# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:02,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:02,048 00:00:04,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:04,072 00:00:05,572 Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf Support Me http://trakteer.id/sultan_khilaf
4 00:00:05,730 00:00:07,360 Konsep perjalanan ini adalah... Konsep perjalanan ini adalah...
5 00:00:07,890 00:00:09,799 "Para Penjelajah Waktu" "Para Penjelajah Waktu"
6 00:00:10,030 00:00:12,030 "Tim Sedikit Tidak Cakap, Tim Tidak Cakap" "Tim Sedikit Tidak Cakap, Tim Tidak Cakap"
7 00:00:12,030 00:00:13,530 "Era Joseon" "Era Joseon"
8 00:00:13,530 00:00:14,830 "Era Goryeo" "Era Goryeo"
9 00:00:14,830 00:00:16,299 "Era Baekje" "Era Baekje"
10 00:00:16,739 00:00:18,069 "Seon Ho merasa beruntung dalam menebak" "Seon Ho merasa beruntung dalam menebak"
11 00:00:18,069 00:00:22,440 "Dan menjawab benar semuanya!" "Dan menjawab benar semuanya!"
12 00:00:22,479 00:00:23,979 "Berkat Seon Ho" "Berkat Seon Ho"
13 00:00:23,979 00:00:25,139 "Tim Tidak Cakap memenangkan misi Era Joseon" "Tim Tidak Cakap memenangkan misi Era Joseon"
14 00:00:25,139 00:00:27,109 "Kita akan menang di Era Goryeo!" "Kita akan menang di Era Goryeo!"
15 00:00:27,280 00:00:28,949 "Itu tidak akan pernah terjadi!" "Itu tidak akan pernah terjadi!"
16 00:00:28,949 00:00:30,120 "Bahkan misi Era Goryeo" "Bahkan misi Era Goryeo"
17 00:00:30,120 00:00:31,350 "Diraih Tim Tidak Cakap!" "Diraih Tim Tidak Cakap!"
18 00:00:31,519 00:00:34,850 "Di Baekje juga, kesuksesan berlanjut!" "Di Baekje juga, kesuksesan berlanjut!"
19 00:00:34,850 00:00:37,190 "Akankah Tim Tidak Cakap menang empat kali?" "Akankah Tim Tidak Cakap menang empat kali?"
20 00:00:37,559 00:00:39,330 "Kami tidak akan membiarkan itu terjadi!" "Kami tidak akan membiarkan itu terjadi!"
21 00:00:39,330 00:00:40,360 "Pendaratan yang aman" "Pendaratan yang aman"
22 00:00:40,430 00:00:42,430 "Tim Sedikit Tidak Cakap bisa memilih jam pasir!" "Tim Sedikit Tidak Cakap bisa memilih jam pasir!"
23 00:00:42,860 00:00:45,900 "Namun..." "Namun..."
24 00:00:46,900 00:00:48,669 "Mereka mendapat kartu kosong dua kali berturut-turut" "Mereka mendapat kartu kosong dua kali berturut-turut"
25 00:00:49,370 00:00:50,599 Apa yang harus kita lakukan? Apa yang harus kita lakukan?
26 00:00:50,970 00:00:52,339 Astaga, yang benar saja. Astaga, yang benar saja.
27 00:00:52,339 00:00:54,210 "Bisakah Tim Sedikit Tidak Cakap membalikkan keadaan?" "Bisakah Tim Sedikit Tidak Cakap membalikkan keadaan?"
28 00:00:55,110 00:00:57,739 "2 Days 1 Night" "2 Days 1 Night"
29 00:00:57,979 00:01:00,710 "Era apa yang menanti para penjelajah waktu?" "Era apa yang menanti para penjelajah waktu?"
30 00:01:00,710 00:01:01,779 Di mana kita? Di mana kita?
31 00:01:03,120 00:01:05,049 Ini museum. Museum Seokjangni. Ini museum. Museum Seokjangni.
32 00:01:05,290 00:01:06,620 Apa ini, Zaman Batu? Apa ini, Zaman Batu?
33 00:01:06,919 00:01:09,120 "Di belakang mereka" "Di belakang mereka"
34 00:01:09,120 00:01:10,490 "Ada kapak genggam besar" "Ada kapak genggam besar"
35 00:01:10,490 00:01:11,559 "Ada mamut" "Ada mamut"
36 00:01:11,559 00:01:12,559 "Dan babi hutan" "Dan babi hutan"
37 00:01:12,889 00:01:14,290 "Di mana mereka bermain-main?" "Di mana mereka bermain-main?"
38 00:01:14,529 00:01:16,300 "Tempat misteri Zaman Prasejarah tetap ada" "Tempat misteri Zaman Prasejarah tetap ada"
39 00:01:16,960 00:01:19,169 "Situs Sejarah Nomor 334, Reruntuhan Seokjangni" "Situs Sejarah Nomor 334, Reruntuhan Seokjangni"
40 00:01:19,699 00:01:26,410 "Reruntuhan rumah Era Paleolitikum membuktikan manusia hidup di sini" "Reruntuhan rumah Era Paleolitikum membuktikan manusia hidup di sini"
41 00:01:26,540 00:01:28,309 "Selamat datang di Zaman Prasejarah" "Selamat datang di Zaman Prasejarah"
42 00:01:28,609 00:01:29,809 Zaman Batu? Zaman Batu?
43 00:01:29,979 00:01:31,210 Pintu masuk Zaman Batu. Pintu masuk Zaman Batu.
44 00:01:31,210 00:01:33,079 Ini Zaman Batu. Ini Zaman Batu.
45 00:01:33,350 00:01:37,719 "Tanaman merambat dan bebatuan memberikan tampilan kuno" "Tanaman merambat dan bebatuan memberikan tampilan kuno"
46 00:01:38,320 00:01:42,059 "Ke Pintu Waktu untuk Zaman Prasejarah" "Ke Pintu Waktu untuk Zaman Prasejarah"
47 00:01:42,219 00:01:43,790 Ini pasti Pintu Waktu-nya. Ini pasti Pintu Waktu-nya.
48 00:01:43,790 00:01:45,160 "Ayo ke Zaman Prasejarah!" "Ayo ke Zaman Prasejarah!"
49 00:01:45,160 00:01:47,559 - Ada gempa bumi! - Astaga! - Ada gempa bumi! - Astaga!
50 00:01:51,100 00:01:52,430 - Jalannya diaspal. - Aku merasa pusing. - Jalannya diaspal. - Aku merasa pusing.
51 00:01:52,430 00:01:53,430 "Para Penjelajah Waktu tiba" "Para Penjelajah Waktu tiba"
52 00:01:53,430 00:01:55,570 - Mereka menangkap gajah? - Mereka berburu. - Mereka menangkap gajah? - Mereka berburu.
53 00:01:56,240 00:01:58,540 - Seekor mamut. - Seekor mamut. - Seekor mamut. - Seekor mamut.
54 00:01:58,969 00:02:01,240 "Seon Ho menemukan sesuatu" "Seon Ho menemukan sesuatu"
55 00:02:01,439 00:02:03,439 "Sesuatu menarik perhatian mereka" "Sesuatu menarik perhatian mereka"
56 00:02:03,439 00:02:04,479 Apa itu? Apa itu?
57 00:02:04,609 00:02:07,010 "Ada sesuatu tentang punggungnya..." "Ada sesuatu tentang punggungnya..."
58 00:02:07,010 00:02:09,350 "Duduk diam" "Duduk diam"
59 00:02:11,120 00:02:13,819 "Saat dia mendengar para anggota..." "Saat dia mendengar para anggota..."
60 00:02:14,189 00:02:17,289 "Aktingnya dimulai" "Aktingnya dimulai"
61 00:02:17,890 00:02:20,990 "Bersikap ramah" "Bersikap ramah"
62 00:02:22,999 00:02:25,670 Wooga. Wooga-wooga. Wooga. Wooga-wooga.
63 00:02:25,670 00:02:28,230 "Wooga-wooga artinya, 'Senang bertemu denganmu.'" "Wooga-wooga artinya, 'Senang bertemu denganmu.'"
64 00:02:29,569 00:02:30,900 Wooga-wooga-wooga. Wooga-wooga-wooga.
65 00:02:30,900 00:02:32,140 - Kamu bekerja keras. - Cepat. - Kamu bekerja keras. - Cepat.
66 00:02:32,140 00:02:33,439 Halo. Wooga-wooga. Halo. Wooga-wooga.
67 00:02:33,439 00:02:34,809 Wooga-wooga. Wooga. Wooga-wooga. Wooga.
68 00:02:34,809 00:02:36,509 - Wooga-wooga. - Kakinya sangat besar. - Wooga-wooga. - Kakinya sangat besar.
69 00:02:36,839 00:02:38,809 Setidaknya ini panjangnya 50 cm. Setidaknya ini panjangnya 50 cm.
70 00:02:39,150 00:02:41,080 "Menunjukkan kaki besarnya" "Menunjukkan kaki besarnya"
71 00:02:41,080 00:02:42,520 Kaki besar. Kaki besar.
72 00:02:42,550 00:02:43,719 Hai, hai. Hai, hai.
73 00:02:43,719 00:02:44,950 - Hai, hai. - Hai, hai. - Hai, hai. - Hai, hai.
74 00:02:44,950 00:02:46,249 Australopithecus? Australopithecus?
75 00:02:47,550 00:02:49,559 Bagaimana kamu tahu saat kita baru bertemu? Bagaimana kamu tahu saat kita baru bertemu?
76 00:02:49,559 00:02:50,620 Wooga-wooga. Wooga-wooga.
77 00:02:50,719 00:02:52,689 "Frasa bahasa Korea sempat terdengar" "Frasa bahasa Korea sempat terdengar"
78 00:02:53,129 00:02:54,689 Wooga-wooga, kegiatan Zaman Prasejarah. Wooga-wooga, kegiatan Zaman Prasejarah.
79 00:02:54,759 00:02:56,860 - Kegiatan Zaman Prasejarah. - Kegiatan Zaman Prasejarah. - Kegiatan Zaman Prasejarah. - Kegiatan Zaman Prasejarah.
80 00:02:56,860 00:02:59,469 Kalian datang ke Seokjangni. Kalian datang ke Seokjangni.
81 00:02:59,499 00:03:00,770 - Seokjangni. - Seokjangni. - Seokjangni. - Seokjangni.
82 00:03:00,969 00:03:03,270 Seokjangni, tangga itu, turun, wooga. Seokjangni, tangga itu, turun, wooga.
83 00:03:03,270 00:03:04,469 - Turun? - Wooga-wooga. - Turun? - Wooga-wooga.
84 00:03:04,939 00:03:06,670 - Wooga-wooga, cepat pergi. - Ayo. - Wooga-wooga, cepat pergi. - Ayo.
85 00:03:06,809 00:03:09,509 "Baik, kami akan segera pergi..." "Baik, kami akan segera pergi..."
86 00:03:09,610 00:03:11,180 - Bagus. - Wooga-wooga. - Bagus. - Wooga-wooga.
87 00:03:11,180 00:03:12,180 "Sampai jumpa, Pria Wooga" "Sampai jumpa, Pria Wooga"
88 00:03:12,279 00:03:14,180 - Kenapa dia tiba-tiba... - Dia bekerja keras. - Kenapa dia tiba-tiba... - Dia bekerja keras.
89 00:03:14,180 00:03:15,650 Dia bekerja sangat keras. Aku bersyukur. Dia bekerja sangat keras. Aku bersyukur.
90 00:03:15,819 00:03:17,719 Seokjangni, awal Era Paleolitikum. Seokjangni, awal Era Paleolitikum.
91 00:03:18,120 00:03:19,719 "Para Penjelajah Waktu di Zaman Prasejarah" "Para Penjelajah Waktu di Zaman Prasejarah"
92 00:03:19,719 00:03:21,249 Era Paleolitikum, wooga-wooga. Era Paleolitikum, wooga-wooga.
93 00:03:21,249 00:03:23,559 Perhentian terakhir Para Penjelajah Waktu. Perhentian terakhir Para Penjelajah Waktu.
94 00:03:23,559 00:03:25,659 Selamat datang di Zaman Prasejarah. Selamat datang di Zaman Prasejarah.
95 00:03:25,659 00:03:27,189 "Selamat datang di Zaman Prasejarah" "Selamat datang di Zaman Prasejarah"
96 00:03:27,189 00:03:28,930 "Wooga-wooga" "Wooga-wooga"
97 00:03:28,930 00:03:30,499 Pasti ada sesuatu di dalamnya. Pasti ada sesuatu di dalamnya.
98 00:03:30,529 00:03:33,230 Di sana akan hangat dengan kantong tidur. Di sana akan hangat dengan kantong tidur.
99 00:03:33,230 00:03:35,740 Jong Min, apa yang kamu lihat tadi? Jong Min, apa yang kamu lihat tadi?
100 00:03:36,770 00:03:37,770 Apa yang kamu lihat? Apa yang kamu lihat?
101 00:03:37,770 00:03:39,170 "Apa yang kulihat?" "Apa yang kulihat?"
102 00:03:39,539 00:03:41,009 - Gubuk berlindung. - Gubuk berlindung. - Gubuk berlindung. - Gubuk berlindung.
103 00:03:41,539 00:03:43,140 Mereka menggali tanah. Mereka menggali tanah.
104 00:03:43,140 00:03:45,480 - Mereka menggali lubang? - Lalu membangun rumah jerami. - Mereka menggali lubang? - Lalu membangun rumah jerami.
105 00:03:45,480 00:03:47,849 - Agar tetap hangat? - Untuk tetap hangat, ya. - Agar tetap hangat? - Untuk tetap hangat, ya.
106 00:03:48,210 00:03:50,480 "Gubuk berlindung yang mereka lihat di Baekje" "Gubuk berlindung yang mereka lihat di Baekje"
107 00:03:50,680 00:03:53,020 Rumah tadi adalah gubuk berlindung. Rumah tadi adalah gubuk berlindung.
108 00:03:53,289 00:03:56,559 Gubuk dibangun di tanah seperti ini hanyalah rumah sementara. Gubuk dibangun di tanah seperti ini hanyalah rumah sementara.
109 00:03:56,559 00:03:58,460 "Itu dipengaruhi banyak elemen" "Itu dipengaruhi banyak elemen"
110 00:03:58,730 00:04:00,659 "Gubuk berlindung, rumah sementara" "Gubuk berlindung, rumah sementara"
111 00:04:00,830 00:04:03,659 Apa permainannya? Sepertinya melibatkan rumah. Apa permainannya? Sepertinya melibatkan rumah.
112 00:04:03,659 00:04:05,159 Kita harus memilih satu. Ada banyak. Kita harus memilih satu. Ada banyak.
113 00:04:05,300 00:04:07,499 Misi Zaman Prasejarah yang akan kalian hadapi Misi Zaman Prasejarah yang akan kalian hadapi
114 00:04:07,499 00:04:09,400 di reruntuhan Era Paleolitikum ini di reruntuhan Era Paleolitikum ini
115 00:04:09,439 00:04:11,870 adalah Berburu Ikan Rumah Keberuntungan. adalah Berburu Ikan Rumah Keberuntungan.
116 00:04:11,900 00:04:13,210 - Apa? - Berburu Ikan? - Apa? - Berburu Ikan?
117 00:04:13,210 00:04:16,779 Di setiap gubuk ada satu ikan. Di setiap gubuk ada satu ikan.
118 00:04:16,779 00:04:19,450 Kalian harus masuk ke gubuk itu Kalian harus masuk ke gubuk itu
119 00:04:19,450 00:04:20,950 dan membawa kembali ikannya. dan membawa kembali ikannya.
120 00:04:20,950 00:04:24,780 Tapi dalam dua dari empat gubuk, Tapi dalam dua dari empat gubuk,
121 00:04:24,920 00:04:28,019 anggota tim lawan akan bersembunyi. anggota tim lawan akan bersembunyi.
122 00:04:28,019 00:04:32,459 Jika mereka menangkapmu atau gagal membawa ikan, kamu tersingkir. Jika mereka menangkapmu atau gagal membawa ikan, kamu tersingkir.
123 00:04:32,459 00:04:35,360 Anggota berikutnya akan mendapat giliran. Anggota berikutnya akan mendapat giliran.
124 00:04:35,360 00:04:37,499 Jika dapat ikan tanpa tertangkap, kamu bisa bermain lagi. Jika dapat ikan tanpa tertangkap, kamu bisa bermain lagi.
125 00:04:37,499 00:04:40,670 Tim dengan lebih banyak ikan menang. Tim dengan lebih banyak ikan menang.
126 00:04:40,670 00:04:44,340 Terakhir, mereka akan dapat peluang memenangkan lebih banyak jam pasir. Terakhir, mereka akan dapat peluang memenangkan lebih banyak jam pasir.
127 00:04:44,340 00:04:46,410 "Kalian semua mengerti?" "Kalian semua mengerti?"
128 00:04:46,439 00:04:48,809 Jadi, kita hanya bisa dapat satu ikan? Jadi, kita hanya bisa dapat satu ikan?
129 00:04:48,939 00:04:50,709 - Mereka bertiga akan ada di dalam? - Saat ini... - Mereka bertiga akan ada di dalam? - Saat ini...
130 00:04:50,709 00:04:52,110 Biar kujelaskan sekali lagi. Biar kujelaskan sekali lagi.
131 00:04:52,110 00:04:53,879 Ini pendapatku. Kita harus istirahat di sini. Ini pendapatku. Kita harus istirahat di sini.
132 00:04:54,249 00:04:55,449 - Mari lakukan ini terpisah. - Selesaikan di sini. - Mari lakukan ini terpisah. - Selesaikan di sini.
133 00:04:55,449 00:04:57,379 - Kita jelaskan secara terpisah. - Lalu kita berkumpul kembali. - Kita jelaskan secara terpisah. - Lalu kita berkumpul kembali.
134 00:04:57,420 00:04:59,519 - Sulit sekali memahaminya. - Ini sulit sekali. - Sulit sekali memahaminya. - Ini sulit sekali.
135 00:04:59,519 00:05:01,850 - Biar kujelaskan lagi. - Tingkat kesulitannya... - Biar kujelaskan lagi. - Tingkat kesulitannya...
136 00:05:01,850 00:05:02,990 Contohnya... Contohnya...
137 00:05:03,389 00:05:05,629 "Dia menjelaskan peraturannya lagi untuk beberapa saat" "Dia menjelaskan peraturannya lagi untuk beberapa saat"
138 00:05:05,759 00:05:07,689 "Pemirsa, kalian bisa menikmati pemandangannya" "Pemirsa, kalian bisa menikmati pemandangannya"
139 00:05:07,990 00:05:10,100 "Dengan peri Zaman Prasejarah" "Dengan peri Zaman Prasejarah"
140 00:05:10,259 00:05:11,360 Jadi, jika diambil, kamu hitung. Jadi, jika diambil, kamu hitung.
141 00:05:11,360 00:05:12,970 - Ya. Kami akan menghitung itu. - Baiklah. - Ya. Kami akan menghitung itu. - Baiklah.
142 00:05:12,970 00:05:14,530 - Kalian mengerti sekarang, bukan? - Baiklah. - Kalian mengerti sekarang, bukan? - Baiklah.
143 00:05:14,800 00:05:16,569 "Tidak lama setelahnya, di Seokjangni, Gongju" "Tidak lama setelahnya, di Seokjangni, Gongju"
144 00:05:17,139 00:05:19,910 "Beberapa pria suku yang tampak tidak biasa muncul" "Beberapa pria suku yang tampak tidak biasa muncul"
145 00:05:20,470 00:05:23,180 "Mereka menutupi diri dengan bulu harimau" "Mereka menutupi diri dengan bulu harimau"
146 00:05:23,639 00:05:26,809 "Dan berkeliaran membawa kapak" "Dan berkeliaran membawa kapak"
147 00:05:27,149 00:05:29,680 "Dan mengisolasi diri adalah keahlian mereka" "Dan mengisolasi diri adalah keahlian mereka"
148 00:05:30,480 00:05:33,120 "Bahasa mereka terdengar agak kasar karena belajar berbicara" "Bahasa mereka terdengar agak kasar karena belajar berbicara"
149 00:05:34,290 00:05:36,059 "Tapi mereka mudah didekati" "Tapi mereka mudah didekati"
150 00:05:36,860 00:05:38,829 "Dan mereka pemalu" "Dan mereka pemalu"
151 00:05:39,559 00:05:41,530 "Mereka juga punya gigi memesona" "Mereka juga punya gigi memesona"
152 00:05:42,230 00:05:45,499 "Suku ini juga tertarik dengan kosmetik modern" "Suku ini juga tertarik dengan kosmetik modern"
153 00:05:46,999 00:05:51,840 "Mereka cerewet dan penuh energi" "Mereka cerewet dan penuh energi"
154 00:05:52,670 00:05:54,709 "Tim Tidak Cakap" "Tim Tidak Cakap"
155 00:05:54,910 00:05:57,340 "Tim Sedikit Tidak Cakap" "Tim Sedikit Tidak Cakap"
156 00:05:57,540 00:06:00,209 "Kisah berburu mereka yang mendebarkan dimulai sekarang" "Kisah berburu mereka yang mendebarkan dimulai sekarang"
157 00:06:00,280 00:06:02,980 - Haruskah kita bersembunyi? - Ya. - Haruskah kita bersembunyi? - Ya.
158 00:06:04,050 00:06:05,590 Coba pilih yang bagus. Coba pilih yang bagus.
159 00:06:05,920 00:06:07,050 - Kami tidak akan melihat. - Baiklah. - Kami tidak akan melihat. - Baiklah.
160 00:06:07,050 00:06:09,519 - Kamu tidak boleh melihat. - Jangan melihat atau mendengarkan. - Kamu tidak boleh melihat. - Jangan melihat atau mendengarkan.
161 00:06:09,519 00:06:10,759 "Tim Tidak Cakap bersiap mempertahankan ikan mereka" "Tim Tidak Cakap bersiap mempertahankan ikan mereka"
162 00:06:11,259 00:06:13,689 Seon Ho, kita harus berpencar. Seon Ho, kita harus berpencar.
163 00:06:14,889 00:06:17,829 "Bergegas" "Bergegas"
164 00:06:19,300 00:06:21,300 "Seon Ho akan menjaga ikannya sendirian" "Seon Ho akan menjaga ikannya sendirian"
165 00:06:21,600 00:06:23,970 "Se Yoon dan Jong Min akan menempati rumah ini bersama" "Se Yoon dan Jong Min akan menempati rumah ini bersama"
166 00:06:24,139 00:06:27,439 "Kenapa dia merangkak masuk?" "Kenapa dia merangkak masuk?"
167 00:06:28,569 00:06:32,649 "Berhati-hati" "Berhati-hati"
168 00:06:32,649 00:06:34,550 - Hei. Dengar. - Ya? - Hei. Dengar. - Ya?
169 00:06:34,749 00:06:37,680 Kutangkap siapa pun yang masuk. Kamu jaga pintunya. Kutangkap siapa pun yang masuk. Kamu jaga pintunya.
170 00:06:37,819 00:06:38,819 Baiklah. Baiklah.
171 00:06:39,120 00:06:41,920 "Masuklah jika kamu berani" "Masuklah jika kamu berani"
172 00:06:42,189 00:06:43,189 "Apa mereka sudah selesai bersembunyi?" "Apa mereka sudah selesai bersembunyi?"
173 00:06:43,189 00:06:44,959 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
174 00:06:45,220 00:06:48,829 "Di mana Tim Tidak Cakap bersembunyi?" "Di mana Tim Tidak Cakap bersembunyi?"
175 00:06:50,959 00:06:54,100 Astaga. Aku gugup. Astaga. Aku gugup.
176 00:06:55,430 00:06:57,639 "Jantungnya berdebar saat membayangkan menangkap pencuri" "Jantungnya berdebar saat membayangkan menangkap pencuri"
177 00:06:58,040 00:07:00,240 "Pemburu pertama adalah DinDin" "Pemburu pertama adalah DinDin"
178 00:07:00,709 00:07:01,809 Aku akan mulai. Aku akan mulai.
179 00:07:01,809 00:07:04,040 "Dia menyatakan dengan penuh semangat bahwa dia akan mulai" "Dia menyatakan dengan penuh semangat bahwa dia akan mulai"
180 00:07:04,740 00:07:07,379 "Dia langsung pergi ke rumah keempat" "Dia langsung pergi ke rumah keempat"
181 00:07:07,809 00:07:09,519 "Akankah anggota Tim Tidak Cakap" "Akankah anggota Tim Tidak Cakap"
182 00:07:09,519 00:07:11,620 "Berada di rumah keempat?" "Berada di rumah keempat?"
183 00:07:12,319 00:07:15,090 "Semoga kamu berhasil" "Semoga kamu berhasil"
184 00:07:15,959 00:07:17,959 "Akankah sang umpan, DinDin" "Akankah sang umpan, DinDin"
185 00:07:17,959 00:07:20,829 "Bisa berburu ikan dengan sukses?" "Bisa berburu ikan dengan sukses?"
186 00:07:21,790 00:07:23,459 "DinDin keluar dari rumah itu" "DinDin keluar dari rumah itu"
187 00:07:23,459 00:07:25,870 "Dengan tangan merah misterius" "Dengan tangan merah misterius"
188 00:07:26,129 00:07:28,129 "DinDin si Bocah dengan berani pergi berburu" "DinDin si Bocah dengan berani pergi berburu"
189 00:07:28,129 00:07:29,970 "Berhenti di sana" "Berhenti di sana"
190 00:07:30,069 00:07:31,939 "Rumah keempat yang DinDin pilih" "Rumah keempat yang DinDin pilih"
191 00:07:31,939 00:07:33,870 "Adalah rumah Seon Ho" "Adalah rumah Seon Ho"
192 00:07:34,110 00:07:35,809 "Tangan merah itu menjaga rumahnya" "Tangan merah itu menjaga rumahnya"
193 00:07:35,809 00:07:37,579 "Dan DinDin langsung tertangkap" "Dan DinDin langsung tertangkap"
194 00:07:38,579 00:07:40,949 "DinDin gagal berburu ikan" "DinDin gagal berburu ikan"
195 00:07:41,410 00:07:43,449 "Pria di Zaman Prasejarah ini bersenang-senang" "Pria di Zaman Prasejarah ini bersenang-senang"
196 00:07:43,649 00:07:46,620 Dia terlalu cepat. Tidak ada yang bisa lolos. Dia terlalu cepat. Tidak ada yang bisa lolos.
197 00:07:46,620 00:07:48,649 DinDin, kamu gagal. DinDin, kamu gagal.
198 00:07:48,920 00:07:50,920 "Anggota Tim Tidak Cakap keluar setelah mendengar beritanya" "Anggota Tim Tidak Cakap keluar setelah mendengar beritanya"
199 00:07:50,920 00:07:52,090 Kamu menangkapnya? Kamu menangkapnya?
200 00:07:52,090 00:07:54,590 "Kamu berhasil!" "Kamu berhasil!"
201 00:07:54,790 00:07:56,800 Dasar pencuri! Dasar pencuri!
202 00:07:56,800 00:07:57,930 "Dasar pencuri" "Dasar pencuri"
203 00:07:58,129 00:08:01,629 Dasar pencuri. Beraninya kamu mencuri ikan kami? Dasar pencuri. Beraninya kamu mencuri ikan kami?
204 00:08:01,629 00:08:03,040 Gigi Depan yang Buruk. Gigi Depan yang Buruk.
205 00:08:03,040 00:08:05,069 "Gigi Depan kesal" "Gigi Depan kesal"
206 00:08:05,069 00:08:07,240 Tapi dia bisa cepat menangkapku. Tapi dia bisa cepat menangkapku.
207 00:08:07,240 00:08:08,540 - Siapa yang cepat? - Seon Ho. - Siapa yang cepat? - Seon Ho.
208 00:08:08,540 00:08:11,110 - Peluang kalian akan sama. - Benar. - Peluang kalian akan sama. - Benar.
209 00:08:11,809 00:08:14,509 "Karena DinDin gagal, skornya 0-0" "Karena DinDin gagal, skornya 0-0"
210 00:08:14,550 00:08:16,780 - Baiklah. Kita harus masuk kembali. - Tunggu. - Baiklah. Kita harus masuk kembali. - Tunggu.
211 00:08:16,780 00:08:17,850 Baiklah. Baiklah.
212 00:08:17,850 00:08:19,790 "Ini saatnya Tim Tidak Cakap berganti rumah" "Ini saatnya Tim Tidak Cakap berganti rumah"
213 00:08:20,889 00:08:24,059 "Tim Tidak Cakap pindah ke rumah baru" "Tim Tidak Cakap pindah ke rumah baru"
214 00:08:24,990 00:08:27,689 "Dan Se Yoon merangkak masuk lagi" "Dan Se Yoon merangkak masuk lagi"
215 00:08:28,129 00:08:30,660 "Dia sangat berhati-hati" "Dia sangat berhati-hati"
216 00:08:31,030 00:08:33,730 "Tim Tidak Cakap sudah pindah untuk kali kedua" "Tim Tidak Cakap sudah pindah untuk kali kedua"
217 00:08:34,170 00:08:36,340 "Pemburu kedua Tim Sedikit Tidak Cakap adalah Ravi" "Pemburu kedua Tim Sedikit Tidak Cakap adalah Ravi"
218 00:08:37,069 00:08:38,200 Aku akan mulai. Aku akan mulai.
219 00:08:38,769 00:08:40,639 "Aku harus ke mana?" "Aku harus ke mana?"
220 00:08:41,110 00:08:44,279 "Dia dengan hati-hati menuju ikan di rumah ketiga" "Dia dengan hati-hati menuju ikan di rumah ketiga"
221 00:08:45,539 00:08:48,810 "Masuklah" "Masuklah"
222 00:08:49,720 00:08:52,350 "Akankah Ravi" "Akankah Ravi"
223 00:08:52,350 00:08:55,320 "Bisa berburu ikan dengan sukses?" "Bisa berburu ikan dengan sukses?"
224 00:08:56,990 00:08:59,330 "Ini dia!" "Ini dia!"
225 00:09:01,460 00:09:02,529 "Ravi mendapatkan ikan pertama" "Ravi mendapatkan ikan pertama"
226 00:09:02,529 00:09:04,960 - Baiklah. - Baiklah. Tidak ada orang di dalam. - Baiklah. - Baiklah. Tidak ada orang di dalam.
227 00:09:05,870 00:09:08,600 "Untungnya, rumah ketiga kosong" "Untungnya, rumah ketiga kosong"
228 00:09:08,730 00:09:11,269 Aku bergegas, tapi saat tahu itu kosong, aku merasa malu. Aku bergegas, tapi saat tahu itu kosong, aku merasa malu.
229 00:09:12,909 00:09:14,740 Aku berpura-pura cepat. Aku berpura-pura cepat.
230 00:09:15,009 00:09:17,080 "Sementara itu, tangan merah yang menunggu di rumah itu..." "Sementara itu, tangan merah yang menunggu di rumah itu..."
231 00:09:17,509 00:09:19,409 "Tersentak" "Tersentak"
232 00:09:20,110 00:09:23,249 "Dia juga malu" "Dia juga malu"
233 00:09:25,919 00:09:27,149 Dia dapat rumah kosong. Dia dapat rumah kosong.
234 00:09:27,919 00:09:30,120 "Diamlah. Kita masih punya kesempatan" "Diamlah. Kita masih punya kesempatan"
235 00:09:30,220 00:09:32,360 "Ravi pergi berburu ikan keduanya" "Ravi pergi berburu ikan keduanya"
236 00:09:32,690 00:09:34,690 "Ravi menuju ke rumah keempat kali ini" "Ravi menuju ke rumah keempat kali ini"
237 00:09:35,629 00:09:40,769 "Jika dia berhasil lagi, hasilnya dua ikan berturut-turut" "Jika dia berhasil lagi, hasilnya dua ikan berturut-turut"
238 00:09:41,929 00:09:44,440 "Tunggu. Tahan sebentar" "Tunggu. Tahan sebentar"
239 00:09:44,769 00:09:47,009 "Tangan merah itu pindah ke rumah keempat" "Tangan merah itu pindah ke rumah keempat"
240 00:09:47,440 00:09:49,639 "Ravi gagal memburu ikan keduanya" "Ravi gagal memburu ikan keduanya"
241 00:09:49,840 00:09:51,639 "Menangis" "Menangis"
242 00:09:52,139 00:09:53,879 "Kupikir tidak ada orang di sana" "Kupikir tidak ada orang di sana"
243 00:09:53,879 00:09:55,509 Apa kamu menandatangani sewa satu tahun untuk rumah itu? Apa kamu menandatangani sewa satu tahun untuk rumah itu?
244 00:09:55,820 00:09:58,220 Kurasa dia menandatangani sewa satu tahun. Kurasa dia menandatangani sewa satu tahun.
245 00:09:58,320 00:10:01,649 "Tim Sedikit Tidak Cakap Satu. Tim Tidak Cakap Nol" "Tim Sedikit Tidak Cakap Satu. Tim Tidak Cakap Nol"
246 00:10:01,720 00:10:04,720 Omong-omong, jika mereka menjaga pintu, kecepatan tidak masalah. Omong-omong, jika mereka menjaga pintu, kecepatan tidak masalah.
247 00:10:04,720 00:10:06,230 - Kamu tidak bisa lolos. - Pasti tertangkap. - Kamu tidak bisa lolos. - Pasti tertangkap.
248 00:10:06,230 00:10:08,129 - Jung Hoon akan buktikan itu salah. - Kamu bisa? - Jung Hoon akan buktikan itu salah. - Kamu bisa?
249 00:10:08,230 00:10:09,299 Tentu. Tentu.
250 00:10:09,299 00:10:11,330 "Coba kulihat" "Coba kulihat"
251 00:10:11,560 00:10:14,269 "Rumah mana yang harus kupilih?" "Rumah mana yang harus kupilih?"
252 00:10:14,629 00:10:17,740 "Tim Tidak Cakap sangat gugup" "Tim Tidak Cakap sangat gugup"
253 00:10:18,200 00:10:20,909 "Hati-hati. Jung Hoon datang" "Hati-hati. Jung Hoon datang"
254 00:10:21,639 00:10:23,440 "Jung Hoon memilih rumah pertama" "Jung Hoon memilih rumah pertama"
255 00:10:23,639 00:10:25,440 "Siapa yang ada di rumah itu?" "Siapa yang ada di rumah itu?"
256 00:10:26,080 00:10:29,379 "Anggota Tim Tidak Cakap" "Anggota Tim Tidak Cakap"
257 00:10:29,379 00:10:32,049 "Tidak ada di dalamnya" "Tidak ada di dalamnya"
258 00:10:32,249 00:10:35,090 "Dia mempersiapkan diri sebelum masuk, tapi kosong" "Dia mempersiapkan diri sebelum masuk, tapi kosong"
259 00:10:35,350 00:10:36,560 "Bagus aku dapat ikan" "Bagus aku dapat ikan"
260 00:10:36,560 00:10:38,159 Astaga, leherku kejang. Astaga, leherku kejang.
261 00:10:38,990 00:10:41,529 "Ini efek samping dari berburu terlalu bersemangat" "Ini efek samping dari berburu terlalu bersemangat"
262 00:10:41,889 00:10:43,960 "Tapi dia tetap dapat satu ikan" "Tapi dia tetap dapat satu ikan"
263 00:10:44,100 00:10:46,830 Se Yoon meringkuk. Hei. Se Yoon meringkuk. Hei.
264 00:10:47,100 00:10:48,529 "Peluang memilih rumah kosong adalah satu banding tiga" "Peluang memilih rumah kosong adalah satu banding tiga"
265 00:10:48,629 00:10:50,470 Seon Ho ada di rumah keempat lagi. Seon Ho ada di rumah keempat lagi.
266 00:10:50,570 00:10:52,840 "Apa tangan merah menakutkan ada di rumah keempat lagi?" "Apa tangan merah menakutkan ada di rumah keempat lagi?"
267 00:10:53,269 00:10:55,509 "Kalau begitu" "Kalau begitu"
268 00:10:55,509 00:10:58,080 "Aku akan mengincar rumah ketiga" "Aku akan mengincar rumah ketiga"
269 00:10:58,440 00:11:00,879 "Dia melihat ikan segar tepat di hadapannya" "Dia melihat ikan segar tepat di hadapannya"
270 00:11:01,710 00:11:03,720 "Cepat" "Cepat"
271 00:11:03,720 00:11:05,580 "Lari!" "Lari!"
272 00:11:05,779 00:11:08,049 "Halo? Ini aku lagi, tangan merah" "Halo? Ini aku lagi, tangan merah"
273 00:11:08,320 00:11:11,419 "Tangan merah pindah ke rumah ketiga" "Tangan merah pindah ke rumah ketiga"
274 00:11:12,159 00:11:14,929 "Jung Hoon gagal berburu ikan keduanya" "Jung Hoon gagal berburu ikan keduanya"
275 00:11:16,060 00:11:17,200 "Mereka yang bersembunyi keluar bersama lagi" "Mereka yang bersembunyi keluar bersama lagi"
276 00:11:17,200 00:11:20,169 - Bos pencuri. - Pencuri! 1 dari 3 pencuri besar. - Bos pencuri. - Pencuri! 1 dari 3 pencuri besar.
277 00:11:20,600 00:11:21,999 "Istrinya selalu dipanggil" "Istrinya selalu dipanggil"
278 00:11:21,999 00:11:24,200 Pencuri! Satu dari tiga pencuri besar. Pencuri! Satu dari tiga pencuri besar.
279 00:11:24,539 00:11:26,139 Aku sungguh mengira itu kosong. Aku sungguh mengira itu kosong.
280 00:11:26,210 00:11:27,840 - Astaga, Seon Ho tangkap semuanya. - Bagus. - Astaga, Seon Ho tangkap semuanya. - Bagus.
281 00:11:27,840 00:11:29,610 - Seon Ho menangkap kita semua. - Benar. - Seon Ho menangkap kita semua. - Benar.
282 00:11:29,810 00:11:31,840 Jadi, Tim Sedikit Tidak Cakap Jadi, Tim Sedikit Tidak Cakap
283 00:11:31,840 00:11:34,279 berhasil memburu dua ikan. berhasil memburu dua ikan.
284 00:11:34,279 00:11:36,179 Kalian akan bertukar peran sekarang. Kalian akan bertukar peran sekarang.
285 00:11:36,179 00:11:38,149 Kita akan menukar tim bertahan dan menyerang. Kita akan menukar tim bertahan dan menyerang.
286 00:11:38,480 00:11:41,720 "Selagi Tim Tidak Cakap menunggu" "Selagi Tim Tidak Cakap menunggu"
287 00:11:41,919 00:11:43,120 "DinDin dan Jung Hoon bersembunyi di rumah yang sama" "DinDin dan Jung Hoon bersembunyi di rumah yang sama"
288 00:11:43,120 00:11:45,889 Jika kulihat mereka lewat kamera, mereka tidak bisa melihatku, bukan? Jika kulihat mereka lewat kamera, mereka tidak bisa melihatku, bukan?
289 00:11:46,889 00:11:48,289 Kamu pakar kecurangan. Kamu pakar kecurangan.
290 00:11:49,299 00:11:51,960 "Mencari sudut sempurna untuk mengawasi pintu" "Mencari sudut sempurna untuk mengawasi pintu"
291 00:11:52,259 00:11:54,230 Saat kuberi isyarat, tangkap dia. Saat kuberi isyarat, tangkap dia.
292 00:11:55,470 00:11:56,870 Saat kuberi isyarat, tangkap dia. Saat kuberi isyarat, tangkap dia.
293 00:11:56,970 00:11:59,310 "Menunjukkan gigi depannya karena gembira" "Menunjukkan gigi depannya karena gembira"
294 00:11:59,710 00:12:02,310 "Sementara itu, Ravi bersembunyi sendirian" "Sementara itu, Ravi bersembunyi sendirian"
295 00:12:02,310 00:12:04,210 Aku harus tetap di belakang juru kamera. Aku harus tetap di belakang juru kamera.
296 00:12:05,139 00:12:06,379 "Tertawa" "Tertawa"
297 00:12:06,509 00:12:09,110 "Ada Ravi di belakang juru kamera" "Ada Ravi di belakang juru kamera"
298 00:12:09,450 00:12:11,919 "Ravi wajah Ravi sangat dekat" "Ravi wajah Ravi sangat dekat"
299 00:12:12,480 00:12:15,090 Jika aku di belakangmu, bisakah mereka melihatku dari luar? Jika aku di belakangmu, bisakah mereka melihatku dari luar?
300 00:12:16,360 00:12:18,120 "Kalau begitu..." "Kalau begitu..."
301 00:12:19,120 00:12:21,560 Bisakah kamu maju? Bisakah kamu maju?
302 00:12:22,659 00:12:24,060 Ini punggungmu. Ini punggungmu.
303 00:12:24,060 00:12:25,060 "Dia cukup teliti" "Dia cukup teliti"
304 00:12:25,060 00:12:26,070 Mereka mungkin melihatku. Mereka mungkin melihatku.
305 00:12:26,230 00:12:28,499 "Puas" "Puas"
306 00:12:28,870 00:12:30,139 - Mau masuk pertama? - Sudah selesai? - Mau masuk pertama? - Sudah selesai?
307 00:12:30,139 00:12:31,499 - Ya. - Baiklah. - Ya. - Baiklah.
308 00:12:31,570 00:12:32,740 "Pemburu pertama adalah Se Yoon" "Pemburu pertama adalah Se Yoon"
309 00:12:32,740 00:12:34,769 Beri tahu mereka bahwa kamu sudah memulainya. Beri tahu mereka bahwa kamu sudah memulainya.
310 00:12:34,840 00:12:36,110 Kenapa kami harus melakukan itu? Kenapa kami harus melakukan itu?
311 00:12:36,110 00:12:38,039 - Agar kami bisa merekamnya. - Begitu rupanya. - Agar kami bisa merekamnya. - Begitu rupanya.
312 00:12:38,480 00:12:40,909 "Pria di Zaman Prasejarah ini baru dalam syuting" "Pria di Zaman Prasejarah ini baru dalam syuting"
313 00:12:41,279 00:12:42,480 "Se Yoon dengan malu-malu menyatakan dia akan memulainya" "Se Yoon dengan malu-malu menyatakan dia akan memulainya"
314 00:12:42,480 00:12:43,519 Aku akan mulai. Aku akan mulai.
315 00:12:44,279 00:12:46,990 "Aku harus ke mana dahulu?" "Aku harus ke mana dahulu?"
316 00:12:47,720 00:12:49,149 Se Yoon. Se Yoon.
317 00:12:49,490 00:12:52,060 - Jangan pergi ke yang keempat. - Mulai. - Jangan pergi ke yang keempat. - Mulai.
318 00:12:52,060 00:12:54,429 "Berangkat" "Berangkat"
319 00:12:54,960 00:12:56,399 Sekarang! Sekarang!
320 00:12:56,830 00:12:57,929 Ambillah! Ambillah!
321 00:12:57,929 00:12:59,429 "Bagaimana hasilnya?" "Bagaimana hasilnya?"
322 00:12:59,429 00:13:01,370 - Apa? - Apa? - Apa? - Apa?
323 00:13:02,200 00:13:05,440 "Dia memasuki rumah ketiga dengan raungan besar" "Dia memasuki rumah ketiga dengan raungan besar"
324 00:13:05,470 00:13:06,669 "Dan dia kembali dengan selamat" "Dan dia kembali dengan selamat"
325 00:13:06,870 00:13:08,710 "Ini rumah kosong" "Ini rumah kosong"
326 00:13:08,810 00:13:10,539 - Hore! - Apa? - Hore! - Apa?
327 00:13:10,580 00:13:12,210 - Astaga. - Apa? - Astaga. - Apa?
328 00:13:12,509 00:13:14,649 "Mendapatkan satu ikan" "Mendapatkan satu ikan"
329 00:13:15,009 00:13:18,019 "Astaga, kita kehilangan ikan" "Astaga, kita kehilangan ikan"
330 00:13:18,519 00:13:20,519 "Apa yang terjadi?" "Apa yang terjadi?"
331 00:13:20,749 00:13:22,759 "Se Yoon langsung mengincar ikan keduanya" "Se Yoon langsung mengincar ikan keduanya"
332 00:13:22,889 00:13:25,289 Rumah kedua. Pergi ke rumah kedua! Rumah kedua. Pergi ke rumah kedua!
333 00:13:25,289 00:13:27,960 - Rumah pertama. - Pergi ke rumah kedua! - Rumah pertama. - Pergi ke rumah kedua!
334 00:13:28,629 00:13:30,429 "Apa Se Yoon berhasil menangkap ikan?" "Apa Se Yoon berhasil menangkap ikan?"
335 00:13:30,499 00:13:31,830 "Tidak!" "Tidak!"
336 00:13:31,999 00:13:33,970 "Selamat datang di rumah Jung Hoon dan DinDin" "Selamat datang di rumah Jung Hoon dan DinDin"
337 00:13:34,230 00:13:35,799 "Dia mencoba bergerak gesit" "Dia mencoba bergerak gesit"
338 00:13:35,799 00:13:37,740 "Tapi gagal" "Tapi gagal"
339 00:13:38,340 00:13:40,810 "Memantul" "Memantul"
340 00:13:42,470 00:13:45,580 "Ada apa dengan pria ini sekarang?" "Ada apa dengan pria ini sekarang?"
341 00:13:46,279 00:13:48,909 Di mana lagi? Tetaplah di dalam. Kamu tidak boleh keluar. Di mana lagi? Tetaplah di dalam. Kamu tidak boleh keluar.
342 00:13:49,179 00:13:50,549 Tapi dia cepat sekali. Tapi dia cepat sekali.
343 00:13:50,549 00:13:53,149 Itu yang kami duga. Badannya besar. Itu yang kami duga. Badannya besar.
344 00:13:53,149 00:13:55,720 - Kusandung dia andai dia lolos. - Benarkah? - Kusandung dia andai dia lolos. - Benarkah?
345 00:13:56,419 00:13:59,659 "Saat tidak bisa kutangkap dengan tanganku" "Saat tidak bisa kutangkap dengan tanganku"
346 00:13:59,659 00:14:02,090 "Aku bisa menggunakan kakiku" "Aku bisa menggunakan kakiku"
347 00:14:02,289 00:14:04,429 "Jatuh" "Jatuh"
348 00:14:05,200 00:14:06,429 "Jung Hoon bisa menjadi menakutkan" "Jung Hoon bisa menjadi menakutkan"
349 00:14:06,429 00:14:07,799 Dia bisa menjadi menakutkan. Dia bisa menjadi menakutkan.
350 00:14:07,799 00:14:09,370 "Omong-omong" "Omong-omong"
351 00:14:09,370 00:14:11,799 "Di mana Ravi?" "Di mana Ravi?"
352 00:14:12,100 00:14:14,539 "Ada keributan besar di luar" "Ada keributan besar di luar"
353 00:14:14,769 00:14:17,480 "Tapi dia tidak bisa mendengarnya" "Tapi dia tidak bisa mendengarnya"
354 00:14:17,779 00:14:20,549 "Dia terus menunggu tanpa tahu apa yang terjadi" "Dia terus menunggu tanpa tahu apa yang terjadi"
355 00:14:20,850 00:14:23,320 - Ravi, keluarlah. - Keluarlah, Ravi. - Ravi, keluarlah. - Keluarlah, Ravi.
356 00:14:23,820 00:14:25,149 Apa dia di rumah pertama? Apa dia di rumah pertama?
357 00:14:25,149 00:14:26,649 - Rumah pertama? - Kamu menangkapnya? - Rumah pertama? - Kamu menangkapnya?
358 00:14:26,649 00:14:28,049 "Apa yang terjadi?" "Apa yang terjadi?"
359 00:14:28,120 00:14:30,060 - Ya, tapi dia dapat satu ikan. - Benarkah? - Ya, tapi dia dapat satu ikan. - Benarkah?
360 00:14:30,919 00:14:33,129 - Kamu dapat satu ikan. - Apa? Ini... - Kamu dapat satu ikan. - Apa? Ini...
361 00:14:33,129 00:14:35,090 - Lumayan. - Kurasa aku sudah lakukan bagianku. - Lumayan. - Kurasa aku sudah lakukan bagianku.
362 00:14:35,090 00:14:38,299 "Tim Sedikit Tidak Cakap Dua, Tim Tidak Cakap Satu" "Tim Sedikit Tidak Cakap Dua, Tim Tidak Cakap Satu"
363 00:14:38,360 00:14:40,429 Baiklah. Ini dia. Baiklah. Ini dia.
364 00:14:40,769 00:14:43,100 - Tolong jaga baik-baik! - Tolong jaga baik-baik! - Tolong jaga baik-baik! - Tolong jaga baik-baik!
365 00:14:43,200 00:14:44,870 "Coba kulihat" "Coba kulihat"
366 00:14:45,169 00:14:46,740 Monster itu datang! Monster itu datang!
367 00:14:46,740 00:14:48,509 - Ini dia. - Pemburunya datang. - Ini dia. - Pemburunya datang.
368 00:14:48,769 00:14:49,980 - Ini dia. - Ini dia. - Ini dia. - Ini dia.
369 00:14:49,980 00:14:51,139 "Dia berlari ke rumah pertama" "Dia berlari ke rumah pertama"
370 00:14:51,409 00:14:52,810 "Bagaimana hasilnya?" "Bagaimana hasilnya?"
371 00:14:55,810 00:14:57,749 "Untungnya, ini rumah kosong" "Untungnya, ini rumah kosong"
372 00:14:58,019 00:15:00,490 "Aku berhasil" "Aku berhasil"
373 00:15:01,389 00:15:03,990 "Merasa sangat bahagia" "Merasa sangat bahagia"
374 00:15:04,289 00:15:05,889 "Satu ikan lagi" "Satu ikan lagi"
375 00:15:06,490 00:15:09,029 "Dalam sekejap, hasilnya seri dengan skor dua lawan dua" "Dalam sekejap, hasilnya seri dengan skor dua lawan dua"
376 00:15:09,129 00:15:10,929 - Ayo. - Ayo. - Ayo. - Ayo.
377 00:15:10,929 00:15:13,669 Mari akhiri permainannya di babak ini. Dia berputar-putar. Mari akhiri permainannya di babak ini. Dia berputar-putar.
378 00:15:13,669 00:15:15,370 - Berlari berputar-putar. - Berlari berputar-putar. - Berlari berputar-putar. - Berlari berputar-putar.
379 00:15:15,370 00:15:18,740 "Dia pergi ke rumah kedua dengan momentum itu" "Dia pergi ke rumah kedua dengan momentum itu"
380 00:15:18,740 00:15:20,409 - Bagus. Bawalah pulang. - Lari berputar-putar. - Bagus. Bawalah pulang. - Lari berputar-putar.
381 00:15:20,409 00:15:21,840 - Kamu hebat. - Lari berputar-putar. - Kamu hebat. - Lari berputar-putar.
382 00:15:24,210 00:15:25,639 "Dia dengan yakin memasuki rumah kedua" "Dia dengan yakin memasuki rumah kedua"
383 00:15:25,639 00:15:27,409 "Yang merupakan rumah Ravi" "Yang merupakan rumah Ravi"
384 00:15:27,409 00:15:28,980 "Merasa canggung" "Merasa canggung"
385 00:15:29,080 00:15:31,279 "Dari luar, bagian dalamnya terlihat nyaman" "Dari luar, bagian dalamnya terlihat nyaman"
386 00:15:31,279 00:15:32,649 Kurasa dia mengundang Jong Min. Kurasa dia mengundang Jong Min.
387 00:15:32,649 00:15:34,850 - Mereka sedang bicara sekarang. - Apa dia diundang? - Mereka sedang bicara sekarang. - Apa dia diundang?
388 00:15:35,220 00:15:37,289 Seperti, "Kamu mau pergi diam-diam? Atau mau kuusir?" Seperti, "Kamu mau pergi diam-diam? Atau mau kuusir?"
389 00:15:37,860 00:15:40,429 "Tamu yang tidak diundang ini akan dipukuli" "Tamu yang tidak diundang ini akan dipukuli"
390 00:15:40,830 00:15:42,629 Kamu di sini. Kapan kamu tiba di sini? Kamu di sini. Kapan kamu tiba di sini?
391 00:15:42,629 00:15:43,830 - Senang bertemu denganmu. - Tentu. - Senang bertemu denganmu. - Tentu.
392 00:15:44,129 00:15:45,960 - Bawalah. - Tidak. - Bawalah. - Tidak.
393 00:15:45,960 00:15:47,499 - Kamu bisa mengambilnya. - Aku akan pergi saja. - Kamu bisa mengambilnya. - Aku akan pergi saja.
394 00:15:47,499 00:15:48,970 - Ambillah. - Aku akan pergi saja. - Ambillah. - Aku akan pergi saja.
395 00:15:48,970 00:15:50,539 "Kebaikan mereka menyesakkan" "Kebaikan mereka menyesakkan"
396 00:15:51,169 00:15:52,970 "Bersiap untuk lari" "Bersiap untuk lari"
397 00:15:53,070 00:15:54,070 "Dia membuka rute keluar" "Dia membuka rute keluar"
398 00:15:54,070 00:15:55,110 Ambillah. Ambillah.
399 00:15:55,210 00:15:57,210 "Apa yang harus kulakukan?" "Apa yang harus kulakukan?"
400 00:15:57,340 00:15:59,480 "Dengan ikan ini, timku bisa menang" "Dengan ikan ini, timku bisa menang"
401 00:15:59,649 00:16:01,649 "Apa ada cara untuk mengambil ini dan menang?" "Apa ada cara untuk mengambil ini dan menang?"
402 00:16:01,810 00:16:03,720 "Setelah memikirkannya baik-baik" "Setelah memikirkannya baik-baik"
403 00:16:03,720 00:16:05,220 "Dia tertangkap" "Dia tertangkap"
404 00:16:05,919 00:16:08,289 "Tangannya terlalu lamban untuk mengambilnya dan melarikan diri" "Tangannya terlalu lamban untuk mengambilnya dan melarikan diri"
405 00:16:08,590 00:16:10,360 Hei. Aku bisa saja mengambilnya. Hei. Aku bisa saja mengambilnya.
406 00:16:11,590 00:16:12,620 Bagus, Jong Min. Bagus, Jong Min.
407 00:16:13,830 00:16:14,990 Jika Seon Ho tidak dapat ikan, Jika Seon Ho tidak dapat ikan,
408 00:16:14,990 00:16:16,429 - hasilnya seri. - Kita akan seri. - hasilnya seri. - Kita akan seri.
409 00:16:16,429 00:16:17,659 "Tim Sedikit Tidak Cakap Dua, Tim Tidak Cakap Dua" "Tim Sedikit Tidak Cakap Dua, Tim Tidak Cakap Dua"
410 00:16:17,659 00:16:20,330 Baiklah. Seon Ho pandai dalam permainan angka. Baiklah. Seon Ho pandai dalam permainan angka.
411 00:16:21,299 00:16:22,899 Kita menang jika dapat satu ikan. Kita menang jika dapat satu ikan.
412 00:16:23,570 00:16:26,509 "Tim Sedikit Tidak Cakap tidak punya tempat untuk mundur" "Tim Sedikit Tidak Cakap tidak punya tempat untuk mundur"
413 00:16:26,810 00:16:28,940 "Kita tidak boleh kalah sekarang" "Kita tidak boleh kalah sekarang"
414 00:16:29,240 00:16:31,610 "Sangat gugup" "Sangat gugup"
415 00:16:31,610 00:16:33,279 "Seon Ho bersiap untuk memulai" "Seon Ho bersiap untuk memulai"
416 00:16:35,279 00:16:36,980 - Baiklah. - DinDin menyaksikan. - Baiklah. - DinDin menyaksikan.
417 00:16:37,850 00:16:40,120 Dia melihat melalui celah itu. Dia melihat kita sekarang. Dia melihat melalui celah itu. Dia melihat kita sekarang.
418 00:16:40,120 00:16:41,289 "Gigi depannya terlihat" "Gigi depannya terlihat"
419 00:16:41,490 00:16:43,360 Ini sangat curang! Ini sangat curang!
420 00:16:43,690 00:16:45,519 - Curang. - Ya, dia sering curang. - Curang. - Ya, dia sering curang.
421 00:16:45,860 00:16:48,129 Dia juga melihatnya. Semua orang melihat. Dia juga melihatnya. Semua orang melihat.
422 00:16:48,259 00:16:50,529 - Mereka menyaksikan. - Dasar curang. - Mereka menyaksikan. - Dasar curang.
423 00:16:50,529 00:16:52,529 Maafkan aku. Timku sekelompok orang curang. Maafkan aku. Timku sekelompok orang curang.
424 00:16:53,970 00:16:55,669 Bisakah kamu membiarkannya sekali ini saja? Bisakah kamu membiarkannya sekali ini saja?
425 00:16:56,399 00:16:58,100 Sangat mudah untuk mengintip. Sangat mudah untuk mengintip.
426 00:16:58,440 00:17:01,169 "Semuanya, tenang. Mari bertukar sekarang" "Semuanya, tenang. Mari bertukar sekarang"
427 00:17:01,570 00:17:02,610 Aku akan mulai. Aku akan mulai.
428 00:17:02,610 00:17:03,610 "Seon Ho bersiap berburu setelah sempat berkumpul kembali" "Seon Ho bersiap berburu setelah sempat berkumpul kembali"
429 00:17:03,710 00:17:05,710 Dia pemain bertahan yang sempurna. Dia pemain bertahan yang sempurna.
430 00:17:06,179 00:17:08,810 - Dia punya nilai sempurna. Baiklah. - Seon Ho. Belakangan ini... - Dia punya nilai sempurna. Baiklah. - Seon Ho. Belakangan ini...
431 00:17:09,049 00:17:11,449 "Silakan pilih rumah kami" "Silakan pilih rumah kami"
432 00:17:11,949 00:17:14,550 "Bertekad" "Bertekad"
433 00:17:14,850 00:17:17,590 "Ravi menunggu sendirian" "Ravi menunggu sendirian"
434 00:17:18,719 00:17:21,429 "Rumah yang Seon Ho tuju..." "Rumah yang Seon Ho tuju..."
435 00:17:21,429 00:17:23,129 - Dia sedang naik daun. - Begitu rupanya. - Dia sedang naik daun. - Begitu rupanya.
436 00:17:23,129 00:17:26,000 Baiklah. Yang mana? Antara yang pertama atau kedua. Baiklah. Yang mana? Antara yang pertama atau kedua.
437 00:17:26,000 00:17:27,030 Kumohon! Kumohon!
438 00:17:27,229 00:17:29,030 "Jika mereka bisa mendapatkan satu ikan lagi" "Jika mereka bisa mendapatkan satu ikan lagi"
439 00:17:29,030 00:17:30,500 "Tim Tidak Cakap akan menang" "Tim Tidak Cakap akan menang"
440 00:17:31,270 00:17:33,709 "Suku mana yang akan mendapatkan" "Suku mana yang akan mendapatkan"
441 00:17:33,709 00:17:36,510 "Jam pasir terakhir?" "Jam pasir terakhir?"
442 00:17:37,209 00:17:40,050 "Dia menjatuhkannya" "Dia menjatuhkannya"
443 00:17:42,310 00:17:43,419 Apa? Apa?
444 00:17:43,419 00:17:45,520 "Tapi dia memilih rumah kosong" "Tapi dia memilih rumah kosong"
445 00:17:45,979 00:17:48,520 "Kita menang" "Kita menang"
446 00:17:49,149 00:17:50,159 "Bagus, Seon Ho" "Bagus, Seon Ho"
447 00:17:50,159 00:17:51,689 Seon Ho! Seon Ho!
448 00:17:51,889 00:17:53,929 "Dia kembali penuh kemenangan dengan hasil curian itu" "Dia kembali penuh kemenangan dengan hasil curian itu"
449 00:17:55,090 00:17:56,899 "DinDin mengejarnya" "DinDin mengejarnya"
450 00:17:57,929 00:17:59,360 "Tapi dia langsung dilumpuhkan" "Tapi dia langsung dilumpuhkan"
451 00:17:59,360 00:18:00,870 "Menggelepar" "Menggelepar"
452 00:18:01,000 00:18:02,330 "Menangis" "Menangis"
453 00:18:02,330 00:18:04,439 - Kita menang. - Tim Tidak Cakap menang! - Kita menang. - Tim Tidak Cakap menang!
454 00:18:04,600 00:18:05,800 - Kita menang. - DinDin... - Kita menang. - DinDin...
455 00:18:05,800 00:18:08,439 - Ravi. - Kita tidak bisa kalahkan tim ini. - Ravi. - Kita tidak bisa kalahkan tim ini.
456 00:18:08,870 00:18:12,949 "Hasil akhirnya adalah kemenangan Tim Tidak Cakap" "Hasil akhirnya adalah kemenangan Tim Tidak Cakap"
457 00:18:13,679 00:18:15,709 - Haruskah aku memilih kali ini? - Ya. - Haruskah aku memilih kali ini? - Ya.
458 00:18:15,709 00:18:19,250 Aku pilih satu. Tidak ada tekanan. Tidak ada alasan untuk ragu. Aku pilih satu. Tidak ada tekanan. Tidak ada alasan untuk ragu.
459 00:18:19,250 00:18:20,250 - Langsung saja. - Langsung pilih satu. - Langsung saja. - Langsung pilih satu.
460 00:18:20,250 00:18:22,449 - Coba kulihat. Ini dia. - Ikuti instingmu. - Coba kulihat. Ini dia. - Ikuti instingmu.
461 00:18:22,449 00:18:23,790 - Ini dia. Selesai. - Baiklah. - Ini dia. Selesai. - Baiklah.
462 00:18:24,020 00:18:27,129 "Pria gila ini sudah menyerah dan memakai lipstik" "Pria gila ini sudah menyerah dan memakai lipstik"
463 00:18:27,560 00:18:29,290 "Aku suka benda dari era modern ini" "Aku suka benda dari era modern ini"
464 00:18:29,489 00:18:32,060 "Apa itu?" "Apa itu?"
465 00:18:32,060 00:18:35,330 "Itu jumlah jam pasir terbanyak yang bisa mereka dapatkan" "Itu jumlah jam pasir terbanyak yang bisa mereka dapatkan"
466 00:18:36,100 00:18:38,699 "Bagus" "Bagus"
467 00:18:38,699 00:18:39,739 Luar biasa. Luar biasa.
468 00:18:40,270 00:18:42,709 "Se Yoon menjadi pria dengan sentuhan Midas" "Se Yoon menjadi pria dengan sentuhan Midas"
469 00:18:42,979 00:18:45,479 "Mendapatkan enam jam pasir lagi" "Mendapatkan enam jam pasir lagi"
470 00:18:46,850 00:18:48,409 Kalian tampak bahagia. Kalian tampak bahagia.
471 00:18:51,050 00:18:53,290 Kurasa ini akan sangat menyenangkan. Kurasa ini akan sangat menyenangkan.
472 00:18:53,719 00:18:55,719 Orang yang memenangkan permainan terakhir akan tetap menang. Orang yang memenangkan permainan terakhir akan tetap menang.
473 00:18:55,719 00:18:57,120 - Benar. - Ini akan menyenangkan. - Benar. - Ini akan menyenangkan.
474 00:18:57,120 00:19:00,129 Ayo kembali ke 2021 tempat penginapan kita berada. Ayo kembali ke 2021 tempat penginapan kita berada.
475 00:19:00,129 00:19:01,889 - Kembali ke masa kini. - Ayo kembali sekarang. - Kembali ke masa kini. - Ayo kembali sekarang.
476 00:19:02,459 00:19:05,459 Aku merindukan keluargaku. Istriku sayang. Aku merindukan keluargaku. Istriku sayang.
477 00:19:05,459 00:19:06,530 - Ayo kembali sekarang. - "Istriku sayang." - Ayo kembali sekarang. - "Istriku sayang."
478 00:19:06,530 00:19:08,600 - "Istriku sayang." - Apa aku bilang begitu? - "Istriku sayang." - Apa aku bilang begitu?
479 00:19:08,600 00:19:10,000 - "Istriku sayang"? - Istri. - "Istriku sayang"? - Istri.
480 00:19:10,570 00:19:12,199 - Nona Istri. - Kamu sangat sopan. - Nona Istri. - Kamu sangat sopan.
481 00:19:12,199 00:19:13,510 Nyonya Istri. Nyonya Istri.
482 00:19:13,739 00:19:16,540 - Pokoknya, aku sopan padanya. - Se Yoon. - Pokoknya, aku sopan padanya. - Se Yoon.
483 00:19:16,540 00:19:19,239 Mari pindah untuk misi terakhir. Mari pindah untuk misi terakhir.
484 00:19:19,239 00:19:20,810 - Ayo. - Ayo. - Ayo. - Ayo.
485 00:19:22,350 00:19:26,419 "Mereka kembali ke 2021 dengan bantuan CG yang mereka sukai" "Mereka kembali ke 2021 dengan bantuan CG yang mereka sukai"
486 00:19:29,320 00:19:31,719 Selamat datang kembali ke 2021. Selamat datang kembali ke 2021.
487 00:19:31,719 00:19:33,090 "Selamat datang kembali ke 2021" "Selamat datang kembali ke 2021"
488 00:19:33,090 00:19:34,290 Aku merasa pusing. Aku merasa pusing.
489 00:19:34,659 00:19:36,330 Ini perjalanan yang sulit. Ini perjalanan yang sulit.
490 00:19:36,560 00:19:38,600 - Kita cocok berada di sini. - Astaga. - Kita cocok berada di sini. - Astaga.
491 00:19:38,600 00:19:41,030 Aromanya seperti kampung halaman kita. Aromanya seperti kampung halaman kita.
492 00:19:41,030 00:19:42,899 - Sudah kuduga. Aku suka di sini. - Aku menyukainya. - Sudah kuduga. Aku suka di sini. - Aku menyukainya.
493 00:19:42,899 00:19:44,000 Ya. Ya.
494 00:19:44,000 00:19:46,139 - Kalian lapar, bukan? - Aku kelaparan. - Kalian lapar, bukan? - Aku kelaparan.
495 00:19:46,739 00:19:49,840 Ini makan malam yang akan didapatkan tim pemenang malam ini. Ini makan malam yang akan didapatkan tim pemenang malam ini.
496 00:19:49,840 00:19:50,879 Aku yakin itu pesta. Aku yakin itu pesta.
497 00:19:51,040 00:19:53,679 Dari Zaman Prasejarah hingga zaman modern, Dari Zaman Prasejarah hingga zaman modern,
498 00:19:53,909 00:19:55,709 melampaui beragam era, melampaui beragam era,
499 00:19:55,709 00:19:58,620 - ini favorit sepanjang masa. - Tidak mungkin. - ini favorit sepanjang masa. - Tidak mungkin.
500 00:19:58,620 00:19:59,620 - Daging. - Daging. - Daging. - Daging.
501 00:19:59,620 00:20:01,790 - Barbeku. - Untuk makan malam hari ini, - Barbeku. - Untuk makan malam hari ini,
502 00:20:01,790 00:20:04,389 - ada barbeku daging perut terbaik. - Daging perut? - ada barbeku daging perut terbaik. - Daging perut?
503 00:20:04,389 00:20:07,560 "Barbekyu daging perut terbaik. Kumpulan semua jenis potongan" "Barbekyu daging perut terbaik. Kumpulan semua jenis potongan"
504 00:20:07,560 00:20:10,459 Hei. Kita harus memenangkan ini meski harus melawan mereka. Hei. Kita harus memenangkan ini meski harus melawan mereka.
505 00:20:11,030 00:20:12,060 Hei. Mengerti? Hei. Mengerti?
506 00:20:12,699 00:20:17,000 "Kumpulan potongan daging terbaik" "Kumpulan potongan daging terbaik"
507 00:20:17,800 00:20:21,409 "Beragam potongan lezat disatukan untuk barbeku" "Beragam potongan lezat disatukan untuk barbeku"
508 00:20:22,239 00:20:25,639 "Mereka akan mendapatkan banyak makanan" "Mereka akan mendapatkan banyak makanan"
509 00:20:25,639 00:20:28,280 Untuk barbeku, tim pemenang Untuk barbeku, tim pemenang
510 00:20:28,280 00:20:31,580 permainan perjalanan waktu akan bisa makan. permainan perjalanan waktu akan bisa makan.
511 00:20:31,879 00:20:33,489 Kamu akan menyajikan rebusan yang disukai Se Yoon? Kamu akan menyajikan rebusan yang disukai Se Yoon?
512 00:20:33,889 00:20:35,449 Apa pun dengan kaldu? Apa pun dengan kaldu?
513 00:20:35,790 00:20:37,790 Rebusan yang cocok dengan barbeku... Rebusan yang cocok dengan barbeku...
514 00:20:37,989 00:20:39,989 "Perpaduan sempurna Barbeku Korea, rebusan doenjang" "Perpaduan sempurna Barbeku Korea, rebusan doenjang"
515 00:20:39,989 00:20:41,260 Itu juga akan disajikan. Itu juga akan disajikan.
516 00:20:42,189 00:20:43,729 - Kita bisa kalah. - Kita harus menang. - Kita bisa kalah. - Kita harus menang.
517 00:20:43,729 00:20:45,000 Astaga, ini yang terakhir. Astaga, ini yang terakhir.
518 00:20:45,500 00:20:47,300 Dengan misi ini, kalian berpeluang membalikkan keadaan. Dengan misi ini, kalian berpeluang membalikkan keadaan.
519 00:20:47,300 00:20:48,830 - Aku sudah memperingatkanmu. - Ya. - Aku sudah memperingatkanmu. - Ya.
520 00:20:48,929 00:20:50,439 - Ayo. - Jika kalah di sini ini, - Ayo. - Jika kalah di sini ini,
521 00:20:50,439 00:20:51,870 pada dasarnya kita kehilangan semuanya. pada dasarnya kita kehilangan semuanya.
522 00:20:52,169 00:20:54,139 - Tim yang kalah di sini akan kalah. - Tim yang kalah di sini akan kalah. - Tim yang kalah di sini akan kalah. - Tim yang kalah di sini akan kalah.
523 00:20:54,739 00:20:56,110 - Bagaimanapun, kita harus menang. - Ya. - Bagaimanapun, kita harus menang. - Ya.
524 00:20:56,409 00:20:58,280 Tim yang memenangkan misi terakhir Tim yang memenangkan misi terakhir
525 00:20:58,280 00:21:00,550 akan mendapat kesempatan untuk menukar akan mendapat kesempatan untuk menukar
526 00:21:00,550 00:21:03,250 tas jam pasir mereka dengan tas lawan. tas jam pasir mereka dengan tas lawan.
527 00:21:03,780 00:21:06,719 "Seon Ho dan Ravi membawa tasnya" "Seon Ho dan Ravi membawa tasnya"
528 00:21:07,419 00:21:11,120 "Tas itu berisikan jam pasir yang mereka menangkan dari perjalanan" "Tas itu berisikan jam pasir yang mereka menangkan dari perjalanan"
529 00:21:11,719 00:21:14,830 "Setiap tim tidak tahu berapa jumlah tim lainnya" "Setiap tim tidak tahu berapa jumlah tim lainnya"
530 00:21:14,830 00:21:16,189 - Ravi. - Kalian bisa menukar tasnya - Ravi. - Kalian bisa menukar tasnya
531 00:21:16,189 00:21:17,830 - atau mempertahankan tasnya. - Ravi. - atau mempertahankan tasnya. - Ravi.
532 00:21:17,830 00:21:19,060 Apa misinya? Apa misinya?
533 00:21:19,060 00:21:20,530 Misi terakhirnya Misi terakhirnya
534 00:21:20,729 00:21:22,800 adalah Balikkan Ddakji. adalah Balikkan Ddakji.
535 00:21:22,800 00:21:23,840 Ravi. Ravi.
536 00:21:24,270 00:21:25,340 Ddakji! Ddakji!
537 00:21:25,340 00:21:27,409 Kenapa kamu membawa tas itu padahal tidak ada gunanya? Kenapa kamu membawa tas itu padahal tidak ada gunanya?
538 00:21:27,840 00:21:29,639 Membawa tas ini tidak ada gunanya! Membawa tas ini tidak ada gunanya!
539 00:21:29,639 00:21:31,040 - Apa? - Mereka dapat kartu-kartu kosong - Apa? - Mereka dapat kartu-kartu kosong
540 00:21:31,040 00:21:32,239 - selama ini? - Kenapa kamu membawa itu? - selama ini? - Kenapa kamu membawa itu?
541 00:21:32,879 00:21:35,310 - Sungguh? Semuanya kosong? - Bukankah sudah kubilang? - Sungguh? Semuanya kosong? - Bukankah sudah kubilang?
542 00:21:35,679 00:21:38,250 Sudah kubilang kami bisa membaca pikiran kalian. Sudah kubilang kami bisa membaca pikiran kalian.
543 00:21:38,979 00:21:40,550 Ini hanya topi. Ini hanya topi.
544 00:21:41,120 00:21:43,290 Aku membawa ini agar bisa kupakai sebagai topi. Aku membawa ini agar bisa kupakai sebagai topi.
545 00:21:43,820 00:21:45,159 Baiklah. Mari tunjukkan yang kita miliki. Baiklah. Mari tunjukkan yang kita miliki.
546 00:21:45,159 00:21:46,830 - Kalian hanya dapat kartu kosong? - Ya. - Kalian hanya dapat kartu kosong? - Ya.
547 00:21:46,830 00:21:48,129 - Kosong? Tidak punya apa-apa? - Ini hanya topi. - Kosong? Tidak punya apa-apa? - Ini hanya topi.
548 00:21:48,830 00:21:50,600 Apa pun yang terjadi, kita akan menang. Apa pun yang terjadi, kita akan menang.
549 00:21:50,600 00:21:52,260 "Berat dengan jam pasir" "Berat dengan jam pasir"
550 00:21:53,030 00:21:55,469 Astaga. Mustahil kalian bisa kehilangan ini. Astaga. Mustahil kalian bisa kehilangan ini.
551 00:21:55,469 00:21:57,199 Waktu kalian tetap di sini. Waktu kalian tetap di sini.
552 00:21:58,399 00:22:02,469 "Tim Tidak Cakap kembali ke Era Joseon" "Tim Tidak Cakap kembali ke Era Joseon"
553 00:22:03,110 00:22:05,310 "Mereka memperoleh" "Mereka memperoleh"
554 00:22:05,310 00:22:06,909 "Satu jam pasir" "Satu jam pasir"
555 00:22:07,409 00:22:09,350 "Di Era Goryeo" "Di Era Goryeo"
556 00:22:09,350 00:22:11,919 "Tim Tidak Cakap menang lagi" "Tim Tidak Cakap menang lagi"
557 00:22:12,879 00:22:14,520 "Mereka dapat satu jam pasir lagi" "Mereka dapat satu jam pasir lagi"
558 00:22:14,989 00:22:17,060 "Di Baekje, tempat mereka bermain satu lawan satu" "Di Baekje, tempat mereka bermain satu lawan satu"
559 00:22:17,590 00:22:19,459 "Seon Ho mendapatkan tiga jam pasir" "Seon Ho mendapatkan tiga jam pasir"
560 00:22:19,860 00:22:23,060 "Tim Tidak Cakap juga menang di Zaman Prasejarah" "Tim Tidak Cakap juga menang di Zaman Prasejarah"
561 00:22:24,729 00:22:27,199 "Tim Tidak Cakap sangat hebat hari ini" "Tim Tidak Cakap sangat hebat hari ini"
562 00:22:27,570 00:22:30,540 "Mereka memperoleh total 11 jam pasir" "Mereka memperoleh total 11 jam pasir"
563 00:22:30,540 00:22:31,600 "Skor akhir dari Penjelajah Waktu" "Skor akhir dari Penjelajah Waktu"
564 00:22:31,600 00:22:32,840 "Tim Tidak Cakap 11" "Tim Tidak Cakap 11"
565 00:22:32,840 00:22:35,469 "Tim Sedikit Tidak Cakap Nol" "Tim Sedikit Tidak Cakap Nol"
566 00:22:36,010 00:22:38,510 "Biasanya, ini akan menjadi akhir, tapi..." "Biasanya, ini akan menjadi akhir, tapi..."
567 00:22:38,510 00:22:40,949 Terima kasih sudah mengumpulkan semua jam pasir kami. Terima kasih sudah mengumpulkan semua jam pasir kami.
568 00:22:41,080 00:22:42,449 Sungguh. Sungguh.
569 00:22:43,110 00:22:44,620 - Keadilan masih ada. Tidak akan. - Hei. - Keadilan masih ada. Tidak akan. - Hei.
570 00:22:44,620 00:22:46,179 - Kemarilah. - Tidak akan pernah. - Kemarilah. - Tidak akan pernah.
571 00:22:46,820 00:22:48,050 Para penjahat itu. Para penjahat itu.
572 00:22:48,050 00:22:50,590 "Tim Tidak Cakap, Keadilan masih ada" "Tim Tidak Cakap, Keadilan masih ada"
573 00:22:50,760 00:22:53,389 Orang yang tidak takut kehilangan, tidak takut apa pun.. Orang yang tidak takut kehilangan, tidak takut apa pun..
574 00:22:53,389 00:22:54,860 Ini sepenuhnya 2 Days 1 Night. Ini sepenuhnya 2 Days 1 Night.
575 00:22:54,860 00:22:58,060 "Tim Sedikit Tidak Cakap. Keadilan dilakukan secara acak di sini" "Tim Sedikit Tidak Cakap. Keadilan dilakukan secara acak di sini"
576 00:22:58,060 00:22:59,530 - Mari kita lakukan. - Baiklah. - Mari kita lakukan. - Baiklah.
577 00:22:59,530 00:23:01,830 Kalian akan membuat ddakji sendiri. Kalian akan membuat ddakji sendiri.
578 00:23:01,830 00:23:03,239 Beri mereka bahan-bahannya. Beri mereka bahan-bahannya.
579 00:23:03,239 00:23:06,939 "Mereka mulai membuat ddakji" "Mereka mulai membuat ddakji"
580 00:23:06,939 00:23:09,879 Hei, kita harus fokus sekarang. Hei, kita harus fokus sekarang.
581 00:23:10,439 00:23:13,209 Jadi, bagaimana aku melipat ini? Bukankah seperti ini caranya? Jadi, bagaimana aku melipat ini? Bukankah seperti ini caranya?
582 00:23:13,580 00:23:15,409 - Kamu belum pernah membuatnya? - Ya. - Kamu belum pernah membuatnya? - Ya.
583 00:23:15,409 00:23:16,409 "Ya" "Ya"
584 00:23:16,409 00:23:17,780 "Apa?" "Apa?"
585 00:23:17,780 00:23:19,219 Bukankah kamu tumbuh memainkan ini? Bukankah kamu tumbuh memainkan ini?
586 00:23:19,780 00:23:22,320 - Kamu tidak pernah memainkannya? - Anehnya, belum pernah. - Kamu tidak pernah memainkannya? - Anehnya, belum pernah.
587 00:23:22,620 00:23:24,290 Saat masih kecil, aku sering memainkannya. Saat masih kecil, aku sering memainkannya.
588 00:23:24,860 00:23:26,219 - Kamu sering memainkannya? - Ya. - Kamu sering memainkannya? - Ya.
589 00:23:27,560 00:23:29,830 "Jong Min yang bermain dengan ddakji saat kecil" "Jong Min yang bermain dengan ddakji saat kecil"
590 00:23:29,830 00:23:32,100 "Selesai membuat ddakji dengan cepat" "Selesai membuat ddakji dengan cepat"
591 00:23:32,959 00:23:37,239 "Aku butuh lebih dari satu" "Aku butuh lebih dari satu"
592 00:23:37,239 00:23:38,340 "Melapisi tiga lembar kertas" "Melapisi tiga lembar kertas"
593 00:23:38,340 00:23:39,540 Hei, ini luar biasa. Hei, ini luar biasa.
594 00:23:39,739 00:23:41,969 Ini akan cukup untuk membalikkan seseorang. Ini akan cukup untuk membalikkan seseorang.
595 00:23:41,969 00:23:44,310 "Ini akan cukup untuk membalikkan seseorang" "Ini akan cukup untuk membalikkan seseorang"
596 00:23:45,080 00:23:46,080 Dengan itu? Dengan itu?
597 00:23:46,080 00:23:47,080 "Melipat ddakji bukan satu-satunya keahlianku" "Melipat ddakji bukan satu-satunya keahlianku"
598 00:23:49,919 00:23:52,449 "Apa yang baru saja kulihat?" "Apa yang baru saja kulihat?"
599 00:23:53,719 00:23:54,919 "Setiap kali dia memukulnya..." "Setiap kali dia memukulnya..."
600 00:23:54,919 00:23:56,959 Memukul keras tidak selalu memberikan hasil yang baik. Memukul keras tidak selalu memberikan hasil yang baik.
601 00:23:57,290 00:23:58,860 Jika memukulnya dengan keras, Jika memukulnya dengan keras,
602 00:23:59,360 00:24:01,790 kamu melewatkan targetmu. Itu terjadi tanpa disengaja. kamu melewatkan targetmu. Itu terjadi tanpa disengaja.
603 00:24:01,790 00:24:03,800 Jadi, memukulnya dengan akurat adalah kuncinya. Jadi, memukulnya dengan akurat adalah kuncinya.
604 00:24:04,899 00:24:07,229 "Keahliannya melampaui lingkungannya" "Keahliannya melampaui lingkungannya"
605 00:24:07,229 00:24:10,040 Kamu harus berlatih memukul puncak ddakji. Kamu harus berlatih memukul puncak ddakji.
606 00:24:10,040 00:24:12,600 Ddakji-mu harus mengenai milik lawan seperti ini. Ddakji-mu harus mengenai milik lawan seperti ini.
607 00:24:12,600 00:24:14,010 Baiklah. Baiklah.
608 00:24:14,070 00:24:15,669 Benar. Kedengarannya berbeda. Benar. Kedengarannya berbeda.
609 00:24:17,739 00:24:20,050 - Tidak mudah tepat memukulnya. - Coba kulihat. - Tidak mudah tepat memukulnya. - Coba kulihat.
610 00:24:20,050 00:24:21,179 "Jika kamu tidak bisa, akan kulakukan untukmu" "Jika kamu tidak bisa, akan kulakukan untukmu"
611 00:24:22,379 00:24:24,179 - Astaga, Jong Min. - Dia seorang profesional. - Astaga, Jong Min. - Dia seorang profesional.
612 00:24:25,020 00:24:27,250 - Kamu pahlawan kami. - Pahlawanku. - Kamu pahlawan kami. - Pahlawanku.
613 00:24:27,250 00:24:29,320 "Raja Ddakji telah lahir" "Raja Ddakji telah lahir"
614 00:24:29,320 00:24:30,989 Hei, bukankah punya kita terlalu kecil? Hei, bukankah punya kita terlalu kecil?
615 00:24:30,989 00:24:31,989 "Sementara itu, Tim Sedikit Tidak Cakap..." "Sementara itu, Tim Sedikit Tidak Cakap..."
616 00:24:32,719 00:24:33,959 Tidak apa-apa jika kecil. Tidak apa-apa jika kecil.
617 00:24:34,560 00:24:35,689 Milik kita tidak bisa membalik ddakji besar. Milik kita tidak bisa membalik ddakji besar.
618 00:24:35,689 00:24:38,260 Tidak. Selama dalamnya kokoh, kecil tidak masalah, bisa mengalahkan. Tidak. Selama dalamnya kokoh, kecil tidak masalah, bisa mengalahkan.
619 00:24:39,699 00:24:41,399 Ukuran tidaklah penting. Ukuran tidaklah penting.
620 00:24:41,399 00:24:42,969 "Ukuran tidaklah penting" "Ukuran tidaklah penting"
621 00:24:43,199 00:24:44,699 Apa? Benarkah? Apa? Benarkah?
622 00:24:44,699 00:24:46,739 "Benarkah itu?" "Benarkah itu?"
623 00:24:46,969 00:24:48,840 - Seberapa besar ukuran mereka? - Sangat besar. - Seberapa besar ukuran mereka? - Sangat besar.
624 00:24:49,510 00:24:50,810 Dan tebal. Dan tebal.
625 00:24:51,340 00:24:52,679 Sebesar itu? Sebesar itu?
626 00:24:52,679 00:24:53,949 Ya. Sudah kubilang. Ya. Sudah kubilang.
627 00:24:53,949 00:24:55,610 "Ada perbedaan ukuran yang sangat besar" "Ada perbedaan ukuran yang sangat besar"
628 00:24:55,879 00:24:57,649 Bagaimana mungkin? Bagaimana mungkin?
629 00:24:58,550 00:24:59,949 Bagaimana kamu bisa membuatnya sebesar itu? Bagaimana kamu bisa membuatnya sebesar itu?
630 00:25:00,050 00:25:01,489 Gunakan selembar kertas yang lebih besar. Gunakan selembar kertas yang lebih besar.
631 00:25:02,250 00:25:04,090 "Dia memberi mereka jawaban jelas" "Dia memberi mereka jawaban jelas"
632 00:25:04,560 00:25:06,219 Apa? Mereka kesulitan melipat ini? Apa? Mereka kesulitan melipat ini?
633 00:25:06,689 00:25:08,229 Kami belum membuat satu pun. Kami belum membuat satu pun.
634 00:25:09,659 00:25:11,199 Baiklah. Aku melipatnya menjadi dua. Baiklah. Aku melipatnya menjadi dua.
635 00:25:11,229 00:25:12,330 - Sekarang apa? - Kemudian... - Sekarang apa? - Kemudian...
636 00:25:12,830 00:25:15,429 - Lihat. - Kulakukan ini? - Lihat. - Kulakukan ini?
637 00:25:15,429 00:25:16,600 Ya, lihat. Ya, lihat.
638 00:25:17,270 00:25:18,270 "Dia akhirnya berhasil membuatnya" "Dia akhirnya berhasil membuatnya"
639 00:25:18,270 00:25:19,500 Jung Hoon akhirnya berhasil. Jung Hoon akhirnya berhasil.
640 00:25:19,639 00:25:20,770 Bagaimana kamu memukulnya? Bagaimana kamu memukulnya?
641 00:25:20,770 00:25:23,209 "Ini kali pertama dia bergabung dengan liga ddakji" "Ini kali pertama dia bergabung dengan liga ddakji"
642 00:25:23,610 00:25:26,239 "Percobaan pertamanya yang pemalu" "Percobaan pertamanya yang pemalu"
643 00:25:27,280 00:25:28,449 Itu bahkan tidak bergerak. Itu bahkan tidak bergerak.
644 00:25:29,550 00:25:30,719 "Dia mengambil ddakji Se Yoon" "Dia mengambil ddakji Se Yoon"
645 00:25:30,719 00:25:31,780 Bagaimana caranya? Bagaimana caranya?
646 00:25:35,219 00:25:36,389 Kamu hebat. Kamu hebat.
647 00:25:36,389 00:25:37,760 - Aku suka yang ini. - Itu mudah. - Aku suka yang ini. - Itu mudah.
648 00:25:37,760 00:25:39,120 Kamu harus berhenti berlatih sekarang. Kamu harus berhenti berlatih sekarang.
649 00:25:39,120 00:25:40,159 Itu milikku. Itu milikku.
650 00:25:41,360 00:25:42,659 Dia hebat. Dia hebat.
651 00:25:43,060 00:25:45,429 "Apakah senjata faktor terpenting dalam sebuah permainan?" "Apakah senjata faktor terpenting dalam sebuah permainan?"
652 00:25:46,000 00:25:47,629 "Teman-teman, lihat ddakji ini" "Teman-teman, lihat ddakji ini"
653 00:25:47,629 00:25:48,800 Ini yang terbaik! Ini yang terbaik!
654 00:25:49,199 00:25:50,270 Berapa harganya? Berapa harganya?
655 00:25:50,600 00:25:51,969 840 dolar. 840 dolar.
656 00:25:51,969 00:25:54,070 Tapi harganya baru naik menjadi 1.250 dolar. Tapi harganya baru naik menjadi 1.250 dolar.
657 00:25:54,209 00:25:55,810 "Teman-teman" "Teman-teman"
658 00:25:55,909 00:25:57,080 Kamu ingin aku membayar? Kamu ingin aku membayar?
659 00:25:57,080 00:25:58,280 "Mereka membuat yang tertua membayar" "Mereka membuat yang tertua membayar"
660 00:25:58,340 00:25:59,439 Berapa nomor rekeningmu? Berapa nomor rekeningmu?
661 00:25:59,439 00:26:00,479 "Dia akan membayar" "Dia akan membayar"
662 00:26:01,850 00:26:03,280 Rasanya dia benar-benar akan membayar kita. Rasanya dia benar-benar akan membayar kita.
663 00:26:03,379 00:26:05,679 - Astaga. - Benarkah? Hei. - Astaga. - Benarkah? Hei.
664 00:26:05,949 00:26:07,389 Bagaimana mereka membuat ini? Bagaimana mereka membuat ini?
665 00:26:07,649 00:26:08,689 Mereka membuat satu lagi. Mereka membuat satu lagi.
666 00:26:08,689 00:26:10,290 - Lagi? - Baiklah. Mari kita tunggu. - Lagi? - Baiklah. Mari kita tunggu.
667 00:26:10,290 00:26:11,320 Kita harus menunggu mereka. Kita harus menunggu mereka.
668 00:26:11,659 00:26:12,820 Tidak hanya ada satu. Tidak hanya ada satu.
669 00:26:12,820 00:26:14,389 Ya, ada dua ddakji. Ya, ada dua ddakji.
670 00:26:14,689 00:26:16,189 Bagaimana mereka bisa saling memasangnya? Bagaimana mereka bisa saling memasangnya?
671 00:26:16,860 00:26:20,729 "Tim Sedikit Tidak Cakap termotivasi" "Tim Sedikit Tidak Cakap termotivasi"
672 00:26:21,100 00:26:23,899 "Mereka menghabiskan sore ini melipat ddakji" "Mereka menghabiskan sore ini melipat ddakji"
673 00:26:31,939 00:26:33,110 Maju. Maju.
674 00:26:33,449 00:26:35,580 Tunggu. Biar kusesuaikan sudutnya. Tunggu. Biar kusesuaikan sudutnya.
675 00:26:35,580 00:26:36,649 "Mereka membuatnya datar" "Mereka membuatnya datar"
676 00:26:36,649 00:26:37,850 - Ayo. - Mundur. - Ayo. - Mundur.
677 00:26:39,479 00:26:40,489 Maju. Maju.
678 00:26:40,550 00:26:43,760 "Mereka berjuang untuk membuat ddakji terbaik" "Mereka berjuang untuk membuat ddakji terbaik"
679 00:26:44,389 00:26:48,929 "Mereka membuat satu ddakji yang tidak akan pernah berbalik" "Mereka membuat satu ddakji yang tidak akan pernah berbalik"
680 00:26:48,989 00:26:51,530 "Ini datar" "Ini datar"
681 00:26:51,830 00:26:52,860 - Selesai. - Ayo masuk ke mobil. - Selesai. - Ayo masuk ke mobil.
682 00:26:52,959 00:26:54,000 Masuklah. Masuklah.
683 00:26:54,330 00:26:55,429 Lalu lompat di dalam. Lalu lompat di dalam.
684 00:26:55,429 00:26:58,239 "Mereka memastikan itu dilakukan dengan benar" "Mereka memastikan itu dilakukan dengan benar"
685 00:26:58,300 00:26:59,370 Ya. Ya.
686 00:27:00,810 00:27:03,010 "Sudah selesai" "Sudah selesai"
687 00:27:03,439 00:27:06,139 - Ini bagus. Kita pasti bisa. - Kita berhasil. - Ini bagus. Kita pasti bisa. - Kita berhasil.
688 00:27:06,209 00:27:08,179 - Apa hasilnya bagus? - Benar. Ayo! - Apa hasilnya bagus? - Benar. Ayo!
689 00:27:08,679 00:27:10,580 - Mereka butuh waktu satu jam penuh - Benar. Ayo! - Mereka butuh waktu satu jam penuh - Benar. Ayo!
690 00:27:10,580 00:27:12,050 - untuk membuatnya. - Mereka luar biasa. - untuk membuatnya. - Mereka luar biasa.
691 00:27:12,949 00:27:14,250 Ukurannya jauh lebih besar. Ukurannya jauh lebih besar.
692 00:27:14,850 00:27:16,050 Tidak mudah Tidak mudah
693 00:27:16,050 00:27:17,719 - Itu lebih tebal. - untuk membuat ini. - Itu lebih tebal. - untuk membuat ini.
694 00:27:18,919 00:27:22,189 "Ini Iblis Putih yang kuat" "Ini Iblis Putih yang kuat"
695 00:27:23,129 00:27:25,229 Baiklah. Kalian siap? Baiklah. Kalian siap?
696 00:27:25,530 00:27:27,699 - Di mana ddakji kalian? - Apa? - Di mana ddakji kalian? - Apa?
697 00:27:27,699 00:27:29,399 - Haruskah kubawa kemari? - Ya. - Haruskah kubawa kemari? - Ya.
698 00:27:30,469 00:27:31,840 "Ada..." "Ada..."
699 00:27:31,840 00:27:33,510 - Mari tunjukkan pada mereka. - Tunjukkan apa? - Mari tunjukkan pada mereka. - Tunjukkan apa?
700 00:27:33,510 00:27:34,870 - Mereka punya ddakji lain. - Benarkah? - Mereka punya ddakji lain. - Benarkah?
701 00:27:34,870 00:27:36,010 "Ada ddakji lain?" "Ada ddakji lain?"
702 00:27:37,709 00:27:39,040 Bawakan Beruang Hitam. Bawakan Beruang Hitam.
703 00:27:39,040 00:27:41,050 "Mereka menyembunyikannya sampai sekarang" "Mereka menyembunyikannya sampai sekarang"
704 00:27:41,050 00:27:42,050 Yang itu? Yang itu?
705 00:27:42,810 00:27:43,919 Ya. Ya.
706 00:27:43,979 00:27:45,250 "Terlihat mengintimidasi" "Terlihat mengintimidasi"
707 00:27:45,250 00:27:46,419 Bukankah itu surat? Bukankah itu surat?
708 00:27:47,919 00:27:49,419 Kami menyebutnya beruang hitam. Kami menyebutnya beruang hitam.
709 00:27:49,790 00:27:52,820 "Ini mahakarya Jong Min, Beruang Hitam" "Ini mahakarya Jong Min, Beruang Hitam"
710 00:27:53,159 00:27:54,860 Itu seperti pakaian lipat. Itu seperti pakaian lipat.
711 00:27:55,159 00:27:56,560 "Terkejut" "Terkejut"
712 00:27:57,000 00:27:59,459 "Tebal sekali" "Tebal sekali"
713 00:27:59,530 00:28:01,100 Jangan sentuh atlet kami. Jangan sentuh atlet kami.
714 00:28:01,270 00:28:02,870 - Ayolah. Jangan lakukan itu. - Ayolah. - Ayolah. Jangan lakukan itu. - Ayolah.
715 00:28:03,199 00:28:06,370 Siapa yang menyentuh lawan begitu? Kamu tidak boleh melakukan itu. Siapa yang menyentuh lawan begitu? Kamu tidak boleh melakukan itu.
716 00:28:06,399 00:28:08,070 - Apa itu? - Kamu tidak boleh melakukan itu. - Apa itu? - Kamu tidak boleh melakukan itu.
717 00:28:08,169 00:28:09,739 - Milik mereka ada di tingkat lain. - Itu... - Milik mereka ada di tingkat lain. - Itu...
718 00:28:09,739 00:28:12,139 Itu bahkan bisa membunuh manusia. Itu bahkan bisa membunuh manusia.
719 00:28:12,239 00:28:13,780 Apa isinya? Batu? Apa isinya? Batu?
720 00:28:13,780 00:28:15,350 - Tidak ada isinya. - Kurasa - Tidak ada isinya. - Kurasa
721 00:28:15,780 00:28:17,250 ini bahkan bisa membalik Ravi. ini bahkan bisa membalik Ravi.
722 00:28:17,919 00:28:19,350 - Itu bisa membalikkan - Mereka hanya perlu berbaring. - Itu bisa membalikkan - Mereka hanya perlu berbaring.
723 00:28:19,350 00:28:21,790 - antara Ravi atau Dindin. - Bagaimana kamu sebut itu ddakji? - antara Ravi atau Dindin. - Bagaimana kamu sebut itu ddakji?
724 00:28:22,620 00:28:25,389 "Ini ddakji raksasa" "Ini ddakji raksasa"
725 00:28:25,389 00:28:26,520 Apa peraturannya? Apa peraturannya?
726 00:28:26,620 00:28:29,189 Apa kita hanya bermain satu babak? Apa kita hanya bermain satu babak?
727 00:28:29,590 00:28:31,629 - Ya. - Bukan dua terbaik dari tiga babak? - Ya. - Bukan dua terbaik dari tiga babak?
728 00:28:31,629 00:28:32,659 Tidak, ini pertandingan tunggal. Tidak, ini pertandingan tunggal.
729 00:28:32,659 00:28:34,429 Mereka habiskan satu jam membuat ddakji Mereka habiskan satu jam membuat ddakji
730 00:28:34,629 00:28:36,000 tapi ini akan berakhir kurang dari semenit. tapi ini akan berakhir kurang dari semenit.
731 00:28:36,729 00:28:38,439 Setelah semua usaha kami, akan berakhir seperti ini? Setelah semua usaha kami, akan berakhir seperti ini?
732 00:28:38,870 00:28:40,270 Aku gugup. Aku gugup.
733 00:28:40,909 00:28:43,270 Putuskan tim mana yang akan mulai lebih dahulu. Putuskan tim mana yang akan mulai lebih dahulu.
734 00:28:43,439 00:28:45,010 Tim yang maju pertama memiliki keuntungan. Tim yang maju pertama memiliki keuntungan.
735 00:28:45,209 00:28:47,010 Siap atau tidak, batu-kertas-gunting. Siap atau tidak, batu-kertas-gunting.
736 00:28:47,110 00:28:48,850 "Jong Min menang" "Jong Min menang"
737 00:28:48,909 00:28:50,879 "Tim Tidak Cakap akan mulai lebih dahulu" "Tim Tidak Cakap akan mulai lebih dahulu"
738 00:28:50,879 00:28:52,050 Ddakji mereka luar biasa. Ddakji mereka luar biasa.
739 00:28:52,050 00:28:53,820 - Semoga kita menang. - Baiklah. - Semoga kita menang. - Baiklah.
740 00:28:53,820 00:28:55,790 - Mereka tidak bisa menebakmu. - Tentu saja tidak. - Mereka tidak bisa menebakmu. - Tentu saja tidak.
741 00:28:55,790 00:28:57,389 "Apa ini hari keberuntungan mereka?" "Apa ini hari keberuntungan mereka?"
742 00:28:57,459 00:28:58,760 - Baiklah. - Berikan kepadaku. - Baiklah. - Berikan kepadaku.
743 00:29:01,560 00:29:02,560 "Permainan akhirnya dimulai setelah satu jam" "Permainan akhirnya dimulai setelah satu jam"
744 00:29:02,560 00:29:05,199 Ini kali pertama mereka bermain dengan ddakji itu. Ini kali pertama mereka bermain dengan ddakji itu.
745 00:29:06,000 00:29:07,000 Baiklah. Baiklah.
746 00:29:07,399 00:29:09,129 Waktu berlalu. Waktu berlalu.
747 00:29:09,129 00:29:10,870 "Tegang" "Tegang"
748 00:29:10,870 00:29:12,300 Daging panggang terbaik dipertaruhkan. Daging panggang terbaik dipertaruhkan.
749 00:29:12,300 00:29:13,300 "Daging barbeku itu dipertaruhkan" "Daging barbeku itu dipertaruhkan"
750 00:29:13,300 00:29:15,909 - Aku hampir gila. - Keadilan akan menang. - Aku hampir gila. - Keadilan akan menang.
751 00:29:16,540 00:29:17,580 Astaga. Astaga.
752 00:29:18,010 00:29:20,110 Aku tidak tahu akan semenegangkan ini. Aku tidak tahu akan semenegangkan ini.
753 00:29:20,110 00:29:21,250 "Bahkan dia pun gugup" "Bahkan dia pun gugup"
754 00:29:22,050 00:29:23,280 Aku sangat gugup sekarang. Aku sangat gugup sekarang.
755 00:29:23,280 00:29:24,479 "Tenanglah, jantungku" "Tenanglah, jantungku"
756 00:29:24,479 00:29:26,020 Baiklah. Kami siap. Baiklah. Kami siap.
757 00:29:26,580 00:29:30,020 Begitu ddakji terbalik, permainan berakhir. Begitu ddakji terbalik, permainan berakhir.
758 00:29:30,020 00:29:33,590 Jika kamu gagal, giliran mereka. Jika kamu gagal, giliran mereka.
759 00:29:33,989 00:29:35,090 Baiklah. Baiklah.
760 00:29:35,689 00:29:38,729 "Semua orang tegang" "Semua orang tegang"
761 00:29:39,260 00:29:40,729 Jangan terbebani. Lakukan seperti biasa. Jangan terbebani. Lakukan seperti biasa.
762 00:29:40,770 00:29:42,070 - Tunggu. - Lakukan hal yang sama. - Tunggu. - Lakukan hal yang sama.
763 00:29:42,070 00:29:43,330 Kenapa ini licin? Kenapa ini licin?
764 00:29:43,330 00:29:45,340 - Lakukan seperti biasanya. - Tidak, ini tidak licin. - Lakukan seperti biasanya. - Tidak, ini tidak licin.
765 00:29:45,340 00:29:46,899 - Ada apa dengan ini? - Tidak apa-apa. - Ada apa dengan ini? - Tidak apa-apa.
766 00:29:46,899 00:29:48,040 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
767 00:29:48,040 00:29:49,610 Bahumu akan terkilir. Bahumu akan terkilir.
768 00:29:50,070 00:29:53,409 Baiklah. Jangan merasa terbebani. Jangan khawatir. Baiklah. Jangan merasa terbebani. Jangan khawatir.
769 00:29:53,649 00:29:55,310 - Aku percaya padamu. - Biasanya... - Aku percaya padamu. - Biasanya...
770 00:29:56,149 00:29:59,120 "Dia mengatur musik latar belakang sendiri" "Dia mengatur musik latar belakang sendiri"
771 00:29:59,219 00:30:02,250 Batu Hitam Kim Jong Min ada di sini. Batu Hitam Kim Jong Min ada di sini.
772 00:30:02,919 00:30:04,060 Batu Hitam. Batu Hitam.
773 00:30:04,719 00:30:07,689 - "Gunakan aku. Kukalahkan mereka." - "Jong Min." - "Gunakan aku. Kukalahkan mereka." - "Jong Min."
774 00:30:07,689 00:30:08,959 - "Aku bisa membaliknya." - "Jong Min." - "Aku bisa membaliknya." - "Jong Min."
775 00:30:08,959 00:30:12,000 "Bidik saja aku di atasnya." "Bidik saja aku di atasnya."
776 00:30:12,000 00:30:13,000 - Kim Jong Min. - "Jong Min." - Kim Jong Min. - "Jong Min."
777 00:30:13,000 00:30:15,399 - Usianya 43 tahun. - "Jong Min." - Usianya 43 tahun. - "Jong Min."
778 00:30:16,570 00:30:19,370 Dia datang untuk bermain ddakji. Dia datang untuk bermain ddakji.
779 00:30:21,439 00:30:23,879 Ini saatnya kamu bersinar. Ini saatnya kamu bersinar.
780 00:30:23,939 00:30:25,040 Jong Min. Jong Min.
781 00:30:25,679 00:30:26,979 Ini dia. Ini dia.
782 00:30:27,580 00:30:28,909 - Aku akan mulai. - Baiklah. - Aku akan mulai. - Baiklah.
783 00:30:28,909 00:30:29,909 "Raja Ddakji ini membuat serangan mendadak" "Raja Ddakji ini membuat serangan mendadak"
784 00:30:30,550 00:30:32,120 "Ini dia" "Ini dia"
785 00:30:32,120 00:30:33,219 Kumohon! Kumohon!
786 00:30:35,189 00:30:38,159 "Jika dia berhasil..." "Jika dia berhasil..."
787 00:30:38,320 00:30:40,729 Fokus. Tidak apa-apa. Tunggu. Fokus. Tidak apa-apa. Tunggu.
788 00:30:41,830 00:30:43,959 "Apa kalian anak-anak?" "Apa kalian anak-anak?"
789 00:30:43,959 00:30:45,300 - Apa kita boleh melakukan itu? - Tidak. - Apa kita boleh melakukan itu? - Tidak.
790 00:30:46,129 00:30:47,129 Apa? Apa?
791 00:30:47,129 00:30:49,800 - Kami hanya terkejut. - Kami terkejut. - Kami hanya terkejut. - Kami terkejut.
792 00:30:49,800 00:30:51,340 - Benarkah? - Kami hanya terkejut. - Benarkah? - Kami hanya terkejut.
793 00:30:51,800 00:30:52,840 Baiklah. Baiklah.
794 00:30:54,340 00:30:56,010 Kamu pasti bisa. Kamu pasti bisa.
795 00:30:56,340 00:30:57,639 Lakukan yang selalu kamu lakukan. Lakukan yang selalu kamu lakukan.
796 00:30:57,810 00:31:00,649 "Ayo, Raja Ddakji" "Ayo, Raja Ddakji"
797 00:31:05,320 00:31:06,479 "Ddakji-nya" "Ddakji-nya"
798 00:31:06,479 00:31:09,489 "Menolak untuk berbalik" "Menolak untuk berbalik"
799 00:31:11,290 00:31:12,489 "Hampir saja" "Hampir saja"
800 00:31:12,489 00:31:14,489 Milik kami tidak semudah itu berbalik. Milik kami tidak semudah itu berbalik.
801 00:31:14,489 00:31:16,489 Tidak terbalik. Ini terasa aneh. Tidak terbalik. Ini terasa aneh.
802 00:31:16,560 00:31:18,500 - Kita berhasil! - Dia berhasil. - Kita berhasil! - Dia berhasil.
803 00:31:18,500 00:31:21,000 - Apa yang kamu lakukan? Ayolah. - Lihat dia. - Apa yang kamu lakukan? Ayolah. - Lihat dia.
804 00:31:21,030 00:31:22,199 - Tidak. - Tidak. - Tidak. - Tidak.
805 00:31:22,199 00:31:23,629 Seharusnya ada di dalam. Seharusnya ada di dalam.
806 00:31:23,629 00:31:25,939 Jangan membaliknya. Seperti ini tadi. Jangan membaliknya. Seperti ini tadi.
807 00:31:26,399 00:31:27,570 Aku ketahuan. Aku ketahuan.
808 00:31:27,570 00:31:29,010 "Dia mencoba menggunakan trik" "Dia mencoba menggunakan trik"
809 00:31:29,070 00:31:31,540 - Apa? Kamu terlalu berat. - Kita akan bermain di sini. - Apa? Kamu terlalu berat. - Kita akan bermain di sini.
810 00:31:31,540 00:31:32,610 - Ada apa? - Pak. - Ada apa? - Pak.
811 00:31:32,610 00:31:34,850 - Kami akan bermain sekarang. - Baiklah. - Kami akan bermain sekarang. - Baiklah.
812 00:31:34,909 00:31:36,280 Kami akan bermain. Kami akan bermain.
813 00:31:36,580 00:31:37,979 Jangan dipindahkan. Jangan dipindahkan.
814 00:31:38,120 00:31:40,120 - Mereka harus melakukannya di sini. - Aku akan bermain. Jangan sentuh. - Mereka harus melakukannya di sini. - Aku akan bermain. Jangan sentuh.
815 00:31:40,120 00:31:41,219 Jangan dipindahkan. Jangan dipindahkan.
816 00:31:41,219 00:31:43,219 - Jangan lakukan itu. - Tunggu. - Jangan lakukan itu. - Tunggu.
817 00:31:43,219 00:31:44,290 "Dia menginjak kaki Dindin" "Dia menginjak kaki Dindin"
818 00:31:44,290 00:31:45,489 Kupikir kakimu ddakji. Kupikir kakimu ddakji.
819 00:31:45,489 00:31:48,290 - Minggir! - Astaga! - Minggir! - Astaga!
820 00:31:48,290 00:31:50,229 "Beginilah kekacauan ddakji biasanya terjadi" "Beginilah kekacauan ddakji biasanya terjadi"
821 00:31:50,229 00:31:51,300 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
822 00:31:54,229 00:31:55,600 Maaf, tapi aku tidak bisa membantumu. Maaf, tapi aku tidak bisa membantumu.
823 00:31:56,300 00:31:58,899 Kamu sedang menonton anak-anak dari Dongbuichon-dong... Kamu sedang menonton anak-anak dari Dongbuichon-dong...
824 00:31:59,070 00:32:02,510 Dan apa lagi tempat satunya? Mereka bertengkar. Dan apa lagi tempat satunya? Mereka bertengkar.
825 00:32:02,770 00:32:04,780 Seperti inikah mereka bertengkar saat itu? Seperti inikah mereka bertengkar saat itu?
826 00:32:06,209 00:32:09,709 "Ya" "Ya"
827 00:32:10,179 00:32:11,780 Tunggu. Tunggu.
828 00:32:12,520 00:32:13,989 - Mulai sekarang, - Mereka curang. - Mulai sekarang, - Mereka curang.
829 00:32:13,989 00:32:15,219 - kamu tidak bisa menyentuh - Benarkah? - kamu tidak bisa menyentuh - Benarkah?
830 00:32:15,219 00:32:17,090 - Jangan lakukan itu. - ddakji milikmu - Jangan lakukan itu. - ddakji milikmu
831 00:32:17,090 00:32:18,959 - atau ddakji lawan. - Benar sekali. Tahu aturannya, Nak. - atau ddakji lawan. - Benar sekali. Tahu aturannya, Nak.
832 00:32:18,959 00:32:20,429 Kumasukkan karena mencuat. Kumasukkan karena mencuat.
833 00:32:20,760 00:32:22,629 - Baiklah. - Jangan tegang. - Baiklah. - Jangan tegang.
834 00:32:22,629 00:32:23,800 "Giliran Tim Sedikit Tidak Cakap" "Giliran Tim Sedikit Tidak Cakap"
835 00:32:23,800 00:32:25,330 - Jung Hoon. - Ya? - Jung Hoon. - Ya?
836 00:32:25,330 00:32:27,330 Ini sangat menegangkan! Ini sangat menegangkan!
837 00:32:27,330 00:32:28,469 Berpikirlah seperti ini. Berpikirlah seperti ini.
838 00:32:28,469 00:32:29,699 Anggap saja mereka membaliknya. Anggap saja mereka membaliknya.
839 00:32:29,699 00:32:31,169 Itu artinya kita akan sakit perut setelah memakannya. Itu artinya kita akan sakit perut setelah memakannya.
840 00:32:31,169 00:32:32,669 Kita tidak ditakdirkan untuk makan barbeku. Kita tidak ditakdirkan untuk makan barbeku.
841 00:32:32,669 00:32:34,010 Baiklah. Tunggu. Baiklah. Tunggu.
842 00:32:34,010 00:32:35,669 - Itu bagus, tapi tidak terbalik. - Baiklah. - Itu bagus, tapi tidak terbalik. - Baiklah.
843 00:32:36,070 00:32:37,280 Tetap tidak terbalik. Tetap tidak terbalik.
844 00:32:38,340 00:32:39,580 Ayo, Jung Hoon! Ayo, Jung Hoon!
845 00:32:40,179 00:32:42,610 Aku terintimidasi oleh pemain ini. Aku terintimidasi oleh pemain ini.
846 00:32:42,610 00:32:44,020 Tapi ddakji-nya bagus. Tapi ddakji-nya bagus.
847 00:32:44,020 00:32:45,449 - Tunggu. Ini tidak benar. - Tunggu. - Tunggu. Ini tidak benar. - Tunggu.
848 00:32:45,449 00:32:47,550 "Jung Hoon juga tegang" "Jung Hoon juga tegang"
849 00:32:47,620 00:32:48,889 Gunakan kekuatan yang sama. Gunakan kekuatan yang sama.
850 00:32:48,889 00:32:51,260 Jumlah yang sama. Jangan memukulnya terlalu keras. Jumlah yang sama. Jangan memukulnya terlalu keras.
851 00:32:51,360 00:32:52,860 - Jung Hoon! - Aku akan mulai. - Jung Hoon! - Aku akan mulai.
852 00:32:52,860 00:32:54,060 - Jung Hoon! - Ayo! - Jung Hoon! - Ayo!
853 00:32:54,060 00:32:55,560 - Kalahkan itu! - Barbeku daging terbaik! - Kalahkan itu! - Barbeku daging terbaik!
854 00:32:55,560 00:32:57,699 - Youn Jung Hoon! - Barbeku! - Youn Jung Hoon! - Barbeku!
855 00:32:57,959 00:33:00,629 "Dia akan membalikkan keadaan jika membaliknya" "Dia akan membalikkan keadaan jika membaliknya"
856 00:33:02,469 00:33:06,439 "Mereka berharap keadilan akan menang" "Mereka berharap keadilan akan menang"
857 00:33:06,739 00:33:07,939 "Bagaimana hasilnya?" "Bagaimana hasilnya?"
858 00:33:11,080 00:33:13,340 "Tidak bergerak" "Tidak bergerak"
859 00:33:13,340 00:33:14,810 - Tidak apa-apa. - Jangan sentuh itu. - Tidak apa-apa. - Jangan sentuh itu.
860 00:33:14,810 00:33:16,409 - Jangan sentuh. - Jangan bergerak. - Jangan sentuh. - Jangan bergerak.
861 00:33:16,409 00:33:17,719 Jangan. Jangan.
862 00:33:17,719 00:33:19,620 - Jangan lakukan itu. - Jangan sentuh itu. - Jangan lakukan itu. - Jangan sentuh itu.
863 00:33:19,850 00:33:21,189 - Jangan sentuh itu. - Jangan. - Jangan sentuh itu. - Jangan.
864 00:33:21,189 00:33:22,189 "Mereka mulai lagi" "Mereka mulai lagi"
865 00:33:22,189 00:33:23,189 Aku tidak menyentuhnya! Aku tidak menyentuhnya!
866 00:33:23,189 00:33:24,189 "Berhentilah bertengkar" "Berhentilah bertengkar"
867 00:33:24,959 00:33:26,689 Tidak apa-apa. Kim Jong Min. Tidak apa-apa. Kim Jong Min.
868 00:33:26,760 00:33:28,860 - Jong Min. - Dia pahlawannya. - Jong Min. - Dia pahlawannya.
869 00:33:28,860 00:33:31,860 Kamu bermain dengan baik bahkan dengan memakai sarung tangan. Kamu bermain dengan baik bahkan dengan memakai sarung tangan.
870 00:33:31,860 00:33:33,030 Kamu terlalu sadar diri sekarang. Kamu terlalu sadar diri sekarang.
871 00:33:33,030 00:33:35,370 - Haruskah kupakai sarung tanganku? - Tidak perlu. - Haruskah kupakai sarung tanganku? - Tidak perlu.
872 00:33:35,469 00:33:37,469 Kamu tidak perlu seperti itu. Jangan gugup. Kamu tidak perlu seperti itu. Jangan gugup.
873 00:33:37,469 00:33:38,600 Aku akan bersantai. Aku akan bersantai.
874 00:33:38,600 00:33:39,840 Jika tidak terbalik, berarti tidak. Jika tidak terbalik, berarti tidak.
875 00:33:39,840 00:33:40,870 - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah. - Baiklah.
876 00:33:40,870 00:33:42,239 - Kalian akan mengerti, bukan? - Tentu saja. - Kalian akan mengerti, bukan? - Tentu saja.
877 00:33:42,239 00:33:43,340 "Apa pun yang terjadi, kami akan mengerti" "Apa pun yang terjadi, kami akan mengerti"
878 00:33:43,340 00:33:44,540 Kamu akan melewatkannya. Kamu akan melewatkannya.
879 00:33:45,239 00:33:46,780 - Aku akan mulai. - Tentu. - Aku akan mulai. - Tentu.
880 00:33:46,780 00:33:47,780 - Jong Min. - Kami tidak peduli. - Jong Min. - Kami tidak peduli.
881 00:33:47,780 00:33:49,050 Kami tidak akan katakan apa pun. Kami tidak akan katakan apa pun.
882 00:33:49,050 00:33:51,050 Kami tidak peduli. Tidak apa-apa. Kami tidak peduli. Tidak apa-apa.
883 00:33:51,050 00:33:54,250 "Dia berusaha mengingat caranya berlatih" "Dia berusaha mengingat caranya berlatih"
884 00:33:58,459 00:33:59,760 Baiklah! Baiklah!
885 00:33:59,760 00:34:01,689 - Ddakji mereka menempel di tanah. - Baik! - Ddakji mereka menempel di tanah. - Baik!
886 00:34:02,590 00:34:03,830 Menempel. Menempel.
887 00:34:03,830 00:34:05,060 Baiklah! Baiklah!
888 00:34:05,729 00:34:07,929 - Baiklah! - Pertahankan semangat, Jung Hoon. - Baiklah! - Pertahankan semangat, Jung Hoon.
889 00:34:08,000 00:34:09,669 - Baiklah! - Apa kamu bisa melakukannya? - Baiklah! - Apa kamu bisa melakukannya?
890 00:34:09,669 00:34:10,669 Ini bagus! Ini bagus!
891 00:34:10,669 00:34:13,139 Jika masih tidak bergerak, aku akan berhenti. Jika masih tidak bergerak, aku akan berhenti.
892 00:34:13,670 00:34:15,440 - Dia lawan yang mudah. - Dia lebih lemah - Dia lawan yang mudah. - Dia lebih lemah
893 00:34:15,440 00:34:17,310 - daripada dugaanku. - Sebenarnya dia sangat lemah. - daripada dugaanku. - Sebenarnya dia sangat lemah.
894 00:34:18,239 00:34:20,440 - Dia sangat lemah. - Kamu. Baiklah. - Dia sangat lemah. - Kamu. Baiklah.
895 00:34:20,679 00:34:22,710 - Kamu dengan empat titik. - Otot-ototmu bukan apa-apa. - Kamu dengan empat titik. - Otot-ototmu bukan apa-apa.
896 00:34:22,710 00:34:24,949 - Baiklah. Aku akan mulai! - Baik! Ayo. - Baiklah. Aku akan mulai! - Baik! Ayo.
897 00:34:24,949 00:34:26,980 - Ini dia! - Ayo. Jangan gugup. - Ini dia! - Ayo. Jangan gugup.
898 00:34:31,219 00:34:33,190 "Akankah dia berhasil?" "Akankah dia berhasil?"
899 00:34:34,470 00:34:36,109 - Kamu pasti bisa! - Ini dia. Aku akan mulai. - Kamu pasti bisa! - Ini dia. Aku akan mulai.
900 00:34:36,109 00:34:38,410 - Ini dia. - Mari kita lakukan. Jangan gugup. - Ini dia. - Mari kita lakukan. Jangan gugup.
901 00:34:42,180 00:34:45,319 "Apa dia berhasil?" "Apa dia berhasil?"
902 00:34:46,489 00:34:47,689 "Dia gagal total" "Dia gagal total"
903 00:34:49,259 00:34:51,890 "Hampir saja" "Hampir saja"
904 00:34:51,890 00:34:53,489 - Tidak apa-apa. - Jangan bergerak! Tetap diam! - Tidak apa-apa. - Jangan bergerak! Tetap diam!
905 00:34:53,489 00:34:56,259 - Jangan menginjaknya. Jangan injak. - Ini menegangkan! - Jangan menginjaknya. Jangan injak. - Ini menegangkan!
906 00:34:56,359 00:34:57,500 - Ini menegangkan! - Kami tidak menginjaknya. - Ini menegangkan! - Kami tidak menginjaknya.
907 00:34:57,500 00:34:59,730 - Astaga, ini menegangkan! - Bagian bawahnya ada di atas. - Astaga, ini menegangkan! - Bagian bawahnya ada di atas.
908 00:34:59,730 00:35:01,470 - Baiklah. - Ini kesempatan bagus. - Baiklah. - Ini kesempatan bagus.
909 00:35:01,640 00:35:03,470 - Kami... - Cengkeramannya terasa nyaman. - Kami... - Cengkeramannya terasa nyaman.
910 00:35:03,470 00:35:05,370 - Langsung lakukan saja. - Jangan gugup. - Langsung lakukan saja. - Jangan gugup.
911 00:35:05,370 00:35:06,370 - Langsung pukul. - Baiklah. - Langsung pukul. - Baiklah.
912 00:35:07,009 00:35:08,640 - Mundur sedikit. - Baiklah. - Mundur sedikit. - Baiklah.
913 00:35:08,640 00:35:10,209 Baik, tapi jangan sentuh ini. Baik, tapi jangan sentuh ini.
914 00:35:10,509 00:35:11,910 - Mengerti? Mundur. - Ini hampir seperti Piala Dunia. - Mengerti? Mundur. - Ini hampir seperti Piala Dunia.
915 00:35:11,910 00:35:13,580 - Sutradara, tolong mundur. - Apakah sepenting ini? - Sutradara, tolong mundur. - Apakah sepenting ini?
916 00:35:13,680 00:35:15,879 - Apa kami mundur lagi? - Tidak, kami akan mundur. - Apa kami mundur lagi? - Tidak, kami akan mundur.
917 00:35:16,149 00:35:17,149 Maafkan aku. Maafkan aku.
918 00:35:17,450 00:35:19,020 Semua orang bergerak. Semua orang bergerak.
919 00:35:20,189 00:35:22,959 - Kacau sekali. - Karena ddakji. - Kacau sekali. - Karena ddakji.
920 00:35:23,120 00:35:25,189 - Kalau begitu, aku akan mulai. - Kita memainkan ini selama dua jam. - Kalau begitu, aku akan mulai. - Kita memainkan ini selama dua jam.
921 00:35:25,790 00:35:27,290 Inilah semangat 2 Days 1 Night. Inilah semangat 2 Days 1 Night.
922 00:35:27,290 00:35:29,160 - Itu baru semangat. - Dan ini hanya satu babak. - Itu baru semangat. - Dan ini hanya satu babak.
923 00:35:29,430 00:35:32,430 - Ini dia. - Ini dia! - Ini dia. - Ini dia!
924 00:35:32,430 00:35:34,299 - Aku akan mulai. - Ini dia! - Aku akan mulai. - Ini dia!
925 00:35:35,200 00:35:36,540 Ayo pulang. Ayo pulang.
926 00:35:36,540 00:35:38,339 "Ini percobaan ketiga untuk pakar ddakji" "Ini percobaan ketiga untuk pakar ddakji"
927 00:35:39,709 00:35:40,870 - Astaga. - Bagus! - Astaga. - Bagus!
928 00:35:42,810 00:35:44,680 - Bahkan tidak bergerak. - Bagus! - Bahkan tidak bergerak. - Bagus!
929 00:35:44,879 00:35:47,779 Makin kuat makin terkena pukulan! Makin kuat makin terkena pukulan!
930 00:35:48,279 00:35:51,120 Youn Jung Hoon. Youn Jung Hoon.
931 00:35:51,120 00:35:53,149 - Youn Jung Hoon. - Sayang, aku memukul ddakji! - Youn Jung Hoon. - Sayang, aku memukul ddakji!
932 00:35:53,149 00:35:55,520 - Demi adikku, DinDin! - Demi adikku, DinDin! - Demi adikku, DinDin! - Demi adikku, DinDin!
933 00:35:55,859 00:35:57,520 - Demi adikku, Ravi! Ini dia. - Ayo! - Demi adikku, Ravi! Ini dia. - Ayo!
934 00:35:57,520 00:35:59,230 Ayo! Ayo!
935 00:35:59,230 00:36:01,160 - Tidak. Ini tidak boleh terjadi. - Ayo! - Tidak. Ini tidak boleh terjadi. - Ayo!
936 00:36:01,160 00:36:02,529 "Mereka tidak mendukungnya" "Mereka tidak mendukungnya"
937 00:36:03,759 00:36:05,270 "Gemuk" "Gemuk"
938 00:36:05,270 00:36:08,069 Dia mengalami gangguan mental. Dia mengalami gangguan mental.
939 00:36:08,069 00:36:09,600 - Benar. - Dia mengalami gangguan mental. - Benar. - Dia mengalami gangguan mental.
940 00:36:09,600 00:36:11,739 - Itu sangat jauh dari target. - Jong Min melepas pakaiannya. - Itu sangat jauh dari target. - Jong Min melepas pakaiannya.
941 00:36:11,739 00:36:12,910 Targetnya meleset. Targetnya meleset.
942 00:36:12,910 00:36:14,810 Pakar ddakji dari Dobong-gu, Kim Jong Min! Pakar ddakji dari Dobong-gu, Kim Jong Min!
943 00:36:14,810 00:36:16,609 "Pakar ddakji yang sensitif terhadap dingin bahkan melepas atasannya" "Pakar ddakji yang sensitif terhadap dingin bahkan melepas atasannya"
944 00:36:17,379 00:36:18,480 - Astaga. - Baiklah! - Astaga. - Baiklah!
945 00:36:18,480 00:36:19,879 - Ayo, Raksasa Kecil! - Pukul yang keras! - Ayo, Raksasa Kecil! - Pukul yang keras!
946 00:36:20,810 00:36:24,220 Maaf, tapi kurasa ini tidak akan berakhir. Maaf, tapi kurasa ini tidak akan berakhir.
947 00:36:25,290 00:36:27,850 "Seon Ho gagal" "Seon Ho gagal"
948 00:36:27,890 00:36:30,060 Dia berlari dan melempar ddakji. Itu tidak berhasil. Dia berlari dan melempar ddakji. Itu tidak berhasil.
949 00:36:30,060 00:36:32,589 - Ini dia Jong Min. - Dia mengambilnya. Dia akan mulai. - Ini dia Jong Min. - Dia mengambilnya. Dia akan mulai.
950 00:36:32,589 00:36:34,129 - Astaga. - Bermainlah setelah itu. - Astaga. - Bermainlah setelah itu.
951 00:36:34,129 00:36:37,399 - Itu bagus. Astaga. - Se Yoon, kamu yang berikutnya. - Itu bagus. Astaga. - Se Yoon, kamu yang berikutnya.
952 00:36:38,399 00:36:39,799 "Bahkan Se Yoon yang kuat saja tidak cukup kuat" "Bahkan Se Yoon yang kuat saja tidak cukup kuat"
953 00:36:40,029 00:36:41,370 Jung Hoon, lakukan dengan baik. Jung Hoon, lakukan dengan baik.
954 00:36:44,770 00:36:46,640 - Tunggu sebentar. - Tidak terbalik. - Tunggu sebentar. - Tidak terbalik.
955 00:36:46,640 00:36:48,939 - Terbalik, bukan? - Itu satu putaran, bukan? - Terbalik, bukan? - Itu satu putaran, bukan?
956 00:36:48,939 00:36:50,709 - Terbalik, bukan? - Memang terbalik! - Terbalik, bukan? - Memang terbalik!
957 00:36:50,810 00:36:53,009 "Berputar sekali? Terbalik?" "Berputar sekali? Terbalik?"
958 00:36:53,009 00:36:56,720 - Mari kita periksa klipnya. - Tidak ada stiker tadi. - Mari kita periksa klipnya. - Tidak ada stiker tadi.
959 00:36:57,180 00:37:01,189 "Lihat stiker birunya" "Lihat stiker birunya"
960 00:37:02,819 00:37:05,029 "Itu berputar sekali dan kembali" "Itu berputar sekali dan kembali"
961 00:37:05,529 00:37:10,200 "Hasilnya adalah berputar satu kali, jadi, gagal" "Hasilnya adalah berputar satu kali, jadi, gagal"
962 00:37:10,200 00:37:11,700 - Kita hampir berhasil. - Tidak apa-apa. - Kita hampir berhasil. - Tidak apa-apa.
963 00:37:12,000 00:37:14,069 Hampir berhasil. Punya kita tidak akan terbalik. Hampir berhasil. Punya kita tidak akan terbalik.
964 00:37:14,069 00:37:15,439 - Kamu takut, bukan? - Ya. - Kamu takut, bukan? - Ya.
965 00:37:15,939 00:37:18,140 - Dia takut. - Dia sangat takut. - Dia takut. - Dia sangat takut.
966 00:37:18,140 00:37:20,509 - Dia sangat takut. - Kamu menangis? - Dia sangat takut. - Kamu menangis?
967 00:37:20,509 00:37:23,339 - Kamu menangis? - Kupukul bagian tengah, bukan? - Kamu menangis? - Kupukul bagian tengah, bukan?
968 00:37:23,339 00:37:24,709 - Ya. - Energinya luar biasa! - Ya. - Energinya luar biasa!
969 00:37:28,580 00:37:32,049 "Apa itu juga akan berputar?" "Apa itu juga akan berputar?"
970 00:37:35,220 00:37:36,819 "Energinya luar biasa!" "Energinya luar biasa!"
971 00:37:37,620 00:37:42,029 "Terbalik" "Terbalik"
972 00:37:42,629 00:37:45,069 "Seon Ho yang memiliki energi besar..." "Seon Ho yang memiliki energi besar..."
973 00:37:46,129 00:37:49,040 Itu gila! Seon Ho! Itu gila! Seon Ho!
974 00:37:51,200 00:37:52,770 "Dia membalikkan ddakji itu!" "Dia membalikkan ddakji itu!"
975 00:37:52,770 00:37:55,009 Itu gila! Seon Ho! Itu gila! Seon Ho!
976 00:37:55,080 00:37:56,540 Seon Ho! Kim Seon Ho! Seon Ho! Kim Seon Ho!
977 00:37:56,540 00:37:59,810 - Itu Kim Seon Ho. - Kim Seon Ho! - Itu Kim Seon Ho. - Kim Seon Ho!
978 00:38:00,009 00:38:02,180 - Ada alasan dia Kim Seon Ho. - Kim Seon Ho dari Korea - Ada alasan dia Kim Seon Ho. - Kim Seon Ho dari Korea
979 00:38:02,180 00:38:03,580 maju ke panggung dunia. maju ke panggung dunia.
980 00:38:04,149 00:38:06,549 "Sulit dipercaya..." "Sulit dipercaya..."
981 00:38:06,549 00:38:08,620 "Kita hampir berhasil" "Kita hampir berhasil"
982 00:38:08,620 00:38:10,720 Kamu yang terbaik, Seon Ho. Kamu yang terbaik, Seon Ho.
983 00:38:10,720 00:38:12,390 "Seon Ho yang terbaik hari ini" "Seon Ho yang terbaik hari ini"
984 00:38:13,359 00:38:17,430 "Sejak pagi, Seon Ho terus menjadi juara pertama" "Sejak pagi, Seon Ho terus menjadi juara pertama"
985 00:38:17,500 00:38:18,770 "Dia tidak tahu semua itu" "Dia tidak tahu semua itu"
986 00:38:18,770 00:38:20,299 "Dia menebak semuanya" "Dia menebak semuanya"
987 00:38:20,700 00:38:23,169 "Hari ini adalah hariku" "Hari ini adalah hariku"
988 00:38:23,600 00:38:25,810 "Pertandingan satu lawan satu yang berlangsung di Baekje" "Pertandingan satu lawan satu yang berlangsung di Baekje"
989 00:38:26,209 00:38:29,640 "Seon Ho satu-satunya dari Tim Tidak Cakap yang menang" "Seon Ho satu-satunya dari Tim Tidak Cakap yang menang"
990 00:38:29,980 00:38:33,480 "Bahkan selama misi Zaman Prasejarah" "Bahkan selama misi Zaman Prasejarah"
991 00:38:33,910 00:38:38,220 "Dia menangkap tiga pencuri ikan sendirian" "Dia menangkap tiga pencuri ikan sendirian"
992 00:38:38,620 00:38:42,890 "Dia menjadi andalan Penjelajah Waktu" "Dia menjadi andalan Penjelajah Waktu"
993 00:38:44,290 00:38:47,560 "Dia mengakhiri hari dengan sempurna" "Dia mengakhiri hari dengan sempurna"
994 00:38:48,700 00:38:51,700 "Kami menyatakan hari ini sebagai Hari Kim Seon Ho" "Kami menyatakan hari ini sebagai Hari Kim Seon Ho"
995 00:38:52,370 00:38:56,100 - Kurasa aku akan menangis. - Aku juga hampir menangis. - Kurasa aku akan menangis. - Aku juga hampir menangis.
996 00:38:56,270 00:38:57,700 Kupikir kita tidak akan bisa makan. Kupikir kita tidak akan bisa makan.
997 00:38:58,100 00:39:00,540 Itu sudah robek, jadi, kupikir kita tidak akan bisa makan. Itu sudah robek, jadi, kupikir kita tidak akan bisa makan.
998 00:39:01,470 00:39:05,850 Berkat performa baik Seon Ho, Tim Tidak Cakap menang! Berkat performa baik Seon Ho, Tim Tidak Cakap menang!
999 00:39:06,980 00:39:10,319 - Kamu membuat ini mungkin. - Mereka bertepuk tangan untuk kita. - Kamu membuat ini mungkin. - Mereka bertepuk tangan untuk kita.
1000 00:39:10,580 00:39:12,120 - Kalian menyetujui ini? - Luar biasa. - Kalian menyetujui ini? - Luar biasa.
1001 00:39:12,250 00:39:13,919 - Ini... - Itu brilian. - Ini... - Itu brilian.
1002 00:39:14,620 00:39:15,890 Kerja bagus. Kerja bagus.
1003 00:39:15,989 00:39:18,020 - Aku tidak akan memberimu apa pun. - Permainan bagus. - Aku tidak akan memberimu apa pun. - Permainan bagus.
1004 00:39:18,020 00:39:19,660 - Tidak sama sekali. - Bagus. - Tidak sama sekali. - Bagus.
1005 00:39:19,660 00:39:21,489 Lihat apa yang dilakukan Jung Hoon. Lihat apa yang dilakukan Jung Hoon.
1006 00:39:21,489 00:39:24,359 - Apa? Ada apa? - Aku tidak akan memberimu apa pun. - Apa? Ada apa? - Aku tidak akan memberimu apa pun.
1007 00:39:24,529 00:39:28,330 Tim Tidak Cakap akan pindah dan makan malam. Tim Tidak Cakap akan pindah dan makan malam.
1008 00:39:28,799 00:39:30,239 Kamu tidak akan bertanya kami akan menukarnya atau tidak? Kamu tidak akan bertanya kami akan menukarnya atau tidak?
1009 00:39:30,569 00:39:33,209 - Kamu tidak akan bertanya? - Kami bisa bertukar. - Kamu tidak akan bertanya? - Kami bisa bertukar.
1010 00:39:33,209 00:39:35,580 - Bagaimana jika kami mau bertukar? - Kalian bertukar setelah semua ini? - Bagaimana jika kami mau bertukar? - Kalian bertukar setelah semua ini?
1011 00:39:35,709 00:39:39,009 - Kami akan bertukar! - Kami akan bertukar! - Kami akan bertukar! - Kami akan bertukar!
1012 00:39:39,009 00:39:41,680 - Pikirmu kami tidak akan menukar? - Kami akan bertukar! - Pikirmu kami tidak akan menukar? - Kami akan bertukar!
1013 00:39:42,180 00:39:43,620 Kami tampak sedangkal itu? Kami tampak sedangkal itu?
1014 00:39:43,980 00:39:46,589 Kita akan bertukar atau tidak, Seon Ho? Kita akan bertukar atau tidak, Seon Ho?
1015 00:39:46,589 00:39:49,589 - Kami tidak akan bertukar. - Ya! - Kami tidak akan bertukar. - Ya!
1016 00:39:49,589 00:39:50,919 "Kami tidak akan bertukar" "Kami tidak akan bertukar"
1017 00:39:50,919 00:39:52,290 Itu lucu sekali. Itu lucu sekali.
1018 00:39:52,660 00:39:54,230 Permainan yang luar biasa. Permainan yang luar biasa.
1019 00:39:54,230 00:39:56,529 - Ayo makan. - Ayo. - Ayo makan. - Ayo.
1020 00:39:56,529 00:39:59,270 - Ini hariku bebas makan. - Aku akan menikmatinya. - Ini hariku bebas makan. - Aku akan menikmatinya.
1021 00:39:59,600 00:40:01,330 "Setelah membersihkan diri..." "Setelah membersihkan diri..."
1022 00:40:01,330 00:40:02,770 Kita dalam masalah. Kita dalam masalah.
1023 00:40:04,700 00:40:07,709 "Meja makan malam yang berlimpah" "Meja makan malam yang berlimpah"
1024 00:40:07,870 00:40:10,540 "Kelihatannya enak sekali" "Kelihatannya enak sekali"
1025 00:40:10,939 00:40:13,649 "Beragam potongan istimewa daging berkumpul di sini" "Beragam potongan istimewa daging berkumpul di sini"
1026 00:40:14,049 00:40:16,620 "Dari daging pipi yang keras dan kenyal" "Dari daging pipi yang keras dan kenyal"
1027 00:40:16,720 00:40:19,520 "Hingga potongan spesial, dokkaebi" "Hingga potongan spesial, dokkaebi"
1028 00:40:20,390 00:40:24,259 "Tambahkan rasa api dengan memanggangnya di atas arang" "Tambahkan rasa api dengan memanggangnya di atas arang"
1029 00:40:24,689 00:40:28,060 "Dan memakannya dengan rebusan doenjang yang cocok dengan daging" "Dan memakannya dengan rebusan doenjang yang cocok dengan daging"
1030 00:40:28,600 00:40:32,529 "Ini dia satu meja penuh barbeku daging" "Ini dia satu meja penuh barbeku daging"
1031 00:40:32,930 00:40:35,399 "Terpesona" "Terpesona"
1032 00:40:35,399 00:40:37,339 - Daging pipi sangat enak. - Astaga. - Daging pipi sangat enak. - Astaga.
1033 00:40:37,339 00:40:40,140 - Astaga. - Ayo. - Astaga. - Ayo.
1034 00:40:40,140 00:40:41,839 "Inilah pahlawan hari ini" "Inilah pahlawan hari ini"
1035 00:40:41,839 00:40:43,140 Di mana? Di mana?
1036 00:40:43,810 00:40:46,250 Di mana tempat aku makan barbeku? Di mana tempat aku makan barbeku?
1037 00:40:46,410 00:40:49,680 - Di mana tempatku makan daging? - Minggir! - Di mana tempatku makan daging? - Minggir!
1038 00:40:49,680 00:40:52,689 - Siapa pria itu? - Di mana tempatku makan daging? - Siapa pria itu? - Di mana tempatku makan daging?
1039 00:40:52,689 00:40:53,919 Itu Jung Hoon. Itu Jung Hoon.
1040 00:40:54,589 00:40:57,589 - Bawa dia di sini. Di tengah. - Di sini. - Bawa dia di sini. Di tengah. - Di sini.
1041 00:40:57,620 00:40:59,390 Itu sangat tidak nyaman. Itu sangat tidak nyaman.
1042 00:40:59,959 00:41:02,560 - Apa ini? Kita harus memanggangnya. - Kita harus memanggangnya sendiri. - Apa ini? Kita harus memanggangnya. - Kita harus memanggangnya sendiri.
1043 00:41:02,560 00:41:06,399 - Haruskah aku memanggangnya? - Tidak. - Haruskah aku memanggangnya? - Tidak.
1044 00:41:06,399 00:41:09,069 - Kenapa? Kamu terus menang. - Kenapa kamu melakukan itu? - Kenapa? Kamu terus menang. - Kenapa kamu melakukan itu?
1045 00:41:09,069 00:41:10,870 Kenapa kamu membuat kami tidak nyaman? Kenapa kamu membuat kami tidak nyaman?
1046 00:41:10,870 00:41:12,310 Kamu terus menang, kenapa memanggang daging? Kamu terus menang, kenapa memanggang daging?
1047 00:41:13,439 00:41:14,939 Pahlawan kita. Pahlawan kita.
1048 00:41:15,839 00:41:18,410 "Berkeliaran" "Berkeliaran"
1049 00:41:18,810 00:41:22,120 "Anggota termuda mendekati mereka diam-diam" "Anggota termuda mendekati mereka diam-diam"
1050 00:41:22,919 00:41:24,419 "Mereka mengambil penjepitnya" "Mereka mengambil penjepitnya"
1051 00:41:24,720 00:41:25,919 Mana yang harus kupanggang dahulu? Mana yang harus kupanggang dahulu?
1052 00:41:25,919 00:41:27,049 "Kami datang untuk wawancara memanggang daging, Pak" "Kami datang untuk wawancara memanggang daging, Pak"
1053 00:41:27,049 00:41:29,689 Tapi kami tidak bisa sembarangan menugasi. Tapi kami tidak bisa sembarangan menugasi.
1054 00:41:29,689 00:41:32,160 - Bisa panggang dengan baik? - Ya. - Bisa panggang dengan baik? - Ya.
1055 00:41:32,160 00:41:34,290 - Kamu harus melihat dagingnya. - Tentu saja. - Kamu harus melihat dagingnya. - Tentu saja.
1056 00:41:34,290 00:41:36,899 Bagian mana yang harus kupanggang lebih dahulu? Bagian mana yang harus kupanggang lebih dahulu?
1057 00:41:36,899 00:41:40,600 Daging pipi, dokkaebi, samcan... Daging pipi, dokkaebi, samcan...
1058 00:41:40,770 00:41:43,069 Dokkaebi? Dokkaebi?
1059 00:41:43,200 00:41:44,770 Bagian mana dokkaebi? Bagian mana dokkaebi?
1060 00:41:45,339 00:41:48,109 Ini bagian spesial yang tersembunyi di daging bahu. Ini bagian spesial yang tersembunyi di daging bahu.
1061 00:41:48,109 00:41:50,109 Bahkan para ahli tidak bisa menemukannya, Bahkan para ahli tidak bisa menemukannya,
1062 00:41:50,109 00:41:52,109 jadi, itu disebut dokkaebi, yang artinya siluman. jadi, itu disebut dokkaebi, yang artinya siluman.
1063 00:41:52,109 00:41:55,419 Dokkaebi adalah bagian paling langka. Dokkaebi adalah bagian paling langka.
1064 00:41:56,080 00:41:58,919 Aku memotong dokkaebi dalam tiga bagian Aku memotong dokkaebi dalam tiga bagian
1065 00:41:58,919 00:42:01,419 dan memanggangnya dengan baik agar kamu bisa menikmatinya. dan memanggangnya dengan baik agar kamu bisa menikmatinya.
1066 00:42:01,419 00:42:02,819 - Akan kuingat itu. - Baiklah. - Akan kuingat itu. - Baiklah.
1067 00:42:02,819 00:42:04,419 "Akan kuingat itu." "Akan kuingat itu."
1068 00:42:04,419 00:42:05,589 "Tolong ingat aku" "Tolong ingat aku"
1069 00:42:06,689 00:42:09,029 "Percobaan putus asa" "Percobaan putus asa"
1070 00:42:09,029 00:42:11,330 "Untuk mencicipi daging" "Untuk mencicipi daging"
1071 00:42:11,529 00:42:14,930 Baiklah, aku memanggang dokkaebi dengan sangat baik. Baiklah, aku memanggang dokkaebi dengan sangat baik.
1072 00:42:14,930 00:42:16,339 Ini, makanlah sepotong. Ini, makanlah sepotong.
1073 00:42:16,339 00:42:17,470 Sangat jarang memakan bagian ini. Sangat jarang memakan bagian ini.
1074 00:42:17,470 00:42:20,669 Bahkan para ahli tidak pandai menemukannya. Sulit didapat. Bahkan para ahli tidak pandai menemukannya. Sulit didapat.
1075 00:42:20,669 00:42:22,410 "Hanya sedikit dokkaebi yang bisa ditemukan" "Hanya sedikit dokkaebi yang bisa ditemukan"
1076 00:42:23,339 00:42:24,910 "Terkesan" "Terkesan"
1077 00:42:25,379 00:42:26,950 "Makan" "Makan"
1078 00:42:27,580 00:42:31,080 "Kim Bebas Makan juga makan sesuap" "Kim Bebas Makan juga makan sesuap"
1079 00:42:31,080 00:42:33,290 "Takjub" "Takjub"
1080 00:42:33,290 00:42:35,120 Aku bahkan belum pernah mendengar potongan dokkaebi. Aku bahkan belum pernah mendengar potongan dokkaebi.
1081 00:42:35,919 00:42:37,589 Aku akan ingat jika pernah mencobanya. Aku akan ingat jika pernah mencobanya.
1082 00:42:37,589 00:42:41,230 Enak sekali. Ini jauh lebih enak daripada daging leher. Enak sekali. Ini jauh lebih enak daripada daging leher.
1083 00:42:41,430 00:42:42,859 Ini empuk yang pas. Ini empuk yang pas.
1084 00:42:42,859 00:42:46,870 Ini pasti mengandung lemak seperti daging perut. Sarinya meletus. Ini pasti mengandung lemak seperti daging perut. Sarinya meletus.
1085 00:42:46,870 00:42:49,100 Kamu bisa pilih daging perut atau jika tidak suka yang berminyak, Kamu bisa pilih daging perut atau jika tidak suka yang berminyak,
1086 00:42:49,100 00:42:50,470 pilih daging leher. pilih daging leher.
1087 00:42:50,600 00:42:54,370 Itu bisa memperluas pilihan jika bisa dapat sebanyak itu. Itu bisa memperluas pilihan jika bisa dapat sebanyak itu.
1088 00:42:54,370 00:42:56,910 Ini daging pipi. Ini daging pipi.
1089 00:42:57,410 00:43:01,049 "Mencoba daging pipi" "Mencoba daging pipi"
1090 00:43:01,680 00:43:03,049 Ini kenyal dan enak. Ini kenyal dan enak.
1091 00:43:03,620 00:43:06,049 Lemaknya lebih sedikit. Lemaknya lebih sedikit.
1092 00:43:06,049 00:43:08,220 Seperti kulit jokbal. Seperti kulit jokbal.
1093 00:43:08,220 00:43:09,919 - Ya, itu dia! - Rasanya lebih seperti itu. - Ya, itu dia! - Rasanya lebih seperti itu.
1094 00:43:09,919 00:43:11,290 Ini agak kenyal. Ini agak kenyal.
1095 00:43:11,290 00:43:12,560 - Dan itu elastis. - Elastis. - Dan itu elastis. - Elastis.
1096 00:43:12,560 00:43:13,959 Rasanya tidak seperti daging perut. Rasanya tidak seperti daging perut.
1097 00:43:14,489 00:43:15,899 Ini dilapisi minyak. Ini dilapisi minyak.
1098 00:43:15,899 00:43:17,160 - Ini cukup kenyal. - Ya. - Ini cukup kenyal. - Ya.
1099 00:43:17,160 00:43:19,169 - Ini samcan. - Samcan. - Ini samcan. - Samcan.
1100 00:43:19,700 00:43:22,569 Ini samcan, Semuanya. Ini samcan, Semuanya.
1101 00:43:22,899 00:43:24,169 Ini seperti daging rahang. Ini seperti daging rahang.
1102 00:43:24,169 00:43:25,410 "Saat dipotong" "Saat dipotong"
1103 00:43:26,009 00:43:27,040 Apa ini? Apa ini?
1104 00:43:27,040 00:43:29,540 "Langsung masuk ke mulutnya" "Langsung masuk ke mulutnya"
1105 00:43:29,540 00:43:32,209 Samcan rasanya seperti domba. Samcan rasanya seperti domba.
1106 00:43:32,379 00:43:35,350 Ada tekstur daging domba. Ada tekstur daging domba.
1107 00:43:36,049 00:43:38,149 Apa yang kalah tidak mendapat apa pun? Apa yang kalah tidak mendapat apa pun?
1108 00:43:38,379 00:43:40,319 Tim yang kalah juga akan mendapatkan sesuatu. Tim yang kalah juga akan mendapatkan sesuatu.
1109 00:43:41,819 00:43:43,620 Kita juga akan membuat api. Kita juga akan membuat api.
1110 00:43:43,620 00:43:45,989 "Kita juga akan membuat api" "Kita juga akan membuat api"
1111 00:43:46,660 00:43:47,759 Apa itu? Apa itu?
1112 00:43:47,759 00:43:49,330 "Tim yang kalah dapat panggangan?" "Tim yang kalah dapat panggangan?"
1113 00:43:50,430 00:43:52,399 - Apa itu pollack kering lagi? - Pollock kering. - Apa itu pollack kering lagi? - Pollock kering.
1114 00:43:52,730 00:43:54,129 Kurasa kita memanggang sesuatu. Kurasa kita memanggang sesuatu.
1115 00:43:54,129 00:43:55,370 "Dia berdiri untuk kali pertama" "Dia berdiri untuk kali pertama"
1116 00:43:55,370 00:43:58,140 - Samcan ini... - Apa itu? - Samcan ini... - Apa itu?
1117 00:43:58,140 00:43:59,540 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi?
1118 00:43:59,540 00:44:00,910 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi?
1119 00:44:01,009 00:44:02,839 - Apa itu? - Itu tampak bagus. - Apa itu? - Itu tampak bagus.
1120 00:44:03,339 00:44:05,310 "Bersemangat" "Bersemangat"
1121 00:44:05,310 00:44:07,779 Apa kami bisa ikut barbeku? Apa kami bisa ikut barbeku?
1122 00:44:08,680 00:44:09,919 - Apa? - Apa itu? - Apa? - Apa itu?
1123 00:44:09,919 00:44:11,919 "Terpaku" "Terpaku"
1124 00:44:12,250 00:44:13,390 Hanya sayuran? Hanya sayuran?
1125 00:44:14,120 00:44:17,290 "Kamu bisa mencium alam apa adanya" "Kamu bisa mencium alam apa adanya"
1126 00:44:17,290 00:44:19,830 "Dalam paket sayuran istimewa ini" "Dalam paket sayuran istimewa ini"
1127 00:44:20,560 00:44:23,700 "Sepaket beragam sayuran" "Sepaket beragam sayuran"
1128 00:44:23,700 00:44:24,930 Kurasa hanya sayurannya. Kurasa hanya sayurannya.
1129 00:44:24,930 00:44:26,129 "Terkejut" "Terkejut"
1130 00:44:26,129 00:44:27,500 Kamu pikir kami vegetarian? Kamu pikir kami vegetarian?
1131 00:44:28,399 00:44:30,739 - Kelihatannya sehat. - Benar. - Kelihatannya sehat. - Benar.
1132 00:44:31,500 00:44:33,310 Tanganku hampir terbakar. Tanganku hampir terbakar.
1133 00:44:34,410 00:44:35,980 "Mereka mendapatkan dua potong daging setelah bekerja keras" "Mereka mendapatkan dua potong daging setelah bekerja keras"
1134 00:44:35,980 00:44:37,080 Ini... Ini...
1135 00:44:37,279 00:44:39,680 "Dia mencelupkannya ke ssamjang dan memakannya" "Dia mencelupkannya ke ssamjang dan memakannya"
1136 00:44:39,680 00:44:42,580 "Berseru" "Berseru"
1137 00:44:42,580 00:44:43,580 Enak? Enak?
1138 00:44:44,379 00:44:45,989 - Dingin, bukan? - Enak sekali. - Dingin, bukan? - Enak sekali.
1139 00:44:45,989 00:44:47,450 - Benarkah? - Ini sudah dipanggang. - Benarkah? - Ini sudah dipanggang.
1140 00:44:47,450 00:44:48,720 - Rasanya seperti daging domba. - Benar, bukan? - Rasanya seperti daging domba. - Benar, bukan?
1141 00:44:48,720 00:44:50,890 Teksturnya mirip. Teksturnya mirip.
1142 00:44:51,390 00:44:54,730 "Sepotong daging yang berharga dari kerja keras" "Sepotong daging yang berharga dari kerja keras"
1143 00:44:54,730 00:44:56,330 "Berseru" "Berseru"
1144 00:44:56,330 00:44:58,100 - Rasanya seperti daging domba. - Benar, bukan? - Rasanya seperti daging domba. - Benar, bukan?
1145 00:44:58,500 00:44:59,730 Aku sudah selesai. Aku sudah selesai.
1146 00:44:59,730 00:45:01,169 "Hadiah mereka menghilang begitu cepat" "Hadiah mereka menghilang begitu cepat"
1147 00:45:01,169 00:45:02,700 Ini cukup ramping. Ini cukup ramping.
1148 00:45:02,700 00:45:05,169 Kuharap setidaknya kita bisa mengoleskan minyak di atasnya. Kuharap setidaknya kita bisa mengoleskan minyak di atasnya.
1149 00:45:05,439 00:45:07,140 Kelihatannya terlalu kering. Kelihatannya terlalu kering.
1150 00:45:07,140 00:45:09,839 "Taman sayuran tampak tandus" "Taman sayuran tampak tandus"
1151 00:45:09,839 00:45:11,180 Apa yang akan kita makan selanjutnya? Apa yang akan kita makan selanjutnya?
1152 00:45:11,180 00:45:12,810 "Ledakan minyak" "Ledakan minyak"
1153 00:45:13,310 00:45:16,049 "Warnanya menjadi cokelat keemasan saat kehilangan lemak" "Warnanya menjadi cokelat keemasan saat kehilangan lemak"
1154 00:45:16,049 00:45:17,379 Itu benar. Itu benar.
1155 00:45:17,620 00:45:19,919 Kamu memang berbeda. Kamu memang berbeda.
1156 00:45:20,189 00:45:21,819 Daging perut terlalu dekat. Daging perut terlalu dekat.
1157 00:45:21,819 00:45:22,919 Dia memanggangnya dengan baik. Dia memanggangnya dengan baik.
1158 00:45:22,919 00:45:24,189 "Menghindari daging perut selama tiga bulan setelah dia berjanji" "Menghindari daging perut selama tiga bulan setelah dia berjanji"
1159 00:45:24,589 00:45:26,660 "Melihat" "Melihat"
1160 00:45:26,660 00:45:28,629 Tolong teteskan sedikit lemak daging pada milik kami. Tolong teteskan sedikit lemak daging pada milik kami.
1161 00:45:29,560 00:45:32,029 "Tertarik pada kalimat itu" "Tertarik pada kalimat itu"
1162 00:45:32,029 00:45:34,299 - Mau lemak dari daging perut? - Ya. - Mau lemak dari daging perut? - Ya.
1163 00:45:35,299 00:45:38,299 "Aku bisa melakukannya" "Aku bisa melakukannya"
1164 00:45:38,299 00:45:39,470 Seperti ini? Seperti ini?
1165 00:45:39,739 00:45:41,040 Apinya membesar. Apinya membesar.
1166 00:45:41,040 00:45:42,839 - Makin kuat. - Apinya makin besar. - Makin kuat. - Apinya makin besar.
1167 00:45:42,839 00:45:44,009 "Dia menepuknya beberapa kali" "Dia menepuknya beberapa kali"
1168 00:45:44,009 00:45:45,109 "Kemudian terbakar" "Kemudian terbakar"
1169 00:45:45,109 00:45:46,109 Itu... Itu...
1170 00:45:46,109 00:45:48,350 Ini menjadi hidup. Ini menjadi hidup.
1171 00:45:48,350 00:45:49,450 - Benar. - Benar. - Benar. - Benar.
1172 00:45:49,450 00:45:50,520 Lihat betapa lembutnya ini. Lihat betapa lembutnya ini.
1173 00:45:50,520 00:45:52,149 Menjadi makin kuat! Menjadi makin kuat!
1174 00:45:52,149 00:45:53,489 Sekarang berkilauan. Sekarang berkilauan.
1175 00:45:53,489 00:45:55,419 "Mereka mendapatkan kembali semangat setelah diberi lemak" "Mereka mendapatkan kembali semangat setelah diberi lemak"
1176 00:45:55,419 00:45:58,189 Ini benar-benar makanan super. Ini benar-benar makanan super.
1177 00:45:59,489 00:46:01,290 Bubur pasti jauh lebih baik, bukan? Bubur pasti jauh lebih baik, bukan?
1178 00:46:01,290 00:46:02,299 "Sehat" "Sehat"
1179 00:46:02,399 00:46:07,129 "Tiga ternak ini makin sehat" "Tiga ternak ini makin sehat"
1180 00:46:07,700 00:46:10,339 Ini dia. Ini dia.
1181 00:46:10,339 00:46:11,439 Belum. Belum.
1182 00:46:11,439 00:46:12,939 "Mari kita lihat" "Mari kita lihat"
1183 00:46:12,939 00:46:14,739 Ya, ini agak... Ya, ini agak...
1184 00:46:16,239 00:46:17,339 Apa? Apa?
1185 00:46:18,739 00:46:20,950 "Dia sangat merindukan aromanya" "Dia sangat merindukan aromanya"
1186 00:46:21,209 00:46:23,450 "Aromanya enak, bukan?" "Aromanya enak, bukan?"
1187 00:46:24,450 00:46:25,919 Mereka makan daging perut. Mereka makan daging perut.
1188 00:46:25,919 00:46:26,989 "Akan kumakan untukmu" "Akan kumakan untukmu"
1189 00:46:27,189 00:46:30,589 "Se Yoon yang malang" "Se Yoon yang malang"
1190 00:46:30,919 00:46:32,959 "Mengangguk" "Mengangguk"
1191 00:46:33,830 00:46:34,830 Daging perut yang terbaik. Daging perut yang terbaik.
1192 00:46:35,799 00:46:37,160 Ini yang terbaik. Ini yang terbaik.
1193 00:46:37,160 00:46:39,470 Seharusnya kubilang akan berhenti makan daging pipi selama tiga bulan. Seharusnya kubilang akan berhenti makan daging pipi selama tiga bulan.
1194 00:46:41,000 00:46:42,100 Astaga. Astaga.
1195 00:46:42,100 00:46:44,970 "Dia makin merindukannya saat melihatnya" "Dia makin merindukannya saat melihatnya"
1196 00:46:45,140 00:46:47,540 Kubilang akan berhenti selama tiga bulan. Jadi, Kubilang akan berhenti selama tiga bulan. Jadi,
1197 00:46:47,669 00:46:49,080 sudah berakhir pada tanggal 24 Maret? sudah berakhir pada tanggal 24 Maret?
1198 00:46:51,040 00:46:52,180 Itu masih lama. Itu masih lama.
1199 00:46:52,180 00:46:53,480 "Getir" "Getir"
1200 00:46:54,410 00:46:55,779 Tiga bulan itu lama. Tiga bulan itu lama.
1201 00:46:56,720 00:46:58,350 "Setelah mereka selesai makan malam" "Setelah mereka selesai makan malam"
1202 00:46:59,220 00:47:01,120 "Ini waktunya" "Ini waktunya"
1203 00:47:01,120 00:47:03,620 "Tidur di Dalam atau di Luar untuk Para Penjelajah Waktu!" "Tidur di Dalam atau di Luar untuk Para Penjelajah Waktu!"
1204 00:47:04,259 00:47:05,560 Apa itu? Apa itu?
1205 00:47:06,189 00:47:08,430 - Apa? - Apa itu? - Apa? - Apa itu?
1206 00:47:08,790 00:47:10,230 Apa? Apa?
1207 00:47:10,230 00:47:11,930 "Di sudut" "Di sudut"
1208 00:47:12,299 00:47:15,540 "Ada properti besar" "Ada properti besar"
1209 00:47:17,040 00:47:19,540 - Aku sudah khawatir. - Terlihat seperti rel kereta. - Aku sudah khawatir. - Terlihat seperti rel kereta.
1210 00:47:19,540 00:47:20,540 "Rel kereta?" "Rel kereta?"
1211 00:47:20,540 00:47:21,839 Rel yang mengirimmu ke air. Rel yang mengirimmu ke air.
1212 00:47:22,140 00:47:23,410 - Apa? - Rel? - Apa? - Rel?
1213 00:47:23,410 00:47:25,609 Bukankah itu milik tempat ini? Bukankah itu milik tempat ini?
1214 00:47:25,609 00:47:26,779 Kita bisa memindahkannya. Kita bisa memindahkannya.
1215 00:47:26,779 00:47:28,580 Tertulis, "2 Days 1 Night" di belakang. Tertulis, "2 Days 1 Night" di belakang.
1216 00:47:28,580 00:47:29,649 "Itu milik kami" "Itu milik kami"
1217 00:47:29,649 00:47:32,189 Karena Seon Ho ada di tim kita, Karena Seon Ho ada di tim kita,
1218 00:47:32,189 00:47:35,250 kami berpikir akan tidur di luar. kami berpikir akan tidur di luar.
1219 00:47:35,620 00:47:37,189 - Benar. - Seon Ho ada di sini. - Benar. - Seon Ho ada di sini.
1220 00:47:37,189 00:47:39,830 Aku ingin mengundang kalian ke rumahku. Aku ingin mengundang kalian ke rumahku.
1221 00:47:40,189 00:47:41,759 Ini cukup menarik, bukan? Ini cukup menarik, bukan?
1222 00:47:41,759 00:47:43,529 Di sinilah kita berbaring. Di sinilah kita berbaring.
1223 00:47:43,959 00:47:45,700 - Tanahnya tidak rata. - Ya. - Tanahnya tidak rata. - Ya.
1224 00:47:45,700 00:47:48,870 Jika kita bisa tidur di dalam ruangan... Jika kita bisa tidur di dalam ruangan...
1225 00:47:48,870 00:47:50,470 Aku akan merasa sangat bersalah. Aku akan merasa sangat bersalah.
1226 00:47:50,839 00:47:52,310 Maka kita akan menang seharian. Maka kita akan menang seharian.
1227 00:47:53,109 00:47:55,439 Kita akan menang dari awal hingga akhir. Kita akan menang dari awal hingga akhir.
1228 00:47:55,910 00:47:58,310 Ini tidak pernah terjadi di acara ini, bukan? Ini tidak pernah terjadi di acara ini, bukan?
1229 00:47:58,310 00:48:00,950 Jika dipikir-pikir, ini hari Seon Ho. Jika dipikir-pikir, ini hari Seon Ho.
1230 00:48:00,950 00:48:02,850 - Aku ingin menang hari ini. - Dia menjawab benar enam soal. - Aku ingin menang hari ini. - Dia menjawab benar enam soal.
1231 00:48:02,850 00:48:04,080 - Dan dia memenangkan ddakji. - Kamu benar. - Dan dia memenangkan ddakji. - Kamu benar.
1232 00:48:04,080 00:48:05,279 Aku ingin memenangkan ini hari ini. Aku ingin memenangkan ini hari ini.
1233 00:48:05,450 00:48:06,689 Kamu pemain andalan hari ini. Kamu pemain andalan hari ini.
1234 00:48:06,689 00:48:09,060 Aku ingin tidur di dalam. Aku ingin tidur di dalam.
1235 00:48:09,819 00:48:12,560 Kami akan mencegah itu terjadi. Kami akan mencegah itu terjadi.
1236 00:48:12,560 00:48:13,830 - Baiklah. - Mari kita lakukan. - Baiklah. - Mari kita lakukan.
1237 00:48:13,830 00:48:16,859 Tema hari ini adalah Penjelajah Waktu, bukan? Tema hari ini adalah Penjelajah Waktu, bukan?
1238 00:48:16,859 00:48:18,200 - Ya. - Jadi, - Ya. - Jadi,
1239 00:48:18,200 00:48:19,629 Tidur di Dalam atau Luar Ruangan yang kita mainkan hari ini Tidur di Dalam atau Luar Ruangan yang kita mainkan hari ini
1240 00:48:19,770 00:48:21,600 adalah Tiga Permainan untuk Waktu. adalah Tiga Permainan untuk Waktu.
1241 00:48:21,600 00:48:22,669 - Waktu? - Waktu? - Waktu? - Waktu?
1242 00:48:22,669 00:48:24,739 - Ada tiga permainan? - Ini yang terbaik dari ketiganya. - Ada tiga permainan? - Ini yang terbaik dari ketiganya.
1243 00:48:24,739 00:48:27,209 Tim yang memenangkan dua babak pertama akan tidur di dalam ruangan. Tim yang memenangkan dua babak pertama akan tidur di dalam ruangan.
1244 00:48:27,209 00:48:29,180 - Mari kita akhiri dengan cepat. - Baiklah. - Mari kita akhiri dengan cepat. - Baiklah.
1245 00:48:29,180 00:48:32,980 Babak pertama bernama Waktu Berlalu Cepat. Babak pertama bernama Waktu Berlalu Cepat.
1246 00:48:32,980 00:48:34,580 - Waktu Berlalu Cepat? - Waktu Berlalu Cepat? - Waktu Berlalu Cepat? - Waktu Berlalu Cepat?
1247 00:48:35,009 00:48:38,250 Anggota tim lawan akan berdiri di atas kursi Anggota tim lawan akan berdiri di atas kursi
1248 00:48:38,250 00:48:40,689 dan memutar jarum jam tepung. Kalian akan hindari terkena tepung dan memutar jarum jam tepung. Kalian akan hindari terkena tepung
1249 00:48:40,689 00:48:43,689 dan mengeluarkan bola yang ada di bawah kursi. dan mengeluarkan bola yang ada di bawah kursi.
1250 00:48:43,689 00:48:45,830 "Tim yang memindahkan lebih banyak bola menang" "Tim yang memindahkan lebih banyak bola menang"
1251 00:48:45,830 00:48:46,859 Itu terlalu mudah. Itu terlalu mudah.
1252 00:48:46,859 00:48:49,129 Kalian akan bergantian bermain. Kalian akan bergantian bermain.
1253 00:48:49,129 00:48:51,660 Begitu terpukul dengan jarum jam tepung, Begitu terpukul dengan jarum jam tepung,
1254 00:48:51,660 00:48:54,230 - kamu harus digantikan. - Itu buruk. - kamu harus digantikan. - Itu buruk.
1255 00:48:54,230 00:48:56,299 Kami akan memberikan lima menit. Kami akan memberikan lima menit.
1256 00:48:56,299 00:48:59,739 Kita akan memenangkan babak pertama dengan baik Kita akan memenangkan babak pertama dengan baik
1257 00:48:59,739 00:49:00,970 - dan membuat sejarah. - Mari tidur di dalam. - dan membuat sejarah. - Mari tidur di dalam.
1258 00:49:00,970 00:49:02,640 - Baiklah. Bagus. - Baiklah. - Baiklah. Bagus. - Baiklah.
1259 00:49:02,640 00:49:04,379 Aku siap. Aku siap.
1260 00:49:04,879 00:49:06,180 Mungkin aku harus melepas sarung tanganku. Mungkin aku harus melepas sarung tanganku.
1261 00:49:06,549 00:49:08,350 Tanganmu bisa lecet. Itu akan sakit. Tanganmu bisa lecet. Itu akan sakit.
1262 00:49:08,350 00:49:10,419 Se Yoon, aku seorang pria. Aku baik-baik saja. Se Yoon, aku seorang pria. Aku baik-baik saja.
1263 00:49:10,580 00:49:12,850 - Sersan Pelatih Nonsan kita. - Sersan Pelatih Nonsan. - Sersan Pelatih Nonsan kita. - Sersan Pelatih Nonsan.
1264 00:49:12,850 00:49:13,919 Sersan Pelatih Kim. Sersan Pelatih Kim.
1265 00:49:13,919 00:49:15,589 Aku pernah ke Nonsan. Akan kutunjukkan caranya. Aku pernah ke Nonsan. Akan kutunjukkan caranya.
1266 00:49:15,589 00:49:16,620 Baiklah. Baiklah.
1267 00:49:16,620 00:49:18,160 Sersan pelatih di Nonsan memutar bola tepung? Sersan pelatih di Nonsan memutar bola tepung?
1268 00:49:18,160 00:49:19,189 Ayo! Ayo!
1269 00:49:19,660 00:49:21,089 Akan kutunjukkan sisi baruku. Akan kutunjukkan sisi baruku.
1270 00:49:21,890 00:49:24,200 - Kita akan mulai. Bersiaplah. - Ayo. - Kita akan mulai. Bersiaplah. - Ayo.
1271 00:49:25,060 00:49:26,930 - Tampak bagus. - Itu bagus. - Tampak bagus. - Itu bagus.
1272 00:49:26,930 00:49:28,330 - Siap... - Jangan sia-siakan energimu. - Siap... - Jangan sia-siakan energimu.
1273 00:49:28,330 00:49:30,299 - Ayo. - Baiklah. - Ayo. - Baiklah.
1274 00:49:31,439 00:49:33,370 "Dia langsung menerimanya" "Dia langsung menerimanya"
1275 00:49:34,370 00:49:35,810 "Bibir berkonsentrasi" "Bibir berkonsentrasi"
1276 00:49:36,040 00:49:37,739 - Apa yang kamu lakukan? - Apa yang kamu lakukan? - Apa yang kamu lakukan? - Apa yang kamu lakukan?
1277 00:49:38,180 00:49:39,709 "Penyergapan?" "Penyergapan?"
1278 00:49:39,709 00:49:41,209 - Bagus. - Ada apa dengannya? - Bagus. - Ada apa dengannya?
1279 00:49:41,580 00:49:43,549 "Slapstik sebagai usaha menghindari waktu" "Slapstik sebagai usaha menghindari waktu"
1280 00:49:43,549 00:49:44,850 - Bagus. - Ada apa dengannya? - Bagus. - Ada apa dengannya?
1281 00:49:45,149 00:49:46,250 Tapi tidak ada apa-apa. Tapi tidak ada apa-apa.
1282 00:49:47,589 00:49:49,220 Ambil ketiga bola itu dan keluarlah. Ambil ketiga bola itu dan keluarlah.
1283 00:49:49,689 00:49:51,759 "DinDin sangat kuat" "DinDin sangat kuat"
1284 00:49:51,759 00:49:52,989 Ambil ketiga bola itu dan keluarlah. Ambil ketiga bola itu dan keluarlah.
1285 00:49:53,060 00:49:54,489 "Dia dapat dua bola yang dia jatuhkan" "Dia dapat dua bola yang dia jatuhkan"
1286 00:49:55,489 00:49:57,799 Keluarkan. Kamu hampir terpukul. Hati-hati. Keluarkan. Kamu hampir terpukul. Hati-hati.
1287 00:49:58,230 00:50:00,370 "Menggodanya" "Menggodanya"
1288 00:50:02,270 00:50:04,140 - Dia terpukul. - Tunggu! - Dia terpukul. - Tunggu!
1289 00:50:04,140 00:50:05,600 - Dia terpukul. - Kamu gagal. Jatuhkan. - Dia terpukul. - Kamu gagal. Jatuhkan.
1290 00:50:06,140 00:50:07,470 Sungguh? Sungguh?
1291 00:50:07,470 00:50:08,509 "Ini tidak berjalan lancar bagi Tim Sedikit Tidak Cakap" "Ini tidak berjalan lancar bagi Tim Sedikit Tidak Cakap"
1292 00:50:08,509 00:50:10,439 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
1293 00:50:10,439 00:50:12,549 Cepat! Cepat!
1294 00:50:12,950 00:50:13,950 "Ini belum berakhir" "Ini belum berakhir"
1295 00:50:13,950 00:50:15,209 - Masuk ke sana! - Keluar. - Masuk ke sana! - Keluar.
1296 00:50:16,720 00:50:17,850 "Jarum jam tepung yang kuat" "Jarum jam tepung yang kuat"
1297 00:50:18,419 00:50:19,890 Dia pegang lebih panjang. Dia pegang lebih panjang.
1298 00:50:19,890 00:50:21,049 - Ya! - Apa? - Ya! - Apa?
1299 00:50:23,819 00:50:26,089 "Ravi mendapat nol bola" "Ravi mendapat nol bola"
1300 00:50:27,230 00:50:29,459 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1301 00:50:29,899 00:50:31,859 Ini kesempatan kita! Cepat! Ini kesempatan kita! Cepat!
1302 00:50:31,859 00:50:32,930 "Jung Hoon langsung mencurinya" "Jung Hoon langsung mencurinya"
1303 00:50:32,930 00:50:34,629 - Ya! - Apa? - Ya! - Apa?
1304 00:50:34,970 00:50:37,069 Ini kesempatan kita! Cepat! Ini kesempatan kita! Cepat!
1305 00:50:37,069 00:50:38,100 Aku tergelincir. Aku tergelincir.
1306 00:50:38,100 00:50:40,709 "Dia segera memukul Jung Hoon" "Dia segera memukul Jung Hoon"
1307 00:50:40,709 00:50:42,640 - Kamu gagal. - Tidak. - Kamu gagal. - Tidak.
1308 00:50:42,640 00:50:44,410 - Dia belum naik ke kursi. - Baiklah. - Dia belum naik ke kursi. - Baiklah.
1309 00:50:44,410 00:50:45,879 Ayo. Kamu dapat satu bola. Ayo. Kamu dapat satu bola.
1310 00:50:45,879 00:50:46,980 "Jung Hoon mendapat satu bola" "Jung Hoon mendapat satu bola"
1311 00:50:47,480 00:50:49,980 "Sersan Pelatih Kim terburu-buru" "Sersan Pelatih Kim terburu-buru"
1312 00:50:50,580 00:50:51,649 Aku tergelincir. Aku tergelincir.
1313 00:50:52,080 00:50:53,120 - Apa? - Dia selamat. - Apa? - Dia selamat.
1314 00:50:53,120 00:50:54,220 Apa itu tadi? Apa itu tadi?
1315 00:50:54,520 00:50:55,819 - Apa? - Apa itu? - Apa? - Apa itu?
1316 00:50:55,819 00:50:57,189 "Jung Hoon nyaris tidak bisa menghindarinya" "Jung Hoon nyaris tidak bisa menghindarinya"
1317 00:50:57,689 00:50:59,129 Dia memang pencuri yang hebat. Dia memang pencuri yang hebat.
1318 00:50:59,129 00:51:01,290 - Itu gila. - Tapi... - Itu gila. - Tapi...
1319 00:51:01,290 00:51:02,899 Itu tidak menyentuhnya. Luar biasa. Itu tidak menyentuhnya. Luar biasa.
1320 00:51:03,100 00:51:04,330 - Dia mencurinya dengan baik. - Astaga. - Dia mencurinya dengan baik. - Astaga.
1321 00:51:04,399 00:51:07,230 Dia bersembunyi dengan tembok Nyonya Han Ga In seperti itu. Dia bersembunyi dengan tembok Nyonya Han Ga In seperti itu.
1322 00:51:08,270 00:51:10,569 - Apa? - Apa? - Apa? - Apa?
1323 00:51:11,140 00:51:13,209 Apa? Apa yang kamu lakukan? Apa? Apa yang kamu lakukan?
1324 00:51:13,770 00:51:15,810 "Dia berjanji menunjukkan sisi barunya" "Dia berjanji menunjukkan sisi barunya"
1325 00:51:17,739 00:51:18,810 Apa? Apa?
1326 00:51:18,810 00:51:20,779 "Dia tidak bisa memukul Jung Hoon" "Dia tidak bisa memukul Jung Hoon"
1327 00:51:22,279 00:51:23,549 Apa? Apa yang kamu lakukan? Apa? Apa yang kamu lakukan?
1328 00:51:23,819 00:51:25,279 Bagus. Keluarlah! Bagus. Keluarlah!
1329 00:51:25,279 00:51:26,890 - Kembali ke sana! - Ambil lagi. - Kembali ke sana! - Ambil lagi.
1330 00:51:26,890 00:51:28,549 - Ambil lebih dari satu. - Berdiri! - Ambil lebih dari satu. - Berdiri!
1331 00:51:28,819 00:51:29,959 Kembalilah naik! Kembalilah naik!
1332 00:51:29,959 00:51:32,689 "Sersan Pelatih Kim cukup lelah" "Sersan Pelatih Kim cukup lelah"
1333 00:51:32,689 00:51:35,189 - Naik ke sana! - Bertukarlah dengannya. - Naik ke sana! - Bertukarlah dengannya.
1334 00:51:35,189 00:51:36,430 Tukar. Tukar.
1335 00:51:36,430 00:51:37,930 - Hei! - Bertukar. - Hei! - Bertukar.
1336 00:51:37,930 00:51:39,299 Kamu harus memutarnya. Kamu harus memutarnya.
1337 00:51:40,129 00:51:42,439 "Jong Min meleset" "Jong Min meleset"
1338 00:51:42,870 00:51:44,970 Yang itu tidak dihitung. Kamu harus memutarnya. Yang itu tidak dihitung. Kamu harus memutarnya.
1339 00:51:44,970 00:51:47,709 - Pencuri hebat! - Pencuri hebat! - Pencuri hebat! - Pencuri hebat!
1340 00:51:47,709 00:51:49,279 Mari syuting drama sejarah, sang pencuri hebat! Mari syuting drama sejarah, sang pencuri hebat!
1341 00:51:49,680 00:51:50,879 Dia mencuri semuanya. Dia mencuri semuanya.
1342 00:51:51,810 00:51:53,049 "Bagian putih matanya" "Bagian putih matanya"
1343 00:51:53,149 00:51:55,250 "Jarum jam ini tampak sengit" "Jarum jam ini tampak sengit"
1344 00:51:55,450 00:51:56,480 Dia mencuri semuanya. Dia mencuri semuanya.
1345 00:51:56,750 00:51:58,520 Dia gesit sekali. Dia gesit sekali.
1346 00:51:58,950 00:52:00,089 Mudah. Mudah.
1347 00:52:00,819 00:52:02,620 Astaga. Astaga.
1348 00:52:02,620 00:52:03,959 "Pencuri hebat itu terpukul bokongnya" "Pencuri hebat itu terpukul bokongnya"
1349 00:52:03,959 00:52:05,160 - Kenapa? - Kamu terpukul. - Kenapa? - Kamu terpukul.
1350 00:52:05,160 00:52:07,560 - Benarkah? - Itu luar biasa. - Benarkah? - Itu luar biasa.
1351 00:52:08,029 00:52:10,500 Tidak apa-apa. Kamu dapat banyak. Tidak apa-apa. Kamu dapat banyak.
1352 00:52:10,500 00:52:12,230 Dia mencuri delapan bola. Dia mencuri delapan bola.
1353 00:52:12,629 00:52:14,669 "Jung Hoon mendapat delapan bola" "Jung Hoon mendapat delapan bola"
1354 00:52:14,669 00:52:17,870 Sulit sekali mengajak adik-adikku tidur di dalam ruangan. Sulit sekali mengajak adik-adikku tidur di dalam ruangan.
1355 00:52:18,799 00:52:21,410 Siapa yang harus memutarnya? Aku? Kamu mau? Siapa yang harus memutarnya? Aku? Kamu mau?
1356 00:52:21,739 00:52:22,939 Tidak, ayo latihan dahulu. Tidak, ayo latihan dahulu.
1357 00:52:23,480 00:52:24,939 Baiklah. Kita juga harus berlatih. Baiklah. Kita juga harus berlatih.
1358 00:52:24,939 00:52:27,250 - Ayo latihan. - Celupkan ke dalam tepung. - Ayo latihan. - Celupkan ke dalam tepung.
1359 00:52:27,750 00:52:28,980 - Celupkan ke sana. - Ini latihan. - Celupkan ke sana. - Ini latihan.
1360 00:52:28,980 00:52:31,180 "Tepung sisa untuk latihan" "Tepung sisa untuk latihan"
1361 00:52:31,649 00:52:33,720 "Haruskah aku memutarnya?" "Haruskah aku memutarnya?"
1362 00:52:34,720 00:52:35,750 - Tunggu. - Belum. - Tunggu. - Belum.
1363 00:52:35,750 00:52:38,160 - Apa? - Apa yang kamu lakukan? - Apa? - Apa yang kamu lakukan?
1364 00:52:38,589 00:52:39,830 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1365 00:52:40,259 00:52:41,930 - Apa itu tadi? - Tapi... - Apa itu tadi? - Tapi...
1366 00:52:41,930 00:52:43,000 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1367 00:52:43,000 00:52:44,100 "Anggota tim lapangan bergegas pergi" "Anggota tim lapangan bergegas pergi"
1368 00:52:44,100 00:52:45,100 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
1369 00:52:46,200 00:52:47,270 Maksudku... Maksudku...
1370 00:52:49,029 00:52:50,100 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1371 00:52:50,299 00:52:51,299 Apa? Apa?
1372 00:52:51,500 00:52:52,739 "Jejak tepung" "Jejak tepung"
1373 00:52:52,739 00:52:55,009 - Meminta maaflah. - Maafkan aku. - Meminta maaflah. - Maafkan aku.
1374 00:52:55,339 00:52:57,680 - Terima kasih. - Aku sedang berlatih. - Terima kasih. - Aku sedang berlatih.
1375 00:52:57,680 00:52:58,779 Astaga. Astaga.
1376 00:52:58,980 00:53:00,879 Begitu. Seperti itulah kamu membuatnya lucu. Begitu. Seperti itulah kamu membuatnya lucu.
1377 00:53:01,480 00:53:03,379 Aku tidak tahu dia akan melakukan itu. Aku tidak tahu dia akan melakukan itu.
1378 00:53:03,819 00:53:05,819 Ravi, lebih baik tidak bertukar, Ravi, lebih baik tidak bertukar,
1379 00:53:05,819 00:53:07,520 - jadi, coba lakukan sendiri. - Baiklah. - jadi, coba lakukan sendiri. - Baiklah.
1380 00:53:07,520 00:53:08,589 "Siap" "Siap"
1381 00:53:08,589 00:53:10,060 Mari keluarkan baskomnya sekarang. Mari keluarkan baskomnya sekarang.
1382 00:53:10,620 00:53:12,020 "Bekerja keras" "Bekerja keras"
1383 00:53:13,089 00:53:14,890 "Kita harus membuatnya lebih lucu daripada anggota tim lapangan" "Kita harus membuatnya lebih lucu daripada anggota tim lapangan"
1384 00:53:15,189 00:53:16,730 Setidaknya bawakan beberapa. Setidaknya bawakan beberapa.
1385 00:53:18,129 00:53:19,600 Siap... Siap...
1386 00:53:20,629 00:53:21,930 "Se Yoon maju dengan langkah besar" "Se Yoon maju dengan langkah besar"
1387 00:53:21,930 00:53:23,000 Hati-hati. Hati-hati.
1388 00:53:23,000 00:53:24,270 "Dia dengan mudah menghindar" "Dia dengan mudah menghindar"
1389 00:53:25,169 00:53:26,410 - Putar! - Bagus. - Putar! - Bagus.
1390 00:53:26,410 00:53:27,609 - Apa? - Dia terpukul. - Apa? - Dia terpukul.
1391 00:53:27,839 00:53:28,870 "Se Yoon mendapat nol bola" "Se Yoon mendapat nol bola"
1392 00:53:28,870 00:53:30,040 Bagus! Bagus!
1393 00:53:30,379 00:53:31,609 Putar! Putar!
1394 00:53:31,609 00:53:33,410 - Apa? - Bagus! - Apa? - Bagus!
1395 00:53:33,779 00:53:35,779 "Kamu serius?" "Kamu serius?"
1396 00:53:35,779 00:53:37,020 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1397 00:53:37,020 00:53:38,919 Waktu terus berjalan. Waktu terus berjalan.
1398 00:53:38,919 00:53:39,919 "Kaget" "Kaget"
1399 00:53:40,589 00:53:43,520 "Penjahatnya kembali" "Penjahatnya kembali"
1400 00:53:43,759 00:53:46,060 Tulis "Membosankan" di buku sketsa. Tulis "Membosankan" di buku sketsa.
1401 00:53:46,359 00:53:47,430 Tulis, "Membosankan." Tulis, "Membosankan."
1402 00:53:49,129 00:53:50,200 Baiklah. Baiklah.
1403 00:53:51,529 00:53:52,899 "Reaksi yang tidak biasa" "Reaksi yang tidak biasa"
1404 00:53:54,100 00:53:55,100 "Menari" "Menari"
1405 00:53:56,470 00:53:57,500 Gagal! Gagal!
1406 00:53:57,870 00:53:59,239 Gagal! Gagal!
1407 00:53:59,910 00:54:01,540 "Jong Min mendapat nol bola" "Jong Min mendapat nol bola"
1408 00:54:01,540 00:54:02,879 Gagal! Gagal!
1409 00:54:03,080 00:54:04,239 "Apa yang harus kita lakukan?" "Apa yang harus kita lakukan?"
1410 00:54:06,509 00:54:07,779 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1411 00:54:08,149 00:54:09,580 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1412 00:54:09,580 00:54:10,919 "Dia harus mendapatkan delapan bola sendiri" "Dia harus mendapatkan delapan bola sendiri"
1413 00:54:10,919 00:54:12,750 Ravi, tukar denganku. Ravi, tukar denganku.
1414 00:54:12,750 00:54:14,989 "Tim Sedikit Tidak Cakap unggul dan berganti anggota" "Tim Sedikit Tidak Cakap unggul dan berganti anggota"
1415 00:54:15,489 00:54:17,120 - Apa yang kamu lakukan? - Seon Ho, hanya kamu harapan kami. - Apa yang kamu lakukan? - Seon Ho, hanya kamu harapan kami.
1416 00:54:17,189 00:54:19,390 - Hari ini harinya Seon Ho. - Seon Ho. - Hari ini harinya Seon Ho. - Seon Ho.
1417 00:54:19,390 00:54:20,629 - Mendekatlah. - Seon Ho. - Mendekatlah. - Seon Ho.
1418 00:54:21,430 00:54:24,000 "Jarum jam dari pencuri hebat itu sangat kuat" "Jarum jam dari pencuri hebat itu sangat kuat"
1419 00:54:24,060 00:54:25,200 "Menyeringai" "Menyeringai"
1420 00:54:25,730 00:54:27,569 "Ampuni aku" "Ampuni aku"
1421 00:54:27,569 00:54:29,569 Dia berusaha memukuliku. Dia berusaha memukuliku.
1422 00:54:29,899 00:54:31,270 Itulah inti permainannya. Itulah inti permainannya.
1423 00:54:32,299 00:54:33,540 Itu dia. Itu dia.
1424 00:54:33,709 00:54:35,040 Tidak akan sampai padanya. Tidak akan sampai padanya.
1425 00:54:35,140 00:54:37,180 - Sekarang keluar! - Keluar dari sana! - Sekarang keluar! - Keluar dari sana!
1426 00:54:37,580 00:54:40,680 - Bagus. - Seon Ho, itu luar biasa. Ayo! - Bagus. - Seon Ho, itu luar biasa. Ayo!
1427 00:54:40,680 00:54:41,910 Dia gila. Dia gila.
1428 00:54:42,410 00:54:43,649 "Sersan Pelatih Kim mencari kesempatan" "Sersan Pelatih Kim mencari kesempatan"
1429 00:54:43,649 00:54:45,149 Tidak, Jung Hoon sengaja memberikannya kepadanya Tidak, Jung Hoon sengaja memberikannya kepadanya
1430 00:54:45,149 00:54:46,189 agar bisa memukulnya lebih keras agar bisa memukulnya lebih keras
1431 00:54:46,350 00:54:48,020 saat dia lengah. saat dia lengah.
1432 00:54:48,189 00:54:49,720 Dia memutarnya. Dia memutarnya.
1433 00:54:50,060 00:54:51,819 Seon Ho pasti kelelahan. Seon Ho pasti kelelahan.
1434 00:54:52,220 00:54:54,890 Dia akan mengerang kesakitan malam ini. Dia akan mengerang kesakitan malam ini.
1435 00:54:54,930 00:54:58,160 - Dia bekerja sangat keras. - Dia akan mengerang. - Dia bekerja sangat keras. - Dia akan mengerang.
1436 00:54:58,230 00:54:59,430 Dia melakukannya! Dia melakukannya!
1437 00:54:59,799 00:55:01,270 "Dia masuk lagi!" "Dia masuk lagi!"
1438 00:55:01,270 00:55:02,430 Dia aman! Dia aman!
1439 00:55:03,200 00:55:05,000 Dia melakukannya! Dia melakukannya!
1440 00:55:05,200 00:55:06,239 Dia aman! Dia aman!
1441 00:55:06,239 00:55:07,540 "Jarum jam itu melewatkannya" "Jarum jam itu melewatkannya"
1442 00:55:07,540 00:55:08,609 Dia menghindarinya. Dia menghindarinya.
1443 00:55:10,509 00:55:13,180 "Mimpinya untuk menang hancur" "Mimpinya untuk menang hancur"
1444 00:55:13,410 00:55:14,480 Aku memukulnya. Aku memukulnya.
1445 00:55:14,480 00:55:15,609 "Permainan berakhir" "Permainan berakhir"
1446 00:55:15,910 00:55:16,950 Aku memukulnya. Aku memukulnya.
1447 00:55:17,379 00:55:18,419 Apa? Apa?
1448 00:55:19,489 00:55:20,790 Akhirnya kita menang. Akhirnya kita menang.
1449 00:55:21,290 00:55:23,020 - Mari bermain lagi. - Setidaknya, Seon Ho mendapat dua. - Mari bermain lagi. - Setidaknya, Seon Ho mendapat dua.
1450 00:55:23,020 00:55:24,319 Apa yang mereka berdua lakukan? Apa yang mereka berdua lakukan?
1451 00:55:24,620 00:55:26,259 Mari bermain lagi. Itu konyol. Mari bermain lagi. Itu konyol.
1452 00:55:26,259 00:55:27,660 Tulis "Membosankan" di buku sketsa. Tulis "Membosankan" di buku sketsa.
1453 00:55:27,759 00:55:29,330 Kami menerima kekalahan kami. Kami menerima kekalahan kami.
1454 00:55:29,799 00:55:32,359 Kurasa bersama Seon Ho berarti kamu tidur di luar ruangan. Kurasa bersama Seon Ho berarti kamu tidur di luar ruangan.
1455 00:55:33,200 00:55:35,000 Biasanya aku tidak kalah seperti ini. Biasanya aku tidak kalah seperti ini.
1456 00:55:35,000 00:55:37,069 Babak Satu, Waktu Cepat Berlalu, Babak Satu, Waktu Cepat Berlalu,
1457 00:55:37,069 00:55:38,899 dimenangkan Tim Sedikit Tidak Cakap. dimenangkan Tim Sedikit Tidak Cakap.
1458 00:55:38,899 00:55:41,810 - Akhirnya! - Waktu berlalu begitu cepat. - Akhirnya! - Waktu berlalu begitu cepat.
1459 00:55:41,810 00:55:43,040 Kita akan memenangkan Babak Dua dan Babak Tiga. Kita akan memenangkan Babak Dua dan Babak Tiga.
1460 00:55:43,040 00:55:45,879 Kita akan menangkan Babak Dua. Kita memang kalah di Babak Satu. Kita akan menangkan Babak Dua. Kita memang kalah di Babak Satu.
1461 00:55:45,879 00:55:47,580 Seon Ho, kami masih punya energi. Seon Ho, kami masih punya energi.
1462 00:55:47,709 00:55:48,910 Kami masih bisa bermain. Serahkan pada kami. Kami masih bisa bermain. Serahkan pada kami.
1463 00:55:48,910 00:55:50,220 - Siap bermain. - Ya. - Siap bermain. - Ya.
1464 00:55:50,220 00:55:52,350 Tim lapangan yang paling lucu. Tim lapangan yang paling lucu.
1465 00:55:52,350 00:55:53,919 - Benar. - Lucu sekali. - Benar. - Lucu sekali.
1466 00:55:54,049 00:55:56,189 "Cemas" "Cemas"
1467 00:55:56,290 00:55:58,160 Babak kedua dari Tiga Permainan untuk Waktu Babak kedua dari Tiga Permainan untuk Waktu
1468 00:55:58,160 00:56:00,259 adalah Tarik Waktu. adalah Tarik Waktu.
1469 00:56:00,330 00:56:01,629 - Tarik Waktu. - Tarik Waktu. - Tarik Waktu. - Tarik Waktu.
1470 00:56:01,629 00:56:02,700 Apa ini tarik tambang? Apa ini tarik tambang?
1471 00:56:04,200 00:56:05,529 - Apa ini? - Apa ini? - Apa ini? - Apa ini?
1472 00:56:05,830 00:56:06,970 Apa? Apa?
1473 00:56:06,970 00:56:08,129 "Apa itu?" "Apa itu?"
1474 00:56:08,129 00:56:10,600 Ini akan menjadi permainan satu lawan satu Ini akan menjadi permainan satu lawan satu
1475 00:56:10,600 00:56:12,140 dan pemenang terbaik dari ketiganya. dan pemenang terbaik dari ketiganya.
1476 00:56:12,709 00:56:15,709 "Segelas air adalah waktu" "Segelas air adalah waktu"
1477 00:56:16,040 00:56:18,310 Gulungkan tisu toilet Gulungkan tisu toilet
1478 00:56:18,310 00:56:21,709 dan bawa segelas airnya ke garis finis lebih dahulu dan bawa segelas airnya ke garis finis lebih dahulu
1479 00:56:21,709 00:56:22,819 untuk menang. untuk menang.
1480 00:56:22,819 00:56:25,520 Tapi jika tisunya basah dan terpotong, Tapi jika tisunya basah dan terpotong,
1481 00:56:25,520 00:56:27,149 pemainnya harus berhenti saat itu. pemainnya harus berhenti saat itu.
1482 00:56:27,350 00:56:29,489 Jika kedua tim memotong tisu toiletnya, Jika kedua tim memotong tisu toiletnya,
1483 00:56:29,489 00:56:33,060 tim dengan gelas yang lebih dekat dengan garis akan menang. tim dengan gelas yang lebih dekat dengan garis akan menang.
1484 00:56:33,060 00:56:34,129 "Yang lebih dekat ke garis finis menang" "Yang lebih dekat ke garis finis menang"
1485 00:56:34,129 00:56:35,589 - Aku bermain pertama. - Baiklah. - Aku bermain pertama. - Baiklah.
1486 00:56:35,589 00:56:37,029 - Baiklah. - Biar aku saja. - Baiklah. - Biar aku saja.
1487 00:56:37,459 00:56:39,700 "Jika Ravi bermain..." "Jika Ravi bermain..."
1488 00:56:40,370 00:56:41,700 Beri aku kesempatan membalas dendam. Beri aku kesempatan membalas dendam.
1489 00:56:41,700 00:56:43,069 - Baiklah. - Aku kalah darinya. - Baiklah. - Aku kalah darinya.
1490 00:56:43,069 00:56:44,140 Baiklah. Baiklah.
1491 00:56:44,470 00:56:47,569 "Ravi Gila dan si Bodoh melakukan pertandingan ulang" "Ravi Gila dan si Bodoh melakukan pertandingan ulang"
1492 00:56:47,810 00:56:50,540 Ini berakhir begitu setetes air jatuh. Ini berakhir begitu setetes air jatuh.
1493 00:56:50,609 00:56:52,540 Pasti Ravi akan bermain dengan baik. Semoga berhasil. Pasti Ravi akan bermain dengan baik. Semoga berhasil.
1494 00:56:52,810 00:56:53,910 Semoga berhasil, Jong Min. Semoga berhasil, Jong Min.
1495 00:56:53,910 00:56:56,379 "Aku akan menebus diriku kali ini" "Aku akan menebus diriku kali ini"
1496 00:56:56,950 00:56:59,850 "Maaf, aku akan menang lagi" "Maaf, aku akan menang lagi"
1497 00:57:00,689 00:57:03,459 "Selagi semua orang menyaksikan..." "Selagi semua orang menyaksikan..."
1498 00:57:04,089 00:57:05,459 30 detik terlalu singkat. 30 detik terlalu singkat.
1499 00:57:07,489 00:57:08,629 Mereka hebat. Mereka hebat.
1500 00:57:09,160 00:57:10,959 "Pertandingan sengit" "Pertandingan sengit"
1501 00:57:10,959 00:57:11,959 Mereka hebat. Mereka hebat.
1502 00:57:12,529 00:57:15,029 "Berkonsentrasi sekuat mungkin" "Berkonsentrasi sekuat mungkin"
1503 00:57:15,529 00:57:17,000 "Haruskah aku mempercepatnya?" "Haruskah aku mempercepatnya?"
1504 00:57:17,500 00:57:18,569 Mereka hebat. Mereka hebat.
1505 00:57:18,569 00:57:20,239 "Ravi menariknya dengan berani" "Ravi menariknya dengan berani"
1506 00:57:20,870 00:57:22,310 "Meluncur" "Meluncur"
1507 00:57:23,279 00:57:26,609 "Gelas Ravi ditarik dengan cepat" "Gelas Ravi ditarik dengan cepat"
1508 00:57:27,109 00:57:28,549 Ravi, santai saja. Ravi, santai saja.
1509 00:57:29,879 00:57:31,149 Dia lebih cepat dari dugaanku. Dia lebih cepat dari dugaanku.
1510 00:57:31,750 00:57:34,890 "Jong Min menjadi terdesak" "Jong Min menjadi terdesak"
1511 00:57:37,759 00:57:38,819 Mereka hebat. Mereka hebat.
1512 00:57:39,390 00:57:40,459 Dia menjatuhkannya. Dia menjatuhkannya.
1513 00:57:41,730 00:57:43,359 "Jatuh" "Jatuh"
1514 00:57:44,230 00:57:46,899 "Setetes air yang fatal di tisu toilet" "Setetes air yang fatal di tisu toilet"
1515 00:57:47,529 00:57:49,299 "Sudah berakhir" "Sudah berakhir"
1516 00:57:49,299 00:57:51,500 Ravi, kurangi kecepatan. Kamu menang. Ravi, kurangi kecepatan. Kamu menang.
1517 00:57:51,739 00:57:54,910 Sudah datang. Itu dia. Sudah datang. Itu dia.
1518 00:57:55,140 00:57:58,140 "Sama sekali tidak mendekat" "Sama sekali tidak mendekat"
1519 00:57:58,439 00:58:00,850 Apa yang datang? Akhirnya tiba? Apa yang datang? Akhirnya tiba?
1520 00:58:01,410 00:58:02,879 "Itu dia" "Itu dia"
1521 00:58:02,879 00:58:05,279 "Robek" "Robek"
1522 00:58:05,750 00:58:08,250 "Ini pasti" "Ini pasti"
1523 00:58:08,250 00:58:10,859 "Akhirnya" "Akhirnya"
1524 00:58:11,290 00:58:16,160 "Kami akan berpaling sekarang" "Kami akan berpaling sekarang"
1525 00:58:17,529 00:58:19,730 - Ravi menang. - Ya! - Ravi menang. - Ya!
1526 00:58:19,799 00:58:22,230 Kita lebih baik untuk Tidur di Dalam atau Luar Ruangan. Kita lebih baik untuk Tidur di Dalam atau Luar Ruangan.
1527 00:58:22,870 00:58:25,640 "Tim Sedikit Tidak Cakap Satu, Tim Tidak Cakap Nol" "Tim Sedikit Tidak Cakap Satu, Tim Tidak Cakap Nol"
1528 00:58:25,739 00:58:27,169 Hei, ayo. Kamu saja yang mengurusnya. Hei, ayo. Kamu saja yang mengurusnya.
1529 00:58:27,169 00:58:28,709 DinDin, urus itu. DinDin, urus itu.
1530 00:58:29,040 00:58:30,279 Ini pemain andalan kami. Ini pemain andalan kami.
1531 00:58:30,279 00:58:32,239 Lagi pula, aku ingin membalas dendam. Lagi pula, aku ingin membalas dendam.
1532 00:58:33,410 00:58:35,980 "Peluang balas dendamnya kembali" "Peluang balas dendamnya kembali"
1533 00:58:36,850 00:58:39,450 "Selama kompetisi pekan lalu..." "Selama kompetisi pekan lalu..."
1534 00:58:39,850 00:58:43,089 "Kesulitan" "Kesulitan"
1535 00:58:43,790 00:58:45,319 "Meluncur" "Meluncur"
1536 00:58:45,989 00:58:48,259 "Dia terjatuh dengan lemah saat Seon Ho melepaskan kainnya" "Dia terjatuh dengan lemah saat Seon Ho melepaskan kainnya"
1537 00:58:48,459 00:58:50,129 "Astaga" "Astaga"
1538 00:58:50,799 00:58:53,770 "Kekalahan memalukan yang tidak bisa dilupakan" "Kekalahan memalukan yang tidak bisa dilupakan"
1539 00:58:54,330 00:58:55,430 Baiklah. Baiklah.
1540 00:58:55,430 00:58:57,239 "Aku akan menang kali ini" "Aku akan menang kali ini"
1541 00:58:57,299 00:58:59,069 - Mari kita percepat. - Ini... - Mari kita percepat. - Ini...
1542 00:58:59,069 00:59:00,169 - Tunggu. - Apa? - Tunggu. - Apa?
1543 00:59:00,169 00:59:01,270 Tubuhku besar. Tubuhku besar.
1544 00:59:01,270 00:59:04,180 - Kamu... - Berhenti mendorong dengan bahumu. - Kamu... - Berhenti mendorong dengan bahumu.
1545 00:59:04,279 00:59:06,450 Aku tidak mendorong. Hanya saja tubuhku besar. Aku tidak mendorong. Hanya saja tubuhku besar.
1546 00:59:06,450 00:59:07,580 Kamu kecil. Kamu kecil.
1547 00:59:07,580 00:59:08,609 "Bicara soal dirinya sendiri?" "Bicara soal dirinya sendiri?"
1548 00:59:08,609 00:59:09,649 Dia manis. Dia manis.
1549 00:59:09,819 00:59:11,980 "Aku tidak akan membiarkanmu menang dengan mudah, Seon Ho" "Aku tidak akan membiarkanmu menang dengan mudah, Seon Ho"
1550 00:59:12,850 00:59:15,520 "Akan kutunjukkan kemampuan pemain andalan" "Akan kutunjukkan kemampuan pemain andalan"
1551 00:59:16,419 00:59:18,290 "Mulai" "Mulai"
1552 00:59:19,459 00:59:21,259 - Tidak, Seon Ho. - Itu terlalu cepat. - Tidak, Seon Ho. - Itu terlalu cepat.
1553 00:59:21,259 00:59:22,359 - Terlalu cepat. - Terlalu cepat. - Terlalu cepat. - Terlalu cepat.
1554 00:59:22,359 00:59:25,859 "Mereka berdua bergerak cepat" "Mereka berdua bergerak cepat"
1555 00:59:25,859 00:59:27,100 - Terlalu cepat. - Terlalu cepat. - Terlalu cepat. - Terlalu cepat.
1556 00:59:27,100 00:59:30,500 "Perlombaan memanas begitu dimulai" "Perlombaan memanas begitu dimulai"
1557 00:59:31,000 00:59:32,799 Jika membuat satu kesalahan, semua berakhir. Jika membuat satu kesalahan, semua berakhir.
1558 00:59:33,439 00:59:35,169 - Lebih baik pelan-pelan. - Terlalu cepat. - Lebih baik pelan-pelan. - Terlalu cepat.
1559 00:59:35,709 00:59:37,080 "Dia menyembunyikan gigi atasnya karena sedang fokus" "Dia menyembunyikan gigi atasnya karena sedang fokus"
1560 00:59:37,540 00:59:38,609 - Lebih baik pelan-pelan. - Terlalu cepat. - Lebih baik pelan-pelan. - Terlalu cepat.
1561 00:59:38,609 00:59:40,109 DinDin menumpahkan setetes. DinDin menumpahkan setetes.
1562 00:59:43,549 00:59:45,350 "Menetes" "Menetes"
1563 00:59:45,580 00:59:47,620 Sudah berakhir bagi DinDin. Sudah berakhir bagi DinDin.
1564 00:59:47,989 00:59:50,120 "Ini belum terpotong karena hanya setetes" "Ini belum terpotong karena hanya setetes"
1565 00:59:50,120 00:59:51,790 Kamu harus menambah kecepatan jika menumpahkannya. Kamu harus menambah kecepatan jika menumpahkannya.
1566 00:59:53,930 00:59:55,689 Kurasa kamu harus lebih cepat. Kurasa kamu harus lebih cepat.
1567 00:59:55,689 00:59:57,359 - Tunggu, tapi aku unggul. - Baik, berakhir baginya. - Tunggu, tapi aku unggul. - Baik, berakhir baginya.
1568 00:59:57,629 01:00:00,330 - Berakhir! - Ya! - Berakhir! - Ya!
1569 01:00:00,330 01:00:02,770 - Berakhir! - Ya! - Berakhir! - Ya!
1570 01:00:09,680 01:00:11,839 "Tisu toiletnya terpotong" "Tisu toiletnya terpotong"
1571 01:00:12,439 01:00:14,810 "Patah hati" "Patah hati"
1572 01:00:15,180 01:00:16,419 Baik, sudah berakhir baginya. Baik, sudah berakhir baginya.
1573 01:00:16,620 01:00:19,120 "Astaga" "Astaga"
1574 01:00:19,790 01:00:22,049 "Tapi permainannya belum berakhir" "Tapi permainannya belum berakhir"
1575 01:00:22,689 01:00:26,560 "Dia harus melewati gelas DinDin dalam waktu yang terbatas!" "Dia harus melewati gelas DinDin dalam waktu yang terbatas!"
1576 01:00:26,890 01:00:28,259 - Lebih cepat. - Kamu kehabisan waktu. - Lebih cepat. - Kamu kehabisan waktu.
1577 01:00:28,330 01:00:30,000 - Kamu kehabisan waktu. Cepat. - Tarik. - Kamu kehabisan waktu. Cepat. - Tarik.
1578 01:00:30,029 01:00:32,100 - Bagus. Baiklah. - Di sana. - Bagus. Baiklah. - Di sana.
1579 01:00:32,299 01:00:33,470 - Baiklah. - Baik! - Baiklah. - Baik!
1580 01:00:33,470 01:00:36,000 "Sampai jumpa, DinDin" "Sampai jumpa, DinDin"
1581 01:00:36,000 01:00:37,040 - Baiklah. - Baik! - Baiklah. - Baik!
1582 01:00:37,040 01:00:39,040 "Seon Ho memenangkan babak kedua" "Seon Ho memenangkan babak kedua"
1583 01:00:39,169 01:00:41,939 Skornya satu lawan satu, dan pemain terakhir maju. Skornya satu lawan satu, dan pemain terakhir maju.
1584 01:00:43,879 01:00:45,810 Hei, kamu pandai melakukan ini. Hei, kamu pandai melakukan ini.
1585 01:00:46,549 01:00:48,180 Jika Se Yoon kalah di babak ini, Jika Se Yoon kalah di babak ini,
1586 01:00:48,580 01:00:50,419 kita tidak bisa menggunakan benda besar itu? kita tidak bisa menggunakan benda besar itu?
1587 01:00:50,580 01:00:52,020 Pasti sulit menyiapkannya. Pasti sulit menyiapkannya.
1588 01:00:52,020 01:00:54,850 Benar. Sepertinya kamu berusaha keras untuk babak final. Benar. Sepertinya kamu berusaha keras untuk babak final.
1589 01:00:55,549 01:00:58,220 "Mereka memiliki tanggung jawab yang luar biasa untuk ini" "Mereka memiliki tanggung jawab yang luar biasa untuk ini"
1590 01:00:58,589 01:01:01,529 "Se Yoon harus menang agar bisa memenangkan Babak Tiga" "Se Yoon harus menang agar bisa memenangkan Babak Tiga"
1591 01:01:02,629 01:01:05,459 "Tekanan" "Tekanan"
1592 01:01:05,529 01:01:07,129 Tidak perlu merasa terbebani. Tidak perlu merasa terbebani.
1593 01:01:07,899 01:01:08,930 Apa? Apa?
1594 01:01:08,930 01:01:11,000 Jangan terbebani. Kita bisa melakukannya nanti. Jangan terbebani. Kita bisa melakukannya nanti.
1595 01:01:11,600 01:01:13,040 Kenapa kamu membebaniku? Kenapa kamu membebaniku?
1596 01:01:13,439 01:01:15,910 - Kamu sangat... - Apa katanya? - Kamu sangat... - Apa katanya?
1597 01:01:16,540 01:01:17,910 "Tidak perlu merasa terbebani." "Tidak perlu merasa terbebani."
1598 01:01:17,910 01:01:19,109 "Penerjemahan Se Yoon akan penulis utama" "Penerjemahan Se Yoon akan penulis utama"
1599 01:01:19,109 01:01:20,310 "Lakukan yang terbaik." "Lakukan yang terbaik."
1600 01:01:20,509 01:01:23,379 "Kita tidak perlu menggunakan itu hari ini. Jangan terbebani." "Kita tidak perlu menggunakan itu hari ini. Jangan terbebani."
1601 01:01:23,720 01:01:24,980 Sungguh membebani. Sungguh membebani.
1602 01:01:26,020 01:01:27,189 Se Yoon, bermainlah dengan baik. Se Yoon, bermainlah dengan baik.
1603 01:01:27,189 01:01:30,189 Kamu dipukul begitu cepat di babak sebelumnya, permainan cepat selesai. Kamu dipukul begitu cepat di babak sebelumnya, permainan cepat selesai.
1604 01:01:30,189 01:01:31,189 Dia benar. Dia benar.
1605 01:01:32,689 01:01:34,830 - Dia tereliminasi dalam dua detik. - Jika kalah di babak ini, - Dia tereliminasi dalam dua detik. - Jika kalah di babak ini,
1606 01:01:34,830 01:01:36,500 - kamu tidak akan lakukan apa pun. - Mereka sudah menyiapkan. - kamu tidak akan lakukan apa pun. - Mereka sudah menyiapkan.
1607 01:01:36,899 01:01:38,529 Aku sudah berdiskusi dengan penulis. Aku sudah berdiskusi dengan penulis.
1608 01:01:39,000 01:01:40,399 Dia melarangku merasa terbebani. Dia melarangku merasa terbebani.
1609 01:01:40,529 01:01:41,730 Aku merasa tenang sekarang. Aku merasa tenang sekarang.
1610 01:01:42,830 01:01:43,970 Kamu tampak sangat tidak nyaman. Kamu tampak sangat tidak nyaman.
1611 01:01:43,970 01:01:45,100 "Aku merasa sangat gelisah" "Aku merasa sangat gelisah"
1612 01:01:45,770 01:01:46,810 Kita bisa menang. Kita bisa menang.
1613 01:01:46,810 01:01:48,239 Jika Se Yoon menumpahkan air dari awal, Jika Se Yoon menumpahkan air dari awal,
1614 01:01:48,239 01:01:50,009 - dan ujungnya... - Dan terpotong. - dan ujungnya... - Dan terpotong.
1615 01:01:50,009 01:01:52,839 "Jangan merasa terbebani untuk datang pekan depan." "Jangan merasa terbebani untuk datang pekan depan."
1616 01:01:54,180 01:01:56,049 "Jangan terbebani. Kamu merasa tidak sehat." "Jangan terbebani. Kamu merasa tidak sehat."
1617 01:01:56,049 01:01:57,250 "Istirahatlah." "Istirahatlah."
1618 01:01:57,250 01:01:58,279 Istirahat yang cukup. Istirahat yang cukup.
1619 01:01:58,279 01:02:00,520 "Kita bisa memainkan itu tahun depan." "Kita bisa memainkan itu tahun depan."
1620 01:02:00,520 01:02:02,319 "Mengerang" "Mengerang"
1621 01:02:02,520 01:02:04,589 "Kita bisa memainkan itu dengan Kim Joon Hyun." "Kita bisa memainkan itu dengan Kim Joon Hyun."
1622 01:02:04,890 01:02:06,160 Tunggu. Tunggu.
1623 01:02:06,189 01:02:08,230 "Kita bisa memainkan itu dengan Kim Joon Hyun." "Kita bisa memainkan itu dengan Kim Joon Hyun."
1624 01:02:08,230 01:02:10,830 "Dia panik" "Dia panik"
1625 01:02:10,859 01:02:12,200 Kamu sedang depresi? Kamu sedang depresi?
1626 01:02:12,200 01:02:13,200 "Kekalutan mental" "Kekalutan mental"
1627 01:02:13,500 01:02:14,669 "Bagus, DinDin" "Bagus, DinDin"
1628 01:02:14,669 01:02:15,730 Tidak! Tidak!
1629 01:02:16,000 01:02:19,169 "Mencoba mengendalikan pikirannya di sudut" "Mencoba mengendalikan pikirannya di sudut"
1630 01:02:20,370 01:02:21,739 - Jangan dengarkan dia. - Mari kita lakukan. - Jangan dengarkan dia. - Mari kita lakukan.
1631 01:02:21,739 01:02:22,739 Ayo! Ayo!
1632 01:02:23,379 01:02:25,310 - Jangan goyah. - Ayo, Unggulan Terbaik Se Yoon. - Jangan goyah. - Ayo, Unggulan Terbaik Se Yoon.
1633 01:02:25,310 01:02:27,649 - Ayo! - Aku harus lucu, bukan? - Ayo! - Aku harus lucu, bukan?
1634 01:02:27,649 01:02:29,180 Ayo, Unggulan Terbaik Se Yoon! Ayo, Unggulan Terbaik Se Yoon!
1635 01:02:29,649 01:02:31,779 Kenapa kamu membebaninya? Kenapa kamu membebaninya?
1636 01:02:31,779 01:02:33,950 - Bukankah bebannya harus di sini? - Benar. - Bukankah bebannya harus di sini? - Benar.
1637 01:02:34,220 01:02:36,350 - 30 detik lama. Jangan khawatir. - Benar. - 30 detik lama. Jangan khawatir. - Benar.
1638 01:02:36,350 01:02:38,819 Aku sudah sering ke kamar mandi. Aku sudah sering ke kamar mandi.
1639 01:02:38,819 01:02:40,089 Aku tahu sentakan itu. Aku tahu sentakan itu.
1640 01:02:40,589 01:02:43,759 Jika kamu ke kamar mandi sebanyak aku, majulah. Jika kamu ke kamar mandi sebanyak aku, majulah.
1641 01:02:43,859 01:02:46,129 - Aku serius. - Kamu luar biasa. - Aku serius. - Kamu luar biasa.
1642 01:02:46,129 01:02:47,500 - Ini penampilan yang bagus untukmu. - Benar. - Ini penampilan yang bagus untukmu. - Benar.
1643 01:02:47,669 01:02:50,069 Jangan terlalu terbebani. Jangan terlalu terbebani.
1644 01:02:53,040 01:02:56,339 "Se Yoon telah mengambil tanggung jawab yang berat" "Se Yoon telah mengambil tanggung jawab yang berat"
1645 01:02:57,180 01:03:00,509 "Lawannya adalah Jung Hoon yang Bersemangat" "Lawannya adalah Jung Hoon yang Bersemangat"
1646 01:03:01,049 01:03:03,520 "Gugup" "Gugup"
1647 01:03:04,120 01:03:06,720 "Akankah Se Yoon mengalahkan Jung Hoon yang Bersemangat" "Akankah Se Yoon mengalahkan Jung Hoon yang Bersemangat"
1648 01:03:07,720 01:03:11,120 "Dan melaju ke Babak Tiga?" "Dan melaju ke Babak Tiga?"
1649 01:03:13,430 01:03:15,390 Baiklah. Waktu kalian 30 detik. Baiklah. Waktu kalian 30 detik.
1650 01:03:15,390 01:03:18,730 Hati-hati. Kamu terlalu cepat. Hati-hati. Kamu terlalu cepat.
1651 01:03:18,730 01:03:20,200 Cobalah untuk tidak kalah. Cobalah untuk tidak kalah.
1652 01:03:20,569 01:03:23,770 "Jung Hoon memimpin" "Jung Hoon memimpin"
1653 01:03:23,770 01:03:24,770 "Jung Hoon" "Jung Hoon"
1654 01:03:24,770 01:03:27,970 "Semangatnya maksimal sejak awal" "Semangatnya maksimal sejak awal"
1655 01:03:28,509 01:03:32,239 "Dia menggerakkan tangannya dengan serius tanpa merasa tertekan" "Dia menggerakkan tangannya dengan serius tanpa merasa tertekan"
1656 01:03:34,879 01:03:36,819 Jangan terlalu lama di belakang. Jangan terlalu lama di belakang.
1657 01:03:36,819 01:03:38,879 - Se Yoon. - Jangan merasa terbebani. - Se Yoon. - Jangan merasa terbebani.
1658 01:03:38,879 01:03:41,819 Jangan banyak tertinggal. Jangan terjebak di belakangnya. Jangan banyak tertinggal. Jangan terjebak di belakangnya.
1659 01:03:41,819 01:03:43,189 "Haruskah kuperlihatkan sentakanku sekarang?" "Haruskah kuperlihatkan sentakanku sekarang?"
1660 01:03:43,189 01:03:44,459 Se Yoon. Itu bagus. Pertahankan kecepatan itu. Se Yoon. Itu bagus. Pertahankan kecepatan itu.
1661 01:03:44,459 01:03:46,759 Jangan merasa terbebani. Jangan merasa terbebani.
1662 01:03:46,759 01:03:48,759 "Dia memakai sentakan terampilnya untuk hati-hati menarik gelas" "Dia memakai sentakan terampilnya untuk hati-hati menarik gelas"
1663 01:03:49,359 01:03:52,799 "Se Yoon tepat di belakang Jung Hoon" "Se Yoon tepat di belakang Jung Hoon"
1664 01:03:54,529 01:03:57,100 - Jangan merasa terbebani. - Jangan terlalu mundur. - Jangan merasa terbebani. - Jangan terlalu mundur.
1665 01:03:57,100 01:03:58,700 "Dia tidak terhalang oleh serangan untuk mentalitasnya" "Dia tidak terhalang oleh serangan untuk mentalitasnya"
1666 01:03:58,700 01:04:00,569 Se Yoon. Itu bagus. Pertahankan kecepatan itu. Se Yoon. Itu bagus. Pertahankan kecepatan itu.
1667 01:04:01,509 01:04:04,080 "Sangat sengit" "Sangat sengit"
1668 01:04:04,509 01:04:08,450 "Pria yang hidup untuk menang melawan pria yang harus menang" "Pria yang hidup untuk menang melawan pria yang harus menang"
1669 01:04:08,850 01:04:11,819 "Garis finisnya tepat di depan dan Jung Hoon mempercepat lagi" "Garis finisnya tepat di depan dan Jung Hoon mempercepat lagi"
1670 01:04:12,319 01:04:13,950 Tidak. Harus sedikit lebih jauh. Tidak. Harus sedikit lebih jauh.
1671 01:04:13,950 01:04:17,160 - Ini sengit. - Jangan merasa terbebani. - Ini sengit. - Jangan merasa terbebani.
1672 01:04:19,290 01:04:22,259 "Mereka melarangku merasa terbebani" "Mereka melarangku merasa terbebani"
1673 01:04:22,629 01:04:25,100 "Tapi bagaimana bisa aku tidak merasakan apa pun jika sebesar itu?" "Tapi bagaimana bisa aku tidak merasakan apa pun jika sebesar itu?"
1674 01:04:25,759 01:04:28,600 "Ayo ke Babak Tiga" "Ayo ke Babak Tiga"
1675 01:04:29,299 01:04:31,470 - Kamu sedikit lebih cepat. - Bagus sekali. - Kamu sedikit lebih cepat. - Bagus sekali.
1676 01:04:31,669 01:04:33,540 - Ini seri. - Tunggu. - Ini seri. - Tunggu.
1677 01:04:33,540 01:04:35,970 - Se Yoon, kamu bermain dengan baik. - Itu sengit. - Se Yoon, kamu bermain dengan baik. - Itu sengit.
1678 01:04:36,239 01:04:39,680 - Lihat itu. - Kumohon! - Lihat itu. - Kumohon!
1679 01:04:39,680 01:04:42,009 "Jantung mereka berdetak kencang" "Jantung mereka berdetak kencang"
1680 01:04:42,279 01:04:44,480 "Jung Hoon, sedikit lagi" "Jung Hoon, sedikit lagi"
1681 01:04:44,879 01:04:47,319 - Lihat itu. - Kumohon! - Lihat itu. - Kumohon!
1682 01:04:47,319 01:04:52,489 - Lihat itu. - Kumohon! - Lihat itu. - Kumohon!
1683 01:04:52,660 01:04:53,930 "Dalam pertandingan sengit ini" "Dalam pertandingan sengit ini"
1684 01:04:53,930 01:04:57,359 "Siapa pemenang akhirnya?" "Siapa pemenang akhirnya?"
1685 01:04:57,600 01:04:59,000 Aku yang pertama, bukan? Aku yang pertama, bukan?
1686 01:04:59,899 01:05:01,930 "Mereka tiba bersamaan" "Mereka tiba bersamaan"
1687 01:05:02,299 01:05:03,439 - Apa ini? - Aku yang pertama, bukan? - Apa ini? - Aku yang pertama, bukan?
1688 01:05:03,439 01:05:04,799 Aku yang pertama. Tidak terpotong. Aku yang pertama. Tidak terpotong.
1689 01:05:05,799 01:05:08,669 - Aku menang. Sungguh. Kulihat itu. - Bukankah Jung Hoon yang pertama? - Aku menang. Sungguh. Kulihat itu. - Bukankah Jung Hoon yang pertama?
1690 01:05:08,669 01:05:10,609 - Jung Hoon pertama dari tempatku. - Aku juga. - Jung Hoon pertama dari tempatku. - Aku juga.
1691 01:05:10,609 01:05:12,580 - Aku juga pertama dari tempatku. - Benarkah? - Aku juga pertama dari tempatku. - Benarkah?
1692 01:05:12,580 01:05:15,209 Aku yang pertama. Aku yakin kali ini. Aku yang pertama. Aku yakin kali ini.
1693 01:05:15,509 01:05:16,649 Aku melihatnya. Aku yakin begitu. Aku melihatnya. Aku yakin begitu.
1694 01:05:16,649 01:05:19,080 Juru kamera. Kamu bekerja? Juru kamera. Kamu bekerja?
1695 01:05:19,419 01:05:21,589 - Kita harus menontonnya. - Kamu bekerja? - Kita harus menontonnya. - Kamu bekerja?
1696 01:05:21,589 01:05:24,060 - Mereka tiba bersamaan. - Kami akan melihatnya. - Mereka tiba bersamaan. - Kami akan melihatnya.
1697 01:05:24,060 01:05:25,290 Kamu harus melakukannya. Kamu harus melakukannya.
1698 01:05:26,089 01:05:28,029 Kurasa kita harus memeriksanya dari sini. Kurasa kita harus memeriksanya dari sini.
1699 01:05:29,730 01:05:32,700 - Gelasku masuk lebih dahulu. - Apa yang terjadi? - Gelasku masuk lebih dahulu. - Apa yang terjadi?
1700 01:05:32,799 01:05:34,230 Gelasku masuk lebih dahulu. Gelasku masuk lebih dahulu.
1701 01:05:34,230 01:05:35,669 "Kumohon percayalah kepadaku" "Kumohon percayalah kepadaku"
1702 01:05:35,669 01:05:37,000 Dia bilang "kumohon". Dia bilang "kumohon".
1703 01:05:37,000 01:05:39,500 Aku gugup, jadi, kutarik sangat kuat di akhir. Aku gugup, jadi, kutarik sangat kuat di akhir.
1704 01:05:39,500 01:05:42,140 - Itu benar. - Dari awal hingga akhir. - Itu benar. - Dari awal hingga akhir.
1705 01:05:43,279 01:05:44,609 Kamu sangat tidak bijaksana. Kamu sangat tidak bijaksana.
1706 01:05:45,980 01:05:49,609 Aku satu tim, tapi kurasa Jung Hoon menang juga. Aku satu tim, tapi kurasa Jung Hoon menang juga.
1707 01:05:50,220 01:05:52,480 Tapi kamera mungkin mengatakan sesuatu yang berbeda. Tapi kamera mungkin mengatakan sesuatu yang berbeda.
1708 01:05:52,480 01:05:55,520 - Hei, mereka terus menontonnya. - Baiklah. - Hei, mereka terus menontonnya. - Baiklah.
1709 01:05:55,520 01:05:58,819 Meski kamu terus menontonnya, hasilnya tidak berubah. Meski kamu terus menontonnya, hasilnya tidak berubah.
1710 01:05:59,419 01:06:00,660 Tunggu. Tunggu.
1711 01:06:00,660 01:06:02,459 "Produser Geul Yi berulang kali memeriksa karena merasa bersalah" "Produser Geul Yi berulang kali memeriksa karena merasa bersalah"
1712 01:06:02,459 01:06:04,560 Bisa putar ulang sedikit lagi? Bisa putar ulang sedikit lagi?
1713 01:06:05,560 01:06:06,930 "Mereka sudah selesai memeriksa videonya" "Mereka sudah selesai memeriksa videonya"
1714 01:06:06,930 01:06:08,029 - Baiklah. - Dia datang. - Baiklah. - Dia datang.
1715 01:06:08,500 01:06:10,399 - Bagaimana hasilnya? - Baiklah. - Bagaimana hasilnya? - Baiklah.
1716 01:06:10,399 01:06:13,100 - Dia datang. - Apa hasil hari ini? - Dia datang. - Apa hasil hari ini?
1717 01:06:13,100 01:06:14,109 "Jung Hoon melawan Se Yoon. Siapa pemenang akhirnya?" "Jung Hoon melawan Se Yoon. Siapa pemenang akhirnya?"
1718 01:06:14,109 01:06:15,140 Baiklah. Baiklah.
1719 01:06:15,870 01:06:17,509 Kenapa kamu gemetar? Kenapa kamu gemetar?
1720 01:06:17,509 01:06:19,509 - Ayo. - Kenapa kamu gemetar? - Ayo. - Kenapa kamu gemetar?
1721 01:06:19,509 01:06:21,779 Sudah lama aku tidak merasakan beban dari penulis utama. Sudah lama aku tidak merasakan beban dari penulis utama.
1722 01:06:23,180 01:06:26,020 "Sulit kupercaya" "Sulit kupercaya"
1723 01:06:26,250 01:06:28,649 Apa dia akan menjadi seperti DinDin saat di Kamar-topia? Apa dia akan menjadi seperti DinDin saat di Kamar-topia?
1724 01:06:29,149 01:06:31,859 Apa Moon Se Yoon akan menjadi seperti DinDin di Kamar-topia? Apa Moon Se Yoon akan menjadi seperti DinDin di Kamar-topia?
1725 01:06:33,489 01:06:35,129 Akankah kita Akankah kita
1726 01:06:36,560 01:06:37,629 maju ke Babak Tiga? maju ke Babak Tiga?
1727 01:06:37,799 01:06:42,970 "Mereka akan ke Babak Tiga atau tidak?" "Mereka akan ke Babak Tiga atau tidak?"
1728 01:06:44,770 01:06:47,370 "Bagaimana nasib set besar ini?" "Bagaimana nasib set besar ini?"
1729 01:06:48,509 01:06:51,339 "Gugup, gelisah" "Gugup, gelisah"
1730 01:06:55,149 01:06:59,319 Permainan ketiga Permainan ketiga
1731 01:07:01,120 01:07:02,919 tidak akan dimainkan. tidak akan dimainkan.
1732 01:07:04,989 01:07:07,259 "Selamat tinggal Babak Tiga, bagaimana dengan rekamannya?" "Selamat tinggal Babak Tiga, bagaimana dengan rekamannya?"
1733 01:07:07,259 01:07:08,989 Sutradara, beri aku tepuk tangan. Sutradara, beri aku tepuk tangan.
1734 01:07:09,029 01:07:10,330 Kita bisa tidur lebih awal. Kita bisa tidur lebih awal.
1735 01:07:10,330 01:07:12,299 Sutradara Kang tersenyum. Sutradara Kang tersenyum.
1736 01:07:12,299 01:07:14,430 "Sudah lama aku tidak tidur nyenyak, Berandal." "Sudah lama aku tidak tidur nyenyak, Berandal."
1737 01:07:14,430 01:07:18,500 Baiklah, para sutradara. Bagus. Baiklah, para sutradara. Bagus.
1738 01:07:18,500 01:07:21,870 "Ini menyenangkan, Se Yoon" "Ini menyenangkan, Se Yoon"
1739 01:07:21,870 01:07:23,480 Se Yoon. Se Yoon.
1740 01:07:23,480 01:07:25,609 "Sampai jumpa juga untukmu" "Sampai jumpa juga untukmu"
1741 01:07:25,609 01:07:29,379 Bagaimanapun juga, itu hanya perbedaan tipis. Bagaimanapun juga, itu hanya perbedaan tipis.
1742 01:07:29,379 01:07:30,520 Benar, bukan? Benar, bukan?
1743 01:07:30,919 01:07:33,419 Gelas yang pertama tiba Gelas yang pertama tiba
1744 01:07:33,419 01:07:37,020 jelas milik Jung Hoon. jelas milik Jung Hoon.
1745 01:07:37,020 01:07:39,890 Tapi bagian belakang gelasnya masuk hampir bersamaan. Tapi bagian belakang gelasnya masuk hampir bersamaan.
1746 01:07:40,230 01:07:42,560 Jadi, maksudmu keduanya tiba bersamaan, Jadi, maksudmu keduanya tiba bersamaan,
1747 01:07:42,560 01:07:44,859 - tapi kita tidak bisa mainkan itu. - Ini sangat nyata. - tapi kita tidak bisa mainkan itu. - Ini sangat nyata.
1748 01:07:44,959 01:07:47,500 Hasilnya, Tim Tidak Cakap Hasilnya, Tim Tidak Cakap
1749 01:07:47,500 01:07:49,700 akan tidur di luar. akan tidur di luar.
1750 01:07:50,339 01:07:52,200 - Ayo ke rumah Seon Ho. - Pasti menyenangkan, bukan? - Ayo ke rumah Seon Ho. - Pasti menyenangkan, bukan?
1751 01:07:52,299 01:07:53,870 Selamat datang di rumahku. Selamat datang di rumahku.
1752 01:07:53,870 01:07:56,310 - Tenda itu... - Rumah Seon Ho bagus. - Tenda itu... - Rumah Seon Ho bagus.
1753 01:07:56,310 01:07:58,580 Bisa pasang tanda namaku di tenda? "Kim Seon Ho". Bisa pasang tanda namaku di tenda? "Kim Seon Ho".
1754 01:07:58,580 01:08:01,149 Sehebat apa pun Seon Ho, dia tetap tidur di luar. Sehebat apa pun Seon Ho, dia tetap tidur di luar.
1755 01:08:01,310 01:08:04,250 Saat kita... Aku penasaran soal ini. Saat tidur di tenda, Saat kita... Aku penasaran soal ini. Saat tidur di tenda,
1756 01:08:04,250 01:08:07,489 kita selalu bilang, "Dingin. Tidur yang nyenyak. Hati-hati." kita selalu bilang, "Dingin. Tidur yang nyenyak. Hati-hati."
1757 01:08:07,720 01:08:10,220 Bagaimana mereka mendapatkan rekaman dari itu? Bagaimana mereka mendapatkan rekaman dari itu?
1758 01:08:10,220 01:08:12,459 Mereka tidak akan bisa tidur malam ini. Mereka tidak akan bisa tidur malam ini.
1759 01:08:12,459 01:08:15,790 Saat kamu membuka tenda kita besok, akan ada pertunjukan akapela. Saat kamu membuka tenda kita besok, akan ada pertunjukan akapela.
1760 01:08:16,529 01:08:19,000 - Kami bernyanyi saat membukanya. - Kami akan melatihnya. - Kami bernyanyi saat membukanya. - Kami akan melatihnya.
1761 01:08:20,060 01:08:21,370 Kita harus berlatih. Kita harus berlatih.
1762 01:08:21,370 01:08:23,970 "Aku akan mengisi rekaman yang hilang" "Aku akan mengisi rekaman yang hilang"
1763 01:08:24,499 01:08:26,839 "Menyedihkan" "Menyedihkan"
1764 01:08:27,240 01:08:28,740 - Se Yoon. - Ya? - Se Yoon. - Ya?
1765 01:08:28,869 01:08:33,039 Ada pemberitahuan tambahan. Ada pemberitahuan tambahan.
1766 01:08:33,039 01:08:34,409 Jadi, setelah mandi, Jadi, setelah mandi,
1767 01:08:34,409 01:08:35,709 "Tidak mungkin" "Tidak mungkin"
1768 01:08:35,709 01:08:37,980 mari berkumpul di dalam ruangan sebentar. mari berkumpul di dalam ruangan sebentar.
1769 01:08:37,980 01:08:40,490 - Baiklah. - Haruskah kutelepon Joon Hyun? - Baiklah. - Haruskah kutelepon Joon Hyun?
1770 01:08:40,789 01:08:43,690 Kapan Se Yoon akan berhenti datang ke acara ini? Kapan Se Yoon akan berhenti datang ke acara ini?
1771 01:08:43,690 01:08:44,820 Apa itu tidak bisa dihindari? Apa itu tidak bisa dihindari?
1772 01:08:44,820 01:08:47,530 - Aku sangat menyukaimu. - Begitukah? - Aku sangat menyukaimu. - Begitukah?
1773 01:08:47,530 01:08:49,289 - Pukul penandanya. - Baiklah. - Pukul penandanya. - Baiklah.
1774 01:08:49,860 01:08:52,230 Baiklah. Aku akan memulai. Dua, tiga. Baiklah. Aku akan memulai. Dua, tiga.
1775 01:08:52,860 01:08:53,900 - Kerja bagus, semuanya. - Benarkah? - Kerja bagus, semuanya. - Benarkah?
1776 01:08:53,900 01:08:54,900 Kerja bagus, semuanya. Kerja bagus, semuanya.
1777 01:08:55,799 01:08:57,999 - Tunggu saja sampai pekan depan. - Jangan merasa terbebani. - Tunggu saja sampai pekan depan. - Jangan merasa terbebani.
1778 01:08:58,100 01:09:00,339 Sayang. Sayang.
1779 01:09:00,339 01:09:02,070 Apa yang harus kita lakukan besok pagi? Apa yang harus kita lakukan besok pagi?
1780 01:09:02,770 01:09:04,579 - Kamera jimmy jib merekamnya. - Sayang. - Kamera jimmy jib merekamnya. - Sayang.
1781 01:09:05,409 01:09:07,409 Kurasa aku bisa bepergian denganmu pada hari Jumat dan Sabtu. Kurasa aku bisa bepergian denganmu pada hari Jumat dan Sabtu.
1782 01:09:09,110 01:09:12,650 Ayah akan menjadi pria berkeluarga sekarang. Astaga, Berandal. Ayah akan menjadi pria berkeluarga sekarang. Astaga, Berandal.
1783 01:09:12,980 01:09:15,390 Ada beberapa krisis saat kita mandi, bukan? Ada beberapa krisis saat kita mandi, bukan?
1784 01:09:15,390 01:09:17,159 - Hanya air dingin yang keluar. - Benar. - Hanya air dingin yang keluar. - Benar.
1785 01:09:17,159 01:09:19,320 Itu seperti pertempuran. Kita menghabiskannya. Itu seperti pertempuran. Kita menghabiskannya.
1786 01:09:19,320 01:09:21,560 - Pasti dari tempat lain. - Sepertinya begitu. - Pasti dari tempat lain. - Sepertinya begitu.
1787 01:09:22,159 01:09:23,930 "Omong-omong, Tidur di Dalam atau Luar Ruangan sudah berakhir" "Omong-omong, Tidur di Dalam atau Luar Ruangan sudah berakhir"
1788 01:09:24,860 01:09:26,970 Kenapa kamu ingin kami semua kemari seperti ini? Kenapa kamu ingin kami semua kemari seperti ini?
1789 01:09:27,070 01:09:29,829 Kalian menjelajah waktu hari ini. Kalian menjelajah waktu hari ini.
1790 01:09:29,829 01:09:32,470 Sekarang, kita akan kembali ke masa satu tahun lalu. Sekarang, kita akan kembali ke masa satu tahun lalu.
1791 01:09:32,470 01:09:34,270 - Kumohon, jangan. - Setahun lalu? - Kumohon, jangan. - Setahun lalu?
1792 01:09:34,339 01:09:36,440 - Satu tahun lalu. - Kumohon, jangan. - Satu tahun lalu. - Kumohon, jangan.
1793 01:09:36,440 01:09:38,409 - Setahun lalu? - Kita akan menjelajahi waktu itu. - Setahun lalu? - Kita akan menjelajahi waktu itu.
1794 01:09:38,409 01:09:40,949 - Kumohon, jangan. Astaga. - Astaga. - Kumohon, jangan. Astaga. - Astaga.
1795 01:09:40,949 01:09:42,650 - Apa hari ini hari itu? - Astaga. - Apa hari ini hari itu? - Astaga.
1796 01:09:42,650 01:09:43,879 Aku mau tidur. Aku mau tidur.
1797 01:09:44,619 01:09:47,390 - Aku tidak mau melakukannya. - Inilah harinya. - Aku tidak mau melakukannya. - Inilah harinya.
1798 01:09:47,390 01:09:49,619 - Astaga. - Tidak bisa. - Astaga. - Tidak bisa.
1799 01:09:49,619 01:09:51,959 "Seluruh grup panik setelah mendengar 'satu tahun lalu'" "Seluruh grup panik setelah mendengar 'satu tahun lalu'"
1800 01:09:52,360 01:09:53,730 "Hanya dia yang belum tahu" "Hanya dia yang belum tahu"
1801 01:09:53,730 01:09:55,390 "Ada apa?" "Ada apa?"
1802 01:09:55,730 01:09:58,430 - Saat kita menulis surat itu, - Kita ke Pulau Soando hari ini? - Saat kita menulis surat itu, - Kita ke Pulau Soando hari ini?
1803 01:09:58,430 01:10:00,299 - Kuakhiri begitu tiba-tiba. - Astaga. - Kuakhiri begitu tiba-tiba. - Astaga.
1804 01:10:00,299 01:10:02,999 - Kenapa kita melakukan itu? - Setahun lalu,... - Kenapa kita melakukan itu? - Setahun lalu,...
1805 01:10:03,129 01:10:05,770 "Satu tahun lalu" "Satu tahun lalu"
1806 01:10:07,409 01:10:10,169 "Mereka diberi misi menulis surat" "Mereka diberi misi menulis surat"
1807 01:10:10,169 01:10:12,310 "Kepada diri sendiri dan anggota untuk dibaca satu tahun kemudian" "Kepada diri sendiri dan anggota untuk dibaca satu tahun kemudian"
1808 01:10:13,379 01:10:14,879 "Apa yang harus kutulis?" "Apa yang harus kutulis?"
1809 01:10:15,310 01:10:17,619 "Apa ada jaminan kita semua akan di sini setahun dari sekarang?" "Apa ada jaminan kita semua akan di sini setahun dari sekarang?"
1810 01:10:18,780 01:10:21,589 "Mereka tidak tahu apa yang akan terjadi di depan mereka" "Mereka tidak tahu apa yang akan terjadi di depan mereka"
1811 01:10:22,690 01:10:25,259 "Mereka masih menanyakan peraturan dua kali" "Mereka masih menanyakan peraturan dua kali"
1812 01:10:25,520 01:10:28,289 "Tulis apa yang ingin kamu katakan pada dirimu dan para anggota" "Tulis apa yang ingin kamu katakan pada dirimu dan para anggota"
1813 01:10:28,289 01:10:29,329 "Satu tahun dari sekarang" "Satu tahun dari sekarang"
1814 01:10:29,459 01:10:30,959 "DinDin, kamu bekerja keras." "DinDin, kamu bekerja keras."
1815 01:10:30,959 01:10:33,329 "DinDin, selamat sudah dapat Anugerah Unggulan." Seperti ini?" "DinDin, selamat sudah dapat Anugerah Unggulan." Seperti ini?"
1816 01:10:33,629 01:10:35,499 "Sirkuit kebahagiaan maksimal" "Sirkuit kebahagiaan maksimal"
1817 01:10:35,499 01:10:37,869 "Apa yang akan dia lakukan jika tidak menang?" "Apa yang akan dia lakukan jika tidak menang?"
1818 01:10:38,770 01:10:41,110 "Aku menulis surat sederhana" "Aku menulis surat sederhana"
1819 01:10:41,610 01:10:44,339 "Dia punya pengalaman tiga bulan, jadi, dia memikirkannya sebentar" "Dia punya pengalaman tiga bulan, jadi, dia memikirkannya sebentar"
1820 01:10:45,709 01:10:48,650 "Calon pemenang Anugerah Unggulan akan menulis tanpa ragu" "Calon pemenang Anugerah Unggulan akan menulis tanpa ragu"
1821 01:10:49,180 01:10:51,720 "Bahkan Ravi, yang terlihat lebih muda dari sekarang" "Bahkan Ravi, yang terlihat lebih muda dari sekarang"
1822 01:10:52,049 01:10:54,619 "Bahkan Se Yoon, yang terlihat sedikit lebih gemuk" "Bahkan Se Yoon, yang terlihat sedikit lebih gemuk"
1823 01:10:55,119 01:10:57,919 "Seon Ho, selama masa Pemulanya juga berusaha keras menulis" "Seon Ho, selama masa Pemulanya juga berusaha keras menulis"
1824 01:10:58,159 01:11:00,259 "Surat-surat yang mereka tulis" "Surat-surat yang mereka tulis"
1825 01:11:01,289 01:11:03,459 "Dimasukkan ke kotak surat yang terhubung dengan masa depan" "Dimasukkan ke kotak surat yang terhubung dengan masa depan"
1826 01:11:04,100 01:11:08,169 "Kita akan membukanya bersama pada bulan Februari 2021" "Kita akan membukanya bersama pada bulan Februari 2021"
1827 01:11:09,030 01:11:12,199 Kita berjanji akan membukanya bersama setahun kemudian. Kita berjanji akan membukanya bersama setahun kemudian.
1828 01:11:12,470 01:11:15,110 - Benar. - Kalian sudah mempersiapkan diri? - Benar. - Kalian sudah mempersiapkan diri?
1829 01:11:15,270 01:11:17,209 Aku tidak ingat apa yang aku tulis. Aku tidak ingat apa yang aku tulis.
1830 01:11:17,209 01:11:18,409 Aku juga tidak ingat. Aku juga tidak ingat.
1831 01:11:18,780 01:11:20,039 Bisakah kita menguburnya setahun lagi? Bisakah kita menguburnya setahun lagi?
1832 01:11:20,039 01:11:22,079 - Sudah setahun, jadi, gandakan. - Mari kita gandakan. - Sudah setahun, jadi, gandakan. - Mari kita gandakan.
1833 01:11:22,079 01:11:23,680 Mari kita gandakan untuk kali ini tahun depan. Mari kita gandakan untuk kali ini tahun depan.
1834 01:11:23,780 01:11:25,579 Tolong bawa masuk suratnya. Tolong bawa masuk suratnya.
1835 01:11:26,579 01:11:29,350 - Kelihatannya sama. - Benar. Itu dia. - Kelihatannya sama. - Benar. Itu dia.
1836 01:11:29,350 01:11:32,089 Buka kotaknya dengan kunci itu, pilih urutannya, Buka kotaknya dengan kunci itu, pilih urutannya,
1837 01:11:32,089 01:11:35,490 dan bacakan surat kalian secara bergantian. dan bacakan surat kalian secara bergantian.
1838 01:11:36,159 01:11:38,999 "Apa yang akan tertulis di surat-surat ini?" "Apa yang akan tertulis di surat-surat ini?"
1839 01:11:39,230 01:11:40,770 "Kepada Kim Seon Ho." "Kepada Kim Seon Ho."
1840 01:11:41,070 01:11:42,499 "Kepada Kim Jong Min." "Kepada Kim Jong Min."
1841 01:11:42,499 01:11:44,339 "Mari lama bersama seperti ini, DinDin." "Mari lama bersama seperti ini, DinDin."
1842 01:11:44,339 01:11:45,600 Apa ini? Astaga. Apa ini? Astaga.
1843 01:11:46,070 01:11:48,839 Apa aku memberi uang selamat? Apa aku memberi uang selamat?
1844 01:11:49,940 01:11:52,140 "Kenapa mereka sangat membencinya?" "Kenapa mereka sangat membencinya?"
1845 01:11:52,409 01:11:54,209 Saat kita menulis surat ini... Saat kita menulis surat ini...
1846 01:11:55,209 01:11:57,280 Sejujurnya, di masa ini, Sejujurnya, di masa ini,
1847 01:11:57,919 01:12:00,049 - kita tidak saling mengenal. - Benar. - kita tidak saling mengenal. - Benar.
1848 01:12:00,449 01:12:01,919 "Memikirkan membacanya sekarang sangat memalukan" "Memikirkan membacanya sekarang sangat memalukan"
1849 01:12:01,919 01:12:04,659 Aku juga jarang bertukar surat dengan istriku. Aku juga jarang bertukar surat dengan istriku.
1850 01:12:04,659 01:12:06,890 - Surat yang ditulis tangan? - Aku lebih nyaman mengatakannya, - Surat yang ditulis tangan? - Aku lebih nyaman mengatakannya,
1851 01:12:06,890 01:12:09,230 dan tidak pandai menulis kata-kataku. dan tidak pandai menulis kata-kataku.
1852 01:12:09,659 01:12:11,060 Aku merasa sangat malu. Aku merasa sangat malu.
1853 01:12:11,060 01:12:12,100 "Selagi semua orang membaca ruangan..." "Selagi semua orang membaca ruangan..."
1854 01:12:12,699 01:12:15,600 Lebih baik menyelesaikannya dahulu. Aku akan membacanya dahulu. Lebih baik menyelesaikannya dahulu. Aku akan membacanya dahulu.
1855 01:12:16,299 01:12:18,740 Ravi, kamu bisa membaca punyaku? Ravi, kamu bisa membaca punyaku?
1856 01:12:19,440 01:12:22,070 Kedengarannya menyenangkan. Aku sangat bersemangat. Kedengarannya menyenangkan. Aku sangat bersemangat.
1857 01:12:23,209 01:12:25,879 "Untukku dan anggota 2 Days 1 Night satu tahun dari sekarang, "Untukku dan anggota 2 Days 1 Night satu tahun dari sekarang,
1858 01:12:26,610 01:12:30,249 mulai November 2019 hingga kini, Februari 2020." mulai November 2019 hingga kini, Februari 2020."
1859 01:12:30,350 01:12:32,949 "Aku yakin banyak hal telah berubah sejak awal." "Aku yakin banyak hal telah berubah sejak awal."
1860 01:12:32,949 01:12:34,390 "Selagi tertawa bersama para anggotaku "Selagi tertawa bersama para anggotaku
1861 01:12:34,390 01:12:36,789 dan seluruh keluarga 2 Days 1 Night..." dan seluruh keluarga 2 Days 1 Night..."
1862 01:12:38,089 01:12:41,329 "Saat aktor Kim Seon Ho tenggelam dalam emosinya" "Saat aktor Kim Seon Ho tenggelam dalam emosinya"
1863 01:12:41,560 01:12:43,829 "Tapi aku tidak akan lupa tetap rendah hati, melihat sekelilingku, "Tapi aku tidak akan lupa tetap rendah hati, melihat sekelilingku,
1864 01:12:43,829 01:12:45,459 .dan tidak pernah melupakan niat pertamaku..." .dan tidak pernah melupakan niat pertamaku..."
1865 01:12:45,459 01:12:47,369 Aku tidak bisa mendengarkan ini. Aku tidak bisa mendengarkan ini.
1866 01:12:47,999 01:12:49,900 "Ini membuatku geli" "Ini membuatku geli"
1867 01:12:50,230 01:12:51,940 "Aku selalu takut perubahan besar..." "Aku selalu takut perubahan besar..."
1868 01:12:51,940 01:12:53,369 Tidak! Tidak!
1869 01:12:53,369 01:12:54,970 "Dia kehilangan akal sehatnya" "Dia kehilangan akal sehatnya"
1870 01:12:54,970 01:12:56,440 Tidak! Tidak!
1871 01:12:56,440 01:12:58,839 - Tutup pintunya. Masuklah kembali. - Tidak. - Tutup pintunya. Masuklah kembali. - Tidak.
1872 01:12:58,839 01:13:00,379 - Dorong dia masuk. - Tidak. - Dorong dia masuk. - Tidak.
1873 01:13:00,379 01:13:01,610 - Tidak. - Tidak. - Tidak. - Tidak.
1874 01:13:01,610 01:13:02,680 "Aku ingin tirainya ditutup" "Aku ingin tirainya ditutup"
1875 01:13:02,850 01:13:05,480 "Bagiku, yang selalu takut pada apa pun selain akting..." "Bagiku, yang selalu takut pada apa pun selain akting..."
1876 01:13:05,780 01:13:07,049 Tidak. Tidak.
1877 01:13:07,049 01:13:08,390 "Dia menangis di setiap kalimat" "Dia menangis di setiap kalimat"
1878 01:13:08,390 01:13:09,690 Aku tidak takut lagi. Aku tidak takut lagi.
1879 01:13:09,690 01:13:12,220 "Dia menjadi Pak Kim, dengan perasaan suka dan dukanya beralih" "Dia menjadi Pak Kim, dengan perasaan suka dan dukanya beralih"
1880 01:13:12,220 01:13:13,360 Tahanlah. Tahanlah.
1881 01:13:13,360 01:13:15,589 Hei. Kamu makin dewasa. Tahanlah. Hei. Kamu makin dewasa. Tahanlah.
1882 01:13:15,589 01:13:17,930 Penulis suratnya harus tetap diam. Mereka tidak boleh bicara. Penulis suratnya harus tetap diam. Mereka tidak boleh bicara.
1883 01:13:18,360 01:13:20,199 "Aku yakin kamu menjadi penghibur "Aku yakin kamu menjadi penghibur
1884 01:13:20,199 01:13:21,270 dan sukses, Seon Ho." dan sukses, Seon Ho."
1885 01:13:21,270 01:13:23,470 "Seon Ho". Dia menyebut dirinya dengan nama. "Seon Ho". Dia menyebut dirinya dengan nama.
1886 01:13:23,470 01:13:26,600 "Ini sebabnya perjalanan waktu berbahaya" "Ini sebabnya perjalanan waktu berbahaya"
1887 01:13:26,900 01:13:28,669 "Sekarang, untuk Jung Hoon." "Sekarang, untuk Jung Hoon."
1888 01:13:28,770 01:13:30,240 - Ada sesuatu kepada semua orang. - Ini untuk Jung Hoon. - Ada sesuatu kepada semua orang. - Ini untuk Jung Hoon.
1889 01:13:30,240 01:13:32,480 "Terima kasih telah memimpin kami dengan cara yang sama "Terima kasih telah memimpin kami dengan cara yang sama
1890 01:13:32,480 01:13:34,980 dari awal tanpa berubah dan jujur." dari awal tanpa berubah dan jujur."
1891 01:13:34,980 01:13:36,980 "Kepada panutanku dan monster acara ragam, Jong Min." "Kepada panutanku dan monster acara ragam, Jong Min."
1892 01:13:36,980 01:13:39,320 "Dalam setahun dari sekarang, aku mengambil alih tempatmu, bukan?" "Dalam setahun dari sekarang, aku mengambil alih tempatmu, bukan?"
1893 01:13:39,820 01:13:42,150 "Aku belajar banyak darimu. Kamu bekerja keras selama ini." "Aku belajar banyak darimu. Kamu bekerja keras selama ini."
1894 01:13:42,150 01:13:43,220 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
1895 01:13:43,220 01:13:44,860 "Selamat tinggal?" "Selamat tinggal?"
1896 01:13:45,259 01:13:47,629 - Dia menyuruhku pergi. - Sekarang giliran Ravi. - Dia menyuruhku pergi. - Sekarang giliran Ravi.
1897 01:13:48,030 01:13:50,289 "Sepertinya dia tahu itu apa" "Sepertinya dia tahu itu apa"
1898 01:13:50,289 01:13:52,530 "Ravi-ku sayang, Won Sik. Kukunjungi kamu saat wajib militer." "Ravi-ku sayang, Won Sik. Kukunjungi kamu saat wajib militer."
1899 01:13:52,530 01:13:54,499 "Aku akan mengunjungimu saat wajib militer" "Aku akan mengunjungimu saat wajib militer"
1900 01:13:54,499 01:13:56,100 - Dia ingin kamu ikut wajib militer. - Itu kata terlarang di sini. - Dia ingin kamu ikut wajib militer. - Itu kata terlarang di sini.
1901 01:13:56,100 01:13:57,100 Aku setuju. Aku setuju.
1902 01:13:57,100 01:13:58,570 Kamu sangat dirindukan. Kamu sangat dirindukan.
1903 01:13:58,570 01:14:00,070 "Dia duduk seperti penjahat yang berkhianat" "Dia duduk seperti penjahat yang berkhianat"
1904 01:14:00,070 01:14:01,740 "Kamu sangat dirindukan"? Dia yang membacanya. "Kamu sangat dirindukan"? Dia yang membacanya.
1905 01:14:01,740 01:14:03,169 Aku membaca ini! Aku membaca ini!
1906 01:14:03,169 01:14:04,180 "- Aku sudah mendaftar? - Dia melakukan pelanggaran berat" "- Aku sudah mendaftar? - Dia melakukan pelanggaran berat"
1907 01:14:04,180 01:14:07,650 "Kepada produser, penulis, dan staf 2 Days 1 Night." "Kepada produser, penulis, dan staf 2 Days 1 Night."
1908 01:14:07,909 01:14:09,480 "Kalian sudah bekerja keras selama setahun terakhir, "Kalian sudah bekerja keras selama setahun terakhir,
1909 01:14:09,480 01:14:12,520 dan aku berterima kasih kalian telah memberiku momen paling bahagia, dan aku berterima kasih kalian telah memberiku momen paling bahagia,
1910 01:14:12,520 01:14:14,449 - perubahan terbesar dalam hidupku." - Aku benar soal itu. - perubahan terbesar dalam hidupku." - Aku benar soal itu.
1911 01:14:15,020 01:14:18,320 "Kehormatan menjadi bagiannya dan mendapat kesempatan melakukan ini." "Kehormatan menjadi bagiannya dan mendapat kesempatan melakukan ini."
1912 01:14:18,619 01:14:20,829 "Ini tidak cukup, tapi kutulis dengan kata-kata." "Ini tidak cukup, tapi kutulis dengan kata-kata."
1913 01:14:21,329 01:14:22,690 "Teruslah bantu aku." "Teruslah bantu aku."
1914 01:14:22,860 01:14:24,329 Lumayan. Lumayan.
1915 01:14:25,400 01:14:28,270 Seon Ho, bagaimana jika kamu baca surat Ravi? Seon Ho, bagaimana jika kamu baca surat Ravi?
1916 01:14:28,900 01:14:30,900 - Kamu menggambar. - Benar, - Kamu menggambar. - Benar,
1917 01:14:30,900 01:14:32,999 tapi aku tidak ingat siapa orangnya. tapi aku tidak ingat siapa orangnya.
1918 01:14:33,640 01:14:35,339 Ini pasti Jong Min. Ini pasti Jong Min.
1919 01:14:35,339 01:14:36,470 Ini Jung Hoon. Jarinya. Ini Jung Hoon. Jarinya.
1920 01:14:36,470 01:14:37,909 - Ini Jung Hoon saat dia terluka. - Itu aku. - Ini Jung Hoon saat dia terluka. - Itu aku.
1921 01:14:37,909 01:14:40,209 Hidung hewan itu adalah Se Yoon. Ini pasti Seon Ho. Hidung hewan itu adalah Se Yoon. Ini pasti Seon Ho.
1922 01:14:40,209 01:14:42,049 Aku yakin ini DinDin. Aku yakin ini DinDin.
1923 01:14:43,049 01:14:45,650 "Untuk Ravi, yang berusia 29 tahun dan menjalani masa keemasannya, "Untuk Ravi, yang berusia 29 tahun dan menjalani masa keemasannya,
1924 01:14:45,650 01:14:48,190 dan para anggota 2 Days 1 Night." dan para anggota 2 Days 1 Night."
1925 01:14:48,190 01:14:49,220 "Se Yoon." "Se Yoon."
1926 01:14:50,919 01:14:52,560 "Selamat sudah berhasil menjalani dietmu." "Selamat sudah berhasil menjalani dietmu."
1927 01:14:52,560 01:14:55,629 "Bobotmu 30 kg berkat 2 Days 1 Night." "Bobotmu 30 kg berkat 2 Days 1 Night."
1928 01:14:55,629 01:14:58,030 "Selamat. Mari tetap sehat dan bertemu untuk waktu yang lama." "Selamat. Mari tetap sehat dan bertemu untuk waktu yang lama."
1929 01:14:58,560 01:15:00,030 - "Jong Min." - Ya? - "Jong Min." - Ya?
1930 01:15:00,030 01:15:02,930 "Selamat telah menerima Anugerah Utama yang terhormat "Selamat telah menerima Anugerah Utama yang terhormat
1931 01:15:03,570 01:15:05,369 di Anugerah Hiburan KBS yang diadakan baru-baru ini." di Anugerah Hiburan KBS yang diadakan baru-baru ini."
1932 01:15:05,369 01:15:07,470 - Astaga. - Aku tidak dapat apa pun. - Astaga. - Aku tidak dapat apa pun.
1933 01:15:07,970 01:15:09,909 - Aku tidak dapat anugerah. - Kalian berdua tidak dapat. - Aku tidak dapat anugerah. - Kalian berdua tidak dapat.
1934 01:15:09,909 01:15:11,740 Kamu dan aku tidak mendapat anugerah apa pun. Kamu dan aku tidak mendapat anugerah apa pun.
1935 01:15:12,879 01:15:14,780 "Kamu menikah dan punya anak." "Kamu menikah dan punya anak."
1936 01:15:15,079 01:15:17,280 "Kamu mendapat banyak restu." "Kamu mendapat banyak restu."
1937 01:15:17,419 01:15:18,579 Siapa? Aku? Siapa? Aku?
1938 01:15:19,749 01:15:21,150 - Hei! - Kamu bilang akan menikah. - Hei! - Kamu bilang akan menikah.
1939 01:15:21,150 01:15:22,749 - Itu yang kamu katakan. - Aku minum sendirian setiap hari. - Itu yang kamu katakan. - Aku minum sendirian setiap hari.
1940 01:15:23,119 01:15:24,690 - Bahkan muntah beberapa hari lalu. - Dia kesal. - Bahkan muntah beberapa hari lalu. - Dia kesal.
1941 01:15:25,060 01:15:26,259 Semuanya tidak benar. Semuanya tidak benar.
1942 01:15:26,259 01:15:27,390 "Koravi salah menebak semua" "Koravi salah menebak semua"
1943 01:15:27,390 01:15:29,530 Kamu tidak menebak dengan benar. Kamu tidak menebak dengan benar.
1944 01:15:29,990 01:15:32,360 Jung Hoon sangat baik dan ramah saat itu. Jung Hoon sangat baik dan ramah saat itu.
1945 01:15:32,629 01:15:34,770 - Aku jahat sekarang? - Tidak, bukan itu maksudku. - Aku jahat sekarang? - Tidak, bukan itu maksudku.
1946 01:15:34,770 01:15:36,930 "Untukku dan anggotaku setahun dari sekarang." "Untukku dan anggotaku setahun dari sekarang."
1947 01:15:37,600 01:15:38,900 - Dia menirukan. - Dia terdengar mirip Jung Hoon. - Dia menirukan. - Dia terdengar mirip Jung Hoon.
1948 01:15:39,100 01:15:41,970 "Dalam setahun dari sekarang, aku dan para anggotaku "Dalam setahun dari sekarang, aku dan para anggotaku
1949 01:15:41,970 01:15:45,280 akan bersama selama setahun empat bulan." akan bersama selama setahun empat bulan."
1950 01:15:45,280 01:15:48,310 "Kuharap setahun dari sekarang, tekad yang kami miliki "Kuharap setahun dari sekarang, tekad yang kami miliki
1951 01:15:48,310 01:15:50,650 dan usaha yang kami lakukan di awal tidak berubah." dan usaha yang kami lakukan di awal tidak berubah."
1952 01:15:50,980 01:15:53,419 "Aku ingin melihat seberapa besar 2 Days 1 Night "Aku ingin melihat seberapa besar 2 Days 1 Night
1953 01:15:53,419 01:15:55,690 tumbuh dan berkembang. Tapi usahanya..." tumbuh dan berkembang. Tapi usahanya..."
1954 01:15:56,320 01:15:57,619 "Menguap" "Menguap"
1955 01:15:57,619 01:15:58,890 "Apa ini pil tidur?" "Apa ini pil tidur?"
1956 01:15:58,890 01:16:01,890 "Tertawa" "Tertawa"
1957 01:16:01,890 01:16:04,360 - Dia sangat serius. - Dia tulis penuh semangat. - Dia sangat serius. - Dia tulis penuh semangat.
1958 01:16:04,360 01:16:05,629 - Kutulis dengan sungguh-sungguh. - Astaga. - Kutulis dengan sungguh-sungguh. - Astaga.
1959 01:16:05,629 01:16:06,629 - Dalam surat ini,... - Astaga. - Dalam surat ini,... - Astaga.
1960 01:16:06,629 01:16:07,770 Dia terdengar seperti kepala sekolah. Dia terdengar seperti kepala sekolah.
1961 01:16:08,570 01:16:11,440 Setelah mendengarkannya, aku terdengar seperti pria tua. Setelah mendengarkannya, aku terdengar seperti pria tua.
1962 01:16:11,440 01:16:13,669 Tunggu. Jung Hoon... Tunggu. Jung Hoon...
1963 01:16:13,669 01:16:16,110 - Jung Hoon. - Aku terdengar seperti pria tua. - Jung Hoon. - Aku terdengar seperti pria tua.
1964 01:16:16,570 01:16:18,640 Kamu menjadi sangat muda saat rekaman 2 Days 1 Night. Kamu menjadi sangat muda saat rekaman 2 Days 1 Night.
1965 01:16:18,640 01:16:20,180 - Benar. - Pasti begitu. - Benar. - Pasti begitu.
1966 01:16:20,180 01:16:22,249 Katamu kamu seperti pria tua, tapi itu setahun lalu. Katamu kamu seperti pria tua, tapi itu setahun lalu.
1967 01:16:22,249 01:16:24,150 "Waktu Jung Hoon mengalir mundur?" "Waktu Jung Hoon mengalir mundur?"
1968 01:16:24,150 01:16:26,350 "Kuharap setahun dari sekarang, tekad yang kami miliki "Kuharap setahun dari sekarang, tekad yang kami miliki
1969 01:16:26,350 01:16:29,820 dan usaha yang kami lakukan di awal tidak berubah." dan usaha yang kami lakukan di awal tidak berubah."
1970 01:16:29,820 01:16:32,459 "Kuharap setahun dari sekarang, kita bisa membaca surat ini "Kuharap setahun dari sekarang, kita bisa membaca surat ini
1971 01:16:32,720 01:16:35,129 dan mengingat masa lalu sambil tersenyum." dan mengingat masa lalu sambil tersenyum."
1972 01:16:36,530 01:16:38,430 Aku tidak ingat. Aku sungguh tidak tahu. Aku tidak ingat. Aku sungguh tidak tahu.
1973 01:16:38,430 01:16:39,530 "Berikutnya Jong Min, yang hilang semua ingatannya setahun lalu" "Berikutnya Jong Min, yang hilang semua ingatannya setahun lalu"
1974 01:16:39,530 01:16:40,629 Aku akan membacanya. Aku akan membacanya.
1975 01:16:40,629 01:16:41,900 "Kepada anggota tertua kita, Jung Hoon, "Kepada anggota tertua kita, Jung Hoon,
1976 01:16:42,030 01:16:43,369 selamat atas anak ketigamu." selamat atas anak ketigamu."
1977 01:16:44,169 01:16:46,339 "Dapatkanlah lebih banyak anak demi Korea Selatan." "Dapatkanlah lebih banyak anak demi Korea Selatan."
1978 01:16:46,869 01:16:48,039 Dia sungguh menulisnya tanpa berpikir. Dia sungguh menulisnya tanpa berpikir.
1979 01:16:48,470 01:16:50,169 "Selamat kepada Se Yoon untuk anak ketigamu juga." "Selamat kepada Se Yoon untuk anak ketigamu juga."
1980 01:16:51,009 01:16:52,940 "Untungnya, dia mirip ibunya dan cantik." "Untungnya, dia mirip ibunya dan cantik."
1981 01:16:52,940 01:16:54,850 - Kamu merencanakan anak ketiga? - Tidak. - Kamu merencanakan anak ketiga? - Tidak.
1982 01:16:54,850 01:16:55,850 Kami juga sama. Kami juga sama.
1983 01:16:55,850 01:16:56,879 - Begitukah? - Ya. - Begitukah? - Ya.
1984 01:16:56,879 01:16:58,350 "Selamat kepada Seon Ho untuk anak pertamamu." "Selamat kepada Seon Ho untuk anak pertamamu."
1985 01:16:58,350 01:17:00,990 "Selamat kepada Seon Ho atas anak pertamamu" "Selamat kepada Seon Ho atas anak pertamamu"
1986 01:17:00,990 01:17:03,820 "Kalian bertemu lewat drama dan menikah." "Kalian bertemu lewat drama dan menikah."
1987 01:17:03,820 01:17:05,820 "Sampaikan salamku kepada istrimu." "Sampaikan salamku kepada istrimu."
1988 01:17:05,890 01:17:08,089 "DinDin, selamat bertemu wanita yang lebih tua dan menikah." "DinDin, selamat bertemu wanita yang lebih tua dan menikah."
1989 01:17:08,089 01:17:09,990 Dia menikahi wanita yang lebih tua? Dia menikahi wanita yang lebih tua?
1990 01:17:10,190 01:17:12,959 "Ravi pergi wajib militer, menikah saat liburan, "Ravi pergi wajib militer, menikah saat liburan,
1991 01:17:12,959 01:17:14,999 dan punya anak. Selamat." dan punya anak. Selamat."
1992 01:17:15,299 01:17:18,100 - Dia punya anak saat berdinas? - "Dia sehat sepertimu." - Dia punya anak saat berdinas? - "Dia sehat sepertimu."
1993 01:17:18,100 01:17:19,770 - Apa? Dia juga menikah. - Apa? - Apa? Dia juga menikah. - Apa?
1994 01:17:19,770 01:17:23,110 "Aku baru kembali dari bulan maduku dan menunggu syuting, "Aku baru kembali dari bulan maduku dan menunggu syuting,
1995 01:17:23,110 01:17:24,810 dan kami dapat bayi bulan madu." dan kami dapat bayi bulan madu."
1996 01:17:25,310 01:17:28,079 - Ini sangat menyedihkan. - "Cepatlah pulang. Dingin sekali." - Ini sangat menyedihkan. - "Cepatlah pulang. Dingin sekali."
1997 01:17:28,379 01:17:30,180 "Dan Kepala Bang Geul Yi..." "Dan Kepala Bang Geul Yi..."
1998 01:17:31,749 01:17:33,619 - Sudah selesai? - Pengalamannya terlihat di sini. - Sudah selesai? - Pengalamannya terlihat di sini.
1999 01:17:33,619 01:17:34,690 Kepala Bang. Kepala Bang.
2000 01:17:34,690 01:17:36,789 "Menikahi pria 12 tahun lebih muda "Menikahi pria 12 tahun lebih muda
2001 01:17:36,789 01:17:39,020 dan menikmati perjalanan dunia." dan menikmati perjalanan dunia."
2002 01:17:39,220 01:17:40,520 "Dia tidak bisa berhenti tersenyum." "Dia tidak bisa berhenti tersenyum."
2003 01:17:40,520 01:17:42,459 "Dia tidak menatapnya seperti caranya menatap kita." "Dia tidak menatapnya seperti caranya menatap kita."
2004 01:17:42,459 01:17:43,589 Aku sangat malu. Aku sangat malu.
2005 01:17:44,030 01:17:45,799 Itu bahkan bukan suratku, tapi aku malu. Itu bahkan bukan suratku, tapi aku malu.
2006 01:17:45,799 01:17:47,730 Ini penuh dengan delusi. Ini penuh dengan delusi.
2007 01:17:47,730 01:17:50,430 - Dia mengarang semuanya. - Ini surat yang penuh hasrat. - Dia mengarang semuanya. - Ini surat yang penuh hasrat.
2008 01:17:51,470 01:17:54,740 Setelah mendengarkan surat Jong Min, Setelah mendengarkan surat Jong Min,
2009 01:17:55,070 01:17:57,209 sepertinya dia memercayai kita sekarang sepertinya dia memercayai kita sekarang
2010 01:17:57,209 01:17:59,980 lebih dari sebelumnya. lebih dari sebelumnya.
2011 01:17:59,980 01:18:02,310 - Aku setuju. - Itu benar. - Aku setuju. - Itu benar.
2012 01:18:02,310 01:18:05,419 - Saat itu, Jong Min... - Dia memasang dinding. - Saat itu, Jong Min... - Dia memasang dinding.
2013 01:18:05,419 01:18:06,480 Benar. Benar.
2014 01:18:06,480 01:18:09,690 Kurasa dia mengira kita orang-orang yang hanya lewat. Kurasa dia mengira kita orang-orang yang hanya lewat.
2015 01:18:09,690 01:18:11,190 - Benar. - Benar. - Benar. - Benar.
2016 01:18:11,190 01:18:13,619 - Benarkah itu? - Dia bertemu banyak orang. - Benarkah itu? - Dia bertemu banyak orang.
2017 01:18:13,619 01:18:17,129 Ada banyak, jadi, aku tidak tahu bisa sedekat apa aku dengan kalian. Ada banyak, jadi, aku tidak tahu bisa sedekat apa aku dengan kalian.
2018 01:18:17,289 01:18:19,430 - Contohnya, Jung Hoon... - Kamu tidak tahu banyak tentangnya. - Contohnya, Jung Hoon... - Kamu tidak tahu banyak tentangnya.
2019 01:18:19,430 01:18:21,400 - Benar. Tidak. - Kamu harus mengenalnya. - Benar. Tidak. - Kamu harus mengenalnya.
2020 01:18:21,400 01:18:24,499 Itu sebabnya aku tidak tahu seberapa dekat aku bisa mendekati kalian. Itu sebabnya aku tidak tahu seberapa dekat aku bisa mendekati kalian.
2021 01:18:24,499 01:18:25,770 Bagaimana keadaan sekarang? Bagaimana keadaan sekarang?
2022 01:18:25,770 01:18:26,970 Sekarang? Sekarang?
2023 01:18:26,970 01:18:28,310 Aku bersama kalian. Aku bersama kalian.
2024 01:18:28,610 01:18:30,039 Kami menjadi orang yang ada bersamamu. Kami menjadi orang yang ada bersamamu.
2025 01:18:30,039 01:18:32,310 Aku merasa seperti pergi sendirian saat itu, Aku merasa seperti pergi sendirian saat itu,
2026 01:18:32,909 01:18:34,480 tapi sekarang aku merasa kita akan pergi bersama. tapi sekarang aku merasa kita akan pergi bersama.
2027 01:18:34,480 01:18:36,549 - Kita berbaur menjadi satu. - Benar. - Kita berbaur menjadi satu. - Benar.
2028 01:18:36,549 01:18:38,249 Ada perubahan besar selama setahun terakhir. Ada perubahan besar selama setahun terakhir.
2029 01:18:38,249 01:18:40,049 - Ini perubahan besar. - Benar. - Ini perubahan besar. - Benar.
2030 01:18:40,379 01:18:42,150 "Mengirim dari Pulau Soando." "Mengirim dari Pulau Soando."
2031 01:18:42,549 01:18:43,720 - Ini luar biasa. - "Mengirim dari." - Ini luar biasa. - "Mengirim dari."
2032 01:18:45,320 01:18:47,560 Kumohon. Kuharap aku tidak menulis hal konyol. Kumohon. Kuharap aku tidak menulis hal konyol.
2033 01:18:48,060 01:18:50,129 "Apa arti di balik senyuman ini?" "Apa arti di balik senyuman ini?"
2034 01:18:50,129 01:18:52,530 "Kamu baik-baik saja? Kepada Se Yoon." "Kamu baik-baik saja? Kepada Se Yoon."
2035 01:18:52,530 01:18:54,400 Kutulis untuk diriku sendiri? Sial. Kutulis untuk diriku sendiri? Sial.
2036 01:18:55,030 01:18:56,799 Seharusnya kutulis untuk orang lain. Seharusnya kutulis untuk orang lain.
2037 01:18:56,799 01:18:58,900 "Aku selalu bangga padamu karena sudah melakukan yang terbaik "Aku selalu bangga padamu karena sudah melakukan yang terbaik
2038 01:18:58,999 01:19:00,199 dan mempertahankan niat pertamamu." dan mempertahankan niat pertamamu."
2039 01:19:01,869 01:19:03,709 "Kuharap kamu "Kuharap kamu
2040 01:19:03,709 01:19:04,940 - selalu - "Selalu". - selalu - "Selalu".
2041 01:19:04,940 01:19:07,449 bahagia seperti yang kamu bayangkan." bahagia seperti yang kamu bayangkan."
2042 01:19:07,449 01:19:08,549 Kukatakan pada diriku sendiri? Kukatakan pada diriku sendiri?
2043 01:19:08,879 01:19:11,320 "Puisi cinta diri itu berlanjut tanpa henti" "Puisi cinta diri itu berlanjut tanpa henti"
2044 01:19:12,520 01:19:16,190 "Dan dia tersentuh oleh pengakuan cinta yang putus asa" "Dan dia tersentuh oleh pengakuan cinta yang putus asa"
2045 01:19:16,720 01:19:18,560 - "Aku menyayangimu." - Kukatakan pada diriku sendiri? - "Aku menyayangimu." - Kukatakan pada diriku sendiri?
2046 01:19:19,060 01:19:20,060 - Kukatakan pada diriku sendiri? - Ya. - Kukatakan pada diriku sendiri? - Ya.
2047 01:19:20,060 01:19:21,560 Ini peluangmu. Jika mau pergi, kamu harus pergi sekarang. Ini peluangmu. Jika mau pergi, kamu harus pergi sekarang.
2048 01:19:21,860 01:19:23,190 Aku merasa geli. Aku merasa geli.
2049 01:19:23,390 01:19:24,560 Buka pintunya. Buka pintunya.
2050 01:19:24,560 01:19:25,659 "Dia narsistik yang luar biasa" "Dia narsistik yang luar biasa"
2051 01:19:25,659 01:19:27,730 - Kamu tahu bagaimana perasaanku? - Aku tidak mengerti apa ini. - Kamu tahu bagaimana perasaanku? - Aku tidak mengerti apa ini.
2052 01:19:28,030 01:19:29,900 - Baik. Kita akan baca surat DinDin. - DinDin. - Baik. Kita akan baca surat DinDin. - DinDin.
2053 01:19:30,169 01:19:32,240 "Mari kita bersama dalam waktu lama seperti ini." "Mari kita bersama dalam waktu lama seperti ini."
2054 01:19:32,240 01:19:35,669 "Pertama, selamat kepada semua anggota yang mendapat anugerah." "Pertama, selamat kepada semua anggota yang mendapat anugerah."
2055 01:19:35,909 01:19:37,839 "Aku, Ravi, Seon Ho." "Aku, Ravi, Seon Ho."
2056 01:19:38,280 01:19:40,079 - Apa ini? - Dia salah soal Ravi. - Apa ini? - Dia salah soal Ravi.
2057 01:19:40,780 01:19:43,049 "Dan para anggota lebih tua yang sayangnya tidak menang." "Dan para anggota lebih tua yang sayangnya tidak menang."
2058 01:19:43,949 01:19:45,280 Apa? Para anggota tertua, jamak? Apa? Para anggota tertua, jamak?
2059 01:19:45,280 01:19:46,579 Apa semuanya tiga anggota? Apa semuanya tiga anggota?
2060 01:19:47,049 01:19:50,789 "Bintang besar, DinDin, diciptakan oleh kalian semua." "Bintang besar, DinDin, diciptakan oleh kalian semua."
2061 01:19:51,190 01:19:52,720 "Aku akan terus bersyukur." "Aku akan terus bersyukur."
2062 01:19:52,720 01:19:54,360 "Aku mencintaimu, 2 Days 1 Night." "Aku mencintaimu, 2 Days 1 Night."
2063 01:19:54,360 01:19:57,030 Dari DinDin, pemenang Anugerah Unggulan usia 30 tahun. Dari DinDin, pemenang Anugerah Unggulan usia 30 tahun.
2064 01:19:58,530 01:19:59,759 - Dia benar. - Dia menebak - Dia benar. - Dia menebak
2065 01:19:59,759 01:20:01,829 - masa depannya dengan benar. - Kamu mau tanda tanganku? - masa depannya dengan benar. - Kamu mau tanda tanganku?
2066 01:20:01,829 01:20:03,169 "Sombong lebih dahulu" "Sombong lebih dahulu"
2067 01:20:03,169 01:20:04,440 "Malu kemudian" "Malu kemudian"
2068 01:20:04,440 01:20:07,539 Kalian sudah membaca semua suratnya setahun kemudian. Kalian sudah membaca semua suratnya setahun kemudian.
2069 01:20:07,539 01:20:08,810 Bagaimana perasaan kalian? Bagaimana perasaan kalian?
2070 01:20:09,209 01:20:12,310 Aku ingat kekhawatiran semua orang saat itu. Aku ingat kekhawatiran semua orang saat itu.
2071 01:20:12,310 01:20:14,150 - Saat ini, kita tidak membahas... - Kami tidak membicarakan hal itu. - Saat ini, kita tidak membahas... - Kami tidak membicarakan hal itu.
2072 01:20:14,449 01:20:15,579 Kamu ingat? Kamu ingat?
2073 01:20:15,579 01:20:19,249 Aku meneleponmu saat kamu di kamar mandi Aku meneleponmu saat kamu di kamar mandi
2074 01:20:19,249 01:20:21,249 dan bilang berpikir peringkatnya turun karena aku. dan bilang berpikir peringkatnya turun karena aku.
2075 01:20:21,249 01:20:23,419 - Aku ingin bekerja lebih baik. - Benar. - Aku ingin bekerja lebih baik. - Benar.
2076 01:20:23,650 01:20:27,159 Kurasa kita semua mencemaskan hal-hal itu dahulu. Kurasa kita semua mencemaskan hal-hal itu dahulu.
2077 01:20:27,159 01:20:29,190 Para penonton merasa lebih gelisah saat menonton kita, Para penonton merasa lebih gelisah saat menonton kita,
2078 01:20:29,190 01:20:31,400 - daripada yang kita rasakan. - Benar. - daripada yang kita rasakan. - Benar.
2079 01:20:31,560 01:20:33,560 "Apa yang harus kita lakukan terhadap mereka?" "Apa yang harus kita lakukan terhadap mereka?"
2080 01:20:33,560 01:20:35,329 - "Apa mereka bisa melewati itu?" - "Astaga." - "Apa mereka bisa melewati itu?" - "Astaga."
2081 01:20:35,329 01:20:37,940 - "Astaga." - Kamu tahu maksudku, bukan? - "Astaga." - Kamu tahu maksudku, bukan?
2082 01:20:38,199 01:20:39,900 - Mereka mengkhawatirkan kita. - Benar. - Mereka mengkhawatirkan kita. - Benar.
2083 01:20:39,900 01:20:42,440 Kurasa itu sebabnya mereka terus menonton. Kurasa itu sebabnya mereka terus menonton.
2084 01:20:42,440 01:20:44,780 Sejujurnya, kita tidak menduga mereka akan begitu menyukai kita Sejujurnya, kita tidak menduga mereka akan begitu menyukai kita
2085 01:20:45,039 01:20:46,780 Benar. Aku sangat bersyukur. Benar. Aku sangat bersyukur.
2086 01:20:46,780 01:20:48,280 Bagus sekali. Bagus sekali.
2087 01:20:48,280 01:20:51,079 Para penonton yang saat itu tidak menonton Para penonton yang saat itu tidak menonton
2088 01:20:51,079 01:20:53,680 2 Days 1 Night dari awal 2 Days 1 Night dari awal
2089 01:20:53,680 01:20:55,350 - menontonnya dari awal. - Benar. - menontonnya dari awal. - Benar.
2090 01:20:55,350 01:20:57,419 Saat melihatnya, aku merasa bangga dan bersyukur Saat melihatnya, aku merasa bangga dan bersyukur
2091 01:20:57,419 01:20:58,990 - karena - Benar. - karena - Benar.
2092 01:20:58,990 01:21:02,990 mereka mengejar kecepatan kita untuk pergi bersama. mereka mengejar kecepatan kita untuk pergi bersama.
2093 01:21:03,490 01:21:05,860 - Terima kasih sudah sehat. - Benar. - Terima kasih sudah sehat. - Benar.
2094 01:21:06,759 01:21:08,999 Mari kita mengawasi tahun depan. Mari kita mengawasi tahun depan.
2095 01:21:10,730 01:21:14,440 "Malam musim dingin makin dalam dengan kehangatan itu" "Malam musim dingin makin dalam dengan kehangatan itu"
2096 01:21:14,440 01:21:16,369 "Pekan depan" "Pekan depan"
2097 01:21:16,909 01:21:18,909 "Ini akan memenuhi musim dingin dengan kehangatan" "Ini akan memenuhi musim dingin dengan kehangatan"
2098 01:21:19,440 01:21:22,480 "Episode Spesial Cita Rasa, Cita Rasa Alam" "Episode Spesial Cita Rasa, Cita Rasa Alam"
2099 01:21:22,980 01:21:24,549 "Ini bagus untuk kesehatanmu dan rasanya enak" "Ini bagus untuk kesehatanmu dan rasanya enak"
2100 01:21:25,079 01:21:26,720 "Ini perjalanan saat kamu bisa merasakan rasa alam" "Ini perjalanan saat kamu bisa merasakan rasa alam"
2101 01:21:27,249 01:21:28,249 "Aku sangat suka" "Aku sangat suka"
2102 01:21:28,249 01:21:29,320 "Perjalanan semacam ini" "Perjalanan semacam ini"
2103 01:21:29,690 01:21:31,020 "Aku ingin menjadi lebih sehat" "Aku ingin menjadi lebih sehat"
2104 01:21:31,360 01:21:33,890 "Rasa alam penuh kebahagiaan" "Rasa alam penuh kebahagiaan"
2105 01:21:33,890 01:21:36,360 "Kamu pikir akan seperti itu?" "Kamu pikir akan seperti itu?"
2106 01:21:37,060 01:21:38,299 "Asisten tidak dikenal?" "Asisten tidak dikenal?"
2107 01:21:38,299 01:21:39,329 "Apa mereka orang-orang dari alam?" "Apa mereka orang-orang dari alam?"
2108 01:21:39,629 01:21:40,829 "Mereka tidak tahu apa yang terjadi" "Mereka tidak tahu apa yang terjadi"
2109 01:21:41,499 01:21:42,770 "Selamatkan Won Sik!" "Selamatkan Won Sik!"
2110 01:21:43,499 01:21:45,100 "Bukankah ini" "Bukankah ini"
2111 01:21:45,100 01:21:46,699 "Rasa alam?" "Rasa alam?"
2112 01:21:47,140 01:21:49,709 "Episode spesial cita rasa telah berubah menjadi kacau" "Episode spesial cita rasa telah berubah menjadi kacau"
2113 01:21:50,440 01:21:51,539 "Setidaknya berikan jaketku" "Setidaknya berikan jaketku"
2114 01:21:51,709 01:21:54,980 "Apa yang terjadi kepada mereka?" "Apa yang terjadi kepada mereka?"
2115 01:21:55,610 01:21:56,709 Apa ini? Apa ini?
2116 01:21:57,449 01:21:59,180 "Sampai jumpa hari Minggu pukul 6.30 malam" "Sampai jumpa hari Minggu pukul 6.30 malam"