edouard. | - Jack. - Edouard. |
1325 | 01:12:53,903 | 01:12:57,541 | Enchanté. See, that's how we do it in America. | Enchanté. See, that's how we do it in America. |
1326 | 01:12:57,574 | 01:13:00,410 | - One second. - Okay. | - One second. - Okay. |
1327 | 01:13:00,444 | 01:13:02,812 | The trip you dumped me for, to be "free". | The trip you dumped me for, to be "free". |
1328 | 01:13:02,846 | 01:13:05,715 | Let's go. | Let's go. |
1329 | 01:13:05,749 | 01:13:08,652 | Expats never get over those exotic countries. | Expats never get over those exotic countries. |
1330 | 01:13:08,685 | 01:13:10,787 | It's like former colonials. | It's like former colonials. |
1331 | 01:13:10,820 | 01:13:12,822 | Life's so good there. The women are... | Life's so good there. The women are... |
1332 | 01:13:12,856 | 01:13:15,825 | So gentle, so young. | So gentle, so young. |
1333 | 01:13:15,859 | 01:13:17,961 | - Finished? - It speaks! | - Finished? - It speaks! |
1334 | 01:13:17,994 | 01:13:20,964 | You've grown some balls. Interesting. | You've grown some balls. Interesting. |
1335 | 01:13:20,997 | 01:13:22,866 | You couldn't handle me dumping you. | You couldn't handle me dumping you. |
1336 | 01:13:22,899 | 01:13:25,068 | What I couldn't handle was something else! | What I couldn't handle was something else! |
1337 | 01:13:25,101 | 01:13:26,836 | But I better not say. | But I better not say. |
1338 | 01:13:26,870 | 01:13:29,773 | - Sh-should I leave? - I'm sorry, sweetie. It's gonna be fine. | - Sh-should I leave? - I'm sorry, sweetie. It's gonna be fine. |
1339 | 01:13:29,806 | 01:13:32,442 | Why don't you just tell me what's going on as a courtesy? | Why don't you just tell me what's going on as a courtesy? |
1340 | 01:13:32,476 | 01:13:35,512 | No? Nothing. Okay. This is fun. | No? Nothing. Okay. This is fun. |
1341 | 01:13:35,545 | 01:13:38,715 | You're not that dull. I found that out later on. | You're not that dull. I found that out later on. |
1342 | 01:13:38,748 | 01:13:40,817 | You weren't my type, period. | You weren't my type, period. |
1343 | 01:13:40,850 | 01:13:44,120 | - Wanna know what his type is? - Shut up! | - Wanna know what his type is? - Shut up! |
1344 | 01:13:44,153 | 01:13:47,857 | Okay. Okay. | Okay. Okay. |
1345 | 01:13:47,891 | 01:13:51,828 | No, I'm not his type. He worked for an N.G.O. in Thailand... | No, I'm not his type. He worked for an N.G.O. in Thailand... |
1346 | 01:13:51,861 | 01:13:54,197 | And screwed 12-year-olds. | And screwed 12-year-olds. |
1347 | 01:13:54,230 | 01:13:58,468 | A 30-year-old is less sexy than a "woman" of 12! | A 30-year-old is less sexy than a "woman" of 12! |
1348 | 01:13:58,502 | 01:14:00,770 | You're crazy. It's all in your head. | You're crazy. It's all in your head. |
1349 | 01:14:00,804 | 01:14:04,107 | Oh, yes, I forgot. He explained to me. | Oh, yes, I forgot. He explained to me. |
1350 | 01:14:04,140 | 01:14:07,911 | We judge it with our western minds. We shouldn't. | We judge it with our western minds. We shouldn't. |
1351 | 01:14:07,944 | 01:14:09,913 | It's different over there. | It's different over there. |
1352 | 01:14:09,946 | 01:14:13,783 | It's normal for women and children to be prostitutes. | It's normal for women and children to be prostitutes. |
1353 | 01:14:13,817 | 01:14:17,987 | It's their culture. You shouldn't feel guilty about screwing them. | It's their culture. You shouldn't feel guilty about screwing them. |
1354 | 01:14:18,021 | 01:14:23,126 | It's true. You pretend to help the third world but screw them like everyone else. | It's true. You pretend to help the third world but screw them like everyone else. |
1355 | 01:14:23,159 | 01:14:28,197 | Just because I ditched you! All I wanted was a chick who can shut up. | Just because I ditched you! All I wanted was a chick who can shut up. |
1356 | 01:14:28,231 | 01:14:30,867 | A 12-year-old knows how to do that. | A 12-year-old knows how to do that. |
1357 | 01:14:30,900 | 01:14:32,702 | But I don't! | But I don't! |
1358 | 01:14:32,736 | 01:14:37,040 | Edouard, he screwed the love of your life on vacation. | Edouard, he screwed the love of your life on vacation. |
1359 | 01:14:37,073 | 01:14:39,175 | Oh... | Oh... |
1360 | 01:14:39,208 | 01:14:41,611 | oh, darn it! | oh, darn it! |
1361 | 01:14:41,645 | 01:14:44,013 | He didn't... you never told him? | He didn't... you never told him? |
1362 | 01:14:44,047 | 01:14:45,982 | Oh, I'm sorry, really. | Oh, I'm sorry, really. |
1363 | 01:14:46,015 | 01:14:48,284 | Shut up, cunt! | Shut up, cunt! |
1364 | 01:14:51,621 | 01:14:53,857 | What are you... what's going on? It's okay. | What are you... what's going on? It's okay. |
1365 | 01:14:53,890 | 01:14:55,792 | What are you doing? What are you doing? I'm fine. I'm fine. | What are you doing? What are you doing? I'm fine. I'm fine. |
1366 | 01:14:55,825 | 01:14:56,860 | What are you doing? I'm fine. | What are you doing? I'm fine. |
1367 | 01:14:56,893 | 01:14:58,194 | She's insane! | She's insane! |
1368 | 01:15:00,096 | 01:15:01,898 | I'm calm now. | I'm calm now. |
1369 | 01:15:01,931 | 01:15:06,102 | I'm okay, sweetie. I'm okay. I'm totally cool. | I'm okay, sweetie. I'm okay. I'm totally cool. |
1370 | 01:15:06,135 | 01:15:08,972 | Everything's in control. | Everything's in control. |
1371 | 01:15:09,005 | 01:15:10,073 | That's enough! | That's enough! |
1372 | 01:15:12,576 | 01:15:14,143 | We didn't break anything. Go on, get outta here! | We didn't break anything. Go on, get outta here! |
1373 | 01:15:14,177 | 01:15:16,646 | Thank you. Thanks a lot. Thank you. | Thank you. Thanks a lot. Thank you. |
1374 | 01:15:16,680 | 01:15:20,717 | This shows France in a great light! | This shows France in a great light! |
1375 | 01:15:21,818 | 01:15:23,687 | Tourists! | Tourists! |
1376 | 01:15:23,720 | 01:15:25,889 | What? What the hell is wrong with you? | What? What the hell is wrong with you? |
1377 | 01:15:25,922 | 01:15:27,957 | Okay, I'm sorry. I'm really sorry. | Okay, I'm sorry. I'm really sorry. |
1378 | 01:15:27,991 | 01:15:29,959 | Honestly. I mean, you're like a crazy person. | Honestly. I mean, you're like a crazy person. |
1379 | 01:15:29,993 | 01:15:31,961 | Don't say that! No, you had crazy eyes. | Don't say that! No, you had crazy eyes. |
1380 | 01:15:31,995 | 01:15:33,963 | I mean, what are you... are you Mike Tyson? | I mean, what are you... are you Mike Tyson? |
1381 | 01:15:33,997 | 01:15:35,632 | You're Mike Tyson! I'm not Mike Tyson! | You're Mike Tyson! I'm not Mike Tyson! |
1382 | 01:15:35,665 | 01:15:37,166 | I'm dating Mike Tyson! No, you're not! | I'm dating Mike Tyson! No, you're not! |
1383 | 01:15:39,769 | 01:15:43,940 | It was a guy I dated that did something so horrible... | It was a guy I dated that did something so horrible... |
1384 | 01:15:43,973 | 01:15:46,843 | no, no. Listen to me. It's so horrible. What? | no, no. Listen to me. It's so horrible. What? |
1385 | 01:15:46,876 | 01:15:49,579 | It was not like a regular thing. What? When? When? When? | It was not like a regular thing. What? When? When? When? |
1386 | 01:15:49,613 | 01:15:52,048 | Seven... seven... seven years ago. | Seven... seven... seven years ago. |
1387 | 01:15:52,081 | 01:15:56,986 | Seven years ago? And you're still this pissed? Oh, man. | Seven years ago? And you're still this pissed? Oh, man. |
1388 | 01:15:57,020 | 01:16:00,056 | But he did something despicable. He represents everything I hate. | But he did something despicable. He represents everything I hate. |
1389 | 01:16:00,089 | 01:16:03,593 | He's, like, part of this little bourgeoisie, and he did something that is so wrong... | He's, like, part of this little bourgeoisie, and he did something that is so wrong... |
1390 | 01:16:03,627 | 01:16:05,595 | oh, here we go. Right. Okay. That is so, like... | oh, here we go. Right. Okay. That is so, like... |
1391 | 01:16:05,629 | 01:16:07,597 | lying and doing terrible things. All right. Mm-hmm. | lying and doing terrible things. All right. Mm-hmm. |
1392 | 01:16:07,631 | 01:16:09,599 | I don't care, I don't care, I don't care! | I don't care, I don't care, I don't care! |
1393 | 01:16:09,633 | 01:16:12,135 | Like part of this post-colonial bullshit. I don't care. I don't care. | Like part of this post-colonial bullshit. I don't care. I don't care. |
1394 | 01:16:12,168 | 01:16:14,638 | It doesn't warrant that kind of behavior, okay? | It doesn't warrant that kind of behavior, okay? |
1395 | 01:16:14,671 | 01:16:16,940 | You have an impulse control disorder, and you need to be medicated. | You have an impulse control disorder, and you need to be medicated. |
1396 | 01:16:16,973 | 01:16:19,375 | That's the problem here. | That's the problem here. |
1397 | 01:16:19,408 | 01:16:21,210 | I was... I was in control. | I was... I was in control. |
1398 | 01:16:21,244 | 01:16:23,212 | I was just... | I was just... |
1399 | 01:16:23,246 | 01:16:25,314 | I was... | I was... |
1400 | 01:16:25,348 | 01:16:28,785 | okay, I was angry. I was angry. But I'll never get angry again. | okay, I was angry. I was angry. But I'll never get angry again. |
1401 | 01:16:28,818 | 01:16:31,154 | I lost my temper because he did something so wrong. | I lost my temper because he did something so wrong. |
1402 | 01:16:31,187 | 01:16:33,156 | He had sex with children. | He had sex with children. |
1403 | 01:16:33,189 | 01:16:36,626 | You know how to pick 'em, honey. | You know how to pick 'em, honey. |
1404 | 01:16:36,660 | 01:16:38,895 | I think it was wrong to throw us out like this. | I think it was wrong to throw us out like this. |
1405 | 01:16:38,928 | 01:16:41,765 | You think it was wrong to throw us out? | You think it was wrong to throw us out? |
1406 | 01:16:41,798 | 01:16:45,034 | We're lucky we don't get shot, the two of us. I mean, honestly. | We're lucky we don't get shot, the two of us. I mean, honestly. |
1407 | 01:16:45,068 | 01:16:47,236 | Well, they don't shoot people in France. | Well, they don't shoot people in France. |
1408 | 01:16:47,270 | 01:16:49,072 | That's bullshit. That's another fallacy. | That's bullshit. That's another fallacy. |
1409 | 01:16:49,105 | 01:16:51,775 | But anyway, um, so... | But anyway, um, so... |
1410 | 01:16:51,808 | 01:16:55,211 | so that was another ex? | so that was another ex? |
1411 | 01:16:55,244 | 01:16:57,647 | Yeah. All right. No big deal. I mean, right? | Yeah. All right. No big deal. I mean, right? |
1412 | 01:16:57,681 | 01:16:59,983 | Run into a couple of exes. That's not a big deal, right? | Run into a couple of exes. That's not a big deal, right? |
1413 | 01:17:00,016 | 01:17:02,852 | Yeah. Why would it be a big deal? Is an affair a big deal? | Yeah. Why would it be a big deal? Is an affair a big deal? |
1414 | 01:17:02,886 | 01:17:05,655 | Is that a big deal to you? Yes. Of course. | Is that a big deal to you? Yes. Of course. |
1415 | 01:17:05,689 | 01:17:08,157 | Okay. What? | Okay. What? |
1416 | 01:17:08,191 | 01:17:11,160 | So, is the affair with this guy a big deal? Who? | So, is the affair with this guy a big deal? Who? |
1417 | 01:17:11,194 | 01:17:12,896 | With mathieu. | With mathieu. |
1418 | 01:17:15,999 | 01:17:18,067 | What? Mm-hmm. | What? Mm-hmm. |
1419 | 01:17:18,101 | 01:17:21,137 | Uh... I left my phone in Paris. You know? | Uh... I left my phone in Paris. You know? |
1420 | 01:17:21,170 | 01:17:25,041 | That's why I picked it up when we came from New York to drop the cat. Right? | That's why I picked it up when we came from New York to drop the cat. Right? |
1421 | 01:17:25,074 | 01:17:27,143 | Uh-huh. So... so I left it... | Uh-huh. So... so I left it... |
1422 | 01:17:27,176 | 01:17:30,113 | my mom gave it to my sister, and she had an affair with him. | my mom gave it to my sister, and she had an affair with him. |
1423 | 01:17:30,146 | 01:17:33,817 | So he left... he left it for my sister... the messages. Right. Right, right. | So he left... he left it for my sister... the messages. Right. Right, right. |
1424 | 01:17:33,850 | 01:17:35,819 | Okay. Not bad. Not bad. Not bad. | Okay. Not bad. Not bad. Not bad. |
1425 | 01:17:35,852 | 01:17:39,155 | Um, try this one, though, with just slightly more feeling. | Um, try this one, though, with just slightly more feeling. |
1426 | 01:17:39,188 | 01:17:41,357 | I'm not quite sure I bought that one. I mean, honestly. | I'm not quite sure I bought that one. I mean, honestly. |
1427 | 01:17:41,390 | 01:17:44,861 | Do you think I'm an... you must think I'm the stupidest person on the planet. | Do you think I'm an... you must think I'm the stupidest person on the planet. |
1428 | 01:17:44,894 | 01:17:47,463 | You expect me to believe we're a victim of some sort of little French farce here? | You expect me to believe we're a victim of some sort of little French farce here? |
1429 | 01:17:47,496 | 01:17:49,866 | You know? I mean, come on! | You know? I mean, come on! |
1430 | 01:17:49,899 | 01:17:52,135 | And your poor little sister you're gonna turn into a scapegoat? | And your poor little sister you're gonna turn into a scapegoat? |
1431 | 01:17:52,168 | 01:17:54,170 | Honey, that girl's got enough problems, you know? | Honey, that girl's got enough problems, you know? |
1432 | 01:17:54,203 | 01:17:57,006 | I mean, she's busy turning dozens of children into serial killers right now. | I mean, she's busy turning dozens of children into serial killers right now. |
1433 | 01:17:57,040 | 01:17:59,108 | She's very busy. Okay, you're right. You're right. | She's very busy. Okay, you're right. You're right. |
1434 | 01:17:59,142 | 01:18:01,344 | I did have a thing with mathieu... | I did have a thing with mathieu... |
1435 | 01:18:01,377 | 01:18:04,080 | Two years ago, but it was nothing serious. | Two years ago, but it was nothing serious. |
1436 | 01:18:04,113 | 01:18:07,183 | It was before I met you, so it doesn't count, okay? | It was before I met you, so it doesn't count, okay? |
1437 | 01:18:07,216 | 01:18:10,319 | It doesn't mean anything. You know what? You know what I'm starting to believe? | It doesn't mean anything. You know what? You know what I'm starting to believe? |
1438 | 01:18:10,353 | 01:18:13,823 | I'm starting to believe there is a small world theory... that it just applies to your sex life. | I'm starting to believe there is a small world theory... that it just applies to your sex life. |
1439 | 01:18:13,857 | 01:18:16,425 | Okay? And it wasn't two years ago, honey. | Okay? And it wasn't two years ago, honey. |
1440 | 01:18:16,459 | 01:18:18,928 | I don't know what the fuck these things say, all right? | I don't know what the fuck these things say, all right? |
1441 | 01:18:18,962 | 01:18:21,364 | But I know that they were in January, okay, and that they're horrible. | But I know that they were in January, okay, and that they're horrible. |
1442 | 01:18:21,397 | 01:18:22,866 | - Monsieur, monsieur... - no! | - Monsieur, monsieur... - no! |
1443 | 01:18:22,899 | 01:18:24,834 | What means "lick pussy"? | What means "lick pussy"? |
1444 | 01:18:24,868 | 01:18:25,902 | No! Huh? | No! Huh? |
1445 | 01:18:25,935 | 01:18:27,236 | You sicko! | You sicko! |
1446 | 01:18:27,270 | 01:18:29,172 | See? They were bad. They were bad. | See? They were bad. They were bad. |
1447 | 01:18:29,205 | 01:18:31,875 | Why are you doing this? I didn't lie. He didn't like them. | Why are you doing this? I didn't lie. He didn't like them. |
1448 | 01:18:31,908 | 01:18:36,179 | You know, he kept on sending me messages even after... it was nothing. | You know, he kept on sending me messages even after... it was nothing. |
1449 | 01:18:36,212 | 01:18:39,248 | And he keeps sending message... I mean, it's actually funny. | And he keeps sending message... I mean, it's actually funny. |
1450 | 01:18:39,282 | 01:18:43,987 | Some of them are really funny. Let me translate the humor to you. It's funny. | Some of them are really funny. Let me translate the humor to you. It's funny. |
1451 | 01:18:44,020 | 01:18:47,356 | It's not like serious sex messages. So you lie. I mean, you lie. | It's not like serious sex messages. So you lie. I mean, you lie. |
1452 | 01:18:47,390 | 01:18:50,093 | I don't lie! I was protecting you! | I don't lie! I was protecting you! |
1453 | 01:18:50,126 | 01:18:52,028 | I didn't want to hurt your feelings. | I didn't want to hurt your feelings. |
1454 | 01:18:52,061 | 01:18:55,031 | All right! I lied! | All right! I lied! |
1455 | 01:18:55,064 | 01:18:58,868 | I lied just on that. But please trust me. | I lied just on that. But please trust me. |
1456 | 01:18:58,902 | 01:19:01,771 | I didn't do anything bad. I didn't do anything bad. How do... | I didn't do anything bad. I didn't do anything bad. How do... |
1457 | 01:19:01,805 | 01:19:04,240 | I didn't cheat on you! I mean, but how do I know? | I didn't cheat on you! I mean, but how do I know? |
1458 | 01:19:04,273 | 01:19:07,977 | How can I even believe you anymore? And how do I know what's bad anyway to you? | How can I even believe you anymore? And how do I know what's bad anyway to you? |
1459 | 01:19:08,011 | 01:19:10,914 | In France, apparently... I mean, like, maybe having a little anal sex on the side... | In France, apparently... I mean, like, maybe having a little anal sex on the side... |
1460 | 01:19:10,947 | 01:19:13,349 | Is, like, you know, going fishing or playing a little scrabble. | Is, like, you know, going fishing or playing a little scrabble. |
1461 | 01:19:13,382 | 01:19:16,352 | Okay. I'm sorry. I'm sorry. Trust me. | Okay. I'm sorry. I'm sorry. Trust me. |
1462 | 01:19:16,385 | 01:19:18,487 | The messages mean nothing to me. It's just messages. | The messages mean nothing to me. It's just messages. |
1463 | 01:19:18,521 | 01:19:21,357 | I didn't do anything bad. Please. We're in Paris. | I didn't do anything bad. Please. We're in Paris. |
1464 | 01:19:21,390 | 01:19:24,127 | Oh, no, no, we're not. No, we're not. We're not in Paris. We're in hell! | Oh, no, no, we're not. No, we're not. We're not in Paris. We're in hell! |
1465 | 01:19:26,896 | 01:19:28,832 | Say it. Say what? | Say it. Say what? |
1466 | 01:19:28,865 | 01:19:31,300 | - Say I'm a whore. - I'm a whore. | - Say I'm a whore. - I'm a whore. |
1467 | 01:19:31,334 | 01:19:33,502 | I'm a whore. I'm a whore. | I'm a whore. I'm a whore. |
1468 | 01:19:33,536 | 01:19:36,039 | No, I'm a whore. Just say it! No, I'm a whore! | No, I'm a whore. Just say it! No, I'm a whore! |
1469 | 01:19:36,072 | 01:19:40,309 | Why, you don't want to say it? You want to stay the friendly John Wayne guy, right? | Why, you don't want to say it? You want to stay the friendly John Wayne guy, right? |
1470 | 01:19:40,343 | 01:19:42,511 | John Wayne? What? | John Wayne? What? |
1471 | 01:19:42,545 | 01:19:45,148 | You want to be the good guy always? I'm the Indian! | You want to be the good guy always? I'm the Indian! |
1472 | 01:19:48,217 | 01:19:51,955 | Yes! That's me! Well, let me break the news to you! | Yes! That's me! Well, let me break the news to you! |
1473 | 01:19:51,988 | 01:19:55,024 | It's not your cock that's too big for French condoms. | It's not your cock that's too big for French condoms. |
1474 | 01:19:55,058 | 01:19:57,894 | It's your ego that's too big for French condoms. | It's your ego that's too big for French condoms. |
1475 | 01:19:57,927 | 01:20:00,329 | And... and Italian condoms too. | And... and Italian condoms too. |
1476 | 01:20:03,032 | 01:20:04,934 | Not bad. | Not bad. |
1477 | 01:20:21,885 | 01:20:24,921 | Why did I say that? I'm so stupid. | Why did I say that? I'm so stupid. |
1478 | 01:20:35,098 | 01:20:36,866 | Bonjour. Bonjour. | Bonjour. Bonjour. |
1479 | 01:20:36,900 | 01:20:40,169 | Okey dokey. Uh, can I get a, uh, double cheeseburger, | Okey dokey. Uh, can I get a, uh, double cheeseburger, |
1480 | 01:20:40,203 | 01:20:43,139 | a, uh, mm, large fries and a Pepsi? | a, uh, mm, large fries and a Pepsi? |
1481 | 01:20:43,172 | 01:20:45,008 | Sir, I don't speak English. | Sir, I don't speak English. |
1482 | 01:20:45,041 | 01:20:46,943 | Uh, no English. No. | Uh, no English. No. |
1483 | 01:20:46,976 | 01:20:51,314 | All right. Um, a, uh, uh... moo! Moo! | All right. Um, a, uh, uh... moo! Moo! |
1484 | 01:20:53,682 | 01:20:56,452 | Right. Double. Deux. You know? | Right. Double. Deux. You know? |
1485 | 01:20:56,485 | 01:21:00,656 | And then, uh, uh, large fries and a Pepsi, | And then, uh, uh, large fries and a Pepsi, |
1486 | 01:21:00,689 | 01:21:03,059 | 'cause Pepsi's gotta be the same in every language. | 'cause Pepsi's gotta be the same in every language. |
1487 | 01:21:03,092 | 01:21:07,463 | Sir, there's the salad menu, the veggie menu and the double. | Sir, there's the salad menu, the veggie menu and the double. |
1488 | 01:21:07,496 | 01:21:11,034 | Just choose one of them. It's simple. | Just choose one of them. It's simple. |
1489 | 01:21:11,067 | 01:21:13,569 | Oh, hey, this thing. This. This. ça? | Oh, hey, this thing. This. This. ça? |
1490 | 01:21:13,602 | 01:21:16,439 | I mean, I don't want to eat the paper, but the food on the paper. | I mean, I don't want to eat the paper, but the food on the paper. |
1491 | 01:21:16,472 | 01:21:18,374 | Food on the paper, yeah. | Food on the paper, yeah. |
1492 | 01:21:20,676 | 01:21:22,211 | Merci. | Merci. |
1493 | 01:21:22,245 | 01:21:25,681 | That'll be 5 Euros 30. Ah. Yes. | That'll be 5 Euros 30. Ah. Yes. |
1494 | 01:21:25,714 | 01:21:29,052 | Here we go. Some European money. Merci. | Here we go. Some European money. Merci. |
1495 | 01:21:29,085 | 01:21:31,921 | Were you pissed about the franc? That thing must have kind of upset you, huh? | Were you pissed about the franc? That thing must have kind of upset you, huh? |
1496 | 01:21:34,057 | 01:21:36,993 | Terrific. Thank you. I, uh... I hate Paris. Thank you. Good-bye. | Terrific. Thank you. I, uh... I hate Paris. Thank you. Good-bye. |
1497 | 01:21:37,026 | 01:21:39,062 | Au revoir. | Au revoir. |
1498 | 01:21:47,036 | 01:21:49,105 | Hi, mathieu, it's Marion. | Hi, mathieu, it's Marion. |
1499 | 01:21:52,675 | 01:21:55,178 | Hi. Hi. | Hi. Hi. |
1500 | 01:21:55,211 | 01:21:57,113 | Can I sit with you? | Can I sit with you? |
1501 | 01:21:59,382 | 01:22:01,284 | Uh, okay. | Uh, okay. |
1502 | 01:22:10,259 | 01:22:14,397 | This fast food chain has half the animals still alive when they're skinned. | This fast food chain has half the animals still alive when they're skinned. |
1503 | 01:22:16,032 | 01:22:18,401 | Everything you're eating is genetically modified. | Everything you're eating is genetically modified. |
1504 | 01:22:18,434 | 01:22:20,403 | Your bun has moths in it. | Your bun has moths in it. |
1505 | 01:22:20,436 | 01:22:22,405 | The bun has moths? Mm. | The bun has moths? Mm. |
1506 | 01:22:22,438 | 01:22:25,208 | I see. | I see. |
1507 | 01:22:28,711 | 01:22:31,981 | Are you having a hard time here language-wise? | Are you having a hard time here language-wise? |
1508 | 01:22:32,015 | 01:22:35,651 | The language, the food. Uh, no. I'm fine. I'm fine. | The language, the food. Uh, no. I'm fine. I'm fine. |
1509 | 01:22:35,684 | 01:22:39,588 | You seem a bit stressed out. Mm-hmm. | You seem a bit stressed out. Mm-hmm. |
1510 | 01:22:39,622 | 01:22:42,992 | Yeah, well, I just found out my girlfriend's a slut, so... | Yeah, well, I just found out my girlfriend's a slut, so... |
1511 | 01:22:43,026 | 01:22:48,031 | what do you mean? She has sex with many men... Over and over... | what do you mean? She has sex with many men... Over and over... |
1512 | 01:22:48,064 | 01:22:51,200 | Long periods of time. | Long periods of time. |
1513 | 01:22:51,234 | 01:22:54,537 | For money, probably. 'Cause she can't get enough. | For money, probably. 'Cause she can't get enough. |
1514 | 01:22:56,105 | 01:22:58,007 | Yeah. Good stuff, huh? | Yeah. Good stuff, huh? |
1515 | 01:22:58,041 | 01:22:59,275 | Yeah. Yeah. | Yeah. Yeah. |
1516 | 01:23:01,344 | 01:23:06,249 | It's weird that you called. I just took it out of my workshop... | It's weird that you called. I just took it out of my workshop... |
1517 | 01:23:06,282 | 01:23:08,151 | And I'm just finishing it off. | And I'm just finishing it off. |
1518 | 01:23:09,418 | 01:23:10,586 | And there it is! | And there it is! |
1519 | 01:23:13,189 | 01:23:16,725 | But... what is it? Who is it? It's you. | But... what is it? Who is it? It's you. |
1520 | 01:23:19,728 | 01:23:21,330 | Not bad, eh? | Not bad, eh? |
1521 | 01:23:23,299 | 01:23:27,536 | It's beautiful. Your style's really developed. | It's beautiful. Your style's really developed. |
1522 | 01:23:27,570 | 01:23:28,771 | Yeah, you're right. | Yeah, you're right. |
1523 | 01:23:34,177 | 01:23:37,780 | Thank you. No, thank you. | Thank you. No, thank you. |
1524 | 01:23:37,813 | 01:23:40,649 | It's you. It's incredible. | It's you. It's incredible. |
1525 | 01:23:40,683 | 01:23:43,719 | I don't know. Maybe I'm the asshole. Maybe I drove her to this, you know? | I don't know. Maybe I'm the asshole. Maybe I drove her to this, you know? |
1526 | 01:23:43,752 | 01:23:47,490 | All these accusations, you know... eventually they lead to something that's, uh... | All these accusations, you know... eventually they lead to something that's, uh... |
1527 | 01:23:47,523 | 01:23:51,227 | maybe I don't want to expose myself to her completely, really be honest with her... | maybe I don't want to expose myself to her completely, really be honest with her... |
1528 | 01:23:51,260 | 01:23:53,562 | Because I'm afraid of hearing what she has to say... | Because I'm afraid of hearing what she has to say... |
1529 | 01:23:53,596 | 01:23:56,199 | About her own past and that kind of thing. Sure. | About her own past and that kind of thing. Sure. |
1530 | 01:23:56,232 | 01:23:59,735 | And either way, there's not a true exchange. You know, there's not real honesty. | And either way, there's not a true exchange. You know, there's not real honesty. |
1531 | 01:23:59,768 | 01:24:03,806 | It sounds stupid, but I've never even admitted to anybody that I've, you know, masturbated. | It sounds stupid, but I've never even admitted to anybody that I've, you know, masturbated. |
1532 | 01:24:03,839 | 01:24:05,608 | You know what I mean? | You know what I mean? |
1533 | 01:24:07,576 | 01:24:09,712 | I see what you're saying. | I see what you're saying. |
1534 | 01:24:09,745 | 01:24:13,382 | But, man, love is everything we have. Mm. | But, man, love is everything we have. Mm. |
1535 | 01:24:13,416 | 01:24:15,684 | See, the world around us has gone to shit, | See, the world around us has gone to shit, |
1536 | 01:24:15,718 | 01:24:18,187 | and all we have left is each other. Mm-hmm. | and all we have left is each other. Mm-hmm. |
1537 | 01:24:18,221 | 01:24:19,722 | Right. | Right. |
1538 | 01:24:19,755 | 01:24:21,757 | You know I'm a fairy. | You know I'm a fairy. |
1539 | 01:24:21,790 | 01:24:25,728 | Oh... yeah... well, I... | Oh... yeah... well, I... |
1540 | 01:24:25,761 | 01:24:28,097 | no, no. Like a real fairy. Oh, a real... | no, no. Like a real fairy. Oh, a real... |
1541 | 01:24:28,131 | 01:24:30,299 | yeah. Uh-huh. | yeah. Uh-huh. |
1542 | 01:24:30,333 | 01:24:32,435 | You need to go back to her. She's not a slut. | You need to go back to her. She's not a slut. |
1543 | 01:24:32,468 | 01:24:34,637 | Maybe you need to be more careful with her... | Maybe you need to be more careful with her... |
1544 | 01:24:34,670 | 01:24:36,639 | meaning full of care, care more. | meaning full of care, care more. |
1545 | 01:24:36,672 | 01:24:39,475 | At the very end of your life, you'll look back. | At the very end of your life, you'll look back. |
1546 | 01:24:39,508 | 01:24:44,213 | What will you think of? Of the job you got or didn't get or the money you made? No. | What will you think of? Of the job you got or didn't get or the money you made? No. |
1547 | 01:24:44,247 | 01:24:49,485 | You will think mostly for people you loved, and especially of the one woman you loved. | You will think mostly for people you loved, and especially of the one woman you loved. |
1548 | 01:24:49,518 | 01:24:53,156 | And even better... she'll be right there... | And even better... she'll be right there... |
1549 | 01:24:54,923 | 01:24:58,161 | Holding your hand. Mm... mm-hmm. | Holding your hand. Mm... mm-hmm. |
1550 | 01:24:58,194 | 01:25:00,163 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
1551 | 01:25:00,196 | 01:25:02,665 | I'll be right back. Okay. | I'll be right back. Okay. |
1552 | 01:25:02,698 | 01:25:04,333 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
1553 | 01:26:01,924 | 01:26:05,328 | - You're gonna have to run. - Run back to her? | - You're gonna have to run. - Run back to her? |
1554 | 01:26:05,361 | 01:26:07,663 | No, no. Just run. When the alarm goes off, you run. | No, no. Just run. When the alarm goes off, you run. |
1555 | 01:26:07,696 | 01:26:09,698 | It's a delayed fire. No one ever gets hurt. Excuse me? | It's a delayed fire. No one ever gets hurt. Excuse me? |
1556 | 01:26:09,732 | 01:26:13,602 | Here's my number if you need any help. I'm Lukas. Jack. | Here's my number if you need any help. I'm Lukas. Jack. |
1557 | 01:26:13,636 | 01:26:16,405 | The restroom's full of smoke. Someone locked the door. | The restroom's full of smoke. Someone locked the door. |
1558 | 01:26:25,781 | 01:26:31,354 | ♪ Don't be shy you should still come outside tonight ♪ | ♪ Don't be shy you should still come outside tonight ♪ |
1559 | 01:26:31,387 | 01:26:33,789 | I'll explain about the messages. | I'll explain about the messages. |
1560 | 01:26:33,822 | 01:26:36,625 | What will you tell him? | What will you tell him? |
1561 | 01:26:36,659 | 01:26:40,963 | That it was a joke, that I don't give a shit... | That it was a joke, that I don't give a shit... |
1562 | 01:26:40,996 | 01:26:42,931 | And that I obviously don't love you. | And that I obviously don't love you. |
1563 | 01:26:45,834 | 01:26:49,872 | Nobody wants me. I can't take it anymore! | Nobody wants me. I can't take it anymore! |
1564 | 01:26:49,905 | 01:26:51,874 | That's not tr... | That's not tr... |
1565 | 01:26:51,907 | 01:26:54,677 | come on out of there. | come on out of there. |
1566 | 01:26:54,710 | 01:26:58,447 | What are you doing? Don't break or dirty anything. | What are you doing? Don't break or dirty anything. |
1567 | 01:26:58,481 | 01:27:00,983 | I'll call your sister. | I'll call your sister. |
1568 | 01:27:02,318 | 01:27:04,853 | Fuck this. This is stupid. All right. | Fuck this. This is stupid. All right. |
1569 | 01:27:10,293 | 01:27:11,827 | I ran into Iraq. | I ran into Iraq. |
1570 | 01:27:19,302 | 01:27:21,270 | Oh... hey... okay... pardon. | Oh... hey... okay... pardon. |
1571 | 01:27:21,304 | 01:27:23,539 | Outta my way, jerk! Thanks. | Outta my way, jerk! Thanks. |
1572 | 01:27:25,508 | 01:27:27,543 | My bag, my bag! | My bag, my bag! |
1573 | 01:27:27,576 | 01:27:29,378 | It's him! What? What? What? What? What is it? | It's him! What? What? What? What? What is it? |
1574 | 01:27:29,412 | 01:27:31,647 | My bag! Thief! Thief! What? What? What? No, no. American. | My bag! Thief! Thief! What? What? What? No, no. American. |
1575 | 01:27:31,680 | 01:27:34,783 | No, I don't. I speak English. English. | No, I don't. I speak English. English. |
1576 | 01:27:34,817 | 01:27:38,387 | Oh, the guy? The guy? He went over there. American, my ass! Filthy Arab! | Oh, the guy? The guy? He went over there. American, my ass! Filthy Arab! |
1577 | 01:27:38,421 | 01:27:39,855 | Shh! My bag! | Shh! My bag! |
1578 | 01:27:39,888 | 01:27:41,724 | No, no! Just calm down. Relax! No, no, no, no. Police! | No, no! Just calm down. Relax! No, no, no, no. Police! |
1579 | 01:27:42,891 | 01:27:45,561 | No, no, no. Ah! | No, no, no. Ah! |
1580 | 01:27:45,594 | 01:27:48,731 | No! No, no... comedy of errors. No. | No! No, no... comedy of errors. No. |
1581 | 01:27:48,764 | 01:27:51,600 | The doppelgänger! The doppelgänger! | The doppelgänger! The doppelgänger! |
1582 | 01:27:51,634 | 01:27:55,504 | Oh! I'm an interior designer, for fuck's sake! Marion! | Oh! I'm an interior designer, for fuck's sake! Marion! |
1583 | 01:27:55,538 | 01:27:58,841 | Marion, just come out, okay? | Marion, just come out, okay? |
1584 | 01:27:58,874 | 01:28:02,711 | Mathieu doesn't want to touch me. I repulse men! I'm a fat tuna! | Mathieu doesn't want to touch me. I repulse men! I'm a fat tuna! |
1585 | 01:28:02,745 | 01:28:04,413 | What's all this? | What's all this? |
1586 | 01:28:04,447 | 01:28:08,484 | No, I tried to kiss her, but she keeps sobbing. It's impossible. | No, I tried to kiss her, but she keeps sobbing. It's impossible. |
1587 | 01:28:08,517 | 01:28:12,921 | Of course. She's in love with her boyfriend. No psychology. | Of course. She's in love with her boyfriend. No psychology. |
1588 | 01:28:12,955 | 01:28:17,360 | Marion, what got into you, wanting to screw this idiot? | Marion, what got into you, wanting to screw this idiot? |
1589 | 01:28:17,393 | 01:28:19,595 | I'll leave you to it. | I'll leave you to it. |
1590 | 01:28:19,628 | 01:28:22,798 | Sorry, sir, we made a mistake. We're really sorry. | Sorry, sir, we made a mistake. We're really sorry. |
1591 | 01:28:22,831 | 01:28:24,900 | Yeah. You guys have been terrific. Thank you. | Yeah. You guys have been terrific. Thank you. |
1592 | 01:28:24,933 | 01:28:28,003 | Are you sure it's not him? Yes, we're sure. | Are you sure it's not him? Yes, we're sure. |
1593 | 01:28:28,036 | 01:28:30,506 | I don't know what you're saying, but you have a wonderful singing voice. | I don't know what you're saying, but you have a wonderful singing voice. |
1594 | 01:28:35,478 | 01:28:36,612 | A cup of tea. | A cup of tea. |
1595 | 01:28:36,645 | 01:28:40,616 | Sorry about your soap holder. I'm sorry too. | Sorry about your soap holder. I'm sorry too. |
1596 | 01:28:40,649 | 01:28:42,818 | What did you do? | What did you do? |
1597 | 01:28:42,851 | 01:28:46,455 | I dropped it by accident. You broke it? | I dropped it by accident. You broke it? |
1598 | 01:28:48,090 | 01:28:51,360 | The poor guy. You show up... I'm horrible. I know. | The poor guy. You show up... I'm horrible. I know. |
1599 | 01:28:51,394 | 01:28:53,729 | The old fill-in guy. | The old fill-in guy. |
1600 | 01:28:53,762 | 01:28:58,634 | We get all wound up with jealousy and shit, and we've got everything. | We get all wound up with jealousy and shit, and we've got everything. |
1601 | 01:28:58,667 | 01:29:03,005 | We're shallow with bourgeois problems, as mom says. | We're shallow with bourgeois problems, as mom says. |
1602 | 01:29:03,038 | 01:29:05,941 | And there are people dying in wars. | And there are people dying in wars. |
1603 | 01:29:05,974 | 01:29:08,444 | Marion, don't start again. | Marion, don't start again. |
1604 | 01:29:08,477 | 01:29:13,115 | The other day I read this article that said... what? | The other day I read this article that said... what? |
1605 | 01:29:13,148 | 01:29:17,453 | We use more toilet paper than men because we wipe when we pee. | We use more toilet paper than men because we wipe when we pee. |
1606 | 01:29:17,486 | 01:29:20,122 | Each time I wipe now I think about it. | Each time I wipe now I think about it. |
1607 | 01:29:20,155 | 01:29:22,658 | About what? All that we destroy. | About what? All that we destroy. |
1608 | 01:29:23,926 | 01:29:25,761 | Non, non, non. | Non, non, non. |
1609 | 01:29:34,169 | 01:29:37,973 | I love you, sister. You're a pain, but I adore you. | I love you, sister. You're a pain, but I adore you. |
1610 | 01:29:38,006 | 01:29:40,709 | Is it your little bunny? No, it's you. | Is it your little bunny? No, it's you. |
1611 | 01:29:40,743 | 01:29:42,611 | I'm talking to you. | I'm talking to you. |
1612 | 01:29:42,645 | 01:29:44,513 | Thank you, sister. You're so dumb! | Thank you, sister. You're so dumb! |
1613 | 01:29:46,515 | 01:29:47,616 | I'd better go. | I'd better go. |
1614 | 01:29:47,650 | 01:29:50,085 | And see your guy? I don't know. | And see your guy? I don't know. |
1615 | 01:30:01,764 | 01:30:03,599 | Hi. | Hi. |
1616 | 01:32:14,963 | 01:32:16,799 | - Hey. - Hey. | - Hey. - Hey. |
1617 | 01:32:21,737 | 01:32:23,572 | I don't know you. | I don't know you. |
1618 | 01:32:24,840 | 01:32:27,242 | What are you talking about? Are you drunk? | What are you talking about? Are you drunk? |
1619 | 01:32:31,146 | 01:32:34,149 | I'm sitting at this fast-food restaurant, | I'm sitting at this fast-food restaurant, |
1620 | 01:32:34,182 | 01:32:37,319 | and I'm holding hands with this fairy right before he sets the place on fire, you know? | and I'm holding hands with this fairy right before he sets the place on fire, you know? |
1621 | 01:32:37,352 | 01:32:41,223 | A fairy? Oh, not like... not a gay person. | A fairy? Oh, not like... not a gay person. |
1622 | 01:32:41,256 | 01:32:44,292 | You know, like from heaven. You know? Or a schizophrenic vegan. | You know, like from heaven. You know? Or a schizophrenic vegan. |
1623 | 01:32:44,326 | 01:32:46,294 | Uh-huh. Maybe. He hated fast food. | Uh-huh. Maybe. He hated fast food. |
1624 | 01:32:46,328 | 01:32:48,731 | I realized something so basic. | I realized something so basic. |
1625 | 01:32:48,764 | 01:32:51,800 | I mean, so basic. Mm-hmm. | I mean, so basic. Mm-hmm. |
1626 | 01:32:51,834 | 01:32:54,102 | I don't know you. | I don't know you. |
1627 | 01:32:54,136 | 01:32:56,104 | You don't know me? No. | You don't know me? No. |
1628 | 01:32:56,138 | 01:33:00,075 | To sum up the four hours of discussion that followed, | To sum up the four hours of discussion that followed, |
1629 | 01:33:00,108 | 01:33:02,745 | it's not easy being in a relationship, | it's not easy being in a relationship, |
1630 | 01:33:02,778 | 01:33:05,280 | much less to truly know the other one and accept them... | much less to truly know the other one and accept them... |
1631 | 01:33:05,313 | 01:33:07,783 | As they are, with all their flaws and baggage. | As they are, with all their flaws and baggage. |
1632 | 01:33:07,816 | 01:33:09,985 | Marion. You shaved an "m"? | Marion. You shaved an "m"? |
1633 | 01:33:10,018 | 01:33:12,788 | Jack confessed to me his fear of being rejected... | Jack confessed to me his fear of being rejected... |
1634 | 01:33:12,821 | 01:33:17,626 | If I truly knew him; If he showed himself totally bare to me. | If I truly knew him; If he showed himself totally bare to me. |
1635 | 01:33:17,660 | 01:33:20,929 | Jack realized after two years of being with me that he didn't know me at all, | Jack realized after two years of being with me that he didn't know me at all, |
1636 | 01:33:20,963 | 01:33:23,131 | nor did I know him. | nor did I know him. |
1637 | 01:33:23,165 | 01:33:26,969 | And to truly love each other, we needed to know the truth about each other, | And to truly love each other, we needed to know the truth about each other, |
1638 | 01:33:27,002 | 01:33:30,072 | even if it's not so easy to take. | even if it's not so easy to take. |
1639 | 01:33:30,105 | 01:33:34,009 | So I told him the truth, which was I'd never cheated on him. | So I told him the truth, which was I'd never cheated on him. |
1640 | 01:33:34,042 | 01:33:37,379 | And I also told him that I had just seen mathieu that afternoon. | And I also told him that I had just seen mathieu that afternoon. |
1641 | 01:33:37,412 | 01:33:41,684 | He did not get mad at me, because nothing had happened, of course. | He did not get mad at me, because nothing had happened, of course. |
1642 | 01:33:41,717 | 01:33:44,252 | I confessed to Jack that the toughest thing for me... | I confessed to Jack that the toughest thing for me... |
1643 | 01:33:44,286 | 01:33:46,655 | Was to decide to be with someone for good. | Was to decide to be with someone for good. |
1644 | 01:33:46,689 | 01:33:48,824 | Okay. I understand that completely. The idea that this is it, | Okay. I understand that completely. The idea that this is it, |
1645 | 01:33:48,857 | 01:33:52,027 | this is the man I'm going to spend the rest of my life with, | this is the man I'm going to spend the rest of my life with, |
1646 | 01:33:52,060 | 01:33:54,997 | to decide that I will make the effort to stay and work things out... | to decide that I will make the effort to stay and work things out... |
1647 | 01:33:55,030 | 01:33:59,902 | And not run off the minute there is a problem, is very difficult for me. | And not run off the minute there is a problem, is very difficult for me. |
1648 | 01:33:59,935 | 01:34:03,806 | I told him I could not be for just one man for the rest of my life. | I told him I could not be for just one man for the rest of my life. |
1649 | 01:34:03,839 | 01:34:06,975 | It was a lie, but I said it anyway. | It was a lie, but I said it anyway. |
1650 | 01:34:07,009 | 01:34:09,244 | He asked me if I thought I was a squirrel, | He asked me if I thought I was a squirrel, |
1651 | 01:34:09,277 | 01:34:13,081 | collecting men like nuts to put away for cold winters. | collecting men like nuts to put away for cold winters. |
1652 | 01:34:13,115 | 01:34:15,183 | I thought it was quite funny. | I thought it was quite funny. |
1653 | 01:34:15,217 | 01:34:18,353 | Then he said something that hurt my feelings. | Then he said something that hurt my feelings. |
1654 | 01:34:20,222 | 01:34:23,391 | The tone changed drastically. | The tone changed drastically. |
1655 | 01:34:23,425 | 01:34:25,794 | Then I misunderstood what he was saying. | Then I misunderstood what he was saying. |
1656 | 01:34:25,828 | 01:34:27,796 | I thought he meant he didn't love me anymore, | I thought he meant he didn't love me anymore, |
1657 | 01:34:27,830 | 01:34:30,866 | and that he wanted to break up. You want to break up with me? | and that he wanted to break up. You want to break up with me? |
1658 | 01:34:30,899 | 01:34:32,735 | It always fascinates me how people go... | It always fascinates me how people go... |
1659 | 01:34:32,768 | 01:34:35,470 | From loving you madly to nothing at all. | From loving you madly to nothing at all. |
1660 | 01:34:35,503 | 01:34:37,840 | Nothing. | Nothing. |
1661 | 01:34:37,873 | 01:34:40,142 | It hurts so much. | It hurts so much. |
1662 | 01:34:40,175 | 01:34:44,980 | When I feel someone is going to leave me, I have a tendency to break up first... | When I feel someone is going to leave me, I have a tendency to break up first... |
1663 | 01:34:45,013 | 01:34:46,882 | Before I get to hear the whole thing. | Before I get to hear the whole thing. |
1664 | 01:34:51,119 | 01:34:54,289 | Here it is. One more, one less. | Here it is. One more, one less. |
1665 | 01:34:54,322 | 01:34:57,059 | Another wasted love story. | Another wasted love story. |
1666 | 01:34:57,092 | 01:35:00,462 | I really loved this one. | I really loved this one. |
1667 | 01:35:00,495 | 01:35:03,966 | When I think that it's over, that I'll never see him again like this... | When I think that it's over, that I'll never see him again like this... |
1668 | 01:35:03,999 | 01:35:07,770 | well, yes, I'll bump into him. We'll meet our new boyfriend and girlfriend, | well, yes, I'll bump into him. We'll meet our new boyfriend and girlfriend, |
1669 | 01:35:07,803 | 01:35:11,506 | act as if we had never been together. | act as if we had never been together. |
1670 | 01:35:11,539 | 01:35:15,343 | Then we'll slowly think of each other less and less... | Then we'll slowly think of each other less and less... |
1671 | 01:35:15,377 | 01:35:18,313 | Until we forget each other completely. | Until we forget each other completely. |
1672 | 01:35:18,346 | 01:35:20,883 | Almost. | Almost. |
1673 | 01:35:20,916 | 01:35:25,320 | - Break up, break down. - Drink up, fool around. | - Break up, break down. - Drink up, fool around. |
1674 | 01:35:25,353 | 01:35:29,324 | Meet one guy, then another. Fuck around to forget the one and only. | Meet one guy, then another. Fuck around to forget the one and only. |
1675 | 01:35:29,357 | 01:35:34,930 | Then after a few months of total emptiness, start again to look for true love. | Then after a few months of total emptiness, start again to look for true love. |
1676 | 01:35:34,963 | 01:35:40,235 | Desperately look everywhere, and after two years of loneliness, | Desperately look everywhere, and after two years of loneliness, |
1677 | 01:35:40,268 | 01:35:43,138 | meet a new love and swear it is the one... | meet a new love and swear it is the one... |
1678 | 01:35:43,171 | 01:35:45,073 | until that one is gone as well. | until that one is gone as well. |
1679 | 01:36:13,201 | 01:36:15,503 | There's a moment in life... | There's a moment in life... |
1680 | 01:36:15,537 | 01:36:18,306 | Where you can't recover anymore from another breakup. | Where you can't recover anymore from another breakup. |
1681 | 01:36:21,443 | 01:36:26,014 | And even if this person bugs you 60% of the time... | And even if this person bugs you 60% of the time... |
1682 | 01:36:26,048 | 01:36:29,852 | well, you still can't live without him. | well, you still can't live without him. |
1683 | 01:36:29,885 | 01:36:34,489 | And even if he wakes you up every day by sneezing right in your face, | And even if he wakes you up every day by sneezing right in your face, |
1684 | 01:36:36,558 | 01:36:42,030 | well, you love his sneezes more than anyone else's kisses. | well, you love his sneezes more than anyone else's kisses. |
1685 | 01:36:44,066 | 01:36:48,170 | ♪ Now I'm so much better | ♪ Now I'm so much better |
1686 | 01:36:48,203 | 01:36:52,474 | ♪ and if my words don't come together ♪ | ♪ and if my words don't come together ♪ |
1687 | 01:36:52,507 | 01:36:54,943 | ♪ listen to the melody | ♪ listen to the melody |
1688 | 01:36:54,977 | 01:37:00,115 | ♪ 'cause my love is there hiding ♪ | ♪ 'cause my love is there hiding ♪ |
1689 | 01:37:09,091 | 01:37:13,328 | ♪ I love you in a place | ♪ I love you in a place |
1690 | 01:37:13,361 | 01:37:17,499 | ♪ where there's no space or time ♪ | ♪ where there's no space or time ♪ |
1691 | 01:37:17,532 | 01:37:21,870 | ♪ I love you for my life, baby ♪ | ♪ I love you for my life, baby ♪ |
1692 | 01:37:21,904 | 01:37:24,439 | ♪ 'cause you're a friend of mine ♪ | ♪ 'cause you're a friend of mine ♪ |
1693 | 01:37:26,208 | 01:37:29,377 | ♪ and when my life will be over ♪ | ♪ and when my life will be over ♪ |
1694 | 01:37:49,397 | 01:37:52,367 | ♪ I wanna dance like we used to ♪ | ♪ I wanna dance like we used to ♪ |
1695 | 01:37:52,400 | 01:37:55,337 | ♪ when it was pure when it was new ♪ | ♪ when it was pure when it was new ♪ |
1696 | 01:37:55,370 | 01:37:58,406 | ♪ love me whole like I love you ♪ | ♪ love me whole like I love you ♪ |
1697 | 01:37:58,440 | 01:38:01,509 | ♪ I wanna be freed but free with you ♪ | ♪ I wanna be freed but free with you ♪ |
1698 | 01:38:01,543 | 01:38:05,047 | ♪ I wanna dance like we used to ♪ | ♪ I wanna dance like we used to ♪ |
1699 | 01:38:05,080 | 01:38:08,183 | ♪ and not worry about you and me ♪ | ♪ and not worry about you and me ♪ |
1700 | 01:38:08,216 | 01:38:11,186 | ♪ we're gonna die of global warming ♪ | ♪ we're gonna die of global warming ♪ |
1701 | 01:38:11,219 | 01:38:14,189 | ♪ or avian flu or quitting smoking ♪ | ♪ or avian flu or quitting smoking ♪ |
1702 | 01:38:14,222 | 01:38:20,162 | ♪ I want to stay for a while | ♪ I want to stay for a while |
1703 | 01:38:20,195 | 01:38:23,265 | ♪ until it's time | ♪ until it's time |
1704 | 01:38:23,298 | 01:38:26,334 | ♪ to let go | ♪ to let go |
1705 | 01:38:26,368 | 01:38:32,674 | ♪ I'd like to really take my time ♪ | ♪ I'd like to really take my time ♪ |
1706 | 01:38:32,707 | 01:38:39,381 | ♪ explore all that comes to mind ♪ | ♪ explore all that comes to mind ♪ |
1707 | 01:38:39,414 | 01:38:42,417 | ♪ I'd like to dance like we used to ♪ | ♪ I'd like to dance like we used to ♪ |
1708 | 01:38:42,450 | 01:38:45,520 | ♪ before the new world order rules ♪ | ♪ before the new world order rules ♪ |
1709 | 01:38:45,553 | 01:38:48,556 | ♪ don't wanna do what others do ♪ | ♪ don't wanna do what others do ♪ |
1710 | 01:38:48,590 | 01:38:51,659 | ♪ let's pretend there's no rules ♪ | ♪ let's pretend there's no rules ♪ |
1711 | 01:38:51,693 | 01:38:55,030 | ♪ I wanna dance like we used to ♪ | ♪ I wanna dance like we used to ♪ |
1712 | 01:38:55,063 | 01:38:58,200 | ♪ we're so lucky and so spoiled ♪ | ♪ we're so lucky and so spoiled ♪ |
1713 | 01:38:58,233 | 01:39:01,269 | ♪ you and I have such futile jobs ♪ | ♪ you and I have such futile jobs ♪ |
1714 | 01:39:01,303 | 01:39:04,272 | ♪ let's stop acting like kings and queens ♪ | ♪ let's stop acting like kings and queens ♪ |
1715 | 01:39:04,306 | 01:39:10,245 | ♪ I want to stay for a while | ♪ I want to stay for a while |
1716 | 01:39:10,278 | 01:39:13,348 | ♪ until it's time | ♪ until it's time |
1717 | 01:39:13,381 | 01:39:16,518 | ♪ to let go | ♪ to let go |
1718 | 01:39:16,551 | 01:39:22,690 | ♪ I'd like to really take my time ♪ | ♪ I'd like to really take my time ♪ |
1719 | 01:39:22,724 | 01:39:29,297 | ♪ explore all that comes to mind ♪ | ♪ explore all that comes to mind ♪ |
1720 | 01:39:54,256 | 01:40:00,228 | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ |
1721 | 01:40:00,262 | 01:40:06,301 | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ |
1722 | 01:40:06,334 | 01:40:12,707 | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ |
1723 | 01:40:12,740 | 01:40:19,147 | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ | ♪ lalalala lalala, lalala ♪ |
1724 | 01:40:19,181 | 01:40:21,149 | ♪ la, lalala | ♪ la, lalala |
1725 | 01:40:21,183 | 01:40:25,153 | ♪ lalala, lalala | ♪ lalala, lalala |
1726 | 01:40:25,187 | 01:40:27,489 | ♪ la, lalala | ♪ la, lalala |
1727 | 01:40:27,522 | 01:40:31,459 | ♪ lalala, lalala | ♪ lalala, lalala |
1728 | 01:40:31,493 | 01:40:33,595 | ♪ la, lalala | ♪ la, lalala |
1729 | 01:40:33,628 | 01:40:36,764 | ♪ lalala, lalala ♪ | ♪ lalala, lalala ♪ |