This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:50,856 | 00:01:55,694 | Kyllä, kulta. Yritän päästä täältä. Pikku typerys... | Kyllä, kulta. Yritän päästä täältä. Pikku typerys... |
2 | 00:01:55,986 | 00:01:59,698 | Et sinä, kulta. Mitä laitat? | Et sinä, kulta. Mitä laitat? |
3 | 00:02:00,491 | 00:02:06,497 | Kalkkunan sisälmyspataa? Hyvä luoja. Jestas. | Kalkkunan sisälmyspataa? Hyvä luoja. Jestas. |
4 | 00:02:06,580 | 00:02:09,124 | Uimahalli suljetaan pyhien ajaksi | Uimahalli suljetaan pyhien ajaksi |
5 | 00:03:23,365 | 00:03:25,951 | Tuo taitaa kuulua löytötavaroihin. | Tuo taitaa kuulua löytötavaroihin. |
6 | 00:03:26,035 | 00:03:29,705 | Niin... Etsin tuosta henkkareita. | Niin... Etsin tuosta henkkareita. |
7 | 00:03:31,749 | 00:03:37,171 | Lähetin aamulla raportin ehdonalaisvalvojallesi. | Lähetin aamulla raportin ehdonalaisvalvojallesi. |
8 | 00:03:38,547 | 00:03:41,300 | Kirjoitin sinusta hyvää. | Kirjoitin sinusta hyvää. |
9 | 00:03:42,676 | 00:03:46,555 | Lopeta vuorosi niin olet valmis. | Lopeta vuorosi niin olet valmis. |
10 | 00:03:47,473 | 00:03:50,517 | Muista tyhjentää roskapöntöt. | Muista tyhjentää roskapöntöt. |
11 | 00:04:00,402 | 00:04:03,656 | Varokaa, kakarat. Nyt ei olla leikkikentällä. | Varokaa, kakarat. Nyt ei olla leikkikentällä. |
12 | 00:04:06,033 | 00:04:08,077 | Sokerihumalassa. | Sokerihumalassa. |
13 | 00:04:08,160 | 00:04:11,538 | Hyi, mikä sun ihossa on? - Tule tänne. | Hyi, mikä sun ihossa on? - Tule tänne. |
14 | 00:04:11,622 | 00:04:15,000 | Häivy siitä, pikku paska! | Häivy siitä, pikku paska! |
15 | 00:04:15,084 | 00:04:18,462 | Vain lapsia. - Huonosti kasvatettu. | Vain lapsia. - Huonosti kasvatettu. |
16 | 00:04:19,296 | 00:04:21,757 | Näytät hyvältä. | Näytät hyvältä. |
17 | 00:04:24,718 | 00:04:29,723 | Kaapit oli suljettu, joten panin tavarani laukkuusi, sopiiko? | Kaapit oli suljettu, joten panin tavarani laukkuusi, sopiiko? |
18 | 00:04:29,807 | 00:04:35,604 | Okei. Tule uimaan. Vesi on lämmitetty. - Paikkaa on paranneltu. | Okei. Tule uimaan. Vesi on lämmitetty. - Paikkaa on paranneltu. |
19 | 00:04:35,688 | 00:04:38,857 | Ovat remontoineet. Paljon on muuttunut. | Ovat remontoineet. Paljon on muuttunut. |
20 | 00:04:39,316 | 00:04:41,193 | Niin. | Niin. |
21 | 00:04:50,286 | 00:04:54,373 | Kiva että tulit, Jonna. Siitä on liian kauan. | Kiva että tulit, Jonna. Siitä on liian kauan. |
22 | 00:04:55,582 | 00:05:01,505 | Joko tämä, tai kuunnella kotona äidin poikaystävästä. | Joko tämä, tai kuunnella kotona äidin poikaystävästä. |
23 | 00:05:01,589 | 00:05:04,675 | Mikä sen nimi onkaan? Phil vai Steve? - Steve. | Mikä sen nimi onkaan? Phil vai Steve? - Steve. |
24 | 00:05:04,758 | 00:05:06,844 | Sama se. | Sama se. |
25 | 00:05:08,137 | 00:05:14,351 | Paljonko aikaa on kulunut?-Kolme kuukautta, kaksi viikkoa ja 14 tuntia. | Paljonko aikaa on kulunut?-Kolme kuukautta, kaksi viikkoa ja 14 tuntia. |
26 | 00:05:14,727 | 00:05:16,979 | Olen ylpeä sinusta. | Olen ylpeä sinusta. |
27 | 00:05:17,855 | 00:05:20,065 | Hitot siitä. | Hitot siitä. |
28 | 00:05:22,359 | 00:05:25,404 | Muistatko, kun kilpailtiin opiskeluaikana? | Muistatko, kun kilpailtiin opiskeluaikana? |
29 | 00:05:25,487 | 00:05:29,408 | Älä viitsi, Bree. - Voit vaikka tehdä ennätyksen. | Älä viitsi, Bree. - Voit vaikka tehdä ennätyksen. |
30 | 00:05:29,491 | 00:05:35,122 | Häviäjä tarjoaa sapuskat. - Olen auki, joudut silti tarjoamaan. | Häviäjä tarjoaa sapuskat. - Olen auki, joudut silti tarjoamaan. |
31 | 00:05:35,456 | 00:05:37,291 | Sovittu. | Sovittu. |
32 | 00:05:44,590 | 00:05:50,095 | Tule, nynny. - Tiedät kai, että voitan sinut? | Tule, nynny. - Tiedät kai, että voitan sinut? |
33 | 00:05:59,980 | 00:06:03,734 | Aika lähteä. Me suljemme! | Aika lähteä. Me suljemme! |
34 | 00:06:08,530 | 00:06:11,909 | Tytöt, me suljemme. Nouskaa altaasta. | Tytöt, me suljemme. Nouskaa altaasta. |
35 | 00:06:11,992 | 00:06:16,455 | Tämähän on auki seitsemään. - Pitkä viikonloppu. Näittekö kyltit? | Tämähän on auki seitsemään. - Pitkä viikonloppu. Näittekö kyltit? |
36 | 00:06:17,206 | 00:06:20,292 | Jotkut saisivat oppia lukemaan. | Jotkut saisivat oppia lukemaan. |
37 | 00:06:20,918 | 00:06:24,421 | Jotkut saisivat oppia pussaamaan persettäni. | Jotkut saisivat oppia pussaamaan persettäni. |
38 | 00:06:30,052 | 00:06:34,431 | Haluan näyttää jotain. - Niinkö? | Haluan näyttää jotain. - Niinkö? |
39 | 00:06:34,515 | 00:06:38,102 | Kiitos kaikille käynnistä! Mukavia pyhiä! | Kiitos kaikille käynnistä! Mukavia pyhiä! |
40 | 00:06:38,185 | 00:06:40,980 | Katean uimahalli on nyt suljettu. | Katean uimahalli on nyt suljettu. |
41 | 00:06:41,063 | 00:06:44,817 | Mitä etsit? - Sormustani. Se oli tässä... | Mitä etsit? - Sormustani. Se oli tässä... |
42 | 00:06:44,900 | 00:06:48,362 | Mitä sormusta? - Vain sormustani. | Mitä sormusta? - Vain sormustani. |
43 | 00:06:50,030 | 00:06:55,577 | Oletko varma, ettei se jäänyt kotiin? - Olen varma. | Oletko varma, ettei se jäänyt kotiin? - Olen varma. |
44 | 00:06:58,789 | 00:07:02,167 | Se tarkoittaa teitäkin! - Yksi minuutti! | Se tarkoittaa teitäkin! - Yksi minuutti! |
45 | 00:07:02,751 | 00:07:04,837 | Vauhtia! | Vauhtia! |
46 | 00:07:12,469 | 00:07:16,849 | Odotas. Tuolla taitaa näkyä jotain. | Odotas. Tuolla taitaa näkyä jotain. |
47 | 00:07:21,353 | 00:07:24,565 | En näe mitään. - Tuon reiän luona. | En näe mitään. - Tuon reiän luona. |
48 | 00:07:25,274 | 00:07:28,652 | Miten näit sen? - Tuoko se on? | Miten näit sen? - Tuoko se on? |
49 | 00:07:28,736 | 00:07:30,696 | Niin. | Niin. |
50 | 00:07:37,995 | 00:07:40,623 | Kiitos käynnistä. | Kiitos käynnistä. |
51 | 00:07:42,207 | 00:07:44,627 | Hyvää viikonloppua. | Hyvää viikonloppua. |
52 | 00:07:47,463 | 00:07:49,840 | Painukaa hittoon siitä. | Painukaa hittoon siitä. |
53 | 00:08:38,472 | 00:08:40,933 | Jo oli aikakin, hitto. | Jo oli aikakin, hitto. |
54 | 00:10:07,937 | 00:10:12,775 | Oletko kunnossa? - Hyvä luoja... Hyvä luoja! | Oletko kunnossa? - Hyvä luoja... Hyvä luoja! |
55 | 00:10:12,983 | 00:10:17,404 | Ei! Olen loukussa uima-altaassa! - Ei me olla loukussa! | Ei! Olen loukussa uima-altaassa! - Ei me olla loukussa! |
56 | 00:10:18,405 | 00:10:23,118 | Sormukseni on vielä tuolla. - Hittoon koko sormus! | Sormukseni on vielä tuolla. - Hittoon koko sormus! |
57 | 00:10:23,202 | 00:10:26,914 | Tuolla on varmasti vielä joku. Huhuu! - Huhuu! | Tuolla on varmasti vielä joku. Huhuu! - Huhuu! |
58 | 00:10:26,997 | 00:10:31,252 | Me ollaan altaassa! - Ollaan altaassa loukussa! | Me ollaan altaassa! - Ollaan altaassa loukussa! |
59 | 00:10:31,543 | 00:10:34,004 | Huhuu! | Huhuu! |
60 | 00:10:35,464 | 00:10:37,800 | Hyvä luoja! | Hyvä luoja! |
61 | 00:10:47,059 | 00:10:54,233 | Olemme ihan yksin. Kaikki lähtivät. - He tulevat takaisin. | Olemme ihan yksin. Kaikki lähtivät. - He tulevat takaisin. |
62 | 00:10:54,692 | 00:11:00,030 | Oletko hölmö? Kaikki lähtivät. Halli on kiinni viikonloppuna. | Oletko hölmö? Kaikki lähtivät. Halli on kiinni viikonloppuna. |
63 | 00:11:00,114 | 00:11:04,201 | Me kuollaan tänne. - Eikä kuolla! | Me kuollaan tänne. - Eikä kuolla! |
64 | 00:11:08,706 | 00:11:13,377 | Luoja, minua kuvottaa. - Rauhoitu. | Luoja, minua kuvottaa. - Rauhoitu. |
65 | 00:11:16,672 | 00:11:20,593 | Muistuta, että hakkaan sen vahtimestarin, kun päästään täältä. | Muistuta, että hakkaan sen vahtimestarin, kun päästään täältä. |
66 | 00:11:20,926 | 00:11:24,054 | Luoja, se paskiainen teki sen tahallaan. | Luoja, se paskiainen teki sen tahallaan. |
67 | 00:11:24,138 | 00:11:28,017 | Hitto! Tämä ei voi olla totta! | Hitto! Tämä ei voi olla totta! |
68 | 00:11:28,100 | 00:11:32,771 | Apua! Tulkaa apuun! - Älä, Jonna! | Apua! Tulkaa apuun! - Älä, Jonna! |
69 | 00:11:32,855 | 00:11:36,817 | Se on liian paksu, ei sitä saa rikki. | Se on liian paksu, ei sitä saa rikki. |
70 | 00:11:38,444 | 00:11:41,572 | Mennään matalaan päähän ja yritetään työntää sitä. | Mennään matalaan päähän ja yritetään työntää sitä. |
71 | 00:11:41,655 | 00:11:45,242 | En tiedä, onnistuuko, mutta jotain pitää yrittää. Okei? | En tiedä, onnistuuko, mutta jotain pitää yrittää. Okei? |
72 | 00:11:45,326 | 00:11:48,662 | Niin. Okei, mennään. - Tule. | Niin. Okei, mennään. - Tule. |
73 | 00:12:01,800 | 00:12:03,469 | Lasketaan kolmeen. | Lasketaan kolmeen. |
74 | 00:12:03,552 | 00:12:05,971 | Yksi, kaksi, kolme! | Yksi, kaksi, kolme! |
75 | 00:12:09,266 | 00:12:11,435 | Ei kannata! | Ei kannata! |
76 | 00:12:12,144 | 00:12:15,356 | Pakko oli yrittää, että nähtiin miten paksu se on. | Pakko oli yrittää, että nähtiin miten paksu se on. |
77 | 00:12:15,439 | 00:12:18,317 | Paksu? Se on tehty lasikuidusta. | Paksu? Se on tehty lasikuidusta. |
78 | 00:12:18,400 | 00:12:21,153 | Nyt täytyy miettiä vaihtoehdot. | Nyt täytyy miettiä vaihtoehdot. |
79 | 00:12:21,236 | 00:12:24,114 | Suhtaudutko tähän kuin johonkin projektiisi? | Suhtaudutko tähän kuin johonkin projektiisi? |
80 | 00:12:24,198 | 00:12:27,242 | Saanko arvion? Saanko olla tiimin vetäjä? | Saanko arvion? Saanko olla tiimin vetäjä? |
81 | 00:12:27,326 | 00:12:31,705 | Mitä teet mieluummin? Huudat? - Olkoon. Mitä nyt tehdään? | Mitä teet mieluummin? Huudat? - Olkoon. Mitä nyt tehdään? |
82 | 00:12:33,540 | 00:12:37,169 | Tarkistetaan onko tiivisteissä ja reunoissa heikkoja kohtia. | Tarkistetaan onko tiivisteissä ja reunoissa heikkoja kohtia. |
83 | 00:12:37,461 | 00:12:40,798 | Sopiiko? - Sopii, tehdään niin. | Sopiiko? - Sopii, tehdään niin. |
84 | 00:13:11,954 | 00:13:13,914 | Inhottavaa. | Inhottavaa. |
85 | 00:13:37,730 | 00:13:40,274 | Löysin jotain! | Löysin jotain! |
86 | 00:13:42,860 | 00:13:45,029 | Tässä on reikä. | Tässä on reikä. |
87 | 00:13:48,574 | 00:13:52,077 | Se on paksu. Se pitää saada leveämmäksi jollain. | Se on paksu. Se pitää saada leveämmäksi jollain. |
88 | 00:13:52,161 | 00:13:55,497 | Okei. Haen vain työkaluvyöni. | Okei. Haen vain työkaluvyöni. |
89 | 00:13:55,789 | 00:13:57,833 | Mene pois tieltä. | Mene pois tieltä. |
90 | 00:13:57,916 | 00:14:01,837 | No, hiton paska! No! | No, hiton paska! No! |
91 | 00:14:05,090 | 00:14:08,302 | Tosi fiksua. - Miksi tuossa edes on reikä? | Tosi fiksua. - Miksi tuossa edes on reikä? |
92 | 00:14:08,385 | 00:14:12,765 | Ehkä lauhdutus-tai ilmareikä. - Tai sen takia, ettei tänne juututa? | Ehkä lauhdutus-tai ilmareikä. - Tai sen takia, ettei tänne juututa? |
93 | 00:14:12,848 | 00:14:14,642 | Idiootit. | Idiootit. |
94 | 00:14:15,768 | 00:14:19,897 | Kuten sanoin, tarvitaan jotain. - En usko, että tämä on totta. | Kuten sanoin, tarvitaan jotain. - En usko, että tämä on totta. |
95 | 00:14:19,980 | 00:14:24,777 | Jatka etsimistä. Tule. | Jatka etsimistä. Tule. |
96 | 00:15:25,713 | 00:15:27,506 | No? | No? |
97 | 00:15:30,050 | 00:15:35,681 | Ei kannata. Anna minun miettiä. | Ei kannata. Anna minun miettiä. |
98 | 00:15:35,764 | 00:15:39,643 | Mikä olisi pahin tapa kuolla tänne? - Älä puhu kaameita. | Mikä olisi pahin tapa kuolla tänne? - Älä puhu kaameita. |
99 | 00:15:39,727 | 00:15:44,398 | Kuolemalla nälkään? Hukkumalla? - Lopeta. | Kuolemalla nälkään? Hukkumalla? - Lopeta. |
100 | 00:15:45,065 | 00:15:46,817 | Entäs hait? | Entäs hait? |
101 | 00:15:46,900 | 00:15:50,487 | Luultavasti haiden suuhun. Se tästä puuttuukin. | Luultavasti haiden suuhun. Se tästä puuttuukin. |
102 | 00:15:50,654 | 00:15:53,866 | David... - Mitä hänestä? | David... - Mitä hänestä? |
103 | 00:15:55,576 | 00:15:58,787 | Hän kosi minua. Aioin kertoa sinulle. | Hän kosi minua. Aioin kertoa sinulle. |
104 | 00:15:59,288 | 00:16:03,250 | Hän keksii jotain. Hän soittaa poliisille. | Hän keksii jotain. Hän soittaa poliisille. |
105 | 00:16:03,334 | 00:16:07,212 | On kulunut yli tunti. - Täytyy vain odottaa. | On kulunut yli tunti. - Täytyy vain odottaa. |
106 | 00:16:07,755 | 00:16:11,175 | Niin. Okei. Tarkoitan... | Niin. Okei. Tarkoitan... |
107 | 00:16:12,343 | 00:16:17,014 | Otetaan vain rennosti ja rauhoitutaan- | Otetaan vain rennosti ja rauhoitutaan- |
108 | 00:16:17,097 | 00:16:23,562 | ja odotetaan, että ritarisi ratsastaa tänne valkoisella hevosellaan. | ja odotetaan, että ritarisi ratsastaa tänne valkoisella hevosellaan. |
109 | 00:16:23,646 | 00:16:28,359 | Mikä sinua vaivaa? - Ei yhtään mikään. | Mikä sinua vaivaa? - Ei yhtään mikään. |
110 | 00:16:32,321 | 00:16:37,952 | Ei tämä ole minun syytäni. - Koska olet täydellinen. | Ei tämä ole minun syytäni. - Koska olet täydellinen. |
111 | 00:16:39,995 | 00:16:42,498 | Siitäkö tässä on kyse? | Siitäkö tässä on kyse? |
112 | 00:16:43,248 | 00:16:48,254 | Luuletko, että kuntoutus oli helppoa? Käydä se taas läpi... | Luuletko, että kuntoutus oli helppoa? Käydä se taas läpi... |
113 | 00:16:48,337 | 00:16:51,799 | Jonna... - Tiedätkö, mikä oli pahinta? | Jonna... - Tiedätkö, mikä oli pahinta? |
114 | 00:16:53,676 | 00:16:57,846 | Tulla kotiin ja huomata, ettet ollut siellä. | Tulla kotiin ja huomata, ettet ollut siellä. |
115 | 00:16:58,973 | 00:17:02,351 | Se oli kurjaa. - Olen pahoillani. | Se oli kurjaa. - Olen pahoillani. |
116 | 00:17:03,352 | 00:17:09,525 | Minulla on nyt oma elämä. Etkö pysty huolehtimaan itsestäsi? | Minulla on nyt oma elämä. Etkö pysty huolehtimaan itsestäsi? |
117 | 00:17:09,984 | 00:17:13,237 | En ilmeisesti pysty. - En tarkoittanut niin. | En ilmeisesti pysty. - En tarkoittanut niin. |
118 | 00:17:13,320 | 00:17:18,117 | Etkö? Halusitko vain vähän sohaista? | Etkö? Halusitko vain vähän sohaista? |
119 | 00:17:18,200 | 00:17:23,539 | Kehuskella valtavasta timanttisormuksestasi? | Kehuskella valtavasta timanttisormuksestasi? |
120 | 00:17:23,622 | 00:17:28,335 | Kertoa, miten ihanaa elämäsi on Davidin kanssa. Sellainen olet aina. | Kertoa, miten ihanaa elämäsi on Davidin kanssa. Sellainen olet aina. |
121 | 00:17:31,797 | 00:17:36,802 | Sinä teit sen. Näit sormuksen laukussani ja heitit sen veteen. | Sinä teit sen. Näit sormuksen laukussani ja heitit sen veteen. |
122 | 00:17:36,885 | 00:17:42,266 | Miten sinä saatoit? Katso, mitä teit meille! Jestas! | Miten sinä saatoit? Katso, mitä teit meille! Jestas! |
123 | 00:18:21,847 | 00:18:23,807 | No... | No... |
124 | 00:18:26,852 | 00:18:28,646 | Hitto! | Hitto! |
125 | 00:18:33,359 | 00:18:38,447 | Oletko kunnossa? - Jään henkiin. | Oletko kunnossa? - Jään henkiin. |
126 | 00:18:38,948 | 00:18:42,076 | Emme voi tapella, pakko tehdä yhteistyötä, että päästään täältä. | Emme voi tapella, pakko tehdä yhteistyötä, että päästään täältä. |
127 | 00:18:42,201 | 00:18:44,495 | Niin kuin se onnistuisi. | Niin kuin se onnistuisi. |
128 | 00:18:45,162 | 00:18:48,499 | Pohjaristikko voi olla löysä. Ehkä sen saa irti. | Pohjaristikko voi olla löysä. Ehkä sen saa irti. |
129 | 00:18:48,582 | 00:18:50,834 | Entä sitten? - Se on raskas. | Entä sitten? - Se on raskas. |
130 | 00:18:52,002 | 00:18:55,089 | Sillä voi ehkä rikkoa kannen. | Sillä voi ehkä rikkoa kannen. |
131 | 00:18:55,172 | 00:19:01,387 | Hienoa. Yritä sitten irrottaa se. - En ole tarpeeksi vahva. | Hienoa. Yritä sitten irrottaa se. - En ole tarpeeksi vahva. |
132 | 00:19:02,721 | 00:19:07,059 | Luuletko, että minä olen? - Jos yritetään yhdessä tai vuorotellen. | Luuletko, että minä olen? - Jos yritetään yhdessä tai vuorotellen. |
133 | 00:19:07,726 | 00:19:09,478 | Kuulostaa hullulta. | Kuulostaa hullulta. |
134 | 00:19:09,561 | 00:19:15,776 | Jos pelkäät, että hiuksesi juuttuvat... - En minä pelkää. Okei? | Jos pelkäät, että hiuksesi juuttuvat... - En minä pelkää. Okei? |
135 | 00:19:15,859 | 00:19:18,362 | Se kuulostaa vain turhalta. | Se kuulostaa vain turhalta. |
136 | 00:19:19,238 | 00:19:21,907 | Onko sinulla toista ideaa? | Onko sinulla toista ideaa? |
137 | 00:19:25,327 | 00:19:27,621 | Mitä tuo on? | Mitä tuo on? |
138 | 00:19:28,455 | 00:19:32,167 | Se tulee altaan ulkopuolelta. Katsomosta. | Se tulee altaan ulkopuolelta. Katsomosta. |
139 | 00:19:41,802 | 00:19:44,805 | Pakko olla David. - On siitäkin apua. | Pakko olla David. - On siitäkin apua. |
140 | 00:19:44,888 | 00:19:46,974 | Ehkä yllämme siihen. | Ehkä yllämme siihen. |
141 | 00:19:52,938 | 00:19:56,400 | Tuossa on toinen ilma-aukko. Jos saadaan se tarpeeksi isoksi... | Tuossa on toinen ilma-aukko. Jos saadaan se tarpeeksi isoksi... |
142 | 00:19:56,483 | 00:19:58,986 | Sitä yritettiin jo, MacGyver. | Sitä yritettiin jo, MacGyver. |
143 | 00:19:59,069 | 00:20:04,742 | Voisitko ajatella hieman myönteisesti? - Okei. Tämä on kurjaa. | Voisitko ajatella hieman myönteisesti? - Okei. Tämä on kurjaa. |
144 | 00:20:05,826 | 00:20:07,786 | Hei, minä tässä taas. | Hei, minä tässä taas. |
145 | 00:20:07,870 | 00:20:11,457 | Muista, että menen päivällisille illalla, joten... Älä odota minua. | Muista, että menen päivällisille illalla, joten... Älä odota minua. |
146 | 00:20:11,540 | 00:20:15,336 | Puhutaan myöhemmin. Olet rakas. Hei vaan. | Puhutaan myöhemmin. Olet rakas. Hei vaan. |
147 | 00:20:21,634 | 00:20:24,678 | Mitä sinä nyt teet? - Jotain hyödyllistä. | Mitä sinä nyt teet? - Jotain hyödyllistä. |
148 | 00:20:26,013 | 00:20:27,932 | Kirottua! | Kirottua! |
149 | 00:20:57,795 | 00:21:00,589 | Sanoin, että se oli typerä ajatus. | Sanoin, että se oli typerä ajatus. |
150 | 00:21:02,091 | 00:21:04,885 | Koko päivä on ollut typerä ajatus. | Koko päivä on ollut typerä ajatus. |
151 | 00:21:04,969 | 00:21:08,472 | Niin, kukapa haluaisi hengailla kaltaiseni sekopään kanssa? | Niin, kukapa haluaisi hengailla kaltaiseni sekopään kanssa? |
152 | 00:21:10,349 | 00:21:12,518 | Taidat olla oikeassa. | Taidat olla oikeassa. |
153 | 00:21:33,872 | 00:21:37,209 | Kauanko kestää, ennen kuin hän alkaa huolestua? | Kauanko kestää, ennen kuin hän alkaa huolestua? |
154 | 00:21:38,752 | 00:21:40,713 | En tiedä. | En tiedä. |
155 | 00:21:41,839 | 00:21:43,716 | Hienoa. | Hienoa. |
156 | 00:21:46,677 | 00:21:51,265 | Mitä nyt tapahtui? - Varmaan ajastin. | Mitä nyt tapahtui? - Varmaan ajastin. |
157 | 00:21:54,351 | 00:21:58,022 | Ei voi olla totta! | Ei voi olla totta! |
158 | 00:22:08,657 | 00:22:10,951 | Hän jatkaa soittamista. | Hän jatkaa soittamista. |
159 | 00:22:12,745 | 00:22:15,205 | Hän alkaa huolestua. | Hän alkaa huolestua. |
160 | 00:22:15,289 | 00:22:19,460 | Entä sitten? - En tiedä. | Entä sitten? - En tiedä. |
161 | 00:22:20,836 | 00:22:24,965 | Kukaan ei tiedä, että olemme täällä. Kun se selviää, on myöhäistä. | Kukaan ei tiedä, että olemme täällä. Kun se selviää, on myöhäistä. |
162 | 00:22:25,841 | 00:22:29,511 | Lopetetaanko jo riitely tästä? | Lopetetaanko jo riitely tästä? |
163 | 00:22:32,222 | 00:22:34,600 | En olen koskaan pitänyt Davidista. | En olen koskaan pitänyt Davidista. |
164 | 00:22:34,725 | 00:22:38,854 | En tajua, miksi haluat naimisiin sen pöntön kanssa. | En tajua, miksi haluat naimisiin sen pöntön kanssa. |
165 | 00:22:38,938 | 00:22:42,775 | Älä aloita. Tuo on niin tyypillistä. | Älä aloita. Tuo on niin tyypillistä. |
166 | 00:22:42,858 | 00:22:46,946 | Joudut kiipeliin ja purat sen kaikkiin ympärillä oleviin. | Joudut kiipeliin ja purat sen kaikkiin ympärillä oleviin. |
167 | 00:22:47,029 | 00:22:49,323 | Minulle riittää! | Minulle riittää! |
168 | 00:23:03,671 | 00:23:08,008 | Mitä nyt? - Päätä särkee. | Mitä nyt? - Päätä särkee. |
169 | 00:23:12,304 | 00:23:16,558 | Et voi valehdella minulle. Silmäsi tuijottavat ja pysyt tuskin jaloillasi. | Et voi valehdella minulle. Silmäsi tuijottavat ja pysyt tuskin jaloillasi. |
170 | 00:23:19,103 | 00:23:23,148 | Verensokerini on alhaalla. Minulla on diabetes. | Verensokerini on alhaalla. Minulla on diabetes. |
171 | 00:23:23,232 | 00:23:24,942 | Mitä? | Mitä? |
172 | 00:23:26,402 | 00:23:31,156 | Tarvitsen pistoksen. Ruisku on laukussani. | Tarvitsen pistoksen. Ruisku on laukussani. |
173 | 00:23:31,907 | 00:23:36,328 | Sinä keksit tuon, etkö vaan? - Miksi keksisin? | Sinä keksit tuon, etkö vaan? - Miksi keksisin? |
174 | 00:23:36,412 | 00:23:38,956 | En tiedä. Että saisit myötätuntoa? | En tiedä. Että saisit myötätuntoa? |
175 | 00:23:39,581 | 00:23:42,251 | Sinä teet niin. Kaikki eivät ajattele kuten sinä. | Sinä teet niin. Kaikki eivät ajattele kuten sinä. |
176 | 00:23:42,334 | 00:23:45,963 | Älä pelleile. Tuo ei ole hauskaa. | Älä pelleile. Tuo ei ole hauskaa. |
177 | 00:23:48,632 | 00:23:52,344 | En pelleile. Sain diagnoosin kolme vuotta sitten. | En pelleile. Sain diagnoosin kolme vuotta sitten. |
178 | 00:23:54,221 | 00:23:56,181 | Jestas. | Jestas. |
179 | 00:23:57,933 | 00:24:00,853 | Mikset ole kertonut? | Mikset ole kertonut? |
180 | 00:24:02,646 | 00:24:05,190 | Olisiko sillä ollut väliä? | Olisiko sillä ollut väliä? |
181 | 00:24:08,694 | 00:24:11,488 | En ole lääkäri, Bree. Mitä se tarkoittaa nyt? | En ole lääkäri, Bree. Mitä se tarkoittaa nyt? |
182 | 00:24:11,572 | 00:24:14,908 | Tarvitsen pistoksen pian. - Tai? | Tarvitsen pistoksen pian. - Tai? |
183 | 00:24:15,868 | 00:24:19,538 | Voin joutua koomaan. - Herran tähden... | Voin joutua koomaan. - Herran tähden... |
184 | 00:24:25,419 | 00:24:27,212 | Okei. | Okei. |
185 | 00:24:27,588 | 00:24:31,258 | Me saadaan sinulle pistos. Okei? | Me saadaan sinulle pistos. Okei? |
186 | 00:25:04,708 | 00:25:06,961 | Näytä. | Näytä. |
187 | 00:25:16,929 | 00:25:21,892 | Sattuuko se koskaan? - En tunne mitään. | Sattuuko se koskaan? - En tunne mitään. |
188 | 00:25:22,768 | 00:25:25,729 | Kuin olisin kuollut siitä. | Kuin olisin kuollut siitä. |
189 | 00:25:30,150 | 00:25:34,488 | Emme puhuneet siitä koskaan. - Mitä puhumista siinä on? | Emme puhuneet siitä koskaan. - Mitä puhumista siinä on? |
190 | 00:25:34,989 | 00:25:37,116 | Oletko tosissasi? | Oletko tosissasi? |
191 | 00:25:38,575 | 00:25:45,124 | En nähnyt sitä. Kuten sinä näit. Muistan sen vain jälkeen päin. | En nähnyt sitä. Kuten sinä näit. Muistan sen vain jälkeen päin. |
192 | 00:25:45,833 | 00:25:49,169 | Älä. - Se haju... | Älä. - Se haju... |
193 | 00:25:49,795 | 00:25:52,965 | Niin kuin se ei olisi kadonnut. Haistan sen välillä vieläkin. | Niin kuin se ei olisi kadonnut. Haistan sen välillä vieläkin. |
194 | 00:25:53,048 | 00:25:55,342 | Lopeta. | Lopeta. |
195 | 00:25:55,426 | 00:25:58,137 | Kunpa en olisi koskaan katsonut sinne. | Kunpa en olisi koskaan katsonut sinne. |
196 | 00:25:58,554 | 00:26:02,808 | Hänen ihonsa oli aivan musta ja hilseillyt. | Hänen ihonsa oli aivan musta ja hilseillyt. |
197 | 00:26:02,891 | 00:26:05,019 | Miksi puhut siitä vielä? | Miksi puhut siitä vielä? |
198 | 00:26:05,102 | 00:26:09,857 | Minulla oli kuraattori, Margaret. Hän sanoi, että siitä pitää puhua. | Minulla oli kuraattori, Margaret. Hän sanoi, että siitä pitää puhua. |
199 | 00:26:09,940 | 00:26:12,318 | Onko hän äitisi nyt? | Onko hän äitisi nyt? |
200 | 00:26:12,776 | 00:26:16,822 | Hän on paskamainen, mutta hän on oikeassa. | Hän on paskamainen, mutta hän on oikeassa. |
201 | 00:26:18,115 | 00:26:20,659 | Kerro mitä tapahtui. | Kerro mitä tapahtui. |
202 | 00:26:24,997 | 00:26:26,832 | Tiedät, mitä tapahtui. | Tiedät, mitä tapahtui. |
203 | 00:26:26,915 | 00:26:33,797 | Tiedän, mitä sinä ja äiti kerroitte, mutta en tiedä koko tarinaa. | Tiedän, mitä sinä ja äiti kerroitte, mutta en tiedä koko tarinaa. |
204 | 00:26:35,215 | 00:26:38,636 | Isä oli hirviö. Yksinkertaisesti. | Isä oli hirviö. Yksinkertaisesti. |
205 | 00:26:42,222 | 00:26:47,186 | Sinä iltana hän tuli kotiin humalassa. Sen tunsi hajusta. | Sinä iltana hän tuli kotiin humalassa. Sen tunsi hajusta. |
206 | 00:26:47,853 | 00:26:54,443 | Kun hän hengitti, huoneen täytti viskin lemu. | Kun hän hengitti, huoneen täytti viskin lemu. |
207 | 00:26:57,988 | 00:27:01,116 | Hän sytytti savukkeen ja sammui. | Hän sytytti savukkeen ja sammui. |
208 | 00:27:04,662 | 00:27:10,459 | Hän kaatui kai päin tyynyä, koska... tulipalo näkyi alkaneen siitä. | Hän kaatui kai päin tyynyä, koska... tulipalo näkyi alkaneen siitä. |
209 | 00:27:11,835 | 00:27:14,296 | Aivan hänen päänsä vierestä. | Aivan hänen päänsä vierestä. |
210 | 00:27:14,880 | 00:27:18,842 | Se levisi kuin ympyrässä. | Se levisi kuin ympyrässä. |
211 | 00:27:20,719 | 00:27:22,888 | Hän ei huutanut. | Hän ei huutanut. |
212 | 00:27:22,972 | 00:27:26,684 | Oli niin kännissä, ettei tajunnut, että paloi kuoliaaksi. | Oli niin kännissä, ettei tajunnut, että paloi kuoliaaksi. |
213 | 00:27:28,936 | 00:27:32,773 | Minä tönin häntä ja yritin herättää. | Minä tönin häntä ja yritin herättää. |
214 | 00:27:33,774 | 00:27:35,985 | Tässä sitä nyt ollaan. | Tässä sitä nyt ollaan. |
215 | 00:27:36,235 | 00:27:38,779 | Se sattui varmasti. | Se sattui varmasti. |
216 | 00:27:41,448 | 00:27:47,246 | Vasta jälkeen päin. Kun se tapahtui, se oli... | Vasta jälkeen päin. Kun se tapahtui, se oli... |
217 | 00:27:48,455 | 00:27:52,126 | Se oli kuin jäätä, joka liukui ihollani... | Se oli kuin jäätä, joka liukui ihollani... |
218 | 00:27:53,335 | 00:27:56,088 | Se puudutti minut. | Se puudutti minut. |
219 | 00:27:57,673 | 00:28:00,593 | Se oli kuin vapautus. | Se oli kuin vapautus. |
220 | 00:28:05,014 | 00:28:10,102 | Hyvä luoja... - Minähän sanoin, että joku tulee. | Hyvä luoja... - Minähän sanoin, että joku tulee. |
221 | 00:28:42,968 | 00:28:45,387 | Apua! Me ollaan täällä! | Apua! Me ollaan täällä! |
222 | 00:28:46,096 | 00:28:47,932 | No! | No! |
223 | 00:28:48,223 | 00:28:50,809 | Apua! - Auttakaa! | Apua! - Auttakaa! |
224 | 00:28:52,937 | 00:28:57,566 | Mitä hittoa te siellä teette? - Jäimme loukkuun. Päästätkö meidät? | Mitä hittoa te siellä teette? - Jäimme loukkuun. Päästätkö meidät? |
225 | 00:28:59,360 | 00:29:02,237 | Joo. Odottakaa hetki. | Joo. Odottakaa hetki. |
226 | 00:29:03,113 | 00:29:07,660 | Luojan kiitos, että tulit! Olemme olleet täällä monta tuntia! | Luojan kiitos, että tulit! Olemme olleet täällä monta tuntia! |
227 | 00:29:07,743 | 00:29:14,458 | Yritimme irrottaa sisareni sormusta ritilästä, kun kansi suljettiin! | Yritimme irrottaa sisareni sormusta ritilästä, kun kansi suljettiin! |
228 | 00:29:18,921 | 00:29:22,424 | Ihan hullua, että olet täällä! Mikä sinun nimesi on? | Ihan hullua, että olet täällä! Mikä sinun nimesi on? |
229 | 00:29:30,349 | 00:29:32,268 | Tulen kohta takaisin. | Tulen kohta takaisin. |
230 | 00:29:32,601 | 00:29:35,980 | Minne hän lähti? - Ehkä hän yrittää nostaa kantta. | Minne hän lähti? - Ehkä hän yrittää nostaa kantta. |
231 | 00:29:37,231 | 00:29:39,483 | Okei, joo. Okei! | Okei, joo. Okei! |
232 | 00:30:09,013 | 00:30:13,434 | Enpä ole kuullut, että kaksi aikuista naista juuttuu uima-altaaseen. | Enpä ole kuullut, että kaksi aikuista naista juuttuu uima-altaaseen. |
233 | 00:30:14,226 | 00:30:16,645 | Niinpä. Me ollaan idiootteja! | Niinpä. Me ollaan idiootteja! |
234 | 00:30:16,729 | 00:30:19,315 | Tyttäreni teki kerran jotain yhtä typerää. | Tyttäreni teki kerran jotain yhtä typerää. |
235 | 00:30:19,398 | 00:30:24,653 | Hänen kätensä juuttui viemäriin ja minä soitin kalliille putkimiehelle- | Hänen kätensä juuttui viemäriin ja minä soitin kalliille putkimiehelle- |
236 | 00:30:24,737 | 00:30:28,157 | joka repi sen hiton jutun auki. | joka repi sen hiton jutun auki. |
237 | 00:30:28,782 | 00:30:33,454 | Niin. Se ei edes ollut kaikkein typerin tytön tempuista. | Niin. Se ei edes ollut kaikkein typerin tytön tempuista. |
238 | 00:30:34,705 | 00:30:37,416 | Saatko meidät ulos täältä? - Niin. | Saatko meidät ulos täältä? - Niin. |
239 | 00:30:37,499 | 00:30:42,046 | Mikä on nimesi, muru? - Bree. Sisareni on Jonna. | Mikä on nimesi, muru? - Bree. Sisareni on Jonna. |
240 | 00:30:42,129 | 00:30:46,300 | Mitä new age-nimiä ne on? Oletteko edes täkäläisiä? | Mitä new age-nimiä ne on? Oletteko edes täkäläisiä? |
241 | 00:30:48,969 | 00:30:53,140 | Miksi kyselet? Päästätkö meidät täältä, vai et? | Miksi kyselet? Päästätkö meidät täältä, vai et? |
242 | 00:30:53,223 | 00:30:57,144 | Puhu kohteliaasti. Puhelimesi vilkkuu täällä. | Puhu kohteliaasti. Puhelimesi vilkkuu täällä. |
243 | 00:30:57,645 | 00:31:00,439 | Tähän tarvitaan turvaluku. | Tähän tarvitaan turvaluku. |
244 | 00:31:04,276 | 00:31:06,779 | Oletko tosissasi? | Oletko tosissasi? |
245 | 00:31:08,072 | 00:31:13,494 | Se voi olla tärkeää. Joku ehkä etsii teitä, tai on huolissaan. | Se voi olla tärkeää. Joku ehkä etsii teitä, tai on huolissaan. |
246 | 00:31:14,453 | 00:31:17,748 | Autatko sinä meitä? - Autan. | Autatko sinä meitä? - Autan. |
247 | 00:31:17,831 | 00:31:20,876 | Siksi tarvitsen turvaluvun. | Siksi tarvitsen turvaluvun. |
248 | 00:31:20,960 | 00:31:25,047 | Älä tee sitä. - Hän voi soittaa poliisille. | Älä tee sitä. - Hän voi soittaa poliisille. |
249 | 00:31:25,130 | 00:31:27,424 | Joo, okei. Hyvä. | Joo, okei. Hyvä. |
250 | 00:31:27,549 | 00:31:29,969 | 7, 3, 9, 7. | 7, 3, 9, 7. |
251 | 00:31:34,598 | 00:31:39,186 | Mikä on niin hauskaa? - Olet oikea söpöläinen, Bree. | Mikä on niin hauskaa? - Olet oikea söpöläinen, Bree. |
252 | 00:31:39,728 | 00:31:44,858 | Sinä ja kaveri, jolla on kihara ruskea tukka. | Sinä ja kaveri, jolla on kihara ruskea tukka. |
253 | 00:31:47,945 | 00:31:53,450 | Monta puhelua ja tekstaria vastaamatta. Keneltähän mahtavat olla? | Monta puhelua ja tekstaria vastaamatta. Keneltähän mahtavat olla? |
254 | 00:31:53,951 | 00:31:57,413 | Neiti kiltti. Tuohon ei ole mitään syytä. | Neiti kiltti. Tuohon ei ole mitään syytä. |
255 | 00:31:59,331 | 00:32:02,418 | Kaikella on aina syynsä. | Kaikella on aina syynsä. |
256 | 00:32:03,502 | 00:32:05,296 | Hei, minä tässä taas. | Hei, minä tässä taas. |
257 | 00:32:05,379 | 00:32:09,300 | Muista, että menen päivällisille illalla... Älä jää odottaaan. | Muista, että menen päivällisille illalla... Älä jää odottaaan. |
258 | 00:32:09,383 | 00:32:12,052 | Puhutaan myöhemmin. Olet rakas. | Puhutaan myöhemmin. Olet rakas. |
259 | 00:32:12,636 | 00:32:17,057 | Missä olet, muru? Onko sekopää- siskosi siepannut sinut? | Missä olet, muru? Onko sekopää- siskosi siepannut sinut? |
260 | 00:32:17,433 | 00:32:19,643 | Soita minulle. Olet rakas. | Soita minulle. Olet rakas. |
261 | 00:32:19,727 | 00:32:23,856 | Joku on nyt hurjana... - Voisitko vain soittaa hänelle! | Joku on nyt hurjana... - Voisitko vain soittaa hänelle! |
262 | 00:32:23,939 | 00:32:28,152 | Älä ole tuollainen bitch! Miksi teet noin? | Älä ole tuollainen bitch! Miksi teet noin? |
263 | 00:32:28,235 | 00:32:33,824 | Onpa ääni. Ei ihme, että David pitää sinua sekopäänä. | Onpa ääni. Ei ihme, että David pitää sinua sekopäänä. |
264 | 00:32:33,907 | 00:32:36,702 | Katsotaanpa, onko siskollasi kuvia sinusta. | Katsotaanpa, onko siskollasi kuvia sinusta. |
265 | 00:32:36,785 | 00:32:41,248 | Tosiaan, takuulla se, jolla on tatuointi, eikö vaan? | Tosiaan, takuulla se, jolla on tatuointi, eikö vaan? |
266 | 00:32:41,332 | 00:32:45,544 | Eikä varmasti ole ainoa. Onko sinulla se alaselässäkin, Jonna? | Eikä varmasti ole ainoa. Onko sinulla se alaselässäkin, Jonna? |
267 | 00:32:46,712 | 00:32:49,089 | Jotta pojilla on jotain katsomista. | Jotta pojilla on jotain katsomista. |
268 | 00:32:49,173 | 00:32:53,344 | Mitä hän tekee? - Hakkaan sinusta paskat pellolle! | Mitä hän tekee? - Hakkaan sinusta paskat pellolle! |
269 | 00:32:53,427 | 00:32:55,930 | Mitä oikein teet? Tämä ei ole hauskaa! | Mitä oikein teet? Tämä ei ole hauskaa! |
270 | 00:32:56,013 | 00:32:59,558 | Turha hiiltyä. Sinä et tee yhtään mitään. | Turha hiiltyä. Sinä et tee yhtään mitään. |
271 | 00:33:00,809 | 00:33:03,270 | Juttu on nyt näin: | Juttu on nyt näin: |
272 | 00:33:03,896 | 00:33:06,565 | Oikeassa maailmassa on tosi rankkaa. | Oikeassa maailmassa on tosi rankkaa. |
273 | 00:33:06,649 | 00:33:10,861 | Pääsin linnasta 9 kuukautta sitten, enkä saa kunnon töitä. | Pääsin linnasta 9 kuukautta sitten, enkä saa kunnon töitä. |
274 | 00:33:10,945 | 00:33:16,200 | Jopa tämä paskaduuni puolitettiin ja vuokranmaksu on myöhässä. | Jopa tämä paskaduuni puolitettiin ja vuokranmaksu on myöhässä. |
275 | 00:33:16,283 | 00:33:21,497 | Ja minä... Kaikki älyttömät laskut, minä... | Ja minä... Kaikki älyttömät laskut, minä... |
276 | 00:33:24,416 | 00:33:26,543 | Mitä tuo tarkoittaa? | Mitä tuo tarkoittaa? |
277 | 00:33:26,627 | 00:33:31,882 | Että tämä on tilaisuus. Ja vain tyhmä jättää sen käyttämättä. | Että tämä on tilaisuus. Ja vain tyhmä jättää sen käyttämättä. |
278 | 00:33:32,341 | 00:33:36,679 | Tarvitsen pankkikorttisi turvaluvun, Bree. | Tarvitsen pankkikorttisi turvaluvun, Bree. |
279 | 00:33:36,762 | 00:33:41,558 | Hullu bitch! - Tuollainen asenne- | Hullu bitch! - Tuollainen asenne- |
280 | 00:33:42,059 | 00:33:45,145 | on luultavasti syynä sihen, että olette siellä. | on luultavasti syynä sihen, että olette siellä. |
281 | 00:33:45,229 | 00:33:50,276 | Tämä voidaan varmasti ratkaista. Lupaa, että päästät meidät täältä. | Tämä voidaan varmasti ratkaista. Lupaa, että päästät meidät täältä. |
282 | 00:33:50,401 | 00:33:54,822 | Ei. En lupaa mitään, ennen kuin annat turvaluvun. | Ei. En lupaa mitään, ennen kuin annat turvaluvun. |
283 | 00:33:55,155 | 00:33:58,659 | Älä tee sitä. Älä tee sitä. | Älä tee sitä. Älä tee sitä. |
284 | 00:34:05,082 | 00:34:06,917 | No? | No? |
285 | 00:34:08,544 | 00:34:10,713 | Miten tehdään? | Miten tehdään? |
286 | 00:34:14,883 | 00:34:16,885 | Itsepäinen... | Itsepäinen... |
287 | 00:34:22,349 | 00:34:25,728 | Itsepäisille tytöille ei käy koskaan hyvin. | Itsepäisille tytöille ei käy koskaan hyvin. |
288 | 00:34:32,568 | 00:34:34,445 | Hienoa... | Hienoa... |
289 | 00:34:34,528 | 00:34:38,449 | Minne hän lähti? - Toivottavasti helvettiin. | Minne hän lähti? - Toivottavasti helvettiin. |
290 | 00:34:38,532 | 00:34:42,578 | Pakko tehdä yhteistyötä. - Ei ole pakko mitään. | Pakko tehdä yhteistyötä. - Ei ole pakko mitään. |
291 | 00:34:42,661 | 00:34:45,748 | Käyttäydyt kuin meillä olisi vaihtoehto.-Hän kiristää meitä. | Käyttäydyt kuin meillä olisi vaihtoehto.-Hän kiristää meitä. |
292 | 00:34:45,831 | 00:34:48,500 | Keksitkö mitään muuta? | Keksitkö mitään muuta? |
293 | 00:34:51,837 | 00:34:55,257 | Olemme odottaneet näin kauan, kestämme muutaman tunnin. | Olemme odottaneet näin kauan, kestämme muutaman tunnin. |
294 | 00:34:55,341 | 00:34:57,927 | En usko, että minä kestän. | En usko, että minä kestän. |
295 | 00:35:11,899 | 00:35:16,820 | Minä olin samanlainen kuin te. Olin muotisnobi. | Minä olin samanlainen kuin te. Olin muotisnobi. |
296 | 00:35:18,322 | 00:35:22,618 | Ostin hienoja asuja uima-hallia varten. | Ostin hienoja asuja uima-hallia varten. |
297 | 00:35:23,452 | 00:35:25,788 | Aivan kuten te. | Aivan kuten te. |
298 | 00:35:28,707 | 00:35:31,794 | Mitä sinä teit? - En mitään. | Mitä sinä teit? - En mitään. |
299 | 00:35:33,170 | 00:35:34,838 | En tehnyt mitään. | En tehnyt mitään. |
300 | 00:35:34,922 | 00:35:39,593 | Toivottavasti tiedätte, että täällä on tosi kylmä öisin. | Toivottavasti tiedätte, että täällä on tosi kylmä öisin. |
301 | 00:35:39,677 | 00:35:46,225 | Autiomaan ilma... Se on kylmää. Tuntuu luissa asti. | Autiomaan ilma... Se on kylmää. Tuntuu luissa asti. |
302 | 00:35:46,308 | 00:35:50,312 | Tajuatko yhtään, miten lirissä olet? | Tajuatko yhtään, miten lirissä olet? |
303 | 00:35:50,396 | 00:35:53,023 | Minä voin hyvin. Sinusta olen huolissani. | Minä voin hyvin. Sinusta olen huolissani. |
304 | 00:35:53,107 | 00:35:56,235 | Sinä vaikutat stringibikinityypiltä. | Sinä vaikutat stringibikinityypiltä. |
305 | 00:35:56,318 | 00:35:59,446 | Mitä helvettiä tuo pönttö puhuu? | Mitä helvettiä tuo pönttö puhuu? |
306 | 00:36:01,657 | 00:36:04,285 | Hän väänsi lämmön pois päältä. | Hän väänsi lämmön pois päältä. |
307 | 00:36:05,577 | 00:36:09,957 | Tämä ei ole mikään vitsi! Sinä tapat meidät! | Tämä ei ole mikään vitsi! Sinä tapat meidät! |
308 | 00:36:11,208 | 00:36:13,711 | En ole puhunutkaan vitsistä. | En ole puhunutkaan vitsistä. |
309 | 00:36:14,128 | 00:36:21,635 | Jollet usko, että selviät yöstä paleltumatta, anna turvaluku minulle. | Jollet usko, että selviät yöstä paleltumatta, anna turvaluku minulle. |
310 | 00:36:24,930 | 00:36:27,683 | Lupaa, että päästät meidät ulos! | Lupaa, että päästät meidät ulos! |
311 | 00:36:29,935 | 00:36:32,605 | Vannon isäni haudan kautta. | Vannon isäni haudan kautta. |
312 | 00:36:33,063 | 00:36:35,357 | Hän valehtelee! | Hän valehtelee! |
313 | 00:36:37,109 | 00:36:40,654 | Emme voi valita. - Aina voi valita. | Emme voi valita. - Aina voi valita. |
314 | 00:36:50,664 | 00:36:52,875 | Se on: kuusi, viisi, kolme, nolla. | Se on: kuusi, viisi, kolme, nolla. |
315 | 00:36:57,588 | 00:36:59,924 | Eihän se niin paha ollut? | Eihän se niin paha ollut? |
316 | 00:37:00,007 | 00:37:03,427 | Minä vannon, jos valehtelet meille... | Minä vannon, jos valehtelet meille... |
317 | 00:37:03,510 | 00:37:05,763 | Pysykää lämpiminä. | Pysykää lämpiminä. |
318 | 00:37:05,846 | 00:37:09,350 | Sinun on tultava takaisin! Sinä tapat meidät! | Sinun on tultava takaisin! Sinä tapat meidät! |
319 | 00:37:10,267 | 00:37:13,020 | Hän tulee takaisin. Hänen on pakko. | Hän tulee takaisin. Hänen on pakko. |
320 | 00:37:13,771 | 00:37:17,650 | Vannon, että kun saan hänet käsiini... | Vannon, että kun saan hänet käsiini... |
321 | 00:37:19,401 | 00:37:23,113 | Tule tänne. Tule. - Minä tapan sen. | Tule tänne. Tule. - Minä tapan sen. |
322 | 00:37:23,197 | 00:37:25,532 | Tule. | Tule. |
323 | 00:37:45,886 | 00:37:48,138 | On niin hiljaista. | On niin hiljaista. |
324 | 00:37:51,100 | 00:37:53,227 | Rauhallista. | Rauhallista. |
325 | 00:37:54,270 | 00:37:58,065 | Ei ihme, että kävimme täällä lapsina. | Ei ihme, että kävimme täällä lapsina. |
326 | 00:38:04,989 | 00:38:06,824 | Bree. | Bree. |
327 | 00:38:08,617 | 00:38:11,120 | Bree. - Olen tässä. | Bree. - Olen tässä. |
328 | 00:38:12,579 | 00:38:14,748 | Koeta kestää, okei? | Koeta kestää, okei? |
329 | 00:38:16,584 | 00:38:18,919 | Tuliko hän takaisin? | Tuliko hän takaisin? |
330 | 00:38:23,465 | 00:38:25,467 | Hän tulee. | Hän tulee. |
331 | 00:38:27,219 | 00:38:29,430 | En luota häneen. | En luota häneen. |
332 | 00:38:32,016 | 00:38:37,479 | Koska olet luottanut kehenkään? - Nyt ei huvita kuunnella saarnaa. | Koska olet luottanut kehenkään? - Nyt ei huvita kuunnella saarnaa. |
333 | 00:38:38,105 | 00:38:40,649 | Enkä minä jaksa saarnata. | Enkä minä jaksa saarnata. |
334 | 00:38:48,824 | 00:38:51,869 | Emme voi vain istua tässä paleltumassa hengiltä. | Emme voi vain istua tässä paleltumassa hengiltä. |
335 | 00:38:51,952 | 00:38:54,246 | Yritimme jo kaikkea. | Yritimme jo kaikkea. |
336 | 00:38:58,208 | 00:38:59,960 | Ei... | Ei... |
337 | 00:39:01,003 | 00:39:03,756 | En kokeillut suodatinritilää. | En kokeillut suodatinritilää. |
338 | 00:39:05,299 | 00:39:07,509 | Voin ehkä saada sen irti. | Voin ehkä saada sen irti. |
339 | 00:39:09,219 | 00:39:11,889 | Kestätkö yksin kaksi minuuttia? | Kestätkö yksin kaksi minuuttia? |
340 | 00:39:11,972 | 00:39:14,183 | Kestätkö? - Kestän. | Kestätkö? - Kestän. |
341 | 00:39:16,101 | 00:39:18,479 | Älä mene minnekään. | Älä mene minnekään. |
342 | 00:39:21,357 | 00:39:23,776 | Pysy vain siinä. | Pysy vain siinä. |
343 | 00:40:12,449 | 00:40:14,243 | Bree? | Bree? |
344 | 00:40:15,786 | 00:40:17,788 | Bree! | Bree! |
345 | 00:40:21,041 | 00:40:25,462 | Bree. Herää. Herää! No! | Bree. Herää. Herää! No! |
346 | 00:40:26,922 | 00:40:30,050 | Säikäytit minut. Oletko kunnossa? | Säikäytit minut. Oletko kunnossa? |
347 | 00:40:30,134 | 00:40:35,014 | Saitko sen irti? - En saanut. | Saitko sen irti? - En saanut. |
348 | 00:40:37,057 | 00:40:41,770 | Minusta ei ole mihinkään. - Sinä yritit. | Minusta ei ole mihinkään. - Sinä yritit. |
349 | 00:40:43,314 | 00:40:49,361 | Ei. Minä olen pelkuri. - Älä sano noin. | Ei. Minä olen pelkuri. - Älä sano noin. |
350 | 00:40:53,907 | 00:40:56,493 | Tämä on minun syytäni. | Tämä on minun syytäni. |
351 | 00:40:57,745 | 00:41:00,414 | Kunpa saisin sen tekemättömäksi. | Kunpa saisin sen tekemättömäksi. |
352 | 00:41:04,668 | 00:41:07,379 | Emme saa menettää toivoa. | Emme saa menettää toivoa. |
353 | 00:41:11,467 | 00:41:13,886 | Olisinpa enemmän sellainen kuin sinä. | Olisinpa enemmän sellainen kuin sinä. |
354 | 00:41:17,890 | 00:41:19,808 | Olethan sinä. | Olethan sinä. |
355 | 00:41:21,352 | 00:41:24,355 | Et vain usko siihen. | Et vain usko siihen. |
356 | 00:41:43,832 | 00:41:46,293 | Sinä tuhlaat energiaa. | Sinä tuhlaat energiaa. |
357 | 00:41:47,336 | 00:41:51,006 | Pakko liikkua. Muuten en pysy lämpimänä. | Pakko liikkua. Muuten en pysy lämpimänä. |
358 | 00:41:54,260 | 00:41:57,263 | Se kuntoutuksen kuraattori... | Se kuntoutuksen kuraattori... |
359 | 00:41:58,222 | 00:42:01,308 | Puhuiko hän siitä mitä tapahtui? - Lopeta. | Puhuiko hän siitä mitä tapahtui? - Lopeta. |
360 | 00:42:01,809 | 00:42:07,314 | Luulin, että siitä pitää puhua. - Se ei tarkoita, että haluan puhua. | Luulin, että siitä pitää puhua. - Se ei tarkoita, että haluan puhua. |
361 | 00:42:10,401 | 00:42:15,322 | Vain silloin, kun se sopii sinulle. - Niin. Ihan sama. | Vain silloin, kun se sopii sinulle. - Niin. Ihan sama. |
362 | 00:42:20,327 | 00:42:23,789 | Mitä sinä oikeasti pelkäät? - En tiedä. | Mitä sinä oikeasti pelkäät? - En tiedä. |
363 | 00:42:25,416 | 00:42:27,668 | Kyllä tiedät. | Kyllä tiedät. |
364 | 00:42:31,297 | 00:42:35,843 | Haluatko tosiaan tietää? - Haluan. | Haluatko tosiaan tietää? - Haluan. |
365 | 00:42:38,429 | 00:42:40,764 | Hirviöitä. | Hirviöitä. |
366 | 00:42:44,977 | 00:42:47,354 | Niitä on joka puolella. | Niitä on joka puolella. |
367 | 00:42:47,438 | 00:42:53,027 | Mitä? Onko itsemurha vastaus? - Et tiedä, miltä se tuntuu. | Mitä? Onko itsemurha vastaus? - Et tiedä, miltä se tuntuu. |
368 | 00:42:54,445 | 00:43:01,243 | Aivan kuin minulla olisi valtava, musta... | Aivan kuin minulla olisi valtava, musta... |
369 | 00:43:02,494 | 00:43:05,372 | ...ruma juttu sisälläni. | ...ruma juttu sisälläni. |
370 | 00:43:07,374 | 00:43:10,419 | Se murisee ja syö minua. | Se murisee ja syö minua. |
371 | 00:43:13,339 | 00:43:16,425 | Ei sinun tarvitse pelätä enää. | Ei sinun tarvitse pelätä enää. |
372 | 00:43:17,468 | 00:43:20,054 | Se on mennyttä. | Se on mennyttä. |
373 | 00:43:22,264 | 00:43:28,854 | Älä syö enää kiinalaisruokaa. Onnen kakkuset pilaavat aivosi. | Älä syö enää kiinalaisruokaa. Onnen kakkuset pilaavat aivosi. |
374 | 00:43:36,153 | 00:43:39,531 | Kaikki ne asiat, jotka isä teki meille... | Kaikki ne asiat, jotka isä teki meille... |
375 | 00:43:40,991 | 00:43:44,244 | Olen pahoillani, että sitä kesti niin kauan. | Olen pahoillani, että sitä kesti niin kauan. |
376 | 00:43:45,621 | 00:43:49,541 | Jos hän ei olisi kuollut, se olisi jatkunut ikuisesti, joten... | Jos hän ei olisi kuollut, se olisi jatkunut ikuisesti, joten... |
377 | 00:43:51,085 | 00:43:53,087 | Se ei jatkunut. | Se ei jatkunut. |
378 | 00:43:53,170 | 00:43:56,382 | Hän on vieläkin pääni sisällä. | Hän on vieläkin pääni sisällä. |
379 | 00:43:58,133 | 00:44:00,427 | Koko ajan. | Koko ajan. |
380 | 00:44:00,886 | 00:44:03,097 | Kyllä se paranee. | Kyllä se paranee. |
381 | 00:44:05,224 | 00:44:08,978 | Hän on poissa. Pidä se mielessä. | Hän on poissa. Pidä se mielessä. |
382 | 00:44:21,240 | 00:44:23,200 | Mitä... | Mitä... |
383 | 00:44:23,742 | 00:44:28,163 | Miten kauan olet ollut siellä? - Jonkin aikaa. | Miten kauan olet ollut siellä? - Jonkin aikaa. |
384 | 00:44:28,247 | 00:44:31,500 | Te tytöt olette kaiketi saaneet kestää yhtä ja toista. | Te tytöt olette kaiketi saaneet kestää yhtä ja toista. |
385 | 00:44:32,167 | 00:44:34,545 | Tekeekö se teistä muka erityisiä? | Tekeekö se teistä muka erityisiä? |
386 | 00:44:34,628 | 00:44:38,215 | Sait mitä halusit, päästätkö meidät nyt ulos? | Sait mitä halusit, päästätkö meidät nyt ulos? |
387 | 00:44:38,299 | 00:44:42,177 | Olisit voinut sanoa, että tililläsi on vain 80 dollaria. | Olisit voinut sanoa, että tililläsi on vain 80 dollaria. |
388 | 00:44:42,261 | 00:44:44,722 | Niin kuin siitä muka olisi apua. | Niin kuin siitä muka olisi apua. |
389 | 00:44:44,805 | 00:44:47,308 | Lasketko leikkiä? | Lasketko leikkiä? |
390 | 00:44:49,310 | 00:44:52,146 | Vannoit isäsi haudan kautta! | Vannoit isäsi haudan kautta! |
391 | 00:44:54,231 | 00:44:55,899 | Kuule. | Kuule. |
392 | 00:44:57,151 | 00:45:02,573 | Sisareni ei voi hyvin. Hän tarvitsee pistoksen. Ruisku on laukussa. | Sisareni ei voi hyvin. Hän tarvitsee pistoksen. Ruisku on laukussa. |
393 | 00:45:02,656 | 00:45:06,118 | Hänellä on diabetes. Ymmärrätkö sinä? | Hänellä on diabetes. Ymmärrätkö sinä? |
394 | 00:45:06,702 | 00:45:08,495 | Hän voi kuolla. | Hän voi kuolla. |
395 | 00:45:08,579 | 00:45:12,958 | Niinpä. Sanotte mitä tahansa, jotta pääsisitte ulos. | Niinpä. Sanotte mitä tahansa, jotta pääsisitte ulos. |
396 | 00:45:13,042 | 00:45:15,294 | Minä en valehtele. | Minä en valehtele. |
397 | 00:45:15,377 | 00:45:17,922 | Et kai halua liata käsiäsi vereen? | Et kai halua liata käsiäsi vereen? |
398 | 00:45:18,005 | 00:45:23,761 | Minulla on esidiabetes. Lääkärini sanoo, etten tarvitse mitään. | Minulla on esidiabetes. Lääkärini sanoo, etten tarvitse mitään. |
399 | 00:45:23,844 | 00:45:26,972 | Ehkä lääkkeet ovat vain laiskoille ihmisille. | Ehkä lääkkeet ovat vain laiskoille ihmisille. |
400 | 00:45:27,056 | 00:45:30,976 | Minulla on eri juttu! Voisitko vain päästää meidät pois? | Minulla on eri juttu! Voisitko vain päästää meidät pois? |
401 | 00:45:31,393 | 00:45:36,315 | En ymmärrä, miksi minun odotetaan tekevän palveluksia teille. | En ymmärrä, miksi minun odotetaan tekevän palveluksia teille. |
402 | 00:45:36,941 | 00:45:40,527 | Koko tämä juttu ärsyttää minua. | Koko tämä juttu ärsyttää minua. |
403 | 00:45:40,611 | 00:45:43,530 | Järjestitte minut tähän, koska olette niin tyhmiä! | Järjestitte minut tähän, koska olette niin tyhmiä! |
404 | 00:45:43,614 | 00:45:46,992 | Tämä ei ole meidän syytä. - Älä puhu paskaa. | Tämä ei ole meidän syytä. - Älä puhu paskaa. |
405 | 00:45:47,076 | 00:45:49,203 | Mitä sinä haluat? | Mitä sinä haluat? |
406 | 00:45:50,746 | 00:45:55,417 | Maailma ei ole teille velkaa palveluksia. Enkä ole minäkään. | Maailma ei ole teille velkaa palveluksia. Enkä ole minäkään. |
407 | 00:45:56,377 | 00:46:00,047 | Avaa kansi ja päästä meidät ulos! | Avaa kansi ja päästä meidät ulos! |
408 | 00:46:03,008 | 00:46:06,345 | Tule tänne. Tule tänne päin. | Tule tänne. Tule tänne päin. |
409 | 00:46:13,519 | 00:46:15,729 | Kuuletko minua? | Kuuletko minua? |
410 | 00:46:16,230 | 00:46:19,108 | Saatan jättää teidät sinne kuolemaan. | Saatan jättää teidät sinne kuolemaan. |
411 | 00:46:55,936 | 00:47:00,649 | Hän on mielipuoli. - Minähän sanoin. | Hän on mielipuoli. - Minähän sanoin. |
412 | 00:47:01,066 | 00:47:05,237 | Sellaisen kanssa ei voi järkeillä. On keksittävä toinen keino. | Sellaisen kanssa ei voi järkeillä. On keksittävä toinen keino. |
413 | 00:47:15,748 | 00:47:17,958 | Mitä sinä teet? | Mitä sinä teet? |
414 | 00:47:24,798 | 00:47:27,176 | Pikku yllätys. | Pikku yllätys. |
415 | 00:47:36,435 | 00:47:39,730 | Tuo ei ole hyvä ajatus. | Tuo ei ole hyvä ajatus. |
416 | 00:47:41,815 | 00:47:44,693 | Luota kerrankin minuun. | Luota kerrankin minuun. |
417 | 00:48:10,886 | 00:48:13,013 | Olen kovin pahoillani. | Olen kovin pahoillani. |
418 | 00:48:14,640 | 00:48:17,434 | En tiedä, mitä tekisin. | En tiedä, mitä tekisin. |
419 | 00:48:19,687 | 00:48:23,232 | Minähän sanoin, että kaikki tapahtuu jostakin syystä. | Minähän sanoin, että kaikki tapahtuu jostakin syystä. |
420 | 00:48:23,440 | 00:48:29,405 | Minun on kerrottava jotain, mutta sisareni ei saa kuulla. Okei? | Minun on kerrottava jotain, mutta sisareni ei saa kuulla. Okei? |
421 | 00:48:30,072 | 00:48:31,991 | Jatka. | Jatka. |
422 | 00:48:32,950 | 00:48:34,952 | Minä... | Minä... |
423 | 00:48:35,828 | 00:48:39,081 | Niin. Okei. No. | Niin. Okei. No. |
424 | 00:48:42,668 | 00:48:45,546 | En kuule sinua. | En kuule sinua. |
425 | 00:48:54,722 | 00:48:57,016 | Painu helvettiin! | Painu helvettiin! |
426 | 00:49:13,741 | 00:49:17,369 | Osuin häneen. Osuin häneen... | Osuin häneen. Osuin häneen... |
427 | 00:49:35,846 | 00:49:38,015 | Typerä tyttö! | Typerä tyttö! |
428 | 00:49:47,024 | 00:49:50,110 | Sinä et kuuntele. Et kuuntele minua. | Sinä et kuuntele. Et kuuntele minua. |
429 | 00:49:50,194 | 00:49:53,739 | Haluatko olla kuin minua ei olisi? - Ihan oikein sinulle. | Haluatko olla kuin minua ei olisi? - Ihan oikein sinulle. |
430 | 00:49:53,864 | 00:49:55,741 | Onko tämä sinusta hauskaa? | Onko tämä sinusta hauskaa? |
431 | 00:49:55,824 | 00:49:59,078 | Sait ansiosi mukaan. Päästätkö meidät nyt ulos? | Sait ansiosi mukaan. Päästätkö meidät nyt ulos? |
432 | 00:49:59,161 | 00:50:02,331 | Soitat suutasi väärälle naiselle. | Soitat suutasi väärälle naiselle. |
433 | 00:50:02,831 | 00:50:05,751 | Pahoittelen, Bree. Ei varmasti ensimmäinen kerta- | Pahoittelen, Bree. Ei varmasti ensimmäinen kerta- |
434 | 00:50:05,834 | 00:50:08,504 | kun sinua rangaistaan sisaresi teoista. | kun sinua rangaistaan sisaresi teoista. |
435 | 00:50:13,050 | 00:50:17,054 | Tämä on teille. | Tämä on teille. |
436 | 00:50:29,316 | 00:50:31,777 | Haistatko? - Klooria. | Haistatko? - Klooria. |
437 | 00:50:40,786 | 00:50:42,454 | Hitto. | Hitto. |
438 | 00:50:44,164 | 00:50:46,584 | Varmasti puhdistusjärjestelmä. | Varmasti puhdistusjärjestelmä. |
439 | 00:50:49,253 | 00:50:51,338 | Tuki suihku! | Tuki suihku! |
440 | 00:51:27,416 | 00:51:30,336 | Onko teillä nyt asiaa minulle? | Onko teillä nyt asiaa minulle? |
441 | 00:52:07,206 | 00:52:09,959 | Joko saitte tarpeeksenne, tytöt? | Joko saitte tarpeeksenne, tytöt? |
442 | 00:52:13,295 | 00:52:17,049 | Reikä... Reikä! | Reikä... Reikä! |
443 | 00:52:25,432 | 00:52:29,019 | Päästä meidät ulos! - Mitä? En kuule! | Päästä meidät ulos! - Mitä? En kuule! |
444 | 00:52:30,354 | 00:52:35,401 | No! Kiltti! Sinä tapat meidät! | No! Kiltti! Sinä tapat meidät! |
445 | 00:52:37,152 | 00:52:39,196 | Ei! | Ei! |
446 | 00:53:10,019 | 00:53:13,147 | Voin käynnistää sen koska tahansa. | Voin käynnistää sen koska tahansa. |
447 | 00:53:13,230 | 00:53:17,484 | Kuulitteko? - Kyllä. | Kuulitteko? - Kyllä. |
448 | 00:53:17,568 | 00:53:22,781 | Kovempaa.-Me ymmärrämme. Voisitko vain päästää meidät pois? | Kovempaa.-Me ymmärrämme. Voisitko vain päästää meidät pois? |
449 | 00:53:24,241 | 00:53:29,413 | Minä päätän täällä nyt. - Me olemme pahoillamme. | Minä päätän täällä nyt. - Me olemme pahoillamme. |
450 | 00:53:29,580 | 00:53:34,001 | Kaikki nämä elämänläksyt eivät ole ilmaisia. | Kaikki nämä elämänläksyt eivät ole ilmaisia. |
451 | 00:53:34,335 | 00:53:38,923 | Teillä on jotain, minkä haluan. - Sait jo kaiken. | Teillä on jotain, minkä haluan. - Sait jo kaiken. |
452 | 00:53:39,214 | 00:53:42,718 | Sait puhelimeni ja laukkuni. | Sait puhelimeni ja laukkuni. |
453 | 00:53:43,135 | 00:53:47,890 | Mitä vielä haluat? - Haluan sen sormuksen. | Mitä vielä haluat? - Haluan sen sormuksen. |
454 | 00:53:50,017 | 00:53:53,020 | Se on hänen kihlasormuksensa. Hän on menossa naimisiin. | Se on hänen kihlasormuksensa. Hän on menossa naimisiin. |
455 | 00:53:53,103 | 00:53:55,981 | Minäpä kerron jotain avioliitosta. | Minäpä kerron jotain avioliitosta. |
456 | 00:53:56,065 | 00:53:59,860 | Se on yliarvostettu. - Ei ole totta. | Se on yliarvostettu. - Ei ole totta. |
457 | 00:53:59,944 | 00:54:03,072 | Kiität minua parin vuoden päästä. | Kiität minua parin vuoden päästä. |
458 | 00:54:03,155 | 00:54:06,283 | Minä pyydän! Ole kiltti! | Minä pyydän! Ole kiltti! |
459 | 00:54:07,076 | 00:54:12,539 | Älä luovuta, Bree. Ole kiltti. Minä pyydän. | Älä luovuta, Bree. Ole kiltti. Minä pyydän. |
460 | 00:54:12,623 | 00:54:14,917 | Haluan vain kotiin. | Haluan vain kotiin. |
461 | 00:54:18,337 | 00:54:20,547 | Bree. älä... | Bree. älä... |
462 | 00:54:35,437 | 00:54:38,732 | Panttilainaamo antaa tästä mukavasti. | Panttilainaamo antaa tästä mukavasti. |
463 | 00:54:40,943 | 00:54:45,698 | Olet varmasti alamaissa, mutta aina on joku, joka on masentuneempi. | Olet varmasti alamaissa, mutta aina on joku, joka on masentuneempi. |
464 | 00:54:45,990 | 00:54:50,536 | Päästätkö meidät nyt? - Päästän teidät, kun olen valmis. | Päästätkö meidät nyt? - Päästän teidät, kun olen valmis. |
465 | 00:54:54,540 | 00:54:59,670 | Olen kovin pahoillani. - En halua puhua. | Olen kovin pahoillani. - En halua puhua. |
466 | 00:55:02,965 | 00:55:04,925 | Bree. | Bree. |
467 | 00:55:06,885 | 00:55:09,513 | Haluan olla yksin. | Haluan olla yksin. |
468 | 00:56:10,991 | 00:56:13,160 | Jonna! | Jonna! |
469 | 00:56:13,994 | 00:56:16,205 | Sinäkö? | Sinäkö? |
470 | 00:56:35,015 | 00:56:37,685 | Tekö, neiti? | Tekö, neiti? |
471 | 00:56:39,979 | 00:56:45,276 | Ihmisiä. Siellä on ihmisiä. Ihmisiä... | Ihmisiä. Siellä on ihmisiä. Ihmisiä... |
472 | 00:56:47,820 | 00:56:51,115 | Täällä! Olemme täällä! | Täällä! Olemme täällä! |
473 | 00:56:56,745 | 00:57:01,709 | Kulta! Ei hätää. Olet turvassa. | Kulta! Ei hätää. Olet turvassa. |
474 | 00:57:10,426 | 00:57:14,471 | Ei hätää. Olet turvassa, kulta. | Ei hätää. Olet turvassa, kulta. |
475 | 00:57:16,557 | 00:57:18,809 | Missä Jonna on? | Missä Jonna on? |
476 | 00:57:24,148 | 00:57:28,152 | Et voi jättää häntä. - Minua väsyttää. | Et voi jättää häntä. - Minua väsyttää. |
477 | 00:57:28,235 | 00:57:30,487 | Hän tarvitsee sinua. | Hän tarvitsee sinua. |
478 | 00:57:32,197 | 00:57:36,577 | Minä en voi. En voi tehdä sitä. | Minä en voi. En voi tehdä sitä. |
479 | 00:57:39,705 | 00:57:41,707 | Jonna! | Jonna! |
480 | 00:57:48,380 | 00:57:50,674 | Jonna? | Jonna? |
481 | 00:58:00,643 | 00:58:02,978 | Mitä sinä teet? | Mitä sinä teet? |
482 | 00:58:04,396 | 00:58:06,815 | Jätä minut rauhaan. | Jätä minut rauhaan. |
483 | 00:58:06,899 | 00:58:09,902 | Et voi jättää minua nyt. | Et voi jättää minua nyt. |
484 | 00:58:10,861 | 00:58:13,447 | Me selviämme tästä. | Me selviämme tästä. |
485 | 00:58:15,616 | 00:58:18,285 | Entä jos selviämmekin? | Entä jos selviämmekin? |
486 | 00:58:18,702 | 00:58:25,960 | Sinä selviät. Palaat Davidin luo ja omaan elämääsi. Okei? | Sinä selviät. Palaat Davidin luo ja omaan elämääsi. Okei? |
487 | 00:58:26,877 | 00:58:29,880 | Minulle ei ole tuolla mitään. | Minulle ei ole tuolla mitään. |
488 | 00:58:31,173 | 00:58:34,718 | Kukaan ei edes huomaa, jos kuolen. | Kukaan ei edes huomaa, jos kuolen. |
489 | 00:58:35,427 | 00:58:38,889 | Se on helpotus sinulle, äidille ja kaikille. | Se on helpotus sinulle, äidille ja kaikille. |
490 | 00:58:38,973 | 00:58:41,016 | Se ei ole totta. | Se ei ole totta. |
491 | 00:58:41,684 | 00:58:44,103 | Se ei ole totta. | Se ei ole totta. |
492 | 00:58:45,896 | 00:58:48,941 | Minä tarvitsen sinua täällä. Kiltti. | Minä tarvitsen sinua täällä. Kiltti. |
493 | 00:58:49,275 | 00:58:53,362 | En halua, että joudut kantamaan minua enää. | En halua, että joudut kantamaan minua enää. |
494 | 00:58:54,613 | 00:58:57,574 | Olemme sisaria. Me kannamme toisiamme. | Olemme sisaria. Me kannamme toisiamme. |
495 | 00:58:58,575 | 00:59:00,452 | Hitto... | Hitto... |
496 | 00:59:00,536 | 00:59:04,039 | Jättäisitkö minut tosiaan tänne? - En. | Jättäisitkö minut tosiaan tänne? - En. |
497 | 00:59:04,123 | 00:59:06,625 | Jos tapat itsesi, tapat meidät molemmat. | Jos tapat itsesi, tapat meidät molemmat. |
498 | 00:59:06,709 | 00:59:11,046 | Enkä minä ole valmis kuolemaan. Etkä ole sinäkään. | Enkä minä ole valmis kuolemaan. Etkä ole sinäkään. |
499 | 00:59:11,130 | 00:59:14,174 | Haluan kuulla, kun sanot että selviät. | Haluan kuulla, kun sanot että selviät. |
500 | 00:59:15,217 | 00:59:17,803 | Haluan, että sanot sen! | Haluan, että sanot sen! |
501 | 00:59:18,596 | 00:59:23,183 | Okei. Minä selviän tästä. | Okei. Minä selviän tästä. |
502 | 00:59:25,894 | 00:59:28,856 | Minä selviän tästä. | Minä selviän tästä. |
503 | 00:59:29,523 | 00:59:33,235 | Olen pahoillani. - Ei sinun tarvitse. | Olen pahoillani. - Ei sinun tarvitse. |
504 | 00:59:33,319 | 00:59:36,572 | Olen kovin pahoillani. - Syy ei ole sinun. | Olen kovin pahoillani. - Syy ei ole sinun. |
505 | 00:59:36,947 | 00:59:39,950 | Olen pahoillani kaikesta. | Olen pahoillani kaikesta. |
506 | 01:00:12,858 | 01:00:17,154 | Missä olet? On myöhä. Sinun piti palata kauan sitten. | Missä olet? On myöhä. Sinun piti palata kauan sitten. |
507 | 01:00:17,237 | 01:00:21,200 | Soitin Jonnalle ja äidillesi. Missä sinä olet? | Soitin Jonnalle ja äidillesi. Missä sinä olet? |
508 | 01:00:23,535 | 01:00:27,706 | Soitan poliisille, Bree. Tämä ei ole tapaistasi. | Soitan poliisille, Bree. Tämä ei ole tapaistasi. |
509 | 01:00:27,831 | 01:00:30,918 | Viisi minuuttia, ja soitan hätänumeroon. | Viisi minuuttia, ja soitan hätänumeroon. |
510 | 01:00:31,001 | 01:00:33,462 | Olen tosissani. | Olen tosissani. |
511 | 01:00:34,255 | 01:00:36,090 | Bree... | Bree... |
512 | 01:00:53,607 | 01:01:00,990 | Kun päästään täältä, syön yksin kokonaisen kiitospäiväkalkkunan. | Kun päästään täältä, syön yksin kokonaisen kiitospäiväkalkkunan. |
513 | 01:01:03,659 | 01:01:05,911 | Anna kätesi. | Anna kätesi. |
514 | 01:01:08,664 | 01:01:12,126 | Pitää keksiä, mitä sanomme naiselle, kun hän tulee. | Pitää keksiä, mitä sanomme naiselle, kun hän tulee. |
515 | 01:01:12,710 | 01:01:16,005 | Jos hän tulee takaisin. - Kyllä tulee. | Jos hän tulee takaisin. - Kyllä tulee. |
516 | 01:01:16,088 | 01:01:19,216 | Hänen kaltaisensa tarvitsevat meitä voidakseen paremmin. | Hänen kaltaisensa tarvitsevat meitä voidakseen paremmin. |
517 | 01:01:20,050 | 01:01:23,596 | Melkein kuin hoitaja Ratchedin psykoversio. | Melkein kuin hoitaja Ratchedin psykoversio. |
518 | 01:01:26,140 | 01:01:31,145 | Anna minun puhua ensin. - Minä lupaan. | Anna minun puhua ensin. - Minä lupaan. |
519 | 01:01:35,190 | 01:01:37,192 | Neiti? | Neiti? |
520 | 01:01:38,444 | 01:01:40,738 | Niin, minä tässä. | Niin, minä tässä. |
521 | 01:01:43,616 | 01:01:46,327 | Kiitos, että tulit takaisin. | Kiitos, että tulit takaisin. |
522 | 01:01:47,620 | 01:01:51,123 | Minä en ole sellainen hirviö, josta puhutte. | Minä en ole sellainen hirviö, josta puhutte. |
523 | 01:01:51,248 | 01:01:53,792 | Et olekaan, tiedämme sen nyt. | Et olekaan, tiedämme sen nyt. |
524 | 01:01:53,876 | 01:01:56,295 | Varmastiko? - Niin. | Varmastiko? - Niin. |
525 | 01:01:56,378 | 01:02:00,049 | Olemme ehtineet puhua paljon täällä. | Olemme ehtineet puhua paljon täällä. |
526 | 01:02:01,091 | 01:02:03,469 | Nyt me tajuamme. | Nyt me tajuamme. |
527 | 01:02:05,179 | 01:02:07,932 | Tämä tuntui aluksi onnettomuudelta, mutta... | Tämä tuntui aluksi onnettomuudelta, mutta... |
528 | 01:02:08,015 | 01:02:10,809 | ...tiedämme, että tämä tapahtui tietystä syystä. | ...tiedämme, että tämä tapahtui tietystä syystä. |
529 | 01:02:12,144 | 01:02:14,063 | Jatka. | Jatka. |
530 | 01:02:14,647 | 01:02:19,318 | Olemme tehneet elämässämme paljon vääriä asioita. | Olemme tehneet elämässämme paljon vääriä asioita. |
531 | 01:02:23,238 | 01:02:27,868 | Eikö niin, Jonna? - Niin. | Eikö niin, Jonna? - Niin. |
532 | 01:02:29,745 | 01:02:33,207 | Täällä oleminen on antanut meille aikaa ajatella. | Täällä oleminen on antanut meille aikaa ajatella. |
533 | 01:02:36,085 | 01:02:39,922 | Kun päästät meidät ulos, me muutamme monta asiaa. | Kun päästät meidät ulos, me muutamme monta asiaa. |
534 | 01:02:40,172 | 01:02:42,258 | Me lupaamme. | Me lupaamme. |
535 | 01:02:43,384 | 01:02:46,845 | Olen tosi pahoillani kaikesta. | Olen tosi pahoillani kaikesta. |
536 | 01:02:51,725 | 01:02:55,980 | Minä olin aivan samanlainen kuin te. Minulla oli kaikki. | Minä olin aivan samanlainen kuin te. Minulla oli kaikki. |
537 | 01:02:58,941 | 01:03:02,152 | Se kaikki voi kadota yhdessä sekunnissa. | Se kaikki voi kadota yhdessä sekunnissa. |
538 | 01:03:04,363 | 01:03:07,449 | Teidän on parasta arvostaa toisianne. | Teidän on parasta arvostaa toisianne. |
539 | 01:03:10,119 | 01:03:12,121 | Me arvostamme. | Me arvostamme. |
540 | 01:03:14,248 | 01:03:18,252 | Näppäilen nyt koodin. Kun kansi aukeaa, en ole paikalla. | Näppäilen nyt koodin. Kun kansi aukeaa, en ole paikalla. |
541 | 01:03:19,587 | 01:03:22,631 | En halua enää ikinä nähdä teitä täällä. Tajuatteko? | En halua enää ikinä nähdä teitä täällä. Tajuatteko? |
542 | 01:03:22,715 | 01:03:25,175 | Kyllä. Me ymmärrämme. | Kyllä. Me ymmärrämme. |
543 | 01:03:26,594 | 01:03:30,723 | Pitäkää tätä opittuna läksynä. Sitä se vain oli. | Pitäkää tätä opittuna läksynä. Sitä se vain oli. |
544 | 01:03:52,453 | 01:03:54,330 | Aukea! | Aukea! |
545 | 01:03:58,334 | 01:04:00,294 | Helvetti! | Helvetti! |
546 | 01:04:02,671 | 01:04:04,798 | No! | No! |
547 | 01:04:25,569 | 01:04:27,696 | Miksi se kestää? | Miksi se kestää? |
548 | 01:04:33,077 | 01:04:35,496 | Minulla on ongelma. | Minulla on ongelma. |
549 | 01:04:35,913 | 01:04:39,541 | Mitä? - Koodi ei toimi. | Mitä? - Koodi ei toimi. |
550 | 01:04:41,961 | 01:04:44,171 | Lupasit päästää meidät ulos. | Lupasit päästää meidät ulos. |
551 | 01:04:44,255 | 01:04:49,134 | Niin minun piti. Vahtimestari antoi koodin kuukausi sitten- | Niin minun piti. Vahtimestari antoi koodin kuukausi sitten- |
552 | 01:04:49,218 | 01:04:52,054 | kaiken varalta. Mutta nyt se ei toimi! | kaiken varalta. Mutta nyt se ei toimi! |
553 | 01:05:03,691 | 01:05:06,944 | Mitä me nyt teemme? | Mitä me nyt teemme? |
554 | 01:05:08,988 | 01:05:12,116 | Taidatte olla nyt omillanne. | Taidatte olla nyt omillanne. |
555 | 01:05:13,325 | 01:05:17,871 | Älä, et voi jättää meitä tänne. Sinä tapat meidät! | Älä, et voi jättää meitä tänne. Sinä tapat meidät! |
556 | 01:05:18,330 | 01:05:22,501 | Aioin päästää teidät ulos. Tämä ei ole minun syytäni. | Aioin päästää teidät ulos. Tämä ei ole minun syytäni. |
557 | 01:05:24,920 | 01:05:27,423 | Yritä. Kiltti... | Yritä. Kiltti... |
558 | 01:05:28,465 | 01:05:31,010 | Päästä meidät ulos! Ole kiltti! | Päästä meidät ulos! Ole kiltti! |
559 | 01:05:31,093 | 01:05:33,637 | Soita poliisille, he löytävät meidät. | Soita poliisille, he löytävät meidät. |
560 | 01:05:33,721 | 01:05:38,183 | Ei. Kytät saavat tietää minusta. Minä en voi. | Ei. Kytät saavat tietää minusta. Minä en voi. |
561 | 01:05:38,267 | 01:05:41,020 | Eivät he saa tietää. Emme sano mitään. | Eivät he saa tietää. Emme sano mitään. |
562 | 01:05:41,103 | 01:05:44,148 | Vannomme Jumalan nimeen. Ole nyt kiltti. | Vannomme Jumalan nimeen. Ole nyt kiltti. |
563 | 01:05:44,231 | 01:05:49,361 | En voi palata linnaan. Olin kuolla jo siellä. | En voi palata linnaan. Olin kuolla jo siellä. |
564 | 01:05:50,029 | 01:05:52,072 | Päästä meidät ulos! | Päästä meidät ulos! |
565 | 01:05:52,156 | 01:05:55,242 | Jos jätät meidät tänne, tapat meidät! | Jos jätät meidät tänne, tapat meidät! |
566 | 01:05:55,326 | 01:05:57,745 | Päästä meidät ulos! | Päästä meidät ulos! |
567 | 01:05:58,871 | 01:06:03,709 | Hyvä luoja! No, ole kiltti! Päästä meidät ulos! | Hyvä luoja! No, ole kiltti! Päästä meidät ulos! |
568 | 01:06:03,792 | 01:06:09,381 | No! Kiltti! | No! Kiltti! |
569 | 01:06:15,137 | 01:06:17,389 | Hän lähti. | Hän lähti. |
570 | 01:06:19,224 | 01:06:21,310 | Hän lähti. | Hän lähti. |
571 | 01:06:22,436 | 01:06:24,772 | Hän jätti meidät. | Hän jätti meidät. |
572 | 01:07:19,368 | 01:07:21,495 | Bree? | Bree? |
573 | 01:07:22,329 | 01:07:24,123 | Bree! | Bree! |
574 | 01:07:35,009 | 01:07:37,303 | Bree! Bree. Bree. | Bree! Bree. Bree. |
575 | 01:07:37,428 | 01:07:40,764 | Bree, Bree, Bree. | Bree, Bree, Bree. |
576 | 01:07:42,975 | 01:07:46,437 | Hyvä luoja, säikäytit minut. | Hyvä luoja, säikäytit minut. |
577 | 01:07:48,188 | 01:07:52,276 | En usko, että selviän tästä. - Älä puhu noin. | En usko, että selviän tästä. - Älä puhu noin. |
578 | 01:07:56,572 | 01:07:58,782 | Minä valehtelin sinulle. | Minä valehtelin sinulle. |
579 | 01:07:59,450 | 01:08:03,704 | Mitä? - Minun täytyy tunnustaa jotain. | Mitä? - Minun täytyy tunnustaa jotain. |
580 | 01:08:05,706 | 01:08:11,211 | Kerro, ole kiltti. - Olen niin pahoillani. | Kerro, ole kiltti. - Olen niin pahoillani. |
581 | 01:08:11,629 | 01:08:15,674 | Jos olisin tiennyt isästä, olisin tehnyt jotain aikaisemmin. | Jos olisin tiennyt isästä, olisin tehnyt jotain aikaisemmin. |
582 | 01:08:19,511 | 01:08:23,098 | Näin hänen menevän huoneeseesi ja tiesin... | Näin hänen menevän huoneeseesi ja tiesin... |
583 | 01:08:25,851 | 01:08:29,939 | Sinä yönä, kun tulipalo alkoi... Kaikki kävi niin äkkiä. | Sinä yönä, kun tulipalo alkoi... Kaikki kävi niin äkkiä. |
584 | 01:08:30,022 | 01:08:33,108 | Tuli syttyi ja alkoi palaa. | Tuli syttyi ja alkoi palaa. |
585 | 01:08:33,192 | 01:08:37,196 | Hän yritti nousta, mutta minä painoin häntä. | Hän yritti nousta, mutta minä painoin häntä. |
586 | 01:08:38,656 | 01:08:42,284 | Painoin hänet alas, kunnes hän lakkasi liikkumasta. | Painoin hänet alas, kunnes hän lakkasi liikkumasta. |
587 | 01:08:45,913 | 01:08:49,375 | Kunnes tiesin, ettei hän kävisi enää huoneessasi. | Kunnes tiesin, ettei hän kävisi enää huoneessasi. |
588 | 01:08:54,421 | 01:08:56,799 | Minä tapoin sen hirviön. | Minä tapoin sen hirviön. |
589 | 01:09:02,805 | 01:09:04,848 | Koeta kestää. | Koeta kestää. |
590 | 01:09:09,103 | 01:09:11,105 | Yritä. | Yritä. |
591 | 01:09:43,387 | 01:09:46,265 | Minun vuoroni kantaa sinua nyt. | Minun vuoroni kantaa sinua nyt. |
592 | 01:11:18,482 | 01:11:20,693 | Tarvitsen tätä, okei? | Tarvitsen tätä, okei? |
593 | 01:12:18,584 | 01:12:21,295 | Luoja! Helvetti! | Luoja! Helvetti! |
594 | 01:13:16,308 | 01:13:19,061 | Ei, ei, ei ei! | Ei, ei, ei ei! |
595 | 01:13:19,144 | 01:13:21,981 | Ei. Ei, älä kuole. | Ei. Ei, älä kuole. |
596 | 01:13:22,064 | 01:13:24,900 | Hei, hei... | Hei, hei... |
597 | 01:13:28,362 | 01:13:31,949 | No! Sain ritilän irti. Me pääsemme täältä! | No! Sain ritilän irti. Me pääsemme täältä! |
598 | 01:13:36,453 | 01:13:38,289 | Herää! | Herää! |
599 | 01:13:39,290 | 01:13:42,293 | Herää! No! | Herää! No! |
600 | 01:13:49,967 | 01:13:55,639 | Okei. Sinun täytyy kestää. Sinun täytyy kestää minun mielikseni. | Okei. Sinun täytyy kestää. Sinun täytyy kestää minun mielikseni. |
601 | 01:14:23,042 | 01:14:25,002 | Helvetti! | Helvetti! |
602 | 01:14:53,447 | 01:14:55,991 | Okei, tule. Lopultakin. | Okei, tule. Lopultakin. |
603 | 01:14:56,825 | 01:14:58,661 | Tule. | Tule. |
604 | 01:15:00,204 | 01:15:04,249 | No, Bree. Pääsimme ulos. Yritä. | No, Bree. Pääsimme ulos. Yritä. |
605 | 01:15:04,333 | 01:15:10,881 | Bree. Me selvisimme. No. Hei, hei... | Bree. Me selvisimme. No. Hei, hei... |
606 | 01:15:11,548 | 01:15:16,262 | No. Yritä, kulta. Ole kiltti. | No. Yritä, kulta. Ole kiltti. |
607 | 01:15:16,345 | 01:15:20,015 | Sinun täytyy hengittää. No. | Sinun täytyy hengittää. No. |
608 | 01:15:21,183 | 01:15:24,979 | Olemme niin lähellä. No. | Olemme niin lähellä. No. |
609 | 01:15:25,729 | 01:15:31,986 | Hitto. Voi luoja... Ole siinä. | Hitto. Voi luoja... Ole siinä. |
610 | 01:15:37,992 | 01:15:39,702 | Hyvä luoja... | Hyvä luoja... |
611 | 01:15:40,327 | 01:15:42,746 | Miten minä teen? | Miten minä teen? |
612 | 01:15:49,753 | 01:15:53,382 | No. Hei, hei... | No. Hei, hei... |
613 | 01:15:55,676 | 01:15:58,262 | Rakastan sinua, Bree. | Rakastan sinua, Bree. |
614 | 01:15:58,345 | 01:16:05,394 | No. Hengitä, kiltti. No! Yritä. | No. Hengitä, kiltti. No! Yritä. |
615 | 01:16:08,355 | 01:16:12,318 | Avaa silmät. Kyllä sinä jaksat. | Avaa silmät. Kyllä sinä jaksat. |
616 | 01:16:12,776 | 01:16:16,196 | Et sinä kuole. No. | Et sinä kuole. No. |
617 | 01:16:20,326 | 01:16:22,202 | Bree. | Bree. |
618 | 01:16:28,000 | 01:16:31,462 | No, Bree. Sinä selviät. | No, Bree. Sinä selviät. |
619 | 01:16:31,712 | 01:16:34,924 | No. Hei. | No. Hei. |
620 | 01:16:35,841 | 01:16:38,135 | Siinä... | Siinä... |
621 | 01:16:41,722 | 01:16:46,852 | Hyvä luoja. Noin. No. | Hyvä luoja. Noin. No. |
622 | 01:16:57,404 | 01:16:59,073 | Mitä sinä teet? | Mitä sinä teet? |
623 | 01:16:59,156 | 01:17:02,159 | Tuli tunne, että selviätte sieltä. | Tuli tunne, että selviätte sieltä. |
624 | 01:17:04,286 | 01:17:07,247 | Sinussa on sisua, eikö vaan? | Sinussa on sisua, eikö vaan? |
625 | 01:17:09,083 | 01:17:11,168 | Ihan kuin pikku tytössäni. | Ihan kuin pikku tytössäni. |
626 | 01:17:11,252 | 01:17:14,129 | Miksi? - Tuki suusi! | Miksi? - Tuki suusi! |
627 | 01:17:14,546 | 01:17:17,049 | Ehkä mitään syytä ei olekaan. | Ehkä mitään syytä ei olekaan. |
628 | 01:17:17,174 | 01:17:19,343 | Mitä sinä aiot? | Mitä sinä aiot? |
629 | 01:17:21,762 | 01:17:26,350 | Ei olisi pitänyt tehdä mitä tein, mutta nyt on myöhäistä. | Ei olisi pitänyt tehdä mitä tein, mutta nyt on myöhäistä. |
630 | 01:17:27,434 | 01:17:31,522 | Menin jo autolle asti, mutta minä... | Menin jo autolle asti, mutta minä... |
631 | 01:17:31,605 | 01:17:34,233 | ...en saanut teitä mielestäni. | ...en saanut teitä mielestäni. |
632 | 01:17:34,316 | 01:17:38,320 | Mietin mitä tapahtuisi, jos ette kuolisikaan tänne. | Mietin mitä tapahtuisi, jos ette kuolisikaan tänne. |
633 | 01:17:39,196 | 01:17:42,574 | Miten minun kävisi. | Miten minun kävisi. |
634 | 01:17:43,617 | 01:17:47,871 | Kuuntele minua. Olet menettänyt todella paljon. | Kuuntele minua. Olet menettänyt todella paljon. |
635 | 01:17:48,622 | 01:17:50,582 | Kuten me kaikki. | Kuten me kaikki. |
636 | 01:17:50,666 | 01:17:55,045 | Mutta kuuntele minua, pyydän. Älä anna minun menettää sisartani. | Mutta kuuntele minua, pyydän. Älä anna minun menettää sisartani. |
637 | 01:17:55,129 | 01:17:59,341 | Hän on ainoa mitä minulla on jäljellä. Minä pyydän. | Hän on ainoa mitä minulla on jäljellä. Minä pyydän. |
638 | 01:17:59,800 | 01:18:02,011 | Olen pahoillani. | Olen pahoillani. |
639 | 01:18:08,517 | 01:18:11,687 | Ei. Älä tee sitä! | Ei. Älä tee sitä! |
640 | 01:18:46,305 | 01:18:50,392 | Auttakaa. Olemme Katean uimahallissa. | Auttakaa. Olemme Katean uimahallissa. |
641 | 01:18:50,476 | 01:18:55,522 | Sisareni tekee kuolemaa. Pitäkää kiirettä. | Sisareni tekee kuolemaa. Pitäkää kiirettä. |
642 | 01:19:08,744 | 01:19:11,914 | Mene vain. Häivy täältä. | Mene vain. Häivy täältä. |
643 | 01:19:16,043 | 01:19:18,003 | Mene. | Mene. |
644 | 01:19:32,893 | 01:19:35,187 | Bree. | Bree. |
645 | 01:19:35,271 | 01:19:38,649 | Bree. Bree. | Bree. Bree. |
646 | 01:19:46,198 | 01:19:48,742 | Onko tämä todellista? | Onko tämä todellista? |
647 | 01:19:50,077 | 01:19:52,329 | Tämä on todellista. | Tämä on todellista. |
648 | 01:19:54,623 | 01:19:58,335 | Sinä teit sen. - Me teimme sen. | Sinä teit sen. - Me teimme sen. |
649 | 01:19:59,837 | 01:20:02,298 | En epäillyt sinua koskaan. | En epäillyt sinua koskaan. |
650 | 01:20:08,178 | 01:20:11,307 | Taidamme olla sujut. | Taidamme olla sujut. |
651 | 01:20:12,600 | 01:20:14,810 | Emme vielä. | Emme vielä. |
652 | 01:20:31,243 | 01:20:32,953 | Miten? | Miten? |
653 | 01:20:36,373 | 01:20:38,918 | Minä tapoin sen hirviön. | Minä tapoin sen hirviön. |
654 | 01:21:21,210 | 01:21:23,921 | Suomennos: www.ordiovision.com | Suomennos: www.ordiovision.com |