This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:25,023 | 00:02:27,491 | Vamos. | Vamos. |
2 | 00:02:43,942 | 00:02:45,934 | Vamos! | Vamos! |
3 | 00:03:53,083 | 00:03:55,450 | He dies for a rifle. | He dies for a rifle. |
4 | 00:04:02,059 | 00:04:04,084 | Murió bien, eh? | Murió bien, eh? |
5 | 00:04:04,162 | 00:04:05,925 | Pero para qué? | Pero para qué? |
6 | 00:04:05,998 | 00:04:07,932 | Para esto? | Para esto? |
7 | 00:04:08,000 | 00:04:10,025 | Para nada! Para nada! | Para nada! Para nada! |
8 | 00:06:16,871 | 00:06:20,866 | Whoa. | Whoa. |
9 | 00:06:22,444 | 00:06:24,378 | Let's go, men. | Let's go, men. |
10 | 00:06:30,452 | 00:06:33,444 | Alto! | Alto! |
11 | 00:06:35,758 | 00:06:37,989 | Chica! Vamonos! | Chica! Vamonos! |
12 | 00:07:32,452 | 00:07:34,944 | Good morning, amigo. Maybe you can help me. | Good morning, amigo. Maybe you can help me. |
13 | 00:07:35,022 | 00:07:37,786 | No hablo inglés. Esto es Mexico. | No hablo inglés. Esto es Mexico. |
14 | 00:07:37,859 | 00:07:40,453 | I'm sorry. I don't speak Espanol. | I'm sorry. I don't speak Espanol. |
15 | 00:07:44,266 | 00:07:46,426 | Can I help you? | Can I help you? |
16 | 00:07:46,501 | 00:07:50,438 | - What was he saying? - That you're in Mexico now. | - What was he saying? - That you're in Mexico now. |
17 | 00:07:50,505 | 00:07:53,566 | That anyone coming to Mexico ought to be speaking Spanish. | That anyone coming to Mexico ought to be speaking Spanish. |
18 | 00:07:53,643 | 00:07:55,906 | You, uh, in command here? | You, uh, in command here? |
19 | 00:07:55,978 | 00:07:57,809 | No, but I speak English. | No, but I speak English. |
20 | 00:08:01,583 | 00:08:03,574 | Seen this man? | Seen this man? |
21 | 00:08:16,700 | 00:08:19,328 | Hey, Joe. | Hey, Joe. |
22 | 00:08:19,403 | 00:08:22,497 | - Mornin', darlin'. - Where you going, Joe? | - Mornin', darlin'. - Where you going, Joe? |
23 | 00:08:23,741 | 00:08:26,233 | Well, I'm, uh- I'm on my way. | Well, I'm, uh- I'm on my way. |
24 | 00:08:29,447 | 00:08:32,006 | You say all day, all night. | You say all day, all night. |
25 | 00:08:32,082 | 00:08:34,017 | All night, all day? | All night, all day? |
26 | 00:08:34,085 | 00:08:36,019 | Did I say that? | Did I say that? |
27 | 00:08:36,087 | 00:08:38,022 | - You say. - Ah. | - You say. - Ah. |
28 | 00:08:38,089 | 00:08:40,524 | Well, uh, things is different now. | Well, uh, things is different now. |
29 | 00:08:42,595 | 00:08:44,460 | The soldiers. | The soldiers. |
30 | 00:08:44,530 | 00:08:47,125 | Yeah. I gotta go. | Yeah. I gotta go. |
31 | 00:08:51,070 | 00:08:54,005 | Why don't you try this hotel. He may be in there. | Why don't you try this hotel. He may be in there. |
32 | 00:08:54,074 | 00:08:56,008 | You mean they let Indians in there? | You mean they let Indians in there? |
33 | 00:08:56,076 | 00:08:58,408 | Anyone who can pay, sir. | Anyone who can pay, sir. |
34 | 00:09:07,154 | 00:09:09,418 | One moment, please. | One moment, please. |
35 | 00:09:09,489 | 00:09:11,480 | What is your name? | What is your name? |
36 | 00:09:16,464 | 00:09:20,332 | I am Lieutenant Franz Von Klemme from the lmperial German Army. | I am Lieutenant Franz Von Klemme from the lmperial German Army. |
37 | 00:09:20,402 | 00:09:22,336 | I'm what you'd call an adviser. | I'm what you'd call an adviser. |
38 | 00:09:22,404 | 00:09:25,305 | I'm Lyedecker. Policeman. | I'm Lyedecker. Policeman. |
39 | 00:09:52,269 | 00:09:54,704 | You got some money? | You got some money? |
40 | 00:09:56,307 | 00:09:58,503 | Money? What the hell for? | Money? What the hell for? |
41 | 00:09:59,878 | 00:10:01,811 | Get out of the window! | Get out of the window! |
42 | 00:10:01,880 | 00:10:03,814 | For me, yes? Some dollars for me? | For me, yes? Some dollars for me? |
43 | 00:10:03,883 | 00:10:06,008 | I saw you got dollars. | I saw you got dollars. |
44 | 00:10:06,083 | 00:10:09,019 | - I thought you said you loved me. - Sure. | - I thought you said you loved me. - Sure. |
45 | 00:10:09,087 | 00:10:11,021 | You give me money? | You give me money? |
46 | 00:10:11,089 | 00:10:14,286 | Yeah, well, later, maybe, huh? | Yeah, well, later, maybe, huh? |
47 | 00:10:14,359 | 00:10:16,384 | I yell pretty loud. | I yell pretty loud. |
48 | 00:10:16,461 | 00:10:18,158 | Then the sergeant come up. | Then the sergeant come up. |
49 | 00:10:18,232 | 00:10:20,222 | You want to talk to them? | You want to talk to them? |
50 | 00:10:34,748 | 00:10:37,183 | What do you want to do with them? | What do you want to do with them? |
51 | 00:10:37,251 | 00:10:39,686 | Well- | Well- |
52 | 00:10:39,754 | 00:10:42,187 | Well, what do you mean? | Well, what do you mean? |
53 | 00:10:42,257 | 00:10:44,486 | They were pulling out the railroad track. | They were pulling out the railroad track. |
54 | 00:10:44,559 | 00:10:46,960 | Your track. | Your track. |
55 | 00:10:47,029 | 00:10:49,259 | Oh, my company's. Not mine. | Oh, my company's. Not mine. |
56 | 00:10:50,533 | 00:10:53,001 | Why do they do that? Damn it! | Why do they do that? Damn it! |
57 | 00:10:53,068 | 00:10:55,002 | Why? | Why? |
58 | 00:10:55,070 | 00:10:58,006 | Why have they been fighting us for 400 years? | Why have they been fighting us for 400 years? |
59 | 00:10:58,074 | 00:11:00,009 | Because they're Yaqui Indians, that's why. | Because they're Yaqui Indians, that's why. |
60 | 00:11:00,077 | 00:11:05,174 | They call them los tigres de la rocas- the tigers of the rocks. | They call them los tigres de la rocas- the tigers of the rocks. |
61 | 00:11:05,248 | 00:11:08,183 | They say your track is on their land. | They say your track is on their land. |
62 | 00:11:08,250 | 00:11:10,844 | What shall we do about it? | What shall we do about it? |
63 | 00:11:10,920 | 00:11:14,322 | Oh, whatever's customary. | Oh, whatever's customary. |
64 | 00:11:15,826 | 00:11:17,761 | Whatever you think is right. | Whatever you think is right. |
65 | 00:11:17,829 | 00:11:19,763 | Of course. | Of course. |
66 | 00:11:31,709 | 00:11:34,200 | Muy bien. | Muy bien. |
67 | 00:11:50,095 | 00:11:52,030 | Verdugo- | Verdugo- |
68 | 00:11:52,098 | 00:11:54,032 | Verdugo... | Verdugo... |
69 | 00:11:54,100 | 00:11:56,035 | I'm no part of this. | I'm no part of this. |
70 | 00:11:56,103 | 00:11:58,195 | Do what you like- a trial. | Do what you like- a trial. |
71 | 00:11:58,271 | 00:12:00,205 | I'm no part of this. | I'm no part of this. |
72 | 00:12:00,273 | 00:12:02,139 | Look. | Look. |
73 | 00:12:02,209 | 00:12:04,142 | I know the value of things. | I know the value of things. |
74 | 00:12:04,211 | 00:12:06,202 | Bullets are valuable. | Bullets are valuable. |
75 | 00:12:07,315 | 00:12:09,247 | These are not. | These are not. |
76 | 00:12:09,316 | 00:12:11,250 | No. | No. |
77 | 00:12:11,318 | 00:12:14,049 | Listen. Don't be like that. | Listen. Don't be like that. |
78 | 00:12:14,122 | 00:12:16,056 | You can give me money... | You can give me money... |
79 | 00:12:16,123 | 00:12:18,218 | or I'll make you some trouble. | or I'll make you some trouble. |
80 | 00:12:22,464 | 00:12:24,456 | Come here. | Come here. |
81 | 00:12:27,402 | 00:12:29,337 | - Sargento Paletes.! - Senor. | - Sargento Paletes.! - Senor. |
82 | 00:12:39,315 | 00:12:41,216 | Run! Run! | Run! Run! |
83 | 00:12:43,954 | 00:12:47,219 | Run, Indians.! Run, Indians.! Run.! | Run, Indians.! Run, Indians.! Run.! |
84 | 00:12:47,291 | 00:12:50,784 | Run.! | Run.! |
85 | 00:12:50,861 | 00:12:54,697 | Hey! | Hey! |
86 | 00:13:07,046 | 00:13:11,380 | : Vamos.!: Rapido.! | : Vamos.!: Rapido.! |
87 | 00:13:14,887 | 00:13:16,822 | Cabrón! | Cabrón! |
88 | 00:13:38,078 | 00:13:40,912 | Mi general. He is our prisoner. | Mi general. He is our prisoner. |
89 | 00:13:47,322 | 00:13:50,519 | Too bad I had to interrupt your entertainment up there. | Too bad I had to interrupt your entertainment up there. |
90 | 00:13:52,594 | 00:13:55,256 | Yes, you distracted my soldiers... | Yes, you distracted my soldiers... |
91 | 00:13:55,330 | 00:13:58,128 | disbanded the Indians- | disbanded the Indians- |
92 | 00:13:58,201 | 00:14:00,134 | Very clever. | Very clever. |
93 | 00:14:00,202 | 00:14:02,467 | But now I got you. | But now I got you. |
94 | 00:14:02,537 | 00:14:04,472 | Yeah. | Yeah. |
95 | 00:14:04,540 | 00:14:07,476 | Well, you wouldn't have me if that hotel had a back door. | Well, you wouldn't have me if that hotel had a back door. |
96 | 00:14:10,047 | 00:14:12,480 | Very clever. Very clever. | Very clever. Very clever. |
97 | 00:14:14,551 | 00:14:18,817 | Now, General, you don't wanna do that. He's a very valuable man. | Now, General, you don't wanna do that. He's a very valuable man. |
98 | 00:14:18,889 | 00:14:22,053 | If you got to kill him, why don't you let me have him? | If you got to kill him, why don't you let me have him? |
99 | 00:14:24,895 | 00:14:27,888 | Perhaps I will kill you too. | Perhaps I will kill you too. |
100 | 00:14:27,966 | 00:14:29,866 | That won't get you very much either. | That won't get you very much either. |
101 | 00:14:29,934 | 00:14:34,372 | - He's your friend? - He's no friend of mine. | - He's your friend? - He's no friend of mine. |
102 | 00:14:34,439 | 00:14:36,930 | Well, then, what is he to you? | Well, then, what is he to you? |
103 | 00:14:38,911 | 00:14:40,902 | Bank robber. | Bank robber. |
104 | 00:14:42,981 | 00:14:46,713 | He stole $6,000 from the Citizen's Bank in Phoenix, Arizona. | He stole $6,000 from the Citizen's Bank in Phoenix, Arizona. |
105 | 00:15:01,703 | 00:15:03,637 | Mr. Lyedecker... | Mr. Lyedecker... |
106 | 00:15:03,705 | 00:15:05,638 | how much did you say he stole? | how much did you say he stole? |
107 | 00:15:05,706 | 00:15:07,641 | Six thousand dollars. | Six thousand dollars. |
108 | 00:15:07,708 | 00:15:11,145 | - Uh-huh. When? - Twelve days ago. | - Uh-huh. When? - Twelve days ago. |
109 | 00:15:11,212 | 00:15:13,146 | Twelve days, huh? | Twelve days, huh? |
110 | 00:15:13,214 | 00:15:15,206 | I see. | I see. |
111 | 00:15:17,453 | 00:15:19,387 | Fifty dollars. | Fifty dollars. |
112 | 00:15:19,455 | 00:15:21,616 | Where is the rest? | Where is the rest? |
113 | 00:15:26,060 | 00:15:29,997 | You look Mexican, but you don't talk Mexican. | You look Mexican, but you don't talk Mexican. |
114 | 00:15:30,065 | 00:15:33,627 | - What the hell are you? - Well, I sure as hell ain't no damn Mexican. | - What the hell are you? - Well, I sure as hell ain't no damn Mexican. |
115 | 00:15:35,472 | 00:15:38,635 | My mama was a Yaqui Indian... | My mama was a Yaqui Indian... |
116 | 00:15:38,709 | 00:15:41,733 | and my daddy was from Alabama. | and my daddy was from Alabama. |
117 | 00:15:41,811 | 00:15:44,644 | I see. | I see. |
118 | 00:15:44,714 | 00:15:47,981 | Well, I hope you know how to die. | Well, I hope you know how to die. |
119 | 00:15:48,052 | 00:15:51,317 | I admire a man who dies well. | I admire a man who dies well. |
120 | 00:15:51,389 | 00:15:54,382 | Now, tell me- where is the money? Hmm? | Now, tell me- where is the money? Hmm? |
121 | 00:15:57,729 | 00:16:00,094 | The money. All those dollars you speak of. | The money. All those dollars you speak of. |
122 | 00:16:00,164 | 00:16:02,030 | Where are they? | Where are they? |
123 | 00:16:02,100 | 00:16:04,568 | Women and whiskey. That's what I'd do if I was him. | Women and whiskey. That's what I'd do if I was him. |
124 | 00:16:04,636 | 00:16:06,570 | Oh? | Oh? |
125 | 00:16:06,637 | 00:16:09,106 | Six thousand dollars in 12 days? | Six thousand dollars in 12 days? |
126 | 00:16:09,174 | 00:16:11,109 | Oh! | Oh! |
127 | 00:16:11,177 | 00:16:14,112 | You could be the biggest stallion in the world... | You could be the biggest stallion in the world... |
128 | 00:16:14,179 | 00:16:17,347 | $6,000 worth of whores in 12 days? | $6,000 worth of whores in 12 days? |
129 | 00:16:17,416 | 00:16:19,247 | Now- | Now- |
130 | 00:16:19,317 | 00:16:21,582 | No. | No. |
131 | 00:16:21,654 | 00:16:26,488 | No, it was not spent on women or on whiskey. | No, it was not spent on women or on whiskey. |
132 | 00:16:28,294 | 00:16:31,286 | Now, for the last time, where is the money? | Now, for the last time, where is the money? |
133 | 00:16:32,598 | 00:16:34,533 | Just like he said, jefe. | Just like he said, jefe. |
134 | 00:16:34,600 | 00:16:37,536 | Half of it I spent on whiskey and women... | Half of it I spent on whiskey and women... |
135 | 00:16:37,604 | 00:16:39,868 | and the other half I wasted. | and the other half I wasted. |
136 | 00:16:39,940 | 00:16:42,874 | Excuse me, sir, but if he spent the entire night in the hotel... | Excuse me, sir, but if he spent the entire night in the hotel... |
137 | 00:16:42,942 | 00:16:44,877 | don't you- | don't you- |
138 | 00:16:44,945 | 00:16:46,879 | Yes. | Yes. |
139 | 00:16:46,947 | 00:16:49,438 | Yes, let's go and take a look. | Yes, let's go and take a look. |
140 | 00:16:56,190 | 00:16:58,183 | Where is the money? | Where is the money? |
141 | 00:17:02,965 | 00:17:05,900 | Hey, friend, I hear your mama sells it on the street. | Hey, friend, I hear your mama sells it on the street. |
142 | 00:17:07,969 | 00:17:10,905 | I don't think he understands English. | I don't think he understands English. |
143 | 00:17:10,973 | 00:17:13,909 | All that's fine. But where's the money? | All that's fine. But where's the money? |
144 | 00:17:13,977 | 00:17:16,309 | You really the honest-to-God law? | You really the honest-to-God law? |
145 | 00:17:18,047 | 00:17:19,982 | Somethin' wrong with that? | Somethin' wrong with that? |
146 | 00:17:20,050 | 00:17:23,144 | No! No. You caught me, didn't ya? | No! No. You caught me, didn't ya? |
147 | 00:17:23,220 | 00:17:25,154 | That's right. | That's right. |
148 | 00:17:25,222 | 00:17:28,215 | Now I gotta see about gettin' you out of here. | Now I gotta see about gettin' you out of here. |
149 | 00:17:33,096 | 00:17:37,158 | See, you bein' the Yankee law don't cut no ice with the Mexican army. | See, you bein' the Yankee law don't cut no ice with the Mexican army. |
150 | 00:17:37,235 | 00:17:39,669 | They ain't gonna let you get out of here. | They ain't gonna let you get out of here. |
151 | 00:17:43,742 | 00:17:46,176 | Well, why don't you buy us out? | Well, why don't you buy us out? |
152 | 00:17:46,244 | 00:17:48,770 | The money ain't worth gettin' killed for, now, is it? | The money ain't worth gettin' killed for, now, is it? |
153 | 00:17:48,847 | 00:17:50,781 | I ain't got no money. | I ain't got no money. |
154 | 00:17:50,848 | 00:17:53,283 | - Bank says different. - Oh, I took it, all right. | - Bank says different. - Oh, I took it, all right. |
155 | 00:17:53,352 | 00:17:55,287 | But I spent it two days later. | But I spent it two days later. |
156 | 00:17:55,354 | 00:17:57,288 | - What did you spend it on? - Rifles. | - What did you spend it on? - Rifles. |
157 | 00:17:57,356 | 00:17:59,587 | Rifles? | Rifles? |
158 | 00:17:59,659 | 00:18:02,685 | One hundred rifles for the Yaqui Indians. | One hundred rifles for the Yaqui Indians. |
159 | 00:18:02,762 | 00:18:06,630 | Them poor devils hangin' on them telephone poles out there... | Them poor devils hangin' on them telephone poles out there... |
160 | 00:18:06,699 | 00:18:09,692 | them's Yaqui Indians- my people. | them's Yaqui Indians- my people. |
161 | 00:18:11,538 | 00:18:13,973 | Well, if you tellin' the truth... | Well, if you tellin' the truth... |
162 | 00:18:14,042 | 00:18:17,408 | that general's gonna kill you real slow. | that general's gonna kill you real slow. |
163 | 00:18:17,478 | 00:18:20,414 | Well, let me tell you about that general. | Well, let me tell you about that general. |
164 | 00:18:20,482 | 00:18:23,417 | They told him to get rid of the Yaquis any way he could... | They told him to get rid of the Yaquis any way he could... |
165 | 00:18:23,484 | 00:18:25,419 | and he took the easy way. | and he took the easy way. |
166 | 00:18:25,487 | 00:18:27,114 | He's just killin' everybody. | He's just killin' everybody. |
167 | 00:18:27,188 | 00:18:31,717 | Well, you've spent enough time in the States. You as American as me. | Well, you've spent enough time in the States. You as American as me. |
168 | 00:18:31,794 | 00:18:35,229 | And you know you just can't go around stickin' up banks. | And you know you just can't go around stickin' up banks. |
169 | 00:18:35,297 | 00:18:37,289 | Yeah. | Yeah. |
170 | 00:18:38,300 | 00:18:40,325 | But I ain't goin' back. | But I ain't goin' back. |
171 | 00:18:40,402 | 00:18:42,337 | Yes, you are. | Yes, you are. |
172 | 00:18:42,405 | 00:18:46,172 | On foot, on horseback, or hangin' across a saddle, you're goin' back. | On foot, on horseback, or hangin' across a saddle, you're goin' back. |
173 | 00:18:54,584 | 00:18:56,576 | How is it over there? | How is it over there? |
174 | 00:18:57,754 | 00:18:59,688 | It's crowded over here. | It's crowded over here. |
175 | 00:18:59,756 | 00:19:02,554 | How about out there? | How about out there? |
176 | 00:19:02,626 | 00:19:06,120 | Well, I think, with a little bit of luck, we might be able to get out of this. | Well, I think, with a little bit of luck, we might be able to get out of this. |
177 | 00:19:09,334 | 00:19:11,598 | - Oh, yeah? - Yeah. | - Oh, yeah? - Yeah. |
178 | 00:19:15,841 | 00:19:18,775 | I'm gonna jump right out that window behind you. | I'm gonna jump right out that window behind you. |
179 | 00:19:18,844 | 00:19:20,834 | Go ahead. | Go ahead. |
180 | 00:19:49,944 | 00:19:52,310 | : Sargento Paletes.! | : Sargento Paletes.! |
181 | 00:19:57,819 | 00:20:00,378 | : Vamos.!: Rapido.! | : Vamos.!: Rapido.! |
182 | 00:21:04,291 | 00:21:06,282 | Yaqui! | Yaqui! |
183 | 00:22:17,803 | 00:22:20,102 | Mi caballo. | Mi caballo. |
184 | 00:22:25,744 | 00:22:28,407 | Sargento! Vamos! | Sargento! Vamos! |
185 | 00:23:10,393 | 00:23:13,418 | Well, I think we lost 'em. | Well, I think we lost 'em. |
186 | 00:23:13,495 | 00:23:16,430 | All of'em. | All of'em. |
187 | 00:23:25,642 | 00:23:28,133 | Well, do you bring the rifles? | Well, do you bring the rifles? |
188 | 00:23:29,313 | 00:23:32,771 | You damn betcha. Romero send you? | You damn betcha. Romero send you? |
189 | 00:23:34,986 | 00:23:36,977 | Where are the rifles, Joe? | Where are the rifles, Joe? |
190 | 00:23:37,055 | 00:23:38,988 | How come he sent a woman? | How come he sent a woman? |
191 | 00:23:39,056 | 00:23:41,617 | - They're expecting a man. - Oh. | - They're expecting a man. - Oh. |
192 | 00:23:41,693 | 00:23:45,094 | Now, uh, where are the rifles, Joe? | Now, uh, where are the rifles, Joe? |
193 | 00:23:45,163 | 00:23:47,654 | On the Chilina trail, not too far from here. | On the Chilina trail, not too far from here. |
194 | 00:23:47,733 | 00:23:49,564 | Well, I hope so. | Well, I hope so. |
195 | 00:23:56,509 | 00:23:58,443 | They're there. | They're there. |
196 | 00:23:58,511 | 00:24:01,345 | And where is the profit for you, Joe? | And where is the profit for you, Joe? |
197 | 00:24:01,414 | 00:24:03,507 | There ain't none, Sarita. | There ain't none, Sarita. |
198 | 00:24:03,583 | 00:24:06,815 | Look, you told me to get the rifles, and I got 'em. | Look, you told me to get the rifles, and I got 'em. |
199 | 00:24:06,887 | 00:24:09,481 | - What are you bein'so tough on me for? - Because I know you. | - What are you bein'so tough on me for? - Because I know you. |
200 | 00:24:09,556 | 00:24:13,287 | Boy, you sure have soured up in the last few years, ain't ya? | Boy, you sure have soured up in the last few years, ain't ya? |
201 | 00:24:13,360 | 00:24:16,056 | Yes. I have changed. | Yes. I have changed. |
202 | 00:24:17,365 | 00:24:19,298 | I watched them hang my father... | I watched them hang my father... |
203 | 00:24:19,367 | 00:24:21,301 | and I helped him to die. | and I helped him to die. |
204 | 00:24:21,369 | 00:24:23,302 | You hear that? | You hear that? |
205 | 00:24:23,371 | 00:24:25,635 | I helped my father to die. | I helped my father to die. |
206 | 00:24:31,447 | 00:24:33,880 | You say the Chilina trail? | You say the Chilina trail? |
207 | 00:24:34,950 | 00:24:37,350 | Yeah. | Yeah. |
208 | 00:24:39,423 | 00:24:41,356 | We'll see. | We'll see. |
209 | 00:24:41,424 | 00:24:43,416 | Mara. | Mara. |
210 | 00:25:35,015 | 00:25:37,245 | Oh, shoot. | Oh, shoot. |
211 | 00:25:50,931 | 00:25:52,865 | Now, why'd you do that? | Now, why'd you do that? |
212 | 00:25:52,933 | 00:25:56,097 | I wasn't gonna do nothin' I couldn't have done before. | I wasn't gonna do nothin' I couldn't have done before. |
213 | 00:25:56,171 | 00:25:59,606 | You're pretty good, Joe. I can't take any chances with you. | You're pretty good, Joe. I can't take any chances with you. |
214 | 00:25:59,674 | 00:26:01,972 | - Let's go. - Where we goin'? | - Let's go. - Where we goin'? |
215 | 00:26:02,044 | 00:26:03,979 | Back to Phoenix. | Back to Phoenix. |
216 | 00:26:04,047 | 00:26:06,537 | How come them to give you a badge in the first place? | How come them to give you a badge in the first place? |
217 | 00:26:07,817 | 00:26:10,753 | Well, I guess I took a job that nobody else wanted. | Well, I guess I took a job that nobody else wanted. |
218 | 00:26:10,820 | 00:26:13,381 | Even at that, it took me a whole year to get it. | Even at that, it took me a whole year to get it. |
219 | 00:26:13,457 | 00:26:16,789 | - How much they gon' give you for takin' me back? - Two hundred dollars. | - How much they gon' give you for takin' me back? - Two hundred dollars. |
220 | 00:26:16,859 | 00:26:18,794 | And the job permanent-like. | And the job permanent-like. |
221 | 00:26:18,861 | 00:26:21,797 | Shoot, that ain't even hardly worth botherin' about. | Shoot, that ain't even hardly worth botherin' about. |
222 | 00:26:21,864 | 00:26:24,993 | Well, Joe, that depends on what you got in the first place. | Well, Joe, that depends on what you got in the first place. |
223 | 00:26:26,770 | 00:26:28,761 | Yeah. | Yeah. |
224 | 00:26:30,175 | 00:26:33,508 | I ain't never been worth a damn in my whole damn life. | I ain't never been worth a damn in my whole damn life. |
225 | 00:26:35,046 | 00:26:38,311 | Ain't never been worth nothin' to talk about. | Ain't never been worth nothin' to talk about. |
226 | 00:26:38,384 | 00:26:40,909 | I never even had a job permanent-like. | I never even had a job permanent-like. |
227 | 00:26:42,221 | 00:26:45,485 | But now I finally done somethin' for somebody- | But now I finally done somethin' for somebody- |
228 | 00:26:45,558 | 00:26:47,492 | me. | me. |
229 | 00:26:47,559 | 00:26:49,824 | I finally amounted to somethin'. | I finally amounted to somethin'. |
230 | 00:26:49,895 | 00:26:52,886 | Yeah. You robbed a bank. | Yeah. You robbed a bank. |
231 | 00:26:54,567 | 00:26:56,559 | Let's go. | Let's go. |
232 | 00:27:03,911 | 00:27:07,005 | I should have known. You lied to me. | I should have known. You lied to me. |
233 | 00:27:07,080 | 00:27:10,015 | There's no sign of tracks. No people. No guns. | There's no sign of tracks. No people. No guns. |
234 | 00:27:10,084 | 00:27:12,847 | What are you talkin' about? They're there. Come on. I'll show you. | What are you talkin' about? They're there. Come on. I'll show you. |
235 | 00:27:12,919 | 00:27:14,854 | You ain't goin' nowhere. | You ain't goin' nowhere. |
236 | 00:27:14,921 | 00:27:18,323 | - Where do you find him? - I didn't find him! He found me! | - Where do you find him? - I didn't find him! He found me! |
237 | 00:27:19,327 | 00:27:21,318 | Will he help us? | Will he help us? |
238 | 00:27:23,332 | 00:27:26,267 | - Senor, will you help? - Hell, no. | - Senor, will you help? - Hell, no. |
239 | 00:27:26,335 | 00:27:30,271 | - Why not? You ain't got nothin' better to do. - It ain't my party. | - Why not? You ain't got nothin' better to do. - It ain't my party. |
240 | 00:27:30,339 | 00:27:32,330 | Come on. | Come on. |
241 | 00:27:42,919 | 00:27:45,319 | So, we meet again, huh? | So, we meet again, huh? |
242 | 00:27:52,929 | 00:27:54,864 | You murderer! | You murderer! |
243 | 00:27:54,932 | 00:27:56,865 | You assassin! | You assassin! |
244 | 00:28:00,238 | 00:28:03,206 | Too bad I don't have enough time for you right now. | Too bad I don't have enough time for you right now. |
245 | 00:28:03,274 | 00:28:05,573 | Lopez! | Lopez! |
246 | 00:28:21,693 | 00:28:23,686 | Now you... | Now you... |
247 | 00:28:26,466 | 00:28:28,399 | Mr. Sheriff. | Mr. Sheriff. |
248 | 00:28:30,470 | 00:28:32,961 | Mr. Half-breed. | Mr. Half-breed. |
249 | 00:28:34,041 | 00:28:36,475 | By the time I'm through with you... | By the time I'm through with you... |
250 | 00:28:36,543 | 00:28:39,376 | you'll be ready to tell me everything I want to know. | you'll be ready to tell me everything I want to know. |
251 | 00:28:47,821 | 00:28:49,483 | I'm not afraid. | I'm not afraid. |
252 | 00:29:50,956 | 00:29:53,048 | Damn it! Stay on your feet! | Damn it! Stay on your feet! |
253 | 00:29:53,124 | 00:29:55,117 | Go to hell! | Go to hell! |
254 | 00:31:33,833 | 00:31:36,325 | Damn you, you big son of a- | Damn you, you big son of a- |
255 | 00:32:22,719 | 00:32:24,710 | Muy bien. | Muy bien. |
256 | 00:32:32,530 | 00:32:36,160 | Ay. Look what the rurales found. | Ay. Look what the rurales found. |
257 | 00:32:36,234 | 00:32:38,224 | Rifles. | Rifles. |
258 | 00:32:41,974 | 00:32:44,465 | Two Indians with these mules. | Two Indians with these mules. |
259 | 00:32:46,243 | 00:32:49,304 | Now, how would two Indians... | Now, how would two Indians... |
260 | 00:32:49,382 | 00:32:51,314 | find 100 rifles, huh? | find 100 rifles, huh? |
261 | 00:32:51,383 | 00:32:54,045 | They were skinned alive. | They were skinned alive. |
262 | 00:32:54,119 | 00:32:56,417 | Slowly. | Slowly. |
263 | 00:32:57,557 | 00:32:59,490 | But they wouldn't say. | But they wouldn't say. |
264 | 00:32:59,559 | 00:33:01,493 | Tsk tsk. | Tsk tsk. |
265 | 00:33:07,635 | 00:33:09,727 | Nice day, Verdugo. | Nice day, Verdugo. |
266 | 00:33:09,803 | 00:33:12,135 | Indeed it is, Mr. Grimes. | Indeed it is, Mr. Grimes. |
267 | 00:33:20,080 | 00:33:22,072 | Hello. | Hello. |
268 | 00:33:26,520 | 00:33:28,513 | My name's Grimes. | My name's Grimes. |
269 | 00:33:30,290 | 00:33:32,225 | Steven Grimes. | Steven Grimes. |
270 | 00:33:32,293 | 00:33:34,420 | Oh, that's- that's nice. | Oh, that's- that's nice. |
271 | 00:33:34,496 | 00:33:36,488 | Mighty nice. | Mighty nice. |
272 | 00:33:38,000 | 00:33:39,934 | Well- | Well- |
273 | 00:33:40,002 | 00:33:41,937 | you know, fellow Americans. | you know, fellow Americans. |
274 | 00:33:42,004 | 00:33:45,872 | And, uh, what's a nice fellow like you doing in a place like this? | And, uh, what's a nice fellow like you doing in a place like this? |
275 | 00:33:45,940 | 00:33:49,275 | I'm with Southern Pacific. We run the railroads here. | I'm with Southern Pacific. We run the railroads here. |
276 | 00:33:49,345 | 00:33:52,473 | Then, uh, you're really all right with that general, ain't you? | Then, uh, you're really all right with that general, ain't you? |
277 | 00:33:52,548 | 00:33:55,815 | Look, Lyedecker, what's the point of all this? | Look, Lyedecker, what's the point of all this? |
278 | 00:33:55,887 | 00:33:59,253 | If you don't tell him what he wants to know, he'll have you killed. | If you don't tell him what he wants to know, he'll have you killed. |
279 | 00:33:59,322 | 00:34:01,814 | Well, maybe put a good word in for us. | Well, maybe put a good word in for us. |
280 | 00:34:03,895 | 00:34:06,830 | - Why don't you get the hell outta here? - Tell him something. | - Why don't you get the hell outta here? - Tell him something. |
281 | 00:34:06,897 | 00:34:08,832 | Anything. | Anything. |
282 | 00:34:08,900 | 00:34:10,993 | Six thousand dollars is not worth dying for. | Six thousand dollars is not worth dying for. |
283 | 00:34:11,069 | 00:34:14,005 | And he's just gonna let us go. Is that right? | And he's just gonna let us go. Is that right? |
284 | 00:34:14,072 | 00:34:16,701 | Why don't you go away and stop botherin' us? | Why don't you go away and stop botherin' us? |
285 | 00:34:16,775 | 00:34:18,503 | Look. | Look. |
286 | 00:34:18,576 | 00:34:23,015 | If he has you shot, it'll create terrible problems. | If he has you shot, it'll create terrible problems. |
287 | 00:34:23,082 | 00:34:26,109 | - It'll be a terrible thing for all of us. - Sure as hell will. | - It'll be a terrible thing for all of us. - Sure as hell will. |
288 | 00:34:27,886 | 00:34:30,856 | - For us or for the railroad? - For both. | - For us or for the railroad? - For both. |
289 | 00:34:30,924 | 00:34:34,985 | The way relations are between the United States and Mexico-Well, you know. | The way relations are between the United States and Mexico-Well, you know. |
290 | 00:34:35,062 | 00:34:36,994 | Look... | Look... |
291 | 00:34:37,063 | 00:34:39,191 | we don't wanna talk to you. | we don't wanna talk to you. |
292 | 00:34:39,266 | 00:34:41,995 | You understand? We don't wanna talk to you. | You understand? We don't wanna talk to you. |
293 | 00:34:42,069 | 00:34:45,004 | Hey, wait a minute, Joe. Wait a minute. | Hey, wait a minute, Joe. Wait a minute. |
294 | 00:34:45,071 | 00:34:47,336 | He's got the rifles, and he's got us too. | He's got the rifles, and he's got us too. |
295 | 00:34:47,408 | 00:34:49,343 | What do we got to lose? | What do we got to lose? |
296 | 00:34:51,378 | 00:34:55,371 | Tell you what you do. You go tell that general I wanna see him. | Tell you what you do. You go tell that general I wanna see him. |
297 | 00:35:09,265 | 00:35:13,531 | What about my men? How are they progressing? | What about my men? How are they progressing? |
298 | 00:35:13,603 | 00:35:16,664 | Well, sir, they fight well, they train well. | Well, sir, they fight well, they train well. |
299 | 00:35:16,740 | 00:35:19,675 | They don't seem to take too naturally to the drill. | They don't seem to take too naturally to the drill. |
300 | 00:35:19,742 | 00:35:22,075 | Well, the parades will come later. | Well, the parades will come later. |
301 | 00:35:22,146 | 00:35:24,079 | As long as they can fight. | As long as they can fight. |
302 | 00:35:24,148 | 00:35:26,140 | Sit down. Sit down. | Sit down. Sit down. |
303 | 00:35:33,992 | 00:35:36,426 | What disturbs you? | What disturbs you? |
304 | 00:35:36,494 | 00:35:38,427 | The rifles, sir. | The rifles, sir. |
305 | 00:35:38,496 | 00:35:40,430 | Someone is arming the Yaquis. | Someone is arming the Yaquis. |
306 | 00:35:40,499 | 00:35:43,433 | If they get hold of any more guns, you're going to have the tiger by its tail. | If they get hold of any more guns, you're going to have the tiger by its tail. |
307 | 00:35:43,501 | 00:35:46,334 | The Yaquis do not have the rifles. I do. | The Yaquis do not have the rifles. I do. |
308 | 00:35:46,404 | 00:35:48,202 | Yes, sir, at the moment you do. | Yes, sir, at the moment you do. |
309 | 00:35:49,775 | 00:35:52,903 | Von Klemme, you worry me. | Von Klemme, you worry me. |
310 | 00:35:52,978 | 00:35:55,104 | That was my intent, sir. | That was my intent, sir. |
311 | 00:35:55,181 | 00:35:58,743 | No. I mean, you worry me. | No. I mean, you worry me. |
312 | 00:35:58,818 | 00:36:01,049 | - Oh? - Yes. | - Oh? - Yes. |
313 | 00:36:01,121 | 00:36:03,555 | You-You seem afraid. | You-You seem afraid. |
314 | 00:36:03,623 | 00:36:05,921 | Of what? | Of what? |
315 | 00:36:05,992 | 00:36:07,926 | I don't know. | I don't know. |
316 | 00:36:07,994 | 00:36:10,963 | Perhaps if you would return to Mexico City- | Perhaps if you would return to Mexico City- |
317 | 00:36:11,031 | 00:36:15,560 | I would prefer nothing more than that, sir, if my orders could be changed. | I would prefer nothing more than that, sir, if my orders could be changed. |
318 | 00:36:15,636 | 00:36:17,763 | You know that I don't need you. | You know that I don't need you. |
319 | 00:36:17,839 | 00:36:19,898 | But, you see, sir... | But, you see, sir... |
320 | 00:36:19,974 | 00:36:22,909 | we Germans are here to advise, so we advise. | we Germans are here to advise, so we advise. |
321 | 00:36:22,978 | 00:36:24,911 | Oh, yes. | Oh, yes. |
322 | 00:36:24,979 | 00:36:28,143 | Now, tell me, what perfect piece of advice have you this time? | Now, tell me, what perfect piece of advice have you this time? |
323 | 00:36:28,217 | 00:36:31,550 | Finish off the Yaquis as quickly as possible before more guns come through. | Finish off the Yaquis as quickly as possible before more guns come through. |
324 | 00:36:31,620 | 00:36:33,383 | I know that, don't I? | I know that, don't I? |
325 | 00:36:33,455 | 00:36:37,118 | Of course you do. Then send them south and sell them to the wood merchants. | Of course you do. Then send them south and sell them to the wood merchants. |
326 | 00:36:37,192 | 00:36:40,128 | No. It isn't worth it. The prices are too low. | No. It isn't worth it. The prices are too low. |
327 | 00:36:40,196 | 00:36:43,130 | I have to feed them, send some of my men with them. | I have to feed them, send some of my men with them. |
328 | 00:36:43,199 | 00:36:46,727 | By the time we sell one, the price will be lower than the price of a cow. | By the time we sell one, the price will be lower than the price of a cow. |
329 | 00:36:46,804 | 00:36:48,794 | Then kill them all. | Then kill them all. |
330 | 00:36:54,010 | 00:36:56,003 | That is your advice? | That is your advice? |
331 | 00:36:57,580 | 00:36:59,572 | That is my advice, sir. | That is my advice, sir. |
332 | 00:37:01,285 | 00:37:03,219 | Very good. | Very good. |
333 | 00:37:08,359 | 00:37:10,294 | So, all the time, eh? | So, all the time, eh? |
334 | 00:37:10,362 | 00:37:13,957 | All the time the $6,000 was right there in my front yard, huh? | All the time the $6,000 was right there in my front yard, huh? |
335 | 00:37:14,032 | 00:37:16,466 | Incredible. | Incredible. |
336 | 00:37:16,534 | 00:37:20,471 | - I'll take him back now, General. That's the deal. Right? - Now wait. | - I'll take him back now, General. That's the deal. Right? - Now wait. |
337 | 00:37:20,539 | 00:37:22,530 | Wait. | Wait. |
338 | 00:37:23,943 | 00:37:25,878 | Tell me something. | Tell me something. |
339 | 00:37:25,945 | 00:37:28,471 | Where are the other rifles? | Where are the other rifles? |
340 | 00:37:28,548 | 00:37:31,812 | I don't know what you're talking about. | I don't know what you're talking about. |
341 | 00:37:31,884 | 00:37:34,318 | When do they arrive? | When do they arrive? |
342 | 00:37:36,189 | 00:37:38,714 | Answer the question, Indian. | Answer the question, Indian. |
343 | 00:37:40,594 | 00:37:43,620 | - You got 'em all. - That is not the answer! | - You got 'em all. - That is not the answer! |
344 | 00:37:43,697 | 00:37:46,690 | - There ain't no more guns! - How do you know that? | - There ain't no more guns! - How do you know that? |
345 | 00:37:48,870 | 00:37:53,399 | You know, Lyedecker, as I told you before, I think you're part of it. | You know, Lyedecker, as I told you before, I think you're part of it. |
346 | 00:37:53,474 | 00:37:55,409 | I ain't a part of anything! | I ain't a part of anything! |
347 | 00:37:55,476 | 00:38:00,175 | This man stole $6,000. For that amount of money, there can't be no more guns. | This man stole $6,000. For that amount of money, there can't be no more guns. |
348 | 00:38:02,017 | 00:38:04,076 | You refuse to answer, eh? | You refuse to answer, eh? |
349 | 00:38:04,153 | 00:38:07,213 | Look, there ain't no more damn guns. | Look, there ain't no more damn guns. |
350 | 00:38:09,358 | 00:38:11,350 | Very well. | Very well. |
351 | 00:38:12,761 | 00:38:14,695 | Too bad, gentlemen. | Too bad, gentlemen. |
352 | 00:38:14,763 | 00:38:16,993 | Sargento Paletes.! | Sargento Paletes.! |
353 | 00:38:36,020 | 00:38:38,455 | What did all that mean? | What did all that mean? |
354 | 00:38:38,522 | 00:38:41,185 | Look like they're gonna shoot us. | Look like they're gonna shoot us. |
355 | 00:38:42,794 | 00:38:48,255 | Verdugo, I suggested that if they told you about the money... | Verdugo, I suggested that if they told you about the money... |
356 | 00:38:48,333 | 00:38:50,267 | you'd let them go. | you'd let them go. |
357 | 00:38:50,336 | 00:38:54,272 | Grimes, you run the railroad. | Grimes, you run the railroad. |
358 | 00:38:54,339 | 00:38:56,273 | I'll run the state of Sonora. | I'll run the state of Sonora. |
359 | 00:38:56,341 | 00:38:58,902 | And don't you ever forget it. | And don't you ever forget it. |
360 | 00:40:02,280 | 00:40:04,715 | - Por favor, General- - No, senor! | - Por favor, General- - No, senor! |
361 | 00:40:08,020 | 00:40:11,114 | Alto.! | Alto.! |
362 | 00:40:45,159 | 00:40:47,958 | You know somethin'? | You know somethin'? |
363 | 00:40:48,028 | 00:40:50,657 | What? | What? |
364 | 00:40:50,731 | 00:40:54,065 | I think our string has done run out. | I think our string has done run out. |
365 | 00:40:55,570 | 00:40:58,733 | The hell it has. We're gonna get out of this. | The hell it has. We're gonna get out of this. |
366 | 00:41:03,011 | 00:41:05,446 | - Yeah? - Yeah. | - Yeah? - Yeah. |
367 | 00:41:05,515 | 00:41:08,313 | - How? - Well, there's nothin' to it. | - How? - Well, there's nothin' to it. |
368 | 00:41:08,384 | 00:41:11,320 | A big, giant hand is gonna reach in here, pick us up... | A big, giant hand is gonna reach in here, pick us up... |
369 | 00:41:11,387 | 00:41:13,822 | take us away and put us down someplace... | take us away and put us down someplace... |
370 | 00:41:13,891 | 00:41:16,882 | right in the middle of a whole bunch of women and whiskey. | right in the middle of a whole bunch of women and whiskey. |
371 | 00:41:21,198 | 00:41:23,462 | That ain't funny. | That ain't funny. |
372 | 00:41:23,534 | 00:41:26,127 | Well, I ain't laughin' neither. | Well, I ain't laughin' neither. |
373 | 00:41:26,203 | 00:41:28,138 | That ain't funny at all! | That ain't funny at all! |
374 | 00:41:28,205 | 00:41:30,139 | Stay out of other people's business. | Stay out of other people's business. |
375 | 00:41:30,207 | 00:41:33,143 | That's what I always said and that's what I always done. | That's what I always said and that's what I always done. |
376 | 00:41:33,211 | 00:41:36,147 | But look at me now. Smart Lyedecker. | But look at me now. Smart Lyedecker. |
377 | 00:41:36,214 | 00:41:40,617 | Hung up on a fence with a bunch of scruffy Indians. | Hung up on a fence with a bunch of scruffy Indians. |
378 | 00:41:42,388 | 00:41:45,323 | Well, that's too bad about you. | Well, that's too bad about you. |
379 | 00:41:45,391 | 00:41:48,828 | Your number's comin' up over there, and it's just too damn bad. | Your number's comin' up over there, and it's just too damn bad. |
380 | 00:41:48,894 | 00:41:51,328 | - You know why? - No, I don't know why. Why? | - You know why? - No, I don't know why. Why? |
381 | 00:41:51,397 | 00:41:54,332 | - 'Cause you'd have been a hell of a lawman. - You damn right! | - 'Cause you'd have been a hell of a lawman. - You damn right! |
382 | 00:41:54,401 | 00:41:56,630 | 'Cause you don't care about nothin' or nobody... | 'Cause you don't care about nothin' or nobody... |
383 | 00:41:56,703 | 00:41:58,636 | just like all them big boys with their badges. | just like all them big boys with their badges. |
384 | 00:41:58,704 | 00:42:00,639 | What do you know about badges? | What do you know about badges? |
385 | 00:42:00,707 | 00:42:02,766 | You're just a pissant border half-breed. | You're just a pissant border half-breed. |
386 | 00:42:02,842 | 00:42:04,777 | I know a lot about it. | I know a lot about it. |
387 | 00:42:04,845 | 00:42:10,750 | I know all about them small-town, barbershop, hair-cuttin' sheriffs. | I know all about them small-town, barbershop, hair-cuttin' sheriffs. |
388 | 00:42:10,818 | 00:42:14,515 | And I know all about them big-town, big-bellied... | And I know all about them big-town, big-bellied... |
389 | 00:42:14,589 | 00:42:17,525 | billy club-swingin' policemen from St. Louis. | billy club-swingin' policemen from St. Louis. |
390 | 00:42:17,592 | 00:42:20,323 | - You don't know nothin'! - The hell I don't! | - You don't know nothin'! - The hell I don't! |
391 | 00:42:20,395 | 00:42:23,330 | They look you up and down, and you're guilty! | They look you up and down, and you're guilty! |
392 | 00:42:23,397 | 00:42:26,332 | You don't get no trial, just like we ain't gonna get one now! | You don't get no trial, just like we ain't gonna get one now! |
393 | 00:42:26,401 | 00:42:29,666 | 'Cause them guys over there don't care about nothin' or nobody, just like you! | 'Cause them guys over there don't care about nothin' or nobody, just like you! |
394 | 00:42:29,738 | 00:42:33,333 | That's why you'd have been so good with a badge. | That's why you'd have been so good with a badge. |
395 | 00:42:34,777 | 00:42:37,711 | Washington's going to react very badly to this. | Washington's going to react very badly to this. |
396 | 00:42:37,780 | 00:42:40,213 | What are they going to do? | What are they going to do? |
397 | 00:42:40,282 | 00:42:43,218 | Send a note saying, "Where is our black policeman?" | Send a note saying, "Where is our black policeman?" |
398 | 00:42:43,286 | 00:42:45,948 | - And then what? - They'll ask questions. | - And then what? - They'll ask questions. |
399 | 00:42:47,357 | 00:42:50,293 | They're going to ask my company a great many questions. | They're going to ask my company a great many questions. |
400 | 00:42:50,361 | 00:42:53,295 | And they will get answers, I'm sure. | And they will get answers, I'm sure. |
401 | 00:42:53,363 | 00:42:56,801 | Your company cares for its trains... | Your company cares for its trains... |
402 | 00:42:56,867 | 00:43:00,133 | not for two gringos that disappear in Mexico. | not for two gringos that disappear in Mexico. |
403 | 00:43:16,422 | 00:43:18,150 | : Fuego.! | : Fuego.! |
404 | 00:43:44,986 | 00:43:46,977 | Hold it, gentlemen. | Hold it, gentlemen. |
405 | 00:43:51,460 | 00:43:53,450 | Padre. | Padre. |
406 | 00:44:03,306 | 00:44:06,433 | My sons, allow me to help you- | My sons, allow me to help you- |
407 | 00:44:06,508 | 00:44:09,272 | We ain't no damn sons of yours. | We ain't no damn sons of yours. |
408 | 00:44:09,345 | 00:44:12,746 | There's probably more than one scattered around here someplace. | There's probably more than one scattered around here someplace. |
409 | 00:44:12,815 | 00:44:15,785 | Fear and despair are human failings. | Fear and despair are human failings. |
410 | 00:44:15,852 | 00:44:17,787 | Yet we are human. | Yet we are human. |
411 | 00:44:17,855 | 00:44:21,119 | Make yourselves ready to die in peace and love. | Make yourselves ready to die in peace and love. |
412 | 00:44:21,191 | 00:44:24,127 | Why don't you talk to Verdugo about some of that peace and love... | Why don't you talk to Verdugo about some of that peace and love... |
413 | 00:44:24,195 | 00:44:27,130 | instead of tryin' to get somebody ready to die. | instead of tryin' to get somebody ready to die. |
414 | 00:44:27,197 | 00:44:29,633 | That's right. Ain't no man ever died ready for it. | That's right. Ain't no man ever died ready for it. |
415 | 00:44:29,700 | 00:44:32,635 | I want you to go with love in your hearts. | I want you to go with love in your hearts. |
416 | 00:44:32,703 | 00:44:34,638 | I want you to go to hell. | I want you to go to hell. |
417 | 00:44:34,706 | 00:44:36,765 | Allow me to hear your confession. | Allow me to hear your confession. |
418 | 00:44:36,841 | 00:44:39,777 | Whatever you got in that book, just put me down for it. | Whatever you got in that book, just put me down for it. |
419 | 00:44:47,587 | 00:44:51,022 | - Lyedecker. - What? | - Lyedecker. - What? |
420 | 00:44:51,090 | 00:44:54,082 | I'm sorry you got mixed up in this. | I'm sorry you got mixed up in this. |
421 | 00:44:55,528 | 00:44:58,019 | You ain't half as sorry as me. | You ain't half as sorry as me. |
422 | 00:45:18,954 | 00:45:20,944 | Ataque.! | Ataque.! |
423 | 00:45:54,892 | 00:45:56,792 | What the hell? | What the hell? |
424 | 00:45:57,795 | 00:46:00,559 | Goddamn it! Come on! Come on! | Goddamn it! Come on! Come on! |
425 | 00:46:22,154 | 00:46:24,147 | : Rapido.! | : Rapido.! |
426 | 00:46:31,931 | 00:46:33,626 | : Vamos.!: Vamos.! | : Vamos.!: Vamos.! |
427 | 00:46:33,700 | 00:46:35,896 | Hyah! Hyah! | Hyah! Hyah! |
428 | 00:47:33,099 | 00:47:36,032 | I want their heads. | I want their heads. |
429 | 00:48:10,337 | 00:48:13,102 | Some kind of woman, ain't she? | Some kind of woman, ain't she? |
430 | 00:48:13,174 | 00:48:15,301 | Yeah. Kinda stout. | Yeah. Kinda stout. |
431 | 00:48:15,376 | 00:48:17,310 | Now that you got them rifles... | Now that you got them rifles... |
432 | 00:48:17,379 | 00:48:20,007 | what are you gonna do with 'em? | what are you gonna do with 'em? |
433 | 00:48:20,082 | 00:48:23,245 | - Take 'em to General Romero. - General. | - Take 'em to General Romero. - General. |
434 | 00:48:23,317 | 00:48:27,756 | Why every time four Mexicans get together, one of'em makes himself a general? | Why every time four Mexicans get together, one of'em makes himself a general? |
435 | 00:48:29,691 | 00:48:31,626 | Look, you. | Look, you. |
436 | 00:48:31,694 | 00:48:35,630 | Romero can call himself anything he wants. | Romero can call himself anything he wants. |
437 | 00:48:35,698 | 00:48:38,292 | I knew him when he was young... | I knew him when he was young... |
438 | 00:48:38,368 | 00:48:40,996 | when he brought the people together to fight. | when he brought the people together to fight. |
439 | 00:48:42,373 | 00:48:45,809 | Good or bad, he's all we have. | Good or bad, he's all we have. |
440 | 00:48:45,876 | 00:48:50,506 | It's a good thing you have him, 'cause me and that one there, we goin' north. | It's a good thing you have him, 'cause me and that one there, we goin' north. |
441 | 00:48:52,216 | 00:48:54,151 | We are, huh? | We are, huh? |
442 | 00:48:54,217 | 00:48:56,152 | Yeah. | Yeah. |
443 | 00:48:56,220 | 00:48:59,156 | What do you say we wait till we get them rifles to General Romero? | What do you say we wait till we get them rifles to General Romero? |
444 | 00:48:59,224 | 00:49:01,249 | Then I'll go easy-like. | Then I'll go easy-like. |
445 | 00:49:01,326 | 00:49:04,591 | Uh-uh. No good. | Uh-uh. No good. |
446 | 00:49:05,864 | 00:49:08,958 | Lyedecker, you're a mule-headed son of a bitch. | Lyedecker, you're a mule-headed son of a bitch. |
447 | 00:49:09,035 | 00:49:11,969 | You saw all them Indians hung up like a side of beef. | You saw all them Indians hung up like a side of beef. |
448 | 00:49:12,037 | 00:49:14,939 | - After all the trouble we went through to get them rifles- - We? | - After all the trouble we went through to get them rifles- - We? |
449 | 00:49:15,008 | 00:49:17,941 | Yeah, we! | Yeah, we! |
450 | 00:49:18,010 | 00:49:21,946 | Look, I spent 15 years in the 9th Cavalry... | Look, I spent 15 years in the 9th Cavalry... |
451 | 00:49:22,014 | 00:49:24,950 | keepin' the law and chasin' bad Indians. | keepin' the law and chasin' bad Indians. |
452 | 00:49:25,017 | 00:49:29,545 | But this one ain't my business, it ain't my fight and it ain't my job! | But this one ain't my business, it ain't my fight and it ain't my job! |
453 | 00:49:32,459 | 00:49:34,393 | And besides... | And besides... |
454 | 00:49:34,462 | 00:49:36,487 | I don't much like Indians anyway. | I don't much like Indians anyway. |
455 | 00:49:38,365 | 00:49:40,231 | We should have killed him! | We should have killed him! |
456 | 00:49:42,869 | 00:49:44,736 | Yeah. | Yeah. |
457 | 00:49:49,844 | 00:49:52,336 | I think she's right. | I think she's right. |
458 | 00:49:52,414 | 00:49:54,404 | You know your trouble, big man? | You know your trouble, big man? |
459 | 00:49:54,483 | 00:49:56,950 | You're dumb. | You're dumb. |
460 | 00:49:57,018 | 00:49:59,510 | Just plain ol'black-ass dumb.! | Just plain ol'black-ass dumb.! |
461 | 00:50:43,236 | 00:50:46,171 | Now who's dumb, you half-breed? | Now who's dumb, you half-breed? |
462 | 00:50:46,239 | 00:50:48,639 | Huh? | Huh? |
463 | 00:50:48,708 | 00:50:50,642 | I am! | I am! |
464 | 00:50:50,710 | 00:50:52,644 | Let me up! | Let me up! |
465 | 00:50:52,713 | 00:50:54,703 | Come on! | Come on! |
466 | 00:51:07,861 | 00:51:09,852 | Thank you. | Thank you. |
467 | 00:51:18,273 | 00:51:20,207 | Don't shoot him! | Don't shoot him! |
468 | 00:51:20,274 | 00:51:23,871 | And let him kill you? The rifles, they are more important. | And let him kill you? The rifles, they are more important. |
469 | 00:51:25,613 | 00:51:28,606 | I don't wanna drag his big ass all over Mexico. | I don't wanna drag his big ass all over Mexico. |
470 | 00:51:38,795 | 00:51:43,255 | - What's it gon' be? - I guess I ain't got much of a choice, have I? | - What's it gon' be? - I guess I ain't got much of a choice, have I? |
471 | 00:54:56,610 | 00:54:58,544 | We split up here. | We split up here. |
472 | 00:54:58,612 | 00:55:00,738 | You take the guns upriver. | You take the guns upriver. |
473 | 00:55:00,813 | 00:55:03,374 | I'll meet you in Delgado. | I'll meet you in Delgado. |
474 | 00:56:56,538 | 00:56:59,302 | I'm glad to meet you. | I'm glad to meet you. |
475 | 00:56:59,374 | 00:57:01,309 | Ah. | Ah. |
476 | 00:57:31,510 | 00:57:34,535 | Woman, what are they looking at? | Woman, what are they looking at? |
477 | 00:57:36,214 | 00:57:38,181 | It's the first time they've seen a black man before. | It's the first time they've seen a black man before. |
478 | 00:57:38,249 | 00:57:41,117 | Well, if they wait a while, they'll see this one turn into a chili bean. | Well, if they wait a while, they'll see this one turn into a chili bean. |
479 | 00:57:47,759 | 00:57:50,626 | I sure wish I had myself a fried steak. | I sure wish I had myself a fried steak. |
480 | 00:57:57,303 | 00:58:01,001 | Well, two or three times now, you could've killed me. | Well, two or three times now, you could've killed me. |
481 | 00:58:01,075 | 00:58:03,441 | Sí. That is true. | Sí. That is true. |
482 | 00:58:03,510 | 00:58:05,445 | - I need you. - What for? | - I need you. - What for? |
483 | 00:58:06,680 | 00:58:08,614 | Mira. | Mira. |
484 | 00:58:08,682 | 00:58:13,017 | Those rifles, they are what keeps Joe here. | Those rifles, they are what keeps Joe here. |
485 | 00:58:13,088 | 00:58:15,853 | He is what keeps you here. | He is what keeps you here. |
486 | 00:58:15,924 | 00:58:18,119 | I want you to help us. | I want you to help us. |
487 | 00:58:19,394 | 00:58:21,327 | No, I won't do that. | No, I won't do that. |
488 | 00:58:21,396 | 00:58:23,159 | Are you afraid? | Are you afraid? |
489 | 00:58:27,436 | 00:58:30,632 | Yeah. Yeah, I reckon I am. | Yeah. Yeah, I reckon I am. |
490 | 00:58:30,705 | 00:58:34,904 | Oh, not of being shot at. That's happened plenty before. | Oh, not of being shot at. That's happened plenty before. |
491 | 00:58:34,978 | 00:58:39,107 | Lyedecker, if- | Lyedecker, if- |
492 | 00:58:39,181 | 00:58:41,706 | if you would join with us... | if you would join with us... |
493 | 00:58:41,785 | 00:58:44,582 | for just a little while... | for just a little while... |
494 | 00:58:44,654 | 00:58:47,624 | I won't worry about YaquiJoe. | I won't worry about YaquiJoe. |
495 | 00:58:47,691 | 00:58:49,783 | Afterwards, you can have him. | Afterwards, you can have him. |
496 | 00:58:49,859 | 00:58:53,524 | You ain't, uh, partial to him? | You ain't, uh, partial to him? |
497 | 00:58:53,598 | 00:58:56,294 | No. | No. |
498 | 00:58:56,366 | 00:58:58,995 | I don't trust him. He's a bad man. | I don't trust him. He's a bad man. |
499 | 00:58:59,070 | 00:59:02,096 | But he's smart... | But he's smart... |
500 | 00:59:02,173 | 00:59:05,006 | and he's important for us now. | and he's important for us now. |
501 | 00:59:06,744 | 00:59:09,213 | Nothing else? | Nothing else? |
502 | 00:59:09,282 | 00:59:11,249 | No. | No. |
503 | 00:59:11,316 | 00:59:13,306 | Nothing. | Nothing. |
504 | 00:59:21,293 | 00:59:24,889 | No deals. I'm gonna take him back, and there ain't gonna be no deals. | No deals. I'm gonna take him back, and there ain't gonna be no deals. |
505 | 00:59:32,806 | 00:59:36,903 | We got problems. Verdugo's about one mile behind us, but I don't think he saw us. | We got problems. Verdugo's about one mile behind us, but I don't think he saw us. |
506 | 00:59:36,977 | 00:59:40,413 | Get the rifles. Let's get out of here. | Get the rifles. Let's get out of here. |
507 | 00:59:42,216 | 00:59:45,049 | Vámonos.! | Vámonos.! |
508 | 00:59:51,659 | 00:59:54,026 | Adios. | Adios. |
509 | 00:59:54,096 | 00:59:56,997 | Gracias, kid. | Gracias, kid. |
510 | 01:00:37,810 | 01:00:39,743 | Keep goin'! | Keep goin'! |
511 | 01:00:39,812 | 01:00:41,803 | Go on.! | Go on.! |
512 | 01:01:18,887 | 01:01:21,252 | Sargento.! - Mi general. | Sargento.! - Mi general. |
513 | 01:01:21,322 | 01:01:24,291 | Collect all the children and take them to the rancho. | Collect all the children and take them to the rancho. |
514 | 01:01:26,562 | 01:01:31,659 | With the general's permission, the time might be better spent collecting the rifles. | With the general's permission, the time might be better spent collecting the rifles. |
515 | 01:01:31,733 | 01:01:34,828 | Von Klemme, I'm gonna tell you something once and for all... | Von Klemme, I'm gonna tell you something once and for all... |
516 | 01:01:34,904 | 01:01:37,269 | and let it be a lesson for your future. | and let it be a lesson for your future. |
517 | 01:01:37,340 | 01:01:41,504 | I never do anything without a purpose, and remember that. | I never do anything without a purpose, and remember that. |
518 | 01:02:43,311 | 01:02:45,302 | Humara. | Humara. |
519 | 01:02:47,482 | 01:02:53,353 | Los ninos. Los ninos. El rancho. | Los ninos. Los ninos. El rancho. |
520 | 01:02:53,423 | 01:02:56,254 | El rancho. | El rancho. |
521 | 01:03:23,187 | 01:03:25,121 | Yaqui. | Yaqui. |
522 | 01:03:27,558 | 01:03:30,186 | The children. | The children. |
523 | 01:03:30,261 | 01:03:32,457 | They've taken all of the children... | They've taken all of the children... |
524 | 01:03:32,531 | 01:03:34,465 | and holding them for the rifles. | and holding them for the rifles. |
525 | 01:03:34,533 | 01:03:36,433 | They're holding 'em for us too, you can bet. | They're holding 'em for us too, you can bet. |
526 | 01:03:36,501 | 01:03:39,401 | Well, we have to go back. | Well, we have to go back. |
527 | 01:03:39,471 | 01:03:44,102 | Look, Sarita, I think we ought to go on to Romero... | Look, Sarita, I think we ought to go on to Romero... |
528 | 01:03:44,177 | 01:03:46,110 | give 'em the guns, and get some more men, huh? | give 'em the guns, and get some more men, huh? |
529 | 01:03:47,513 | 01:03:51,176 | No. We have to get those children. | No. We have to get those children. |
530 | 01:03:52,485 | 01:03:54,420 | We will. | We will. |
531 | 01:04:59,323 | 01:05:01,257 | We'd better make this quick and quiet. | We'd better make this quick and quiet. |
532 | 01:06:11,401 | 01:06:13,391 | Shh! | Shh! |
533 | 01:06:48,841 | 01:06:53,608 | Well, I wonder if he died ready for it. | Well, I wonder if he died ready for it. |
534 | 01:08:30,950 | 01:08:32,884 | Get them kids out of here! | Get them kids out of here! |
535 | 01:08:32,952 | 01:08:35,580 | Hey, big fella. How you doin', man? | Hey, big fella. How you doin', man? |
536 | 01:10:02,549 | 01:10:04,483 | Where's Joe? | Where's Joe? |
537 | 01:10:06,619 | 01:10:08,814 | Where's the whiskey? | Where's the whiskey? |
538 | 01:10:18,065 | 01:10:21,661 | I guess you never can tell where they might go to drink, huh? | I guess you never can tell where they might go to drink, huh? |
539 | 01:10:24,072 | 01:10:27,040 | Don't-Don't shoot, Lyedecker.! | Don't-Don't shoot, Lyedecker.! |
540 | 01:10:27,107 | 01:10:28,906 | For God's sake, don't shoot! | For God's sake, don't shoot! |
541 | 01:10:31,948 | 01:10:35,212 | - I didn't know it was you. - Obviously! | - I didn't know it was you. - Obviously! |
542 | 01:10:55,172 | 01:10:57,367 | Hey, Joe, look what I found. | Hey, Joe, look what I found. |
543 | 01:11:00,812 | 01:11:03,712 | Hey, Big Ben. | Hey, Big Ben. |
544 | 01:11:03,781 | 01:11:07,581 | You ain't still thinking about taking me to Phoenix with you, are ya? | You ain't still thinking about taking me to Phoenix with you, are ya? |
545 | 01:11:07,652 | 01:11:09,745 | You'd better believe it, hombre. | You'd better believe it, hombre. |
546 | 01:11:11,389 | 01:11:14,757 | Well, you're a stubborn, son of a- | Well, you're a stubborn, son of a- |
547 | 01:11:16,328 | 01:11:19,456 | Damn. | Damn. |
548 | 01:11:20,665 | 01:11:23,499 | Well, what's you gonna do with him? | Well, what's you gonna do with him? |
549 | 01:11:23,569 | 01:11:27,471 | Well, uh, whatever's customary and whatever you think is right. | Well, uh, whatever's customary and whatever you think is right. |
550 | 01:11:33,680 | 01:11:35,944 | I'll-I'll be glad to take care of him for you. | I'll-I'll be glad to take care of him for you. |
551 | 01:11:36,016 | 01:11:40,579 | Lyedecker, this is silly. There's no need for- | Lyedecker, this is silly. There's no need for- |
552 | 01:11:40,655 | 01:11:43,419 | Keep him alive. We might be able to use him later. | Keep him alive. We might be able to use him later. |
553 | 01:11:46,561 | 01:11:48,552 | I'll do it. | I'll do it. |
554 | 01:11:54,102 | 01:11:56,627 | Didn't turn out to be much, did it? | Didn't turn out to be much, did it? |
555 | 01:11:58,339 | 01:12:00,900 | Hmm? | Hmm? |
556 | 01:12:00,976 | 01:12:03,672 | Pretty fancy, huh? | Pretty fancy, huh? |
557 | 01:12:03,745 | 01:12:05,680 | For me? | For me? |
558 | 01:12:05,748 | 01:12:08,182 | Too fancy for me? | Too fancy for me? |
559 | 01:12:11,420 | 01:12:17,326 | She had one like it when my father worked here a long time ago. | She had one like it when my father worked here a long time ago. |
560 | 01:12:18,394 | 01:12:20,329 | She's dead now- | She's dead now- |
561 | 01:12:20,396 | 01:12:23,366 | Verdugo's wife. | Verdugo's wife. |
562 | 01:12:23,434 | 01:12:25,368 | I always wanted one like it. | I always wanted one like it. |
563 | 01:12:25,437 | 01:12:27,495 | It looks like you were born for it. | It looks like you were born for it. |
564 | 01:12:30,141 | 01:12:34,373 | It's a lie. But you're a pretty good man after all, Lyedecker. | It's a lie. But you're a pretty good man after all, Lyedecker. |
565 | 01:12:34,446 | 01:12:36,778 | I guess I know that. | I guess I know that. |
566 | 01:12:36,848 | 01:12:40,750 | I know what I am. I don't have to go looking for it. | I know what I am. I don't have to go looking for it. |
567 | 01:12:40,819 | 01:12:42,753 | Then why are you a policeman? | Then why are you a policeman? |
568 | 01:12:42,821 | 01:12:45,689 | It's a job. Everybody has to do something. | It's a job. Everybody has to do something. |
569 | 01:12:45,758 | 01:12:48,556 | What the job is ain't important. It's how you do it. | What the job is ain't important. It's how you do it. |
570 | 01:12:50,763 | 01:12:53,163 | Are you good at what you do? | Are you good at what you do? |
571 | 01:13:01,141 | 01:13:05,009 | Well, it ain't much different than the cavalry. I do the best I can. | Well, it ain't much different than the cavalry. I do the best I can. |
572 | 01:13:09,684 | 01:13:11,618 | Well, that is a hard thing to do. | Well, that is a hard thing to do. |
573 | 01:13:14,021 | 01:13:17,788 | For all the bad things I have said to you... | For all the bad things I have said to you... |
574 | 01:13:22,397 | 01:13:24,524 | I give you this. | I give you this. |
575 | 01:13:26,702 | 01:13:30,365 | No. No! No! | No. No! No! |
576 | 01:13:33,542 | 01:13:37,070 | No! No! Please, not like this! | No! No! Please, not like this! |
577 | 01:13:39,281 | 01:13:41,614 | Not with you. | Not with you. |
578 | 01:18:00,063 | 01:18:02,531 | Viva Lyedecker! | Viva Lyedecker! |
579 | 01:18:03,833 | 01:18:07,064 | Viva Lyedecker! | Viva Lyedecker! |
580 | 01:18:07,137 | 01:18:11,607 | : Viva Lyedecker.! | : Viva Lyedecker.! |
581 | 01:18:11,675 | 01:18:14,577 | Lyedecker. | Lyedecker. |
582 | 01:19:38,534 | 01:19:41,197 | He died yesterday. | He died yesterday. |
583 | 01:19:45,008 | 01:19:49,673 | Ah, sí. The black gringo. We have heard of you. | Ah, sí. The black gringo. We have heard of you. |
584 | 01:20:04,863 | 01:20:06,888 | Buenos días, mi general. | Buenos días, mi general. |
585 | 01:20:06,964 | 01:20:08,990 | Buenos días, mi general. | Buenos días, mi general. |
586 | 01:20:09,067 | 01:20:11,763 | Buenos días, mi general. | Buenos días, mi general. |
587 | 01:20:15,175 | 01:20:17,268 | Buenos días, mi general. | Buenos días, mi general. |
588 | 01:20:21,514 | 01:20:24,074 | Good day for travelin', and we're gonna travel. | Good day for travelin', and we're gonna travel. |
589 | 01:20:29,323 | 01:20:31,348 | Hey. What is this stuff? | Hey. What is this stuff? |
590 | 01:20:31,425 | 01:20:34,122 | What is this "mi general"? | What is this "mi general"? |
591 | 01:20:35,628 | 01:20:38,325 | - You mean you don't know? - No, I don't know. | - You mean you don't know? - No, I don't know. |
592 | 01:20:39,901 | 01:20:43,234 | Well, it seems that you have been elected the new general. | Well, it seems that you have been elected the new general. |
593 | 01:20:43,305 | 01:20:45,933 | I ain't no damn general. That's just- | I ain't no damn general. That's just- |
594 | 01:20:46,007 | 01:20:48,999 | That's the dumbest- That's just plumb crazy! Come on! | That's the dumbest- That's just plumb crazy! Come on! |
595 | 01:20:49,077 | 01:20:51,341 | Buenos días, general. | Buenos días, general. |
596 | 01:20:51,413 | 01:20:55,440 | Look, you tell them to get out of here. | Look, you tell them to get out of here. |
597 | 01:20:55,517 | 01:20:57,680 | Tell them I don't want 'em following me. | Tell them I don't want 'em following me. |
598 | 01:21:13,003 | 01:21:14,936 | Tell 'em to go away. | Tell 'em to go away. |
599 | 01:21:15,005 | 01:21:17,530 | Tell 'em I ain't no general. | Tell 'em I ain't no general. |
600 | 01:21:19,243 | 01:21:23,271 | Not for no bad-ass Indians. Not for nobody. | Not for no bad-ass Indians. Not for nobody. |
601 | 01:21:31,122 | 01:21:33,113 | You tell 'em. | You tell 'em. |
602 | 01:21:45,405 | 01:21:47,634 | It looks to me like... | It looks to me like... |
603 | 01:21:47,707 | 01:21:51,507 | you're back in the cavalry business... | you're back in the cavalry business... |
604 | 01:21:51,578 | 01:21:53,637 | mi general. | mi general. |
605 | 01:22:05,626 | 01:22:08,356 | I'm sure the rifles are somewhere up there. | I'm sure the rifles are somewhere up there. |
606 | 01:22:08,429 | 01:22:10,694 | I can promise you that, with Romero. | I can promise you that, with Romero. |
607 | 01:22:10,764 | 01:22:14,099 | No. | No. |
608 | 01:22:14,168 | 01:22:17,865 | If he gets the guns and the ammunition... | If he gets the guns and the ammunition... |
609 | 01:22:17,939 | 01:22:22,105 | he will probably come down that mountain, and we'll have war. | he will probably come down that mountain, and we'll have war. |
610 | 01:22:22,178 | 01:22:25,079 | I know Romero. He's a dying tiger. | I know Romero. He's a dying tiger. |
611 | 01:22:25,147 | 01:22:30,017 | He wouldn't come downhill with an army of 10,000 cannons. | He wouldn't come downhill with an army of 10,000 cannons. |
612 | 01:22:30,087 | 01:22:32,247 | No. | No. |
613 | 01:22:32,322 | 01:22:34,552 | Lyedecker is the one. | Lyedecker is the one. |
614 | 01:22:34,624 | 01:22:38,959 | I want his head on a stick in the middle of the plaza for everyone to see. | I want his head on a stick in the middle of the plaza for everyone to see. |
615 | 01:22:39,029 | 01:22:42,556 | Lyedecker and the others. | Lyedecker and the others. |
616 | 01:22:42,633 | 01:22:46,797 | Sir, I personally think we ought to be going after Romero. | Sir, I personally think we ought to be going after Romero. |
617 | 01:22:52,811 | 01:22:55,108 | Now, listen to me, Von Klemme. | Now, listen to me, Von Klemme. |
618 | 01:22:55,179 | 01:22:57,513 | I know Romero. I know these mountains. | I know Romero. I know these mountains. |
619 | 01:22:57,582 | 01:22:59,880 | I know my country, and you don't! | I know my country, and you don't! |
620 | 01:22:59,951 | 01:23:04,388 | So shut up. Shut up and follow my orders. | So shut up. Shut up and follow my orders. |
621 | 01:23:04,456 | 01:23:06,755 | I want Lyedecker. | I want Lyedecker. |
622 | 01:23:08,226 | 01:23:10,889 | - Buenos noches, mi general. - Buenos noches, mi general. | - Buenos noches, mi general. - Buenos noches, mi general. |
623 | 01:23:10,963 | 01:23:13,625 | Buenos noches, mi general. | Buenos noches, mi general. |
624 | 01:23:33,020 | 01:23:35,853 | Lyedecker? | Lyedecker? |
625 | 01:23:59,516 | 01:24:02,314 | Oh. Your supper is almost ready. | Oh. Your supper is almost ready. |
626 | 01:24:02,385 | 01:24:04,876 | - Tortillas? - No. | - Tortillas? - No. |
627 | 01:24:04,954 | 01:24:08,481 | Look what I found. You said fried steak. | Look what I found. You said fried steak. |
628 | 01:24:19,970 | 01:24:22,269 | Is that, um, the way it is? | Is that, um, the way it is? |
629 | 01:24:22,340 | 01:24:25,240 | If that's the way you want it. | If that's the way you want it. |
630 | 01:24:29,447 | 01:24:31,440 | No. Let me get that. | No. Let me get that. |
631 | 01:24:37,390 | 01:24:39,085 | Here? | Here? |
632 | 01:24:51,872 | 01:24:54,670 | Lyedecker, you are my man. | Lyedecker, you are my man. |
633 | 01:24:56,643 | 01:25:00,101 | You know, you gotta be, uh, careful about a thing like that. | You know, you gotta be, uh, careful about a thing like that. |
634 | 01:25:02,049 | 01:25:04,313 | I don't have to be careful. | I don't have to be careful. |
635 | 01:25:08,523 | 01:25:10,514 | I am your woman for as long as you want it. | I am your woman for as long as you want it. |
636 | 01:25:16,866 | 01:25:18,800 | Do you want me? | Do you want me? |
637 | 01:25:34,583 | 01:25:37,348 | What does Verdugo use that train for? | What does Verdugo use that train for? |
638 | 01:25:39,156 | 01:25:43,093 | - What are you going to do? - Answer the question. | - What are you going to do? - Answer the question. |
639 | 01:25:46,329 | 01:25:49,197 | Now, look, you can't be- | Now, look, you can't be- |
640 | 01:25:49,267 | 01:25:51,735 | You're not going to wreck the train? | You're not going to wreck the train? |
641 | 01:25:51,803 | 01:25:56,503 | In one minute, I'm gonna pinch off your head... | In one minute, I'm gonna pinch off your head... |
642 | 01:25:56,575 | 01:25:59,065 | and mail it back to the home office. | and mail it back to the home office. |
643 | 01:26:05,284 | 01:26:09,051 | The train carries troops and supplies from Nogales to Hermosillo. | The train carries troops and supplies from Nogales to Hermosillo. |
644 | 01:26:09,122 | 01:26:11,055 | It's well-guarded. | It's well-guarded. |
645 | 01:26:11,124 | 01:26:13,591 | Does it make any stops along the way? | Does it make any stops along the way? |
646 | 01:26:13,659 | 01:26:16,184 | No. | No. |
647 | 01:26:16,262 | 01:26:19,754 | - No stops. - There is a water tower... | - No stops. - There is a water tower... |
648 | 01:26:19,832 | 01:26:24,601 | in the plano, the flat part. | in the plano, the flat part. |
649 | 01:26:24,672 | 01:26:27,470 | He stops there. | He stops there. |
650 | 01:26:30,244 | 01:26:33,772 | Now, look, you're not going to wreck the train. | Now, look, you're not going to wreck the train. |
651 | 01:26:36,851 | 01:26:40,288 | We'll talk about it in the morning. | We'll talk about it in the morning. |
652 | 01:26:40,356 | 01:26:42,346 | Lyedecker- | Lyedecker- |
653 | 01:26:49,698 | 01:26:53,260 | God! Dear God! | God! Dear God! |
654 | 01:26:53,336 | 01:26:56,066 | He ain't gonna help you. | He ain't gonna help you. |
655 | 01:27:40,519 | 01:27:42,454 | : Hey, muchachos.! | : Hey, muchachos.! |
656 | 01:27:42,521 | 01:27:45,980 | Una muchacha! | Una muchacha! |
657 | 01:28:44,688 | 01:28:47,122 | No, no, no, no. | No, no, no, no. |
658 | 01:30:53,294 | 01:30:55,226 | He ain't here. | He ain't here. |
659 | 01:30:58,765 | 01:31:02,293 | Well, must be he didn't make the trip then... | Well, must be he didn't make the trip then... |
660 | 01:31:02,370 | 01:31:06,238 | 'cause I've been watchin' this car all the time. | 'cause I've been watchin' this car all the time. |
661 | 01:31:07,775 | 01:31:12,007 | - How many did we lose? - I don't know for sure. | - How many did we lose? - I don't know for sure. |
662 | 01:31:21,925 | 01:31:25,053 | Hey. You did a real fine job. | Hey. You did a real fine job. |
663 | 01:31:30,232 | 01:31:32,757 | You seen Grimes? | You seen Grimes? |
664 | 01:31:32,835 | 01:31:35,600 | No. | No. |
665 | 01:31:44,448 | 01:31:46,938 | Last time I saw him, we were diggin' in. | Last time I saw him, we were diggin' in. |
666 | 01:31:47,018 | 01:31:50,250 | I saw him. He had a horse. | I saw him. He had a horse. |
667 | 01:31:51,856 | 01:31:55,122 | I guarantee you, he's almost to Nogales by now. | I guarantee you, he's almost to Nogales by now. |
668 | 01:31:55,194 | 01:31:57,424 | What the hell are we gonna do now? | What the hell are we gonna do now? |
669 | 01:31:57,496 | 01:31:59,986 | Load the train up. We're still goin' in. | Load the train up. We're still goin' in. |
670 | 01:33:04,234 | 01:33:08,607 | - Uh, hello. Buenos días. - Buenos días. | - Uh, hello. Buenos días. - Buenos días. |
671 | 01:33:09,908 | 01:33:12,502 | Verdugo aquí? | Verdugo aquí? |
672 | 01:33:12,577 | 01:33:14,942 | Well, is he here? | Well, is he here? |
673 | 01:33:29,629 | 01:33:32,688 | Grimes, I should have you shot. | Grimes, I should have you shot. |
674 | 01:33:32,764 | 01:33:35,825 | What are you trying to do, become an adventurer? | What are you trying to do, become an adventurer? |
675 | 01:33:37,337 | 01:33:40,863 | Well, that's good, because the role does not suit you. | Well, that's good, because the role does not suit you. |
676 | 01:33:42,141 | 01:33:44,371 | Tell me, Mr. Grimes... | Tell me, Mr. Grimes... |
677 | 01:33:44,443 | 01:33:47,675 | how did you happen to be with them in the first place? | how did you happen to be with them in the first place? |
678 | 01:33:47,748 | 01:33:51,047 | I was taken at the point of a gun. I was a prisoner. | I was taken at the point of a gun. I was a prisoner. |
679 | 01:33:51,118 | 01:33:53,053 | - For so long? - All right. | - For so long? - All right. |
680 | 01:33:53,121 | 01:33:56,682 | He did return... finally. | He did return... finally. |
681 | 01:33:56,758 | 01:33:59,489 | - You escaped, huh? - Yes. | - You escaped, huh? - Yes. |
682 | 01:33:59,561 | 01:34:02,120 | Uh-huh. | Uh-huh. |
683 | 01:34:02,196 | 01:34:04,757 | They're going to attack the town. | They're going to attack the town. |
684 | 01:34:04,833 | 01:34:07,028 | Really? | Really? |
685 | 01:34:09,103 | 01:34:11,538 | - How? - They've taken the train. | - How? - They've taken the train. |
686 | 01:34:13,642 | 01:34:16,076 | Are you sure? You saw it? | Are you sure? You saw it? |
687 | 01:34:16,145 | 01:34:18,670 | I heard the plans. | I heard the plans. |
688 | 01:34:18,747 | 01:34:21,808 | - There was nothing I could do. - Of course not. | - There was nothing I could do. - Of course not. |
689 | 01:34:24,187 | 01:34:27,020 | Look. Let them come in. | Look. Let them come in. |
690 | 01:34:27,090 | 01:34:29,149 | And after they've gotten off the train... | And after they've gotten off the train... |
691 | 01:34:29,225 | 01:34:31,159 | we can catch them in the streets. | we can catch them in the streets. |
692 | 01:34:31,227 | 01:34:34,993 | Mr. Grimes, that would be an incredibly stupid thing to do. | Mr. Grimes, that would be an incredibly stupid thing to do. |
693 | 01:34:35,066 | 01:34:37,091 | First, you have them nicely trapped on the train... | First, you have them nicely trapped on the train... |
694 | 01:34:37,168 | 01:34:39,636 | and then you allow them to get into the streets and houses? | and then you allow them to get into the streets and houses? |
695 | 01:34:41,439 | 01:34:43,373 | Grimes... | Grimes... |
696 | 01:34:43,442 | 01:34:47,242 | your train will be a small sacrifice to our cause. | your train will be a small sacrifice to our cause. |
697 | 01:35:42,972 | 01:35:45,839 | - Go check up there- the machine gun. - Yes, sir. | - Go check up there- the machine gun. - Yes, sir. |
698 | 01:36:59,020 | 01:37:00,953 | Alto.! | Alto.! |
699 | 01:38:24,478 | 01:38:26,469 | : Fuego.! | : Fuego.! |
700 | 01:40:04,386 | 01:40:06,353 | Sarita! | Sarita! |
701 | 01:43:33,243 | 01:43:35,973 | We did all right, didn't we? | We did all right, didn't we? |
702 | 01:43:36,046 | 01:43:37,981 | Yeah, I guess we did. | Yeah, I guess we did. |
703 | 01:43:38,049 | 01:43:40,347 | I mean, we won, didn't we? | I mean, we won, didn't we? |
704 | 01:44:59,670 | 01:45:01,639 | Well. | Well. |
705 | 01:45:05,242 | 01:45:07,336 | We won, huh? | We won, huh? |
706 | 01:45:09,046 | 01:45:12,574 | Yep. | Yep. |
707 | 01:45:12,650 | 01:45:16,609 | I think I can put the train back into running order. I thought you'd like to know that. | I think I can put the train back into running order. I thought you'd like to know that. |
708 | 01:45:16,689 | 01:45:19,681 | It'll take time, and I'll need men for the labor. | It'll take time, and I'll need men for the labor. |
709 | 01:45:21,926 | 01:45:24,520 | Yeah. | Yeah. |
710 | 01:45:24,597 | 01:45:26,565 | It's important that, uh... | It's important that, uh... |
711 | 01:45:26,632 | 01:45:28,827 | we know where we stand, huh? | we know where we stand, huh? |
712 | 01:45:30,603 | 01:45:32,538 | What the hell for? | What the hell for? |
713 | 01:45:32,606 | 01:45:35,473 | Well, look out there. | Well, look out there. |
714 | 01:45:37,143 | 01:45:39,340 | You're their leader now. | You're their leader now. |
715 | 01:45:40,647 | 01:45:43,741 | You should think about that. | You should think about that. |
716 | 01:45:43,818 | 01:45:46,514 | - I ain't no dadgum such thing. - They think you are. | - I ain't no dadgum such thing. - They think you are. |
717 | 01:45:46,587 | 01:45:48,781 | They do? | They do? |
718 | 01:45:48,855 | 01:45:51,449 | This place is yours, and you have an army. | This place is yours, and you have an army. |
719 | 01:45:51,525 | 01:45:56,327 | With them, you can control the entire area for good or bad. | With them, you can control the entire area for good or bad. |
720 | 01:45:58,667 | 01:46:01,192 | You're ready to say no to that? | You're ready to say no to that? |
721 | 01:46:02,370 | 01:46:04,304 | Damn right I am. | Damn right I am. |
722 | 01:46:04,372 | 01:46:06,307 | Oh, no, you're not. | Oh, no, you're not. |
723 | 01:46:06,375 | 01:46:08,366 | A man like you... | A man like you... |
724 | 01:46:09,978 | 01:46:12,845 | with your intelligence? | with your intelligence? |
725 | 01:46:12,916 | 01:46:17,148 | The whole state can be yours. All of Sonora. | The whole state can be yours. All of Sonora. |
726 | 01:46:19,522 | 01:46:21,456 | - No. Hell, no. - You have to. | - No. Hell, no. - You have to. |
727 | 01:46:21,523 | 01:46:24,584 | The choice isn't yours. The decision's been taken out of your hands. | The choice isn't yours. The decision's been taken out of your hands. |
728 | 01:46:24,662 | 01:46:28,153 | Do you know what'll happen if you walk away from all this? There'll be anarchy. | Do you know what'll happen if you walk away from all this? There'll be anarchy. |
729 | 01:46:29,499 | 01:46:31,434 | - What- - These people- | - What- - These people- |
730 | 01:46:31,502 | 01:46:34,960 | Your people, they'll drift apart without a leader. | Your people, they'll drift apart without a leader. |
731 | 01:46:35,039 | 01:46:37,736 | And then another general will come from Mexico City... | And then another general will come from Mexico City... |
732 | 01:46:37,808 | 01:46:40,902 | with another army, and these streets'll run with blood again. | with another army, and these streets'll run with blood again. |
733 | 01:46:46,218 | 01:46:50,177 | You'll need to move men and supplies. You'll need the railroad. | You'll need to move men and supplies. You'll need the railroad. |
734 | 01:46:51,690 | 01:46:54,181 | I'm sure we can come to an understanding. | I'm sure we can come to an understanding. |
735 | 01:47:01,067 | 01:47:03,194 | Lyedecker! | Lyedecker! |
736 | 01:47:13,379 | 01:47:15,645 | - Hey, you ain't leavin' are you? - Yep. | - Hey, you ain't leavin' are you? - Yep. |
737 | 01:47:15,717 | 01:47:18,981 | You can't do that. I mean, I ain't goin' with ya. | You can't do that. I mean, I ain't goin' with ya. |
738 | 01:47:19,052 | 01:47:20,987 | What are you gonna tell 'em? What are you gonna say? | What are you gonna tell 'em? What are you gonna say? |
739 | 01:47:21,055 | 01:47:24,047 | Well, I'll tell 'em I just didn't bring you back, Joe. | Well, I'll tell 'em I just didn't bring you back, Joe. |
740 | 01:47:24,125 | 01:47:26,491 | Of course, they'll be able to see that for themselves anyway, won't they? | Of course, they'll be able to see that for themselves anyway, won't they? |
741 | 01:47:26,561 | 01:47:30,896 | Yeah, but you're the leader. I mean, if you go, there could be anarchy. | Yeah, but you're the leader. I mean, if you go, there could be anarchy. |
742 | 01:47:30,965 | 01:47:33,092 | There could be blood in the streets. | There could be blood in the streets. |
743 | 01:47:33,167 | 01:47:36,102 | Look, Joe, they'll follow you now. | Look, Joe, they'll follow you now. |
744 | 01:47:36,171 | 01:47:38,696 | In fact, it could be a good deal for you. | In fact, it could be a good deal for you. |
745 | 01:47:38,774 | 01:47:42,073 | Yeah, but, Lyedecker, what do you got to go back to? | Yeah, but, Lyedecker, what do you got to go back to? |
746 | 01:47:42,144 | 01:47:44,840 | You came down here with nothin', not even a job permanent. | You came down here with nothin', not even a job permanent. |
747 | 01:47:44,914 | 01:47:49,249 | - After all them years, nothin'. - Yeah, I thought about that. | - After all them years, nothin'. - Yeah, I thought about that. |
748 | 01:47:49,319 | 01:47:52,448 | You did? What'd you think? | You did? What'd you think? |
749 | 01:47:53,990 | 01:47:56,458 | I thought I oughta go back and give it one more shot. | I thought I oughta go back and give it one more shot. |
750 | 01:48:00,330 | 01:48:02,196 | Lyedecker, maybe I oughta go back with ya. | Lyedecker, maybe I oughta go back with ya. |
751 | 01:48:02,266 | 01:48:04,200 | You don't wanna do that, Joe. | You don't wanna do that, Joe. |
752 | 01:48:04,267 | 01:48:07,499 | You belong here, and I belong up north. | You belong here, and I belong up north. |
753 | 01:48:07,572 | 01:48:09,505 | Like I said, I wanna give it that one more shot. | Like I said, I wanna give it that one more shot. |
754 | 01:48:11,877 | 01:48:15,711 | And, Joe, good luck, amigo. | And, Joe, good luck, amigo. |
755 | 01:48:26,792 | 01:48:29,591 | All right, dadgumit, let's get this dadgum army together! | All right, dadgumit, let's get this dadgum army together! |
756 | 01:48:36,035 | 01:48:38,630 | All right! All right! | All right! All right! |