# Start End Original Translated
1 00:00:00,211 00:00:09,058 [ SUBTITLE BY iQIYI ] ..::Resync/Edited By Coffee_Prison::.. [ SUBTITLE BY iQIYI ] ..::Resync/Edited By Coffee_Prison::..
2 00:00:19,310 00:00:21,350 Hong Dae-Young Hong Dae-Young
3 00:00:27,190 00:00:28,890 Kau ingin tahu sesuatu yang menarik? Kau ingin tahu sesuatu yang menarik?
4 00:00:29,360 00:00:30,930 [ Hong Dae-Young ] [ Hong Dae-Young ]
5 00:00:30,990 00:00:32,229 Ini soal Hong Dae-Young. Ini soal Hong Dae-Young.
6 00:00:33,600 00:00:35,060 Hong Dae-Young Hong Dae-Young
7 00:00:37,800 00:00:39,400 Nomor tidak dapat dihubungi. Nomor tidak dapat dihubungi.
8 00:00:40,800 00:00:42,400 Filosofi Pendidikan Filosofi Pendidikan
9 00:00:46,240 00:00:47,780 Ruang Guru Olahraga Ruang Guru Olahraga
10 00:01:00,890 00:01:02,120 Ada apa, Go Woo-Young? Ada apa, Go Woo-Young?
11 00:01:03,860 00:01:05,260 Sedang apa kalian di sini? Sedang apa kalian di sini?
12 00:01:06,330 00:01:07,560 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
13 00:01:07,860 00:01:09,200 Ini pertemuan orang tua dan guru. Ini pertemuan orang tua dan guru.
14 00:01:10,900 00:01:12,630 Kurasa kita sudah membahas semua hari ini. Kurasa kita sudah membahas semua hari ini.
15 00:01:12,770 00:01:14,100 Aku ingin kau memikirkannya. Aku ingin kau memikirkannya.
16 00:01:14,400 00:01:15,400 Dan hubungi aku. Dan hubungi aku.
17 00:01:26,110 00:01:27,380 Apa yang kalian bicarakan? Apa yang kalian bicarakan?
18 00:01:28,050 00:01:29,250 Kenapa kau penasaran? Kenapa kau penasaran?
19 00:01:29,620 00:01:31,450 Ini antara aku dan Bu Jung. Ini antara aku dan Bu Jung.
20 00:01:34,590 00:01:36,120 Apa ada hubungannya denganmu? Apa ada hubungannya denganmu?
21 00:01:39,729 00:01:40,729 Tidak. Tidak.
22 00:01:41,560 00:01:42,830 Aku akan menanyakannya sendiri. Aku akan menanyakannya sendiri.
23 00:01:51,670 00:01:53,270 Kau akan menanyakannya sendiri? Kau akan menanyakannya sendiri?
24 00:01:58,080 00:01:59,080 Astaga. Astaga.
25 00:02:00,120 00:02:02,080 Apa terjadi hal buruk di sana? Apa terjadi hal buruk di sana?
26 00:02:02,280 00:02:03,280 Tidak. Tidak.
27 00:02:05,150 00:02:07,320 Apa yang kau bicarakan dengan Pak Choi? Apa yang kau bicarakan dengan Pak Choi?
28 00:02:08,020 00:02:09,520 Hei. Choo Ae-Rin. Hei. Choo Ae-Rin.
29 00:02:13,830 00:02:14,830 Tunggu. Tunggu.
30 00:02:15,830 00:02:16,900 Kau boleh pergi. Kau boleh pergi.
31 00:02:18,700 00:02:19,700 Baiklah. Baiklah.
32 00:02:25,070 00:02:26,710 Kau tahu, Choo Ae-Rin... Kau tahu, Choo Ae-Rin...
33 00:02:28,840 00:02:29,910 Bukan apa-apa. Bukan apa-apa.
34 00:02:30,610 00:02:32,050 Mari bicara nanti. Mari bicara nanti.
35 00:02:42,460 00:02:47,460 [ EPISODE 8 ] "Cerita yang Tidak Diketahui Hanya Olehku" [ EPISODE 8 ] "Cerita yang Tidak Diketahui Hanya Olehku"
36 00:02:57,470 00:02:59,210 Kau ingin tahu sesuatu yang menarik? Kau ingin tahu sesuatu yang menarik?
37 00:03:00,240 00:03:03,580 Hong Hong Dae-Young Hong Hong Dae-Young
38 00:03:01,210 00:03:02,380 Ini soal Hong Dae-Young. Ini soal Hong Dae-Young.
39 00:03:03,650 00:03:06,780 Draf Pemula KBU 2009 Untuk Nonatlet Draf Pemula KBU 2009 Untuk Nonatlet
40 00:03:12,650 00:03:15,290 10 tahun lalu, kulihat Hong Dae-Young di Draf Pemula KBU 10 tahun lalu, kulihat Hong Dae-Young di Draf Pemula KBU
41 00:03:15,360 00:03:16,560 untuk nonatlet. untuk nonatlet.
42 00:03:21,060 00:03:22,829 Dia berhenti berlatih. Dia berhenti berlatih.
43 00:03:23,570 00:03:25,100 Dia tidak bisa bersaing dengan pemuda Dia tidak bisa bersaing dengan pemuda
44 00:03:25,170 00:03:26,970 yang sudah bersiap untuk draf. yang sudah bersiap untuk draf.
45 00:03:30,640 00:03:32,370 Tentu saja, dia tidak berhasil. Tentu saja, dia tidak berhasil.
46 00:03:36,880 00:03:37,880 Tapi Tapi
47 00:03:38,950 00:03:40,950 Dia kembali lagi? Dia kembali lagi?
48 00:03:41,880 00:03:44,150 Ya. Dia sudah datang selama 2 bulan. Ya. Dia sudah datang selama 2 bulan.
49 00:03:44,220 00:03:45,350 - 2 bulan? - Ya. - 2 bulan? - Ya.
50 00:03:58,070 00:03:59,300 Pelatih, apa yang kau lihat? Pelatih, apa yang kau lihat?
51 00:04:02,840 00:04:04,110 Astaga, dia masih di sini? Astaga, dia masih di sini?
52 00:04:04,440 00:04:08,240 Ya. Dia memang gigih. Setidaknya aku akan mengakui itu. Ya. Dia memang gigih. Setidaknya aku akan mengakui itu.
53 00:04:10,350 00:04:11,810 - Choi Il-Kwon. - Ya. - Choi Il-Kwon. - Ya.
54 00:04:11,880 00:04:13,210 Kau bilang mengenalnya, bukan? Kau bilang mengenalnya, bukan?
55 00:04:14,520 00:04:15,520 Ya. Ya.
56 00:04:27,800 00:04:28,800 Apa? Apa?
57 00:04:36,970 00:04:38,070 Ini asma. Ini asma.
58 00:04:38,240 00:04:39,340 "Asma?" "Asma?"
59 00:04:42,680 00:04:45,850 Kudengar itu tidak bisa disembuhkan. Kudengar itu tidak bisa disembuhkan.
60 00:04:47,250 00:04:49,180 Jika dia tidak mengurusnya, Jika dia tidak mengurusnya,
61 00:04:49,250 00:04:52,050 fungsi paru-paru akan berkurang dan dia tidak akan bisa normal. fungsi paru-paru akan berkurang dan dia tidak akan bisa normal.
62 00:04:53,290 00:04:54,890 Tapi ada kemungkinan Tapi ada kemungkinan
63 00:04:55,260 00:04:57,190 untuk mengobati ini saat pasiennya masih muda. untuk mengobati ini saat pasiennya masih muda.
64 00:04:57,590 00:04:58,760 Bertahanlah. Bertahanlah.
65 00:04:59,860 00:05:00,960 Hong Shi-Woo. Hong Shi-Woo.
66 00:05:03,700 00:05:05,300 Tolong jangan sakit. Tolong jangan sakit.
67 00:05:20,480 00:05:22,620 Hong Dae-Young. Hong Dae-Young! Hong Dae-Young. Hong Dae-Young!
68 00:05:23,180 00:05:24,490 Ada yang datang untukmu. Ada yang datang untukmu.
69 00:05:29,320 00:05:30,390 Ada apa ini? Ada apa ini?
70 00:05:32,690 00:05:34,460 Pelatih itu memberikan restunya. Pelatih itu memberikan restunya.
71 00:05:34,560 00:05:36,330 Kau bisa ikut latihan kami. Kau bisa ikut latihan kami.
72 00:05:37,300 00:05:38,600 Terima kasih atas tawarannya, Terima kasih atas tawarannya,
73 00:05:40,030 00:05:41,700 tapi aku tidak punya waktu untuk itu. tapi aku tidak punya waktu untuk itu.
74 00:05:43,710 00:05:44,710 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
75 00:05:45,409 00:05:47,180 Hong Shi-Woo sakit. Aku harus mencari uang untuknya. Hong Shi-Woo sakit. Aku harus mencari uang untuknya.
76 00:05:48,810 00:05:50,409 Kau akan menyerah hanya karena putramu? Kau akan menyerah hanya karena putramu?
77 00:05:51,580 00:05:52,580 "Hanya karena putramu?" "Hanya karena putramu?"
78 00:05:54,980 00:05:58,120 Hong Dae-Young! Sedang apa kau di sana? Hong Dae-Young! Sedang apa kau di sana?
79 00:05:59,690 00:06:00,890 Aku harus kembali bekerja. Aku harus kembali bekerja.
80 00:06:02,390 00:06:03,890 - Apa? - Maafkan aku. - Apa? - Maafkan aku.
81 00:06:08,200 00:06:09,260 Benarkah? Benarkah?
82 00:06:09,730 00:06:10,930 Astaga. Astaga.
83 00:06:12,000 00:06:13,900 Kau tinggal dengan pria itu. Kau tidak tahu? Kau tinggal dengan pria itu. Kau tidak tahu?
84 00:06:14,000 00:06:15,500 Astaga. Aku mengerti. Astaga. Aku mengerti.
85 00:06:15,770 00:06:18,340 Kau tidak tahu, itu menjelaskan sikapmu. Kau tidak tahu, itu menjelaskan sikapmu.
86 00:06:18,710 00:06:21,480 Kau harus punya uang untuk mencapai impianmu. Kau harus punya uang untuk mencapai impianmu.
87 00:06:21,580 00:06:23,040 Lihat Hong Dae-Young. Lihat Hong Dae-Young.
88 00:06:23,110 00:06:26,410 Jika dia tidak bertahan dengan pekerjaan kecil demi Hong Shi-Woo, Jika dia tidak bertahan dengan pekerjaan kecil demi Hong Shi-Woo,
89 00:06:26,710 00:06:29,050 dia akan menjadi atlet yang hebat. dia akan menjadi atlet yang hebat.
90 00:06:30,920 00:06:31,920 Jung Da-Jung. Jung Da-Jung.
91 00:06:33,820 00:06:35,190 Pikirkan baik-baik. Pikirkan baik-baik.
92 00:06:36,760 00:06:39,490 Kau ingin putramu menyerah soal basket karena uang? Kau ingin putramu menyerah soal basket karena uang?
93 00:06:40,730 00:06:41,760 Seperti Hong Dae-Young? Seperti Hong Dae-Young?
94 00:07:09,220 00:07:11,230 Kukira dia sudah berubah. Kukira dia sudah berubah.
95 00:07:17,300 00:07:18,470 Apa terjadi sesuatu? Apa terjadi sesuatu?
96 00:07:19,070 00:07:21,340 Kenapa kau minum? Kau jarang minum. Kenapa kau minum? Kau jarang minum.
97 00:07:23,500 00:07:24,610 Tidak ada yang terjadi. Tidak ada yang terjadi.
98 00:07:24,870 00:07:26,210 Biarkan aku minum sedikit lagi. Biarkan aku minum sedikit lagi.
99 00:07:28,010 00:07:29,040 Tapi... Tapi...
100 00:07:30,180 00:07:32,250 Peringkat Pertama Dalam Kepuasan Pelanggan, Terima kasih! Peringkat Pertama Dalam Kepuasan Pelanggan, Terima kasih!
101 00:07:30,610 00:07:32,250 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
102 00:07:32,310 00:07:35,150 Ada keluhan lain yang diajukan padamu. Berapa banyak keluhanmu? Ada keluhan lain yang diajukan padamu. Berapa banyak keluhanmu?
103 00:07:35,220 00:07:37,350 Apa keahlianmu? Apa keahlianmu?
104 00:07:37,420 00:07:38,920 Apa ada sesuatu yang kau kuasai? Apa ada sesuatu yang kau kuasai?
105 00:07:40,560 00:07:43,590 Aku tidak sadar dia menuangkan Aku tidak sadar dia menuangkan
106 00:07:44,560 00:07:47,659 energi dan semangat yang pernah dia pakai untuk meraih impiannya energi dan semangat yang pernah dia pakai untuk meraih impiannya
107 00:07:48,530 00:07:50,500 ke dalam keluarganya. ke dalam keluarganya.
108 00:08:17,060 00:08:18,990 Pusat Layanan Seongjong Electronics Pusat Layanan Seongjong Electronics
109 00:08:17,230 00:08:20,090 Pak, kau masih harus membayar biaya datang ke sini. Pak, kau masih harus membayar biaya datang ke sini.
110 00:08:20,160 00:08:22,030 Tidak ada yang kau perbaiki, untuk apa bayar? Tidak ada yang kau perbaiki, untuk apa bayar?
111 00:08:22,100 00:08:23,200 Keluar! Keluar!
112 00:08:23,660 00:08:25,400 - Pak. Pak! - Astaga. - Pak. Pak! - Astaga.
113 00:08:25,470 00:08:26,830 Pak! Pak!
114 00:08:30,200 00:08:33,909 Kau sudah bekerja bertahun-tahun, tapi tetap tidak bisa, bukan? Kau sudah bekerja bertahun-tahun, tapi tetap tidak bisa, bukan?
115 00:08:33,980 00:08:35,909 Kau tidak malu menghadapi rekan kerjamu? Kau tidak malu menghadapi rekan kerjamu?
116 00:08:36,309 00:08:37,480 Maafkan aku. Maafkan aku.
117 00:08:38,049 00:08:39,210 Astaga. Astaga.
118 00:08:46,220 00:08:47,320 Kau minum lagi? Kau minum lagi?
119 00:08:49,290 00:08:51,130 Kau tidak malu menghadapi anak-anak kita? Kau tidak malu menghadapi anak-anak kita?
120 00:08:52,430 00:08:53,900 Kau malu karena aku? Kau malu karena aku?
121 00:08:54,430 00:08:56,200 Kau pikir aku akan bangga? Kau pikir aku akan bangga?
122 00:08:57,630 00:08:59,700 Astaga, kau menyedihkan sekali. Astaga, kau menyedihkan sekali.
123 00:10:33,530 00:10:35,730 Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-hoon Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-hoon
124 00:10:35,860 00:10:37,500 Menurutmu dia menyebabkan masalah? Menurutmu dia menyebabkan masalah?
125 00:10:37,600 00:10:40,670 - Sudah kuduga dia akan melakukan sesuatu. - Aku tidak terkejut. - Sudah kuduga dia akan melakukan sesuatu. - Aku tidak terkejut.
126 00:10:40,740 00:10:43,040 Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon
127 00:10:41,770 00:10:43,170 Telah terungkap bahwa Telah terungkap bahwa
128 00:10:43,240 00:10:45,740 meski belum menikah, aku punya anak berusia tujuh tahun, meski belum menikah, aku punya anak berusia tujuh tahun,
129 00:10:45,810 00:10:48,740 dan aku tahu banyak orang yang terkejut dan kecewa padaku. dan aku tahu banyak orang yang terkejut dan kecewa padaku.
130 00:10:49,280 00:10:52,710 Namun, orang yang paling terkejut adalah anakku. Namun, orang yang paling terkejut adalah anakku.
131 00:10:55,220 00:10:56,350 Anakku Anakku
132 00:10:56,920 00:10:59,250 masih memanggilku Paman Ji-hoon. masih memanggilku Paman Ji-hoon.
133 00:11:01,020 00:11:03,320 Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon
134 00:11:02,120 00:11:03,120 Anakku Anakku
135 00:11:03,690 00:11:05,660 adalah putri kakakku yang sudah meninggal adalah putri kakakku yang sudah meninggal
136 00:11:07,230 00:11:08,460 dari kecelakaan 2 tahun lalu. dari kecelakaan 2 tahun lalu.
137 00:11:10,430 00:11:14,040 Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon
138 00:11:10,460 00:11:11,900 Aku telah mengadopsi Aku telah mengadopsi
139 00:11:11,970 00:11:14,070 - Aku tidak sadar dia keren. - putri kakakku. - Aku tidak sadar dia keren. - putri kakakku.
140 00:11:14,140 00:11:16,840 - Aku tidak terkejut. - Dia mengadopsi keponakannya? - Aku tidak terkejut. - Dia mengadopsi keponakannya?
141 00:11:16,900 00:11:18,040 Melalui insiden ini, Melalui insiden ini,
142 00:11:18,610 00:11:20,440 informasi pribadi anakku diketahui publik, informasi pribadi anakku diketahui publik,
143 00:11:20,980 00:11:22,940 Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon
144 00:11:21,010 00:11:22,940 dan aku kesulitan karena itu. dan aku kesulitan karena itu.
145 00:11:23,010 00:11:24,210 Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon
146 00:11:26,010 00:11:29,020 Pak Ye Ji-hoon. Kudengar kau bersiap untuk pensiun. Pak Ye Ji-hoon. Kudengar kau bersiap untuk pensiun.
147 00:11:29,080 00:11:31,650 - Apa maksudnya? Pensiun? - Dia pensiun? - Apa maksudnya? Pensiun? - Dia pensiun?
148 00:11:31,720 00:11:33,320 - Aku tidak dengar soal ini. - Aku juga. - Aku tidak dengar soal ini. - Aku juga.
149 00:11:33,550 00:11:35,590 - Apa dia pensiun? - Apa ini benar? - Apa dia pensiun? - Apa ini benar?
150 00:11:34,790 00:11:36,790 Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon
151 00:11:36,020 00:11:37,390 Aku tidak mengerti. Aku tidak mengerti.
152 00:11:37,460 00:11:39,490 - Benarkah? - Sudah? - Benarkah? - Sudah?
153 00:11:40,030 00:11:41,300 Untuk menjadi orang tua, Untuk menjadi orang tua,
154 00:11:41,260 00:11:44,470 Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon
155 00:11:41,830 00:11:43,930 aku harus mempelajari tanggung jawab daripada menyerah. aku harus mempelajari tanggung jawab daripada menyerah.
156 00:11:44,530 00:11:45,830 Akan kutunjukkan padanya. Akan kutunjukkan padanya.
157 00:11:46,430 00:11:49,100 Aku akan menginjak gundukan, melempar bola, Aku akan menginjak gundukan, melempar bola,
158 00:11:50,000 00:11:51,710 dan bagaimana aku bertanggung jawab. dan bagaimana aku bertanggung jawab.
159 00:11:53,670 00:11:55,080 Aku akan terus bermain Aku akan terus bermain
160 00:11:56,810 00:11:58,750 demi anakku. demi anakku.
161 00:11:59,280 00:12:01,120 - Dia hebat. - Benarkah? - Dia hebat. - Benarkah?
162 00:11:59,310 00:12:01,180 Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon Pengumuman Resmi Ye Ji-Hoon
163 00:12:01,180 00:12:02,580 - Lihat? - Ini berita besar. - Lihat? - Ini berita besar.
164 00:12:02,650 00:12:04,250 - Syukurlah. - Sudah kubilang. - Syukurlah. - Sudah kubilang.
165 00:12:04,320 00:12:06,790 - Dia sangat keren. - Ini belum waktunya dia pensiun. - Dia sangat keren. - Ini belum waktunya dia pensiun.
166 00:12:06,850 00:12:08,620 -Dia melakukan itu demi anaknya. - Astaga. -Dia melakukan itu demi anaknya. - Astaga.
167 00:12:08,690 00:12:10,460 Apa ibu dari anak itu masih hidup? Apa ibu dari anak itu masih hidup?
168 00:12:10,760 00:12:12,690 Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon Seum Wolves, Konferensi Pers Ye Ji-Hoon
169 00:12:11,590 00:12:14,960 Aku mendapat informasi bahwa ibu dari anak itu masih hidup. Siapa dia? Aku mendapat informasi bahwa ibu dari anak itu masih hidup. Siapa dia?
170 00:12:15,030 00:12:17,100 Kau berhubungan dengan ibu anak itu? Kau berhubungan dengan ibu anak itu?
171 00:12:17,160 00:12:19,100 - Bisa jawab pertanyaannya? - Tolong jawab. - Bisa jawab pertanyaannya? - Tolong jawab.
172 00:12:30,040 00:12:34,220 [ Tim Basket SMA Serim ] [ Tim Basket SMA Serim ]
173 00:12:31,210 00:12:34,320 Kalian tahu waktu kita tidak banyak sebelum pertandingan, bukan? Kalian tahu waktu kita tidak banyak sebelum pertandingan, bukan?
174 00:12:34,280 00:12:37,850 Go Woo-Young, Hong Shi-Woo Go Woo-Young, Hong Shi-Woo
175 00:12:34,580 00:12:37,920 Aku ingin kalian bersiap dengan baik dan waspada. Aku ingin kalian bersiap dengan baik dan waspada.
176 00:12:38,290 00:12:40,020 Dan Go Woo-Young, Hong Shi-Woo. Dan Go Woo-Young, Hong Shi-Woo.
177 00:12:40,120 00:12:41,790 Kalian masih di regu cadangan, Kalian masih di regu cadangan,
178 00:12:41,860 00:12:43,820 aku ingin kalian membereskan semuanya sebelum pergi. aku ingin kalian membereskan semuanya sebelum pergi.
179 00:12:44,960 00:12:47,600 - Baiklah. Bubar. - Terima kasih. - Baiklah. Bubar. - Terima kasih.
180 00:12:48,760 00:12:49,760 Pelatih. Pelatih.
181 00:12:48,760 00:12:50,870 Hong Hong Shi-Woo, Go Woo-Young Hong Hong Shi-Woo, Go Woo-Young
182 00:12:52,170 00:12:54,240 Bukankah seharusnya semua membantu beres-beres? Bukankah seharusnya semua membantu beres-beres?
183 00:12:56,040 00:12:58,610 Kenapa? Ada masalah dengan itu? Kenapa? Ada masalah dengan itu?
184 00:13:00,540 00:13:03,140 Hong Shi-Woo, Go Woo-Young Hong Shi-Woo, Go Woo-Young
185 00:13:00,810 00:13:03,440 Begitulah semua orang memulai di awal. Begitulah semua orang memulai di awal.
186 00:13:04,680 00:13:07,750 Orang tua dan anak sama-sama tidak berkelas. Orang tua dan anak sama-sama tidak berkelas.
187 00:13:18,730 00:13:19,730 Hong Shi-Woo. Hong Shi-Woo.
188 00:13:20,290 00:13:23,260 - Kau harus membuang ini dan pulang. - Tidak. Mari kita lakukan bersama. - Kau harus membuang ini dan pulang. - Tidak. Mari kita lakukan bersama.
189 00:13:25,000 00:13:26,530 Itu akan lebih lama. Itu akan lebih lama.
190 00:13:27,300 00:13:29,700 - Mari selesaikan dan segera istirahat. - Baiklah. - Mari selesaikan dan segera istirahat. - Baiklah.
191 00:13:30,200 00:13:31,310 Sampai jumpa besok. Sampai jumpa besok.
192 00:13:45,220 00:13:46,220 Hei. Hei.
193 00:13:47,290 00:13:48,460 Pergilah lebih dahulu. Pergilah lebih dahulu.
194 00:14:03,600 00:14:06,670 [ SMA Serim ] [ SMA Serim ]
195 00:14:08,710 00:14:11,810 Aku memasukkan 50% lebih banyak, seperti yang kau minta. Aku memasukkan 50% lebih banyak, seperti yang kau minta.
196 00:14:14,050 00:14:15,920 Astaga, kau sangat tepat. Astaga, kau sangat tepat.
197 00:14:16,120 00:14:18,820 Jangan mengkhawatirkan Goo Ja-Sung. Jangan mengkhawatirkan Goo Ja-Sung.
198 00:14:20,790 00:14:21,820 Baiklah. Baiklah.
199 00:14:22,320 00:14:24,890 Mohon terus tunjukkan dukunganmu. Mohon terus tunjukkan dukunganmu.
200 00:14:26,690 00:14:27,760 Baik. Baik.
201 00:14:29,100 00:14:30,800 [ SMA Serim ] [ SMA Serim ]
202 00:14:32,930 00:14:34,240 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
203 00:14:36,100 00:14:37,440 Mari bicara nanti. Mari bicara nanti.
204 00:14:45,210 00:14:48,080 Ayah membayarnya agar aku bisa bermain? Ayah membayarnya agar aku bisa bermain?
205 00:14:48,280 00:14:49,620 Katakan! Katakan!
206 00:14:50,650 00:14:54,050 Ayah hanya mengisi kekuranganmu. Ayah hanya mengisi kekuranganmu.
207 00:14:57,290 00:14:59,330 Apa itu sesuatu yang harus dikatakan seorang ayah? Apa itu sesuatu yang harus dikatakan seorang ayah?
208 00:15:01,730 00:15:05,200 Jika kau bisa bermain dan kuliah sendiri, Ayah tidak akan memberinya uang! Jika kau bisa bermain dan kuliah sendiri, Ayah tidak akan memberinya uang!
209 00:15:06,070 00:15:07,170 Jangan beri dia uang. Jangan beri dia uang.
210 00:15:08,070 00:15:09,500 Aku juga tidak mau kuliah. Aku juga tidak mau kuliah.
211 00:15:11,640 00:15:12,840 Aku Aku
212 00:15:13,940 00:15:15,540 malu karena Ayah. malu karena Ayah.
213 00:15:15,610 00:15:16,940 Brengsek! Brengsek!
214 00:15:19,750 00:15:22,350 Kau selalu merengek, sama seperti ibumu. Kau selalu merengek, sama seperti ibumu.
215 00:15:22,920 00:15:25,590 Lakukan saja perintah Ayah! Lakukan saja perintah Ayah!
216 00:15:27,520 00:15:31,590 Jika tidak, Ayah akan mengusirmu dari rumah seperti Ayah mengusir ibumu! Jika tidak, Ayah akan mengusirmu dari rumah seperti Ayah mengusir ibumu!
217 00:15:38,500 00:15:39,700 Goo Ja-Sung! Goo Ja-Sung!
218 00:16:04,190 00:16:05,590 Apakah sakit? Apakah sakit?
219 00:16:08,000 00:16:09,060 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
220 00:16:09,800 00:16:11,600 Kenapa kau peduli? Kenapa kau peduli?
221 00:16:12,070 00:16:14,470 Kau dan Hong Shi-Woo selalu muncul di saat seperti ini. Kau dan Hong Shi-Woo selalu muncul di saat seperti ini.
222 00:16:15,240 00:16:16,300 Hong Shi-Woo? Hong Shi-Woo?
223 00:16:18,610 00:16:19,640 Apa kau Apa kau
224 00:16:20,410 00:16:22,210 merundung Hong Shi-Woo karena itu? merundung Hong Shi-Woo karena itu?
225 00:16:22,280 00:16:23,940 Memalukan sekali. Memalukan sekali.
226 00:16:24,010 00:16:27,350 Hei, Go Woo-Young. Kuperingatkan kau. Hei, Go Woo-Young. Kuperingatkan kau.
227 00:16:27,780 00:16:29,180 Jaga bicaramu. Jaga bicaramu.
228 00:16:29,820 00:16:31,050 Minumlah ini. Minumlah ini.
229 00:16:32,750 00:16:34,520 Kau bisa minum di hari seperti ini. Kau bisa minum di hari seperti ini.
230 00:16:34,690 00:16:36,720 Sudah kubilang jangan ikut campur. Sudah kubilang jangan ikut campur.
231 00:16:36,790 00:16:39,030 Kenapa kau menggangguku? Kenapa kau menggangguku?
232 00:16:43,130 00:16:44,770 Aku tidak ingin kau menyesal. Aku tidak ingin kau menyesal.
233 00:16:45,730 00:16:47,770 Aku juga dipukul ayahku beberapa kali. Aku juga dipukul ayahku beberapa kali.
234 00:16:48,900 00:16:50,640 Dia tidak selalu seperti itu, Dia tidak selalu seperti itu,
235 00:16:51,370 00:16:53,910 tapi setelah ibuku meninggal, itulah awalnya. tapi setelah ibuku meninggal, itulah awalnya.
236 00:16:57,240 00:16:59,080 Bukan kau yang melakukan kesalahan, Bukan kau yang melakukan kesalahan,
237 00:16:59,350 00:17:01,380 jadi kenapa kau melakukan hal yang akan kau sesali? jadi kenapa kau melakukan hal yang akan kau sesali?
238 00:17:02,780 00:17:05,020 Aku tidak bermaksud melihat apa yang terjadi, Aku tidak bermaksud melihat apa yang terjadi,
239 00:17:05,990 00:17:09,060 tapi aku tetap bersimpati. Aku akan merahasiakan kejadian hari ini. tapi aku tetap bersimpati. Aku akan merahasiakan kejadian hari ini.
240 00:17:12,060 00:17:13,790 Sejujurnya, aku berhenti minum. Sejujurnya, aku berhenti minum.
241 00:17:14,660 00:17:18,130 Tapi aku akan minum denganmu hari ini. Tapi aku akan minum denganmu hari ini.
242 00:17:18,470 00:17:19,530 Berhenti menggertak. Berhenti menggertak.
243 00:17:20,829 00:17:22,339 Kau mencoba menghiburku? Kau mencoba menghiburku?
244 00:17:22,670 00:17:23,700 Kenapa? Kenapa?
245 00:17:23,770 00:17:26,869 Setelah mendengar aku tidak cukup baik dan bermain berkat uang ayahku, Setelah mendengar aku tidak cukup baik dan bermain berkat uang ayahku,
246 00:17:27,440 00:17:29,010 kau mengasihaniku? kau mengasihaniku?
247 00:17:31,610 00:17:32,710 Kau Kau
248 00:17:33,410 00:17:34,820 pemain yang bagus. pemain yang bagus.
249 00:17:36,050 00:17:38,190 Kau sendiri sudah cukup bagus, Kau sendiri sudah cukup bagus,
250 00:17:38,750 00:17:42,360 tapi ayahmu bertemu orang yang salah. tapi ayahmu bertemu orang yang salah.
251 00:17:43,390 00:17:45,460 Jangan pernah berpikir bahwa kau tidak cukup baik. Jangan pernah berpikir bahwa kau tidak cukup baik.
252 00:17:50,800 00:17:51,800 Dan Dan
253 00:17:53,670 00:17:55,600 jangan lakukan hal yang akan kau sesali nanti. jangan lakukan hal yang akan kau sesali nanti.
254 00:17:56,200 00:17:57,870 Bahkan jika itu seseorang yang kau benci, Bahkan jika itu seseorang yang kau benci,
255 00:17:58,710 00:18:00,340 berpaling dari seseorang berpaling dari seseorang
256 00:18:00,940 00:18:01,940 selamanya selamanya
257 00:18:03,340 00:18:05,210 akan membuatmu lebih sedih daripada dugaanmu. akan membuatmu lebih sedih daripada dugaanmu.
258 00:18:24,330 00:18:26,600 Apa? Ini bukan alkohol. Apa? Ini bukan alkohol.
259 00:18:26,670 00:18:28,570 [ Fresh Zero ] [ Fresh Zero ]
260 00:18:27,630 00:18:28,500 Hei! Hei!
261 00:18:32,370 00:18:33,970 Bagaimana caraku membawanya pulang? Bagaimana caraku membawanya pulang?
262 00:18:38,680 00:18:39,680 Punggungku sakit. Punggungku sakit.
263 00:18:40,350 00:18:41,480 Astaga. Astaga.
264 00:18:41,820 00:18:44,220 Bagaimana bisa dia mabuk dengan bir tanpa alkohol? Bagaimana bisa dia mabuk dengan bir tanpa alkohol?
265 00:19:02,900 00:19:04,070 Dia memang masih anak-anak. Dia memang masih anak-anak.
266 00:19:17,320 00:19:19,790 Sudah kuduga. Aku memercayaimu sejak awal. Sudah kuduga. Aku memercayaimu sejak awal.
267 00:19:19,850 00:19:21,820 Semua berkumpul karena kami tahu kau kesulitan. Semua berkumpul karena kami tahu kau kesulitan.
268 00:19:21,890 00:19:23,020 Kau harus datang. Kau harus datang.
269 00:19:23,090 00:19:25,960 Kami ingin kau menjadi model Bank KD lagi. Kami ingin kau menjadi model Bank KD lagi.
270 00:19:26,030 00:19:27,690 Tolong hubungi aku saat kau senggang. Tolong hubungi aku saat kau senggang.
271 00:19:29,730 00:19:31,630 Bagaimana semua bisa berubah dalam sekejap? Bagaimana semua bisa berubah dalam sekejap?
272 00:19:35,340 00:19:37,440 Jung Da-Jung pasti juga menonton konferensi pers itu. Jung Da-Jung pasti juga menonton konferensi pers itu.
273 00:19:39,870 00:19:42,040 Kami semua hadir. Kau tidak akan datang? Kami semua hadir. Kau tidak akan datang?
274 00:19:53,720 00:19:55,290 Aku tidak bisa merekamnya. Aku tidak bisa merekamnya.
275 00:19:56,560 00:19:57,690 Sekarang bagaimana? Sekarang bagaimana?
276 00:19:57,890 00:19:58,890 Maka satu-satunya cara Maka satu-satunya cara
277 00:19:59,360 00:20:01,030 adalah para orang tua membuat kesepakatan adalah para orang tua membuat kesepakatan
278 00:20:01,090 00:20:02,900 dengan Choi Il-Kwon untuk mengaku. dengan Choi Il-Kwon untuk mengaku.
279 00:20:02,960 00:20:04,730 Jika orang tua yang memberinya kesaksian, Jika orang tua yang memberinya kesaksian,
280 00:20:04,800 00:20:05,800 apa mereka akan dihukum? apa mereka akan dihukum?
281 00:20:08,240 00:20:09,470 Tentu, Tentu,
282 00:20:09,640 00:20:13,210 karena itu akan sulit membuat orang tua bersaksi. karena itu akan sulit membuat orang tua bersaksi.
283 00:20:21,750 00:20:22,750 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
284 00:20:25,390 00:20:26,390 Apa? Apa?
285 00:20:28,260 00:20:29,620 Keluar sekarang juga. Keluar sekarang juga.
286 00:20:30,690 00:20:32,560 Kau tahu aku di mana? Kau tahu aku di mana?
287 00:20:32,630 00:20:34,730 Aku sibuk bekerja. Aku sibuk bekerja.
288 00:20:35,130 00:20:37,660 Tugasmu mengharuskanmu mengiris daging goreng selagi bekerja? Tugasmu mengharuskanmu mengiris daging goreng selagi bekerja?
289 00:20:38,430 00:20:39,430 Apa? Apa?
290 00:20:57,820 00:20:58,820 Hei! Hei!
291 00:20:59,590 00:21:01,860 Kau mengikutiku sekarang? Kau mengikutiku sekarang?
292 00:21:02,190 00:21:03,190 Masuklah. Masuklah.
293 00:21:03,320 00:21:05,430 Apa kau gila? Kenapa aku harus melakukan itu? Apa kau gila? Kenapa aku harus melakukan itu?
294 00:21:06,160 00:21:07,530 Mari bicara di dalam. Mari bicara di dalam.
295 00:21:08,760 00:21:09,860 Kau punya satu menit. Kau punya satu menit.
296 00:21:20,510 00:21:23,310 Hei! Apa yang kau lakukan? Hei! Apa yang kau lakukan?
297 00:21:31,750 00:21:34,760 Ye Ji-Hoon Ye Ji-Hoon
298 00:21:37,820 00:21:39,160 Hei, Pak Ye. Hei, Pak Ye.
299 00:21:39,560 00:21:40,730 Ada apa? Ada apa?
300 00:21:45,400 00:21:46,470 Kau sedang apa? Kau sedang apa?
301 00:21:47,530 00:21:48,640 Hanya makan malam. Hanya makan malam.
302 00:21:48,800 00:21:51,710 Sungguh? Aku juga baru mau makan. Sungguh? Aku juga baru mau makan.
303 00:21:52,670 00:21:53,670 Nikmati makan malammu. Nikmati makan malammu.
304 00:21:54,840 00:21:56,340 Baiklah. Kau juga. Baiklah. Kau juga.
305 00:21:56,410 00:21:58,550 Itu saja? Itu saja?
306 00:21:59,650 00:22:02,480 Sungguh melegakan Sungguh melegakan
307 00:22:03,050 00:22:04,420 bahwa kau tidak akan pensiun. bahwa kau tidak akan pensiun.
308 00:22:04,890 00:22:07,420 - Kemari! - Kenapa lama sekali? - Kemari! - Kenapa lama sekali?
309 00:22:07,520 00:22:08,620 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
310 00:22:08,960 00:22:10,520 - Ye Ji-Hoon, - Dia mengabaikan kita. - Ye Ji-Hoon, - Dia mengabaikan kita.
311 00:22:10,590 00:22:11,930 aku yakin kau akan baik-baik saja. aku yakin kau akan baik-baik saja.
312 00:22:11,990 00:22:13,030 Dia mau ke mana? Dia mau ke mana?
313 00:22:13,090 00:22:15,000 Aku akan mendukungmu sebagai penggemarmu. Aku akan mendukungmu sebagai penggemarmu.
314 00:22:16,860 00:22:17,860 Terima kasih. Terima kasih.
315 00:22:18,600 00:22:19,600 Apa? Apa?
316 00:22:22,200 00:22:23,440 Kenapa kau kemari? Kenapa kau kemari?
317 00:22:24,240 00:22:25,670 Aku juga harus makan. Aku juga harus makan.
318 00:22:26,540 00:22:28,610 Kebetulan kau di sini. Kebetulan kau di sini.
319 00:22:29,980 00:22:31,480 Kebetulan sekali, bukan? Kebetulan sekali, bukan?
320 00:22:33,210 00:22:34,250 Ya. Ya.
321 00:22:35,920 00:22:37,250 Kau datang sendiri? Kau datang sendiri?
322 00:22:38,820 00:22:39,890 Tidak, bersama teman-teman. Tidak, bersama teman-teman.
323 00:22:41,590 00:22:42,960 Kenapa kau sendiri? Kenapa kau sendiri?
324 00:22:43,590 00:22:47,590 Temanku sedang keluar sebentar, Temanku sedang keluar sebentar,
325 00:22:49,330 00:22:50,660 tapi dia lama sekali. tapi dia lama sekali.
326 00:22:57,640 00:23:00,410 Apa kau gila? Kenapa kau mengajakku ke sini? Apa kau gila? Kenapa kau mengajakku ke sini?
327 00:23:01,170 00:23:04,580 Di sinilah awal sejarah kita. Di sinilah awal sejarah kita.
328 00:23:04,750 00:23:06,680 Bagaimana kau bisa melupakan tentang kita? Bagaimana kau bisa melupakan tentang kita?
329 00:23:08,250 00:23:09,520 Aku tidak akan bisa lupa. Aku tidak akan bisa lupa.
330 00:23:10,020 00:23:11,020 Kau adalah Kau adalah
331 00:23:13,450 00:23:15,360 cinta pertamaku! cinta pertamaku!
332 00:23:16,420 00:23:18,330 Kau sadar berapa usiamu? Kau sadar berapa usiamu?
333 00:23:18,390 00:23:19,730 Astaga! Astaga!
334 00:23:24,230 00:23:25,300 Kalian boleh pulang. Kalian boleh pulang.
335 00:23:25,370 00:23:26,370 Apa? Apa?
336 00:23:26,600 00:23:27,930 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! - Sampai jumpa! - Sampai jumpa!
337 00:23:28,000 00:23:29,270 Berhenti bersikap seperti ini! Berhenti bersikap seperti ini!
338 00:23:29,340 00:23:30,400 Aku tidak bisa! Aku tidak bisa!
339 00:23:30,470 00:23:33,070 - Ini sudah berlangsung lama. - Aku tidak bisa merelakanmu. - Ini sudah berlangsung lama. - Aku tidak bisa merelakanmu.
340 00:23:33,140 00:23:34,740 Kenapa kau begitu mencintaiku? Kenapa kau begitu mencintaiku?
341 00:23:34,810 00:23:36,640 Kau lebih rapuh dari Kim Ha-Neul di mataku, Kau lebih rapuh dari Kim Ha-Neul di mataku,
342 00:23:36,710 00:23:38,510 lebih cantik dari Kim Tae-Hee, lebih manis dari Suzy. lebih cantik dari Kim Tae-Hee, lebih manis dari Suzy.
343 00:23:38,580 00:23:40,910 Aku terus memikirkanmu sepanjang hari. Aku harus bagaimana? Aku terus memikirkanmu sepanjang hari. Aku harus bagaimana?
344 00:23:41,650 00:23:43,050 Kau harus bertanggung jawab! Kau harus bertanggung jawab!
345 00:23:43,620 00:23:44,950 Dia bilang tidak! Dia bilang tidak!
346 00:23:50,960 00:23:51,960 Siapa kau? Siapa kau?
347 00:23:52,030 00:23:53,030 Aku? Aku?
348 00:23:54,360 00:23:56,360 Jangan lakukan itu. Jangan coba-coba. Jangan lakukan itu. Jangan coba-coba.
349 00:23:56,430 00:23:57,900 Kumohon jangan. Kumohon jangan.
350 00:23:58,000 00:24:00,130 Baiklah. Aku akan membantumu. Baiklah. Aku akan membantumu.
351 00:24:00,200 00:24:01,440 Siapa kau? Siapa kau?
352 00:24:03,870 00:24:05,540 Aku kekasih Choo Ae-Rin. Aku kekasih Choo Ae-Rin.
353 00:24:10,710 00:24:13,110 Kau putus denganku untuk berpacaran dengan orang seperti itu? Kau putus denganku untuk berpacaran dengan orang seperti itu?
354 00:24:13,910 00:24:15,020 Di mataku, Di mataku,
355 00:24:17,020 00:24:18,590 dia pria paling seksi! dia pria paling seksi!
356 00:24:20,150 00:24:21,490 Wanita itu pikir dia seksi? Wanita itu pikir dia seksi?
357 00:24:24,260 00:24:25,360 Bagus. Bagus.
358 00:24:26,590 00:24:28,960 Kalian berdua tampak serasi. Kalian berdua tampak serasi.
359 00:24:29,030 00:24:30,530 Pasti aku yang aneh. Pasti aku yang aneh.
360 00:24:32,670 00:24:33,770 Semoga hidupmu menyenangkan! Semoga hidupmu menyenangkan!
361 00:24:41,210 00:24:43,440 Terima kasih sudah membantu. Terima kasih sudah membantu.
362 00:24:43,510 00:24:44,850 Aku akan pergi lebih dahulu. Aku akan pergi lebih dahulu.
363 00:24:52,790 00:24:53,920 Hari yang melelahkan. Hari yang melelahkan.
364 00:24:56,160 00:24:57,460 Kita mau makan apa? Kita mau makan apa?
365 00:24:57,560 00:24:59,030 - Pasta! - Pasta? - Pasta! - Pasta?
366 00:24:59,090 00:25:01,130 - Ya. - Apa itu cukup? - Ya. - Apa itu cukup?
367 00:25:01,190 00:25:02,960 Kalau begitu, mungkin steik. Kalau begitu, mungkin steik.
368 00:25:03,030 00:25:05,300 Steik! Kedengarannya bagus! Steik! Kedengarannya bagus!
369 00:25:05,600 00:25:07,200 Brengsek! Brengsek!
370 00:25:10,540 00:25:11,640 Itu konyol. Itu konyol.
371 00:25:11,770 00:25:12,940 Aku tahu. Aku tahu.
372 00:25:13,240 00:25:16,510 Kepalaku pusing, jadi, aku akan pulang. Kepalaku pusing, jadi, aku akan pulang.
373 00:25:17,180 00:25:19,210 Baiklah. Jangan cemaskan aku. Baiklah. Jangan cemaskan aku.
374 00:25:19,280 00:25:20,510 Pulang dan beristirahatlah. Pulang dan beristirahatlah.
375 00:25:24,050 00:25:25,620 Temanmu tidak akan kembali? Temanmu tidak akan kembali?
376 00:25:26,490 00:25:27,490 Tidak. Tidak.
377 00:25:28,160 00:25:31,220 Kau bisa bicara dengan temanmu sekarang. Kau bisa bicara dengan temanmu sekarang.
378 00:25:31,660 00:25:33,030 Aku akan pergi lebih dahulu. Aku akan pergi lebih dahulu.
379 00:25:37,030 00:25:38,030 Ayo pergi bersama. Ayo pergi bersama.
380 00:25:44,800 00:25:45,940 Aku akan mengantarmu pulang. Aku akan mengantarmu pulang.
381 00:25:46,470 00:25:47,570 Tidak perlu. Tidak perlu.
382 00:25:47,810 00:25:50,110 Kenapa? Apa kali ini kau juga akan pulang dengan bus? Kenapa? Apa kali ini kau juga akan pulang dengan bus?
383 00:25:51,480 00:25:52,650 Tidak, Tidak,
384 00:25:52,880 00:25:54,650 tapi teman-temanmu menunggu. tapi teman-temanmu menunggu.
385 00:25:55,580 00:25:58,490 Aku merasa tidak enak menerima tawaranmu. Aku merasa tidak enak menerima tawaranmu.
386 00:26:01,220 00:26:03,120 Kuharap kau tidak terlalu memikirkannya. Kuharap kau tidak terlalu memikirkannya.
387 00:26:04,690 00:26:05,830 Terkadang, Terkadang,
388 00:26:06,490 00:26:09,330 berpikir dan bersikap sederhana adalah yang terbaik. berpikir dan bersikap sederhana adalah yang terbaik.
389 00:26:13,230 00:26:14,470 Sederhana. Sederhana.
390 00:26:18,170 00:26:19,170 Terima kasih. Terima kasih.
391 00:26:19,710 00:26:21,470 Kau tetap menolak, kenapa berterima kasih? Kau tetap menolak, kenapa berterima kasih?
392 00:26:21,810 00:26:23,980 Apa kau mengatakan itu untuk saat diantarkan kemudian? Apa kau mengatakan itu untuk saat diantarkan kemudian?
393 00:26:24,780 00:26:25,910 Bukan begitu. Bukan begitu.
394 00:26:26,780 00:26:30,380 Aku sedang mengalami hal yang sangat rumit. Aku sedang mengalami hal yang sangat rumit.
395 00:26:33,290 00:26:35,490 Tapi berkat kau, aku menjernihkan pikiranku. Tapi berkat kau, aku menjernihkan pikiranku.
396 00:26:37,120 00:26:39,230 Aku hanya akan melihat ke depan mulai sekarang. Aku hanya akan melihat ke depan mulai sekarang.
397 00:26:40,930 00:26:43,760 Kalau begitu, aku akan membantumu. Kalau begitu, aku akan membantumu.
398 00:26:46,000 00:26:48,840 Aku penggemar pertamamu, ingat? Aku penggemar pertamamu, ingat?
399 00:26:49,200 00:26:50,370 Aku akan mendukungmu. Aku akan mendukungmu.
400 00:26:53,410 00:26:55,510 Terima kasih sudah menjadi penggemar pertamaku. Terima kasih sudah menjadi penggemar pertamaku.
401 00:26:56,310 00:26:57,540 Nikmati malammu. Nikmati malammu.
402 00:26:58,010 00:26:59,010 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
403 00:27:25,640 00:27:26,640 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
404 00:27:30,740 00:27:31,850 Sudah kubilang. Sudah kubilang.
405 00:27:33,110 00:27:35,580 Aku akan selalu mendukungmu. Aku akan selalu mendukungmu.
406 00:27:52,430 00:27:54,700 Tidak, dia yang memukulku lebih dahulu. Tidak, dia yang memukulku lebih dahulu.
407 00:27:54,970 00:27:56,840 Astaga. Sakit. Astaga. Sakit.
408 00:27:57,140 00:27:58,670 Kau sungguh memukulnya lebih dahulu? Kau sungguh memukulnya lebih dahulu?
409 00:27:58,910 00:27:59,940 Benar. Benar.
410 00:28:00,240 00:28:01,570 Karena kau tidak terluka, Karena kau tidak terluka,
411 00:28:01,640 00:28:03,340 kau harus berdamai dan melupakan ini. kau harus berdamai dan melupakan ini.
412 00:28:03,410 00:28:06,050 Pengacaraku akan mengurus penyelesaian ini. Pengacaraku akan mengurus penyelesaian ini.
413 00:28:06,150 00:28:08,280 Aku bicara padanya, bukan kau. Aku bicara padanya, bukan kau.
414 00:28:09,950 00:28:12,250 Boleh aku menelepon? Boleh aku menelepon?
415 00:28:12,320 00:28:14,020 Kau sungguh akan menghubungi pengacaramu? Kau sungguh akan menghubungi pengacaramu?
416 00:28:14,090 00:28:16,190 Astaga. Terserah kau saja. Astaga. Terserah kau saja.
417 00:28:18,490 00:28:20,660 Persetujuan, Pemohon Persetujuan, Pemohon
418 00:28:20,830 00:28:22,400 Aku di kantor polisi. Aku di kantor polisi.
419 00:28:22,800 00:28:24,000 Aku bersama Choi Il-Kwon. Aku bersama Choi Il-Kwon.
420 00:28:24,500 00:28:26,000 Aku memukulnya. Aku memukulnya.
421 00:28:26,070 00:28:27,170 Aku bisa bertahan, Aku bisa bertahan,
422 00:28:27,230 00:28:29,040 tapi tidak jika itu terkait, Bu Ok Hye-In. tapi tidak jika itu terkait, Bu Ok Hye-In.
423 00:28:29,100 00:28:30,840 - Dasar bedebah gila. - Lepaskan aku. Apa? - Dasar bedebah gila. - Lepaskan aku. Apa?
424 00:28:30,900 00:28:32,010 - Berikan! - Lepaskan aku. - Berikan! - Lepaskan aku.
425 00:28:32,070 00:28:33,340 - Berikan itu. - Lepaskan aku. - Berikan itu. - Lepaskan aku.
426 00:28:33,410 00:28:35,040 - Berikan itu. Ambil ini. - Pak. Tolong... - Berikan itu. Ambil ini. - Pak. Tolong...
427 00:28:35,110 00:28:36,210 Ayolah. Ayolah.
428 00:28:35,810 00:28:37,640 [ Kepolisian Seoul Tepercaya ] [ Kepolisian Seoul Tepercaya ]
429 00:28:37,280 00:28:38,240 Astaga. Astaga.
430 00:28:37,710 00:28:39,680 [ Kepolisian Seoul Tepercaya ] [ Kepolisian Seoul Tepercaya ]
431 00:28:40,110 00:28:41,610 - Astaga. - Apa yang terjadi? - Astaga. - Apa yang terjadi?
432 00:28:41,680 00:28:42,820 Tidak ada apa-apa, Bu Ok Hye-In. Tidak ada apa-apa, Bu Ok Hye-In.
433 00:28:42,880 00:28:44,180 Tidak, itu tidak benar. Tidak, itu tidak benar.
434 00:28:44,280 00:28:47,450 Aku melihatnya keluar dari hotel dengan mata kepalaku sendiri. Aku melihatnya keluar dari hotel dengan mata kepalaku sendiri.
435 00:28:47,520 00:28:50,890 Kekasihmu berselingkuh darimu. Kekasihmu berselingkuh darimu.
436 00:28:51,260 00:28:52,190 Apa? Apa?
437 00:28:52,260 00:28:56,830 Apa kau berpikir aku dan Pak Choi berpacaran? Apa kau berpikir aku dan Pak Choi berpacaran?
438 00:28:57,430 00:28:58,570 Memang tidak? Memang tidak?
439 00:28:58,870 00:29:01,070 Bedebah ini bilang jika orang tahu kalian berpacaran, Bedebah ini bilang jika orang tahu kalian berpacaran,
440 00:29:01,130 00:29:03,940 kau akan merasa tidak nyaman. Dia bilang itu rahasia. kau akan merasa tidak nyaman. Dia bilang itu rahasia.
441 00:29:05,710 00:29:08,070 Astaga. Apa maksudmu? Astaga. Apa maksudmu?
442 00:29:08,140 00:29:09,710 - Kau tidak sehat? - Lepaskan aku. - Kau tidak sehat? - Lepaskan aku.
443 00:29:09,780 00:29:11,680 Kau bilang sudah memacarinya selama sebulan. Kau bilang sudah memacarinya selama sebulan.
444 00:29:11,780 00:29:13,280 Kau bilang itu saat minta bertemu Kau bilang itu saat minta bertemu
445 00:29:13,350 00:29:15,220 di bar dan memberiku nomor rekening untuk uang. di bar dan memberiku nomor rekening untuk uang.
446 00:29:15,280 00:29:17,080 - Brengsek. Kau mau mati? - Hentikan itu. - Brengsek. Kau mau mati? - Hentikan itu.
447 00:29:21,290 00:29:23,920 Astaga, dia terus berbohong. Ada apa dengannya? Astaga, dia terus berbohong. Ada apa dengannya?
448 00:29:24,490 00:29:26,130 Kurasa dia tidak berbohong. Kurasa dia tidak berbohong.
449 00:29:26,430 00:29:28,830 Kau percaya ucapan bedebah ini? Kau percaya ucapan bedebah ini?
450 00:29:28,900 00:29:31,900 Anggap saja aku tidak percaya kau mengatakan yang sebenarnya. Anggap saja aku tidak percaya kau mengatakan yang sebenarnya.
451 00:29:31,970 00:29:33,870 Berdasarkan perkataan dan tindakanmu, Berdasarkan perkataan dan tindakanmu,
452 00:29:33,930 00:29:36,870 aku bisa melihat warna aslimu. aku bisa melihat warna aslimu.
453 00:29:37,240 00:29:38,410 Dan Pak Go, Dan Pak Go,
454 00:29:39,110 00:29:41,880 aku berbohong padamu hari itu karena tidak mau kau mengejarku. aku berbohong padamu hari itu karena tidak mau kau mengejarku.
455 00:29:42,310 00:29:44,510 Tolong jangan salah paham dengan hubungan kami. Tolong jangan salah paham dengan hubungan kami.
456 00:29:45,280 00:29:46,350 Astaga. Astaga.
457 00:29:48,310 00:29:50,350 Jangan berpura-pura jual mahal. Jangan berpura-pura jual mahal.
458 00:29:50,420 00:29:51,990 Apa katamu? Apa katamu?
459 00:29:52,050 00:29:53,950 Jangan berpura-pura berkelas. Jangan berpura-pura berkelas.
460 00:29:54,020 00:29:56,620 Ingat kembali semua sikapmu. Ingat kembali semua sikapmu.
461 00:29:56,920 00:29:59,630 Kau terus menggoda orang-orang. Kau terus menggoda orang-orang.
462 00:29:59,690 00:30:02,060 Itu sebabnya orang bodoh sepertinya ingin memacarimu. Itu sebabnya orang bodoh sepertinya ingin memacarimu.
463 00:30:02,160 00:30:05,900 Astaga. Aku tahu kau selalu pura-pura menjadi wanita terhormat. Astaga. Aku tahu kau selalu pura-pura menjadi wanita terhormat.
464 00:30:05,970 00:30:08,700 - Apa katamu? - Beraninya kau menghinanya? - Apa katamu? - Beraninya kau menghinanya?
465 00:30:19,210 00:30:20,980 Kalian kembali padahal baru keluar? Kalian kembali padahal baru keluar?
466 00:30:21,310 00:30:23,250 - Berdamai dan pergilah. - Baiklah. - Berdamai dan pergilah. - Baiklah.
467 00:30:23,320 00:30:24,380 Tidak. Tidak.
468 00:30:24,850 00:30:27,750 Aku tidak bisa menerima hinaannya terhadap Bu Ok Hye-In. Aku tidak bisa menerima hinaannya terhadap Bu Ok Hye-In.
469 00:30:27,820 00:30:30,890 Aku tidak bicara denganmu. Aku tidak bicara denganmu.
470 00:30:34,590 00:30:36,200 Pemohon, Choi Il-Kwon Pemohon, Choi Il-Kwon
471 00:30:52,050 00:30:53,050 Bangun. Bangun.
472 00:30:53,780 00:30:55,320 Berdiri tegak. Berdiri tegak.
473 00:30:57,280 00:30:58,350 Astaga. Astaga.
474 00:30:59,390 00:31:00,420 Kau pantas dipukul. Kau pantas dipukul.
475 00:31:00,490 00:31:02,860 Ini tidak akan berhasil. Kau tidak akan jera dengan ini. Ini tidak akan berhasil. Kau tidak akan jera dengan ini.
476 00:31:03,120 00:31:04,290 Jangan bergerak! Jangan bergerak!
477 00:31:04,520 00:31:07,630 Terima ini. Kau pantas dipukul. Terima ini. Kau pantas dipukul.
478 00:31:07,690 00:31:09,460 Aku tidak percaya padamu. Aku tidak percaya padamu.
479 00:31:09,630 00:31:12,500 Terima itu. Aku belum selesai. Terima itu. Aku belum selesai.
480 00:31:12,800 00:31:15,400 Bangun, Brengsek. Mengerti? Bangun, Brengsek. Mengerti?
481 00:31:16,570 00:31:18,370 Dasar psikopat. Dasar psikopat.
482 00:31:18,440 00:31:19,970 Choi Il-Kwon! Choi Il-Kwon!
483 00:31:20,040 00:31:21,440 "Choi Il-Kwon?" "Choi Il-Kwon?"
484 00:31:24,980 00:31:27,480 Hei, giliranmu. Hei, giliranmu.
485 00:31:28,250 00:31:29,350 Siapa itu? Siapa itu?
486 00:31:30,020 00:31:31,520 Tidak apa-apa. Dia baik. Tidak apa-apa. Dia baik.
487 00:31:32,520 00:31:33,720 Apa dia kasar? Apa dia kasar?
488 00:31:34,420 00:31:35,690 Kenapa dia memukul tanpa alasan? Kenapa dia memukul tanpa alasan?
489 00:31:35,760 00:31:37,620 Aku dipukuli tanpa alasan. Aku dipukuli tanpa alasan.
490 00:31:45,370 00:31:47,670 Aku juga dipukul ayahku beberapa kali. Aku juga dipukul ayahku beberapa kali.
491 00:31:48,200 00:31:49,770 Dia tidak selalu seperti itu, Dia tidak selalu seperti itu,
492 00:31:49,870 00:31:51,570 tapi setelah ibuku meninggal, tapi setelah ibuku meninggal,
493 00:31:52,340 00:31:53,570 itulah awalnya. itulah awalnya.
494 00:31:56,640 00:31:57,880 Benarkah? Benarkah?
495 00:32:01,050 00:32:02,280 [ Ruang Kepala Sekolah ] [ Ruang Kepala Sekolah ]
496 00:32:02,350 00:32:03,520 [ Kepala Sekolah Kang Jae-Seon ] [ Kepala Sekolah Kang Jae-Seon ]
497 00:32:02,550 00:32:06,020 Aku yakin kau tahu, tim bisbol SMA Suheung Aku yakin kau tahu, tim bisbol SMA Suheung
498 00:32:06,990 00:32:09,420 diekspos atas penyuapan penerimaan kuliah secara ilegal. diekspos atas penyuapan penerimaan kuliah secara ilegal.
499 00:32:09,790 00:32:12,190 Kudengar performa tim kurang baik Kudengar performa tim kurang baik
500 00:32:12,260 00:32:15,560 karena pelatih memilih siswa berdasarkan suap yang dia terima. karena pelatih memilih siswa berdasarkan suap yang dia terima.
501 00:32:15,630 00:32:16,630 Aku harap Aku harap
502 00:32:16,900 00:32:18,770 kau tidak seperti itu. kau tidak seperti itu.
503 00:32:19,100 00:32:20,600 Astaga, Pak. Astaga, Pak.
504 00:32:20,670 00:32:22,500 Aku guru sebelum pelatih. Aku guru sebelum pelatih.
505 00:32:22,570 00:32:25,570 Aku hanya memilih pemainku berdasarkan keahlian mereka. Aku hanya memilih pemainku berdasarkan keahlian mereka.
506 00:32:26,140 00:32:28,810 Penampilan tim menurun seiring berjalannya waktu. Penampilan tim menurun seiring berjalannya waktu.
507 00:32:28,880 00:32:31,080 Bisakah kau mencapai kejuaraan nasional? Bisakah kau mencapai kejuaraan nasional?
508 00:32:33,210 00:32:34,810 Aku akan memeriksa keterampilan pemainku Aku akan memeriksa keterampilan pemainku
509 00:32:34,880 00:32:37,480 dan memutuskan daftar pemain utamaku sore ini. dan memutuskan daftar pemain utamaku sore ini.
510 00:32:37,550 00:32:39,190 Jika kalian tidak memercayaiku, Jika kalian tidak memercayaiku,
511 00:32:39,690 00:32:41,850 kalian bisa datang dan melihatnya sendiri. kalian bisa datang dan melihatnya sendiri.
512 00:32:42,060 00:32:43,320 Kami akan melakukan itu. Kami akan melakukan itu.
513 00:32:50,400 00:32:51,560 Semangat, SMA Serim. Kalian bisa! Semangat, SMA Serim. Kalian bisa!
514 00:32:53,100 00:32:56,100 Para pemain baru sangat hebat. Para pemain baru sangat hebat.
515 00:32:56,170 00:32:57,270 Ya, benar. Ya, benar.
516 00:33:00,210 00:33:02,080 Ayo, Tim Basket SMA Serim! Ayo, Tim Basket SMA Serim!
517 00:33:00,440 00:33:01,470 Baiklah. Baiklah.
518 00:33:02,180 00:33:05,140 Aku akan mengumumkan para pemain utama. Bang Gi-yong, Aku akan mengumumkan para pemain utama. Bang Gi-yong,
519 00:33:02,210 00:33:04,110 Go Woo-Young, Hong Shi-Woo Go Woo-Young, Hong Shi-Woo
520 00:33:05,710 00:33:06,880 Goo Ja-Sung, Goo Ja-Sung,
521 00:33:08,550 00:33:09,880 Lee Jin-Hyuk, Lee Jin-Hyuk,
522 00:33:11,820 00:33:12,950 Hong Shi-Woo, Hong Shi-Woo,
523 00:33:18,760 00:33:19,830 dan Go Woo-Young. dan Go Woo-Young.
524 00:33:20,190 00:33:21,190 Itu saja. Itu saja.
525 00:33:23,230 00:33:24,330 Aku akan menantikannya. Aku akan menantikannya.
526 00:33:25,060 00:33:26,430 Semangat, SMA Serim. Kalian bisa! Semangat, SMA Serim. Kalian bisa!
527 00:33:26,500 00:33:28,100 Ayo, Tim Basket SMA Serim! Ayo, Tim Basket SMA Serim!
528 00:33:28,200 00:33:29,540 Bagus. Bagus.
529 00:33:29,670 00:33:33,010 Go Woo-Young, Hong Shi-Woo Go Woo-Young, Hong Shi-Woo
530 00:33:41,010 00:33:42,220 Terkadang, Terkadang,
531 00:33:42,780 00:33:45,790 berpikir dan bersikap sederhana adalah yang terbaik. berpikir dan bersikap sederhana adalah yang terbaik.
532 00:33:49,290 00:33:50,990 Para Orang Tua Tim Basket Para Orang Tua Tim Basket
533 00:33:51,060 00:33:53,960 Aku Jung Da-Jung, ibu Hong Shi-Woo. Aku Jung Da-Jung, ibu Hong Shi-Woo.
534 00:33:54,030 00:33:57,300 Pelatih Choi Il-Kwon meminta uang sebagai ganti posisi bermain. Pelatih Choi Il-Kwon meminta uang sebagai ganti posisi bermain.
535 00:33:57,360 00:33:59,930 Jadi, aku ingin berkumpul dan membahas ini secara langsung. Jadi, aku ingin berkumpul dan membahas ini secara langsung.
536 00:34:00,000 00:34:05,100 Aku akan ke kafe di depan sekolah jam 19.00. Aku akan ke kafe di depan sekolah jam 19.00.
537 00:34:30,460 00:34:31,500 Go Woo-Young. Go Woo-Young.
538 00:34:34,030 00:34:37,199 Ayahku harus bekerja, jadi, aku datang kemari. Ayahku harus bekerja, jadi, aku datang kemari.
539 00:34:38,040 00:34:39,940 Kau tidak perlu tahu. Kau tidak perlu tahu.
540 00:34:40,010 00:34:42,040 Itu berkaitan denganku, jadi, aku harus tahu. Itu berkaitan denganku, jadi, aku harus tahu.
541 00:34:43,010 00:34:44,080 Benar. Benar.
542 00:34:45,110 00:34:46,179 Tapi Tapi
543 00:34:47,080 00:34:49,020 sepertinya tidak ada yang datang. sepertinya tidak ada yang datang.
544 00:34:49,580 00:34:50,920 Aku harap Aku harap
545 00:34:50,980 00:34:54,219 aku tidak mendesak orang tua lainnya. aku tidak mendesak orang tua lainnya.
546 00:34:54,320 00:34:55,590 Aku suka itu. Aku suka itu.
547 00:34:57,360 00:34:59,630 Kau berusaha memperbaiki keadaan untuk kami. Kau berusaha memperbaiki keadaan untuk kami.
548 00:35:00,790 00:35:04,160 Kau melakukan hal yang benar, jadi, jangan berpikir begitu. Kau melakukan hal yang benar, jadi, jangan berpikir begitu.
549 00:35:06,630 00:35:07,670 Mengerti? Mengerti?
550 00:35:17,480 00:35:18,610 Go Woo-Young. Go Woo-Young.
551 00:35:20,750 00:35:23,480 Mulai sekarang, jangan datang ke pertemuan seperti ini. Mulai sekarang, jangan datang ke pertemuan seperti ini.
552 00:35:25,490 00:35:27,850 Ini hal yang harus diselesaikan oleh orang dewasa. Ini hal yang harus diselesaikan oleh orang dewasa.
553 00:35:28,420 00:35:29,620 Kau bisa Kau bisa
554 00:35:30,460 00:35:32,430 fokus bersiap-siap untuk pertandingan. fokus bersiap-siap untuk pertandingan.
555 00:35:33,660 00:35:34,730 Baiklah. Baiklah.
556 00:35:37,800 00:35:39,270 Tunggu di sini. Tunggu di sini.
557 00:35:39,330 00:35:40,400 Apa? Apa?
558 00:36:13,600 00:36:14,630 Ambil ini. Ambil ini.
559 00:36:15,870 00:36:16,940 Ini pil pencernaan. Ini pil pencernaan.
560 00:36:17,600 00:36:19,570 Baiklah. Terima kasih. Baiklah. Terima kasih.
561 00:36:34,090 00:36:35,150 Benar juga. Benar juga.
562 00:36:35,790 00:36:38,120 Bagaimana kau tahu aku sakit perut? Bagaimana kau tahu aku sakit perut?
563 00:36:39,830 00:36:41,690 Aku menjadi seperti itu saat tertekan. Aku menjadi seperti itu saat tertekan.
564 00:36:42,960 00:36:44,530 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
565 00:36:45,430 00:36:47,270 Ya. Ya.
566 00:36:49,140 00:36:50,600 Kau tidak terlihat seperti itu. Kau tidak terlihat seperti itu.
567 00:36:52,140 00:36:53,210 Ulurkan tanganmu. Ulurkan tanganmu.
568 00:37:22,100 00:37:23,870 Ini sangat efektif. Ini sangat efektif.
569 00:37:24,400 00:37:25,400 Bagaimana perasaanmu? Bagaimana perasaanmu?
570 00:37:27,210 00:37:29,240 Aku merasa lebih baik. Aku merasa lebih baik.
571 00:37:29,480 00:37:30,480 Benar, bukan? Benar, bukan?
572 00:37:32,010 00:37:34,180 Apa yang membuatmu stres kali ini? Apa yang membuatmu stres kali ini?
573 00:37:36,650 00:37:39,590 Siapa yang membuat istriku kesulitan? Aku tidak akan membiarkan mereka! Siapa yang membuat istriku kesulitan? Aku tidak akan membiarkan mereka!
574 00:37:56,370 00:37:57,370 Baiklah. Baiklah.
575 00:37:58,700 00:37:59,910 Aku baik-baik saja sekarang. Aku baik-baik saja sekarang.
576 00:38:01,070 00:38:02,280 Aku akan pergi lebih dahulu. Aku akan pergi lebih dahulu.
577 00:38:20,030 00:38:21,030 Ibu. Ibu.
578 00:38:22,330 00:38:24,830 Ada apa dengan wajahmu? Apa ada masalah? Ada apa dengan wajahmu? Apa ada masalah?
579 00:38:25,900 00:38:27,030 Apa yang salah? Apa yang salah?
580 00:38:27,300 00:38:28,600 Kau tidak bisa membodohi Ibu. Kau tidak bisa membodohi Ibu.
581 00:38:28,670 00:38:31,170 Kau bisa tahu kapan pun Si-a berbohong, bukan? Kau bisa tahu kapan pun Si-a berbohong, bukan?
582 00:38:31,570 00:38:33,140 Ibu juga sama. Ibu juga sama.
583 00:38:33,610 00:38:35,510 Tidak ada masalah. Tidak ada masalah.
584 00:38:38,810 00:38:42,580 Kau tidak akan bisa perbaiki kebiasaan itu dengan tidak berbagi perasaanmu. Kau tidak akan bisa perbaiki kebiasaan itu dengan tidak berbagi perasaanmu.
585 00:39:05,040 00:39:06,810 Kau bukan anak kecil lagi. Kau bukan anak kecil lagi.
586 00:39:08,510 00:39:10,680 Kau juga harus bertanggung jawab atas anak-anakmu. Kau juga harus bertanggung jawab atas anak-anakmu.
587 00:39:13,680 00:39:15,150 Terima kasih, Bu. Terima kasih, Bu.
588 00:39:17,320 00:39:18,380 Maafkan aku. Maafkan aku.
589 00:39:39,070 00:39:40,970 Waktu cepat berlalu. Waktu cepat berlalu.
590 00:39:41,710 00:39:44,210 Apa Ibu membuang kertas yang ada di mejaku? Apa Ibu membuang kertas yang ada di mejaku?
591 00:39:44,710 00:39:45,710 Ya. Ya.
592 00:39:46,010 00:39:48,010 Ibu merapikan mejamu selagi bersih-bersih. Ibu merapikan mejamu selagi bersih-bersih.
593 00:39:48,080 00:39:50,520 Astaga. Sudah kubilang jangan sentuh barang-barangku! Astaga. Sudah kubilang jangan sentuh barang-barangku!
594 00:39:50,580 00:39:51,620 Kenapa kau marah? Kenapa kau marah?
595 00:39:51,680 00:39:53,220 Kenapa kau tidak membersihkan kamar? Kenapa kau tidak membersihkan kamar?
596 00:39:53,290 00:39:54,650 Siapa yang minta tolong Ibu? Siapa yang minta tolong Ibu?
597 00:39:55,020 00:39:56,290 Astaga, aku kesal sekali. Astaga, aku kesal sekali.
598 00:39:56,490 00:39:57,490 "Kesal?" "Kesal?"
599 00:39:57,620 00:39:59,130 Apa itu pantas diucapkan kepada ibumu? Apa itu pantas diucapkan kepada ibumu?
600 00:39:59,190 00:40:01,590 Ibu menyentuh barangku tanpa izin. Tentu aku kesal. Ibu menyentuh barangku tanpa izin. Tentu aku kesal.
601 00:40:02,530 00:40:05,100 Nenek, suruh Ibu berhenti. Nenek, suruh Ibu berhenti.
602 00:40:05,160 00:40:06,400 Hong Shi-A. Hong Shi-A.
603 00:40:07,300 00:40:09,100 Kenapa kau bersikap seperti itu kepada putriku? Kenapa kau bersikap seperti itu kepada putriku?
604 00:40:10,570 00:40:11,570 Apa? Apa?
605 00:40:11,770 00:40:14,340 Aku tidak akan memaafkan siapa pun yang membuat putriku marah. Aku tidak akan memaafkan siapa pun yang membuat putriku marah.
606 00:40:14,410 00:40:16,010 Bahkan jika orang itu adalah cucuku. Bahkan jika orang itu adalah cucuku.
607 00:40:16,280 00:40:17,880 Minta maaflah kepada ibumu sekarang. Minta maaflah kepada ibumu sekarang.
608 00:40:19,450 00:40:20,450 Baiklah. Baiklah.
609 00:40:22,250 00:40:24,750 Ibu, maafkan aku. Ibu, maafkan aku.
610 00:40:36,060 00:40:37,560 Putriku mirip denganku, Putriku mirip denganku,
611 00:40:37,630 00:40:39,800 seperti kata Ibu. seperti kata Ibu.
612 00:40:41,430 00:40:44,600 Anak-anak memang tidak dewasa. Anak-anak memang tidak dewasa.
613 00:40:45,670 00:40:48,370 Aku ibu dan nenek karena ada di sini, Aku ibu dan nenek karena ada di sini,
614 00:40:48,440 00:40:51,080 tapi di depan ibuku, aku hanya putrinya. tapi di depan ibuku, aku hanya putrinya.
615 00:40:52,310 00:40:56,520 Jadi, kau bisa hidup sebagai ibu di depan anak-anakmu, Jadi, kau bisa hidup sebagai ibu di depan anak-anakmu,
616 00:40:56,920 00:40:59,620 tapi bagi Ibu, kau bisa menjadi putri selamanya. tapi bagi Ibu, kau bisa menjadi putri selamanya.
617 00:41:01,190 00:41:03,290 Jika ada yang membuatmu kesal, beri tahu Ibu. Jika ada yang membuatmu kesal, beri tahu Ibu.
618 00:41:03,760 00:41:05,220 Ibu selalu memihakmu. Ibu selalu memihakmu.
619 00:41:07,060 00:41:09,730 Aku bahkan belum makan, tapi aku sudah merasa kenyang. Aku bahkan belum makan, tapi aku sudah merasa kenyang.
620 00:41:11,230 00:41:13,630 Apa yang kau lakukan sampai sekarang tanpa makan malam? Apa yang kau lakukan sampai sekarang tanpa makan malam?
621 00:41:14,130 00:41:16,540 Ibu akan membuatkanmu makanan, jadi, ganti pakaianmu. Ibu akan membuatkanmu makanan, jadi, ganti pakaianmu.
622 00:41:17,200 00:41:18,200 Terima kasih, Bu. Terima kasih, Bu.
623 00:41:19,510 00:41:20,610 Astaga. Astaga.
624 00:41:33,690 00:41:34,820 Aku di sini, Bu. Aku di sini, Bu.
625 00:41:36,120 00:41:37,560 Ibu ingat wajah putra Ibu? Ibu ingat wajah putra Ibu?
626 00:41:41,690 00:41:44,230 Ibu lebih mengenal wajah ini? Ibu lebih mengenal wajah ini?
627 00:41:48,400 00:41:50,040 Aku pulang ke rumah setelah sekian lama. Aku pulang ke rumah setelah sekian lama.
628 00:41:51,870 00:41:54,010 Aku melihat foto Ibu di dinding Aku melihat foto Ibu di dinding
629 00:41:54,570 00:41:56,340 dan Ibu terlihat sama. dan Ibu terlihat sama.
630 00:41:57,040 00:41:58,410 Itu adalah wajah Itu adalah wajah
631 00:41:59,450 00:42:01,280 yang sangat ingin kulihat. yang sangat ingin kulihat.
632 00:42:04,520 00:42:07,250 Kerja bagus, semuanya Kerja bagus, semuanya
633 00:42:10,790 00:42:13,290 Ibu. Kerja bagus. Ibu. Kerja bagus.
634 00:42:15,160 00:42:16,500 Aku akan menunggu di luar. Aku akan menunggu di luar.
635 00:42:17,030 00:42:18,800 Baiklah. Ibu hampir selesai. Baiklah. Ibu hampir selesai.
636 00:42:31,010 00:42:33,680 Bahasa Isyarat, satu. Definisi bahasa isyarat Bahasa Isyarat, satu. Definisi bahasa isyarat
637 00:42:36,320 00:42:40,020 [ Pusat Kanker Pankreatikobiliari ] [ Pusat Kanker Pankreatikobiliari ]
638 00:42:42,120 00:42:44,220 Kau baik-baik saja, Sayang? Kau baik-baik saja, Sayang?
639 00:42:46,560 00:42:48,660 Apa yang akan kita lakukan soal Hong Dae-Young? Apa yang akan kita lakukan soal Hong Dae-Young?
640 00:42:59,710 00:43:00,810 Aku pulang. Aku pulang.
641 00:43:21,730 00:43:24,960 Ibu. Kenapa Ayah banyak minum belakangan ini? Ibu. Kenapa Ayah banyak minum belakangan ini?
642 00:43:26,230 00:43:28,570 Kau sudah mengemas kaus kakimu? Bagaimana dengan handuk? Kau sudah mengemas kaus kakimu? Bagaimana dengan handuk?
643 00:43:29,300 00:43:30,370 Aku sudah mengemas semua. Aku sudah mengemas semua.
644 00:43:30,470 00:43:32,840 Jangan memaksakan diri karena ini pertandingan tandang Jangan memaksakan diri karena ini pertandingan tandang
645 00:43:33,010 00:43:34,070 dan jangan terluka. dan jangan terluka.
646 00:43:34,140 00:43:35,140 Baiklah. Baiklah.
647 00:43:35,810 00:43:36,780 Tapi Tapi
648 00:43:37,780 00:43:38,880 apa Ibu sakit? apa Ibu sakit?
649 00:43:39,950 00:43:42,720 Kenapa kau membuang tenaga karena mengkhawatirkan Ibu? Kenapa kau membuang tenaga karena mengkhawatirkan Ibu?
650 00:43:42,880 00:43:45,180 Fokus saja pada dirimu selama pertandingan, ya? Fokus saja pada dirimu selama pertandingan, ya?
651 00:43:45,620 00:43:46,620 Baiklah. Baiklah.
652 00:43:48,050 00:43:49,050 Hong Dae-Young. Hong Dae-Young.
653 00:43:55,090 00:43:56,360 Kau tahu Kau tahu
654 00:43:57,660 00:43:59,830 bahwa Ibu sangat menyayangimu, bukan? bahwa Ibu sangat menyayangimu, bukan?
655 00:44:00,430 00:44:02,200 Astaga, aku merinding. Kenapa berkata begitu? Astaga, aku merinding. Kenapa berkata begitu?
656 00:44:04,170 00:44:05,240 Cepatlah pergi. Cepatlah pergi.
657 00:44:06,070 00:44:07,710 - Aku berangkat. - Baiklah. - Aku berangkat. - Baiklah.
658 00:44:18,580 00:44:19,690 Ibu masuk saja. Ibu masuk saja.
659 00:44:21,550 00:44:22,550 Baiklah. Silakan. Baiklah. Silakan.
660 00:44:31,560 00:44:33,570 Pertandingan Atletik National 1999, Basket SMA Pria, Menang Pertandingan Atletik National 1999, Basket SMA Pria, Menang
661 00:44:32,200 00:44:33,200 Kita menang! Kita menang!
662 00:44:33,630 00:44:35,230 [ SMA Serim ] [ SMA Serim ]
663 00:44:33,700 00:44:35,400 Hong Dae-Young! Hong Dae-Young!
664 00:44:35,470 00:44:36,470 Kita hebat! Kita hebat!
665 00:44:38,140 00:44:39,140 Hong Dae-Young. Hong Dae-Young.
666 00:44:46,680 00:44:48,550 Ibu? Ibu?
667 00:44:56,760 00:44:57,790 Hong Dae-Young. Hong Dae-Young.
668 00:44:59,730 00:45:00,890 Operasi ibumu Operasi ibumu
669 00:45:01,830 00:45:03,700 tidak berjalan lancar. tidak berjalan lancar.
670 00:45:04,860 00:45:05,900 Operasi apa? Operasi apa?
671 00:45:07,330 00:45:08,870 Kenapa Ibu dioperasi? Kenapa Ibu dioperasi?
672 00:45:11,900 00:45:13,010 Bangunkan dia. Bangunkan dia.
673 00:45:13,670 00:45:14,670 Hong Dae-Young. Hong Dae-Young.
674 00:45:14,840 00:45:16,510 Bangunkan dia! Bangunkan dia!
675 00:45:17,680 00:45:19,450 Bangunkan dia. Bangunkan dia.
676 00:45:21,810 00:45:22,880 Ibumu Ibumu
677 00:45:24,620 00:45:26,050 sakit parah. sakit parah.
678 00:45:28,120 00:45:31,190 Kenapa aku baru tahu Ibu sakit? Kenapa aku baru tahu Ibu sakit?
679 00:45:32,060 00:45:33,630 Kenapa Ayah diam saja? Kenapa Ayah diam saja?
680 00:45:33,790 00:45:35,630 Kenapa Ayah tidak memberitahuku? Kenapa Ayah tidak memberitahuku?
681 00:45:38,400 00:45:41,630 Itu semua demi dirimu. Itu semua demi dirimu.
682 00:45:43,270 00:45:45,270 Ibu. Ibu.
683 00:45:48,870 00:45:49,940 Ibu. Ibu.
684 00:46:01,820 00:46:02,920 Ibu. Ibu.
685 00:46:05,090 00:46:06,860 Ibu. Ibu.
686 00:46:23,280 00:46:25,680 Hei! Tidak ada orang tua yang mau hidup anak mereka hancur! Hei! Tidak ada orang tua yang mau hidup anak mereka hancur!
687 00:46:27,380 00:46:29,880 Ayah terdengar benar-benar peduli padaku. Ayah terdengar benar-benar peduli padaku.
688 00:46:30,950 00:46:32,020 Berengsek! Berengsek!
689 00:46:36,120 00:46:38,090 Ayah sungguh peduli padaku? Ayah sungguh peduli padaku?
690 00:46:39,190 00:46:41,590 Ayah sangat peduli sampai menyembunyikan penyakit Ibu dariku? Ayah sangat peduli sampai menyembunyikan penyakit Ibu dariku?
691 00:46:42,590 00:46:45,030 Karena itu Ayah menyuruh Jung Da-Jung melakukan aborsi? Karena itu Ayah menyuruh Jung Da-Jung melakukan aborsi?
692 00:46:45,900 00:46:48,770 Pernahkah Ayah berpikir di posisiku? Pernahkah Ayah berpikir di posisiku?
693 00:46:49,940 00:46:52,770 Ayah hanya minum-minum setiap hari. Jangan bilang itu demi keluarga. Ayah hanya minum-minum setiap hari. Jangan bilang itu demi keluarga.
694 00:46:54,170 00:46:57,540 Ayah tidak melakukan apa pun demi keluarga ini. Ayah tidak melakukan apa pun demi keluarga ini.
695 00:46:59,480 00:47:01,980 Tidak, jangan lakukan itu. Tidak, jangan lakukan itu.
696 00:47:02,310 00:47:04,180 Hentikan! Hentikan!
697 00:47:12,930 00:47:14,430 Jika kau pergi sekarang, Jika kau pergi sekarang,
698 00:47:15,160 00:47:17,500 Ayah tidak akan mengakuimu! Ayah tidak akan mengakuimu!
699 00:47:41,750 00:47:42,820 Bukankah kau Go Woo-Young? Bukankah kau Go Woo-Young?
700 00:47:44,260 00:47:46,660 - Halo. - Omong-omong, - Halo. - Omong-omong,
701 00:47:47,490 00:47:48,760 kenapa kau kemari? kenapa kau kemari?
702 00:47:50,530 00:47:52,400 Ibuku beristirahat di sini. Ibuku beristirahat di sini.
703 00:47:52,930 00:47:55,600 Kau masih sangat muda. Sayang sekali. Kau masih sangat muda. Sayang sekali.
704 00:47:57,300 00:47:59,100 Silakan lanjutkan. Silakan lanjutkan.
705 00:47:59,970 00:48:00,970 Baik, Pak. Baik, Pak.
706 00:48:12,220 00:48:13,950 Berikan kepadaku. Aku akan membawanya. Berikan kepadaku. Aku akan membawanya.
707 00:48:14,690 00:48:17,020 - Aku baik-baik saja. - Aku akan membawanya. - Aku baik-baik saja. - Aku akan membawanya.
708 00:48:17,620 00:48:18,960 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
709 00:48:27,300 00:48:28,830 Hari ini hari peringatan kematiannya? Hari ini hari peringatan kematiannya?
710 00:48:29,270 00:48:30,340 Benar. Benar.
711 00:48:32,270 00:48:34,240 Sama dengan istriku. Sama dengan istriku.
712 00:48:34,840 00:48:37,010 Istriku juga meninggal beberapa tahun lalu. Istriku juga meninggal beberapa tahun lalu.
713 00:48:37,810 00:48:39,550 Sudah bertahun-tahun Sudah bertahun-tahun
714 00:48:39,650 00:48:41,710 sejak aku datang di hari peringatannya. sejak aku datang di hari peringatannya.
715 00:48:42,580 00:48:43,650 Kenapa? Kenapa?
716 00:48:46,120 00:48:47,390 Putraku tidak bisa Putraku tidak bisa
717 00:48:47,650 00:48:50,260 bersama ibunya yang sekarat karena aku. bersama ibunya yang sekarat karena aku.
718 00:48:51,960 00:48:54,660 Seharusnya aku memberinya waktu untuk mengucapkan perpisahan. Seharusnya aku memberinya waktu untuk mengucapkan perpisahan.
719 00:48:56,830 00:48:58,660 Aku menyesal tidak melakukan itu. Aku menyesal tidak melakukan itu.
720 00:49:00,470 00:49:01,700 Sejak saat itu, Sejak saat itu,
721 00:49:02,570 00:49:05,500 aku ingin dia menghabiskan waktu bersamanya di hari peringatannya, aku ingin dia menghabiskan waktu bersamanya di hari peringatannya,
722 00:49:05,570 00:49:07,610 jadi, aku selalu datang sehari setelahnya. jadi, aku selalu datang sehari setelahnya.
723 00:49:11,010 00:49:13,150 Tapi dia di Busan tahun ini, Tapi dia di Busan tahun ini,
724 00:49:13,210 00:49:15,580 jadi, aku datang tepat waktu. jadi, aku datang tepat waktu.
725 00:49:15,650 00:49:17,080 Bahkan saat itu, Bahkan saat itu,
726 00:49:17,320 00:49:19,450 sepertinya tadi dia datang. sepertinya tadi dia datang.
727 00:49:20,590 00:49:22,750 Aku selalu melihat bunga itu, Aku selalu melihat bunga itu,
728 00:49:23,120 00:49:24,790 tapi aku tidak tahu apa itu. tapi aku tidak tahu apa itu.
729 00:49:26,120 00:49:27,490 Itu bunga hyacinthus. Itu bunga hyacinthus.
730 00:49:31,200 00:49:32,830 Nama yang sangat sulit. Nama yang sangat sulit.
731 00:49:36,340 00:49:37,500 Maafkan aku. Maafkan aku.
732 00:49:40,210 00:49:41,440 Tolong maafkan aku. Tolong maafkan aku.
733 00:49:44,340 00:49:45,380 Apa? Apa?
734 00:49:48,310 00:49:49,550 Itu arti bunganya. Itu arti bunganya.
735 00:49:54,290 00:49:55,420 Dia tidak perlu minta maaf. Dia tidak perlu minta maaf.
736 00:49:57,260 00:49:58,890 Kami minta maaf sebagai orang tuanya. Kami minta maaf sebagai orang tuanya.
737 00:50:03,130 00:50:05,300 Sayang, bagaimana kabarmu? Sayang, bagaimana kabarmu?
738 00:50:05,360 00:50:06,370 Lihat rumputnya. Lihat rumputnya.
739 00:50:09,400 00:50:10,440 Astaga. Astaga.
740 00:50:16,980 00:50:20,410 Kursi Prioritas Kursi Prioritas
741 00:50:28,920 00:50:30,290 Aku tidak ingin Aku tidak ingin
742 00:50:31,720 00:50:33,360 hidup seperti ayahku. hidup seperti ayahku.
743 00:50:40,330 00:50:41,470 Ayahku adalah Ayahku adalah
744 00:50:42,670 00:50:44,600 pria yang egois. pria yang egois.
745 00:50:48,440 00:50:49,570 Tapi... Tapi...
746 00:50:52,540 00:50:54,750 Ayahku tidak bisa datang melihatku bermain. Ayahku tidak bisa datang melihatku bermain.
747 00:50:58,620 00:50:59,750 Kau sedih? Kau sedih?
748 00:51:00,050 00:51:02,990 Tidak apa-apa. Lagi pula, dia selalu seperti ini. Tidak apa-apa. Lagi pula, dia selalu seperti ini.
749 00:51:03,590 00:51:05,190 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
750 00:51:05,720 00:51:08,430 Dia selalu bilang dia peduli dan suka mengomel, Dia selalu bilang dia peduli dan suka mengomel,
751 00:51:09,190 00:51:11,630 tapi dia hanya memedulikan dirinya sendiri. tapi dia hanya memedulikan dirinya sendiri.
752 00:51:13,370 00:51:14,830 Selama ini, Selama ini,
753 00:51:17,100 00:51:19,240 aku menjadi seperti ayahku. aku menjadi seperti ayahku.
754 00:51:34,320 00:51:36,020 Dunia ini dingin Dunia ini dingin
755 00:51:36,460 00:51:37,820 dan alkohol satu-satunya cara dan alkohol satu-satunya cara
756 00:51:38,460 00:51:40,460 untuk melupakan masa-masa panjangku. untuk melupakan masa-masa panjangku.
757 00:51:41,130 00:51:42,230 Hong Shi-Woo, Hong Shi-Woo,
758 00:51:42,390 00:51:44,860 kau tidak boleh bermain-main! Kau harus belajar. kau tidak boleh bermain-main! Kau harus belajar.
759 00:51:44,930 00:51:46,100 Dan Hong Shi-A! Dan Hong Shi-A!
760 00:51:46,300 00:51:48,200 Kau hanya bergaul dengan teman-temanmu! Kau hanya bergaul dengan teman-temanmu!
761 00:51:48,270 00:51:49,970 Aku mulai makin khawatir Aku mulai makin khawatir
762 00:51:50,670 00:51:53,340 apakah anak-anakku bisa bertahan apakah anak-anakku bisa bertahan
763 00:51:54,310 00:51:55,870 di dunia yang keras ini di dunia yang keras ini
764 00:51:56,540 00:51:58,510 dan makin dunia menghantamku, dan makin dunia menghantamku,
765 00:51:59,440 00:52:01,150 semakin aku membentak mereka. semakin aku membentak mereka.
766 00:52:04,720 00:52:06,850 - Kau mau ke mana? - Menemui teman. - Kau mau ke mana? - Menemui teman.
767 00:52:07,520 00:52:08,720 Jangan pulang terlambat. Jangan pulang terlambat.
768 00:52:13,020 00:52:14,230 Dengan begitu, Dengan begitu,
769 00:52:15,890 00:52:17,900 aku menjadi jauh dari anak-anakku, aku menjadi jauh dari anak-anakku,
770 00:52:19,300 00:52:20,400 sama seperti ayahku sama seperti ayahku
771 00:52:21,470 00:52:22,930 dan aku. dan aku.
772 00:53:11,980 00:53:13,890 Kemarilah. Kemarilah.
773 00:53:20,130 00:53:21,130 Pak, Pak,
774 00:53:22,290 00:53:24,930 jika sempat, maukah kau datang dan menonton pertandingan besok? jika sempat, maukah kau datang dan menonton pertandingan besok?
775 00:53:25,130 00:53:27,130 Aku dan Hong Shi-Woo akan bermain. Aku dan Hong Shi-Woo akan bermain.
776 00:53:27,200 00:53:29,130 Benarkah? Benarkah?
777 00:53:30,000 00:53:32,340 Aku akan meluangkan waktu jika perlu! Aku akan meluangkan waktu jika perlu!
778 00:53:33,370 00:53:35,070 Silakan datang. Silakan datang.
779 00:53:35,140 00:53:36,640 Baiklah. Baiklah.
780 00:53:38,340 00:53:40,280 - Berikan padaku. - Tidak apa-apa. Ini ringan. - Berikan padaku. - Tidak apa-apa. Ini ringan.
781 00:53:40,350 00:53:41,350 Benarkah? Benarkah?
782 00:53:42,310 00:53:44,920 Pertandingan Ulang SMA Nasional KBF Pertandingan Ulang SMA Nasional KBF
783 00:53:44,980 00:53:47,250 Semangat, SMA Serim. Kalian bisa! Semangat, SMA Serim. Kalian bisa!
784 00:53:45,350 00:53:47,920 Maju! Maju!
785 00:53:53,630 00:53:54,990 Berkumpul! Berkumpul!
786 00:53:57,430 00:54:00,430 Kita tereliminasi jika kalah dalam pertandingan ini. Kita tereliminasi jika kalah dalam pertandingan ini.
787 00:53:58,430 00:54:00,430 Go Woo-Young, Hong Shi-Woo, Bang Gi-Yong, Goo Ja-Sung Go Woo-Young, Hong Shi-Woo, Bang Gi-Yong, Goo Ja-Sung
788 00:54:00,500 00:54:02,530 Semuanya, lakukan yang terbaik. Mengerti? Semuanya, lakukan yang terbaik. Mengerti?
789 00:54:02,500 00:54:04,970 Oh Tae-Hwan, Kim Sang-Wook Oh Tae-Hwan, Kim Sang-Wook
790 00:54:02,600 00:54:03,600 - Baik, Pak! - Baik, Pak! - Baik, Pak! - Baik, Pak!
791 00:54:03,970 00:54:06,810 Ada perubahan dalam daftar pemain. Ada perubahan dalam daftar pemain.
792 00:54:06,870 00:54:08,810 Goo Ja-Sung, Bang Gi-Yong, Goo Ja-Sung, Bang Gi-Yong,
793 00:54:08,870 00:54:10,540 Gu Bon-Seung, Park Jung-Min, Gu Bon-Seung, Park Jung-Min,
794 00:54:10,610 00:54:12,380 Ha Soo-Hyun. Itu saja. Ha Soo-Hyun. Itu saja.
795 00:54:21,350 00:54:22,850 Semangat, SMA Serim. Kalian bisa! Semangat, SMA Serim. Kalian bisa!
796 00:54:31,330 00:54:32,430 Bersiap! Bersiap!
797 00:54:38,040 00:54:39,070 Goo Ja-Sung Goo Ja-Sung
798 00:54:47,510 00:54:49,410 SMA Baejin 67, SMA Serim 54 SMA Baejin 67, SMA Serim 54
799 00:54:51,120 00:54:52,820 SMA Serim! SMA Serim!
800 00:55:02,530 00:55:04,330 Kalian akan bermain seperti ini? Kalian akan bermain seperti ini?
801 00:55:04,400 00:55:06,030 Kita tertinggal 15 poin! Kita tertinggal 15 poin!
802 00:55:06,100 00:55:08,930 Jika kalian kalah dalam permainan ini dan tereliminasi di babak penyisihan, Jika kalian kalah dalam permainan ini dan tereliminasi di babak penyisihan,
803 00:55:09,000 00:55:12,270 kami akan mengganti pelatih tim ini! kami akan mengganti pelatih tim ini!
804 00:55:12,340 00:55:13,410 Pak... Pak...
805 00:55:15,670 00:55:16,680 Astaga. Astaga.
806 00:55:16,740 00:55:20,210 - Kalian pasti bisa! - Ayo, Serim! - Kalian pasti bisa! - Ayo, Serim!
807 00:55:21,610 00:55:22,610 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
808 00:55:22,680 00:55:25,650 - Bersemangatlah, Serim! - Semangat! - Bersemangatlah, Serim! - Semangat!
809 00:55:25,720 00:55:27,050 - Kalian pasti bisa! - Ayo! - Kalian pasti bisa! - Ayo!
810 00:55:27,120 00:55:30,620 Kita akan menang hari ini. Semoga sukses, SMA Serim! Kita akan menang hari ini. Semoga sukses, SMA Serim!
811 00:55:31,260 00:55:33,860 Go Woo-Young dan Hong Shi-Woo, bersiaplah. Go Woo-Young dan Hong Shi-Woo, bersiaplah.
812 00:55:32,690 00:55:34,830 Ayo menang, Serim! Ayo menang, Serim!
813 00:55:34,860 00:55:35,890 Kami mengganti pemain. Kami mengganti pemain.
814 00:55:36,760 00:55:38,400 Maju, Serim! Maju, Serim!
815 00:55:38,460 00:55:39,500 Ayo. Ayo.
816 00:55:49,640 00:55:50,710 Go Woo-Young Go Woo-Young
817 00:55:50,780 00:55:52,310 Kalian pasti bisa, Serim! Kalian pasti bisa, Serim!
818 00:56:06,260 00:56:07,260 Bagus! Bagus!
819 00:56:08,560 00:56:10,500 SMA Baejin 88, SMA Serim 76 SMA Baejin 88, SMA Serim 76
820 00:56:10,560 00:56:11,560 Kemenangan untuk SMA Baejin! Kemenangan untuk SMA Baejin!
821 00:56:13,370 00:56:14,600 Bagus! Bagus!
822 00:56:15,770 00:56:16,770 Sebelah sana! Sebelah sana!
823 00:56:39,890 00:56:42,960 Pertandingan Ulang SMA Nasional KBF Pertandingan Ulang SMA Nasional KBF
824 00:56:48,270 00:56:49,270 Hadang dia. Hadang dia.
825 00:56:59,410 00:57:00,850 Semangat, SMA Serim. Kalian bisa! Semangat, SMA Serim. Kalian bisa!
826 00:57:00,910 00:57:01,910 Ayo menang, Serim! Ayo menang, Serim!
827 00:57:29,270 00:57:31,340 Putraku luar biasa. Putraku luar biasa.
828 00:57:32,240 00:57:33,710 Kau membesarkannya. Kau membesarkannya.
829 00:57:33,480 00:57:35,080 [ SMA Serim ] [ SMA Serim ]
830 00:57:33,780 00:57:35,380 Jadi, kau luar biasa. Jadi, kau luar biasa.
831 00:57:36,250 00:57:38,450 Aku membesarkan dia bersamamu. Aku membesarkan dia bersamamu.
832 00:57:45,690 00:57:51,530 Kita akan menang hari ini. Semoga sukses, SMA Serim! Kita akan menang hari ini. Semoga sukses, SMA Serim!
833 00:57:53,530 00:57:55,430 SMA Baejin 88, SMA Serim 86 SMA Baejin 88, SMA Serim 86
834 00:57:55,500 00:57:57,870 Ayo, Tim Basket SMA Serim! Ayo, Tim Basket SMA Serim!
835 00:57:57,940 00:58:01,210 Semangat, SMA Serim. Kalian bisa! Semangat, SMA Serim. Kalian bisa!
836 00:58:07,450 00:58:09,050 SMA Baejin 88, SMA Serim 89 SMA Baejin 88, SMA Serim 89
837 00:58:11,780 00:58:12,950 Kemenangan untuk SMA Serim! Kemenangan untuk SMA Serim!
838 00:58:16,960 00:58:18,120 - Ya! - Ya! - Ya! - Ya!
839 00:58:19,690 00:58:20,960 Pertandingan Ulang SMA Nasional KBF Pertandingan Ulang SMA Nasional KBF
840 00:58:21,030 00:58:22,830 Semangat, SMA Serim. Kalian bisa! Semangat, SMA Serim. Kalian bisa!
841 00:58:29,700 00:58:34,910 Tim Basket Serim pasti akan menang! Tim Basket Serim pasti akan menang!
842 00:58:35,210 00:58:36,270 Hong Shi-Woo! Hong Shi-Woo!
843 00:58:37,610 00:58:38,740 Ayah! Ayah!
844 00:58:59,900 00:59:01,900 Tim Basket Serim pasti akan menang! Tim Basket Serim pasti akan menang!
845 00:59:01,970 00:59:05,870 Go Woo-Young Go Woo-Young
846 00:59:02,230 00:59:05,600 Go Woo-Young, kau keren sekali hari ini. Go Woo-Young, kau keren sekali hari ini.
847 00:59:08,510 00:59:09,610 Kau juga, Hong Shi-Woo. Kau juga, Hong Shi-Woo.
848 00:59:19,750 00:59:22,250 Go Woo-Young Go Woo-Young
849 00:59:34,370 00:59:35,400 Go Woo-Young Go Woo-Young
850 00:59:35,470 00:59:36,700 Kau sangat keren. Kau sangat keren.
851 01:00:03,190 01:00:04,200 Ayah, Ayah,
852 01:00:09,100 01:00:11,200 kau bilang merasa paling bahagia kau bilang merasa paling bahagia
853 01:00:12,740 01:00:14,640 saat kau melihatku bermain. saat kau melihatku bermain.
854 01:00:19,380 01:00:21,310 Aku ingin menunjukkannya lagi. Aku ingin menunjukkannya lagi.
855 01:00:36,860 01:00:37,930 Maafkan aku Maafkan aku
856 01:00:38,930 01:00:40,030 karena butuh waktu lama. karena butuh waktu lama.
857 01:00:44,870 01:00:45,970 Maafkan aku, Maafkan aku,
858 01:00:48,140 01:00:49,140 Ayah. Ayah.
859 01:01:25,780 01:01:26,940 Hong Dae-Young. Hong Dae-Young.
860 01:01:39,020 01:01:40,120 Ayah Ayah
861 01:01:47,770 01:01:48,900 minta maaf. minta maaf.
862 01:02:08,920 01:02:09,920 Maafkan aku. Maafkan aku.
863 01:02:18,860 01:02:20,570 Jika Ibu sibuk, tidak perlu datang. Jika Ibu sibuk, tidak perlu datang.
864 01:02:19,030 01:02:21,430 [ Epilog ] [ Epilog ]
865 01:02:20,770 01:02:23,070 Ibu tidak melihat permainan terakhirmu. Ibu tidak melihat permainan terakhirmu.
866 01:02:23,130 01:02:24,740 Ibu akan menyaksikannya. Ibu akan menyaksikannya.
867 01:02:25,340 01:02:27,440 Pertandingan hari ini adalah babak penyisihan terakhir. Pertandingan hari ini adalah babak penyisihan terakhir.
868 01:02:28,370 01:02:29,610 Di mana Ibu sekarang? Di mana Ibu sekarang?
869 01:02:30,170 01:02:32,380 Sudah lama Ibu tidak ke stadion. Sudah lama Ibu tidak ke stadion.
870 01:02:32,740 01:02:33,950 Jadi, agak tersesat. Jadi, agak tersesat.
871 01:02:34,880 01:02:35,980 Ibu akan segera ke sana. Ibu akan segera ke sana.
872 01:02:36,150 01:02:37,150 Baiklah. Baiklah.
873 01:02:39,480 01:02:40,490 Jung Da-Jung! Jung Da-Jung!
874 01:02:41,620 01:02:45,590 [ SMA Serim ] [ SMA Serim ]
875 01:02:50,430 01:02:52,700 [ SMA Serim ] [ SMA Serim ]
876 01:02:54,270 01:02:55,300 Hong Dae-Young. Hong Dae-Young.
877 01:02:59,600 01:03:00,610 Tidak. Tidak.
878 01:03:01,540 01:03:02,610 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
879 01:03:04,540 01:03:06,610 Kau seharusnya tidak datang. Kau seharusnya tidak datang.
880 01:03:07,850 01:03:10,620 Tidak. Ini keputusanku. Tidak. Ini keputusanku.
881 01:03:16,550 01:03:18,220 Jangan menangis. Jangan menangis.
882 01:03:21,690 01:03:23,030 Kau adalah masa depanku. Kau adalah masa depanku.
883 01:03:24,660 01:03:26,130 Bayi kita adalah masa depanku. Bayi kita adalah masa depanku.
884 01:03:27,970 01:03:28,970 Jadi, Jadi,
885 01:03:30,030 01:03:31,040 percayalah kepadaku. percayalah kepadaku.
886 01:04:00,360 01:04:01,370 Permisi. Permisi.
887 01:04:29,460 01:04:30,460 Jung Da-Jung. Jung Da-Jung.
888 01:04:34,500 01:04:35,630 Berkencanlah denganku. Berkencanlah denganku.
889 01:04:38,770 01:04:40,040 Jangan khawatir, Jung Da-Jung. Jangan khawatir, Jung Da-Jung.
890 01:04:40,870 01:04:42,140 Aku akan menjagamu. Aku akan menjagamu.
891 01:04:58,860 01:04:59,920 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.
892 01:05:12,240 01:05:13,240 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
893 01:05:13,940 01:05:15,670 Aku membuatmu melalui banyak hal. Aku membuatmu melalui banyak hal.
894 01:05:16,040 01:05:22,670 >> Bersambung Ep.9.. >> Bersambung Ep.9..
895 01:05:22,711 01:05:28,869 [ SUBTITLE BY iQIYI ] ..::Edited By Coffee_Prison::.. [ SUBTITLE BY iQIYI ] ..::Edited By Coffee_Prison::..
896 01:05:45,886 01:05:46,826 [ PREVIEW EP.9 ] 18 Again [ PREVIEW EP.9 ] 18 Again
897 01:05:47,692 01:05:50,732 [ Lagi pula, kau butuh uang untuk bermain basket. ] [ Lagi pula, kau butuh uang untuk bermain basket. ]
898 01:05:50,792 01:05:52,732 [ Kau belum menyadari hal semudah itu. ] [ Kau belum menyadari hal semudah itu. ]
899 01:05:52,792 01:05:55,402 [ Itu sebabnya kau hidup seperti sekarang. ] [ Itu sebabnya kau hidup seperti sekarang. ]
900 01:05:55,462 01:05:57,172 Bisakah "Di Lokasi, 25 Jam" Bisakah "Di Lokasi, 25 Jam"
901 01:05:57,232 01:05:59,372 [ menangani topik seperti suap untuk penerimaan kuliah? ] [ menangani topik seperti suap untuk penerimaan kuliah? ]
902 01:05:59,432 01:06:01,442 [ Kau datang untuk bekerja? ] [ Kau datang untuk bekerja? ]
903 01:06:01,502 01:06:02,572 Aku sengaja kemari. Aku sengaja kemari.
904 01:06:02,642 01:06:05,042 [ Aku sengaja datang kemari untuk menemuimu, Bu Jung. ] [ Aku sengaja datang kemari untuk menemuimu, Bu Jung. ]
905 01:06:05,142 01:06:07,982 [ Keadaan mungkin akan sulit bagi Da-Jung dan anak-anak. ] [ Keadaan mungkin akan sulit bagi Da-Jung dan anak-anak. ]
906 01:06:08,042 01:06:11,852 [ Pengamatan dan analisis selesai. [ Pengamatan dan analisis selesai.
Operasi akan dilakukan besok. ] 907 01:06:11,912 --> 01:06:15,152 [ Baiklah. Aku akan memberimu kesempatan itu. ] 907 01:06:11,912 --> 01:06:15,152 [ Baiklah. Aku akan memberimu kesempatan itu. ]