This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:45,806 | 00:01:50,644 | Ja, skatt. Jeg skal forsøke å komme av sted. Idiot. | Ja, skatt. Jeg skal forsøke å komme av sted. Idiot. |
2 | 00:01:50,936 | 00:01:54,648 | Ikke du, skatt. Hva lager du? | Ikke du, skatt. Hva lager du? |
3 | 00:01:55,441 | 00:02:01,447 | Kalkuninnmatgryta? Herregud. Jøss. | Kalkuninnmatgryta? Herregud. Jøss. |
4 | 00:02:01,530 | 00:02:04,074 | Svømmehallen stengt i langhelgen | Svømmehallen stengt i langhelgen |
5 | 00:03:18,315 | 00:03:20,901 | Det tilhører nok i de gjenglemte tingene. | Det tilhører nok i de gjenglemte tingene. |
6 | 00:03:20,985 | 00:03:24,655 | Ja, jeg lette etter en navnelapp. | Ja, jeg lette etter en navnelapp. |
7 | 00:03:26,699 | 00:03:32,121 | Jeg sendte akkurat rapporten til tilsynsføreren din i morges. | Jeg sendte akkurat rapporten til tilsynsføreren din i morges. |
8 | 00:03:33,497 | 00:03:36,250 | Jeg skrev gode ting om deg. | Jeg skrev gode ting om deg. |
9 | 00:03:37,626 | 00:03:41,505 | Avslutte skift og siden er du ferdig. | Avslutte skift og siden er du ferdig. |
10 | 00:03:42,423 | 00:03:45,467 | Sørg for å tømme søppelbøttene. | Sørg for å tømme søppelbøttene. |
11 | 00:03:55,352 | 00:03:58,606 | Se opp, drittunger. Dette er ingen barnehage. | Se opp, drittunger. Dette er ingen barnehage. |
12 | 00:04:00,983 | 00:04:03,027 | Sukkerhøy. | Sukkerhøy. |
13 | 00:04:03,110 | 00:04:06,488 | - Æsj, hva har hendt med huden din? - Kom her. | - Æsj, hva har hendt med huden din? - Kom her. |
14 | 00:04:06,572 | 00:04:09,950 | Forsvinn herfra, din lille dritt! | Forsvinn herfra, din lille dritt! |
15 | 00:04:10,034 | 00:04:13,412 | - De er bare barn. - Dårlig oppdragelse. | - De er bare barn. - Dårlig oppdragelse. |
16 | 00:04:14,246 | 00:04:16,707 | Du ser godt ut. | Du ser godt ut. |
17 | 00:04:19,668 | 00:04:24,673 | Skapene var stengt så jeg la sakene mine i din bag, er det ok? | Skapene var stengt så jeg la sakene mine i din bag, er det ok? |
18 | 00:04:24,757 | 00:04:30,554 | - Ja. Hopp inn. Det er oppvarmet. - Det er bedre enn før. | - Ja. Hopp inn. Det er oppvarmet. - Det er bedre enn før. |
19 | 00:04:30,638 | 00:04:33,807 | De har pusset opp. Mye har forandret seg. | De har pusset opp. Mye har forandret seg. |
20 | 00:04:34,266 | 00:04:36,143 | Ja. | Ja. |
21 | 00:04:45,236 | 00:04:49,323 | Jeg er glad du kom, Jonna. Det er for lenge siden. | Jeg er glad du kom, Jonna. Det er for lenge siden. |
22 | 00:04:50,532 | 00:04:56,455 | Det var enten dette eller høre på mamma klage om kjæresten hennes. | Det var enten dette eller høre på mamma klage om kjæresten hennes. |
23 | 00:04:56,539 | 00:04:59,625 | - Hva heter han? Phil eller Steve? - Steve. | - Hva heter han? Phil eller Steve? - Steve. |
24 | 00:04:59,708 | 00:05:01,794 | Samme det. | Samme det. |
25 | 00:05:03,087 | 00:05:09,301 | - Hvor lenge siden var det? - Tre måneder, to uker og 14 timer. | - Hvor lenge siden var det? - Tre måneder, to uker og 14 timer. |
26 | 00:05:09,677 | 00:05:11,929 | Jeg er stolt av deg. | Jeg er stolt av deg. |
27 | 00:05:12,805 | 00:05:15,015 | Til helvete med dette. | Til helvete med dette. |
28 | 00:05:17,309 | 00:05:20,354 | Husker du andre året da vi konkurrerte rundt bassenget? | Husker du andre året da vi konkurrerte rundt bassenget? |
29 | 00:05:20,437 | 00:05:24,358 | - Kom an, Bree. - Kanskje du kan slå en rekord. | - Kom an, Bree. - Kanskje du kan slå en rekord. |
30 | 00:05:24,441 | 00:05:30,072 | - Taperen spanderer middag. - Jeg er blakk, så det blir du uansett. | - Taperen spanderer middag. - Jeg er blakk, så det blir du uansett. |
31 | 00:05:30,406 | 00:05:32,241 | Avtale. | Avtale. |
32 | 00:05:39,540 | 00:05:45,045 | - Kom an, pyse. - Du vet at jeg kommer til å slå deg? | - Kom an, pyse. - Du vet at jeg kommer til å slå deg? |
33 | 00:05:54,930 | 00:05:58,684 | På tide å gå. Vi stenger. | På tide å gå. Vi stenger. |
34 | 00:06:03,480 | 00:06:06,859 | Jenter, vi stenger. Dere må opp av bassenget. | Jenter, vi stenger. Dere må opp av bassenget. |
35 | 00:06:06,942 | 00:06:11,405 | - Dere har åpent til sju. - Det er langhelg. Ser dere skiltene? | - Dere har åpent til sju. - Det er langhelg. Ser dere skiltene? |
36 | 00:06:12,156 | 00:06:15,242 | Noen må lære å lese. | Noen må lære å lese. |
37 | 00:06:15,868 | 00:06:19,371 | Noen trenger å lære å kysse meg i ræva. | Noen trenger å lære å kysse meg i ræva. |
38 | 00:06:25,002 | 00:06:29,381 | - Jeg vil vise deg noe. - Ok. | - Jeg vil vise deg noe. - Ok. |
39 | 00:06:29,465 | 00:06:33,052 | Takk for at dere kom, ha en hyggelig helg. | Takk for at dere kom, ha en hyggelig helg. |
40 | 00:06:33,135 | 00:06:35,930 | Katea svømmehall er nå stengt. | Katea svømmehall er nå stengt. |
41 | 00:06:36,013 | 00:06:39,767 | - Hva leter du etter? - Ringen min, jeg hadde den her. | - Hva leter du etter? - Ringen min, jeg hadde den her. |
42 | 00:06:39,850 | 00:06:43,312 | - Hvilken ring? - Bare ringen min. | - Hvilken ring? - Bare ringen min. |
43 | 00:06:44,980 | 00:06:50,527 | - Er du sikker på at du tok den med? - Jeg er sikker. | - Er du sikker på at du tok den med? - Jeg er sikker. |
44 | 00:06:53,739 | 00:06:57,117 | - Det betyr dere også! - Ett minutt! | - Det betyr dere også! - Ett minutt! |
45 | 00:06:57,701 | 00:06:59,787 | Kom an. | Kom an. |
46 | 00:07:07,419 | 00:07:11,799 | Vent. Jeg tror jeg ser noe der nede. | Vent. Jeg tror jeg ser noe der nede. |
47 | 00:07:16,303 | 00:07:19,515 | - Jeg ser ingenting. - Nede ved hullet. | - Jeg ser ingenting. - Nede ved hullet. |
48 | 00:07:20,224 | 00:07:23,602 | - Hvordan faen så du den? - Er det den? | - Hvordan faen så du den? - Er det den? |
49 | 00:07:23,686 | 00:07:25,646 | Det er den. | Det er den. |
50 | 00:07:32,945 | 00:07:35,573 | Takk for at dere kom. | Takk for at dere kom. |
51 | 00:07:37,157 | 00:07:39,577 | Ha en hyggelig helg. | Ha en hyggelig helg. |
52 | 00:07:42,413 | 00:07:44,790 | Bare kom dere ut. | Bare kom dere ut. |
53 | 00:08:33,422 | 00:08:35,883 | Det var faen meg på tide. | Det var faen meg på tide. |
54 | 00:10:02,887 | 00:10:07,725 | - Er du ok? - Herregud. Herregud. | - Er du ok? - Herregud. Herregud. |
55 | 00:10:07,933 | 00:10:12,354 | - Nei! Jeg er fanget i en jævla basseng! - Vi er ikke fanget. | - Nei! Jeg er fanget i en jævla basseng! - Vi er ikke fanget. |
56 | 00:10:13,355 | 00:10:18,068 | - Ringen min er fremdeles der nede. - Faen ta ringen din! | - Ringen min er fremdeles der nede. - Faen ta ringen din! |
57 | 00:10:18,152 | 00:10:21,864 | - Det er sikkert noen her. Hallo! - Hallo! | - Det er sikkert noen her. Hallo! - Hallo! |
58 | 00:10:21,947 | 00:10:26,202 | - Vi er i bassenget! - Vi er i bassenget! Vi er fanget her! | - Vi er i bassenget! - Vi er i bassenget! Vi er fanget her! |
59 | 00:10:26,493 | 00:10:28,954 | Hallo! | Hallo! |
60 | 00:10:30,414 | 00:10:32,750 | Herregud. | Herregud. |
61 | 00:10:42,009 | 00:10:49,183 | - Vi er helt alene. Alle har gått. - De kommer tilbake. | - Vi er helt alene. Alle har gått. - De kommer tilbake. |
62 | 00:10:49,642 | 00:10:54,980 | Er du dum? Alle har gått. Svømmehallen er stengt for helgen. | Er du dum? Alle har gått. Svømmehallen er stengt for helgen. |
63 | 00:10:55,064 | 00:10:59,151 | - Vi kommer til å dø her inne. - Vi kommer ikke til å dø! | - Vi kommer til å dø her inne. - Vi kommer ikke til å dø! |
64 | 00:11:03,656 | 00:11:08,327 | - Gud, jeg tror jeg blir kvalm. - Ta det rolig. | - Gud, jeg tror jeg blir kvalm. - Ta det rolig. |
65 | 00:11:11,622 | 00:11:15,543 | Minn meg på å slå ned sjefen når vi kommer ut. | Minn meg på å slå ned sjefen når vi kommer ut. |
66 | 00:11:15,876 | 00:11:19,004 | Herregud, den jævelen gjorde det med vilje. | Herregud, den jævelen gjorde det med vilje. |
67 | 00:11:19,088 | 00:11:22,967 | Faen! Jeg fatter ikke at dette skjer! | Faen! Jeg fatter ikke at dette skjer! |
68 | 00:11:23,050 | 00:11:27,721 | - Hjelp! Noen, hjelp oss! - Kom an, Jonna! | - Hjelp! Noen, hjelp oss! - Kom an, Jonna! |
69 | 00:11:27,805 | 00:11:31,767 | Den er for solid. Vi kan ikke knuse den. | Den er for solid. Vi kan ikke knuse den. |
70 | 00:11:33,394 | 00:11:36,522 | Vi går til den grunne delen og prøver å trykke den opp. | Vi går til den grunne delen og prøver å trykke den opp. |
71 | 00:11:36,605 | 00:11:40,192 | Jeg vet ikke om det virker, men vi må forsøke. Ok? | Jeg vet ikke om det virker, men vi må forsøke. Ok? |
72 | 00:11:40,276 | 00:11:43,612 | - Ja. Ja, ok. - Kom an. | - Ja. Ja, ok. - Kom an. |
73 | 00:11:56,750 | 00:11:58,419 | På tre. | På tre. |
74 | 00:11:58,502 | 00:12:00,921 | Én, to, tre! | Én, to, tre! |
75 | 00:12:04,216 | 00:12:06,385 | Nytteløst! | Nytteløst! |
76 | 00:12:07,094 | 00:12:10,306 | Vi var nødt til å prøve. Jeg måtte se hvor tjukk den er. | Vi var nødt til å prøve. Jeg måtte se hvor tjukk den er. |
77 | 00:12:10,389 | 00:12:13,267 | Tjukk? Den er laget av glassfiber. | Tjukk? Den er laget av glassfiber. |
78 | 00:12:13,350 | 00:12:16,103 | Vi må tenke på våre alternativ. | Vi må tenke på våre alternativ. |
79 | 00:12:16,186 | 00:12:19,064 | Skal du behandle dette som et av dine prosjekt? | Skal du behandle dette som et av dine prosjekt? |
80 | 00:12:19,148 | 00:12:22,192 | Får jeg en anmeldelse? Får jeg være gruppeleder? | Får jeg en anmeldelse? Får jeg være gruppeleder? |
81 | 00:12:22,276 | 00:12:26,655 | - Hva vil du heller gjøre? Skrike? - Greit. Hva gjør vi nå? | - Hva vil du heller gjøre? Skrike? - Greit. Hva gjør vi nå? |
82 | 00:12:28,490 | 00:12:32,119 | Vi sjekker kantene, det fins kanskje et svakt område. | Vi sjekker kantene, det fins kanskje et svakt område. |
83 | 00:12:32,411 | 00:12:35,748 | - Ok? - Ok, vi gjør det. | - Ok? - Ok, vi gjør det. |
84 | 00:13:06,904 | 00:13:08,864 | Ekkelt. | Ekkelt. |
85 | 00:13:32,680 | 00:13:35,224 | Jeg fant noe! | Jeg fant noe! |
86 | 00:13:37,810 | 00:13:39,979 | Det er et hull. | Det er et hull. |
87 | 00:13:43,524 | 00:13:47,027 | Det er tykt. Vi trenger noe å utvide det med. | Det er tykt. Vi trenger noe å utvide det med. |
88 | 00:13:47,111 | 00:13:50,447 | Ok, greit. Jeg henter verktøyet mitt. | Ok, greit. Jeg henter verktøyet mitt. |
89 | 00:13:50,739 | 00:13:52,783 | Flytt deg. | Flytt deg. |
90 | 00:13:52,866 | 00:13:56,787 | Kom an, pokker ta! Kom an! | Kom an, pokker ta! Kom an! |
91 | 00:14:00,040 | 00:14:03,252 | - Produktivt. - Hvorfor er det engang et hull? | - Produktivt. - Hvorfor er det engang et hull? |
92 | 00:14:03,335 | 00:14:07,715 | - Kondenserings-eller luftehull. - Eller så at folk ikke blir fanget? | - Kondenserings-eller luftehull. - Eller så at folk ikke blir fanget? |
93 | 00:14:07,798 | 00:14:09,592 | Idioter. | Idioter. |
94 | 00:14:10,718 | 00:14:14,847 | - Som sagt, vi trenger noe. - Jeg forstår ikke at dette skjer. | - Som sagt, vi trenger noe. - Jeg forstår ikke at dette skjer. |
95 | 00:14:14,930 | 00:14:19,727 | Bare fortsett å lete. Kom an. | Bare fortsett å lete. Kom an. |
96 | 00:15:20,663 | 00:15:22,456 | Vel? | Vel? |
97 | 00:15:25,000 | 00:15:30,631 | Det nytter ikke. La meg tenke et sekund. | Det nytter ikke. La meg tenke et sekund. |
98 | 00:15:30,714 | 00:15:34,593 | - Hva er verste måten å dø på? - Slutt å være morbid. | - Hva er verste måten å dø på? - Slutt å være morbid. |
99 | 00:15:34,677 | 00:15:39,348 | - Sult? Drukning? - Hold opp. | - Sult? Drukning? - Hold opp. |
100 | 00:15:40,015 | 00:15:41,767 | Haier? | Haier? |
101 | 00:15:41,850 | 00:15:45,437 | Trolig å etes av haier. Det er alt som mangler. | Trolig å etes av haier. Det er alt som mangler. |
102 | 00:15:45,604 | 00:15:48,816 | - David. - Hva er det med ham? | - David. - Hva er det med ham? |
103 | 00:15:50,526 | 00:15:53,737 | Han fridde. Jeg hadde tenkt å fortelle deg det. | Han fridde. Jeg hadde tenkt å fortelle deg det. |
104 | 00:15:54,238 | 00:15:58,200 | Han finner ut av dette. Han kommer til å ringe politiet. | Han finner ut av dette. Han kommer til å ringe politiet. |
105 | 00:15:58,284 | 00:16:02,162 | - Det har gått mer enn én time. - Vi må bare vente. | - Det har gått mer enn én time. - Vi må bare vente. |
106 | 00:16:02,705 | 00:16:06,125 | Ålreit. Ok. Jeg mener... | Ålreit. Ok. Jeg mener... |
107 | 00:16:07,293 | 00:16:11,964 | La oss bare slappe av og ta det rolig... | La oss bare slappe av og ta det rolig... |
108 | 00:16:12,047 | 00:16:18,512 | ...og vente på at din ridder skal komme ridende på sin hvite hest. | ...og vente på at din ridder skal komme ridende på sin hvite hest. |
109 | 00:16:18,596 | 00:16:23,309 | - Hva er galt med deg? - Ingenting. Ingenting. | - Hva er galt med deg? - Ingenting. Ingenting. |
110 | 00:16:27,271 | 00:16:32,902 | - Dette er ikke min feil. - For du er perfekt. | - Dette er ikke min feil. - For du er perfekt. |
111 | 00:16:34,945 | 00:16:37,448 | Handler dette om det? | Handler dette om det? |
112 | 00:16:38,198 | 00:16:43,204 | Tror du rehab var lett for meg? Å gå gjennom alt det igjen? | Tror du rehab var lett for meg? Å gå gjennom alt det igjen? |
113 | 00:16:43,287 | 00:16:46,749 | - Jonna... - Vet du hva det verste var? | - Jonna... - Vet du hva det verste var? |
114 | 00:16:48,626 | 00:16:52,796 | Å komme hjem og se at du ikke var der. | Å komme hjem og se at du ikke var der. |
115 | 00:16:53,923 | 00:16:57,301 | - Det sugde. - Jeg er lei for det. | - Det sugde. - Jeg er lei for det. |
116 | 00:16:58,302 | 00:17:04,475 | Jeg har mitt eget liv nå. Kan du ikke ta deg av deg selv? | Jeg har mitt eget liv nå. Kan du ikke ta deg av deg selv? |
117 | 00:17:04,934 | 00:17:08,187 | - Tydeligvis ikke. - Det var ikke det jeg mente. | - Tydeligvis ikke. - Det var ikke det jeg mente. |
118 | 00:17:08,270 | 00:17:13,067 | Ikke? Ville du bare strø salt i sårene? | Ikke? Ville du bare strø salt i sårene? |
119 | 00:17:13,150 | 00:17:18,489 | Skryte av din gigantiske diamantring. | Skryte av din gigantiske diamantring. |
120 | 00:17:18,572 | 00:17:23,285 | Fortelle om ditt herlige liv med David. Du har alltid vært sånn. | Fortelle om ditt herlige liv med David. Du har alltid vært sånn. |
121 | 00:17:26,747 | 00:17:31,752 | Du gjorde det, hva? Du så ringen og kastet den i vannet. | Du gjorde det, hva? Du så ringen og kastet den i vannet. |
122 | 00:17:31,835 | 00:17:37,216 | Hvordan kunne du? Se hva du har gjort! Faen! | Hvordan kunne du? Se hva du har gjort! Faen! |
123 | 00:18:16,797 | 00:18:18,757 | Kom an. | Kom an. |
124 | 00:18:21,802 | 00:18:23,596 | Faen! | Faen! |
125 | 00:18:28,309 | 00:18:33,397 | - Er du ok? - Jeg overlever. | - Er du ok? - Jeg overlever. |
126 | 00:18:33,898 | 00:18:37,026 | Vi kan ikke krangle, vi må samarbeide. | Vi kan ikke krangle, vi må samarbeide. |
127 | 00:18:37,151 | 00:18:39,445 | Som om det er mulig. | Som om det er mulig. |
128 | 00:18:40,112 | 00:18:43,449 | Jeg tror gitteret på bunnen er løst. Vi kan kanskje ta det. | Jeg tror gitteret på bunnen er løst. Vi kan kanskje ta det. |
129 | 00:18:43,532 | 00:18:45,784 | - Og så? - Det er tungt. | - Og så? - Det er tungt. |
130 | 00:18:46,952 | 00:18:50,039 | Det kan kanskje ødelegge dekket. | Det kan kanskje ødelegge dekket. |
131 | 00:18:50,122 | 00:18:56,337 | - Toppen. Prøv å få løs det da. - Jeg er ikke sterk nok. | - Toppen. Prøv å få løs det da. - Jeg er ikke sterk nok. |
132 | 00:18:57,671 | 00:19:02,009 | - Tror du at jeg er det? - Vi kan hjelpe hverandre eller bytte på. | - Tror du at jeg er det? - Vi kan hjelpe hverandre eller bytte på. |
133 | 00:19:02,676 | 00:19:04,428 | Høres galt ut. | Høres galt ut. |
134 | 00:19:04,511 | 00:19:10,726 | - Om du er redd at håret sitter fast... - Jeg er ikke redd. Ok? | - Om du er redd at håret sitter fast... - Jeg er ikke redd. Ok? |
135 | 00:19:10,809 | 00:19:13,312 | Det lyder bare nytteløst. | Det lyder bare nytteløst. |
136 | 00:19:14,188 | 00:19:16,857 | Har du noen annen ide? | Har du noen annen ide? |
137 | 00:19:20,277 | 00:19:22,571 | Hva er det? | Hva er det? |
138 | 00:19:23,405 | 00:19:27,117 | Det kommer fra utenfor bassenget. Ved tribunene. | Det kommer fra utenfor bassenget. Ved tribunene. |
139 | 00:19:36,752 | 00:19:39,755 | - Det må være David. - Det er hjelpsomt. | - Det må være David. - Det er hjelpsomt. |
140 | 00:19:39,838 | 00:19:41,924 | Kanskje vi kan nå den. | Kanskje vi kan nå den. |
141 | 00:19:47,888 | 00:19:51,350 | Her. Et luftehull til. Hvis vi bare kan gjøre det stort nok... | Her. Et luftehull til. Hvis vi bare kan gjøre det stort nok... |
142 | 00:19:51,433 | 00:19:53,936 | Vi har alt prøvd, MacGyver. | Vi har alt prøvd, MacGyver. |
143 | 00:19:54,019 | 00:19:59,692 | - Kan du tenke positivt, vær så snill? - Ok. Dette suger. | - Kan du tenke positivt, vær så snill? - Ok. Dette suger. |
144 | 00:20:00,776 | 00:20:02,736 | Hei, det er meg igjen. | Hei, det er meg igjen. |
145 | 00:20:02,820 | 00:20:06,407 | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. |
146 | 00:20:06,490 | 00:20:10,286 | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. Ha det. | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. Ha det. |
147 | 00:20:16,584 | 00:20:19,628 | - Hva gjør du nå? - Noe nyttig. | - Hva gjør du nå? - Noe nyttig. |
148 | 00:20:20,963 | 00:20:22,882 | Faen også! | Faen også! |
149 | 00:20:52,745 | 00:20:55,539 | Jeg sa jo at det var en dum ide. | Jeg sa jo at det var en dum ide. |
150 | 00:20:57,041 | 00:20:59,835 | Hele dagen har vært en dum ide. | Hele dagen har vært en dum ide. |
151 | 00:20:59,919 | 00:21:03,422 | Ja, hvem vil henge med en mislykket person som jeg? | Ja, hvem vil henge med en mislykket person som jeg? |
152 | 00:21:05,299 | 00:21:07,468 | Kanskje du har rett. | Kanskje du har rett. |
153 | 00:21:28,822 | 00:21:32,159 | Hvor lenge før han begynner å uroe seg? | Hvor lenge før han begynner å uroe seg? |
154 | 00:21:33,702 | 00:21:35,663 | Aner ikke. | Aner ikke. |
155 | 00:21:36,789 | 00:21:38,666 | Toppen. | Toppen. |
156 | 00:21:41,627 | 00:21:46,215 | - Hva skjedde akkurat? - Det må være en timer. | - Hva skjedde akkurat? - Det må være en timer. |
157 | 00:21:49,301 | 00:21:52,972 | Du spøker. Kom an! | Du spøker. Kom an! |
158 | 00:22:03,607 | 00:22:05,901 | Han fortsetter å ringe. | Han fortsetter å ringe. |
159 | 00:22:07,695 | 00:22:10,155 | Han kommer til å bli urolig. | Han kommer til å bli urolig. |
160 | 00:22:10,239 | 00:22:14,410 | - Jaså? - Jeg vet ikke. | - Jaså? - Jeg vet ikke. |
161 | 00:22:15,786 | 00:22:19,915 | Ingen vet at vi er her. Når de finner det ut, er det for sent. | Ingen vet at vi er her. Når de finner det ut, er det for sent. |
162 | 00:22:20,791 | 00:22:24,461 | Kan vi la være å krangle om dette igjen? | Kan vi la være å krangle om dette igjen? |
163 | 00:22:27,172 | 00:22:29,550 | Jeg har aldri likt ham. | Jeg har aldri likt ham. |
164 | 00:22:29,675 | 00:22:33,804 | Jeg forstår ikke hvorfor du vil gifte deg med den idioten. | Jeg forstår ikke hvorfor du vil gifte deg med den idioten. |
165 | 00:22:33,888 | 00:22:37,725 | Ikke begynn. Det er så typisk deg. | Ikke begynn. Det er så typisk deg. |
166 | 00:22:37,808 | 00:22:41,896 | Du havner på et dårlig sted og tar ut det på alle omkring deg. | Du havner på et dårlig sted og tar ut det på alle omkring deg. |
167 | 00:22:41,979 | 00:22:44,273 | Jeg har fått nok! | Jeg har fått nok! |
168 | 00:22:58,621 | 00:23:02,958 | - Hva er det? - Hodepine. | - Hva er det? - Hodepine. |
169 | 00:23:07,254 | 00:23:11,508 | Du kan ikke lyve for meg. Øynene buler ut og du kan knapt stå. | Du kan ikke lyve for meg. Øynene buler ut og du kan knapt stå. |
170 | 00:23:14,053 | 00:23:18,098 | Blodsukkeret er lavt. Jeg har diabetes. | Blodsukkeret er lavt. Jeg har diabetes. |
171 | 00:23:18,182 | 00:23:19,892 | Hva? | Hva? |
172 | 00:23:21,352 | 00:23:26,106 | Jeg trenger sprøyten. Den er i vesken min. | Jeg trenger sprøyten. Den er i vesken min. |
173 | 00:23:26,857 | 00:23:31,278 | - Du finner på dette, hva? - Hvorfor skulle jeg det? | - Du finner på dette, hva? - Hvorfor skulle jeg det? |
174 | 00:23:31,362 | 00:23:33,906 | Jeg vet ikke. Sympati? | Jeg vet ikke. Sympati? |
175 | 00:23:34,531 | 00:23:37,201 | Det er noe du gjør. Ikke alle tenker som du. | Det er noe du gjør. Ikke alle tenker som du. |
176 | 00:23:37,284 | 00:23:40,913 | Ikke tull med meg. Det er ikke morsomt. | Ikke tull med meg. Det er ikke morsomt. |
177 | 00:23:43,582 | 00:23:47,294 | Det gjør jeg ikke. Jeg fikk diagnosen for tre år siden. | Det gjør jeg ikke. Jeg fikk diagnosen for tre år siden. |
178 | 00:23:49,171 | 00:23:51,131 | Jøss. | Jøss. |
179 | 00:23:52,883 | 00:23:55,803 | Hvorfor sa du ikke noe? | Hvorfor sa du ikke noe? |
180 | 00:23:57,596 | 00:24:00,140 | Hadde det spilt noen rolle? | Hadde det spilt noen rolle? |
181 | 00:24:03,644 | 00:24:06,438 | Jeg er ingen lege. Hva skal dette bety? | Jeg er ingen lege. Hva skal dette bety? |
182 | 00:24:06,522 | 00:24:09,858 | - At jeg trenger sprøyten min snart. - Ellers? | - At jeg trenger sprøyten min snart. - Ellers? |
183 | 00:24:10,818 | 00:24:14,488 | - Kan jeg falle i koma. - Herregud. | - Kan jeg falle i koma. - Herregud. |
184 | 00:24:20,369 | 00:24:22,162 | Ok. | Ok. |
185 | 00:24:22,538 | 00:24:26,208 | Vi skal fikse sprøyten din. Ok? | Vi skal fikse sprøyten din. Ok? |
186 | 00:24:59,658 | 00:25:01,911 | Får jeg se? | Får jeg se? |
187 | 00:25:11,879 | 00:25:16,842 | - Gjør det noensinne vondt? - Jeg føler ingenting. | - Gjør det noensinne vondt? - Jeg føler ingenting. |
188 | 00:25:17,718 | 00:25:20,679 | Det er som om jeg er død der. | Det er som om jeg er død der. |
189 | 00:25:25,100 | 00:25:29,438 | - Vi har aldri pratet om dette. - Hva er det å prate om? | - Vi har aldri pratet om dette. - Hva er det å prate om? |
190 | 00:25:29,939 | 00:25:32,066 | Er du seriøs? | Er du seriøs? |
191 | 00:25:33,525 | 00:25:40,074 | Jeg så det ikke. Ikke som du gjorde. Jeg husker bare etterpå. | Jeg så det ikke. Ikke som du gjorde. Jeg husker bare etterpå. |
192 | 00:25:40,783 | 00:25:44,119 | - Hold opp. - Lukten... | - Hold opp. - Lukten... |
193 | 00:25:44,745 | 00:25:47,915 | Som om den aldri forsvant. Jeg kjenner den iblant. | Som om den aldri forsvant. Jeg kjenner den iblant. |
194 | 00:25:47,998 | 00:25:50,292 | Bare hold opp. | Bare hold opp. |
195 | 00:25:50,376 | 00:25:53,087 | Jeg ønsker at jeg aldri hadde sett inn. | Jeg ønsker at jeg aldri hadde sett inn. |
196 | 00:25:53,504 | 00:25:57,758 | Huden hans, den var helt svart og flasset av. | Huden hans, den var helt svart og flasset av. |
197 | 00:25:57,841 | 00:25:59,969 | Hvorfor prater du om dette? | Hvorfor prater du om dette? |
198 | 00:26:00,052 | 00:26:04,807 | Jeg hadde en rådgiver, Margaret. Hun sa at jeg burde prate om det. | Jeg hadde en rådgiver, Margaret. Hun sa at jeg burde prate om det. |
199 | 00:26:04,890 | 00:26:07,268 | Er hun moren din nå? | Er hun moren din nå? |
200 | 00:26:07,726 | 00:26:11,772 | Hun en drittsekk, men hun har rett. | Hun en drittsekk, men hun har rett. |
201 | 00:26:13,065 | 00:26:15,609 | Fortell hva som skjedde. | Fortell hva som skjedde. |
202 | 00:26:19,947 | 00:26:21,782 | Du vet hva som skjedde. | Du vet hva som skjedde. |
203 | 00:26:21,865 | 00:26:28,747 | Jeg vet hva du og mamma har fortalt, men jeg vet ikke hele historien. | Jeg vet hva du og mamma har fortalt, men jeg vet ikke hele historien. |
204 | 00:26:30,165 | 00:26:33,586 | Pappa var et monster. Så enkelt var det. | Pappa var et monster. Så enkelt var det. |
205 | 00:26:37,172 | 00:26:42,136 | Han kom hjem full den kvelden. Man kjente lukten. | Han kom hjem full den kvelden. Man kjente lukten. |
206 | 00:26:42,803 | 00:26:49,393 | Hver gang han pustet ble rommet fylt av en stank av whisky. | Hver gang han pustet ble rommet fylt av en stank av whisky. |
207 | 00:26:52,938 | 00:26:56,066 | Han tente en sigarett og sloknet. | Han tente en sigarett og sloknet. |
208 | 00:26:59,612 | 00:27:05,409 | Han må falt mot puten for... man kunne se at brannen begynte der. | Han må falt mot puten for... man kunne se at brannen begynte der. |
209 | 00:27:06,785 | 00:27:09,246 | Rett ved hodet hans. | Rett ved hodet hans. |
210 | 00:27:09,830 | 00:27:13,792 | Den spredde seg utover i en sirkel. | Den spredde seg utover i en sirkel. |
211 | 00:27:15,669 | 00:27:17,838 | Han skrek ikke. | Han skrek ikke. |
212 | 00:27:17,922 | 00:27:21,634 | Han var så full at han ikke merket at han brant. | Han var så full at han ikke merket at han brant. |
213 | 00:27:23,886 | 00:27:27,723 | Jeg dro i ham. Prøvde å vekke ham. | Jeg dro i ham. Prøvde å vekke ham. |
214 | 00:27:28,724 | 00:27:30,935 | Her er vi nå. | Her er vi nå. |
215 | 00:27:31,185 | 00:27:33,729 | Det må ha gjort så vondt. | Det må ha gjort så vondt. |
216 | 00:27:36,398 | 00:27:42,196 | Ikke før etterpå. Da det skjedde var det... | Ikke før etterpå. Da det skjedde var det... |
217 | 00:27:43,405 | 00:27:47,076 | Det var som is som gled over huden min... | Det var som is som gled over huden min... |
218 | 00:27:48,285 | 00:27:51,038 | Bedøvet meg. | Bedøvet meg. |
219 | 00:27:52,623 | 00:27:55,543 | Det var som en befrielse. | Det var som en befrielse. |
220 | 00:27:59,964 | 00:28:05,052 | - Herregud. - Jeg sa jo at noen ville komme. | - Herregud. - Jeg sa jo at noen ville komme. |
221 | 00:28:37,918 | 00:28:40,337 | Hjelp! Vi er her inne! | Hjelp! Vi er her inne! |
222 | 00:28:41,046 | 00:28:42,882 | Kom an! | Kom an! |
223 | 00:28:43,173 | 00:28:45,759 | - Hjelp! - Hjelp oss! | - Hjelp! - Hjelp oss! |
224 | 00:28:47,887 | 00:28:52,516 | - Hva faen gjør dere der inne? - Stengt inne. Kan du slippe ut oss? | - Hva faen gjør dere der inne? - Stengt inne. Kan du slippe ut oss? |
225 | 00:28:54,310 | 00:28:57,187 | Ja. Vent et minutt. | Ja. Vent et minutt. |
226 | 00:28:58,063 | 00:29:02,610 | Takk gode gud at du er her! Vi har vært innestengt i timevis! | Takk gode gud at du er her! Vi har vært innestengt i timevis! |
227 | 00:29:02,693 | 00:29:09,408 | Min søsters ring satt fast i gitteret og vi prøvde å få den løs da han stengte. | Min søsters ring satt fast i gitteret og vi prøvde å få den løs da han stengte. |
228 | 00:29:13,871 | 00:29:17,374 | Det er så galt at du er her. Hva heter du? | Det er så galt at du er her. Hva heter du? |
229 | 00:29:25,299 | 00:29:27,218 | Jeg er straks tilbake. | Jeg er straks tilbake. |
230 | 00:29:27,551 | 00:29:30,930 | - Hvor skal hun? - Hun kanskje skal forsøke å få den opp. | - Hvor skal hun? - Hun kanskje skal forsøke å få den opp. |
231 | 00:29:32,181 | 00:29:34,433 | Ok, ja. Ok! | Ok, ja. Ok! |
232 | 00:30:03,963 | 00:30:08,384 | Jeg har aldri hørt to voksne kvinner bli innestengt i et basseng før. | Jeg har aldri hørt to voksne kvinner bli innestengt i et basseng før. |
233 | 00:30:09,176 | 00:30:11,595 | Jeg vet det. Vi er idioter, hva? | Jeg vet det. Vi er idioter, hva? |
234 | 00:30:11,679 | 00:30:14,265 | Datteren min gjorde noe sånt en gang. | Datteren min gjorde noe sånt en gang. |
235 | 00:30:14,348 | 00:30:19,603 | Hånden hennes satt fast i avløpet og jeg ringte rørleggeren- | Hånden hennes satt fast i avløpet og jeg ringte rørleggeren- |
236 | 00:30:19,687 | 00:30:23,107 | - så han kunne plukke fra hverandre alt. | - så han kunne plukke fra hverandre alt. |
237 | 00:30:23,732 | 00:30:28,404 | Ja. Det var ikke engang det dummeste hun gjorde. | Ja. Det var ikke engang det dummeste hun gjorde. |
238 | 00:30:29,655 | 00:30:32,366 | - Så kan du slippe ut oss? - Ja. | - Så kan du slippe ut oss? - Ja. |
239 | 00:30:32,449 | 00:30:36,996 | - Hva heter du, elskling? - Bree. Søsteren min er Jonna. | - Hva heter du, elskling? - Bree. Søsteren min er Jonna. |
240 | 00:30:37,079 | 00:30:41,250 | Hva slags New age navn er det? Er dere engang herfra? | Hva slags New age navn er det? Er dere engang herfra? |
241 | 00:30:43,919 | 00:30:48,090 | Hvorfor alle spørsmålene? Skal du slippe ut oss eller ikke? | Hvorfor alle spørsmålene? Skal du slippe ut oss eller ikke? |
242 | 00:30:48,173 | 00:30:52,094 | Vær høflig. Jeg har telefonen din og den blinker. | Vær høflig. Jeg har telefonen din og den blinker. |
243 | 00:30:52,595 | 00:30:55,389 | Den trenger et passord. | Den trenger et passord. |
244 | 00:30:59,226 | 00:31:01,729 | Er du seriøs? | Er du seriøs? |
245 | 00:31:03,022 | 00:31:08,444 | Det kan være viktig. Noen leter kanskje etter deg eller er urolig. | Det kan være viktig. Noen leter kanskje etter deg eller er urolig. |
246 | 00:31:09,403 | 00:31:12,698 | - Skal du hjelpe oss? - Ja. | - Skal du hjelpe oss? - Ja. |
247 | 00:31:12,781 | 00:31:15,826 | Det er derfor jeg trenger passordet. | Det er derfor jeg trenger passordet. |
248 | 00:31:15,910 | 00:31:19,997 | - Ikke gjør det. - Hun kan ringe politiet. | - Ikke gjør det. - Hun kan ringe politiet. |
249 | 00:31:20,080 | 00:31:22,374 | Ja, ok. Ja da. | Ja, ok. Ja da. |
250 | 00:31:22,499 | 00:31:24,919 | Sju, tre, ni, sju. | Sju, tre, ni, sju. |
251 | 00:31:29,548 | 00:31:34,136 | - Hva er det som er så morsomt? - Du er en riktig søt, Bree. | - Hva er det som er så morsomt? - Du er en riktig søt, Bree. |
252 | 00:31:34,678 | 00:31:39,808 | Du og han med det brune bølgede håret. | Du og han med det brune bølgede håret. |
253 | 00:31:42,895 | 00:31:48,400 | Mange tapte anrop og og sms. Lurer på hvem de er fra? | Mange tapte anrop og og sms. Lurer på hvem de er fra? |
254 | 00:31:48,901 | 00:31:52,363 | Vær så snill, frøken. Det er ingen grunn til dette. | Vær så snill, frøken. Det er ingen grunn til dette. |
255 | 00:31:54,281 | 00:31:57,368 | Det er en grunn til alt. | Det er en grunn til alt. |
256 | 00:31:58,452 | 00:32:00,246 | Hei, det er meg igjen. | Hei, det er meg igjen. |
257 | 00:32:00,329 | 00:32:04,250 | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. | Ikke glem at jeg skal på middag i kveld, så... ikke vent oppe. |
258 | 00:32:04,333 | 00:32:07,002 | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. | Vi prater senere. Og jeg elsker deg. |
259 | 00:32:07,586 | 00:32:12,007 | Hvor er du, skatt? Har din psykosøster kidnappet deg eller noe? | Hvor er du, skatt? Har din psykosøster kidnappet deg eller noe? |
260 | 00:32:12,383 | 00:32:14,593 | Ring meg. Og jeg elsker deg. | Ring meg. Og jeg elsker deg. |
261 | 00:32:14,677 | 00:32:18,806 | - Noen har drama. - Kan du bare ringe ham? | - Noen har drama. - Kan du bare ringe ham? |
262 | 00:32:18,889 | 00:32:23,102 | Slutt å være en sånn hurpe! Hvorfor gjør du dette? | Slutt å være en sånn hurpe! Hvorfor gjør du dette? |
263 | 00:32:23,185 | 00:32:28,774 | For en tone. Ikke rart at David syns at du er en psyko. | For en tone. Ikke rart at David syns at du er en psyko. |
264 | 00:32:28,857 | 00:32:31,652 | La se om søsteren din har noen bilder av deg. | La se om søsteren din har noen bilder av deg. |
265 | 00:32:31,735 | 00:32:36,198 | Å ja, jeg antar at det er du med tatoveringen, ikke sant? | Å ja, jeg antar at det er du med tatoveringen, ikke sant? |
266 | 00:32:36,282 | 00:32:40,494 | Det er sikkert ikke din eneste. Har du et tøytestempel, Jonna? | Det er sikkert ikke din eneste. Har du et tøytestempel, Jonna? |
267 | 00:32:41,662 | 00:32:44,039 | Gir guttene noe å se på? | Gir guttene noe å se på? |
268 | 00:32:44,123 | 00:32:48,294 | Hva gjør hun? - Jeg skal banke dritten ut av deg! | Hva gjør hun? - Jeg skal banke dritten ut av deg! |
269 | 00:32:48,377 | 00:32:50,880 | Hva gjør du? Det er ikke moro! | Hva gjør du? Det er ikke moro! |
270 | 00:32:50,963 | 00:32:54,508 | Ta det rolig. Du kommer ikke til å gjøre noe. | Ta det rolig. Du kommer ikke til å gjøre noe. |
271 | 00:32:55,759 | 00:32:58,220 | Her er situasjonen. | Her er situasjonen. |
272 | 00:32:58,846 | 00:33:01,515 | Det er tøft i den virkelige verden. | Det er tøft i den virkelige verden. |
273 | 00:33:01,599 | 00:33:05,811 | Jeg ble løslatt ut for ni måneder siden og får ingen ordentlig jobb. | Jeg ble løslatt ut for ni måneder siden og får ingen ordentlig jobb. |
274 | 00:33:05,895 | 00:33:11,150 | Denne drittjobben dro ned til deltid og derfor er jeg sen med leia. | Denne drittjobben dro ned til deltid og derfor er jeg sen med leia. |
275 | 00:33:11,233 | 00:33:16,447 | Og jeg... Alle idiotiske regninger, jeg... | Og jeg... Alle idiotiske regninger, jeg... |
276 | 00:33:19,366 | 00:33:21,493 | Hva betyr det? | Hva betyr det? |
277 | 00:33:21,577 | 00:33:26,832 | At dette er en mulighet og at man er dum om man ikke tar den. | At dette er en mulighet og at man er dum om man ikke tar den. |
278 | 00:33:27,291 | 00:33:31,629 | Så jeg trenger koden til bankkortet ditt, Bree. | Så jeg trenger koden til bankkortet ditt, Bree. |
279 | 00:33:31,712 | 00:33:36,508 | - Gale hurpe! - En sånn holdning... | - Gale hurpe! - En sånn holdning... |
280 | 00:33:37,009 | 00:33:40,095 | ...er trolig grunnen til at du er her. | ...er trolig grunnen til at du er her. |
281 | 00:33:40,179 | 00:33:45,226 | Vi kan sikkert løse dette. Bare lov å slippe oss ut. | Vi kan sikkert løse dette. Bare lov å slippe oss ut. |
282 | 00:33:45,351 | 00:33:49,772 | Nei. Jeg lover ikke noe til du gir meg koden. | Nei. Jeg lover ikke noe til du gir meg koden. |
283 | 00:33:50,105 | 00:33:53,609 | Ikke gjør det. Ikke gjør det. | Ikke gjør det. Ikke gjør det. |
284 | 00:34:00,032 | 00:34:01,867 | Vel? | Vel? |
285 | 00:34:03,494 | 00:34:05,663 | Hvordan skal det bli? | Hvordan skal det bli? |
286 | 00:34:09,833 | 00:34:11,835 | Sta. | Sta. |
287 | 00:34:17,299 | 00:34:20,678 | Det slutter aldri bra for sta jenter. | Det slutter aldri bra for sta jenter. |
288 | 00:34:27,518 | 00:34:29,395 | Toppen. | Toppen. |
289 | 00:34:29,478 | 00:34:33,399 | - Hvor gikk hun? - Til helvete, håper jeg. | - Hvor gikk hun? - Til helvete, håper jeg. |
290 | 00:34:33,482 | 00:34:37,528 | - Vi må samarbeide. - Nei, vi må ikke noe. | - Vi må samarbeide. - Nei, vi må ikke noe. |
291 | 00:34:37,611 | 00:34:40,698 | - Du oppfører deg som om vi har et valg. - Hun presser oss. | - Du oppfører deg som om vi har et valg. - Hun presser oss. |
292 | 00:34:40,781 | 00:34:43,450 | Har du noe annet forslag? | Har du noe annet forslag? |
293 | 00:34:46,787 | 00:34:50,207 | Vi har ventet så lenge, vi klarer noen timer til. | Vi har ventet så lenge, vi klarer noen timer til. |
294 | 00:34:50,291 | 00:34:52,877 | Jeg tror ikke jeg gjør det. | Jeg tror ikke jeg gjør det. |
295 | 00:35:06,849 | 00:35:11,770 | Jeg pleide å være akkurat som dere. Jeg var også en motesnobb. | Jeg pleide å være akkurat som dere. Jeg var også en motesnobb. |
296 | 00:35:13,272 | 00:35:17,568 | Kjøpte fine klær for bassenget. | Kjøpte fine klær for bassenget. |
297 | 00:35:18,402 | 00:35:20,738 | Akkurat som dere. | Akkurat som dere. |
298 | 00:35:23,657 | 00:35:26,744 | - Hva gjorde du? - Ingenting. | - Hva gjorde du? - Ingenting. |
299 | 00:35:28,120 | 00:35:29,788 | Jeg gjorde ikke noe. | Jeg gjorde ikke noe. |
300 | 00:35:29,872 | 00:35:34,543 | Jeg håper dere vet at det blir veldig kaldt her om nettene. | Jeg håper dere vet at det blir veldig kaldt her om nettene. |
301 | 00:35:34,627 | 00:35:41,175 | Ørkenluften... Det blir kjølig. Det skjærer inn til beina. | Ørkenluften... Det blir kjølig. Det skjærer inn til beina. |
302 | 00:35:41,258 | 00:35:45,262 | Vet du hvordan tynt du ligger an? | Vet du hvordan tynt du ligger an? |
303 | 00:35:45,346 | 00:35:47,973 | Det er ok. Jeg er litt urolig for deg. | Det er ok. Jeg er litt urolig for deg. |
304 | 00:35:48,057 | 00:35:51,185 | Du virker som typen med stringbikini. | Du virker som typen med stringbikini. |
305 | 00:35:51,268 | 00:35:54,396 | Hva faen prater hun om? | Hva faen prater hun om? |
306 | 00:35:56,607 | 00:35:59,235 | Varmen. Hun skrudde den av. | Varmen. Hun skrudde den av. |
307 | 00:36:00,527 | 00:36:04,907 | Dette er ingen spøk! Du kommer til å drepe oss! | Dette er ingen spøk! Du kommer til å drepe oss! |
308 | 00:36:06,158 | 00:36:08,661 | Det sa jeg aldri at det var. | Det sa jeg aldri at det var. |
309 | 00:36:09,078 | 00:36:16,585 | Hvis du ikke tror at du klarer natten foreslår jeg at du gir meg koden. | Hvis du ikke tror at du klarer natten foreslår jeg at du gir meg koden. |
310 | 00:36:19,880 | 00:36:22,633 | Bare lov å slippe ut oss! | Bare lov å slippe ut oss! |
311 | 00:36:24,885 | 00:36:27,555 | Jeg sverger på min fars grav. | Jeg sverger på min fars grav. |
312 | 00:36:28,013 | 00:36:30,307 | Hun lyver! | Hun lyver! |
313 | 00:36:32,059 | 00:36:35,604 | - Vi har ikke noe valg. - Det fins alltid et valg. | - Vi har ikke noe valg. - Det fins alltid et valg. |
314 | 00:36:45,614 | 00:36:47,825 | Den er seks, fem, tre, null. | Den er seks, fem, tre, null. |
315 | 00:36:52,538 | 00:36:54,874 | Det var vel ikke så ille? | Det var vel ikke så ille? |
316 | 00:36:54,957 | 00:36:58,377 | Jeg sverger, hvis du lyver for oss... | Jeg sverger, hvis du lyver for oss... |
317 | 00:36:58,460 | 00:37:00,713 | Hold dere så varme dere kan. | Hold dere så varme dere kan. |
318 | 00:37:00,796 | 00:37:04,300 | Du må komme tilbake! Du kommer til å drepe oss! | Du må komme tilbake! Du kommer til å drepe oss! |
319 | 00:37:05,217 | 00:37:07,970 | Hun kommer tilbake. Hun må. | Hun kommer tilbake. Hun må. |
320 | 00:37:08,721 | 00:37:12,600 | Jeg sverger ved gud, når jeg får tak i henne... | Jeg sverger ved gud, når jeg får tak i henne... |
321 | 00:37:14,351 | 00:37:18,063 | - Kom hit. Kom. - Jeg skal drepe henne. | - Kom hit. Kom. - Jeg skal drepe henne. |
322 | 00:37:18,147 | 00:37:20,482 | Kom her. | Kom her. |
323 | 00:37:40,836 | 00:37:43,088 | Det er så stille. | Det er så stille. |
324 | 00:37:46,050 | 00:37:48,177 | Fredelig. | Fredelig. |
325 | 00:37:49,220 | 00:37:53,015 | Ikke rart at vi gikk hit som barn. | Ikke rart at vi gikk hit som barn. |
326 | 00:37:59,939 | 00:38:01,774 | Bree. | Bree. |
327 | 00:38:03,567 | 00:38:06,070 | - Bree. - Jeg er her. | - Bree. - Jeg er her. |
328 | 00:38:07,529 | 00:38:09,698 | Hold ut, ok? | Hold ut, ok? |
329 | 00:38:11,534 | 00:38:13,869 | Har hun kommet tilbake? | Har hun kommet tilbake? |
330 | 00:38:18,415 | 00:38:20,417 | Hun kommer. | Hun kommer. |
331 | 00:38:22,169 | 00:38:24,380 | Jeg stoler ikke på henne. | Jeg stoler ikke på henne. |
332 | 00:38:26,966 | 00:38:32,429 | - Når stolte du på noen? - Jeg er ikke i humør for en lekse. | - Når stolte du på noen? - Jeg er ikke i humør for en lekse. |
333 | 00:38:33,055 | 00:38:35,599 | Jeg har ikke energien til å gi en. | Jeg har ikke energien til å gi en. |
334 | 00:38:43,774 | 00:38:46,819 | Vi kan ikke bare sitte her og fryse i hjel. | Vi kan ikke bare sitte her og fryse i hjel. |
335 | 00:38:46,902 | 00:38:49,196 | Vi har prøvd alt. | Vi har prøvd alt. |
336 | 00:38:53,158 | 00:38:54,910 | Nei. | Nei. |
337 | 00:38:55,953 | 00:38:58,706 | Gitteret. Jeg prøvde aldri. | Gitteret. Jeg prøvde aldri. |
338 | 00:39:00,249 | 00:39:02,459 | Kanskje jeg kan få det løs. | Kanskje jeg kan få det løs. |
339 | 00:39:04,169 | 00:39:06,839 | Klarer du deg i to minutter? | Klarer du deg i to minutter? |
340 | 00:39:06,922 | 00:39:09,133 | - Ja? - Ja. | - Ja? - Ja. |
341 | 00:39:11,051 | 00:39:13,429 | Ikke gå noen steder. | Ikke gå noen steder. |
342 | 00:39:16,307 | 00:39:18,726 | Bli her. | Bli her. |
343 | 00:40:07,399 | 00:40:09,193 | Bree? | Bree? |
344 | 00:40:10,736 | 00:40:12,738 | Bree! | Bree! |
345 | 00:40:15,991 | 00:40:20,412 | Bree. Kom an, våkn opp. Våkn opp! Kom an! | Bree. Kom an, våkn opp. Våkn opp! Kom an! |
346 | 00:40:21,872 | 00:40:25,000 | Du skremte vettet av meg. Er du ok? | Du skremte vettet av meg. Er du ok? |
347 | 00:40:25,084 | 00:40:29,964 | - Fikk du den løs? - Jeg klarte det ikke. | - Fikk du den løs? - Jeg klarte det ikke. |
348 | 00:40:32,007 | 00:40:36,720 | - Jeg er verdiløs. - Du prøvde. | - Jeg er verdiløs. - Du prøvde. |
349 | 00:40:38,264 | 00:40:44,311 | - Nei. Jeg er en feiging. - Ikke si sånt. | - Nei. Jeg er en feiging. - Ikke si sånt. |
350 | 00:40:48,857 | 00:40:51,443 | Dette er min feil. | Dette er min feil. |
351 | 00:40:52,695 | 00:40:55,364 | Jeg ønsker at jeg kunne gjøre det ugjort. | Jeg ønsker at jeg kunne gjøre det ugjort. |
352 | 00:40:59,618 | 00:41:02,329 | Vi må ikke miste håpet. | Vi må ikke miste håpet. |
353 | 00:41:06,417 | 00:41:08,836 | Jeg ønsker at jeg hadde vært mer som du. | Jeg ønsker at jeg hadde vært mer som du. |
354 | 00:41:12,840 | 00:41:14,758 | Det er du. | Det er du. |
355 | 00:41:16,302 | 00:41:19,305 | Du tror bare ikke på det. | Du tror bare ikke på det. |
356 | 00:41:38,782 | 00:41:41,243 | Du kaster bort energi. | Du kaster bort energi. |
357 | 00:41:42,286 | 00:41:45,956 | Jeg må bevege meg. Det er det eneste som holder meg varm. | Jeg må bevege meg. Det er det eneste som holder meg varm. |
358 | 00:41:49,210 | 00:41:52,213 | Så rådgiveren på rehab... | Så rådgiveren på rehab... |
359 | 00:41:53,172 | 00:41:56,258 | - Pratet hun om hva som skjedde? - Hold opp. | - Pratet hun om hva som skjedde? - Hold opp. |
360 | 00:41:56,759 | 00:42:02,264 | - Jeg trodde vi skulle prate om det. - Det betyr ikke at jeg vil. | - Jeg trodde vi skulle prate om det. - Det betyr ikke at jeg vil. |
361 | 00:42:05,351 | 00:42:10,272 | - Bare når det passer deg. - Ja da. Drit i det. | - Bare når det passer deg. - Ja da. Drit i det. |
362 | 00:42:15,277 | 00:42:18,739 | - Hva er du egentlig redd for? - Jeg vet ikke. | - Hva er du egentlig redd for? - Jeg vet ikke. |
363 | 00:42:20,366 | 00:42:22,618 | Jo, det gjør du. | Jo, det gjør du. |
364 | 00:42:26,247 | 00:42:30,793 | - Vil du virkelig vite det? - Ja. | - Vil du virkelig vite det? - Ja. |
365 | 00:42:33,379 | 00:42:35,714 | Monster. | Monster. |
366 | 00:42:39,927 | 00:42:42,304 | De er overalt. | De er overalt. |
367 | 00:42:42,388 | 00:42:47,977 | - Så hva? Er selvmord svaret? - Du vet ikke hvordan det er. | - Så hva? Er selvmord svaret? - Du vet ikke hvordan det er. |
368 | 00:42:49,395 | 00:42:56,193 | Det er som om jeg har en stor, svart... | Det er som om jeg har en stor, svart... |
369 | 00:42:57,444 | 00:43:00,322 | ...stygg ting inni meg. | ...stygg ting inni meg. |
370 | 00:43:02,324 | 00:43:05,369 | Som rumler, eter av meg. | Som rumler, eter av meg. |
371 | 00:43:08,289 | 00:43:11,375 | Du trenger ikke være redd lenger. | Du trenger ikke være redd lenger. |
372 | 00:43:12,418 | 00:43:15,004 | Det er i fortiden. | Det er i fortiden. |
373 | 00:43:17,214 | 00:43:23,804 | Du må slutte å spise kinesisk mat. Lykkekakene ødelegger hjernen din. | Du må slutte å spise kinesisk mat. Lykkekakene ødelegger hjernen din. |
374 | 00:43:31,103 | 00:43:34,481 | Alt pappa gjorde mot oss... | Alt pappa gjorde mot oss... |
375 | 00:43:35,941 | 00:43:39,194 | Jeg er lei for at det varte så lenge. | Jeg er lei for at det varte så lenge. |
376 | 00:43:40,571 | 00:43:44,491 | Hvis han ikke dødd hadde det pågått for alltid, så... | Hvis han ikke dødd hadde det pågått for alltid, så... |
377 | 00:43:46,035 | 00:43:48,037 | Det gjorde det ikke. | Det gjorde det ikke. |
378 | 00:43:48,120 | 00:43:51,332 | Han er fremdeles i hodet mitt. | Han er fremdeles i hodet mitt. |
379 | 00:43:53,083 | 00:43:55,377 | Hele tiden. | Hele tiden. |
380 | 00:43:55,836 | 00:43:58,047 | Det blir bedre. | Det blir bedre. |
381 | 00:44:00,174 | 00:44:03,928 | Han er borte. Minn deg selv på det. | Han er borte. Minn deg selv på det. |
382 | 00:44:16,190 | 00:44:18,150 | Hva i... | Hva i... |
383 | 00:44:18,692 | 00:44:23,113 | - Hvor lenge har du vært der? - En stund. | - Hvor lenge har du vært der? - En stund. |
384 | 00:44:23,197 | 00:44:26,450 | Høres ut som om dere har gått gjennom en del. | Høres ut som om dere har gått gjennom en del. |
385 | 00:44:27,117 | 00:44:29,495 | Tror dere at det gjør dere spesielle? | Tror dere at det gjør dere spesielle? |
386 | 00:44:29,578 | 00:44:33,165 | Du fikk hva du ville, skal du slippe oss ut? | Du fikk hva du ville, skal du slippe oss ut? |
387 | 00:44:33,249 | 00:44:37,127 | Du burde kanskje ha nevnt at du bare hadde 80 dollar. | Du burde kanskje ha nevnt at du bare hadde 80 dollar. |
388 | 00:44:37,211 | 00:44:39,672 | Som om det er til noen hjelp. | Som om det er til noen hjelp. |
389 | 00:44:39,755 | 00:44:42,258 | Spøker du? | Spøker du? |
390 | 00:44:44,260 | 00:44:47,096 | Du sverget på din fars grav! | Du sverget på din fars grav! |
391 | 00:44:49,181 | 00:44:50,849 | Hør her. | Hør her. |
392 | 00:44:52,101 | 00:44:57,523 | Søsteren min har det ikke bra. Hun trenger en sprøyte. Den er i vesken. | Søsteren min har det ikke bra. Hun trenger en sprøyte. Den er i vesken. |
393 | 00:44:57,606 | 00:45:01,068 | Hun har diabetes. Forstår du? | Hun har diabetes. Forstår du? |
394 | 00:45:01,652 | 00:45:03,445 | Hun kan dø. | Hun kan dø. |
395 | 00:45:03,529 | 00:45:07,908 | Ja da. Dere sier hva som helst for å komme ut. | Ja da. Dere sier hva som helst for å komme ut. |
396 | 00:45:07,992 | 00:45:10,244 | Jeg lyver ikke. | Jeg lyver ikke. |
397 | 00:45:10,327 | 00:45:12,872 | Du vil vel ikke ha blod på dine hender? | Du vil vel ikke ha blod på dine hender? |
398 | 00:45:12,955 | 00:45:18,711 | Jeg har prediabetes. Legen min sier at jeg ikke trenger noe. | Jeg har prediabetes. Legen min sier at jeg ikke trenger noe. |
399 | 00:45:18,794 | 00:45:21,922 | Kanskje det bare er for late folk. | Kanskje det bare er for late folk. |
400 | 00:45:22,006 | 00:45:25,926 | Jeg har en annen sort. Kan du bare slippe oss ut? | Jeg har en annen sort. Kan du bare slippe oss ut? |
401 | 00:45:26,343 | 00:45:31,265 | Jeg forstår ikke hvorfor jeg skal gjøre dere en tjeneste. | Jeg forstår ikke hvorfor jeg skal gjøre dere en tjeneste. |
402 | 00:45:31,891 | 00:45:35,477 | Hele denne greien gjør meg forbannet. | Hele denne greien gjør meg forbannet. |
403 | 00:45:35,561 | 00:45:38,480 | Dere satte meg i denne posisjonen fordi dere er dumme. | Dere satte meg i denne posisjonen fordi dere er dumme. |
404 | 00:45:38,564 | 00:45:41,942 | - Det er ikke vår feil. - Ikke kom med den dritten. | - Det er ikke vår feil. - Ikke kom med den dritten. |
405 | 00:45:42,026 | 00:45:44,153 | Hva vil du? | Hva vil du? |
406 | 00:45:45,696 | 00:45:50,367 | Verden skylder dere ingen tjenester. Ikke heller jeg. | Verden skylder dere ingen tjenester. Ikke heller jeg. |
407 | 00:45:51,327 | 00:45:54,997 | Kom an, bare slipp oss ut! | Kom an, bare slipp oss ut! |
408 | 00:45:57,958 | 00:46:01,295 | Kom hit. Kom hit bort. | Kom hit. Kom hit bort. |
409 | 00:46:08,469 | 00:46:10,679 | Hører du meg? | Hører du meg? |
410 | 00:46:11,180 | 00:46:14,058 | Jeg lar dere kanskje være der for å dø. | Jeg lar dere kanskje være der for å dø. |
411 | 00:46:50,886 | 00:46:55,599 | - Hun er gal. - Jeg sa jo det. | - Hun er gal. - Jeg sa jo det. |
412 | 00:46:56,016 | 00:47:00,187 | Vi kan ikke prate fornuft med en sånn. Vi må finne en annen måte. | Vi kan ikke prate fornuft med en sånn. Vi må finne en annen måte. |
413 | 00:47:10,698 | 00:47:12,908 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
414 | 00:47:19,748 | 00:47:22,126 | Det er en liten overraskelse. | Det er en liten overraskelse. |
415 | 00:47:31,385 | 00:47:34,680 | Dette er ingen god ide. | Dette er ingen god ide. |
416 | 00:47:36,765 | 00:47:39,643 | Stol på meg for en gangs skyld. | Stol på meg for en gangs skyld. |
417 | 00:48:05,836 | 00:48:07,963 | Jeg er så lei for det. | Jeg er så lei for det. |
418 | 00:48:09,590 | 00:48:12,384 | Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. | Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. |
419 | 00:48:14,637 | 00:48:18,182 | Jeg sa jo at alt skjer av en grunn. | Jeg sa jo at alt skjer av en grunn. |
420 | 00:48:18,390 | 00:48:24,355 | Jeg må fortelle noe, men søsteren min får ikke høre. Ok? | Jeg må fortelle noe, men søsteren min får ikke høre. Ok? |
421 | 00:48:25,022 | 00:48:26,941 | Fortsett. | Fortsett. |
422 | 00:48:27,900 | 00:48:29,902 | Jeg... | Jeg... |
423 | 00:48:30,778 | 00:48:34,031 | Ja. Ok. Kom an. | Ja. Ok. Kom an. |
424 | 00:48:37,618 | 00:48:40,496 | Jeg kan ikke høre deg. | Jeg kan ikke høre deg. |
425 | 00:48:49,672 | 00:48:51,966 | Dra til helvete! | Dra til helvete! |
426 | 00:49:08,691 | 00:49:12,319 | Jeg fikk henne. Jeg fikk henne. | Jeg fikk henne. Jeg fikk henne. |
427 | 00:49:30,796 | 00:49:32,965 | Dumme jente. | Dumme jente. |
428 | 00:49:41,974 | 00:49:45,060 | Du hører ikke. Du hører ikke på meg. | Du hører ikke. Du hører ikke på meg. |
429 | 00:49:45,144 | 00:49:48,689 | - Vil du ignorere meg? - Du fortjener det. | - Vil du ignorere meg? - Du fortjener det. |
430 | 00:49:48,814 | 00:49:50,691 | Syns du dette er moro? | Syns du dette er moro? |
431 | 00:49:50,774 | 00:49:54,028 | Du fikk det du fortjente. Slipp oss ut! | Du fikk det du fortjente. Slipp oss ut! |
432 | 00:49:54,111 | 00:49:57,281 | Du kødder med feil kvinne. | Du kødder med feil kvinne. |
433 | 00:49:57,781 | 00:50:00,701 | Jeg er lei for det, Bree. Det er sikkert ikke første gangen- | Jeg er lei for det, Bree. Det er sikkert ikke første gangen- |
434 | 00:50:00,784 | 00:50:03,454 | - du straffes for noe søsteren din har gjort. | - du straffes for noe søsteren din har gjort. |
435 | 00:50:08,000 | 00:50:12,004 | Dette er for dere. | Dette er for dere. |
436 | 00:50:24,266 | 00:50:26,727 | - Kjenner du lukten? - Klor. | - Kjenner du lukten? - Klor. |
437 | 00:50:35,736 | 00:50:37,404 | Faen. | Faen. |
438 | 00:50:39,114 | 00:50:41,534 | Må være rensesystemet. | Må være rensesystemet. |
439 | 00:50:44,203 | 00:50:46,288 | Blokker strålene. | Blokker strålene. |
440 | 00:51:22,366 | 00:51:25,286 | Har du noe å si til meg nå? | Har du noe å si til meg nå? |
441 | 00:52:02,156 | 00:52:04,909 | Har dere fått nok ennå, jenter? | Har dere fått nok ennå, jenter? |
442 | 00:52:08,245 | 00:52:11,999 | Hullet. Hullet. | Hullet. Hullet. |
443 | 00:52:20,382 | 00:52:23,969 | - Slipp oss ut! - Jeg hører dere ikke? | - Slipp oss ut! - Jeg hører dere ikke? |
444 | 00:52:25,304 | 00:52:30,351 | Kom an! Vær så snill! Du dreper oss! | Kom an! Vær så snill! Du dreper oss! |
445 | 00:52:32,102 | 00:52:34,146 | Nei! | Nei! |
446 | 00:53:04,969 | 00:53:08,097 | Jeg kan sette den på når som helst. | Jeg kan sette den på når som helst. |
447 | 00:53:08,180 | 00:53:12,434 | - Hører dere? - Ja. | - Hører dere? - Ja. |
448 | 00:53:12,518 | 00:53:17,731 | - Høyere. - Vi forstår. Kan du slippe oss ut? | - Høyere. - Vi forstår. Kan du slippe oss ut? |
449 | 00:53:19,191 | 00:53:24,363 | - Jeg bestemmer her. - Vi er lei for det. | - Jeg bestemmer her. - Vi er lei for det. |
450 | 00:53:24,530 | 00:53:28,951 | Disse livsrådene er ikke gratis. | Disse livsrådene er ikke gratis. |
451 | 00:53:29,285 | 00:53:33,873 | - Dere har noe jeg vil ha. - Du har alt. | - Dere har noe jeg vil ha. - Du har alt. |
452 | 00:53:34,164 | 00:53:37,668 | Du har mobilen min, vesken min. | Du har mobilen min, vesken min. |
453 | 00:53:38,085 | 00:53:42,840 | - Hva mer vil du ha? - Jeg vil ha ringen. | - Hva mer vil du ha? - Jeg vil ha ringen. |
454 | 00:53:44,967 | 00:53:47,970 | Det er forlovelsesringen hennes. Hun skal gifte seg. | Det er forlovelsesringen hennes. Hun skal gifte seg. |
455 | 00:53:48,053 | 00:53:50,931 | La meg fortelle noe om ekteskap. | La meg fortelle noe om ekteskap. |
456 | 00:53:51,015 | 00:53:54,810 | - Det er overvurdert. - Det stemmer ikke. | - Det er overvurdert. - Det stemmer ikke. |
457 | 00:53:54,894 | 00:53:58,022 | Du vil takke meg om noen år. | Du vil takke meg om noen år. |
458 | 00:53:58,105 | 00:54:01,233 | Jeg ber deg. Vær så snill! | Jeg ber deg. Vær så snill! |
459 | 00:54:02,026 | 00:54:07,489 | Ikke gi etter, Bree. Vær så snill. Jeg ber deg. | Ikke gi etter, Bree. Vær så snill. Jeg ber deg. |
460 | 00:54:07,573 | 00:54:09,867 | Jeg vil bare hjem. | Jeg vil bare hjem. |
461 | 00:54:13,287 | 00:54:15,497 | Bree. Ikke gjør det. | Bree. Ikke gjør det. |
462 | 00:54:30,387 | 00:54:33,682 | Pantebanken kommer til å betale godt for denne. | Pantebanken kommer til å betale godt for denne. |
463 | 00:54:35,893 | 00:54:40,648 | Du føler deg sikkert nede, men det fins alltid noen som har det verre. | Du føler deg sikkert nede, men det fins alltid noen som har det verre. |
464 | 00:54:40,940 | 00:54:45,486 | - Kan du slippe ut oss nå? - Jeg slipper dere ut når jeg er klar. | - Kan du slippe ut oss nå? - Jeg slipper dere ut når jeg er klar. |
465 | 00:54:49,490 | 00:54:54,620 | - Jeg er lei for det. - Jeg vil ikke prate. | - Jeg er lei for det. - Jeg vil ikke prate. |
466 | 00:54:57,915 | 00:54:59,875 | Bree. | Bree. |
467 | 00:55:01,835 | 00:55:04,463 | Jeg vil bare være alene. | Jeg vil bare være alene. |
468 | 00:56:05,941 | 00:56:08,110 | Jonna! | Jonna! |
469 | 00:56:08,944 | 00:56:11,155 | Er det deg? | Er det deg? |
470 | 00:56:29,965 | 00:56:32,635 | Er det deg, frøken? | Er det deg, frøken? |
471 | 00:56:34,929 | 00:56:40,226 | Det er folk. Det er folk. Folk... | Det er folk. Det er folk. Folk... |
472 | 00:56:42,770 | 00:56:46,065 | Her! Vi er her inne! | Her! Vi er her inne! |
473 | 00:56:51,695 | 00:56:56,659 | Skatt! Det er ok. Du er i sikkerhet. | Skatt! Det er ok. Du er i sikkerhet. |
474 | 00:57:05,376 | 00:57:09,421 | Det er ok. Du er trygg, skatt. | Det er ok. Du er trygg, skatt. |
475 | 00:57:11,507 | 00:57:13,759 | Hvor er Jonna? | Hvor er Jonna? |
476 | 00:57:19,098 | 00:57:23,102 | - Du kan ikke forlate henne. - Jeg er så trøtt. | - Du kan ikke forlate henne. - Jeg er så trøtt. |
477 | 00:57:23,185 | 00:57:25,437 | Hun trenger deg. | Hun trenger deg. |
478 | 00:57:27,147 | 00:57:31,527 | Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gjøre det. | Jeg kan ikke. Jeg kan ikke gjøre det. |
479 | 00:57:34,655 | 00:57:36,657 | Jonna. | Jonna. |
480 | 00:57:43,330 | 00:57:45,624 | Jonna? | Jonna? |
481 | 00:57:55,593 | 00:57:57,928 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
482 | 00:57:59,346 | 00:58:01,765 | La meg bare være i fred. | La meg bare være i fred. |
483 | 00:58:01,849 | 00:58:04,852 | Du kan ikke forlate meg nå. | Du kan ikke forlate meg nå. |
484 | 00:58:05,811 | 00:58:08,397 | Vi skal overleve. | Vi skal overleve. |
485 | 00:58:10,566 | 00:58:13,235 | Hva om vi gjør det? | Hva om vi gjør det? |
486 | 00:58:13,652 | 00:58:20,910 | Du overlever. Du har David og livet ditt. Ok? | Du overlever. Du har David og livet ditt. Ok? |
487 | 00:58:21,827 | 00:58:24,830 | Det er ikke noe der ute for meg. | Det er ikke noe der ute for meg. |
488 | 00:58:26,123 | 00:58:29,668 | Ingen kommer til å merke om jeg dør. | Ingen kommer til å merke om jeg dør. |
489 | 00:58:30,377 | 00:58:33,839 | Det blir en lettelse for deg, for mamma og for alle. | Det blir en lettelse for deg, for mamma og for alle. |
490 | 00:58:33,923 | 00:58:35,966 | Det er ikke sant. | Det er ikke sant. |
491 | 00:58:36,634 | 00:58:39,053 | Det er ikke sant. | Det er ikke sant. |
492 | 00:58:40,846 | 00:58:43,891 | Jeg trenger deg her. Vær så snill. | Jeg trenger deg her. Vær så snill. |
493 | 00:58:44,225 | 00:58:48,312 | Jeg vil ikke at du skal måtte bære meg mer. | Jeg vil ikke at du skal måtte bære meg mer. |
494 | 00:58:49,563 | 00:58:52,524 | Vi er søstrer. Vi bærer hverandre. | Vi er søstrer. Vi bærer hverandre. |
495 | 00:58:53,525 | 00:58:55,402 | Faen. | Faen. |
496 | 00:58:55,486 | 00:58:58,989 | - Vil du virkelig forlate meg her? - Nei. | - Vil du virkelig forlate meg her? - Nei. |
497 | 00:58:59,073 | 00:59:01,575 | Tar du livet av deg, tar du livet av oss begge. | Tar du livet av deg, tar du livet av oss begge. |
498 | 00:59:01,659 | 00:59:05,996 | Jeg er ikke klar til å dø, og det er ikke du heller. | Jeg er ikke klar til å dø, og det er ikke du heller. |
499 | 00:59:06,080 | 00:59:09,124 | Jeg vil høre deg si at du klarer det. | Jeg vil høre deg si at du klarer det. |
500 | 00:59:10,167 | 00:59:12,753 | Jeg vil høre deg si det! | Jeg vil høre deg si det! |
501 | 00:59:13,546 | 00:59:18,133 | Ok. Jeg klarer det. | Ok. Jeg klarer det. |
502 | 00:59:20,844 | 00:59:23,806 | Jeg kommer til å klare det. | Jeg kommer til å klare det. |
503 | 00:59:24,473 | 00:59:28,185 | - Jeg er lei for det. - Du trenger ikke være lei deg. | - Jeg er lei for det. - Du trenger ikke være lei deg. |
504 | 00:59:28,269 | 00:59:31,522 | - Jeg er så lei for det. - Det er ikke din feil. | - Jeg er så lei for det. - Det er ikke din feil. |
505 | 00:59:31,897 | 00:59:34,900 | Jeg er så lei for alt. | Jeg er så lei for alt. |
506 | 01:00:07,808 | 01:00:12,104 | Hvor er du? Det er sent. Du skulle vært hjemme for lenge siden. | Hvor er du? Det er sent. Du skulle vært hjemme for lenge siden. |
507 | 01:00:12,187 | 01:00:16,150 | Jeg ringte Jonna, mammaen din... Hvor er du? | Jeg ringte Jonna, mammaen din... Hvor er du? |
508 | 01:00:18,485 | 01:00:22,656 | Jeg ringer politiet, Bree. Dette er ikke likt deg. | Jeg ringer politiet, Bree. Dette er ikke likt deg. |
509 | 01:00:22,781 | 01:00:25,868 | Hvis jeg ikke hører fra deg om fem minutter ringer jeg 112. | Hvis jeg ikke hører fra deg om fem minutter ringer jeg 112. |
510 | 01:00:25,951 | 01:00:28,412 | Jeg er mener det. | Jeg er mener det. |
511 | 01:00:29,205 | 01:00:31,040 | Bree. | Bree. |
512 | 01:00:48,557 | 01:00:55,940 | Når vi kommer ut skal jeg spise hele Thanksgiving-kalkunen alene. | Når vi kommer ut skal jeg spise hele Thanksgiving-kalkunen alene. |
513 | 01:00:58,609 | 01:01:00,861 | Gi meg hånden din. | Gi meg hånden din. |
514 | 01:01:03,614 | 01:01:07,076 | Vi må finne ut hva vi skal si til henne. | Vi må finne ut hva vi skal si til henne. |
515 | 01:01:07,660 | 01:01:10,955 | - Hvis hun kommer tilbake. - Det gjør hun. | - Hvis hun kommer tilbake. - Det gjør hun. |
516 | 01:01:11,038 | 01:01:14,166 | Folk som henne trenger folk som oss for å føle seg bedre. | Folk som henne trenger folk som oss for å føle seg bedre. |
517 | 01:01:15,000 | 01:01:18,546 | Som en psykoversjon av sykesøster Ratchett. | Som en psykoversjon av sykesøster Ratchett. |
518 | 01:01:21,090 | 01:01:26,095 | - Heng på det jeg sier. - Jeg lover. | - Heng på det jeg sier. - Jeg lover. |
519 | 01:01:30,140 | 01:01:32,142 | Frøken? | Frøken? |
520 | 01:01:33,394 | 01:01:35,688 | Ja, det er meg. | Ja, det er meg. |
521 | 01:01:38,566 | 01:01:41,277 | Takk for at du kom tilbake. | Takk for at du kom tilbake. |
522 | 01:01:42,570 | 01:01:46,073 | Jeg er ikke et av de monstrene du prater om. | Jeg er ikke et av de monstrene du prater om. |
523 | 01:01:46,198 | 01:01:48,742 | Nei, vi vet det nå. | Nei, vi vet det nå. |
524 | 01:01:48,826 | 01:01:51,245 | - Sikkert? - Ja. | - Sikkert? - Ja. |
525 | 01:01:51,328 | 01:01:54,999 | Vi har hatt mye tid til å prate her nede. | Vi har hatt mye tid til å prate her nede. |
526 | 01:01:56,041 | 01:01:58,419 | Vi forstår nå. | Vi forstår nå. |
527 | 01:02:00,129 | 01:02:02,882 | Først virket det som en ulykke, men... | Først virket det som en ulykke, men... |
528 | 01:02:02,965 | 01:02:05,759 | ...vi vet at det skjedde av en grunn. | ...vi vet at det skjedde av en grunn. |
529 | 01:02:07,094 | 01:02:09,013 | Fortsett. | Fortsett. |
530 | 01:02:09,597 | 01:02:14,268 | Vi har gjort mange ting i våre liv som har vært feil. | Vi har gjort mange ting i våre liv som har vært feil. |
531 | 01:02:18,188 | 01:02:22,818 | - Ikke sant, Jonna? - Akkurat. | - Ikke sant, Jonna? - Akkurat. |
532 | 01:02:24,695 | 01:02:28,157 | Å være her nede har gitt oss tid til å tenke. | Å være her nede har gitt oss tid til å tenke. |
533 | 01:02:31,035 | 01:02:34,872 | Når du slipper oss ut, skal vi endre på mye. | Når du slipper oss ut, skal vi endre på mye. |
534 | 01:02:35,122 | 01:02:37,208 | Vi lover. | Vi lover. |
535 | 01:02:38,334 | 01:02:41,795 | Jeg er veldig lei for alt. | Jeg er veldig lei for alt. |
536 | 01:02:46,675 | 01:02:50,930 | Jeg pleide å være akkurat som du. Jeg hadde alt. | Jeg pleide å være akkurat som du. Jeg hadde alt. |
537 | 01:02:53,891 | 01:02:57,102 | Alt kan forsvinne på et sekund. | Alt kan forsvinne på et sekund. |
538 | 01:02:59,313 | 01:03:02,399 | Best dere setter pris på hverandre. | Best dere setter pris på hverandre. |
539 | 01:03:05,069 | 01:03:07,071 | Det gjør vi. | Det gjør vi. |
540 | 01:03:09,198 | 01:03:13,202 | Jeg slår inn koden nå. Når dekket åpnes er jeg borte. | Jeg slår inn koden nå. Når dekket åpnes er jeg borte. |
541 | 01:03:14,537 | 01:03:17,581 | Jeg vil aldri se dere her igjen. Skjønner dere det? | Jeg vil aldri se dere her igjen. Skjønner dere det? |
542 | 01:03:17,665 | 01:03:20,125 | Ja. Vi forstår. | Ja. Vi forstår. |
543 | 01:03:21,544 | 01:03:25,673 | Vi ser dette som en lekse. Det er alt det var. | Vi ser dette som en lekse. Det er alt det var. |
544 | 01:03:47,403 | 01:03:49,280 | Åpne! | Åpne! |
545 | 01:03:53,284 | 01:03:55,244 | Helvete! | Helvete! |
546 | 01:03:57,621 | 01:03:59,748 | Kom an. | Kom an. |
547 | 01:04:20,519 | 01:04:22,646 | Hvorfor tar det så lang tid? | Hvorfor tar det så lang tid? |
548 | 01:04:28,027 | 01:04:30,446 | Jeg har et problem. | Jeg har et problem. |
549 | 01:04:30,863 | 01:04:34,491 | - Hva? - Koden virker ikke. | - Hva? - Koden virker ikke. |
550 | 01:04:36,911 | 01:04:39,121 | Du sa at du skulle slippe oss ut. | Du sa at du skulle slippe oss ut. |
551 | 01:04:39,205 | 01:04:44,084 | Jeg skulle det. Han ga meg koden. For en måned siden. | Jeg skulle det. Han ga meg koden. For en måned siden. |
552 | 01:04:44,168 | 01:04:47,004 | I tilfelle jeg trengte den og nå virker den ikke. | I tilfelle jeg trengte den og nå virker den ikke. |
553 | 01:04:58,641 | 01:05:01,894 | Hva skal vi gjøre nå? | Hva skal vi gjøre nå? |
554 | 01:05:03,938 | 01:05:07,066 | Jeg tror dere får klare dere selv. | Jeg tror dere får klare dere selv. |
555 | 01:05:08,275 | 01:05:12,821 | Kom an, du kan ikke forlate oss. Du dreper oss. | Kom an, du kan ikke forlate oss. Du dreper oss. |
556 | 01:05:13,280 | 01:05:17,451 | Jeg hadde tenkt å slippe dere ut. Det er ikke min feil. | Jeg hadde tenkt å slippe dere ut. Det er ikke min feil. |
557 | 01:05:19,870 | 01:05:22,373 | Kom an. Vær så snill. | Kom an. Vær så snill. |
558 | 01:05:23,415 | 01:05:25,960 | Slipp oss ut! Vær så snill! | Slipp oss ut! Vær så snill! |
559 | 01:05:26,043 | 01:05:28,587 | Ring politiet, de finner oss. | Ring politiet, de finner oss. |
560 | 01:05:28,671 | 01:05:33,133 | Nei. Da får de vite om meg. Jeg kan ikke. | Nei. Da får de vite om meg. Jeg kan ikke. |
561 | 01:05:33,217 | 01:05:35,970 | Nei, det kommer de ikke til. Vi skal ikke si noe. | Nei, det kommer de ikke til. Vi skal ikke si noe. |
562 | 01:05:36,053 | 01:05:39,098 | Vi sverger ved gud. Vær så snill. | Vi sverger ved gud. Vær så snill. |
563 | 01:05:39,181 | 01:05:44,311 | Jeg kan ikke åke inn igjen. Det tok nesten livet av meg første gangen. | Jeg kan ikke åke inn igjen. Det tok nesten livet av meg første gangen. |
564 | 01:05:44,979 | 01:05:47,022 | Slipp oss ut! | Slipp oss ut! |
565 | 01:05:47,106 | 01:05:50,192 | Hvis du forlater oss her, dreper du oss. | Hvis du forlater oss her, dreper du oss. |
566 | 01:05:50,276 | 01:05:52,695 | Slipp oss ut! | Slipp oss ut! |
567 | 01:05:53,821 | 01:05:58,659 | Gud! Kom an, vær så snill! Slipp oss ut! | Gud! Kom an, vær så snill! Slipp oss ut! |
568 | 01:05:58,742 | 01:06:04,331 | Kom an! Vær så snill! | Kom an! Vær så snill! |
569 | 01:06:10,087 | 01:06:12,339 | Hun gikk. | Hun gikk. |
570 | 01:06:14,174 | 01:06:16,260 | Hun gikk. | Hun gikk. |
571 | 01:06:17,386 | 01:06:19,722 | Hun forlot oss. | Hun forlot oss. |
572 | 01:07:14,318 | 01:07:16,445 | Bree? | Bree? |
573 | 01:07:17,279 | 01:07:19,073 | Bree! | Bree! |
574 | 01:07:29,959 | 01:07:32,253 | Bree! Bree. Bree. | Bree! Bree. Bree. |
575 | 01:07:32,378 | 01:07:35,714 | Bree, Bree, Bree. | Bree, Bree, Bree. |
576 | 01:07:37,925 | 01:07:41,387 | Gud. Du skremte vettet av meg. | Gud. Du skremte vettet av meg. |
577 | 01:07:43,138 | 01:07:47,226 | - Jeg tror ikke jeg klarer det. - Ikke si sånt. | - Jeg tror ikke jeg klarer det. - Ikke si sånt. |
578 | 01:07:51,522 | 01:07:53,732 | Jeg løy for deg. | Jeg løy for deg. |
579 | 01:07:54,400 | 01:07:58,654 | - Hva? - Jeg må tilstå noe. | - Hva? - Jeg må tilstå noe. |
580 | 01:08:00,656 | 01:08:06,161 | - Fortell. Vær så snill. - Jeg er lei for det. | - Fortell. Vær så snill. - Jeg er lei for det. |
581 | 01:08:06,579 | 01:08:10,624 | Hvis jeg hadde visst at han var på deg hadde jeg gjort noe før. | Hvis jeg hadde visst at han var på deg hadde jeg gjort noe før. |
582 | 01:08:14,461 | 01:08:18,048 | Jeg så ham gå inn i rommet ditt og jeg visste... | Jeg så ham gå inn i rommet ditt og jeg visste... |
583 | 01:08:20,801 | 01:08:24,889 | Natten da brannen startet... Det skjedde så raskt. | Natten da brannen startet... Det skjedde så raskt. |
584 | 01:08:24,972 | 01:08:28,058 | Den tok fart og begynte å brenne. | Den tok fart og begynte å brenne. |
585 | 01:08:28,142 | 01:08:32,146 | Han prøvde å komme opp, men jeg holdt ham. | Han prøvde å komme opp, men jeg holdt ham. |
586 | 01:08:33,606 | 01:08:37,234 | Jeg holdt ham til han sluttet å røre på seg. | Jeg holdt ham til han sluttet å røre på seg. |
587 | 01:08:40,863 | 01:08:44,325 | Til jeg visste at han ikke ville gå inn til deg lenger. | Til jeg visste at han ikke ville gå inn til deg lenger. |
588 | 01:08:49,371 | 01:08:51,749 | Jeg drepte monsteret. | Jeg drepte monsteret. |
589 | 01:08:57,755 | 01:08:59,798 | Kom an. | Kom an. |
590 | 01:09:04,053 | 01:09:06,055 | Kom an. | Kom an. |
591 | 01:09:38,337 | 01:09:41,215 | Det er min tur å bære deg nå. | Det er min tur å bære deg nå. |
592 | 01:11:13,432 | 01:11:15,643 | Jeg trenger denne, ok? | Jeg trenger denne, ok? |
593 | 01:12:13,534 | 01:12:16,245 | Gud. Helvete! | Gud. Helvete! |
594 | 01:13:11,258 | 01:13:14,011 | Nei, nei, nei, nei. | Nei, nei, nei, nei. |
595 | 01:13:14,094 | 01:13:16,931 | Nei. Nei, ikke dø. | Nei. Nei, ikke dø. |
596 | 01:13:17,014 | 01:13:19,850 | Hallo, hallo. | Hallo, hallo. |
597 | 01:13:23,312 | 01:13:26,899 | Kom an. Jeg har gitteret. Vi kommer oss ut. | Kom an. Jeg har gitteret. Vi kommer oss ut. |
598 | 01:13:31,403 | 01:13:33,239 | Våkn opp! | Våkn opp! |
599 | 01:13:34,240 | 01:13:37,243 | Våkn opp! Kom an! | Våkn opp! Kom an! |
600 | 01:13:44,917 | 01:13:50,589 | Ok. Du må holde ut. Du må holde ut for meg. | Ok. Du må holde ut. Du må holde ut for meg. |
601 | 01:14:17,992 | 01:14:19,952 | Helvete! | Helvete! |
602 | 01:14:48,397 | 01:14:50,941 | Ok, Kom an. Endelig. | Ok, Kom an. Endelig. |
603 | 01:14:51,775 | 01:14:53,611 | Kom an. | Kom an. |
604 | 01:14:55,154 | 01:14:59,199 | Kom an, Bree. Vi er ute. Kom an. | Kom an, Bree. Vi er ute. Kom an. |
605 | 01:14:59,283 | 01:15:05,831 | Bree. Vi klarte det. Kom an. Hallo, hallo. | Bree. Vi klarte det. Kom an. Hallo, hallo. |
606 | 01:15:06,498 | 01:15:11,212 | Kom an. Det er ok. Vær så snill. | Kom an. Det er ok. Vær så snill. |
607 | 01:15:11,295 | 01:15:14,965 | Du må puste nå. Kom an. | Du må puste nå. Kom an. |
608 | 01:15:16,133 | 01:15:19,929 | Vi er så nær. Kom an. | Vi er så nær. Kom an. |
609 | 01:15:20,679 | 01:15:26,936 | Faen. Å gud. Bli her. | Faen. Å gud. Bli her. |
610 | 01:15:32,942 | 01:15:34,652 | Gud. | Gud. |
611 | 01:15:35,277 | 01:15:37,696 | Hva skal jeg gjøre? | Hva skal jeg gjøre? |
612 | 01:15:44,703 | 01:15:48,332 | Kom an. Hallo. Hallo. | Kom an. Hallo. Hallo. |
613 | 01:15:50,626 | 01:15:53,212 | Jeg elsker deg, Bree. | Jeg elsker deg, Bree. |
614 | 01:15:53,295 | 01:16:00,344 | Kom an. Pust. Vær så snill. Kom an! Kom an. | Kom an. Pust. Vær så snill. Kom an! Kom an. |
615 | 01:16:03,305 | 01:16:07,268 | Kom an, lukk opp øynene. Du klarer det. | Kom an, lukk opp øynene. Du klarer det. |
616 | 01:16:07,726 | 01:16:11,146 | Du skal ikke dø. Kom an. | Du skal ikke dø. Kom an. |
617 | 01:16:15,276 | 01:16:17,152 | Bree. | Bree. |
618 | 01:16:22,950 | 01:16:26,412 | Kom an, Bree. Du klarer det. | Kom an, Bree. Du klarer det. |
619 | 01:16:26,662 | 01:16:29,874 | Kom an. Hei. | Kom an. Hei. |
620 | 01:16:30,791 | 01:16:33,085 | Der er hun. | Der er hun. |
621 | 01:16:36,672 | 01:16:41,802 | Herregud. Sånn ja. Kom an. | Herregud. Sånn ja. Kom an. |
622 | 01:16:52,354 | 01:16:54,023 | Hva gjør du? | Hva gjør du? |
623 | 01:16:54,106 | 01:16:57,109 | Jeg følte på meg at dere ville komme dere ut. | Jeg følte på meg at dere ville komme dere ut. |
624 | 01:16:59,236 | 01:17:02,197 | Du har den kampgløden, hva? | Du har den kampgløden, hva? |
625 | 01:17:04,033 | 01:17:06,118 | Akkurat som jenta mi. | Akkurat som jenta mi. |
626 | 01:17:06,202 | 01:17:09,079 | - Hvorfor? - Bare hold kjeft! | - Hvorfor? - Bare hold kjeft! |
627 | 01:17:09,496 | 01:17:11,999 | Det fins kanskje ikke noen grunn. | Det fins kanskje ikke noen grunn. |
628 | 01:17:12,124 | 01:17:14,293 | Hva skal du gjøre? | Hva skal du gjøre? |
629 | 01:17:16,712 | 01:17:21,300 | Jeg burde ikke ha gjort det jeg gjorde, men det er for sent nå. | Jeg burde ikke ha gjort det jeg gjorde, men det er for sent nå. |
630 | 01:17:22,384 | 01:17:26,472 | Jeg tok meg hele veien til bilen og jeg... | Jeg tok meg hele veien til bilen og jeg... |
631 | 01:17:26,555 | 01:17:29,183 | ...kunne ikke slutte å tenke på dere. | ...kunne ikke slutte å tenke på dere. |
632 | 01:17:29,266 | 01:17:33,270 | Hva som ville skje om dere ikke døde der inne. | Hva som ville skje om dere ikke døde der inne. |
633 | 01:17:34,146 | 01:17:37,524 | Hva ville skje med meg. | Hva ville skje med meg. |
634 | 01:17:38,567 | 01:17:42,821 | Hør på meg, ok? Du har mistet så mye. | Hør på meg, ok? Du har mistet så mye. |
635 | 01:17:43,572 | 01:17:45,532 | Det har vi alle. | Det har vi alle. |
636 | 01:17:45,616 | 01:17:49,995 | Men vær så snill, hør på meg. Ikke la meg miste søsteren min. | Men vær så snill, hør på meg. Ikke la meg miste søsteren min. |
637 | 01:17:50,079 | 01:17:54,291 | Hun er det eneste jeg har. Vær så snill. | Hun er det eneste jeg har. Vær så snill. |
638 | 01:17:54,750 | 01:17:56,961 | Jeg er lei for det. | Jeg er lei for det. |
639 | 01:18:03,467 | 01:18:06,637 | Nei. Ikke gjør det. | Nei. Ikke gjør det. |
640 | 01:18:41,255 | 01:18:45,342 | Hjelp. Vi er i Katea svømmehall. | Hjelp. Vi er i Katea svømmehall. |
641 | 01:18:45,426 | 01:18:50,472 | Søsteren min er døende. Vær så snill, skynd dere. | Søsteren min er døende. Vær så snill, skynd dere. |
642 | 01:19:03,694 | 01:19:06,864 | Bare gå. Forsvinn herfra. | Bare gå. Forsvinn herfra. |
643 | 01:19:10,993 | 01:19:12,953 | Gå. | Gå. |
644 | 01:19:27,843 | 01:19:30,137 | Bree. | Bree. |
645 | 01:19:30,221 | 01:19:33,599 | Bree. Bree. | Bree. Bree. |
646 | 01:19:41,148 | 01:19:43,692 | Er dette virkelig? | Er dette virkelig? |
647 | 01:19:45,027 | 01:19:47,279 | Det er virkelig. | Det er virkelig. |
648 | 01:19:49,573 | 01:19:53,285 | - Du klarte det. - Vi klarte det. | - Du klarte det. - Vi klarte det. |
649 | 01:19:54,787 | 01:19:57,248 | Jeg tvilte aldri på deg. | Jeg tvilte aldri på deg. |
650 | 01:20:03,128 | 01:20:06,257 | Jeg antar at vi er kvitt. | Jeg antar at vi er kvitt. |
651 | 01:20:07,550 | 01:20:09,760 | Ikke ennå. | Ikke ennå. |
652 | 01:20:26,193 | 01:20:27,903 | Hvordan? | Hvordan? |
653 | 01:20:31,323 | 01:20:33,339 | Jeg drepte monsteret. | Jeg drepte monsteret. |