This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:45,791 | 00:01:50,629 | Ja, skatt. Jeg skal forsøke å komme av sted. Idiot. | Ja, skatt. Jeg skal forsøke å komme av sted. Idiot. |
2 | 00:01:50,921 | 00:01:54,633 | Ikke du, skatt. Hva lager du? | Ikke du, skatt. Hva lager du? |
3 | 00:01:55,426 | 00:02:01,432 | Kalkuninnmatgryta? Herregud. Jøss. | Kalkuninnmatgryta? Herregud. Jøss. |
4 | 00:02:01,515 | 00:02:04,059 | Svømmehallen stengt i langhelgen. | Svømmehallen stengt i langhelgen. |
5 | 00:03:18,300 | 00:03:20,886 | Det tilhører nok i de gjenglemte tingene. | Det tilhører nok i de gjenglemte tingene. |
6 | 00:03:20,970 | 00:03:24,640 | Ja, jeg lette etter en navnelapp. | Ja, jeg lette etter en navnelapp. |
7 | 00:03:26,684 | 00:03:32,106 | Jeg sendte akkurat rapporten til tilsynsføreren din i morges. | Jeg sendte akkurat rapporten til tilsynsføreren din i morges. |
8 | 00:03:33,482 | 00:03:36,235 | Jeg skrev gode ting om deg. | Jeg skrev gode ting om deg. |
9 | 00:03:37,611 | 00:03:41,490 | Avslutte skift og siden er du ferdig. | Avslutte skift og siden er du ferdig. |
10 | 00:03:42,408 | 00:03:45,452 | Sørg for å tømme søppelbøttene. | Sørg for å tømme søppelbøttene. |
11 | 00:03:55,337 | 00:03:58,590 | Se opp, drittunger. Dette er ingen barnehage. | Se opp, drittunger. Dette er ingen barnehage. |
12 | 00:04:00,968 | 00:04:03,012 | Sukkerhøy. | Sukkerhøy. |
13 | 00:04:03,095 | 00:04:06,473 | - Æsj, hva har hendt med huden din? - Kom her. | - Æsj, hva har hendt med huden din? - Kom her. |
14 | 00:04:06,557 | 00:04:09,935 | Forsvinn herfra, din lille dritt! | Forsvinn herfra, din lille dritt! |
15 | 00:04:10,019 | 00:04:13,397 | - De er bare barn. - Dårlig oppdragelse. | - De er bare barn. - Dårlig oppdragelse. |
16 | 00:04:14,231 | 00:04:16,692 | Du ser godt ut. | Du ser godt ut. |
17 | 00:04:19,653 | 00:04:24,658 | Skapene var stengt så jeg la sakene mine i din bag, er det ok? | Skapene var stengt så jeg la sakene mine i din bag, er det ok? |
18 | 00:04:24,742 | 00:04:30,539 | - Ja. Hopp inn. Det er oppvarmet. - Det er bedre enn før. | - Ja. Hopp inn. Det er oppvarmet. - Det er bedre enn før. |
19 | 00:04:30,622 | 00:04:33,792 | De har pusset opp. Mye har forandret seg. | De har pusset opp. Mye har forandret seg. |
20 | 00:04:34,251 | 00:04:36,128 | Ja. | Ja. |
21 | 00:04:45,220 | 00:04:49,308 | Jeg er glad du kom, Jonna. Det er for lenge siden. | Jeg er glad du kom, Jonna. Det er for lenge siden. |
22 | 00:04:50,517 | 00:04:56,440 | Det var enten dette eller høre på mamma klage om kjæresten hennes. | Det var enten dette eller høre på mamma klage om kjæresten hennes. |
23 | 00:04:56,523 | 00:04:59,610 | - Hva heter han? Phil eller Steve? - Steve. | - Hva heter han? Phil eller Steve? - Steve. |
24 | 00:04:59,693 | 00:05:01,779 | Samme det. | Samme det. |
25 | 00:05:03,072 | 00:05:09,286 | - Hvor lenge siden var det? - Tre måneder, to uker og 14 timer. | - Hvor lenge siden var det? - Tre måneder, to uker og 14 timer. |
26 | 00:05:09,662 | 00:05:11,914 | Jeg er stolt av deg. | Jeg er stolt av deg. |
27 | 00:05:12,790 | 00:05:15,000 | Til helvete med dette. | Til helvete med dette. |
28 | 00:05:17,294 | 00:05:20,339 | Husker du andre året da vi konkurrerte rundt bassenget? | Husker du andre året da vi konkurrerte rundt bassenget? |
29 | 00:05:20,422 | 00:05:24,343 | - Kom an, Bree. - Kanskje du kan slå en rekord. | - Kom an, Bree. - Kanskje du kan slå en rekord. |
30 | 00:05:24,426 | 00:05:30,057 | - Taperen spanderer middag. - Jeg er blakk, så det blir du uansett. | - Taperen spanderer middag. - Jeg er blakk, så det blir du uansett. |
31 | 00:05:30,391 | 00:05:32,226 | Avtale. | Avtale. |
32 | 00:05:39,525 | 00:05:45,030 | - Kom an, pyse. - Du vet at jeg kommer til å slå deg? | - Kom an, pyse. - Du vet at jeg kommer til å slå deg? |
33 | 00:05:54,915 | 00:05:58,669 | På tide å gå. Vi stenger. | På tide å gå. Vi stenger. |
34 | 00:06:03,465 | 00:06:06,844 | Jenter, vi stenger. Dere må opp av bassenget. | Jenter, vi stenger. Dere må opp av bassenget. |
35 | 00:06:06,927 | 00:06:11,390 | - Dere har åpent til sju. - Det er langhelg. Ser dere skiltene? | - Dere har åpent til sju. - Det er langhelg. Ser dere skiltene? |
36 | 00:06:12,141 | 00:06:15,227 | Noen må lære å lese. | Noen må lære å lese. |
37 | 00:06:15,853 | 00:06:19,356 | Noen trenger å lære å kysse meg i ræva. | Noen trenger å lære å kysse meg i ræva. |
38 | 00:06:24,987 | 00:06:29,366 | - Jeg vil vise deg noe. - Ok. | - Jeg vil vise deg noe. - Ok. |
39 | 00:06:29,450 | 00:06:33,037 | Takk for at dere kom, ha en hyggelig helg. | Takk for at dere kom, ha en hyggelig helg. |
40 | 00:06:33,120 | 00:06:35,914 | Katea svømmehall er nå stengt. | Katea svømmehall er nå stengt. |
41 | 00:06:35,998 | 00:06:39,752 | - Hva leter du etter? - Ringen min, jeg hadde den her. | - Hva leter du etter? - Ringen min, jeg hadde den her. |
42 | 00:06:39,835 | 00:06:43,297 | - Hvilken ring? - Bare ringen min. | - Hvilken ring? - Bare ringen min. |
43 | 00:06:44,965 | 00:06:50,512 | - Er du sikker på at du tok den med? - Jeg er sikker. | - Er du sikker på at du tok den med? - Jeg er sikker. |
44 | 00:06:53,724 | 00:06:57,102 | - Det betyr dere også! - Ett minutt! | - Det betyr dere også! - Ett minutt! |
45 | 00:06:57,686 | 00:06:59,772 | Kom an. | Kom an. |
46 | 00:07:07,404 | 00:07:11,784 | Vent. Jeg tror jeg ser noe der nede. | Vent. Jeg tror jeg ser noe der nede. |
47 | 00:07:16,288 | 00:07:19,500 | - Jeg ser ingenting. - Nede ved hullet. | - Jeg ser ingenting. - Nede ved hullet. |
48 | 00:07:20,209 | 00:07:23,587 | - Hvordan faen så du den? - Er det den? | - Hvordan faen så du den? - Er det den? |
49 | 00:07:23,671 | 00:07:25,631 | Det er den. | Det er den. |
50 | 00:07:32,930 | 00:07:35,557 | Takk for at dere kom. | Takk for at dere kom. |
51 | 00:07:37,142 | 00:07:39,561 | Ha en hyggelig helg. | Ha en hyggelig helg. |
52 | 00:07:42,398 | 00:07:44,775 | Bare kom dere ut. | Bare kom dere ut. |
53 | 00:08:33,407 | 00:08:35,868 | Det var faen meg på tide. | Det var faen meg på tide. |
54 | 00:10:02,871 | 00:10:07,710 | - Er du ok? - Herregud. Herregud. | - Er du ok? - Herregud. Herregud. |
55 | 00:10:07,918 | 00:10:12,339 | - Nei! Jeg er fanget i en jævla basseng! - Vi er ikke fanget. | - Nei! Jeg er fanget i en jævla basseng! - Vi er ikke fanget. |
56 | 00:10:13,340 | 00:10:18,053 | - Ringen min er fremdeles der nede. - Faen ta ringen din! | - Ringen min er fremdeles der nede. - Faen ta ringen din! |
57 | 00:10:18,137 | 00:10:21,849 | - Det er sikkert noen her. Hallo! - Hallo! | - Det er sikkert noen her. Hallo! - Hallo! |
58 | 00:10:21,932 | 00:10:26,186 | - Vi er i bassenget! - Vi er i bassenget! Vi er fanget her! | - Vi er i bassenget! - Vi er i bassenget! Vi er fanget her! |
59 | 00:10:26,478 | 00:10:28,939 | Hallo! | Hallo! |
60 | 00:10:30,399 | 00:10:32,735 | Herregud. | Herregud. |
61 | 00:10:41,994 | 00:10:49,168 | - Vi er helt alene. Alle har gått. - De kommer tilbake. | - Vi er helt alene. Alle har gått. - De kommer tilbake. |
62 | 00:10:49,627 | 00:10:54,965 | Er du dum? Alle har gått. Svømmehallen er stengt for helgen. | Er du dum? Alle har gått. Svømmehallen er stengt for helgen. |
63 | 00:10:55,049 | 00:10:59,136 | - Vi kommer til å dø her inne. - Vi kommer ikke til å dø! | - Vi kommer til å dø her inne. - Vi kommer ikke til å dø! |
64 | 00:11:03,641 | 00:11:08,312 | - Gud, jeg tror jeg blir kvalm. - Ta det rolig. | - Gud, jeg tror jeg blir kvalm. - Ta det rolig. |
65 | 00:11:11,607 | 00:11:15,527 | Minn meg på å slå ned sjefen når vi kommer ut. | Minn meg på å slå ned sjefen når vi kommer ut. |
66 | 00:11:15,861 | 00:11:18,989 | Herregud, den jævelen gjorde det med vilje. | Herregud, den jævelen gjorde det med vilje. |
67 | 00:11:19,073 | 00:11:22,951 | Faen! Jeg fatter ikke at dette skjer! | Faen! Jeg fatter ikke at dette skjer! |
68 | 00:11:23,035 | 00:11:27,706 | - Hjelp! Noen, hjelp oss! - Kom an, Jonna! | - Hjelp! Noen, hjelp oss! - Kom an, Jonna! |
69 | 00:11:27,790 | 00:11:31,752 | Den er for solid. Vi kan ikke knuse den. | Den er for solid. Vi kan ikke knuse den. |
70 | 00:11:33,379 | 00:11:36,507 | Vi går til den grunne delen og prøver å trykke den opp. | Vi går til den grunne delen og prøver å trykke den opp. |
71 | 00:11:36,590 | 00:11:40,177 | Jeg vet ikke om det virker, men vi må forsøke. Ok? | Jeg vet ikke om det virker, men vi må forsøke. Ok? |
72 | 00:11:40,260 | 00:11:43,597 | - Ja. Ja, ok. - Kom an. | - Ja. Ja, ok. - Kom an. |
73 | 00:11:56,735 | 00:11:58,404 | På tre. | På tre. |
74 | 00:11:58,487 | 00:12:00,906 | Én, to, tre! | Én, to, tre! |
75 | 00:12:04,201 | 00:12:06,370 | Nytteløst! | Nytteløst! |
76 | 00:12:07,079 | 00:12:10,290 | Vi var nødt til å prøve. Jeg måtte se hvor tjukk den er. | Vi var nødt til å prøve. Jeg måtte se hvor tjukk den er. |
77 | 00:12:10,374 | 00:12:13,252 | Tjukk? Den er laget av glassfiber. | Tjukk? Den er laget av glassfiber. |
78 | 00:12:13,335 | 00:12:16,088 | Vi må tenke på våre alternativ. | Vi må tenke på våre alternativ. |
79 | 00:12:16,171 | 00:12:19,049 | Skal du behandle dette som et av dine prosjekt? | Skal du behandle dette som et av dine prosjekt? |
80 | 00:12:19,133 | 00:12:22,177 | Får jeg en anmeldelse? Får jeg være gruppeleder? | Får jeg en anmeldelse? Får jeg være gruppeleder? |
81 | 00:12:22,261 | 00:12:26,640 | - Hva vil du heller gjøre? Skrike? - Greit. Hva gjør vi nå? | - Hva vil du heller gjøre? Skrike? - Greit. Hva gjør vi nå? |
82 | 00:12:28,475 | 00:12:32,104 | Vi sjekker kantene, det fins kanskje et svakt område. | Vi sjekker kantene, det fins kanskje et svakt område. |
83 | 00:12:32,396 | 00:12:35,733 | - Ok? - Ok, vi gjør det. | - Ok? - Ok, vi gjør det. |
84 | 00:13:06,889 | 00:13:08,849 | Ekkelt. | Ekkelt. |
85 | 00:13:32,665 | 00:13:35,209 | Jeg fant noe! | Jeg fant noe! |
86 | 00:13:37,795 | 00:13:39,964 | Det er et hull. | Det er et hull. |
87 | 00:13:43,509 | 00:13:47,012 | Det er tykt. Vi trenger noe å utvide det med. | Det er tykt. Vi trenger noe å utvide det med. |
88 | 00:13:47,096 | 00:13:50,432 | Ok, greit. Jeg henter verktøyet mitt. | Ok, greit. Jeg henter verktøyet mitt. |
89 | 00:13:50,724 | 00:13:52,768 | Flytt deg. | Flytt deg. |
90 | 00:13:52,851 | 00:13:56,772 | Kom an, pokker ta! Kom an! | Kom an, pokker ta! Kom an! |
91 | 00:14:00,025 | 00:14:03,237 | - Produktivt. - Hvorfor er det engang et hull? | - Produktivt. - Hvorfor er det engang et hull? |
92 | 00:14:03,320 | 00:14:07,700 | - Kondenserings-eller luftehull. - Eller så at folk ikke blir fanget? | - Kondenserings-eller luftehull. - Eller så at folk ikke blir fanget? |
93 | 00:14:07,783 | 00:14:09,576 | Idioter. | Idioter. |
94 | 00:14:10,703 | 00:14:14,832 | - Som sagt, vi trenger noe. - Jeg forstår ikke at dette skjer. | - Som sagt, vi trenger noe. - Jeg forstår ikke at dette skjer. |
95 | 00:14:14,915 | 00:14:19,712 | Bare fortsett å lete. Kom an. | Bare fortsett å lete. Kom an. |
96 | 00:15:20,648 | 00:15:22,441 | Vel? | Vel? |
97 | 00:15:24,985 | 00:15:30,616 | Det nytter ikke. La meg tenke et sekund. | Det nytter ikke. La meg tenke et sekund. |
98 | 00:15:30,699 | 00:15:34,578 | - Hva er verste måten å dø på? - Slutt å være morbid. | - Hva er verste måten å dø på? - Slutt å være morbid. |
99 | 00:15:34,662 | 00:15:39,333 | - Sult? Drukning? - Hold opp. | - Sult? Drukning? - Hold opp. |
100 | 00:15:40,000 | 00:15:41,752 | Haier? | Haier? |
101 | 00:15:41,835 | 00:15:45,422 | Trolig å etes av haier. Det er alt som mangler. | Trolig å etes av haier. Det er alt som mangler. |
102 | 00:15:45,589 | 00:15:48,801 | - David. - Hva er det med ham? | - David. - Hva er det med ham? |
103 | 00:15:50,511 | 00:15:53,722 | Han fridde. Jeg hadde tenkt å fortelle deg det. | Han fridde. Jeg hadde tenkt å fortelle deg det. |
104 | 00:15:54,223 | 00:15:58,185 | Han finner ut av dette. Han kommer til å ringe politiet. | Han finner ut av dette. Han kommer til å ringe politiet. |
105 | 00:15:58,268 | 00:16:02,147 | - Det har gått mer enn én time. - Vi må bare vente. | - Det har gått mer enn én time. - Vi må bare vente. |
106 | 00:16:02,690 | 00:16:06,110 | Ålreit. Ok. Jeg mener... | Ålreit. Ok. Jeg mener... |
107 | 00:16:07,277 | 00:16:11,949 | La oss bare slappe av og ta det rolig... | La oss bare slappe av og ta det rolig... |
108 | 00:16:12,032 | 00:16:18,497 | og vente på at din ridder skal komme ridende på sin hvite hest. | og vente på at din ridder skal komme ridende på sin hvite hest. |
109 | 00:16:18,580 | 00:16:23,294 | - Hva er galt med deg? - Ingenting. Ingenting. | - Hva er galt med deg? - Ingenting. Ingenting. |
110 | 00:16:27,256 | 00:16:32,886 | - Dette er ikke min feil. - For du er perfekt. | - Dette er ikke min feil. - For du er perfekt. |
111 | 00:16:34,930 | 00:16:37,433 | Handler dette om det? | Handler dette om det? |
112 | 00:16:38,183 | 00:16:43,188 | Tror du rehab var lett for meg? Å gå gjennom alt det igjen? | Tror du rehab var lett for meg? Å gå gjennom alt det igjen? |
113 | 00:16:43,272 | 00:16:46,734 | - Jonna... - Vet du hva det verste var? | - Jonna... - Vet du hva det verste var? |
114 | 00:16:48,610 | 00:16:52,781 | Å komme hjem og se at du ikke var der. | Å komme hjem og se at du ikke var der. |
115 | 00:16:53,907 | 00:16:57,286 | - Det sugde. - Jeg er lei for det. | - Det sugde. - Jeg er lei for det. |
116 | 00:16:58,287 | 00:17:04,460 | Jeg har mitt eget liv nå. Kan du ikke ta deg av deg selv? | Jeg har mitt eget liv nå. Kan du ikke ta deg av deg selv? |
117 | 00:17:04,918 | 00:17:08,172 | - Tydeligvis ikke. - Det var ikke det jeg mente. | - Tydeligvis ikke. - Det var ikke det jeg mente. |
118 | 00:17:08,255 | 00:17:13,052 | Ikke? Ville du bare strø salt i sårene? | Ikke? Ville du bare strø salt i sårene? |
119 | 00:17:13,135 | 00:17:18,474 | Skryte av din gigantiske diamantring. | Skryte av din gigantiske diamantring. |
120 | 00:17:18,557 | 00:17:23,270 | Fortelle om ditt herlige liv med David. Du har alltid vært sånn. | Fortelle om ditt herlige liv med David. Du har alltid vært sånn. |
121 | 00:17:26,732 | 00:17:31,737 | Du gjorde det, hva? Du så ringen og kastet den i vannet. | Du gjorde det, hva? Du så ringen og kastet den i vannet. |
122 | 00:17:31,820 | 00:17:37,201 | Hvordan kunne du? Se hva du har gjort! Faen! | Hvordan kunne du? Se hva du har gjort! Faen! |
123 | 00:18:16,782 | 00:18:18,742 | Kom an. | Kom an. |
124 | 00:18:21,787 | 00:18:23,580 | Faen! | Faen! |
125 | 00:18:28,294 | 00:18:33,382 | - Er du ok? - Jeg overlever. | - Er du ok? - Jeg overlever. |
126 | 00:18:33,882 | 00:18:37,011 | Vi kan ikke krangle, vi må samarbeide. | Vi kan ikke krangle, vi må samarbeide. |
127 | 00:18:37,136 | 00:18:39,430 | Som om det er mulig. | Som om det er mulig. |
128 | 00:18:40,097 | 00:18:43,434 | Jeg tror gitteret på bunnen er løst. Vi kan kanskje ta det. | Jeg tror gitteret på bunnen er løst. Vi kan kanskje ta det. |
129 | 00:18:43,517 | 00:18:45,769 | - Og så? - Det er tungt. | - Og så? - Det er tungt. |
130 | 00:18:46,937 | 00:18:50,024 | Det kan kanskje ødelegge dekket. | Det kan kanskje ødelegge dekket. |
131 | 00:18:50,107 | 00:18:56,322 | - Toppen. Prøv å få løs det da. - Jeg er ikke sterk nok. | - Toppen. Prøv å få løs det da. - Jeg er ikke sterk nok. |
132 | 00:18:57,656 | 00:19:01,994 | - Tror du at jeg er det? - Vi kan hjelpe hverandre eller bytte på. | - Tror du at jeg er det? - Vi kan hjelpe hverandre eller bytte på. |
133 | 00:19:02,661 | 00:19:04,413 | Høres galt ut. | Høres galt ut. |
134 | 00:19:04,496 | 00:19:10,711 | - Om du er redd at håret sitter fast... - Jeg er ikke redd. Ok? | - Om du er redd at håret sitter fast... - Jeg er ikke redd. Ok? |
135 | 00:19:10,794 | 00:19:13,297 | Det lyder bare nytteløst. | Det lyder bare nytteløst. |
136 | 00:19:14,173 | 00:19:16,842 | Har du noen annen ide? | Har du noen annen ide? |
137 | 00:19:20,262 | 00:19:22,556 | Hva er det? | Hva er det? |
138 | 00:19:23,390 | 00:19:27,102 | Det kommer fra utenfor bassenget. Ved tribunene. | Det kommer fra utenfor bassenget. Ved tribunene. |
139 | 00:19:36,737 | 00:19:39,740 | - Det må være David. - Det er hjelpsomt. | - Det må være David. - Det er hjelpsomt. |
140 | 00:19:39,823 | 00:19:41,909 | Kanskje vi kan nå den. | Kanskje vi kan nå den. |
141 | 00:19:47,873 | 00:19:51,335 | Her. Et luftehull til. Hvis vi bare kan gjøre det stort nok... | Her. Et luftehull til. Hvis vi bare kan gjøre det stort nok... |
142 | 00:19:51,418 | 00:19:53,921 | Vi har alt prøvd, MacGyver. | Vi har alt prøvd, MacGyver. |
143 | 00:19:54,004 | 00:19:59,677 | - Kan du tenke positivt, vær så snill? - Ok. Dette suger. | - Kan du tenke positivt, vær så snill? - Ok. Dette suger. |
144 | 00:20:00,761 | 00:20:02,721 | Hei, det er meg igjen. | Hei, det er meg igjen. |
145 | 00:20:02,805 | 00:20:06,392 | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. |
146 | 00:20:06,475 | 00:20:10,270 | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. Ha det. | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. Ha det. |
147 | 00:20:16,568 | 00:20:19,613 | - Hva gjør du nå? - Noe nyttig. | - Hva gjør du nå? - Noe nyttig. |
148 | 00:20:20,948 | 00:20:22,866 | Faen også! | Faen også! |
149 | 00:20:52,730 | 00:20:55,524 | Jeg sa jo at det var en dum ide. | Jeg sa jo at det var en dum ide. |
150 | 00:20:57,026 | 00:20:59,820 | Hele dagen har vært en dum ide. | Hele dagen har vært en dum ide. |
151 | 00:20:59,903 | 00:21:03,407 | Ja, hvem vil henge med en mislykket person som jeg? | Ja, hvem vil henge med en mislykket person som jeg? |
152 | 00:21:05,284 | 00:21:07,453 | Kanskje du har rett. | Kanskje du har rett. |
153 | 00:21:28,807 | 00:21:32,144 | Hvor lenge før han begynner å uroe seg? | Hvor lenge før han begynner å uroe seg? |
154 | 00:21:33,687 | 00:21:35,648 | Aner ikke. | Aner ikke. |
155 | 00:21:36,774 | 00:21:38,651 | Toppen. | Toppen. |
156 | 00:21:41,612 | 00:21:46,200 | - Hva skjedde akkurat? - Det må være en timer. | - Hva skjedde akkurat? - Det må være en timer. |
157 | 00:21:49,286 | 00:21:52,956 | Du spøker. Kom an! | Du spøker. Kom an! |
158 | 00:22:03,592 | 00:22:05,886 | Han fortsetter å ringe. | Han fortsetter å ringe. |
159 | 00:22:07,680 | 00:22:10,140 | Han kommer til å bli urolig. | Han kommer til å bli urolig. |
160 | 00:22:10,224 | 00:22:14,395 | - Jaså? - Jeg vet ikke. | - Jaså? - Jeg vet ikke. |
161 | 00:22:15,771 | 00:22:19,900 | Ingen vet at vi er her. Når de finner det ut, er det for sent. | Ingen vet at vi er her. Når de finner det ut, er det for sent. |
162 | 00:22:20,776 | 00:22:24,446 | Kan vi la være å krangle om dette igjen? | Kan vi la være å krangle om dette igjen? |
163 | 00:22:27,157 | 00:22:29,535 | Jeg har aldri likt ham. | Jeg har aldri likt ham. |
164 | 00:22:29,660 | 00:22:33,789 | Jeg forstår ikke hvorfor du vil gifte deg med den idioten. | Jeg forstår ikke hvorfor du vil gifte deg med den idioten. |
165 | 00:22:33,872 | 00:22:37,710 | Ikke begynn. Det er så typisk deg. | Ikke begynn. Det er så typisk deg. |
166 | 00:22:37,793 | 00:22:41,880 | Du havner på et dårlig sted og tar ut det på alle omkring deg. | Du havner på et dårlig sted og tar ut det på alle omkring deg. |
167 | 00:22:41,964 | 00:22:44,258 | Jeg har fått nok! | Jeg har fått nok! |
168 | 00:22:58,605 | 00:23:02,943 | - Hva er det? - Hodepine. | - Hva er det? - Hodepine. |
169 | 00:23:07,239 | 00:23:11,493 | Du kan ikke lyve for meg. Øynene buler ut og du kan knapt stå. | Du kan ikke lyve for meg. Øynene buler ut og du kan knapt stå. |
170 | 00:23:14,038 | 00:23:18,083 | Blodsukkeret er lavt. Jeg har diabetes. | Blodsukkeret er lavt. Jeg har diabetes. |
171 | 00:23:18,167 | 00:23:19,877 | Hva? | Hva? |
172 | 00:23:21,337 | 00:23:26,091 | Jeg trenger sprøyten. Den er i vesken min. | Jeg trenger sprøyten. Den er i vesken min. |
173 | 00:23:26,842 | 00:23:31,263 | - Du finner på dette, hva? - Hvorfor skulle jeg det? | - Du finner på dette, hva? - Hvorfor skulle jeg det? |
174 | 00:23:31,347 | 00:23:33,891 | Jeg vet ikke. Sympati? | Jeg vet ikke. Sympati? |
175 | 00:23:34,516 | 00:23:37,186 | Det er noe du gjør. Ikke alle tenker som du. | Det er noe du gjør. Ikke alle tenker som du. |
176 | 00:23:37,269 | 00:23:40,898 | Ikke tull med meg. Det er ikke morsomt. | Ikke tull med meg. Det er ikke morsomt. |
177 | 00:23:43,567 | 00:23:47,279 | Det gjør jeg ikke. Jeg fikk diagnosen for tre år siden. | Det gjør jeg ikke. Jeg fikk diagnosen for tre år siden. |
178 | 00:23:49,156 | 00:23:51,116 | Jøss. | Jøss. |
179 | 00:23:52,868 | 00:23:55,788 | Hvorfor sa du ikke noe? | Hvorfor sa du ikke noe? |
180 | 00:23:57,581 | 00:24:00,125 | Hadde det spilt noen rolle? | Hadde det spilt noen rolle? |
181 | 00:24:03,629 | 00:24:06,423 | Jeg er ingen lege. Hva skal dette bety? | Jeg er ingen lege. Hva skal dette bety? |
182 | 00:24:06,507 | 00:24:09,843 | - At jeg trenger sprøyten min snart. - Ellers? | - At jeg trenger sprøyten min snart. - Ellers? |
183 | 00:24:10,803 | 00:24:14,473 | - Kan jeg falle i koma. - Herregud. | - Kan jeg falle i koma. - Herregud. |
184 | 00:24:20,354 | 00:24:22,147 | Ok. | Ok. |
185 | 00:24:22,523 | 00:24:26,193 | Vi skal fikse sprøyten din. Ok? | Vi skal fikse sprøyten din. Ok? |
186 | 00:24:59,643 | 00:25:01,895 | Får jeg se? | Får jeg se? |
187 | 00:25:11,864 | 00:25:16,827 | - Gjør det noensinne vondt? - Jeg føler ingenting. | - Gjør det noensinne vondt? - Jeg føler ingenting. |
188 | 00:25:17,703 | 00:25:20,664 | Det er som om jeg er død der. | Det er som om jeg er død der. |
189 | 00:25:25,085 | 00:25:29,423 | - Vi har aldri pratet om dette. - Hva er det å prate om? | - Vi har aldri pratet om dette. - Hva er det å prate om? |
190 | 00:25:29,923 | 00:25:32,051 | Er du seriøs? | Er du seriøs? |
191 | 00:25:33,510 | 00:25:40,059 | Jeg så det ikke. Ikke som du gjorde. Jeg husker bare etterpå. | Jeg så det ikke. Ikke som du gjorde. Jeg husker bare etterpå. |
192 | 00:25:40,768 | 00:25:44,104 | - Hold opp. - Lukten... | - Hold opp. - Lukten... |
193 | 00:25:44,730 | 00:25:47,900 | Som om den aldri forsvant. Jeg kjenner den iblant. | Som om den aldri forsvant. Jeg kjenner den iblant. |
194 | 00:25:47,983 | 00:25:50,277 | Bare hold opp. | Bare hold opp. |
195 | 00:25:50,361 | 00:25:53,072 | Jeg ønsker at jeg aldri hadde sett inn. | Jeg ønsker at jeg aldri hadde sett inn. |
196 | 00:25:53,489 | 00:25:57,743 | Huden hans, den var helt svart og flasset av. | Huden hans, den var helt svart og flasset av. |
197 | 00:25:57,826 | 00:25:59,953 | Hvorfor prater du om dette? | Hvorfor prater du om dette? |
198 | 00:26:00,037 | 00:26:04,792 | Jeg hadde en rådgiver, Margaret. Hun sa at jeg burde prate om det. | Jeg hadde en rådgiver, Margaret. Hun sa at jeg burde prate om det. |
199 | 00:26:04,875 | 00:26:07,252 | Er hun moren din nå? | Er hun moren din nå? |
200 | 00:26:07,711 | 00:26:11,757 | Hun en drittsekk, men hun har rett. | Hun en drittsekk, men hun har rett. |
201 | 00:26:13,050 | 00:26:15,594 | Fortell hva som skjedde. | Fortell hva som skjedde. |
202 | 00:26:19,932 | 00:26:21,767 | Du vet hva som skjedde. | Du vet hva som skjedde. |
203 | 00:26:21,850 | 00:26:28,732 | Jeg vet hva du og mamma har fortalt, men jeg vet ikke hele historien. | Jeg vet hva du og mamma har fortalt, men jeg vet ikke hele historien. |
204 | 00:26:30,150 | 00:26:33,570 | Pappa var et monster. Så enkelt var det. | Pappa var et monster. Så enkelt var det. |
205 | 00:26:37,157 | 00:26:42,121 | Han kom hjem full den kvelden. Man kjente lukten. | Han kom hjem full den kvelden. Man kjente lukten. |
206 | 00:26:42,788 | 00:26:49,378 | Hver gang han pustet ble rommet fylt av en stank av whisky. | Hver gang han pustet ble rommet fylt av en stank av whisky. |
207 | 00:26:52,923 | 00:26:56,051 | Han tente en sigarett og sloknet. | Han tente en sigarett og sloknet. |
208 | 00:26:59,596 | 00:27:05,394 | Han må falt mot puten for... man kunne se at brannen begynte der. | Han må falt mot puten for... man kunne se at brannen begynte der. |
209 | 00:27:06,770 | 00:27:09,231 | Rett ved hodet hans. | Rett ved hodet hans. |
210 | 00:27:09,815 | 00:27:13,777 | Den spredde seg utover i en sirkel. | Den spredde seg utover i en sirkel. |
211 | 00:27:15,654 | 00:27:17,823 | Han skrek ikke. | Han skrek ikke. |
212 | 00:27:17,906 | 00:27:21,618 | Han var så full at han ikke merket at han brant. | Han var så full at han ikke merket at han brant. |
213 | 00:27:23,871 | 00:27:27,708 | Jeg dro i ham. Prøvde å vekke ham. | Jeg dro i ham. Prøvde å vekke ham. |
214 | 00:27:28,709 | 00:27:30,919 | Her er vi nå. | Her er vi nå. |
215 | 00:27:31,170 | 00:27:33,714 | Det må ha gjort så vondt. | Det må ha gjort så vondt. |
216 | 00:27:36,383 | 00:27:42,181 | Ikke før etterpå. Da det skjedde var det... | Ikke før etterpå. Da det skjedde var det... |
217 | 00:27:43,390 | 00:27:47,061 | Det var som is som gled over huden min... | Det var som is som gled over huden min... |
218 | 00:27:48,270 | 00:27:51,023 | Bedøvet meg. | Bedøvet meg. |
219 | 00:27:52,608 | 00:27:55,527 | Det var som en befrielse. | Det var som en befrielse. |
220 | 00:27:59,948 | 00:28:05,037 | - Herregud. - Jeg sa jo at noen ville komme. | - Herregud. - Jeg sa jo at noen ville komme. |
221 | 00:28:37,903 | 00:28:40,322 | Hjelp! Vi er her inne! | Hjelp! Vi er her inne! |
222 | 00:28:41,031 | 00:28:42,866 | Kom an! | Kom an! |
223 | 00:28:43,158 | 00:28:45,744 | - Hjelp! - Hjelp oss! | - Hjelp! - Hjelp oss! |
224 | 00:28:47,871 | 00:28:52,501 | - Hva faen gjør dere der inne? - Stengt inne. Kan du slippe ut oss? | - Hva faen gjør dere der inne? - Stengt inne. Kan du slippe ut oss? |
225 | 00:28:54,295 | 00:28:57,172 | Ja. Vent et minutt. | Ja. Vent et minutt. |
226 | 00:28:58,048 | 00:29:02,594 | Takk gode gud at du er her! Vi har vært innestengt i timevis! | Takk gode gud at du er her! Vi har vært innestengt i timevis! |
227 | 00:29:02,678 | 00:29:09,393 | Min søsters ring satt fast i gitteret og vi prøvde å få den løs da han stengte. | Min søsters ring satt fast i gitteret og vi prøvde å få den løs da han stengte. |
228 | 00:29:13,856 | 00:29:17,359 | Det er så galt at du er her. Hva heter du? | Det er så galt at du er her. Hva heter du? |
229 | 00:29:25,284 | 00:29:27,202 | Jeg er straks tilbake. | Jeg er straks tilbake. |
230 | 00:29:27,536 | 00:29:30,914 | - Hvor skal hun? - Hun kanskje skal forsøke å få den opp. | - Hvor skal hun? - Hun kanskje skal forsøke å få den opp. |
231 | 00:29:32,166 | 00:29:34,418 | Ok, ja. Ok! | Ok, ja. Ok! |
232 | 00:30:03,947 | 00:30:08,369 | Jeg har aldri hørt to voksne kvinner bli innestengt i et basseng før. | Jeg har aldri hørt to voksne kvinner bli innestengt i et basseng før. |
233 | 00:30:09,161 | 00:30:11,580 | Jeg vet det. Vi er idioter, hva? | Jeg vet det. Vi er idioter, hva? |
234 | 00:30:11,664 | 00:30:14,249 | Datteren min gjorde noe sånt en gang. | Datteren min gjorde noe sånt en gang. |
235 | 00:30:14,333 | 00:30:19,588 | Hånden hennes satt fast i avløpet og jeg ringte rørleggeren- | Hånden hennes satt fast i avløpet og jeg ringte rørleggeren- |
236 | 00:30:19,672 | 00:30:23,092 | - så han kunne plukke fra hverandre alt. | - så han kunne plukke fra hverandre alt. |
237 | 00:30:23,717 | 00:30:28,389 | Ja. Det var ikke engang det dummeste hun gjorde. | Ja. Det var ikke engang det dummeste hun gjorde. |
238 | 00:30:29,640 | 00:30:32,351 | - Så kan du slippe ut oss? - Ja. | - Så kan du slippe ut oss? - Ja. |
239 | 00:30:32,434 | 00:30:36,981 | - Hva heter du, elskling? - Bree. Søsteren min er Jonna. | - Hva heter du, elskling? - Bree. Søsteren min er Jonna. |
240 | 00:30:37,064 | 00:30:41,235 | Hva slags New age navn er det? Er dere engang herfra? | Hva slags New age navn er det? Er dere engang herfra? |
241 | 00:30:43,904 | 00:30:48,075 | Hvorfor alle spørsmålene? Skal du slippe ut oss eller ikke? | Hvorfor alle spørsmålene? Skal du slippe ut oss eller ikke? |
242 | 00:30:48,158 | 00:30:52,079 | Vær høflig. Jeg har telefonen din og den blinker. | Vær høflig. Jeg har telefonen din og den blinker. |
243 | 00:30:52,579 | 00:30:55,374 | Den trenger et passord. | Den trenger et passord. |
244 | 00:30:59,211 | 00:31:01,714 | Er du seriøs? | Er du seriøs? |
245 | 00:31:03,007 | 00:31:08,429 | Det kan være viktig. Noen leter kanskje etter deg eller er urolig. | Det kan være viktig. Noen leter kanskje etter deg eller er urolig. |
246 | 00:31:09,388 | 00:31:12,683 | - Skal du hjelpe oss? - Ja. | - Skal du hjelpe oss? - Ja. |
247 | 00:31:12,766 | 00:31:15,811 | Det er derfor jeg trenger passordet. | Det er derfor jeg trenger passordet. |
248 | 00:31:15,894 | 00:31:19,982 | - Ikke gjør det. - Hun kan ringe politiet. | - Ikke gjør det. - Hun kan ringe politiet. |
249 | 00:31:20,065 | 00:31:22,359 | Ja, ok. Ja da. | Ja, ok. Ja da. |
250 | 00:31:22,484 | 00:31:24,903 | Sju, tre, ni, sju. | Sju, tre, ni, sju. |
251 | 00:31:29,533 | 00:31:34,121 | - Hva er det som er så morsomt? - Du er en riktig søt, Bree. | - Hva er det som er så morsomt? - Du er en riktig søt, Bree. |
252 | 00:31:34,663 | 00:31:39,793 | Du og han med det brune bølgede håret. | Du og han med det brune bølgede håret. |
253 | 00:31:42,880 | 00:31:48,385 | Mange tapte anrop og og sms. Lurer på hvem de er fra? | Mange tapte anrop og og sms. Lurer på hvem de er fra? |
254 | 00:31:48,886 | 00:31:52,348 | Vær så snill, frøken. Det er ingen grunn til dette. | Vær så snill, frøken. Det er ingen grunn til dette. |
255 | 00:31:54,266 | 00:31:57,353 | Det er en grunn til alt. | Det er en grunn til alt. |
256 | 00:31:58,437 | 00:32:00,230 | Hei, det er meg igjen. | Hei, det er meg igjen. |
257 | 00:32:00,314 | 00:32:04,234 | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. |
258 | 00:32:04,318 | 00:32:06,987 | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. |
259 | 00:32:07,571 | 00:32:11,992 | Hvor er du, skatt? Har din psykosøster kidnappet deg eller noe? | Hvor er du, skatt? Har din psykosøster kidnappet deg eller noe? |
260 | 00:32:12,368 | 00:32:14,578 | Ring meg. Og jeg elsker deg. | Ring meg. Og jeg elsker deg. |
261 | 00:32:14,662 | 00:32:18,791 | - Noen har drama. - Kan du bare ringe ham? | - Noen har drama. - Kan du bare ringe ham? |
262 | 00:32:18,874 | 00:32:23,087 | Slutt å være en sånn hurpe! Hvorfor gjør du dette? | Slutt å være en sånn hurpe! Hvorfor gjør du dette? |
263 | 00:32:23,170 | 00:32:28,759 | For en tone. Ikke rart at David syns at du er en psyko. | For en tone. Ikke rart at David syns at du er en psyko. |
264 | 00:32:28,842 | 00:32:31,637 | La se om søsteren din har noen bilder av deg. | La se om søsteren din har noen bilder av deg. |
265 | 00:32:31,720 | 00:32:36,183 | Å ja, jeg antar at det er du med tatoveringen, ikke sant? | Å ja, jeg antar at det er du med tatoveringen, ikke sant? |
266 | 00:32:36,266 | 00:32:40,479 | Det er sikkert ikke din eneste. Har du et tøytestempel, Jonna? | Det er sikkert ikke din eneste. Har du et tøytestempel, Jonna? |
267 | 00:32:41,647 | 00:32:44,024 | Gir guttene noe å se på? | Gir guttene noe å se på? |
268 | 00:32:44,108 | 00:32:48,278 | Hva gjør hun? - Jeg skal banke dritten ut av deg! | Hva gjør hun? - Jeg skal banke dritten ut av deg! |
269 | 00:32:48,362 | 00:32:50,864 | Hva gjør du? Det er ikke moro! | Hva gjør du? Det er ikke moro! |
270 | 00:32:50,948 | 00:32:54,493 | Ta det rolig. Du kommer ikke til å gjøre noe. | Ta det rolig. Du kommer ikke til å gjøre noe. |
271 | 00:32:55,744 | 00:32:58,205 | Her er situasjonen. | Her er situasjonen. |
272 | 00:32:58,831 | 00:33:01,500 | Det er tøft i den virkelige verden. | Det er tøft i den virkelige verden. |
273 | 00:33:01,583 | 00:33:05,796 | Jeg ble løslatt ut for ni måneder siden og får ingen ordentlig jobb. | Jeg ble løslatt ut for ni måneder siden og får ingen ordentlig jobb. |
274 | 00:33:05,879 | 00:33:11,135 | Denne drittjobben dro ned til deltid og derfor er jeg sen med leia. | Denne drittjobben dro ned til deltid og derfor er jeg sen med leia. |
275 | 00:33:11,218 | 00:33:16,432 | Og jeg... Alle idiotiske regninger, jeg... | Og jeg... Alle idiotiske regninger, jeg... |
276 | 00:33:19,351 | 00:33:21,478 | Hva betyr det? | Hva betyr det? |
277 | 00:33:21,562 | 00:33:26,817 | At dette er en mulighet og at man er dum om man ikke tar den. | At dette er en mulighet og at man er dum om man ikke tar den. |
278 | 00:33:27,276 | 00:33:31,613 | Så jeg trenger koden til bankkortet ditt, Bree. | Så jeg trenger koden til bankkortet ditt, Bree. |
279 | 00:33:31,697 | 00:33:36,493 | - Gale hurpe! - En sånn holdning... | - Gale hurpe! - En sånn holdning... |
280 | 00:33:36,994 | 00:33:40,080 | er trolig grunnen til at du er her. | er trolig grunnen til at du er her. |
281 | 00:33:40,164 | 00:33:45,210 | Vi kan sikkert løse dette. Bare lov å slippe oss ut. | Vi kan sikkert løse dette. Bare lov å slippe oss ut. |
282 | 00:33:45,336 | 00:33:49,757 | Nei. Jeg lover ikke noe til du gir meg koden. | Nei. Jeg lover ikke noe til du gir meg koden. |
283 | 00:33:50,090 | 00:33:53,594 | Ikke gjør det. Ikke gjør det. | Ikke gjør det. Ikke gjør det. |
284 | 00:34:00,017 | 00:34:01,852 | Vel? | Vel? |
285 | 00:34:03,479 | 00:34:05,648 | Hvordan skal det bli? | Hvordan skal det bli? |
286 | 00:34:09,818 | 00:34:11,820 | Sta. | Sta. |
287 | 00:34:17,284 | 00:34:20,663 | Det slutter aldri bra for sta jenter. | Det slutter aldri bra for sta jenter. |
288 | 00:34:27,503 | 00:34:29,380 | Toppen. | Toppen. |
289 | 00:34:29,463 | 00:34:33,384 | - Hvor gikk hun? - Til helvete, håper jeg. | - Hvor gikk hun? - Til helvete, håper jeg. |
290 | 00:34:33,467 | 00:34:37,513 | - Vi må samarbeide. - Nei, vi må ikke noe. | - Vi må samarbeide. - Nei, vi må ikke noe. |
291 | 00:34:37,596 | 00:34:40,683 | - Du oppfører deg som om vi har et valg. - Hun presser oss. | - Du oppfører deg som om vi har et valg. - Hun presser oss. |
292 | 00:34:40,766 | 00:34:43,435 | Har du noe annet forslag? | Har du noe annet forslag? |
293 | 00:34:46,772 | 00:34:50,192 | Vi har ventet så lenge, vi klarer noen timer til. | Vi har ventet så lenge, vi klarer noen timer til. |
294 | 00:34:50,275 | 00:34:52,861 | Jeg tror ikke jeg gjør det. | Jeg tror ikke jeg gjør det. |
295 | 00:35:06,834 | 00:35:11,755 | Jeg pleide å være akkurat som dere. Jeg var også en motesnobb. | Jeg pleide å være akkurat som dere. Jeg var også en motesnobb. |
296 | 00:35:13,257 | 00:35:17,553 | Kjøpte fine klær for bassenget. | Kjøpte fine klær for bassenget. |
297 | 00:35:18,387 | 00:35:20,723 | Akkurat som dere. | Akkurat som dere. |
298 | 00:35:23,642 | 00:35:26,729 | - Hva gjorde du? - Ingenting. | - Hva gjorde du? - Ingenting. |
299 | 00:35:28,105 | 00:35:29,773 | Jeg gjorde ikke noe. | Jeg gjorde ikke noe. |
300 | 00:35:29,857 | 00:35:34,528 | Jeg håper dere vet at det blir veldig kaldt her om nettene. | Jeg håper dere vet at det blir veldig kaldt her om nettene. |
301 | 00:35:34,611 | 00:35:41,160 | Ørkenluften... Det blir kjølig. Det skjærer inn til beina. | Ørkenluften... Det blir kjølig. Det skjærer inn til beina. |
302 | 00:35:41,243 | 00:35:45,247 | Vet du hvordan tynt du ligger an? | Vet du hvordan tynt du ligger an? |
303 | 00:35:45,331 | 00:35:47,958 | Det er ok. Jeg er litt urolig for deg. | Det er ok. Jeg er litt urolig for deg. |
304 | 00:35:48,042 | 00:35:51,170 | Du virker som typen med stringbikini. | Du virker som typen med stringbikini. |
305 | 00:35:51,253 | 00:35:54,381 | Hva faen prater hun om? | Hva faen prater hun om? |
306 | 00:35:56,592 | 00:35:59,219 | Varmen. Hun skrudde den av. | Varmen. Hun skrudde den av. |
307 | 00:36:00,512 | 00:36:04,892 | Dette er ingen spøk! Du kommer til å drepe oss! | Dette er ingen spøk! Du kommer til å drepe oss! |
308 | 00:36:06,143 | 00:36:08,646 | Det sa jeg aldri at det var. | Det sa jeg aldri at det var. |
309 | 00:36:09,063 | 00:36:16,570 | Hvis du ikke tror at du klarer natten foreslår jeg at du gir meg koden. | Hvis du ikke tror at du klarer natten foreslår jeg at du gir meg koden. |
310 | 00:36:19,865 | 00:36:22,618 | Bare lov å slippe ut oss! | Bare lov å slippe ut oss! |
311 | 00:36:24,870 | 00:36:27,539 | Jeg sverger på min fars grav. | Jeg sverger på min fars grav. |
312 | 00:36:27,998 | 00:36:30,292 | Hun lyver! | Hun lyver! |
313 | 00:36:32,044 | 00:36:35,589 | - Vi har ikke noe valg. - Det fins alltid et valg. | - Vi har ikke noe valg. - Det fins alltid et valg. |
314 | 00:36:45,599 | 00:36:47,810 | Den er seks, fem, tre, null. | Den er seks, fem, tre, null. |
315 | 00:36:52,523 | 00:36:54,858 | Det var vel ikke så ille? | Det var vel ikke så ille? |
316 | 00:36:54,942 | 00:36:58,362 | Jeg sverger, hvis du lyver for oss... | Jeg sverger, hvis du lyver for oss... |
317 | 00:36:58,445 | 00:37:00,698 | Hold dere så varme dere kan. | Hold dere så varme dere kan. |
318 | 00:37:00,781 | 00:37:04,284 | Du må komme tilbake! Du kommer til å drepe oss! | Du må komme tilbake! Du kommer til å drepe oss! |
319 | 00:37:05,202 | 00:37:07,955 | Hun kommer tilbake. Hun må. | Hun kommer tilbake. Hun må. |
320 | 00:37:08,706 | 00:37:12,584 | Jeg sverger ved gud, når jeg får tak i henne... | Jeg sverger ved gud, når jeg får tak i henne... |
321 | 00:37:14,336 | 00:37:18,048 | - Kom hit. Kom. - Jeg skal drepe henne. | - Kom hit. Kom. - Jeg skal drepe henne. |
322 | 00:37:18,132 | 00:37:20,467 | Kom her. | Kom her. |
323 | 00:37:40,821 | 00:37:43,073 | Det er så stille. | Det er så stille. |
324 | 00:37:46,035 | 00:37:48,162 | Fredelig. | Fredelig. |
325 | 00:37:49,204 | 00:37:53,000 | Ikke rart at vi gikk hit som barn. | Ikke rart at vi gikk hit som barn. |
326 | 00:37:59,923 | 00:38:01,759 | Bree. | Bree. |
327 | 00:38:03,552 | 00:38:06,055 | - Bree. - Jeg er her. | - Bree. - Jeg er her. |
328 | 00:38:07,514 | 00:38:09,683 | Hold ut, ok? | Hold ut, ok? |
329 | 00:38:11,518 | 00:38:13,854 | Har hun kommet tilbake? | Har hun kommet tilbake? |
330 | 00:38:18,400 | 00:38:20,402 | Hun kommer. | Hun kommer. |
331 | 00:38:22,154 | 00:38:24,365 | Jeg stoler ikke på henne. | Jeg stoler ikke på henne. |
332 | 00:38:26,950 | 00:38:32,414 | - Når stolte du på noen? - Jeg er ikke i humør for en lekse. | - Når stolte du på noen? - Jeg er ikke i humør for en lekse. |
333 | 00:38:33,040 | 00:38:35,584 | Jeg har ikke energien til å gi en. | Jeg har ikke energien til å gi en. |
334 | 00:38:43,759 | 00:38:46,804 | Vi kan ikke bare sitte her og fryse i hjel. | Vi kan ikke bare sitte her og fryse i hjel. |
335 | 00:38:46,887 | 00:38:49,181 | Vi har prøvd alt. | Vi har prøvd alt. |
336 | 00:38:53,143 | 00:38:54,895 | Nei. | Nei. |
337 | 00:38:55,938 | 00:38:58,691 | Gitteret. Jeg prøvde aldri. | Gitteret. Jeg prøvde aldri. |
338 | 00:39:00,234 | 00:39:02,444 | Kanskje jeg kan få det løs. | Kanskje jeg kan få det løs. |
339 | 00:39:04,154 | 00:39:06,824 | Klarer du deg i to minutter? | Klarer du deg i to minutter? |
340 | 00:39:06,907 | 00:39:09,118 | - Ja? - Ja. | - Ja? - Ja. |
341 | 00:39:11,036 | 00:39:13,414 | Ikke gå noen steder. | Ikke gå noen steder. |
342 | 00:39:16,292 | 00:39:18,711 | Bli her. | Bli her. |
343 | 00:40:07,384 | 00:40:09,178 | Bree? | Bree? |
344 | 00:40:10,721 | 00:40:12,723 | Bree! | Bree! |
345 | 00:40:15,976 | 00:40:20,397 | Bree. Kom an, våkn opp. Våkn opp! Kom an! | Bree. Kom an, våkn opp. Våkn opp! Kom an! |
346 | 00:40:21,857 | 00:40:24,985 | Du skremte vettet av meg. Er du ok? | Du skremte vettet av meg. Er du ok? |
347 | 00:40:25,069 | 00:40:29,948 | - Fikk du den løs? - Jeg klarte det ikke. | - Fikk du den løs? - Jeg klarte det ikke. |
348 | 00:40:31,992 | 00:40:36,705 | - Jeg er verdiløs. - Du prøvde. | - Jeg er verdiløs. - Du prøvde. |
349 | 00:40:38,248 | 00:40:44,296 | - Nei. Jeg er en feiging. - Ikke si sånt. | - Nei. Jeg er en feiging. - Ikke si sånt. |
350 | 00:40:48,842 | 00:40:51,428 | Dette er min feil. | Dette er min feil. |
351 | 00:40:52,680 | 00:40:55,349 | Jeg ønsker at jeg kunne gjøre det ugjort. | Jeg ønsker at jeg kunne gjøre det ugjort. |
352 | 00:40:59,603 | 00:41:02,314 | Vi må ikke miste håpet. | Vi må ikke miste håpet. |
353 | 00:41:06,402 | 00:41:08,821 | Jeg ønsker at jeg hadde vært mer som du. | Jeg ønsker at jeg hadde vært mer som du. |
354 | 00:41:12,825 | 00:41:14,743 | Det er du. | Det er du. |
355 | 00:41:16,286 | 00:41:19,289 | Du tror bare ikke på det. | Du tror bare ikke på det. |
356 | 00:41:38,767 | 00:41:41,228 | Du kaster bort energi. | Du kaster bort energi. |
357 | 00:41:42,271 | 00:41:45,941 | Jeg må bevege meg. Det er det eneste som holder meg varm. | Jeg må bevege meg. Det er det eneste som holder meg varm. |
358 | 00:41:49,194 | 00:41:52,197 | Så rådgiveren på rehab... | Så rådgiveren på rehab... |
359 | 00:41:53,157 | 00:41:56,243 | - Pratet hun om hva som skjedde? - Hold opp. | - Pratet hun om hva som skjedde? - Hold opp. |
360 | 00:41:56,744 | 00:42:02,249 | - Jeg trodde vi skulle prate om det. - Det betyr ikke at jeg vil. | - Jeg trodde vi skulle prate om det. - Det betyr ikke at jeg vil. |
361 | 00:42:05,336 | 00:42:10,257 | - Bare når det passer deg. - Ja da. Drit i det. | - Bare når det passer deg. - Ja da. Drit i det. |
362 | 00:42:15,262 | 00:42:18,724 | - Hva er du egentlig redd for? - Jeg vet ikke. | - Hva er du egentlig redd for? - Jeg vet ikke. |
363 | 00:42:20,351 | 00:42:22,603 | Jo, det gjør du. | Jo, det gjør du. |
364 | 00:42:26,231 | 00:42:30,778 | - Vil du virkelig vite det? - Ja. | - Vil du virkelig vite det? - Ja. |
365 | 00:42:33,364 | 00:42:35,699 | Monster. | Monster. |
366 | 00:42:39,912 | 00:42:42,289 | De er overalt. | De er overalt. |
367 | 00:42:42,373 | 00:42:47,962 | - Så hva? Er selvmord svaret? - Du vet ikke hvordan det er. | - Så hva? Er selvmord svaret? - Du vet ikke hvordan det er. |
368 | 00:42:49,380 | 00:42:56,178 | Det er som om jeg har en stor, svart... | Det er som om jeg har en stor, svart... |
369 | 00:42:57,429 | 00:43:00,307 | stygg ting inni meg. | stygg ting inni meg. |
370 | 00:43:02,309 | 00:43:05,354 | Som rumler, eter av meg. | Som rumler, eter av meg. |
371 | 00:43:08,273 | 00:43:11,360 | Du trenger ikke være redd lenger. | Du trenger ikke være redd lenger. |
372 | 00:43:12,403 | 00:43:14,989 | Det er i fortiden. | Det er i fortiden. |
373 | 00:43:17,199 | 00:43:23,789 | Du må slutte å spise kinesisk mat. Lykkekakene ødelegger hjernen din. | Du må slutte å spise kinesisk mat. Lykkekakene ødelegger hjernen din. |
374 | 00:43:31,088 | 00:43:34,466 | Alt pappa gjorde mot oss... | Alt pappa gjorde mot oss... |
375 | 00:43:35,926 | 00:43:39,179 | Jeg er lei for at det varte så lenge. | Jeg er lei for at det varte så lenge. |
376 | 00:43:40,556 | 00:43:44,476 | Hvis han ikke dødd hadde det pågått for alltid, så... | Hvis han ikke dødd hadde det pågått for alltid, så... |
377 | 00:43:46,020 | 00:43:48,022 | Det gjorde det ikke. | Det gjorde det ikke. |
378 | 00:43:48,105 | 00:43:51,317 | Han er fremdeles i hodet mitt. | Han er fremdeles i hodet mitt. |
379 | 00:43:53,068 | 00:43:55,362 | Hele tiden. | Hele tiden. |
380 | 00:43:55,821 | 00:43:58,032 | Det blir bedre. | Det blir bedre. |
381 | 00:44:00,159 | 00:44:03,912 | Han er borte. Minn deg selv på det. | Han er borte. Minn deg selv på det. |
382 | 00:44:16,175 | 00:44:18,135 | Hva i... | Hva i... |
383 | 00:44:18,677 | 00:44:23,098 | - Hvor lenge har du vært der? - En stund. | - Hvor lenge har du vært der? - En stund. |
384 | 00:44:23,182 | 00:44:26,435 | Høres ut som om dere har gått gjennom en del. | Høres ut som om dere har gått gjennom en del. |
385 | 00:44:27,102 | 00:44:29,480 | Tror dere at det gjør dere spesielle? | Tror dere at det gjør dere spesielle? |
386 | 00:44:29,563 | 00:44:33,150 | Du fikk hva du ville, skal du slippe oss ut? | Du fikk hva du ville, skal du slippe oss ut? |
387 | 00:44:33,233 | 00:44:37,112 | Du burde kanskje ha nevnt at du bare hadde 80 dollar. | Du burde kanskje ha nevnt at du bare hadde 80 dollar. |
388 | 00:44:37,196 | 00:44:39,657 | Som om det er til noen hjelp. | Som om det er til noen hjelp. |
389 | 00:44:39,740 | 00:44:42,242 | Spøker du? | Spøker du? |
390 | 00:44:44,244 | 00:44:47,081 | Du sverget på din fars grav! | Du sverget på din fars grav! |
391 | 00:44:49,166 | 00:44:50,834 | Hør her. | Hør her. |
392 | 00:44:52,086 | 00:44:57,508 | Søsteren min har det ikke bra. Hun trenger en sprøyte. Den er i vesken. | Søsteren min har det ikke bra. Hun trenger en sprøyte. Den er i vesken. |
393 | 00:44:57,591 | 00:45:01,053 | Hun har diabetes. Forstår du? | Hun har diabetes. Forstår du? |
394 | 00:45:01,637 | 00:45:03,430 | Hun kan dø. | Hun kan dø. |
395 | 00:45:03,514 | 00:45:07,893 | Ja da. Dere sier hva som helst for å komme ut. | Ja da. Dere sier hva som helst for å komme ut. |
396 | 00:45:07,977 | 00:45:10,229 | Jeg lyver ikke. | Jeg lyver ikke. |
397 | 00:45:10,312 | 00:45:12,856 | Du vil vel ikke ha blod på dine hender? | Du vil vel ikke ha blod på dine hender? |
398 | 00:45:12,940 | 00:45:18,696 | Jeg har prediabetes. Legen min sier at jeg ikke trenger noe. | Jeg har prediabetes. Legen min sier at jeg ikke trenger noe. |
399 | 00:45:18,779 | 00:45:21,907 | Kanskje det bare er for late folk. | Kanskje det bare er for late folk. |
400 | 00:45:21,991 | 00:45:25,911 | Jeg har en annen sort. Kan du bare slippe oss ut? | Jeg har en annen sort. Kan du bare slippe oss ut? |
401 | 00:45:26,328 | 00:45:31,250 | Jeg forstår ikke hvorfor jeg skal gjøre dere en tjeneste. | Jeg forstår ikke hvorfor jeg skal gjøre dere en tjeneste. |
402 | 00:45:31,875 | 00:45:35,462 | Hele denne greien gjør meg forbannet. | Hele denne greien gjør meg forbannet. |
403 | 00:45:35,546 | 00:45:38,465 | Dere satte meg i denne posisjonen fordi dere er dumme. | Dere satte meg i denne posisjonen fordi dere er dumme. |
404 | 00:45:38,549 | 00:45:41,927 | - Det er ikke vår feil. - Ikke kom med den dritten. | - Det er ikke vår feil. - Ikke kom med den dritten. |
405 | 00:45:42,011 | 00:45:44,138 | Hva vil du? | Hva vil du? |
406 | 00:45:45,681 | 00:45:50,352 | Verden skylder dere ingen tjenester. Ikke heller jeg. | Verden skylder dere ingen tjenester. Ikke heller jeg. |
407 | 00:45:51,312 | 00:45:54,982 | Kom an, bare slipp oss ut! | Kom an, bare slipp oss ut! |
408 | 00:45:57,943 | 00:46:01,280 | Kom hit. Kom hit bort. | Kom hit. Kom hit bort. |
409 | 00:46:08,454 | 00:46:10,664 | Hører du meg? | Hører du meg? |
410 | 00:46:11,165 | 00:46:14,043 | Jeg lar dere kanskje være der for å dø. | Jeg lar dere kanskje være der for å dø. |
411 | 00:46:50,871 | 00:46:55,584 | - Hun er gal. - Jeg sa jo det. | - Hun er gal. - Jeg sa jo det. |
412 | 00:46:56,001 | 00:47:00,172 | Vi kan ikke prate fornuft med en sånn. Vi må finne en annen måte. | Vi kan ikke prate fornuft med en sånn. Vi må finne en annen måte. |
413 | 00:47:10,683 | 00:47:12,893 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
414 | 00:47:19,733 | 00:47:22,111 | Det er en liten overraskelse. | Det er en liten overraskelse. |
415 | 00:47:31,370 | 00:47:34,665 | Dette er ingen god ide. | Dette er ingen god ide. |
416 | 00:47:36,750 | 00:47:39,628 | Stol på meg for en gangs skyld. | Stol på meg for en gangs skyld. |
417 | 00:48:05,821 | 00:48:07,948 | Jeg er så lei for det. | Jeg er så lei for det. |
418 | 00:48:09,575 | 00:48:12,369 | Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. | Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. |
419 | 00:48:14,621 | 00:48:18,167 | Jeg sa jo at alt skjer av en grunn. | Jeg sa jo at alt skjer av en grunn. |
420 | 00:48:18,375 | 00:48:24,340 | Jeg må fortelle noe, men søsteren min får ikke høre. Ok? | Jeg må fortelle noe, men søsteren min får ikke høre. Ok? |
421 | 00:48:25,007 | 00:48:26,925 | Fortsett. | Fortsett. |
422 | 00:48:27,885 | 00:48:29,887 | Jeg... | Jeg... |
423 | 00:48:30,763 | 00:48:34,016 | Ja. Ok. Kom an. | Ja. Ok. Kom an. |
424 | 00:48:37,603 | 00:48:40,481 | Jeg kan ikke høre deg. | Jeg kan ikke høre deg. |
425 | 00:48:49,657 | 00:48:51,950 | Dra til helvete! | Dra til helvete! |
426 | 00:49:08,676 | 00:49:12,304 | Jeg fikk henne. Jeg fikk henne. | Jeg fikk henne. Jeg fikk henne. |
427 | 00:49:30,781 | 00:49:32,950 | Dumme jente. | Dumme jente. |
428 | 00:49:41,959 | 00:49:45,045 | Du hører ikke. Du hører ikke på meg. | Du hører ikke. Du hører ikke på meg. |
429 | 00:49:45,129 | 00:49:48,674 | - Vil du ignorere meg? - Du fortjener det. | - Vil du ignorere meg? - Du fortjener det. |
430 | 00:49:48,799 | 00:49:50,676 | Syns du dette er moro? | Syns du dette er moro? |
431 | 00:49:50,759 | 00:49:54,013 | Du fikk det du fortjente. Slipp oss ut! | Du fikk det du fortjente. Slipp oss ut! |
432 | 00:49:54,096 | 00:49:57,266 | Du kødder med feil kvinne. | Du kødder med feil kvinne. |
433 | 00:49:57,766 | 00:50:00,686 | Jeg er lei for det, Bree. Det er sikkert ikke første gangen- | Jeg er lei for det, Bree. Det er sikkert ikke første gangen- |
434 | 00:50:00,769 | 00:50:03,439 | - du straffes for noe søsteren din har gjort. | - du straffes for noe søsteren din har gjort. |
435 | 00:50:07,985 | 00:50:11,989 | Dette er for dere. | Dette er for dere. |
436 | 00:50:24,251 | 00:50:26,712 | - Kjenner du lukten? - Klor. | - Kjenner du lukten? - Klor. |
437 | 00:50:35,721 | 00:50:37,389 | Faen. | Faen. |
438 | 00:50:39,099 | 00:50:41,518 | Må være rensesystemet. | Må være rensesystemet. |
439 | 00:50:44,188 | 00:50:46,273 | Blokker strålene. | Blokker strålene. |
440 | 00:51:22,351 | 00:51:25,270 | Har du noe å si til meg nå? | Har du noe å si til meg nå? |
441 | 00:52:02,141 | 00:52:04,893 | Har dere fått nok ennå, jenter? | Har dere fått nok ennå, jenter? |
442 | 00:52:08,230 | 00:52:11,984 | Hullet. Hullet. | Hullet. Hullet. |
443 | 00:52:20,367 | 00:52:23,954 | - Slipp oss ut! - Jeg hører dere ikke? | - Slipp oss ut! - Jeg hører dere ikke? |
444 | 00:52:25,289 | 00:52:30,336 | Kom an! Vær så snill! Du dreper oss! | Kom an! Vær så snill! Du dreper oss! |
445 | 00:52:32,087 | 00:52:34,131 | Nei! | Nei! |
446 | 00:53:04,953 | 00:53:08,082 | Jeg kan sette den på når som helst. | Jeg kan sette den på når som helst. |
447 | 00:53:08,165 | 00:53:12,419 | - Hører dere? - Ja. | - Hører dere? - Ja. |
448 | 00:53:12,503 | 00:53:17,716 | - Høyere. - Vi forstår. Kan du slippe oss ut? | - Høyere. - Vi forstår. Kan du slippe oss ut? |
449 | 00:53:19,176 | 00:53:24,348 | - Jeg bestemmer her. - Vi er lei for det. | - Jeg bestemmer her. - Vi er lei for det. |
450 | 00:53:24,515 | 00:53:28,936 | Disse livsrådene er ikke gratis. | Disse livsrådene er ikke gratis. |
451 | 00:53:29,269 | 00:53:33,857 | - Dere har noe jeg vil ha. - Du har alt. | - Dere har noe jeg vil ha. - Du har alt. |
452 | 00:53:34,149 | 00:53:37,653 | Du har mobilen min, vesken min. | Du har mobilen min, vesken min. |
453 | 00:53:38,070 | 00:53:42,825 | - Hva mer vil du ha? - Jeg vil ha ringen. | - Hva mer vil du ha? - Jeg vil ha ringen. |
454 | 00:53:44,952 | 00:53:47,955 | Det er forlovelsesringen hennes. Hun skal gifte seg. | Det er forlovelsesringen hennes. Hun skal gifte seg. |
455 | 00:53:48,038 | 00:53:50,916 | La meg fortelle noe om ekteskap. | La meg fortelle noe om ekteskap. |
456 | 00:53:51,000 | 00:53:54,795 | - Det er overvurdert. - Det stemmer ikke. | - Det er overvurdert. - Det stemmer ikke. |
457 | 00:53:54,878 | 00:53:58,007 | Du vil takke meg om noen år. | Du vil takke meg om noen år. |
458 | 00:53:58,090 | 00:54:01,218 | Jeg ber deg. Vær så snill! | Jeg ber deg. Vær så snill! |
459 | 00:54:02,011 | 00:54:07,474 | Ikke gi etter, Bree. Vær så snill. Jeg ber deg. | Ikke gi etter, Bree. Vær så snill. Jeg ber deg. |
460 | 00:54:07,558 | 00:54:09,852 | Jeg vil bare hjem. | Jeg vil bare hjem. |
461 | 00:54:13,272 | 00:54:15,482 | Bree. Ikke gjør det. | Bree. Ikke gjør det. |
462 | 00:54:30,372 | 00:54:33,667 | Pantebanken kommer til å betale godt for denne. | Pantebanken kommer til å betale godt for denne. |
463 | 00:54:35,878 | 00:54:40,633 | Du føler deg sikkert nede, men det fins alltid noen som har det verre. | Du føler deg sikkert nede, men det fins alltid noen som har det verre. |
464 | 00:54:40,924 | 00:54:45,471 | - Kan du slippe ut oss nå? - Jeg slipper dere ut når jeg er klar. | - Kan du slippe ut oss nå? - Jeg slipper dere ut når jeg er klar. |
465 | 00:54:49,475 | 00:54:54,605 | - Jeg er lei for det. - Jeg vil ikke prate. | - Jeg er lei for det. - Jeg vil ikke prate. |
466 | 00:54:57,900 | 00:54:59,860 | Bree. | Bree. |
467 | 00:55:01,820 | 00:55:04,448 | Jeg vil bare være alene. | Jeg vil bare være alene. |
468 | 00:56:05,926 | 00:56:08,095 | Jonna! | Jonna! |
469 | 00:56:08,929 | 00:56:11,140 | Er det deg? | Er det deg? |
470 | 00:56:29,950 | 00:56:32,619 | Er det deg, frøken? | Er det deg, frøken? |
471 | 00:56:34,913 | 00:56:40,210 | Det er folk. Det er folk. Folk... | Det er folk. Det er folk. Folk... |
472 | 00:56:42,755 | 00:56:46,050 | Her! Vi er her inne! | Her! Vi er her inne! |
473 | 00:56:51,680 | 00:56:56,644 | Skatt! Det er ok. Du er i sikkerhet. | Skatt! Det er ok. Du er i sikkerhet. |
474 | 00:57:05,361 | 00:57:09,406 | Det er ok. Du er trygg, skatt. | Det er ok. Du er trygg, skatt. |
475 | 00:57:11,492 | 00:57:13,744 | Hvor er Jonna? | Hvor er Jonna? |
476 | 00:57:19,083 | 00:57:23,087 | - Du kan ikke forlate henne. - Jeg er så trøtt. | - Du kan ikke forlate henne. - Jeg er så trøtt. |
477 | 00:57:23,170 | 00:57:25,422 | Hun trenger deg. | Hun trenger deg. |
478 | 00:57:27,132 | 00:57:31,512 | Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gjøre det. | Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gjøre det. |
479 | 00:57:34,640 | 00:57:36,642 | Jonna. | Jonna. |
480 | 00:57:43,315 | 00:57:45,609 | Jonna? | Jonna? |
481 | 00:57:55,577 | 00:57:57,913 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
482 | 00:57:59,331 | 00:58:01,750 | La meg bare være i fred. | La meg bare være i fred. |
483 | 00:58:01,834 | 00:58:04,837 | Du kan ikke forlate meg nå. | Du kan ikke forlate meg nå. |
484 | 00:58:05,796 | 00:58:08,382 | Vi skal overleve. | Vi skal overleve. |
485 | 00:58:10,551 | 00:58:13,220 | Hva om vi gjør det? | Hva om vi gjør det? |
486 | 00:58:13,637 | 00:58:20,894 | Du overlever. Du har David og livet ditt. Ok? | Du overlever. Du har David og livet ditt. Ok? |
487 | 00:58:21,812 | 00:58:24,815 | Det er ikke noe der ute for meg. | Det er ikke noe der ute for meg. |
488 | 00:58:26,108 | 00:58:29,653 | Ingen kommer til å merke om jeg dør. | Ingen kommer til å merke om jeg dør. |
489 | 00:58:30,362 | 00:58:33,824 | Det blir en lettelse for deg, for mamma og for alle. | Det blir en lettelse for deg, for mamma og for alle. |
490 | 00:58:33,907 | 00:58:35,951 | Det er ikke sant. | Det er ikke sant. |
491 | 00:58:36,618 | 00:58:39,038 | Det er ikke sant. | Det er ikke sant. |
492 | 00:58:40,831 | 00:58:43,876 | Jeg trenger deg her. Vær så snill. | Jeg trenger deg her. Vær så snill. |
493 | 00:58:44,209 | 00:58:48,297 | Jeg vil ikke at du skal måtte bære meg mer. | Jeg vil ikke at du skal måtte bære meg mer. |
494 | 00:58:49,548 | 00:58:52,509 | Vi er søstrer. Vi bærer hverandre. | Vi er søstrer. Vi bærer hverandre. |
495 | 00:58:53,510 | 00:58:55,387 | Faen. | Faen. |
496 | 00:58:55,471 | 00:58:58,974 | - Vil du virkelig forlate meg her? - Nei. | - Vil du virkelig forlate meg her? - Nei. |
497 | 00:58:59,058 | 00:59:01,560 | Tar du livet av deg, tar du livet av oss begge. | Tar du livet av deg, tar du livet av oss begge. |
498 | 00:59:01,644 | 00:59:05,981 | Jeg er ikke klar til å dø, og det er ikke du heller. | Jeg er ikke klar til å dø, og det er ikke du heller. |
499 | 00:59:06,065 | 00:59:09,109 | Jeg vil høre deg si at du klarer det. | Jeg vil høre deg si at du klarer det. |
500 | 00:59:10,152 | 00:59:12,738 | Jeg vil høre deg si det! | Jeg vil høre deg si det! |
501 | 00:59:13,530 | 00:59:18,118 | Ok. Jeg klarer det. | Ok. Jeg klarer det. |
502 | 00:59:20,829 | 00:59:23,791 | Jeg kommer til å klare det. | Jeg kommer til å klare det. |
503 | 00:59:24,458 | 00:59:28,170 | - Jeg er lei for det. - Du trenger ikke være lei deg. | - Jeg er lei for det. - Du trenger ikke være lei deg. |
504 | 00:59:28,253 | 00:59:31,507 | - Jeg er så lei for det. - Det er ikke din feil. | - Jeg er så lei for det. - Det er ikke din feil. |
505 | 00:59:31,882 | 00:59:34,885 | Jeg er så lei for alt. | Jeg er så lei for alt. |
506 | 01:00:07,793 | 01:00:12,089 | Hvor er du? Det er sent. Du skulle vært hjemme for lenge siden. | Hvor er du? Det er sent. Du skulle vært hjemme for lenge siden. |
507 | 01:00:12,172 | 01:00:16,135 | Jeg ringte Jonna, mammaen din... Hvor er du? | Jeg ringte Jonna, mammaen din... Hvor er du? |
508 | 01:00:18,470 | 01:00:22,641 | Jeg ringer politiet, Bree. Dette er ikke likt deg. | Jeg ringer politiet, Bree. Dette er ikke likt deg. |
509 | 01:00:22,766 | 01:00:25,853 | Hvis jeg ikke hører fra deg om fem minutter ringer jeg 112. | Hvis jeg ikke hører fra deg om fem minutter ringer jeg 112. |
510 | 01:00:25,936 | 01:00:28,397 | Jeg er mener det. | Jeg er mener det. |
511 | 01:00:29,189 | 01:00:31,025 | Bree. | Bree. |
512 | 01:00:48,542 | 01:00:55,924 | Når vi kommer ut skal jeg spise hele Thanksgiving-kalkunen alene. | Når vi kommer ut skal jeg spise hele Thanksgiving-kalkunen alene. |
513 | 01:00:58,594 | 01:01:00,846 | Gi meg hånden din. | Gi meg hånden din. |
514 | 01:01:03,599 | 01:01:07,061 | Vi må finne ut hva vi skal si til henne. | Vi må finne ut hva vi skal si til henne. |
515 | 01:01:07,645 | 01:01:10,939 | - Hvis hun kommer tilbake. - Det gjør hun. | - Hvis hun kommer tilbake. - Det gjør hun. |
516 | 01:01:11,023 | 01:01:14,151 | Folk som henne trenger folk som oss for å føle seg bedre. | Folk som henne trenger folk som oss for å føle seg bedre. |
517 | 01:01:14,985 | 01:01:18,530 | Som en psykoversjon av sykesøster Ratchett. | Som en psykoversjon av sykesøster Ratchett. |
518 | 01:01:21,075 | 01:01:26,080 | - Heng på det jeg sier. - Jeg lover. | - Heng på det jeg sier. - Jeg lover. |
519 | 01:01:30,125 | 01:01:32,127 | Frøken? | Frøken? |
520 | 01:01:33,379 | 01:01:35,673 | Ja, det er meg. | Ja, det er meg. |
521 | 01:01:38,550 | 01:01:41,261 | Takk for at du kom tilbake. | Takk for at du kom tilbake. |
522 | 01:01:42,554 | 01:01:46,058 | Jeg er ikke et av de monstrene du prater om. | Jeg er ikke et av de monstrene du prater om. |
523 | 01:01:46,183 | 01:01:48,727 | Nei, vi vet det nå. | Nei, vi vet det nå. |
524 | 01:01:48,811 | 01:01:51,230 | - Sikkert? - Ja. | - Sikkert? - Ja. |
525 | 01:01:51,313 | 01:01:54,984 | Vi har hatt mye tid til å prate her nede. | Vi har hatt mye tid til å prate her nede. |
526 | 01:01:56,026 | 01:01:58,404 | Vi forstår nå. | Vi forstår nå. |
527 | 01:02:00,114 | 01:02:02,866 | Først virket det som en ulykke, men... | Først virket det som en ulykke, men... |
528 | 01:02:02,950 | 01:02:05,744 | vi vet at det skjedde av en grunn. | vi vet at det skjedde av en grunn. |
529 | 01:02:07,079 | 01:02:08,998 | Fortsett. | Fortsett. |
530 | 01:02:09,581 | 01:02:14,253 | Vi har gjort mange ting i våre liv som har vært feil. | Vi har gjort mange ting i våre liv som har vært feil. |
531 | 01:02:18,173 | 01:02:22,803 | - Ikke sant, Jonna? - Akkurat. | - Ikke sant, Jonna? - Akkurat. |
532 | 01:02:24,680 | 01:02:28,142 | Å være her nede har gitt oss tid til å tenke. | Å være her nede har gitt oss tid til å tenke. |
533 | 01:02:31,020 | 01:02:34,857 | Når du slipper oss ut, skal vi endre på mye. | Når du slipper oss ut, skal vi endre på mye. |
534 | 01:02:35,107 | 01:02:37,192 | Vi lover. | Vi lover. |
535 | 01:02:38,319 | 01:02:41,780 | Jeg er veldig lei for alt. | Jeg er veldig lei for alt. |
536 | 01:02:46,660 | 01:02:50,914 | Jeg pleide å være akkurat som du. Jeg hadde alt. | Jeg pleide å være akkurat som du. Jeg hadde alt. |
537 | 01:02:53,876 | 01:02:57,087 | Alt kan forsvinne på et sekund. | Alt kan forsvinne på et sekund. |
538 | 01:02:59,298 | 01:03:02,384 | Best dere setter pris på hverandre. | Best dere setter pris på hverandre. |
539 | 01:03:05,054 | 01:03:07,056 | Det gjør vi. | Det gjør vi. |
540 | 01:03:09,183 | 01:03:13,187 | Jeg slår inn koden nå. Når dekket åpnes er jeg borte. | Jeg slår inn koden nå. Når dekket åpnes er jeg borte. |
541 | 01:03:14,521 | 01:03:17,566 | Jeg vil aldri se dere her igjen. Skjønner dere det? | Jeg vil aldri se dere her igjen. Skjønner dere det? |
542 | 01:03:17,650 | 01:03:20,110 | Ja. Vi forstår. | Ja. Vi forstår. |
543 | 01:03:21,528 | 01:03:25,658 | Vi ser dette som en lekse. Det er alt det var. | Vi ser dette som en lekse. Det er alt det var. |
544 | 01:03:47,388 | 01:03:49,264 | Åpne! | Åpne! |
545 | 01:03:53,268 | 01:03:55,229 | Helvete! | Helvete! |
546 | 01:03:57,606 | 01:03:59,733 | Kom an. | Kom an. |
547 | 01:04:20,504 | 01:04:22,631 | Hvorfor tar det så lang tid? | Hvorfor tar det så lang tid? |
548 | 01:04:28,012 | 01:04:30,431 | Jeg har et problem. | Jeg har et problem. |
549 | 01:04:30,848 | 01:04:34,476 | - Hva? - Koden virker ikke. | - Hva? - Koden virker ikke. |
550 | 01:04:36,895 | 01:04:39,106 | Du sa at du skulle slippe oss ut. | Du sa at du skulle slippe oss ut. |
551 | 01:04:39,189 | 01:04:44,069 | Jeg skulle det. Han ga meg koden. For en måned siden. | Jeg skulle det. Han ga meg koden. For en måned siden. |
552 | 01:04:44,153 | 01:04:46,989 | I tilfelle jeg trengte den og nå virker den ikke. | I tilfelle jeg trengte den og nå virker den ikke. |
553 | 01:04:58,626 | 01:05:01,879 | Hva skal vi gjøre nå? | Hva skal vi gjøre nå? |
554 | 01:05:03,922 | 01:05:07,051 | Jeg tror dere får klare dere selv. | Jeg tror dere får klare dere selv. |
555 | 01:05:08,260 | 01:05:12,806 | Kom an, du kan ikke forlate oss. Du dreper oss. | Kom an, du kan ikke forlate oss. Du dreper oss. |
556 | 01:05:13,265 | 01:05:17,436 | Jeg hadde tenkt å slippe dere ut. Det er ikke min feil. | Jeg hadde tenkt å slippe dere ut. Det er ikke min feil. |
557 | 01:05:19,855 | 01:05:22,358 | Kom an. Vær så snill. | Kom an. Vær så snill. |
558 | 01:05:23,400 | 01:05:25,944 | Slipp oss ut! Vær så snill! | Slipp oss ut! Vær så snill! |
559 | 01:05:26,028 | 01:05:28,572 | Ring politiet, de finner oss. | Ring politiet, de finner oss. |
560 | 01:05:28,656 | 01:05:33,118 | Nei. Da får de vite om meg. Jeg kan ikke. | Nei. Da får de vite om meg. Jeg kan ikke. |
561 | 01:05:33,202 | 01:05:35,954 | Nei, det kommer de ikke til. Vi skal ikke si noe. | Nei, det kommer de ikke til. Vi skal ikke si noe. |
562 | 01:05:36,038 | 01:05:39,083 | Vi sverger ved gud. Vær så snill. | Vi sverger ved gud. Vær så snill. |
563 | 01:05:39,166 | 01:05:44,296 | Jeg kan ikke åke inn igjen. Det tok nesten livet av meg første gangen. | Jeg kan ikke åke inn igjen. Det tok nesten livet av meg første gangen. |
564 | 01:05:44,964 | 01:05:47,007 | Slipp oss ut! | Slipp oss ut! |
565 | 01:05:47,091 | 01:05:50,177 | Hvis du forlater oss her, dreper du oss. | Hvis du forlater oss her, dreper du oss. |
566 | 01:05:50,260 | 01:05:52,680 | Slipp oss ut! | Slipp oss ut! |
567 | 01:05:53,806 | 01:05:58,644 | Gud! Kom an, vær så snill! Slipp oss ut! | Gud! Kom an, vær så snill! Slipp oss ut! |
568 | 01:05:58,727 | 01:06:04,316 | Kom an! Vær så snill! | Kom an! Vær så snill! |
569 | 01:06:10,072 | 01:06:12,324 | Hun gikk. | Hun gikk. |
570 | 01:06:14,159 | 01:06:16,245 | Hun gikk. | Hun gikk. |
571 | 01:06:17,371 | 01:06:19,707 | Hun forlot oss. | Hun forlot oss. |
572 | 01:07:14,303 | 01:07:16,430 | Bree? | Bree? |
573 | 01:07:17,264 | 01:07:19,058 | Bree! | Bree! |
574 | 01:07:29,943 | 01:07:32,237 | Bree! Bree. Bree. | Bree! Bree. Bree. |
575 | 01:07:32,363 | 01:07:35,699 | Bree, Bree, Bree. | Bree, Bree, Bree. |
576 | 01:07:37,910 | 01:07:41,372 | Gud. Du skremte vettet av meg. | Gud. Du skremte vettet av meg. |
577 | 01:07:43,123 | 01:07:47,211 | - Jeg tror ikke jeg klarer det. - Ikke si sånt. | - Jeg tror ikke jeg klarer det. - Ikke si sånt. |
578 | 01:07:51,507 | 01:07:53,717 | Jeg løy for deg. | Jeg løy for deg. |
579 | 01:07:54,385 | 01:07:58,639 | - Hva? - Jeg må tilstå noe. | - Hva? - Jeg må tilstå noe. |
580 | 01:08:00,641 | 01:08:06,146 | - Fortell. Vær så snill. - Jeg er lei for det. | - Fortell. Vær så snill. - Jeg er lei for det. |
581 | 01:08:06,563 | 01:08:10,609 | Hvis jeg hadde visst at han var på deg hadde jeg gjort noe før. | Hvis jeg hadde visst at han var på deg hadde jeg gjort noe før. |
582 | 01:08:14,446 | 01:08:18,033 | Jeg så ham gå inn i rommet ditt og jeg visste... | Jeg så ham gå inn i rommet ditt og jeg visste... |
583 | 01:08:20,786 | 01:08:24,873 | Natten da brannen startet... Det skjedde så raskt. | Natten da brannen startet... Det skjedde så raskt. |
584 | 01:08:24,957 | 01:08:28,043 | Den tok fart og begynte å brenne. | Den tok fart og begynte å brenne. |
585 | 01:08:28,127 | 01:08:32,131 | Han prøvde å komme opp, men jeg holdt ham. | Han prøvde å komme opp, men jeg holdt ham. |
586 | 01:08:33,590 | 01:08:37,219 | Jeg holdt ham til han sluttet å røre på seg. | Jeg holdt ham til han sluttet å røre på seg. |
587 | 01:08:40,848 | 01:08:44,310 | Til jeg visste at han ikke ville gå inn til deg lenger. | Til jeg visste at han ikke ville gå inn til deg lenger. |
588 | 01:08:49,356 | 01:08:51,734 | Jeg drepte monsteret. | Jeg drepte monsteret. |
589 | 01:08:57,740 | 01:08:59,783 | Kom an. | Kom an. |
590 | 01:09:04,038 | 01:09:06,040 | Kom an. | Kom an. |
591 | 01:09:38,322 | 01:09:41,200 | Det er min tur å bære deg nå. | Det er min tur å bære deg nå. |
592 | 01:11:13,417 | 01:11:15,628 | Jeg trenger denne, ok? | Jeg trenger denne, ok? |
593 | 01:12:13,519 | 01:12:16,230 | Gud. Helvete! | Gud. Helvete! |
594 | 01:13:11,243 | 01:13:13,996 | Nei, nei, nei, nei. | Nei, nei, nei, nei. |
595 | 01:13:14,079 | 01:13:16,915 | Nei. Nei, ikke dø. | Nei. Nei, ikke dø. |
596 | 01:13:16,999 | 01:13:19,835 | Hallo, hallo. | Hallo, hallo. |
597 | 01:13:23,297 | 01:13:26,884 | Kom an. Jeg har gitteret. Vi kommer oss ut. | Kom an. Jeg har gitteret. Vi kommer oss ut. |
598 | 01:13:31,388 | 01:13:33,223 | Våkn opp! | Våkn opp! |
599 | 01:13:34,224 | 01:13:37,227 | Våkn opp! Kom an! | Våkn opp! Kom an! |
600 | 01:13:44,902 | 01:13:50,574 | Ok. Du må holde ut. Du må holde ut for meg. | Ok. Du må holde ut. Du må holde ut for meg. |
601 | 01:14:17,977 | 01:14:19,937 | Helvete! | Helvete! |
602 | 01:14:48,382 | 01:14:50,926 | Ok, Kom an. Endelig. | Ok, Kom an. Endelig. |
603 | 01:14:51,760 | 01:14:53,595 | Kom an. | Kom an. |
604 | 01:14:55,139 | 01:14:59,184 | Kom an, Bree. Vi er ute. Kom an. | Kom an, Bree. Vi er ute. Kom an. |
605 | 01:14:59,268 | 01:15:05,816 | Bree. Vi klarte det. Kom an. Hallo, hallo. | Bree. Vi klarte det. Kom an. Hallo, hallo. |
606 | 01:15:06,483 | 01:15:11,196 | Kom an. Det er ok. Vær så snill. | Kom an. Det er ok. Vær så snill. |
607 | 01:15:11,280 | 01:15:14,950 | Du må puste nå. Kom an. | Du må puste nå. Kom an. |
608 | 01:15:16,118 | 01:15:19,913 | Vi er så nær. Kom an. | Vi er så nær. Kom an. |
609 | 01:15:20,664 | 01:15:26,920 | Faen. Å gud. Bli her. | Faen. Å gud. Bli her. |
610 | 01:15:32,926 | 01:15:34,637 | Gud. | Gud. |
611 | 01:15:35,262 | 01:15:37,681 | Hva skal jeg gjøre? | Hva skal jeg gjøre? |
612 | 01:15:44,688 | 01:15:48,317 | Kom an. Hallo. Hallo. | Kom an. Hallo. Hallo. |
613 | 01:15:50,611 | 01:15:53,197 | Jeg elsker deg, Bree. | Jeg elsker deg, Bree. |
614 | 01:15:53,280 | 01:16:00,329 | Kom an. Pust. Vær så snill. Kom an! Kom an. | Kom an. Pust. Vær så snill. Kom an! Kom an. |
615 | 01:16:03,290 | 01:16:07,252 | Kom an, lukk opp øynene. Du klarer det. | Kom an, lukk opp øynene. Du klarer det. |
616 | 01:16:07,711 | 01:16:11,131 | Du skal ikke dø. Kom an. | Du skal ikke dø. Kom an. |
617 | 01:16:15,260 | 01:16:17,137 | Bree. | Bree. |
618 | 01:16:22,935 | 01:16:26,397 | Kom an, Bree. Du klarer det. | Kom an, Bree. Du klarer det. |
619 | 01:16:26,647 | 01:16:29,858 | Kom an. Hei. | Kom an. Hei. |
620 | 01:16:30,776 | 01:16:33,070 | Der er hun. | Der er hun. |
621 | 01:16:36,657 | 01:16:41,787 | Herregud. Sånn ja. Kom an. | Herregud. Sånn ja. Kom an. |
622 | 01:16:52,339 | 01:16:54,008 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
623 | 01:16:54,091 | 01:16:57,094 | Jeg følte på meg at dere ville komme dere ut. | Jeg følte på meg at dere ville komme dere ut. |
624 | 01:16:59,221 | 01:17:02,182 | Du har den kampgløden, hva? | Du har den kampgløden, hva? |
625 | 01:17:04,018 | 01:17:06,103 | Akkurat som jenta mi. | Akkurat som jenta mi. |
626 | 01:17:06,186 | 01:17:09,064 | - Hvorfor? - Bare hold kjeft! | - Hvorfor? - Bare hold kjeft! |
627 | 01:17:09,481 | 01:17:11,984 | Det fins kanskje ikke noen grunn. | Det fins kanskje ikke noen grunn. |
628 | 01:17:12,109 | 01:17:14,278 | Hva skal du gjøre? | Hva skal du gjøre? |
629 | 01:17:16,697 | 01:17:21,285 | Jeg burde ikke ha gjort det jeg gjorde, men det er for sent nå. | Jeg burde ikke ha gjort det jeg gjorde, men det er for sent nå. |
630 | 01:17:22,369 | 01:17:26,457 | Jeg tok meg hele veien til bilen og jeg... | Jeg tok meg hele veien til bilen og jeg... |
631 | 01:17:26,540 | 01:17:29,168 | kunne ikke slutte å tenke på dere. | kunne ikke slutte å tenke på dere. |
632 | 01:17:29,251 | 01:17:33,255 | Hva som ville skje om dere ikke døde der inne. | Hva som ville skje om dere ikke døde der inne. |
633 | 01:17:34,131 | 01:17:37,509 | Hva ville skje med meg. | Hva ville skje med meg. |
634 | 01:17:38,552 | 01:17:42,806 | Hør på meg, ok? Du har mistet så mye. | Hør på meg, ok? Du har mistet så mye. |
635 | 01:17:43,557 | 01:17:45,517 | Det har vi alle. | Det har vi alle. |
636 | 01:17:45,601 | 01:17:49,980 | Men vær så snill, hør på meg. Ikke la meg miste søsteren min. | Men vær så snill, hør på meg. Ikke la meg miste søsteren min. |
637 | 01:17:50,064 | 01:17:54,276 | Hun er det eneste jeg har. Vær så snill. | Hun er det eneste jeg har. Vær så snill. |
638 | 01:17:54,735 | 01:17:56,945 | Jeg er lei for det. | Jeg er lei for det. |
639 | 01:18:03,452 | 01:18:06,622 | Nei. Ikke gjør det. | Nei. Ikke gjør det. |
640 | 01:18:41,240 | 01:18:45,327 | Hjelp. Vi er i Katea svømmehall. | Hjelp. Vi er i Katea svømmehall. |
641 | 01:18:45,411 | 01:18:50,457 | Søsteren min er døende. Vær så snill, skynd dere. | Søsteren min er døende. Vær så snill, skynd dere. |
642 | 01:19:03,679 | 01:19:06,849 | Bare gå. Forsvinn herfra. | Bare gå. Forsvinn herfra. |
643 | 01:19:10,978 | 01:19:12,938 | Gå. | Gå. |
644 | 01:19:27,828 | 01:19:30,122 | Bree. | Bree. |
645 | 01:19:30,205 | 01:19:33,584 | Bree. Bree. | Bree. Bree. |
646 | 01:19:41,133 | 01:19:43,677 | Er dette virkelig? | Er dette virkelig? |
647 | 01:19:45,012 | 01:19:47,264 | Det er virkelig. | Det er virkelig. |
648 | 01:19:49,558 | 01:19:53,270 | - Du klarte det. - Vi klarte det. | - Du klarte det. - Vi klarte det. |
649 | 01:19:54,772 | 01:19:57,232 | Jeg tvilte aldri på deg. | Jeg tvilte aldri på deg. |
650 | 01:20:03,113 | 01:20:06,241 | Jeg antar at vi er kvitt. | Jeg antar at vi er kvitt. |
651 | 01:20:07,534 | 01:20:09,745 | Ikke ennå. | Ikke ennå. |
652 | 01:20:26,178 | 01:20:27,888 | Hvordan? | Hvordan? |
653 | 01:20:31,308 | 01:20:33,852 | Jeg drepte monsteret. | Jeg drepte monsteret. |
654 | 01:20:59,001 | 01:21:03,668 | .:: Www.HoundDawgs.org::. .:: Newest NORDiC RETAiL!::. | .:: Www.HoundDawgs.org::. .:: Newest NORDiC RETAiL!::. |