This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:50,856 | 00:01:55,694 | Ja, skatt. Jeg skal forsøke å komme av sted. Idiot. | Ja, skatt. Jeg skal forsøke å komme av sted. Idiot. |
2 | 00:01:55,986 | 00:01:59,698 | Ikke du, skatt. Hva lager du? | Ikke du, skatt. Hva lager du? |
3 | 00:02:00,491 | 00:02:06,497 | Kalkuninnmatgryta? Herregud. Jøss. | Kalkuninnmatgryta? Herregud. Jøss. |
4 | 00:02:06,580 | 00:02:09,124 | Svømmehallen stengt i langhelgen | Svømmehallen stengt i langhelgen |
5 | 00:03:23,365 | 00:03:25,951 | Det tilhører nok i de gjenglemte tingene. | Det tilhører nok i de gjenglemte tingene. |
6 | 00:03:26,035 | 00:03:29,705 | Ja, jeg lette etter en navnelapp. | Ja, jeg lette etter en navnelapp. |
7 | 00:03:31,749 | 00:03:37,171 | Jeg sendte akkurat rapporten til tilsynsføreren din i morges. | Jeg sendte akkurat rapporten til tilsynsføreren din i morges. |
8 | 00:03:38,547 | 00:03:41,300 | Jeg skrev gode ting om deg. | Jeg skrev gode ting om deg. |
9 | 00:03:42,676 | 00:03:46,555 | Avslutte skift og siden er du ferdig. | Avslutte skift og siden er du ferdig. |
10 | 00:03:47,473 | 00:03:50,517 | Sørg for å tømme søppelbøttene. | Sørg for å tømme søppelbøttene. |
11 | 00:04:00,402 | 00:04:03,656 | Se opp, drittunger. Dette er ingen barnehage. | Se opp, drittunger. Dette er ingen barnehage. |
12 | 00:04:06,033 | 00:04:08,077 | Sukkerhøy. | Sukkerhøy. |
13 | 00:04:08,160 | 00:04:11,538 | - Æsj, hva har hendt med huden din? - Kom her. | - Æsj, hva har hendt med huden din? - Kom her. |
14 | 00:04:11,622 | 00:04:15,000 | Forsvinn herfra, din lille dritt! | Forsvinn herfra, din lille dritt! |
15 | 00:04:15,084 | 00:04:18,462 | - De er bare barn. - Dårlig oppdragelse. | - De er bare barn. - Dårlig oppdragelse. |
16 | 00:04:19,296 | 00:04:21,757 | Du ser godt ut. | Du ser godt ut. |
17 | 00:04:24,718 | 00:04:29,723 | Skapene var stengt så jeg la sakene mine i din bag, er det ok? | Skapene var stengt så jeg la sakene mine i din bag, er det ok? |
18 | 00:04:29,807 | 00:04:35,604 | - Ja. Hopp inn. Det er oppvarmet. - Det er bedre enn før. | - Ja. Hopp inn. Det er oppvarmet. - Det er bedre enn før. |
19 | 00:04:35,688 | 00:04:38,857 | De har pusset opp. Mye har forandret seg. | De har pusset opp. Mye har forandret seg. |
20 | 00:04:39,316 | 00:04:41,193 | Ja. | Ja. |
21 | 00:04:50,286 | 00:04:54,373 | Jeg er glad du kom, Jonna. Det er for lenge siden. | Jeg er glad du kom, Jonna. Det er for lenge siden. |
22 | 00:04:55,582 | 00:05:01,505 | Det var enten dette eller høre på mamma klage om kjæresten hennes. | Det var enten dette eller høre på mamma klage om kjæresten hennes. |
23 | 00:05:01,589 | 00:05:04,675 | - Hva heter han? Phil eller Steve? - Steve. | - Hva heter han? Phil eller Steve? - Steve. |
24 | 00:05:04,758 | 00:05:06,844 | Samme det. | Samme det. |
25 | 00:05:08,137 | 00:05:14,351 | - Hvor lenge siden var det? - Tre måneder, to uker og 14 timer. | - Hvor lenge siden var det? - Tre måneder, to uker og 14 timer. |
26 | 00:05:14,727 | 00:05:16,979 | Jeg er stolt av deg. | Jeg er stolt av deg. |
27 | 00:05:17,855 | 00:05:20,065 | Til helvete med dette. | Til helvete med dette. |
28 | 00:05:22,359 | 00:05:25,404 | Husker du andre året da vi konkurrerte rundt bassenget? | Husker du andre året da vi konkurrerte rundt bassenget? |
29 | 00:05:25,487 | 00:05:29,408 | - Kom an, Bree. - Kanskje du kan slå en rekord. | - Kom an, Bree. - Kanskje du kan slå en rekord. |
30 | 00:05:29,491 | 00:05:35,122 | - Taperen spanderer middag. - Jeg er blakk, så det blir du uansett. | - Taperen spanderer middag. - Jeg er blakk, så det blir du uansett. |
31 | 00:05:35,456 | 00:05:37,291 | Avtale. | Avtale. |
32 | 00:05:44,590 | 00:05:50,095 | - Kom an, pyse. - Du vet at jeg kommer til å slå deg? | - Kom an, pyse. - Du vet at jeg kommer til å slå deg? |
33 | 00:05:59,980 | 00:06:03,734 | På tide å gå. Vi stenger. | På tide å gå. Vi stenger. |
34 | 00:06:08,530 | 00:06:11,909 | Jenter, vi stenger. Dere må opp av bassenget. | Jenter, vi stenger. Dere må opp av bassenget. |
35 | 00:06:11,992 | 00:06:16,455 | - Dere har åpent til sju. - Det er langhelg. Ser dere skiltene? | - Dere har åpent til sju. - Det er langhelg. Ser dere skiltene? |
36 | 00:06:17,206 | 00:06:20,292 | Noen må lære å lese. | Noen må lære å lese. |
37 | 00:06:20,918 | 00:06:24,421 | Noen trenger å lære å kysse meg i ræva. | Noen trenger å lære å kysse meg i ræva. |
38 | 00:06:30,052 | 00:06:34,431 | - Jeg vil vise deg noe. - Ok. | - Jeg vil vise deg noe. - Ok. |
39 | 00:06:34,515 | 00:06:38,102 | Takk for at dere kom, ha en hyggelig helg. | Takk for at dere kom, ha en hyggelig helg. |
40 | 00:06:38,185 | 00:06:40,980 | Katea svømmehall er nå stengt. | Katea svømmehall er nå stengt. |
41 | 00:06:41,063 | 00:06:44,817 | - Hva leter du etter? - Ringen min, jeg hadde den her. | - Hva leter du etter? - Ringen min, jeg hadde den her. |
42 | 00:06:44,900 | 00:06:48,362 | - Hvilken ring? - Bare ringen min. | - Hvilken ring? - Bare ringen min. |
43 | 00:06:50,030 | 00:06:55,577 | - Er du sikker på at du tok den med? - Jeg er sikker. | - Er du sikker på at du tok den med? - Jeg er sikker. |
44 | 00:06:58,789 | 00:07:02,167 | - Det betyr dere også! - Ett minutt! | - Det betyr dere også! - Ett minutt! |
45 | 00:07:02,751 | 00:07:04,837 | Kom an. | Kom an. |
46 | 00:07:12,469 | 00:07:16,849 | Vent. Jeg tror jeg ser noe der nede. | Vent. Jeg tror jeg ser noe der nede. |
47 | 00:07:21,353 | 00:07:24,565 | - Jeg ser ingenting. - Nede ved hullet. | - Jeg ser ingenting. - Nede ved hullet. |
48 | 00:07:25,274 | 00:07:28,652 | - Hvordan faen så du den? - Er det den? | - Hvordan faen så du den? - Er det den? |
49 | 00:07:28,736 | 00:07:30,696 | Det er den. | Det er den. |
50 | 00:07:37,995 | 00:07:40,623 | Takk for at dere kom. | Takk for at dere kom. |
51 | 00:07:42,207 | 00:07:44,627 | Ha en hyggelig helg. | Ha en hyggelig helg. |
52 | 00:07:47,463 | 00:07:49,840 | Bare kom dere ut. | Bare kom dere ut. |
53 | 00:08:38,472 | 00:08:40,933 | Det var faen meg på tide. | Det var faen meg på tide. |
54 | 00:10:07,937 | 00:10:12,775 | - Er du ok? - Herregud. Herregud. | - Er du ok? - Herregud. Herregud. |
55 | 00:10:12,983 | 00:10:17,404 | - Nei! Jeg er fanget i en jævla basseng! - Vi er ikke fanget. | - Nei! Jeg er fanget i en jævla basseng! - Vi er ikke fanget. |
56 | 00:10:18,405 | 00:10:23,118 | - Ringen min er fremdeles der nede. - Faen ta ringen din! | - Ringen min er fremdeles der nede. - Faen ta ringen din! |
57 | 00:10:23,202 | 00:10:26,914 | - Det er sikkert noen her. Hallo! - Hallo! | - Det er sikkert noen her. Hallo! - Hallo! |
58 | 00:10:26,997 | 00:10:31,252 | - Vi er i bassenget! - Vi er i bassenget! Vi er fanget her! | - Vi er i bassenget! - Vi er i bassenget! Vi er fanget her! |
59 | 00:10:31,543 | 00:10:34,004 | Hallo! | Hallo! |
60 | 00:10:35,464 | 00:10:37,800 | Herregud. | Herregud. |
61 | 00:10:47,059 | 00:10:54,233 | - Vi er helt alene. Alle har gått. - De kommer tilbake. | - Vi er helt alene. Alle har gått. - De kommer tilbake. |
62 | 00:10:54,692 | 00:11:00,030 | Er du dum? Alle har gått. Svømmehallen er stengt for helgen. | Er du dum? Alle har gått. Svømmehallen er stengt for helgen. |
63 | 00:11:00,114 | 00:11:04,201 | - Vi kommer til å dø her inne. - Vi kommer ikke til å dø! | - Vi kommer til å dø her inne. - Vi kommer ikke til å dø! |
64 | 00:11:08,706 | 00:11:13,377 | - Gud, jeg tror jeg blir kvalm. - Ta det rolig. | - Gud, jeg tror jeg blir kvalm. - Ta det rolig. |
65 | 00:11:16,672 | 00:11:20,593 | Minn meg på å slå ned sjefen når vi kommer ut. | Minn meg på å slå ned sjefen når vi kommer ut. |
66 | 00:11:20,926 | 00:11:24,054 | Herregud, den jævelen gjorde det med vilje. | Herregud, den jævelen gjorde det med vilje. |
67 | 00:11:24,138 | 00:11:28,017 | Faen! Jeg fatter ikke at dette skjer! | Faen! Jeg fatter ikke at dette skjer! |
68 | 00:11:28,100 | 00:11:32,771 | - Hjelp! Noen, hjelp oss! - Kom an, Jonna! | - Hjelp! Noen, hjelp oss! - Kom an, Jonna! |
69 | 00:11:32,855 | 00:11:36,817 | Den er for solid. Vi kan ikke knuse den. | Den er for solid. Vi kan ikke knuse den. |
70 | 00:11:38,444 | 00:11:41,572 | Vi går til den grunne delen og prøver å trykke den opp. | Vi går til den grunne delen og prøver å trykke den opp. |
71 | 00:11:41,655 | 00:11:45,242 | Jeg vet ikke om det virker, men vi må forsøke. Ok? | Jeg vet ikke om det virker, men vi må forsøke. Ok? |
72 | 00:11:45,326 | 00:11:48,662 | - Ja. Ja, ok. - Kom an. | - Ja. Ja, ok. - Kom an. |
73 | 00:12:01,800 | 00:12:03,469 | På tre. | På tre. |
74 | 00:12:03,552 | 00:12:05,971 | Én, to, tre! | Én, to, tre! |
75 | 00:12:09,266 | 00:12:11,435 | Nytteløst! | Nytteløst! |
76 | 00:12:12,144 | 00:12:15,356 | Vi var nødt til å prøve. Jeg måtte se hvor tjukk den er. | Vi var nødt til å prøve. Jeg måtte se hvor tjukk den er. |
77 | 00:12:15,439 | 00:12:18,317 | Tjukk? Den er laget av glassfiber. | Tjukk? Den er laget av glassfiber. |
78 | 00:12:18,400 | 00:12:21,153 | Vi må tenke på våre alternativ. | Vi må tenke på våre alternativ. |
79 | 00:12:21,236 | 00:12:24,114 | Skal du behandle dette som et av dine prosjekt? | Skal du behandle dette som et av dine prosjekt? |
80 | 00:12:24,198 | 00:12:27,242 | Får jeg en anmeldelse? Får jeg være gruppeleder? | Får jeg en anmeldelse? Får jeg være gruppeleder? |
81 | 00:12:27,326 | 00:12:31,705 | - Hva vil du heller gjøre? Skrike? - Greit. Hva gjør vi nå? | - Hva vil du heller gjøre? Skrike? - Greit. Hva gjør vi nå? |
82 | 00:12:33,540 | 00:12:37,169 | Vi sjekker kantene, det fins kanskje et svakt område. | Vi sjekker kantene, det fins kanskje et svakt område. |
83 | 00:12:37,461 | 00:12:40,798 | - Ok? - Ok, vi gjør det. | - Ok? - Ok, vi gjør det. |
84 | 00:13:11,954 | 00:13:13,914 | Ekkelt. | Ekkelt. |
85 | 00:13:37,730 | 00:13:40,274 | Jeg fant noe! | Jeg fant noe! |
86 | 00:13:42,860 | 00:13:45,029 | Det er et hull. | Det er et hull. |
87 | 00:13:48,574 | 00:13:52,077 | Det er tykt. Vi trenger noe å utvide det med. | Det er tykt. Vi trenger noe å utvide det med. |
88 | 00:13:52,161 | 00:13:55,497 | Ok, greit. Jeg henter verktøyet mitt. | Ok, greit. Jeg henter verktøyet mitt. |
89 | 00:13:55,789 | 00:13:57,833 | Flytt deg. | Flytt deg. |
90 | 00:13:57,916 | 00:14:01,837 | Kom an, pokker ta! Kom an! | Kom an, pokker ta! Kom an! |
91 | 00:14:05,090 | 00:14:08,302 | - Produktivt. - Hvorfor er det engang et hull? | - Produktivt. - Hvorfor er det engang et hull? |
92 | 00:14:08,385 | 00:14:12,765 | - Kondenserings-eller luftehull. - Eller så at folk ikke blir fanget? | - Kondenserings-eller luftehull. - Eller så at folk ikke blir fanget? |
93 | 00:14:12,848 | 00:14:14,642 | Idioter. | Idioter. |
94 | 00:14:15,768 | 00:14:19,897 | - Som sagt, vi trenger noe. - Jeg forstår ikke at dette skjer. | - Som sagt, vi trenger noe. - Jeg forstår ikke at dette skjer. |
95 | 00:14:19,980 | 00:14:24,777 | Bare fortsett å lete. Kom an. | Bare fortsett å lete. Kom an. |
96 | 00:15:25,713 | 00:15:27,506 | Vel? | Vel? |
97 | 00:15:30,050 | 00:15:35,681 | Det nytter ikke. La meg tenke et sekund. | Det nytter ikke. La meg tenke et sekund. |
98 | 00:15:35,764 | 00:15:39,643 | - Hva er verste måten å dø på? - Slutt å være morbid. | - Hva er verste måten å dø på? - Slutt å være morbid. |
99 | 00:15:39,727 | 00:15:44,398 | - Sult? Drukning? - Hold opp. | - Sult? Drukning? - Hold opp. |
100 | 00:15:45,065 | 00:15:46,817 | Haier? | Haier? |
101 | 00:15:46,900 | 00:15:50,487 | Trolig å etes av haier. Det er alt som mangler. | Trolig å etes av haier. Det er alt som mangler. |
102 | 00:15:50,654 | 00:15:53,866 | - David. - Hva er det med ham? | - David. - Hva er det med ham? |
103 | 00:15:55,576 | 00:15:58,787 | Han fridde. Jeg hadde tenkt å fortelle deg det. | Han fridde. Jeg hadde tenkt å fortelle deg det. |
104 | 00:15:59,288 | 00:16:03,250 | Han finner ut av dette. Han kommer til å ringe politiet. | Han finner ut av dette. Han kommer til å ringe politiet. |
105 | 00:16:03,334 | 00:16:07,212 | - Det har gått mer enn én time. - Vi må bare vente. | - Det har gått mer enn én time. - Vi må bare vente. |
106 | 00:16:07,755 | 00:16:11,175 | Ålreit. Ok. Jeg mener... | Ålreit. Ok. Jeg mener... |
107 | 00:16:12,343 | 00:16:17,014 | La oss bare slappe av og ta det rolig... | La oss bare slappe av og ta det rolig... |
108 | 00:16:17,097 | 00:16:23,562 | ...og vente på at din ridder skal komme ridende på sin hvite hest. | ...og vente på at din ridder skal komme ridende på sin hvite hest. |
109 | 00:16:23,646 | 00:16:28,359 | - Hva er galt med deg? - Ingenting. Ingenting. | - Hva er galt med deg? - Ingenting. Ingenting. |
110 | 00:16:32,321 | 00:16:37,952 | - Dette er ikke min feil. - For du er perfekt. | - Dette er ikke min feil. - For du er perfekt. |
111 | 00:16:39,995 | 00:16:42,498 | Handler dette om det? | Handler dette om det? |
112 | 00:16:43,248 | 00:16:48,254 | Tror du rehab var lett for meg? Å gå gjennom alt det igjen? | Tror du rehab var lett for meg? Å gå gjennom alt det igjen? |
113 | 00:16:48,337 | 00:16:51,799 | - Jonna... - Vet du hva det verste var? | - Jonna... - Vet du hva det verste var? |
114 | 00:16:53,676 | 00:16:57,846 | Å komme hjem og se at du ikke var der. | Å komme hjem og se at du ikke var der. |
115 | 00:16:58,973 | 00:17:02,351 | - Det sugde. - Jeg er lei for det. | - Det sugde. - Jeg er lei for det. |
116 | 00:17:03,352 | 00:17:09,525 | Jeg har mitt eget liv nå. Kan du ikke ta deg av deg selv? | Jeg har mitt eget liv nå. Kan du ikke ta deg av deg selv? |
117 | 00:17:09,984 | 00:17:13,237 | - Tydeligvis ikke. - Det var ikke det jeg mente. | - Tydeligvis ikke. - Det var ikke det jeg mente. |
118 | 00:17:13,320 | 00:17:18,117 | Ikke? Ville du bare strø salt i sårene? | Ikke? Ville du bare strø salt i sårene? |
119 | 00:17:18,200 | 00:17:23,539 | Skryte av din gigantiske diamantring. | Skryte av din gigantiske diamantring. |
120 | 00:17:23,622 | 00:17:28,335 | Fortelle om ditt herlige liv med David. Du har alltid vært sånn. | Fortelle om ditt herlige liv med David. Du har alltid vært sånn. |
121 | 00:17:31,797 | 00:17:36,802 | Du gjorde det, hva? Du så ringen og kastet den i vannet. | Du gjorde det, hva? Du så ringen og kastet den i vannet. |
122 | 00:17:36,885 | 00:17:42,266 | Hvordan kunne du? Se hva du har gjort! Faen! | Hvordan kunne du? Se hva du har gjort! Faen! |
123 | 00:18:21,847 | 00:18:23,807 | Kom an. | Kom an. |
124 | 00:18:26,852 | 00:18:28,646 | Faen! | Faen! |
125 | 00:18:33,359 | 00:18:38,447 | - Er du ok? - Jeg overlever. | - Er du ok? - Jeg overlever. |
126 | 00:18:38,948 | 00:18:42,076 | Vi kan ikke krangle, vi må samarbeide. | Vi kan ikke krangle, vi må samarbeide. |
127 | 00:18:42,201 | 00:18:44,495 | Som om det er mulig. | Som om det er mulig. |
128 | 00:18:45,162 | 00:18:48,499 | Jeg tror gitteret på bunnen er løst. Vi kan kanskje ta det. | Jeg tror gitteret på bunnen er løst. Vi kan kanskje ta det. |
129 | 00:18:48,582 | 00:18:50,834 | - Og så? - Det er tungt. | - Og så? - Det er tungt. |
130 | 00:18:52,002 | 00:18:55,089 | Det kan kanskje ødelegge dekket. | Det kan kanskje ødelegge dekket. |
131 | 00:18:55,172 | 00:19:01,387 | - Toppen. Prøv å få løs det da. - Jeg er ikke sterk nok. | - Toppen. Prøv å få løs det da. - Jeg er ikke sterk nok. |
132 | 00:19:02,721 | 00:19:07,059 | - Tror du at jeg er det? - Vi kan hjelpe hverandre eller bytte på. | - Tror du at jeg er det? - Vi kan hjelpe hverandre eller bytte på. |
133 | 00:19:07,726 | 00:19:09,478 | Høres galt ut. | Høres galt ut. |
134 | 00:19:09,561 | 00:19:15,776 | - Om du er redd at håret sitter fast... - Jeg er ikke redd. Ok? | - Om du er redd at håret sitter fast... - Jeg er ikke redd. Ok? |
135 | 00:19:15,859 | 00:19:18,362 | Det lyder bare nytteløst. | Det lyder bare nytteløst. |
136 | 00:19:19,238 | 00:19:21,907 | Har du noen annen ide? | Har du noen annen ide? |
137 | 00:19:25,327 | 00:19:27,621 | Hva er det? | Hva er det? |
138 | 00:19:28,455 | 00:19:32,167 | Det kommer fra utenfor bassenget. Ved tribunene. | Det kommer fra utenfor bassenget. Ved tribunene. |
139 | 00:19:41,802 | 00:19:44,805 | - Det må være David. - Det er hjelpsomt. | - Det må være David. - Det er hjelpsomt. |
140 | 00:19:44,888 | 00:19:46,974 | Kanskje vi kan nå den. | Kanskje vi kan nå den. |
141 | 00:19:52,938 | 00:19:56,400 | Her. Et luftehull til. Hvis vi bare kan gjøre det stort nok... | Her. Et luftehull til. Hvis vi bare kan gjøre det stort nok... |
142 | 00:19:56,483 | 00:19:58,986 | Vi har alt prøvd, MacGyver. | Vi har alt prøvd, MacGyver. |
143 | 00:19:59,069 | 00:20:04,742 | - Kan du tenke positivt, vær så snill? - Ok. Dette suger. | - Kan du tenke positivt, vær så snill? - Ok. Dette suger. |
144 | 00:20:05,826 | 00:20:07,786 | Hei, det er meg igjen. | Hei, det er meg igjen. |
145 | 00:20:07,870 | 00:20:11,457 | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. |
146 | 00:20:11,540 | 00:20:15,336 | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. Ha det. | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. Ha det. |
147 | 00:20:21,634 | 00:20:24,678 | - Hva gjør du nå? - Noe nyttig. | - Hva gjør du nå? - Noe nyttig. |
148 | 00:20:26,013 | 00:20:27,932 | Faen også! | Faen også! |
149 | 00:20:57,795 | 00:21:00,589 | Jeg sa jo at det var en dum ide. | Jeg sa jo at det var en dum ide. |
150 | 00:21:02,091 | 00:21:04,885 | Hele dagen har vært en dum ide. | Hele dagen har vært en dum ide. |
151 | 00:21:04,969 | 00:21:08,472 | Ja, hvem vil henge med en mislykket person som jeg? | Ja, hvem vil henge med en mislykket person som jeg? |
152 | 00:21:10,349 | 00:21:12,518 | Kanskje du har rett. | Kanskje du har rett. |
153 | 00:21:33,872 | 00:21:37,209 | Hvor lenge før han begynner å uroe seg? | Hvor lenge før han begynner å uroe seg? |
154 | 00:21:38,752 | 00:21:40,713 | Aner ikke. | Aner ikke. |
155 | 00:21:41,839 | 00:21:43,716 | Toppen. | Toppen. |
156 | 00:21:46,677 | 00:21:51,265 | - Hva skjedde akkurat? - Det må være en timer. | - Hva skjedde akkurat? - Det må være en timer. |
157 | 00:21:54,351 | 00:21:58,022 | Du spøker. Kom an! | Du spøker. Kom an! |
158 | 00:22:08,657 | 00:22:10,951 | Han fortsetter å ringe. | Han fortsetter å ringe. |
159 | 00:22:12,745 | 00:22:15,205 | Han kommer til å bli urolig. | Han kommer til å bli urolig. |
160 | 00:22:15,289 | 00:22:19,460 | - Jaså? - Jeg vet ikke. | - Jaså? - Jeg vet ikke. |
161 | 00:22:20,836 | 00:22:24,965 | Ingen vet at vi er her. Når de finner det ut, er det for sent. | Ingen vet at vi er her. Når de finner det ut, er det for sent. |
162 | 00:22:25,841 | 00:22:29,511 | Kan vi la være å krangle om dette igjen? | Kan vi la være å krangle om dette igjen? |
163 | 00:22:32,222 | 00:22:34,600 | Jeg har aldri likt ham. | Jeg har aldri likt ham. |
164 | 00:22:34,725 | 00:22:38,854 | Jeg forstår ikke hvorfor du vil gifte deg med den idioten. | Jeg forstår ikke hvorfor du vil gifte deg med den idioten. |
165 | 00:22:38,938 | 00:22:42,775 | Ikke begynn. Det er så typisk deg. | Ikke begynn. Det er så typisk deg. |
166 | 00:22:42,858 | 00:22:46,946 | Du havner på et dårlig sted og tar ut det på alle omkring deg. | Du havner på et dårlig sted og tar ut det på alle omkring deg. |
167 | 00:22:47,029 | 00:22:49,323 | Jeg har fått nok! | Jeg har fått nok! |
168 | 00:23:03,671 | 00:23:08,008 | - Hva er det? - Hodepine. | - Hva er det? - Hodepine. |
169 | 00:23:12,304 | 00:23:16,558 | Du kan ikke lyve for meg. Øynene buler ut og du kan knapt stå. | Du kan ikke lyve for meg. Øynene buler ut og du kan knapt stå. |
170 | 00:23:19,103 | 00:23:23,148 | Blodsukkeret er lavt. Jeg har diabetes. | Blodsukkeret er lavt. Jeg har diabetes. |
171 | 00:23:23,232 | 00:23:24,942 | Hva? | Hva? |
172 | 00:23:26,402 | 00:23:31,156 | Jeg trenger sprøyten. Den er i vesken min. | Jeg trenger sprøyten. Den er i vesken min. |
173 | 00:23:31,907 | 00:23:36,328 | - Du finner på dette, hva? - Hvorfor skulle jeg det? | - Du finner på dette, hva? - Hvorfor skulle jeg det? |
174 | 00:23:36,412 | 00:23:38,956 | Jeg vet ikke. Sympati? | Jeg vet ikke. Sympati? |
175 | 00:23:39,581 | 00:23:42,251 | Det er noe du gjør. Ikke alle tenker som du. | Det er noe du gjør. Ikke alle tenker som du. |
176 | 00:23:42,334 | 00:23:45,963 | Ikke tull med meg. Det er ikke morsomt. | Ikke tull med meg. Det er ikke morsomt. |
177 | 00:23:48,632 | 00:23:52,344 | Det gjør jeg ikke. Jeg fikk diagnosen for tre år siden. | Det gjør jeg ikke. Jeg fikk diagnosen for tre år siden. |
178 | 00:23:54,221 | 00:23:56,181 | Jøss. | Jøss. |
179 | 00:23:57,933 | 00:24:00,853 | Hvorfor sa du ikke noe? | Hvorfor sa du ikke noe? |
180 | 00:24:02,646 | 00:24:05,190 | Hadde det spilt noen rolle? | Hadde det spilt noen rolle? |
181 | 00:24:08,694 | 00:24:11,488 | Jeg er ingen lege. Hva skal dette bety? | Jeg er ingen lege. Hva skal dette bety? |
182 | 00:24:11,572 | 00:24:14,908 | - At jeg trenger sprøyten min snart. - Ellers? | - At jeg trenger sprøyten min snart. - Ellers? |
183 | 00:24:15,868 | 00:24:19,538 | - Kan jeg falle i koma. - Herregud. | - Kan jeg falle i koma. - Herregud. |
184 | 00:24:25,419 | 00:24:27,212 | Ok. | Ok. |
185 | 00:24:27,588 | 00:24:31,258 | Vi skal fikse sprøyten din. Ok? | Vi skal fikse sprøyten din. Ok? |
186 | 00:25:04,708 | 00:25:06,961 | Får jeg se? | Får jeg se? |
187 | 00:25:16,929 | 00:25:21,892 | - Gjør det noensinne vondt? - Jeg føler ingenting. | - Gjør det noensinne vondt? - Jeg føler ingenting. |
188 | 00:25:22,768 | 00:25:25,729 | Det er som om jeg er død der. | Det er som om jeg er død der. |
189 | 00:25:30,150 | 00:25:34,488 | - Vi har aldri pratet om dette. - Hva er det å prate om? | - Vi har aldri pratet om dette. - Hva er det å prate om? |
190 | 00:25:34,989 | 00:25:37,116 | Er du seriøs? | Er du seriøs? |
191 | 00:25:38,575 | 00:25:45,124 | Jeg så det ikke. Ikke som du gjorde. Jeg husker bare etterpå. | Jeg så det ikke. Ikke som du gjorde. Jeg husker bare etterpå. |
192 | 00:25:45,833 | 00:25:49,169 | - Hold opp. - Lukten... | - Hold opp. - Lukten... |
193 | 00:25:49,795 | 00:25:52,965 | Som om den aldri forsvant. Jeg kjenner den iblant. | Som om den aldri forsvant. Jeg kjenner den iblant. |
194 | 00:25:53,048 | 00:25:55,342 | Bare hold opp. | Bare hold opp. |
195 | 00:25:55,426 | 00:25:58,137 | Jeg ønsker at jeg aldri hadde sett inn. | Jeg ønsker at jeg aldri hadde sett inn. |
196 | 00:25:58,554 | 00:26:02,808 | Huden hans, den var helt svart og flasset av. | Huden hans, den var helt svart og flasset av. |
197 | 00:26:02,891 | 00:26:05,019 | Hvorfor prater du om dette? | Hvorfor prater du om dette? |
198 | 00:26:05,102 | 00:26:09,857 | Jeg hadde en rådgiver, Margaret. Hun sa at jeg burde prate om det. | Jeg hadde en rådgiver, Margaret. Hun sa at jeg burde prate om det. |
199 | 00:26:09,940 | 00:26:12,318 | Er hun moren din nå? | Er hun moren din nå? |
200 | 00:26:12,776 | 00:26:16,822 | Hun en drittsekk, men hun har rett. | Hun en drittsekk, men hun har rett. |
201 | 00:26:18,115 | 00:26:20,659 | Fortell hva som skjedde. | Fortell hva som skjedde. |
202 | 00:26:24,997 | 00:26:26,832 | Du vet hva som skjedde. | Du vet hva som skjedde. |
203 | 00:26:26,915 | 00:26:33,797 | Jeg vet hva du og mamma har fortalt, men jeg vet ikke hele historien. | Jeg vet hva du og mamma har fortalt, men jeg vet ikke hele historien. |
204 | 00:26:35,215 | 00:26:38,636 | Pappa var et monster. Så enkelt var det. | Pappa var et monster. Så enkelt var det. |
205 | 00:26:42,222 | 00:26:47,186 | Han kom hjem full den kvelden. Man kjente lukten. | Han kom hjem full den kvelden. Man kjente lukten. |
206 | 00:26:47,853 | 00:26:54,443 | Hver gang han pustet ble rommet fylt av en stank av whisky. | Hver gang han pustet ble rommet fylt av en stank av whisky. |
207 | 00:26:57,988 | 00:27:01,116 | Han tente en sigarett og sloknet. | Han tente en sigarett og sloknet. |
208 | 00:27:04,662 | 00:27:10,459 | Han må falt mot puten for... man kunne se at brannen begynte der. | Han må falt mot puten for... man kunne se at brannen begynte der. |
209 | 00:27:11,835 | 00:27:14,296 | Rett ved hodet hans. | Rett ved hodet hans. |
210 | 00:27:14,880 | 00:27:18,842 | Den spredde seg utover i en sirkel. | Den spredde seg utover i en sirkel. |
211 | 00:27:20,719 | 00:27:22,888 | Han skrek ikke. | Han skrek ikke. |
212 | 00:27:22,972 | 00:27:26,684 | Han var så full at han ikke merket at han brant. | Han var så full at han ikke merket at han brant. |
213 | 00:27:28,936 | 00:27:32,773 | Jeg dro i ham. Prøvde å vekke ham. | Jeg dro i ham. Prøvde å vekke ham. |
214 | 00:27:33,774 | 00:27:35,985 | Her er vi nå. | Her er vi nå. |
215 | 00:27:36,235 | 00:27:38,779 | Det må ha gjort så vondt. | Det må ha gjort så vondt. |
216 | 00:27:41,448 | 00:27:47,246 | Ikke før etterpå. Da det skjedde var det... | Ikke før etterpå. Da det skjedde var det... |
217 | 00:27:48,455 | 00:27:52,126 | Det var som is som gled over huden min... | Det var som is som gled over huden min... |
218 | 00:27:53,335 | 00:27:56,088 | Bedøvet meg. | Bedøvet meg. |
219 | 00:27:57,673 | 00:28:00,593 | Det var som en befrielse. | Det var som en befrielse. |
220 | 00:28:05,014 | 00:28:10,102 | - Herregud. - Jeg sa jo at noen ville komme. | - Herregud. - Jeg sa jo at noen ville komme. |
221 | 00:28:42,968 | 00:28:45,387 | Hjelp! Vi er her inne! | Hjelp! Vi er her inne! |
222 | 00:28:46,096 | 00:28:47,932 | Kom an! | Kom an! |
223 | 00:28:48,223 | 00:28:50,809 | - Hjelp! - Hjelp oss! | - Hjelp! - Hjelp oss! |
224 | 00:28:52,937 | 00:28:57,566 | - Hva faen gjør dere der inne? - Stengt inne. Kan du slippe ut oss? | - Hva faen gjør dere der inne? - Stengt inne. Kan du slippe ut oss? |
225 | 00:28:59,360 | 00:29:02,237 | Ja. Vent et minutt. | Ja. Vent et minutt. |
226 | 00:29:03,113 | 00:29:07,660 | Takk gode gud at du er her! Vi har vært innestengt i timevis! | Takk gode gud at du er her! Vi har vært innestengt i timevis! |
227 | 00:29:07,743 | 00:29:14,458 | Min søsters ring satt fast i gitteret og vi prøvde å få den løs da han stengte. | Min søsters ring satt fast i gitteret og vi prøvde å få den løs da han stengte. |
228 | 00:29:18,921 | 00:29:22,424 | Det er så galt at du er her. Hva heter du? | Det er så galt at du er her. Hva heter du? |
229 | 00:29:30,349 | 00:29:32,268 | Jeg er straks tilbake. | Jeg er straks tilbake. |
230 | 00:29:32,601 | 00:29:35,980 | - Hvor skal hun? - Hun kanskje skal forsøke å få den opp. | - Hvor skal hun? - Hun kanskje skal forsøke å få den opp. |
231 | 00:29:37,231 | 00:29:39,483 | Ok, ja. Ok! | Ok, ja. Ok! |
232 | 00:30:09,013 | 00:30:13,434 | Jeg har aldri hørt to voksne kvinner bli innestengt i et basseng før. | Jeg har aldri hørt to voksne kvinner bli innestengt i et basseng før. |
233 | 00:30:14,226 | 00:30:16,645 | Jeg vet det. Vi er idioter, hva? | Jeg vet det. Vi er idioter, hva? |
234 | 00:30:16,729 | 00:30:19,315 | Datteren min gjorde noe sånt en gang. | Datteren min gjorde noe sånt en gang. |
235 | 00:30:19,398 | 00:30:24,653 | Hånden hennes satt fast i avløpet og jeg ringte rørleggeren- | Hånden hennes satt fast i avløpet og jeg ringte rørleggeren- |
236 | 00:30:24,737 | 00:30:28,157 | - så han kunne plukke fra hverandre alt. | - så han kunne plukke fra hverandre alt. |
237 | 00:30:28,782 | 00:30:33,454 | Ja. Det var ikke engang det dummeste hun gjorde. | Ja. Det var ikke engang det dummeste hun gjorde. |
238 | 00:30:34,705 | 00:30:37,416 | - Så kan du slippe ut oss? - Ja. | - Så kan du slippe ut oss? - Ja. |
239 | 00:30:37,499 | 00:30:42,046 | - Hva heter du, elskling? - Bree. Søsteren min er Jonna. | - Hva heter du, elskling? - Bree. Søsteren min er Jonna. |
240 | 00:30:42,129 | 00:30:46,300 | Hva slags New age navn er det? Er dere engang herfra? | Hva slags New age navn er det? Er dere engang herfra? |
241 | 00:30:48,969 | 00:30:53,140 | Hvorfor alle spørsmålene? Skal du slippe ut oss eller ikke? | Hvorfor alle spørsmålene? Skal du slippe ut oss eller ikke? |
242 | 00:30:53,223 | 00:30:57,144 | Vær høflig. Jeg har telefonen din og den blinker. | Vær høflig. Jeg har telefonen din og den blinker. |
243 | 00:30:57,645 | 00:31:00,439 | Den trenger et passord. | Den trenger et passord. |
244 | 00:31:04,276 | 00:31:06,779 | Er du seriøs? | Er du seriøs? |
245 | 00:31:08,072 | 00:31:13,494 | Det kan være viktig. Noen leter kanskje etter deg eller er urolig. | Det kan være viktig. Noen leter kanskje etter deg eller er urolig. |
246 | 00:31:14,453 | 00:31:17,748 | - Skal du hjelpe oss? - Ja. | - Skal du hjelpe oss? - Ja. |
247 | 00:31:17,831 | 00:31:20,876 | Det er derfor jeg trenger passordet. | Det er derfor jeg trenger passordet. |
248 | 00:31:20,960 | 00:31:25,047 | - Ikke gjør det. - Hun kan ringe politiet. | - Ikke gjør det. - Hun kan ringe politiet. |
249 | 00:31:25,130 | 00:31:27,424 | Ja, ok. Ja da. | Ja, ok. Ja da. |
250 | 00:31:27,549 | 00:31:29,969 | Sju, tre, ni, sju. | Sju, tre, ni, sju. |
251 | 00:31:34,598 | 00:31:39,186 | - Hva er det som er så morsomt? - Du er en riktig søt, Bree. | - Hva er det som er så morsomt? - Du er en riktig søt, Bree. |
252 | 00:31:39,728 | 00:31:44,858 | Du og han med det brune bølgede håret. | Du og han med det brune bølgede håret. |
253 | 00:31:47,945 | 00:31:53,450 | Mange tapte anrop og og sms. Lurer på hvem de er fra? | Mange tapte anrop og og sms. Lurer på hvem de er fra? |
254 | 00:31:53,951 | 00:31:57,413 | Vær så snill, frøken. Det er ingen grunn til dette. | Vær så snill, frøken. Det er ingen grunn til dette. |
255 | 00:31:59,331 | 00:32:02,418 | Det er en grunn til alt. | Det er en grunn til alt. |
256 | 00:32:03,502 | 00:32:05,296 | Hei, det er meg igjen. | Hei, det er meg igjen. |
257 | 00:32:05,379 | 00:32:09,300 | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. |
258 | 00:32:09,383 | 00:32:12,052 | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. |
259 | 00:32:12,636 | 00:32:17,057 | Hvor er du, skatt? Har din psykosøster kidnappet deg eller noe? | Hvor er du, skatt? Har din psykosøster kidnappet deg eller noe? |
260 | 00:32:17,433 | 00:32:19,643 | Ring meg. Og jeg elsker deg. | Ring meg. Og jeg elsker deg. |
261 | 00:32:19,727 | 00:32:23,856 | - Noen har drama. - Kan du bare ringe ham? | - Noen har drama. - Kan du bare ringe ham? |
262 | 00:32:23,939 | 00:32:28,152 | Slutt å være en sånn hurpe! Hvorfor gjør du dette? | Slutt å være en sånn hurpe! Hvorfor gjør du dette? |
263 | 00:32:28,235 | 00:32:33,824 | For en tone. Ikke rart at David syns at du er en psyko. | For en tone. Ikke rart at David syns at du er en psyko. |
264 | 00:32:33,907 | 00:32:36,702 | La se om søsteren din har noen bilder av deg. | La se om søsteren din har noen bilder av deg. |
265 | 00:32:36,785 | 00:32:41,248 | Å ja, jeg antar at det er du med tatoveringen, ikke sant? | Å ja, jeg antar at det er du med tatoveringen, ikke sant? |
266 | 00:32:41,332 | 00:32:45,544 | Det er sikkert ikke din eneste. Har du et tøytestempel, Jonna? | Det er sikkert ikke din eneste. Har du et tøytestempel, Jonna? |
267 | 00:32:46,712 | 00:32:49,089 | Gir guttene noe å se på? | Gir guttene noe å se på? |
268 | 00:32:49,173 | 00:32:53,344 | Hva gjør hun? - Jeg skal banke dritten ut av deg! | Hva gjør hun? - Jeg skal banke dritten ut av deg! |
269 | 00:32:53,427 | 00:32:55,930 | Hva gjør du? Det er ikke moro! | Hva gjør du? Det er ikke moro! |
270 | 00:32:56,013 | 00:32:59,558 | Ta det rolig. Du kommer ikke til å gjøre noe. | Ta det rolig. Du kommer ikke til å gjøre noe. |
271 | 00:33:00,809 | 00:33:03,270 | Her er situasjonen. | Her er situasjonen. |
272 | 00:33:03,896 | 00:33:06,565 | Det er tøft i den virkelige verden. | Det er tøft i den virkelige verden. |
273 | 00:33:06,649 | 00:33:10,861 | Jeg ble løslatt ut for ni måneder siden og får ingen ordentlig jobb. | Jeg ble løslatt ut for ni måneder siden og får ingen ordentlig jobb. |
274 | 00:33:10,945 | 00:33:16,200 | Denne drittjobben dro ned til deltid og derfor er jeg sen med leia. | Denne drittjobben dro ned til deltid og derfor er jeg sen med leia. |
275 | 00:33:16,283 | 00:33:21,497 | Og jeg... Alle idiotiske regninger, jeg... | Og jeg... Alle idiotiske regninger, jeg... |
276 | 00:33:24,416 | 00:33:26,543 | Hva betyr det? | Hva betyr det? |
277 | 00:33:26,627 | 00:33:31,882 | At dette er en mulighet og at man er dum om man ikke tar den. | At dette er en mulighet og at man er dum om man ikke tar den. |
278 | 00:33:32,341 | 00:33:36,679 | Så jeg trenger koden til bankkortet ditt, Bree. | Så jeg trenger koden til bankkortet ditt, Bree. |
279 | 00:33:36,762 | 00:33:41,558 | - Gale hurpe! - En sånn holdning... | - Gale hurpe! - En sånn holdning... |
280 | 00:33:42,059 | 00:33:45,145 | ...er trolig grunnen til at du er her. | ...er trolig grunnen til at du er her. |
281 | 00:33:45,229 | 00:33:50,276 | Vi kan sikkert løse dette. Bare lov å slippe oss ut. | Vi kan sikkert løse dette. Bare lov å slippe oss ut. |
282 | 00:33:50,401 | 00:33:54,822 | Nei. Jeg lover ikke noe til du gir meg koden. | Nei. Jeg lover ikke noe til du gir meg koden. |
283 | 00:33:55,155 | 00:33:58,659 | Ikke gjør det. Ikke gjør det. | Ikke gjør det. Ikke gjør det. |
284 | 00:34:05,082 | 00:34:06,917 | Vel? | Vel? |
285 | 00:34:08,544 | 00:34:10,713 | Hvordan skal det bli? | Hvordan skal det bli? |
286 | 00:34:14,883 | 00:34:16,885 | Sta. | Sta. |
287 | 00:34:22,349 | 00:34:25,728 | Det slutter aldri bra for sta jenter. | Det slutter aldri bra for sta jenter. |
288 | 00:34:32,568 | 00:34:34,445 | Toppen. | Toppen. |
289 | 00:34:34,528 | 00:34:38,449 | - Hvor gikk hun? - Til helvete, håper jeg. | - Hvor gikk hun? - Til helvete, håper jeg. |
290 | 00:34:38,532 | 00:34:42,578 | - Vi må samarbeide. - Nei, vi må ikke noe. | - Vi må samarbeide. - Nei, vi må ikke noe. |
291 | 00:34:42,661 | 00:34:45,748 | - Du oppfører deg som om vi har et valg. - Hun presser oss. | - Du oppfører deg som om vi har et valg. - Hun presser oss. |
292 | 00:34:45,831 | 00:34:48,500 | Har du noe annet forslag? | Har du noe annet forslag? |
293 | 00:34:51,837 | 00:34:55,257 | Vi har ventet så lenge, vi klarer noen timer til. | Vi har ventet så lenge, vi klarer noen timer til. |
294 | 00:34:55,341 | 00:34:57,927 | Jeg tror ikke jeg gjør det. | Jeg tror ikke jeg gjør det. |
295 | 00:35:11,899 | 00:35:16,820 | Jeg pleide å være akkurat som dere. Jeg var også en motesnobb. | Jeg pleide å være akkurat som dere. Jeg var også en motesnobb. |
296 | 00:35:18,322 | 00:35:22,618 | Kjøpte fine klær for bassenget. | Kjøpte fine klær for bassenget. |
297 | 00:35:23,452 | 00:35:25,788 | Akkurat som dere. | Akkurat som dere. |
298 | 00:35:28,707 | 00:35:31,794 | - Hva gjorde du? - Ingenting. | - Hva gjorde du? - Ingenting. |
299 | 00:35:33,170 | 00:35:34,838 | Jeg gjorde ikke noe. | Jeg gjorde ikke noe. |
300 | 00:35:34,922 | 00:35:39,593 | Jeg håper dere vet at det blir veldig kaldt her om nettene. | Jeg håper dere vet at det blir veldig kaldt her om nettene. |
301 | 00:35:39,677 | 00:35:46,225 | Ørkenluften... Det blir kjølig. Det skjærer inn til beina. | Ørkenluften... Det blir kjølig. Det skjærer inn til beina. |
302 | 00:35:46,308 | 00:35:50,312 | Vet du hvordan tynt du ligger an? | Vet du hvordan tynt du ligger an? |
303 | 00:35:50,396 | 00:35:53,023 | Det er ok. Jeg er litt urolig for deg. | Det er ok. Jeg er litt urolig for deg. |
304 | 00:35:53,107 | 00:35:56,235 | Du virker som typen med stringbikini. | Du virker som typen med stringbikini. |
305 | 00:35:56,318 | 00:35:59,446 | Hva faen prater hun om? | Hva faen prater hun om? |
306 | 00:36:01,657 | 00:36:04,285 | Varmen. Hun skrudde den av. | Varmen. Hun skrudde den av. |
307 | 00:36:05,577 | 00:36:09,957 | Dette er ingen spøk! Du kommer til å drepe oss! | Dette er ingen spøk! Du kommer til å drepe oss! |
308 | 00:36:11,208 | 00:36:13,711 | Det sa jeg aldri at det var. | Det sa jeg aldri at det var. |
309 | 00:36:14,128 | 00:36:21,635 | Hvis du ikke tror at du klarer natten foreslår jeg at du gir meg koden. | Hvis du ikke tror at du klarer natten foreslår jeg at du gir meg koden. |
310 | 00:36:24,930 | 00:36:27,683 | Bare lov å slippe ut oss! | Bare lov å slippe ut oss! |
311 | 00:36:29,935 | 00:36:32,605 | Jeg sverger på min fars grav. | Jeg sverger på min fars grav. |
312 | 00:36:33,063 | 00:36:35,357 | Hun lyver! | Hun lyver! |
313 | 00:36:37,109 | 00:36:40,654 | - Vi har ikke noe valg. - Det fins alltid et valg. | - Vi har ikke noe valg. - Det fins alltid et valg. |
314 | 00:36:50,664 | 00:36:52,875 | Den er seks, fem, tre, null. | Den er seks, fem, tre, null. |
315 | 00:36:57,588 | 00:36:59,924 | Det var vel ikke så ille? | Det var vel ikke så ille? |
316 | 00:37:00,007 | 00:37:03,427 | Jeg sverger, hvis du lyver for oss... | Jeg sverger, hvis du lyver for oss... |
317 | 00:37:03,510 | 00:37:05,763 | Hold dere så varme dere kan. | Hold dere så varme dere kan. |
318 | 00:37:05,846 | 00:37:09,350 | Du må komme tilbake! Du kommer til å drepe oss! | Du må komme tilbake! Du kommer til å drepe oss! |
319 | 00:37:10,267 | 00:37:13,020 | Hun kommer tilbake. Hun må. | Hun kommer tilbake. Hun må. |
320 | 00:37:13,771 | 00:37:17,650 | Jeg sverger ved gud, når jeg får tak i henne... | Jeg sverger ved gud, når jeg får tak i henne... |
321 | 00:37:19,401 | 00:37:23,113 | - Kom hit. Kom. - Jeg skal drepe henne. | - Kom hit. Kom. - Jeg skal drepe henne. |
322 | 00:37:23,197 | 00:37:25,532 | Kom her. | Kom her. |
323 | 00:37:45,886 | 00:37:48,138 | Det er så stille. | Det er så stille. |
324 | 00:37:51,100 | 00:37:53,227 | Fredelig. | Fredelig. |
325 | 00:37:54,270 | 00:37:58,065 | Ikke rart at vi gikk hit som barn. | Ikke rart at vi gikk hit som barn. |
326 | 00:38:04,989 | 00:38:06,824 | Bree. | Bree. |
327 | 00:38:08,617 | 00:38:11,120 | - Bree. - Jeg er her. | - Bree. - Jeg er her. |
328 | 00:38:12,579 | 00:38:14,748 | Hold ut, ok? | Hold ut, ok? |
329 | 00:38:16,584 | 00:38:18,919 | Har hun kommet tilbake? | Har hun kommet tilbake? |
330 | 00:38:23,465 | 00:38:25,467 | Hun kommer. | Hun kommer. |
331 | 00:38:27,219 | 00:38:29,430 | Jeg stoler ikke på henne. | Jeg stoler ikke på henne. |
332 | 00:38:32,016 | 00:38:37,479 | - Når stolte du på noen? - Jeg er ikke i humør for en lekse. | - Når stolte du på noen? - Jeg er ikke i humør for en lekse. |
333 | 00:38:38,105 | 00:38:40,649 | Jeg har ikke energien til å gi en. | Jeg har ikke energien til å gi en. |
334 | 00:38:48,824 | 00:38:51,869 | Vi kan ikke bare sitte her og fryse i hjel. | Vi kan ikke bare sitte her og fryse i hjel. |
335 | 00:38:51,952 | 00:38:54,246 | Vi har prøvd alt. | Vi har prøvd alt. |
336 | 00:38:58,208 | 00:38:59,960 | Nei. | Nei. |
337 | 00:39:01,003 | 00:39:03,756 | Gitteret. Jeg prøvde aldri. | Gitteret. Jeg prøvde aldri. |
338 | 00:39:05,299 | 00:39:07,509 | Kanskje jeg kan få det løs. | Kanskje jeg kan få det løs. |
339 | 00:39:09,219 | 00:39:11,889 | Klarer du deg i to minutter? | Klarer du deg i to minutter? |
340 | 00:39:11,972 | 00:39:14,183 | - Ja? - Ja. | - Ja? - Ja. |
341 | 00:39:16,101 | 00:39:18,479 | Ikke gå noen steder. | Ikke gå noen steder. |
342 | 00:39:21,357 | 00:39:23,776 | Bli her. | Bli her. |
343 | 00:40:12,449 | 00:40:14,243 | Bree? | Bree? |
344 | 00:40:15,786 | 00:40:17,788 | Bree! | Bree! |
345 | 00:40:21,041 | 00:40:25,462 | Bree. Kom an, våkn opp. Våkn opp! Kom an! | Bree. Kom an, våkn opp. Våkn opp! Kom an! |
346 | 00:40:26,922 | 00:40:30,050 | Du skremte vettet av meg. Er du ok? | Du skremte vettet av meg. Er du ok? |
347 | 00:40:30,134 | 00:40:35,014 | - Fikk du den løs? - Jeg klarte det ikke. | - Fikk du den løs? - Jeg klarte det ikke. |
348 | 00:40:37,057 | 00:40:41,770 | - Jeg er verdiløs. - Du prøvde. | - Jeg er verdiløs. - Du prøvde. |
349 | 00:40:43,314 | 00:40:49,361 | - Nei. Jeg er en feiging. - Ikke si sånt. | - Nei. Jeg er en feiging. - Ikke si sånt. |
350 | 00:40:53,907 | 00:40:56,493 | Dette er min feil. | Dette er min feil. |
351 | 00:40:57,745 | 00:41:00,414 | Jeg ønsker at jeg kunne gjøre det ugjort. | Jeg ønsker at jeg kunne gjøre det ugjort. |
352 | 00:41:04,668 | 00:41:07,379 | Vi må ikke miste håpet. | Vi må ikke miste håpet. |
353 | 00:41:11,467 | 00:41:13,886 | Jeg ønsker at jeg hadde vært mer som du. | Jeg ønsker at jeg hadde vært mer som du. |
354 | 00:41:17,890 | 00:41:19,808 | Det er du. | Det er du. |
355 | 00:41:21,352 | 00:41:24,355 | Du tror bare ikke på det. | Du tror bare ikke på det. |
356 | 00:41:43,832 | 00:41:46,293 | Du kaster bort energi. | Du kaster bort energi. |
357 | 00:41:47,336 | 00:41:51,006 | Jeg må bevege meg. Det er det eneste som holder meg varm. | Jeg må bevege meg. Det er det eneste som holder meg varm. |
358 | 00:41:54,260 | 00:41:57,263 | Så rådgiveren på rehab... | Så rådgiveren på rehab... |
359 | 00:41:58,222 | 00:42:01,308 | - Pratet hun om hva som skjedde? - Hold opp. | - Pratet hun om hva som skjedde? - Hold opp. |
360 | 00:42:01,809 | 00:42:07,314 | - Jeg trodde vi skulle prate om det. - Det betyr ikke at jeg vil. | - Jeg trodde vi skulle prate om det. - Det betyr ikke at jeg vil. |
361 | 00:42:10,401 | 00:42:15,322 | - Bare når det passer deg. - Ja da. Drit i det. | - Bare når det passer deg. - Ja da. Drit i det. |
362 | 00:42:20,327 | 00:42:23,789 | - Hva er du egentlig redd for? - Jeg vet ikke. | - Hva er du egentlig redd for? - Jeg vet ikke. |
363 | 00:42:25,416 | 00:42:27,668 | Jo, det gjør du. | Jo, det gjør du. |
364 | 00:42:31,297 | 00:42:35,843 | - Vil du virkelig vite det? - Ja. | - Vil du virkelig vite det? - Ja. |
365 | 00:42:38,429 | 00:42:40,764 | Monster. | Monster. |
366 | 00:42:44,977 | 00:42:47,354 | De er overalt. | De er overalt. |
367 | 00:42:47,438 | 00:42:53,027 | - Så hva? Er selvmord svaret? - Du vet ikke hvordan det er. | - Så hva? Er selvmord svaret? - Du vet ikke hvordan det er. |
368 | 00:42:54,445 | 00:43:01,243 | Det er som om jeg har en stor, svart... | Det er som om jeg har en stor, svart... |
369 | 00:43:02,494 | 00:43:05,372 | ...stygg ting inni meg. | ...stygg ting inni meg. |
370 | 00:43:07,374 | 00:43:10,419 | Som rumler, eter av meg. | Som rumler, eter av meg. |
371 | 00:43:13,339 | 00:43:16,425 | Du trenger ikke være redd lenger. | Du trenger ikke være redd lenger. |
372 | 00:43:17,468 | 00:43:20,054 | Det er i fortiden. | Det er i fortiden. |
373 | 00:43:22,264 | 00:43:28,854 | Du må slutte å spise kinesisk mat. Lykkekakene ødelegger hjernen din. | Du må slutte å spise kinesisk mat. Lykkekakene ødelegger hjernen din. |
374 | 00:43:36,153 | 00:43:39,531 | Alt pappa gjorde mot oss... | Alt pappa gjorde mot oss... |
375 | 00:43:40,991 | 00:43:44,244 | Jeg er lei for at det varte så lenge. | Jeg er lei for at det varte så lenge. |
376 | 00:43:45,621 | 00:43:49,541 | Hvis han ikke dødd hadde det pågått for alltid, så... | Hvis han ikke dødd hadde det pågått for alltid, så... |
377 | 00:43:51,085 | 00:43:53,087 | Det gjorde det ikke. | Det gjorde det ikke. |
378 | 00:43:53,170 | 00:43:56,382 | Han er fremdeles i hodet mitt. | Han er fremdeles i hodet mitt. |
379 | 00:43:58,133 | 00:44:00,427 | Hele tiden. | Hele tiden. |
380 | 00:44:00,886 | 00:44:03,097 | Det blir bedre. | Det blir bedre. |
381 | 00:44:05,224 | 00:44:08,978 | Han er borte. Minn deg selv på det. | Han er borte. Minn deg selv på det. |
382 | 00:44:21,240 | 00:44:23,200 | Hva i... | Hva i... |
383 | 00:44:23,742 | 00:44:28,163 | - Hvor lenge har du vært der? - En stund. | - Hvor lenge har du vært der? - En stund. |
384 | 00:44:28,247 | 00:44:31,500 | Høres ut som om dere har gått gjennom en del. | Høres ut som om dere har gått gjennom en del. |
385 | 00:44:32,167 | 00:44:34,545 | Tror dere at det gjør dere spesielle? | Tror dere at det gjør dere spesielle? |
386 | 00:44:34,628 | 00:44:38,215 | Du fikk hva du ville, skal du slippe oss ut? | Du fikk hva du ville, skal du slippe oss ut? |
387 | 00:44:38,299 | 00:44:42,177 | Du burde kanskje ha nevnt at du bare hadde 80 dollar. | Du burde kanskje ha nevnt at du bare hadde 80 dollar. |
388 | 00:44:42,261 | 00:44:44,722 | Som om det er til noen hjelp. | Som om det er til noen hjelp. |
389 | 00:44:44,805 | 00:44:47,308 | Spøker du? | Spøker du? |
390 | 00:44:49,310 | 00:44:52,146 | Du sverget på din fars grav! | Du sverget på din fars grav! |
391 | 00:44:54,231 | 00:44:55,899 | Hør her. | Hør her. |
392 | 00:44:57,151 | 00:45:02,573 | Søsteren min har det ikke bra. Hun trenger en sprøyte. Den er i vesken. | Søsteren min har det ikke bra. Hun trenger en sprøyte. Den er i vesken. |
393 | 00:45:02,656 | 00:45:06,118 | Hun har diabetes. Forstår du? | Hun har diabetes. Forstår du? |
394 | 00:45:06,702 | 00:45:08,495 | Hun kan dø. | Hun kan dø. |
395 | 00:45:08,579 | 00:45:12,958 | Ja da. Dere sier hva som helst for å komme ut. | Ja da. Dere sier hva som helst for å komme ut. |
396 | 00:45:13,042 | 00:45:15,294 | Jeg lyver ikke. | Jeg lyver ikke. |
397 | 00:45:15,377 | 00:45:17,922 | Du vil vel ikke ha blod på dine hender? | Du vil vel ikke ha blod på dine hender? |
398 | 00:45:18,005 | 00:45:23,761 | Jeg har prediabetes. Legen min sier at jeg ikke trenger noe. | Jeg har prediabetes. Legen min sier at jeg ikke trenger noe. |
399 | 00:45:23,844 | 00:45:26,972 | Kanskje det bare er for late folk. | Kanskje det bare er for late folk. |
400 | 00:45:27,056 | 00:45:30,976 | Jeg har en annen sort. Kan du bare slippe oss ut? | Jeg har en annen sort. Kan du bare slippe oss ut? |
401 | 00:45:31,393 | 00:45:36,315 | Jeg forstår ikke hvorfor jeg skal gjøre dere en tjeneste. | Jeg forstår ikke hvorfor jeg skal gjøre dere en tjeneste. |
402 | 00:45:36,941 | 00:45:40,527 | Hele denne greien gjør meg forbannet. | Hele denne greien gjør meg forbannet. |
403 | 00:45:40,611 | 00:45:43,530 | Dere satte meg i denne posisjonen fordi dere er dumme. | Dere satte meg i denne posisjonen fordi dere er dumme. |
404 | 00:45:43,614 | 00:45:46,992 | - Det er ikke vår feil. - Ikke kom med den dritten. | - Det er ikke vår feil. - Ikke kom med den dritten. |
405 | 00:45:47,076 | 00:45:49,203 | Hva vil du? | Hva vil du? |
406 | 00:45:50,746 | 00:45:55,417 | Verden skylder dere ingen tjenester. Ikke heller jeg. | Verden skylder dere ingen tjenester. Ikke heller jeg. |
407 | 00:45:56,377 | 00:46:00,047 | Kom an, bare slipp oss ut! | Kom an, bare slipp oss ut! |
408 | 00:46:03,008 | 00:46:06,345 | Kom hit. Kom hit bort. | Kom hit. Kom hit bort. |
409 | 00:46:13,519 | 00:46:15,729 | Hører du meg? | Hører du meg? |
410 | 00:46:16,230 | 00:46:19,108 | Jeg lar dere kanskje være der for å dø. | Jeg lar dere kanskje være der for å dø. |
411 | 00:46:55,936 | 00:47:00,649 | - Hun er gal. - Jeg sa jo det. | - Hun er gal. - Jeg sa jo det. |
412 | 00:47:01,066 | 00:47:05,237 | Vi kan ikke prate fornuft med en sånn. Vi må finne en annen måte. | Vi kan ikke prate fornuft med en sånn. Vi må finne en annen måte. |
413 | 00:47:15,748 | 00:47:17,958 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
414 | 00:47:24,798 | 00:47:27,176 | Det er en liten overraskelse. | Det er en liten overraskelse. |
415 | 00:47:36,435 | 00:47:39,730 | Dette er ingen god ide. | Dette er ingen god ide. |
416 | 00:47:41,815 | 00:47:44,693 | Stol på meg for en gangs skyld. | Stol på meg for en gangs skyld. |
417 | 00:48:10,886 | 00:48:13,013 | Jeg er så lei for det. | Jeg er så lei for det. |
418 | 00:48:14,640 | 00:48:17,434 | Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. | Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. |
419 | 00:48:19,687 | 00:48:23,232 | Jeg sa jo at alt skjer av en grunn. | Jeg sa jo at alt skjer av en grunn. |
420 | 00:48:23,440 | 00:48:29,405 | Jeg må fortelle noe, men søsteren min får ikke høre. Ok? | Jeg må fortelle noe, men søsteren min får ikke høre. Ok? |
421 | 00:48:30,072 | 00:48:31,991 | Fortsett. | Fortsett. |
422 | 00:48:32,950 | 00:48:34,952 | Jeg... | Jeg... |
423 | 00:48:35,828 | 00:48:39,081 | Ja. Ok. Kom an. | Ja. Ok. Kom an. |
424 | 00:48:42,668 | 00:48:45,546 | Jeg kan ikke høre deg. | Jeg kan ikke høre deg. |
425 | 00:48:54,722 | 00:48:57,016 | Dra til helvete! | Dra til helvete! |
426 | 00:49:13,741 | 00:49:17,369 | Jeg fikk henne. Jeg fikk henne. | Jeg fikk henne. Jeg fikk henne. |
427 | 00:49:35,846 | 00:49:38,015 | Dumme jente. | Dumme jente. |
428 | 00:49:47,024 | 00:49:50,110 | Du hører ikke. Du hører ikke på meg. | Du hører ikke. Du hører ikke på meg. |
429 | 00:49:50,194 | 00:49:53,739 | - Vil du ignorere meg? - Du fortjener det. | - Vil du ignorere meg? - Du fortjener det. |
430 | 00:49:53,864 | 00:49:55,741 | Syns du dette er moro? | Syns du dette er moro? |
431 | 00:49:55,824 | 00:49:59,078 | Du fikk det du fortjente. Slipp oss ut! | Du fikk det du fortjente. Slipp oss ut! |
432 | 00:49:59,161 | 00:50:02,331 | Du kødder med feil kvinne. | Du kødder med feil kvinne. |
433 | 00:50:02,831 | 00:50:05,751 | Jeg er lei for det, Bree. Det er sikkert ikke første gangen- | Jeg er lei for det, Bree. Det er sikkert ikke første gangen- |
434 | 00:50:05,834 | 00:50:08,504 | - du straffes for noe søsteren din har gjort. | - du straffes for noe søsteren din har gjort. |
435 | 00:50:13,050 | 00:50:17,054 | Dette er for dere. | Dette er for dere. |
436 | 00:50:29,316 | 00:50:31,777 | - Kjenner du lukten? - Klor. | - Kjenner du lukten? - Klor. |
437 | 00:50:40,786 | 00:50:42,454 | Faen. | Faen. |
438 | 00:50:44,164 | 00:50:46,584 | Må være rensesystemet. | Må være rensesystemet. |
439 | 00:50:49,253 | 00:50:51,338 | Blokker strålene. | Blokker strålene. |
440 | 00:51:27,416 | 00:51:30,336 | Har du noe å si til meg nå? | Har du noe å si til meg nå? |
441 | 00:52:07,206 | 00:52:09,959 | Har dere fått nok ennå, jenter? | Har dere fått nok ennå, jenter? |
442 | 00:52:13,295 | 00:52:17,049 | Hullet. Hullet. | Hullet. Hullet. |
443 | 00:52:25,432 | 00:52:29,019 | - Slipp oss ut! - Jeg hører dere ikke? | - Slipp oss ut! - Jeg hører dere ikke? |
444 | 00:52:30,354 | 00:52:35,401 | Kom an! Vær så snill! Du dreper oss! | Kom an! Vær så snill! Du dreper oss! |
445 | 00:52:37,152 | 00:52:39,196 | Nei! | Nei! |
446 | 00:53:10,019 | 00:53:13,147 | Jeg kan sette den på når som helst. | Jeg kan sette den på når som helst. |
447 | 00:53:13,230 | 00:53:17,484 | - Hører dere? - Ja. | - Hører dere? - Ja. |
448 | 00:53:17,568 | 00:53:22,781 | - Høyere. - Vi forstår. Kan du slippe oss ut? | - Høyere. - Vi forstår. Kan du slippe oss ut? |
449 | 00:53:24,241 | 00:53:29,413 | - Jeg bestemmer her. - Vi er lei for det. | - Jeg bestemmer her. - Vi er lei for det. |
450 | 00:53:29,580 | 00:53:34,001 | Disse livsrådene er ikke gratis. | Disse livsrådene er ikke gratis. |
451 | 00:53:34,335 | 00:53:38,923 | - Dere har noe jeg vil ha. - Du har alt. | - Dere har noe jeg vil ha. - Du har alt. |
452 | 00:53:39,214 | 00:53:42,718 | Du har mobilen min, vesken min. | Du har mobilen min, vesken min. |
453 | 00:53:43,135 | 00:53:47,890 | - Hva mer vil du ha? - Jeg vil ha ringen. | - Hva mer vil du ha? - Jeg vil ha ringen. |
454 | 00:53:50,017 | 00:53:53,020 | Det er forlovelsesringen hennes. Hun skal gifte seg. | Det er forlovelsesringen hennes. Hun skal gifte seg. |
455 | 00:53:53,103 | 00:53:55,981 | La meg fortelle noe om ekteskap. | La meg fortelle noe om ekteskap. |
456 | 00:53:56,065 | 00:53:59,860 | - Det er overvurdert. - Det stemmer ikke. | - Det er overvurdert. - Det stemmer ikke. |
457 | 00:53:59,944 | 00:54:03,072 | Du vil takke meg om noen år. | Du vil takke meg om noen år. |
458 | 00:54:03,155 | 00:54:06,283 | Jeg ber deg. Vær så snill! | Jeg ber deg. Vær så snill! |
459 | 00:54:07,076 | 00:54:12,539 | Ikke gi etter, Bree. Vær så snill. Jeg ber deg. | Ikke gi etter, Bree. Vær så snill. Jeg ber deg. |
460 | 00:54:12,623 | 00:54:14,917 | Jeg vil bare hjem. | Jeg vil bare hjem. |
461 | 00:54:18,337 | 00:54:20,547 | Bree. Ikke gjør det. | Bree. Ikke gjør det. |
462 | 00:54:35,437 | 00:54:38,732 | Pantebanken kommer til å betale godt for denne. | Pantebanken kommer til å betale godt for denne. |
463 | 00:54:40,943 | 00:54:45,698 | Du føler deg sikkert nede, men det fins alltid noen som har det verre. | Du føler deg sikkert nede, men det fins alltid noen som har det verre. |
464 | 00:54:45,990 | 00:54:50,536 | - Kan du slippe ut oss nå? - Jeg slipper dere ut når jeg er klar. | - Kan du slippe ut oss nå? - Jeg slipper dere ut når jeg er klar. |
465 | 00:54:54,540 | 00:54:59,670 | - Jeg er lei for det. - Jeg vil ikke prate. | - Jeg er lei for det. - Jeg vil ikke prate. |
466 | 00:55:02,965 | 00:55:04,925 | Bree. | Bree. |
467 | 00:55:06,885 | 00:55:09,513 | Jeg vil bare være alene. | Jeg vil bare være alene. |
468 | 00:56:10,991 | 00:56:13,160 | Jonna! | Jonna! |
469 | 00:56:13,994 | 00:56:16,205 | Er det deg? | Er det deg? |
470 | 00:56:35,015 | 00:56:37,685 | Er det deg, frøken? | Er det deg, frøken? |
471 | 00:56:39,979 | 00:56:45,276 | Det er folk. Det er folk. Folk... | Det er folk. Det er folk. Folk... |
472 | 00:56:47,820 | 00:56:51,115 | Her! Vi er her inne! | Her! Vi er her inne! |
473 | 00:56:56,745 | 00:57:01,709 | Skatt! Det er ok. Du er i sikkerhet. | Skatt! Det er ok. Du er i sikkerhet. |
474 | 00:57:10,426 | 00:57:14,471 | Det er ok. Du er trygg, skatt. | Det er ok. Du er trygg, skatt. |
475 | 00:57:16,557 | 00:57:18,809 | Hvor er Jonna? | Hvor er Jonna? |
476 | 00:57:24,148 | 00:57:28,152 | - Du kan ikke forlate henne. - Jeg er så trøtt. | - Du kan ikke forlate henne. - Jeg er så trøtt. |
477 | 00:57:28,235 | 00:57:30,487 | Hun trenger deg. | Hun trenger deg. |
478 | 00:57:32,197 | 00:57:36,577 | Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gjøre det. | Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gjøre det. |
479 | 00:57:39,705 | 00:57:41,707 | Jonna. | Jonna. |
480 | 00:57:48,380 | 00:57:50,674 | Jonna? | Jonna? |
481 | 00:58:00,643 | 00:58:02,978 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
482 | 00:58:04,396 | 00:58:06,815 | La meg bare være i fred. | La meg bare være i fred. |
483 | 00:58:06,899 | 00:58:09,902 | Du kan ikke forlate meg nå. | Du kan ikke forlate meg nå. |
484 | 00:58:10,861 | 00:58:13,447 | Vi skal overleve. | Vi skal overleve. |
485 | 00:58:15,616 | 00:58:18,285 | Hva om vi gjør det? | Hva om vi gjør det? |
486 | 00:58:18,702 | 00:58:25,960 | Du overlever. Du har David og livet ditt. Ok? | Du overlever. Du har David og livet ditt. Ok? |
487 | 00:58:26,877 | 00:58:29,880 | Det er ikke noe der ute for meg. | Det er ikke noe der ute for meg. |
488 | 00:58:31,173 | 00:58:34,718 | Ingen kommer til å merke om jeg dør. | Ingen kommer til å merke om jeg dør. |
489 | 00:58:35,427 | 00:58:38,889 | Det blir en lettelse for deg, for mamma og for alle. | Det blir en lettelse for deg, for mamma og for alle. |
490 | 00:58:38,973 | 00:58:41,016 | Det er ikke sant. | Det er ikke sant. |
491 | 00:58:41,684 | 00:58:44,103 | Det er ikke sant. | Det er ikke sant. |
492 | 00:58:45,896 | 00:58:48,941 | Jeg trenger deg her. Vær så snill. | Jeg trenger deg her. Vær så snill. |
493 | 00:58:49,275 | 00:58:53,362 | Jeg vil ikke at du skal måtte bære meg mer. | Jeg vil ikke at du skal måtte bære meg mer. |
494 | 00:58:54,613 | 00:58:57,574 | Vi er søstrer. Vi bærer hverandre. | Vi er søstrer. Vi bærer hverandre. |
495 | 00:58:58,575 | 00:59:00,452 | Faen. | Faen. |
496 | 00:59:00,536 | 00:59:04,039 | - Vil du virkelig forlate meg her? - Nei. | - Vil du virkelig forlate meg her? - Nei. |
497 | 00:59:04,123 | 00:59:06,625 | Tar du livet av deg, tar du livet av oss begge. | Tar du livet av deg, tar du livet av oss begge. |
498 | 00:59:06,709 | 00:59:11,046 | Jeg er ikke klar til å dø, og det er ikke du heller. | Jeg er ikke klar til å dø, og det er ikke du heller. |
499 | 00:59:11,130 | 00:59:14,174 | Jeg vil høre deg si at du klarer det. | Jeg vil høre deg si at du klarer det. |
500 | 00:59:15,217 | 00:59:17,803 | Jeg vil høre deg si det! | Jeg vil høre deg si det! |
501 | 00:59:18,596 | 00:59:23,183 | Ok. Jeg klarer det. | Ok. Jeg klarer det. |
502 | 00:59:25,894 | 00:59:28,856 | Jeg kommer til å klare det. | Jeg kommer til å klare det. |
503 | 00:59:29,523 | 00:59:33,235 | - Jeg er lei for det. - Du trenger ikke være lei deg. | - Jeg er lei for det. - Du trenger ikke være lei deg. |
504 | 00:59:33,319 | 00:59:36,572 | - Jeg er så lei for det. - Det er ikke din feil. | - Jeg er så lei for det. - Det er ikke din feil. |
505 | 00:59:36,947 | 00:59:39,950 | Jeg er så lei for alt. | Jeg er så lei for alt. |
506 | 01:00:12,858 | 01:00:17,154 | Hvor er du? Det er sent. Du skulle vært hjemme for lenge siden. | Hvor er du? Det er sent. Du skulle vært hjemme for lenge siden. |
507 | 01:00:17,237 | 01:00:21,200 | Jeg ringte Jonna, mammaen din... Hvor er du? | Jeg ringte Jonna, mammaen din... Hvor er du? |
508 | 01:00:23,535 | 01:00:27,706 | Jeg ringer politiet, Bree. Dette er ikke likt deg. | Jeg ringer politiet, Bree. Dette er ikke likt deg. |
509 | 01:00:27,831 | 01:00:30,918 | Hvis jeg ikke hører fra deg om fem minutter ringer jeg 112. | Hvis jeg ikke hører fra deg om fem minutter ringer jeg 112. |
510 | 01:00:31,001 | 01:00:33,462 | Jeg er mener det. | Jeg er mener det. |
511 | 01:00:34,255 | 01:00:36,090 | Bree. | Bree. |
512 | 01:00:53,607 | 01:01:00,990 | Når vi kommer ut skal jeg spise hele Thanksgiving-kalkunen alene. | Når vi kommer ut skal jeg spise hele Thanksgiving-kalkunen alene. |
513 | 01:01:03,659 | 01:01:05,911 | Gi meg hånden din. | Gi meg hånden din. |
514 | 01:01:08,664 | 01:01:12,126 | Vi må finne ut hva vi skal si til henne. | Vi må finne ut hva vi skal si til henne. |
515 | 01:01:12,710 | 01:01:16,005 | - Hvis hun kommer tilbake. - Det gjør hun. | - Hvis hun kommer tilbake. - Det gjør hun. |
516 | 01:01:16,088 | 01:01:19,216 | Folk som henne trenger folk som oss for å føle seg bedre. | Folk som henne trenger folk som oss for å føle seg bedre. |
517 | 01:01:20,050 | 01:01:23,596 | Som en psykoversjon av sykesøster Ratchett. | Som en psykoversjon av sykesøster Ratchett. |
518 | 01:01:26,140 | 01:01:31,145 | - Heng på det jeg sier. - Jeg lover. | - Heng på det jeg sier. - Jeg lover. |
519 | 01:01:35,190 | 01:01:37,192 | Frøken? | Frøken? |
520 | 01:01:38,444 | 01:01:40,738 | Ja, det er meg. | Ja, det er meg. |
521 | 01:01:43,616 | 01:01:46,327 | Takk for at du kom tilbake. | Takk for at du kom tilbake. |
522 | 01:01:47,620 | 01:01:51,123 | Jeg er ikke et av de monstrene du prater om. | Jeg er ikke et av de monstrene du prater om. |
523 | 01:01:51,248 | 01:01:53,792 | Nei, vi vet det nå. | Nei, vi vet det nå. |
524 | 01:01:53,876 | 01:01:56,295 | - Sikkert? - Ja. | - Sikkert? - Ja. |
525 | 01:01:56,378 | 01:02:00,049 | Vi har hatt mye tid til å prate her nede. | Vi har hatt mye tid til å prate her nede. |
526 | 01:02:01,091 | 01:02:03,469 | Vi forstår nå. | Vi forstår nå. |
527 | 01:02:05,179 | 01:02:07,932 | Først virket det som en ulykke, men... | Først virket det som en ulykke, men... |
528 | 01:02:08,015 | 01:02:10,809 | ...vi vet at det skjedde av en grunn. | ...vi vet at det skjedde av en grunn. |
529 | 01:02:12,144 | 01:02:14,063 | Fortsett. | Fortsett. |
530 | 01:02:14,647 | 01:02:19,318 | Vi har gjort mange ting i våre liv som har vært feil. | Vi har gjort mange ting i våre liv som har vært feil. |
531 | 01:02:23,238 | 01:02:27,868 | - Ikke sant, Jonna? - Akkurat. | - Ikke sant, Jonna? - Akkurat. |
532 | 01:02:29,745 | 01:02:33,207 | Å være her nede har gitt oss tid til å tenke. | Å være her nede har gitt oss tid til å tenke. |
533 | 01:02:36,085 | 01:02:39,922 | Når du slipper oss ut, skal vi endre på mye. | Når du slipper oss ut, skal vi endre på mye. |
534 | 01:02:40,172 | 01:02:42,258 | Vi lover. | Vi lover. |
535 | 01:02:43,384 | 01:02:46,845 | Jeg er veldig lei for alt. | Jeg er veldig lei for alt. |
536 | 01:02:51,725 | 01:02:55,980 | Jeg pleide å være akkurat som du. Jeg hadde alt. | Jeg pleide å være akkurat som du. Jeg hadde alt. |
537 | 01:02:58,941 | 01:03:02,152 | Alt kan forsvinne på et sekund. | Alt kan forsvinne på et sekund. |
538 | 01:03:04,363 | 01:03:07,449 | Best dere setter pris på hverandre. | Best dere setter pris på hverandre. |
539 | 01:03:10,119 | 01:03:12,121 | Det gjør vi. | Det gjør vi. |
540 | 01:03:14,248 | 01:03:18,252 | Jeg slår inn koden nå. Når dekket åpnes er jeg borte. | Jeg slår inn koden nå. Når dekket åpnes er jeg borte. |
541 | 01:03:19,587 | 01:03:22,631 | Jeg vil aldri se dere her igjen. Skjønner dere det? | Jeg vil aldri se dere her igjen. Skjønner dere det? |
542 | 01:03:22,715 | 01:03:25,175 | Ja. Vi forstår. | Ja. Vi forstår. |
543 | 01:03:26,594 | 01:03:30,723 | Vi ser dette som en lekse. Det er alt det var. | Vi ser dette som en lekse. Det er alt det var. |
544 | 01:03:52,453 | 01:03:54,330 | Åpne! | Åpne! |
545 | 01:03:58,334 | 01:04:00,294 | Helvete! | Helvete! |
546 | 01:04:02,671 | 01:04:04,798 | Kom an. | Kom an. |
547 | 01:04:25,569 | 01:04:27,696 | Hvorfor tar det så lang tid? | Hvorfor tar det så lang tid? |
548 | 01:04:33,077 | 01:04:35,496 | Jeg har et problem. | Jeg har et problem. |
549 | 01:04:35,913 | 01:04:39,541 | - Hva? - Koden virker ikke. | - Hva? - Koden virker ikke. |
550 | 01:04:41,961 | 01:04:44,171 | Du sa at du skulle slippe oss ut. | Du sa at du skulle slippe oss ut. |
551 | 01:04:44,255 | 01:04:49,134 | Jeg skulle det. Han ga meg koden. For en måned siden. | Jeg skulle det. Han ga meg koden. For en måned siden. |
552 | 01:04:49,218 | 01:04:52,054 | I tilfelle jeg trengte den og nå virker den ikke. | I tilfelle jeg trengte den og nå virker den ikke. |
553 | 01:05:03,691 | 01:05:06,944 | Hva skal vi gjøre nå? | Hva skal vi gjøre nå? |
554 | 01:05:08,988 | 01:05:12,116 | Jeg tror dere får klare dere selv. | Jeg tror dere får klare dere selv. |
555 | 01:05:13,325 | 01:05:17,871 | Kom an, du kan ikke forlate oss. Du dreper oss. | Kom an, du kan ikke forlate oss. Du dreper oss. |
556 | 01:05:18,330 | 01:05:22,501 | Jeg hadde tenkt å slippe dere ut. Det er ikke min feil. | Jeg hadde tenkt å slippe dere ut. Det er ikke min feil. |
557 | 01:05:24,920 | 01:05:27,423 | Kom an. Vær så snill. | Kom an. Vær så snill. |
558 | 01:05:28,465 | 01:05:31,010 | Slipp oss ut! Vær så snill! | Slipp oss ut! Vær så snill! |
559 | 01:05:31,093 | 01:05:33,637 | Ring politiet, de finner oss. | Ring politiet, de finner oss. |
560 | 01:05:33,721 | 01:05:38,183 | Nei. Da får de vite om meg. Jeg kan ikke. | Nei. Da får de vite om meg. Jeg kan ikke. |
561 | 01:05:38,267 | 01:05:41,020 | Nei, det kommer de ikke til. Vi skal ikke si noe. | Nei, det kommer de ikke til. Vi skal ikke si noe. |
562 | 01:05:41,103 | 01:05:44,148 | Vi sverger ved gud. Vær så snill. | Vi sverger ved gud. Vær så snill. |
563 | 01:05:44,231 | 01:05:49,361 | Jeg kan ikke åke inn igjen. Det tok nesten livet av meg første gangen. | Jeg kan ikke åke inn igjen. Det tok nesten livet av meg første gangen. |
564 | 01:05:50,029 | 01:05:52,072 | Slipp oss ut! | Slipp oss ut! |
565 | 01:05:52,156 | 01:05:55,242 | Hvis du forlater oss her, dreper du oss. | Hvis du forlater oss her, dreper du oss. |
566 | 01:05:55,326 | 01:05:57,745 | Slipp oss ut! | Slipp oss ut! |
567 | 01:05:58,871 | 01:06:03,709 | Gud! Kom an, vær så snill! Slipp oss ut! | Gud! Kom an, vær så snill! Slipp oss ut! |
568 | 01:06:03,792 | 01:06:09,381 | Kom an! Vær så snill! | Kom an! Vær så snill! |
569 | 01:06:15,137 | 01:06:17,389 | Hun gikk. | Hun gikk. |
570 | 01:06:19,224 | 01:06:21,310 | Hun gikk. | Hun gikk. |
571 | 01:06:22,436 | 01:06:24,772 | Hun forlot oss. | Hun forlot oss. |
572 | 01:07:19,368 | 01:07:21,495 | Bree? | Bree? |
573 | 01:07:22,329 | 01:07:24,123 | Bree! | Bree! |
574 | 01:07:35,009 | 01:07:37,303 | Bree! Bree. Bree. | Bree! Bree. Bree. |
575 | 01:07:37,428 | 01:07:40,764 | Bree, Bree, Bree. | Bree, Bree, Bree. |
576 | 01:07:42,975 | 01:07:46,437 | Gud. Du skremte vettet av meg. | Gud. Du skremte vettet av meg. |
577 | 01:07:48,188 | 01:07:52,276 | - Jeg tror ikke jeg klarer det. - Ikke si sånt. | - Jeg tror ikke jeg klarer det. - Ikke si sånt. |
578 | 01:07:56,572 | 01:07:58,782 | Jeg løy for deg. | Jeg løy for deg. |
579 | 01:07:59,450 | 01:08:03,704 | - Hva? - Jeg må tilstå noe. | - Hva? - Jeg må tilstå noe. |
580 | 01:08:05,706 | 01:08:11,211 | - Fortell. Vær så snill. - Jeg er lei for det. | - Fortell. Vær så snill. - Jeg er lei for det. |
581 | 01:08:11,629 | 01:08:15,674 | Hvis jeg hadde visst at han var på deg hadde jeg gjort noe før. | Hvis jeg hadde visst at han var på deg hadde jeg gjort noe før. |
582 | 01:08:19,511 | 01:08:23,098 | Jeg så ham gå inn i rommet ditt og jeg visste... | Jeg så ham gå inn i rommet ditt og jeg visste... |
583 | 01:08:25,851 | 01:08:29,939 | Natten da brannen startet... Det skjedde så raskt. | Natten da brannen startet... Det skjedde så raskt. |
584 | 01:08:30,022 | 01:08:33,108 | Den tok fart og begynte å brenne. | Den tok fart og begynte å brenne. |
585 | 01:08:33,192 | 01:08:37,196 | Han prøvde å komme opp, men jeg holdt ham. | Han prøvde å komme opp, men jeg holdt ham. |
586 | 01:08:38,656 | 01:08:42,284 | Jeg holdt ham til han sluttet å røre på seg. | Jeg holdt ham til han sluttet å røre på seg. |
587 | 01:08:45,913 | 01:08:49,375 | Til jeg visste at han ikke ville gå inn til deg lenger. | Til jeg visste at han ikke ville gå inn til deg lenger. |
588 | 01:08:54,421 | 01:08:56,799 | Jeg drepte monsteret. | Jeg drepte monsteret. |
589 | 01:09:02,805 | 01:09:04,848 | Kom an. | Kom an. |
590 | 01:09:09,103 | 01:09:11,105 | Kom an. | Kom an. |
591 | 01:09:43,387 | 01:09:46,265 | Det er min tur å bære deg nå. | Det er min tur å bære deg nå. |
592 | 01:11:18,482 | 01:11:20,693 | Jeg trenger denne, ok? | Jeg trenger denne, ok? |
593 | 01:12:18,584 | 01:12:21,295 | Gud. Helvete! | Gud. Helvete! |
594 | 01:13:16,308 | 01:13:19,061 | Nei, nei, nei, nei. | Nei, nei, nei, nei. |
595 | 01:13:19,144 | 01:13:21,981 | Nei. Nei, ikke dø. | Nei. Nei, ikke dø. |
596 | 01:13:22,064 | 01:13:24,900 | Hallo, hallo. | Hallo, hallo. |
597 | 01:13:28,362 | 01:13:31,949 | Kom an. Jeg har gitteret. Vi kommer oss ut. | Kom an. Jeg har gitteret. Vi kommer oss ut. |
598 | 01:13:36,453 | 01:13:38,289 | Våkn opp! | Våkn opp! |
599 | 01:13:39,290 | 01:13:42,293 | Våkn opp! Kom an! | Våkn opp! Kom an! |
600 | 01:13:49,967 | 01:13:55,639 | Ok. Du må holde ut. Du må holde ut for meg. | Ok. Du må holde ut. Du må holde ut for meg. |
601 | 01:14:23,042 | 01:14:25,002 | Helvete! | Helvete! |
602 | 01:14:53,447 | 01:14:55,991 | Ok, Kom an. Endelig. | Ok, Kom an. Endelig. |
603 | 01:14:56,825 | 01:14:58,661 | Kom an. | Kom an. |
604 | 01:15:00,204 | 01:15:04,249 | Kom an, Bree. Vi er ute. Kom an. | Kom an, Bree. Vi er ute. Kom an. |
605 | 01:15:04,333 | 01:15:10,881 | Bree. Vi klarte det. Kom an. Hallo, hallo. | Bree. Vi klarte det. Kom an. Hallo, hallo. |
606 | 01:15:11,548 | 01:15:16,262 | Kom an. Det er ok. Vær så snill. | Kom an. Det er ok. Vær så snill. |
607 | 01:15:16,345 | 01:15:20,015 | Du må puste nå. Kom an. | Du må puste nå. Kom an. |
608 | 01:15:21,183 | 01:15:24,979 | Vi er så nær. Kom an. | Vi er så nær. Kom an. |
609 | 01:15:25,729 | 01:15:31,986 | Faen. Å gud. Bli her. | Faen. Å gud. Bli her. |
610 | 01:15:37,992 | 01:15:39,702 | Gud. | Gud. |
611 | 01:15:40,327 | 01:15:42,746 | Hva skal jeg gjøre? | Hva skal jeg gjøre? |
612 | 01:15:49,753 | 01:15:53,382 | Kom an. Hallo. Hallo. | Kom an. Hallo. Hallo. |
613 | 01:15:55,676 | 01:15:58,262 | Jeg elsker deg, Bree. | Jeg elsker deg, Bree. |
614 | 01:15:58,345 | 01:16:05,394 | Kom an. Pust. Vær så snill. Kom an! Kom an. | Kom an. Pust. Vær så snill. Kom an! Kom an. |
615 | 01:16:08,355 | 01:16:12,318 | Kom an, lukk opp øynene. Du klarer det. | Kom an, lukk opp øynene. Du klarer det. |
616 | 01:16:12,776 | 01:16:16,196 | Du skal ikke dø. Kom an. | Du skal ikke dø. Kom an. |
617 | 01:16:20,326 | 01:16:22,202 | Bree. | Bree. |
618 | 01:16:28,000 | 01:16:31,462 | Kom an, Bree. Du klarer det. | Kom an, Bree. Du klarer det. |
619 | 01:16:31,712 | 01:16:34,924 | Kom an. Hei. | Kom an. Hei. |
620 | 01:16:35,841 | 01:16:38,135 | Der er hun. | Der er hun. |
621 | 01:16:41,722 | 01:16:46,852 | Herregud. Sånn ja. Kom an. | Herregud. Sånn ja. Kom an. |
622 | 01:16:57,404 | 01:16:59,073 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
623 | 01:16:59,156 | 01:17:02,159 | Jeg følte på meg at dere ville komme dere ut. | Jeg følte på meg at dere ville komme dere ut. |
624 | 01:17:04,286 | 01:17:07,247 | Du har den kampgløden, hva? | Du har den kampgløden, hva? |
625 | 01:17:09,083 | 01:17:11,168 | Akkurat som jenta mi. | Akkurat som jenta mi. |
626 | 01:17:11,252 | 01:17:14,129 | - Hvorfor? - Bare hold kjeft! | - Hvorfor? - Bare hold kjeft! |
627 | 01:17:14,546 | 01:17:17,049 | Det fins kanskje ikke noen grunn. | Det fins kanskje ikke noen grunn. |
628 | 01:17:17,174 | 01:17:19,343 | Hva skal du gjøre? | Hva skal du gjøre? |
629 | 01:17:21,762 | 01:17:26,350 | Jeg burde ikke ha gjort det jeg gjorde, men det er for sent nå. | Jeg burde ikke ha gjort det jeg gjorde, men det er for sent nå. |
630 | 01:17:27,434 | 01:17:31,522 | Jeg tok meg hele veien til bilen og jeg... | Jeg tok meg hele veien til bilen og jeg... |
631 | 01:17:31,605 | 01:17:34,233 | ...kunne ikke slutte å tenke på dere. | ...kunne ikke slutte å tenke på dere. |
632 | 01:17:34,316 | 01:17:38,320 | Hva som ville skje om dere ikke døde der inne. | Hva som ville skje om dere ikke døde der inne. |
633 | 01:17:39,196 | 01:17:42,574 | Hva ville skje med meg. | Hva ville skje med meg. |
634 | 01:17:43,617 | 01:17:47,871 | Hør på meg, ok? Du har mistet så mye. | Hør på meg, ok? Du har mistet så mye. |
635 | 01:17:48,622 | 01:17:50,582 | Det har vi alle. | Det har vi alle. |
636 | 01:17:50,666 | 01:17:55,045 | Men vær så snill, hør på meg. Ikke la meg miste søsteren min. | Men vær så snill, hør på meg. Ikke la meg miste søsteren min. |
637 | 01:17:55,129 | 01:17:59,341 | Hun er det eneste jeg har. Vær så snill. | Hun er det eneste jeg har. Vær så snill. |
638 | 01:17:59,800 | 01:18:02,011 | Jeg er lei for det. | Jeg er lei for det. |
639 | 01:18:08,517 | 01:18:11,687 | Nei. Ikke gjør det. | Nei. Ikke gjør det. |
640 | 01:18:46,305 | 01:18:50,392 | Hjelp. Vi er i Katea svømmehall. | Hjelp. Vi er i Katea svømmehall. |
641 | 01:18:50,476 | 01:18:55,522 | Søsteren min er døende. Vær så snill, skynd dere. | Søsteren min er døende. Vær så snill, skynd dere. |
642 | 01:19:08,744 | 01:19:11,914 | Bare gå. Forsvinn herfra. | Bare gå. Forsvinn herfra. |
643 | 01:19:16,043 | 01:19:18,003 | Gå. | Gå. |
644 | 01:19:32,893 | 01:19:35,187 | Bree. | Bree. |
645 | 01:19:35,271 | 01:19:38,649 | Bree. Bree. | Bree. Bree. |
646 | 01:19:46,198 | 01:19:48,742 | Er dette virkelig? | Er dette virkelig? |
647 | 01:19:50,077 | 01:19:52,329 | Det er virkelig. | Det er virkelig. |
648 | 01:19:54,623 | 01:19:58,335 | - Du klarte det. - Vi klarte det. | - Du klarte det. - Vi klarte det. |
649 | 01:19:59,837 | 01:20:02,298 | Jeg tvilte aldri på deg. | Jeg tvilte aldri på deg. |
650 | 01:20:08,178 | 01:20:11,307 | Jeg antar at vi er kvitt. | Jeg antar at vi er kvitt. |
651 | 01:20:12,600 | 01:20:14,810 | Ikke ennå. | Ikke ennå. |
652 | 01:20:31,243 | 01:20:32,953 | Hvordan? | Hvordan? |
653 | 01:20:36,373 | 01:20:38,389 | Jeg drepte monsteret. | Jeg drepte monsteret. |