# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:05,490 00:00:07,659 "Kami menyambut musim panas di Yeongwol dengan acara spesial" "Kami menyambut musim panas di Yeongwol dengan acara spesial"
4 00:00:07,890 00:00:10,130 "Proyek untuk Meningkatkan Kebugaran Musim Panas" "Proyek untuk Meningkatkan Kebugaran Musim Panas"
5 00:00:10,630 00:00:13,460 "Hadiahnya adalah hidangan segar untuk meningkatkan kebugaran" "Hadiahnya adalah hidangan segar untuk meningkatkan kebugaran"
6 00:00:14,230 00:00:16,829 "Mereka tidak akan bebas..." "Mereka tidak akan bebas..."
7 00:00:16,929 00:00:19,669 "Berguling, gulingkan tubuhmu?" "Berguling, gulingkan tubuhmu?"
8 00:00:20,370 00:00:23,009 "Festival Olahraga Jinguk diadakan untuk memenangkan hidangan segar" "Festival Olahraga Jinguk diadakan untuk memenangkan hidangan segar"
9 00:00:23,669 00:00:27,110 "Upacara pembukaannya adalah peristiwa besar" "Upacara pembukaannya adalah peristiwa besar"
10 00:00:27,410 00:00:29,310 "Penuh kegembiraan" "Penuh kegembiraan"
11 00:00:29,549 00:00:31,410 "Apa kita boleh bersenang-senang seperti ini?" "Apa kita boleh bersenang-senang seperti ini?"
12 00:00:31,880 00:00:34,220 "Ini akhir dari kebahagiaan dan awal dari penyiksaan" "Ini akhir dari kebahagiaan dan awal dari penyiksaan"
13 00:00:34,820 00:00:37,519 "Hanya juara pertama yang boleh makan" "Hanya juara pertama yang boleh makan"
14 00:00:38,320 00:00:41,490 "Mereka babak belur karena berusaha menjadi sehat" "Mereka babak belur karena berusaha menjadi sehat"
15 00:00:41,860 00:00:43,689 "Tenaganya habis" "Tenaganya habis"
16 00:00:43,860 00:00:45,400 "Kurasa aku butuh infus" "Kurasa aku butuh infus"
17 00:00:45,759 00:00:47,759 "Kita tidak boleh menyerah seperti ini" "Kita tidak boleh menyerah seperti ini"
18 00:00:48,500 00:00:50,699 "Hasrat Jung Hoon meningkat agar dapat medali emas di cabang renang" "Hasrat Jung Hoon meningkat agar dapat medali emas di cabang renang"
19 00:00:51,100 00:00:53,170 "DinDin si raksasa kecil memiliki tekad baja" "DinDin si raksasa kecil memiliki tekad baja"
20 00:00:53,439 00:00:54,570 "Dia memenangkan emas untuk boling" "Dia memenangkan emas untuk boling"
21 00:00:55,070 00:00:57,170 "Jung Hoon dan DinDin dipastikan bisa makan guboktang" "Jung Hoon dan DinDin dipastikan bisa makan guboktang"
22 00:00:57,670 00:00:59,740 "Siapa anggota terakhir yang bisa bergabung dengan mereka?" "Siapa anggota terakhir yang bisa bergabung dengan mereka?"
23 00:01:00,439 00:01:03,150 "2 Days 1 Night" "2 Days 1 Night"
24 00:01:04,079 00:01:08,589 "Festival Olahraga Jinguk mendekati akhir" "Festival Olahraga Jinguk mendekati akhir"
25 00:01:09,389 00:01:11,650 Masih ada harapan. Ada satu kegiatan lagi. Masih ada harapan. Ada satu kegiatan lagi.
26 00:01:12,889 00:01:14,589 Festival Olahraga Jinguk Festival Olahraga Jinguk
27 00:01:14,589 00:01:15,690 untuk meningkatkan kebugaran. untuk meningkatkan kebugaran.
28 00:01:15,690 00:01:16,830 Kebugaran kami menurun. Kebugaran kami menurun.
29 00:01:17,330 00:01:18,729 - Sungguh. - Ini sulit. - Sungguh. - Ini sulit.
30 00:01:18,729 00:01:19,800 Aku sangat lelah. Aku sangat lelah.
31 00:01:19,800 00:01:22,070 Aku mungkin akan sakit sampai syuting berikutnya. Aku mungkin akan sakit sampai syuting berikutnya.
32 00:01:22,229 00:01:24,369 - Aku kekurangan energi. - Aku berkeringat banyak. - Aku kekurangan energi. - Aku berkeringat banyak.
33 00:01:24,830 00:01:27,469 Itu sebabnya kalian harus meningkatkan kebugaran. Itu sebabnya kalian harus meningkatkan kebugaran.
34 00:01:27,699 00:01:29,809 Kegiatan terakhir yang kami siapkan adalah Kegiatan terakhir yang kami siapkan adalah
35 00:01:29,969 00:01:31,109 Kumohon. Kumohon.
36 00:01:31,210 00:01:32,309 lompat kangkang. lompat kangkang.
37 00:01:33,139 00:01:34,180 Itu lumayan. Itu lumayan.
38 00:01:34,309 00:01:35,410 Lompat kangkang? Lompat kangkang?
39 00:01:35,410 00:01:38,210 - Ada pesenam di sini. - Seperti di "Dream Team"? - Ada pesenam di sini. - Seperti di "Dream Team"?
40 00:01:38,279 00:01:40,820 - Ya, yang dilompati Jo Sung Mo. - Itu sulit. - Ya, yang dilompati Jo Sung Mo. - Itu sulit.
41 00:01:40,820 00:01:42,190 Dia mencetak rekor 2 m 7 cm. Dia mencetak rekor 2 m 7 cm.
42 00:01:42,889 00:01:47,190 "Saat pria aprikot Jepang terbang melompati peti lompatan" "Saat pria aprikot Jepang terbang melompati peti lompatan"
43 00:01:49,160 00:01:52,460 "Rekor terbaik saat itu adalah 2 m 50 cm" "Rekor terbaik saat itu adalah 2 m 50 cm"
44 00:01:52,729 00:01:54,460 Aku lega berhasil mencetak strike. Aku lega berhasil mencetak strike.
45 00:01:55,130 00:01:57,029 Kita bertiga mungkin setara. Kita bertiga mungkin setara.
46 00:01:57,169 00:01:58,499 Satu orang sangat dirugikan. Satu orang sangat dirugikan.
47 00:01:58,499 00:02:01,369 Festival Olahraga Jinguk yang bergengsi Festival Olahraga Jinguk yang bergengsi
48 00:02:01,669 00:02:02,809 tidak mengadakan sembarang kegiatan. tidak mengadakan sembarang kegiatan.
49 00:02:02,809 00:02:03,969 Ini tidak akan mudah. Ini tidak akan mudah.
50 00:02:03,969 00:02:05,880 Permainan lompat kangkang Festival Olahraga Jinguk adalah Permainan lompat kangkang Festival Olahraga Jinguk adalah
51 00:02:07,009 00:02:09,279 Duduk di Peti. Duduk di Peti.
52 00:02:09,279 00:02:10,910 "Duduk di Peti" "Duduk di Peti"
53 00:02:11,180 00:02:12,550 Duduk di Peti. Duduk di Peti.
54 00:02:12,880 00:02:14,619 Kami harus duduk di peti lompatan? Kami harus duduk di peti lompatan?
55 00:02:14,619 00:02:15,689 Apa maksudnya? Apa maksudnya?
56 00:02:15,719 00:02:17,390 Kalian tidak melompatinya. Kalian tidak melompatinya.
57 00:02:17,490 00:02:21,420 Kalian harus mendarat di atasnya dan tetap diam selama tiga detik. Kalian harus mendarat di atasnya dan tetap diam selama tiga detik.
58 00:02:21,890 00:02:24,390 Jika tidak bisa duduk tegak di atasnya Jika tidak bisa duduk tegak di atasnya
59 00:02:24,390 00:02:27,059 atau terjatuh sebelum tiga detik berlalu, kalian tersingkir. atau terjatuh sebelum tiga detik berlalu, kalian tersingkir.
60 00:02:28,430 00:02:29,730 Jong Min pasti pandai melakukan ini. Jong Min pasti pandai melakukan ini.
61 00:02:30,800 00:02:33,300 "Penuh percaya diri" "Penuh percaya diri"
62 00:02:33,439 00:02:35,339 Terlepas kamu percaya diri atau tidak, Terlepas kamu percaya diri atau tidak,
63 00:02:35,339 00:02:36,610 ketahuilah cara melompat ketahuilah cara melompat
64 00:02:36,610 00:02:38,369 dari papan lompatan. dari papan lompatan.
65 00:02:38,369 00:02:39,879 - Itu kuncinya. - Papan lompatan. - Itu kuncinya. - Papan lompatan.
66 00:02:39,879 00:02:41,710 Kamu tidak bisa menginjaknya perlahan. Kamu tidak bisa menginjaknya perlahan.
67 00:02:41,839 00:02:43,210 - Ada cara khusus. - Ajari kami. - Ada cara khusus. - Ajari kami.
68 00:02:43,210 00:02:44,610 - Ajari kami. - Tidak bisa. - Ajari kami. - Tidak bisa.
69 00:02:46,749 00:02:48,050 Aku belum pernah melakukan ini. Aku belum pernah melakukan ini.
70 00:02:48,849 00:02:49,890 Permukaannya sempit sekali. Permukaannya sempit sekali.
71 00:02:50,189 00:02:51,619 Jika kamu tidak mendarat dengan benar... Jika kamu tidak mendarat dengan benar...
72 00:02:51,920 00:02:54,119 Jika tidak mendarat dengan benar, otot sfingtermu rusak. Jika tidak mendarat dengan benar, otot sfingtermu rusak.
73 00:02:56,230 00:02:57,230 - Hari ini... - Bukankah ini berbahaya? - Hari ini... - Bukankah ini berbahaya?
74 00:02:57,230 00:02:59,599 Jika pendaratanmu buruk, kamu harus membungkuk sepanjang hari. Jika pendaratanmu buruk, kamu harus membungkuk sepanjang hari.
75 00:03:00,029 00:03:03,200 "Kursinya lebih kecil daripada peti lompatan biasanya" "Kursinya lebih kecil daripada peti lompatan biasanya"
76 00:03:03,369 00:03:04,830 "Festival Olahraga Jinguk Pertama" "Festival Olahraga Jinguk Pertama"
77 00:03:05,740 00:03:08,569 "Lompat Kangkang" "Lompat Kangkang"
78 00:03:09,010 00:03:10,670 Berikutnya di Festival Olahraga Jinguk Berikutnya di Festival Olahraga Jinguk
79 00:03:10,670 00:03:12,909 adalah kegiatan selanjutnya, lompat kangkang. adalah kegiatan selanjutnya, lompat kangkang.
80 00:03:13,279 00:03:14,580 "2 Days 1 Night" "2 Days 1 Night"
81 00:03:14,580 00:03:17,950 "Festival Olahraga Jinguk Pertama, 2 Days 1 Night" "Festival Olahraga Jinguk Pertama, 2 Days 1 Night"
82 00:03:18,150 00:03:19,150 Aku ingin menjadi pelompat pertama. Aku ingin menjadi pelompat pertama.
83 00:03:19,150 00:03:20,180 "Se Yoon yang pertama" "Se Yoon yang pertama"
84 00:03:20,980 00:03:23,789 Itu mungkin lebih menakutkan. Itu mungkin lebih menakutkan.
85 00:03:24,650 00:03:25,760 Itu terlalu... Itu terlalu...
86 00:03:28,189 00:03:29,189 Kasihan. Kasihan.
87 00:03:31,260 00:03:32,260 "Papan lompatannya terinjak-injak" "Papan lompatannya terinjak-injak"
88 00:03:32,260 00:03:34,099 - Jangan merusaknya! - Aku merasa kasihan. - Jangan merusaknya! - Aku merasa kasihan.
89 00:03:34,099 00:03:36,069 - Peti yang malang. - Aku sangat kasihan padanya. - Peti yang malang. - Aku sangat kasihan padanya.
90 00:03:36,330 00:03:38,069 - Bukan mengasihani aku? - Kasihan. - Bukan mengasihani aku? - Kasihan.
91 00:03:38,069 00:03:39,400 - Itu? - Itu tampak menyakitkan. - Itu? - Itu tampak menyakitkan.
92 00:03:39,400 00:03:40,900 Dia terlahir untuk ini. Dia terlahir untuk ini.
93 00:03:41,400 00:03:43,439 Aku ragu papan itu menduga harus menahan berat badanmu. Aku ragu papan itu menduga harus menahan berat badanmu.
94 00:03:43,569 00:03:44,740 Papan lompatan yang malang. Papan lompatan yang malang.
95 00:03:44,809 00:03:48,409 Target pertama adalah 1 m 30 cm. Target pertama adalah 1 m 30 cm.
96 00:03:49,879 00:03:51,110 - Aku akan memulai! - Ayo! - Aku akan memulai! - Ayo!
97 00:03:51,379 00:03:53,520 - Aku akan memulai perlahan. - Awal yang lambat. - Aku akan memulai perlahan. - Awal yang lambat.
98 00:03:53,619 00:03:55,020 Dia memulai. Dia berlari. Dia memulai. Dia berlari.
99 00:03:55,020 00:03:56,490 Dia akan melompat. Dia akan melompat.
100 00:03:56,490 00:03:57,990 Lompat. Lompat.
101 00:03:58,289 00:03:59,319 Astaga. Astaga.
102 00:03:59,689 00:04:01,219 - Lompat. - Astaga. - Lompat. - Astaga.
103 00:04:01,319 00:04:03,629 - Lompat. - Astaga. - Lompat. - Astaga.
104 00:04:05,800 00:04:06,830 Berhasil. Berhasil.
105 00:04:06,999 00:04:08,930 "Se Yoon berhasil" "Se Yoon berhasil"
106 00:04:09,330 00:04:10,629 Kurasa aku tidak bisa melakukan itu. Kurasa aku tidak bisa melakukan itu.
107 00:04:10,900 00:04:12,069 Hebat, alasnya tertindih! Hebat, alasnya tertindih!
108 00:04:12,069 00:04:13,599 "Apa yang terjadi?" "Apa yang terjadi?"
109 00:04:14,339 00:04:16,469 "Saat Se Yoon turun dari peti lompatan" "Saat Se Yoon turun dari peti lompatan"
110 00:04:17,569 00:04:19,309 "Bantalan di atasnya kembali naik" "Bantalan di atasnya kembali naik"
111 00:04:19,309 00:04:20,379 Itu ajaib. Itu ajaib.
112 00:04:22,549 00:04:24,210 "Kembali naik" "Kembali naik"
113 00:04:24,349 00:04:25,650 "Itu dia" "Itu dia"
114 00:04:25,779 00:04:26,950 "Seorang pesulap yang menguasai peti lompatan" "Seorang pesulap yang menguasai peti lompatan"
115 00:04:26,950 00:04:28,080 Itu ajaib. Itu ajaib.
116 00:04:29,919 00:04:30,919 "Berikutnya, Seon Ho yang tampak lemah" "Berikutnya, Seon Ho yang tampak lemah"
117 00:04:30,919 00:04:33,719 - Lakukanlah. - Satu, dua, satu, dua. - Lakukanlah. - Satu, dua, satu, dua.
118 00:04:33,989 00:04:35,020 Lompat! Lompat!
119 00:04:35,020 00:04:36,390 "Perlahan" "Perlahan"
120 00:04:37,159 00:04:38,659 - Itu ringan. - Satu, dua, tiga. - Itu ringan. - Satu, dua, tiga.
121 00:04:38,659 00:04:40,299 "Seon Ho berhasil dengan mudahnya" "Seon Ho berhasil dengan mudahnya"
122 00:04:40,299 00:04:41,359 Berhasil. Berhasil.
123 00:04:41,400 00:04:44,029 Dia berlari cepat. Ini terlalu cepat. Dia berlari cepat. Ini terlalu cepat.
124 00:04:44,029 00:04:45,229 "Jong Min dan Ravi berhasil" "Jong Min dan Ravi berhasil"
125 00:04:45,229 00:04:48,909 Mereka berhasil dengan mudahnya. Sekarang, petinya dinaikkan. Mereka berhasil dengan mudahnya. Sekarang, petinya dinaikkan.
126 00:04:53,609 00:04:54,779 - Aku akan mulai. - Baiklah. - Aku akan mulai. - Baiklah.
127 00:04:56,979 00:04:58,279 - Ini... - Dia memulai. - Ini... - Dia memulai.
128 00:04:58,279 00:04:59,620 Kamu akan melompat secara menyamping? Kamu akan melompat secara menyamping?
129 00:04:59,750 00:05:00,750 Kiri, kanan, kiri, kanan? Kiri, kanan, kiri, kanan?
130 00:05:00,750 00:05:01,950 Dia seekor babi yang berotot. Dia seekor babi yang berotot.
131 00:05:02,349 00:05:03,450 Astaga. Astaga.
132 00:05:03,989 00:05:05,120 Astaga. Astaga.
133 00:05:05,989 00:05:07,120 Astaga. Astaga.
134 00:05:07,219 00:05:09,089 - Kiri, kanan, kiri, kanan? - Dia seekor babi yang berotot. - Kiri, kanan, kiri, kanan? - Dia seekor babi yang berotot.
135 00:05:09,190 00:05:12,330 "Dari sini, dia tampak mendarat dengan selamat" "Dari sini, dia tampak mendarat dengan selamat"
136 00:05:13,229 00:05:14,760 "Bokongnya tersangkut di belakang" "Bokongnya tersangkut di belakang"
137 00:05:14,760 00:05:16,029 Astaga. Astaga.
138 00:05:16,099 00:05:17,299 Kamu baik-baik saja, Se Yoon? Kamu baik-baik saja, Se Yoon?
139 00:05:17,299 00:05:19,799 Bokongku tersangkut, tapi lihat baik-baik. Bokongku tersangkut, tapi lihat baik-baik.
140 00:05:20,799 00:05:21,900 Jika kamu melihat... Jika kamu melihat...
141 00:05:22,210 00:05:24,510 Aku melihat warna hijau! Warna hijau! Aku melihat warna hijau! Warna hijau!
142 00:05:24,510 00:05:26,310 - Ada warna hijau. - Ada hijau di bawahnya. - Ada warna hijau. - Ada hijau di bawahnya.
143 00:05:26,310 00:05:28,380 Angkat bokongku. Bawa kamera kemari! Angkat bokongku. Bawa kamera kemari!
144 00:05:28,380 00:05:30,279 - Tersembunyi di bawahnya. - Ada warna hijau. - Tersembunyi di bawahnya. - Ada warna hijau.
145 00:05:30,580 00:05:32,450 - Kemarilah. - Ada warna hijau di sana! - Kemarilah. - Ada warna hijau di sana!
146 00:05:33,120 00:05:35,380 Ini tertutup, tapi jika kutarik ke atas, ada warna hijau. Ini tertutup, tapi jika kutarik ke atas, ada warna hijau.
147 00:05:35,380 00:05:37,549 "Sungguh ada warna hijau" "Sungguh ada warna hijau"
148 00:05:37,620 00:05:38,719 - Di sini. - Ya. - Di sini. - Ya.
149 00:05:39,460 00:05:40,489 - Itu tertutup. - Berhasil. - Itu tertutup. - Berhasil.
150 00:05:40,489 00:05:41,690 - Kamu berhasil. - Kamu berhasil. - Kamu berhasil. - Kamu berhasil.
151 00:05:41,690 00:05:42,729 "Hampir saja" "Hampir saja"
152 00:05:42,729 00:05:43,859 Berhasil. Berhasil.
153 00:05:44,089 00:05:45,130 Lihat ini. Lihat ini.
154 00:05:46,760 00:05:47,859 Itu ajaib. Itu ajaib.
155 00:05:48,429 00:05:49,500 Itu ajaib. Itu ajaib.
156 00:05:50,299 00:05:51,370 Apa itu? Apa itu?
157 00:05:51,599 00:05:52,700 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
158 00:05:52,700 00:05:53,940 "Merengek" "Merengek"
159 00:05:54,070 00:05:56,339 Kalian harus berhati-hati. Kalian harus berhati-hati.
160 00:05:56,739 00:05:58,339 - Apa itu berbahaya? - Hati-hati dengan telurmu. - Apa itu berbahaya? - Hati-hati dengan telurmu.
161 00:05:59,909 00:06:00,940 Telurku. Telurku.
162 00:06:02,039 00:06:03,109 Telurku. Telurku.
163 00:06:03,279 00:06:04,979 - Seon Ho berlari. - Lari yang aneh. - Seon Ho berlari. - Lari yang aneh.
164 00:06:04,979 00:06:06,020 Lompat? Lompat?
165 00:06:06,880 00:06:11,520 "Jika Se Yoon bisa, aku juga bisa" "Jika Se Yoon bisa, aku juga bisa"
166 00:06:13,560 00:06:14,690 Haruskah kita tambah dua tingkatan? Haruskah kita tambah dua tingkatan?
167 00:06:14,919 00:06:16,029 - Dua? Ya. - Dua tingkat. - Dua? Ya. - Dua tingkat.
168 00:06:16,029 00:06:17,659 - Dua lagi? - Tentu saja. - Dua lagi? - Tentu saja.
169 00:06:19,429 00:06:20,560 - Astaga. - Itu tampak berisiko. - Astaga. - Itu tampak berisiko.
170 00:06:20,560 00:06:21,560 Se Yoon. Se Yoon.
171 00:06:22,159 00:06:24,400 - Hati-hati, Se Yoon. - Berapa tingginya? 1m 70 cm? - Hati-hati, Se Yoon. - Berapa tingginya? 1m 70 cm?
172 00:06:25,669 00:06:27,669 Itu lebih tinggi daripada DinDin. Itu lebih tinggi daripada DinDin.
173 00:06:28,200 00:06:29,310 Itu lebih besar daripada DinDin. Itu lebih besar daripada DinDin.
174 00:06:29,609 00:06:31,539 - Bukankah aku lebih besar? - Sepatumu. - Bukankah aku lebih besar? - Sepatumu.
175 00:06:31,539 00:06:32,679 Keluarkan sol dalam sepatumu. Keluarkan sol dalam sepatumu.
176 00:06:32,679 00:06:33,979 "Sikap yang santai" "Sikap yang santai"
177 00:06:33,979 00:06:35,409 Dia mundur. Dia mundur.
178 00:06:36,010 00:06:38,210 Peti lompatan. Aku bisa mengubah Peti lompatan. Aku bisa mengubah
179 00:06:38,210 00:06:39,719 ketakutan menjadi keberanian. ketakutan menjadi keberanian.
180 00:06:40,049 00:06:41,250 Kalimat yang bagus. Kalimat yang bagus.
181 00:06:42,289 00:06:43,320 - Aku akan memulai. - Lakukanlah. - Aku akan memulai. - Lakukanlah.
182 00:06:43,320 00:06:44,349 "Se Yoon berjuang untuk guboktang" "Se Yoon berjuang untuk guboktang"
183 00:06:44,349 00:06:46,260 Dia memulai dan berlari perlahan. Dia memulai dan berlari perlahan.
184 00:06:46,289 00:06:47,719 Dia sedang menguji petinya. Dia sedang menguji petinya.
185 00:06:47,719 00:06:48,960 "Bagaimana dia akan melakukannya?" "Bagaimana dia akan melakukannya?"
186 00:06:49,489 00:06:50,489 Dia akan melompat. Dia akan melompat.
187 00:06:50,729 00:06:51,729 Dia akan melompat. Dia akan melompat.
188 00:06:52,089 00:06:53,630 "Itu terlalu tinggi" "Itu terlalu tinggi"
189 00:06:54,099 00:06:56,900 "Se Yoon gagal" "Se Yoon gagal"
190 00:06:57,099 00:06:59,239 "Tertawa" "Tertawa"
191 00:06:59,239 00:07:00,870 Kamu ketakutan. Kamu ketakutan.
192 00:07:01,099 00:07:02,570 Itu cukup tinggi! Itu cukup tinggi!
193 00:07:02,839 00:07:04,169 Kamu ketakutan. Kamu ketakutan.
194 00:07:04,169 00:07:07,039 Astaga. Sial. Astaga. Sial.
195 00:07:07,609 00:07:09,779 Dasar menyebalkan. Dasar menyebalkan.
196 00:07:10,510 00:07:11,609 Kamu menakutkan. Kamu menakutkan.
197 00:07:12,150 00:07:13,349 Itu sangat menakutkan. Itu sangat menakutkan.
198 00:07:13,349 00:07:15,349 "Se Yoon menjadi rendah hati karena peti itu" "Se Yoon menjadi rendah hati karena peti itu"
199 00:07:16,089 00:07:17,890 - Ubah ketakutan menjadi keberanian! - Keberanian! - Ubah ketakutan menjadi keberanian! - Keberanian!
200 00:07:19,460 00:07:20,620 Dia kalah. Dia kalah.
201 00:07:20,620 00:07:21,690 "Dia gagal duduk di atasnya" "Dia gagal duduk di atasnya"
202 00:07:22,289 00:07:23,830 Dia gagal. Dia gagal.
203 00:07:24,989 00:07:27,229 - Dia kalah untuk guboktang. - Ya. - Dia kalah untuk guboktang. - Ya.
204 00:07:27,460 00:07:28,599 Sayang sekali. Sayang sekali.
205 00:07:28,599 00:07:29,599 "Dia bahkan tidak bisa turun" "Dia bahkan tidak bisa turun"
206 00:07:29,799 00:07:31,029 Waktu banyak berlalu. Waktu banyak berlalu.
207 00:07:31,029 00:07:32,029 "Itu penghinaan" "Itu penghinaan"
208 00:07:32,029 00:07:34,539 - Waktu banyak berlalu. - Kamu seorang pesenam. - Waktu banyak berlalu. - Kamu seorang pesenam.
209 00:07:34,870 00:07:35,909 Aku sangat takut. Aku sangat takut.
210 00:07:35,909 00:07:38,239 "Ini saatnya pertarungan sesungguhnya!" "Ini saatnya pertarungan sesungguhnya!"
211 00:07:40,710 00:07:44,049 "Seon Ho berhasil dengan sempurna" "Seon Ho berhasil dengan sempurna"
212 00:07:44,049 00:07:45,450 Wajahnya serius. Wajahnya serius.
213 00:07:45,549 00:07:46,679 "Ravi masih punya sisa energi" "Ravi masih punya sisa energi"
214 00:07:46,679 00:07:48,580 Lihat dia tetap di sana. Dia bahkan tidak mau duduk. Lihat dia tetap di sana. Dia bahkan tidak mau duduk.
215 00:07:54,260 00:07:55,690 Bagaimana hal ini mungkin? Bagaimana hal ini mungkin?
216 00:07:56,060 00:07:57,260 Dua meter sangat menakutkan. Dua meter sangat menakutkan.
217 00:07:57,359 00:07:58,589 Astaga, ini sangat tinggi. Astaga, ini sangat tinggi.
218 00:07:59,799 00:08:01,060 Seberapa tinggi ini? Seberapa tinggi ini?
219 00:08:01,299 00:08:03,400 - Tinggiku sekitar 180 cm. - Apa itu 2 m 20 cm? - Tinggiku sekitar 180 cm. - Apa itu 2 m 20 cm?
220 00:08:03,830 00:08:04,870 2 m 10 cm? 2 m 10 cm?
221 00:08:04,969 00:08:08,039 Anggap kamu harus mendarat di kepala Seo Jang Hoon. Anggap kamu harus mendarat di kepala Seo Jang Hoon.
222 00:08:08,700 00:08:09,940 Giliran Seon Ho. Giliran Seon Ho.
223 00:08:10,339 00:08:11,940 Tingginya lebih dari dua meter. Tingginya lebih dari dua meter.
224 00:08:11,969 00:08:13,380 - Aku akan memulai! - Mulai! - Aku akan memulai! - Mulai!
225 00:08:13,380 00:08:14,440 "Seon Ho bermain dengan baik" "Seon Ho bermain dengan baik"
226 00:08:14,440 00:08:15,849 - Tingginya 2 meter 10 cm. - Dia percaya diri. - Tingginya 2 meter 10 cm. - Dia percaya diri.
227 00:08:15,849 00:08:17,710 - Tinggi Jang Hoon 2 m 7 cm? - Tinggi sekali. - Tinggi Jang Hoon 2 m 7 cm? - Tinggi sekali.
228 00:08:17,710 00:08:19,349 - Itu tinggi. - Seon Ho. - Itu tinggi. - Seon Ho.
229 00:08:19,479 00:08:21,880 Lihat. Seon Ho memulai. Lihat. Seon Ho memulai.
230 00:08:21,880 00:08:24,289 "Guboktang tepat di depannya" "Guboktang tepat di depannya"
231 00:08:24,989 00:08:26,120 Seon Ho memulai. Seon Ho memulai.
232 00:08:30,159 00:08:32,089 - Tunggu. - Mundurlah. - Tunggu. - Mundurlah.
233 00:08:32,760 00:08:33,929 Seon Ho memulai. Seon Ho memulai.
234 00:08:35,900 00:08:37,270 "Telurnya..." "Telurnya..."
235 00:08:41,000 00:08:43,669 "Menggelepar" "Menggelepar"
236 00:08:43,939 00:08:44,939 Mundurlah. Mundurlah.
237 00:08:44,939 00:08:46,439 "Aku baik-baik saja" "Aku baik-baik saja"
238 00:08:46,439 00:08:48,110 - Apa aku berhasil? - Ya? - Apa aku berhasil? - Ya?
239 00:08:48,110 00:08:49,779 - Kamu baik-baik saja? - Apa aku aman? - Kamu baik-baik saja? - Apa aku aman?
240 00:08:49,779 00:08:50,949 - Dia di area hijau. - Kamu menyetujui? - Dia di area hijau. - Kamu menyetujui?
241 00:08:50,949 00:08:52,980 - Mereka akan menyetujuinya. - Kalau begitu, tunggu. - Mereka akan menyetujuinya. - Kalau begitu, tunggu.
242 00:08:52,980 00:08:54,720 - Seon Ho, kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja jika disetujui. - Seon Ho, kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja jika disetujui.
243 00:08:54,720 00:08:56,049 Kalau begitu, tunggu. Kalau begitu, tunggu.
244 00:08:56,049 00:08:57,750 - Tunggu. - Kamu baik-baik saja? - Tunggu. - Kamu baik-baik saja?
245 00:08:57,789 00:08:59,390 Tepuk bokongnya. Tepuk bokongnya.
246 00:08:59,459 00:09:00,689 - Apakah sakit? - Tepuk di bokongnya. - Apakah sakit? - Tepuk di bokongnya.
247 00:09:00,689 00:09:02,289 Dia terbentur cukup keras. Dia terbentur cukup keras.
248 00:09:02,289 00:09:05,029 - Itu terlalu tinggi. - Dia terbentur cukup keras. - Itu terlalu tinggi. - Dia terbentur cukup keras.
249 00:09:05,189 00:09:07,100 Seon Ho, kamu kehilangan kejantananmu. Seon Ho, kamu kehilangan kejantananmu.
250 00:09:08,699 00:09:10,600 Aku sangat terkejut saat naik ke sana. Aku sangat terkejut saat naik ke sana.
251 00:09:11,230 00:09:14,270 Ravi, kamu harus berusaha maksimal sekarang. Ravi, kamu harus berusaha maksimal sekarang.
252 00:09:14,270 00:09:15,340 - Sudah cukup. - Ini tinggi. - Sudah cukup. - Ini tinggi.
253 00:09:15,340 00:09:18,740 Baiklah. Siapa yang akan makan guboktang? Baiklah. Siapa yang akan makan guboktang?
254 00:09:18,740 00:09:19,779 "Siapa yang akan makan guboktang?" "Siapa yang akan makan guboktang?"
255 00:09:20,480 00:09:21,679 - Aku akan memulai. - Dia akan memulai. - Aku akan memulai. - Dia akan memulai.
256 00:09:22,779 00:09:23,850 - Ravi. - Astaga. - Ravi. - Astaga.
257 00:09:23,850 00:09:25,579 "Berlari" "Berlari"
258 00:09:26,220 00:09:28,720 "Dia menarik perhatian mereka" "Dia menarik perhatian mereka"
259 00:09:29,720 00:09:31,850 "Apa arti reaksi ini?" "Apa arti reaksi ini?"
260 00:09:33,289 00:09:34,490 Kamu harus melompat tinggi kali ini. Kamu harus melompat tinggi kali ini.
261 00:09:35,590 00:09:43,069 "Dia berhasil langsung menaikinya" "Dia berhasil langsung menaikinya"
262 00:09:43,770 00:09:45,299 - Dia sedikit terbentur. - Dia hebat. - Dia sedikit terbentur. - Dia hebat.
263 00:09:45,299 00:09:46,840 Aku tidak bisa lebih tinggi daripada ini. Aku tidak bisa lebih tinggi daripada ini.
264 00:09:47,199 00:09:49,640 - Tidak bisa lebih tinggi lagi. - Baiklah. - Tidak bisa lebih tinggi lagi. - Baiklah.
265 00:09:50,640 00:09:52,510 - Bagaimana aku bisa melakukan ini? - Tingginya 2 m 20 cm. - Bagaimana aku bisa melakukan ini? - Tingginya 2 m 20 cm.
266 00:09:52,510 00:09:53,579 2 m 20 cm? 2 m 20 cm?
267 00:09:53,579 00:09:56,150 Baiklah. Lompati petinya. Seon Ho, ayo mulai. Baiklah. Lompati petinya. Seon Ho, ayo mulai.
268 00:09:56,150 00:09:57,610 "Aku akan melompati petinya" "Aku akan melompati petinya"
269 00:09:57,909 00:10:00,020 "Terlihat serius" "Terlihat serius"
270 00:10:05,020 00:10:06,390 "Astaga. Ini tidak akan berhasil" "Astaga. Ini tidak akan berhasil"
271 00:10:06,819 00:10:09,559 "Seon Ho gagal total" "Seon Ho gagal total"
272 00:10:10,429 00:10:12,760 - Ini terlalu tinggi. - Itu nyaris sekali. - Ini terlalu tinggi. - Itu nyaris sekali.
273 00:10:12,959 00:10:15,400 - Kurasa kamu agak takut. - Kamu melakukannya dengan baik. - Kurasa kamu agak takut. - Kamu melakukannya dengan baik.
274 00:10:15,400 00:10:17,029 - Ini terlalu menakutkan. - Tentu saja. - Ini terlalu menakutkan. - Tentu saja.
275 00:10:17,029 00:10:19,370 Terlalu menakutkan. Aku tiba-tiba merindukan ibuku di rumah. Terlalu menakutkan. Aku tiba-tiba merindukan ibuku di rumah.
276 00:10:20,569 00:10:23,309 - Ini bahkan sulit bagi Ravi. - Tidak, kurasa dia bisa. - Ini bahkan sulit bagi Ravi. - Tidak, kurasa dia bisa.
277 00:10:23,510 00:10:25,110 Jika kamu gagal, kami berempat akan bermain batu, kertas, gunting. Jika kamu gagal, kami berempat akan bermain batu, kertas, gunting.
278 00:10:25,110 00:10:26,240 Kenapa? Kenapa?
279 00:10:27,010 00:10:28,340 - Kita harus melakukan itu. - Begini cara kita bermain. - Kita harus melakukan itu. - Begini cara kita bermain.
280 00:10:28,340 00:10:30,610 - Begini cara memainkannya. - Tentu saja. - Begini cara memainkannya. - Tentu saja.
281 00:10:30,610 00:10:31,880 - Benar, bukan? - Benar sekali. - Benar, bukan? - Benar sekali.
282 00:10:31,880 00:10:34,350 - Ya, ini peraturannya. - Karena itulah ini permainan acak. - Ya, ini peraturannya. - Karena itulah ini permainan acak.
283 00:10:34,750 00:10:37,150 - Jika Ravi berhasil, - Jika kamu gagal, aku akan dapat. - Jika Ravi berhasil, - Jika kamu gagal, aku akan dapat.
284 00:10:37,150 00:10:39,720 Ravi akan makan guboktang. Ravi akan makan guboktang.
285 00:10:40,689 00:10:41,860 - Seperti tongkat. - Ravi. - Seperti tongkat. - Ravi.
286 00:10:41,890 00:10:43,029 - Baiklah. - Ravi. - Baiklah. - Ravi.
287 00:10:43,029 00:10:44,529 Apa ini akan menjadi permainan terakhirnya? Apa ini akan menjadi permainan terakhirnya?
288 00:10:44,529 00:10:46,659 - Mari kita cari tahu. Ravi! - Ini dia. - Mari kita cari tahu. Ravi! - Ini dia.
289 00:10:46,959 00:10:48,329 - Ravi. - Dia cepat. - Ravi. - Dia cepat.
290 00:10:49,970 00:10:52,400 "Terkesan" "Terkesan"
291 00:10:52,429 00:10:53,439 Dia memulai. Dia memulai.
292 00:10:53,439 00:10:54,970 - Ravi. - Dia cepat. - Ravi. - Dia cepat.
293 00:10:57,409 00:10:58,840 - Ravi. - Dia cepat. - Ravi. - Dia cepat.
294 00:11:00,209 00:11:03,409 "Ravi berhasil melompat lebih dari 2 m dan 20 cm" "Ravi berhasil melompat lebih dari 2 m dan 20 cm"
295 00:11:03,650 00:11:05,510 "Itu pertandingan yang bagus" "Itu pertandingan yang bagus"
296 00:11:05,949 00:11:07,079 Ini dia. Ini dia.
297 00:11:07,279 00:11:09,890 "Menayangkan kembali momen terbaik" "Menayangkan kembali momen terbaik"
298 00:11:10,789 00:11:14,520 "Momen terbaik harus dilihat berkali-kali" "Momen terbaik harus dilihat berkali-kali"
299 00:11:16,059 00:11:18,159 - Dia berhasil! - Ravi menang! - Dia berhasil! - Ravi menang!
300 00:11:18,159 00:11:20,360 Dia memenangkan medali emas! Dia memenangkan medali emas!
301 00:11:20,860 00:11:22,569 Ravi menang. Ravi menang.
302 00:11:22,569 00:11:25,270 - Astaga. - Ravi, ini dia. - Astaga. - Ravi, ini dia.
303 00:11:25,470 00:11:27,000 Ambil medalinya. Ambil medalinya.
304 00:11:27,600 00:11:30,069 Ravi menerima medali terakhir. Ravi menerima medali terakhir.
305 00:11:30,709 00:11:31,770 Ini sangat berharga. Ini sangat berharga.
306 00:11:32,409 00:11:35,679 "Dia bisa melihat kamera yang tepat seperti bintang idola veteran" "Dia bisa melihat kamera yang tepat seperti bintang idola veteran"
307 00:11:36,209 00:11:37,850 "Bintang Lompat Kangkang, Ravi" "Bintang Lompat Kangkang, Ravi"
308 00:11:37,880 00:11:41,419 Ini Festival Olahraga Jinguk Pertama dari 2 Days 1 Night. Ini Festival Olahraga Jinguk Pertama dari 2 Days 1 Night.
309 00:11:41,419 00:11:45,120 Menurut hasil akhir, Jung Hoon, DinDin, dan Ravi Menurut hasil akhir, Jung Hoon, DinDin, dan Ravi
310 00:11:45,120 00:11:47,490 mendapat kesempatan mencicipi guboktang. mendapat kesempatan mencicipi guboktang.
311 00:11:47,490 00:11:48,860 "Mereka bertiga bisa menyegarkan diri masing-masing" "Mereka bertiga bisa menyegarkan diri masing-masing"
312 00:11:49,329 00:11:50,959 "Mereka kehabisan energi" "Mereka kehabisan energi"
313 00:11:51,189 00:11:55,059 - Seon Ho bermain dengan giat. - Kami berdua sudah makan. - Seon Ho bermain dengan giat. - Kami berdua sudah makan.
314 00:11:55,199 00:11:57,029 Tapi dia tidak akan bisa memakannya. Tapi dia tidak akan bisa memakannya.
315 00:11:57,029 00:11:58,870 Aku bekerja sangat keras untuk menang. Aku bekerja sangat keras untuk menang.
316 00:11:59,900 00:12:01,539 Tapi tadi kamu makan sup itu. Tapi tadi kamu makan sup itu.
317 00:12:01,539 00:12:03,110 - Kami sudah makan sup itu. - Bagaimana dengan Se Yoon? - Kami sudah makan sup itu. - Bagaimana dengan Se Yoon?
318 00:12:03,110 00:12:04,340 - Se Yoon. - Dia punya sendok itu. - Se Yoon. - Dia punya sendok itu.
319 00:12:04,340 00:12:07,140 - Dia punya sendok itu. - Ya, dia punya sendok itu. - Dia punya sendok itu. - Ya, dia punya sendok itu.
320 00:12:07,510 00:12:09,510 "Dia bisa menyantap sesendok makanan saat dia mau" "Dia bisa menyantap sesendok makanan saat dia mau"
321 00:12:09,880 00:12:12,579 "Sendok kuasa" "Sendok kuasa"
322 00:12:14,480 00:12:18,319 "Karena paling sering memakai sendok, dia memilih sendok tersebut" "Karena paling sering memakai sendok, dia memilih sendok tersebut"
323 00:12:19,689 00:12:21,090 Kamu membawa sendoknya? Kamu membawa sendoknya?
324 00:12:21,090 00:12:22,120 Ya. Ya.
325 00:12:22,120 00:12:23,490 - Di mana? - Di mana? - Di mana? - Di mana?
326 00:12:23,490 00:12:25,090 - Mari cepat cari. - Aku minta manajerku menyimpannya. - Mari cepat cari. - Aku minta manajerku menyimpannya.
327 00:12:25,090 00:12:27,360 - Mari kita temukan dan curi. - Kamu menyimpan sendoknya, bukan? - Mari kita temukan dan curi. - Kamu menyimpan sendoknya, bukan?
328 00:12:27,860 00:12:28,929 Jong Wook. Jong Wook.
329 00:12:29,059 00:12:30,329 - Manajermu sudah pergi. - Jong Wook. - Manajermu sudah pergi. - Jong Wook.
330 00:12:30,730 00:12:32,370 - Jong Wook. - Manajermu - Jong Wook. - Manajermu
331 00:12:32,370 00:12:33,770 - Jong Wook. - pergi dengan sendokmu. - Jong Wook. - pergi dengan sendokmu.
332 00:12:33,770 00:12:35,439 Jika manajernya datang dan minta makan, biarkan dia makan. Jika manajernya datang dan minta makan, biarkan dia makan.
333 00:12:36,309 00:12:37,539 Jong Wook. Jong Wook.
334 00:12:37,870 00:12:38,909 Jong Wook. Jong Wook.
335 00:12:38,909 00:12:41,409 "Festival Olahraga Jinguk Pertama dari 2 Days 1 Night" "Festival Olahraga Jinguk Pertama dari 2 Days 1 Night"
336 00:12:41,409 00:12:42,709 "2 Days 1 Night" "2 Days 1 Night"
337 00:12:42,980 00:12:45,809 "Ini makan siang mereka setelah Festival Olahraga Jinguk" "Ini makan siang mereka setelah Festival Olahraga Jinguk"
338 00:12:45,809 00:12:47,850 Terlihat sangat menggugah selera. Terlihat sangat menggugah selera.
339 00:12:48,980 00:12:51,189 "Penyajian sempurna" "Penyajian sempurna"
340 00:12:51,350 00:12:52,959 "Terkesan" "Terkesan"
341 00:12:53,120 00:12:54,220 "Hidangan khas dari darat, laut, dan udara" "Hidangan khas dari darat, laut, dan udara"
342 00:12:54,220 00:12:56,360 "Disatukan ke sebuah panci" "Disatukan ke sebuah panci"
343 00:12:57,329 00:13:00,429 "Hidangan legendaris yang menyegarkan, guboktang" "Hidangan legendaris yang menyegarkan, guboktang"
344 00:13:00,959 00:13:02,500 "Dilengkapi dengan ayam khas Korea" "Dilengkapi dengan ayam khas Korea"
345 00:13:02,500 00:13:04,029 "Ayam kapas" "Ayam kapas"
346 00:13:04,029 00:13:05,429 "Dan sepotong daging babi" "Dan sepotong daging babi"
347 00:13:05,429 00:13:08,039 "Kaldu yang dimasak dengan 12 rempah-rempah dituangkan" "Kaldu yang dimasak dengan 12 rempah-rempah dituangkan"
348 00:13:08,500 00:13:10,909 "Direbus sampai dagingnya menjadi lembut" "Direbus sampai dagingnya menjadi lembut"
349 00:13:10,909 00:13:12,370 "Gurita" "Gurita"
350 00:13:12,370 00:13:13,840 "Kepiting biru" "Kepiting biru"
351 00:13:13,840 00:13:16,250 "Keong" "Keong"
352 00:13:16,250 00:13:18,010 "Abalone" "Abalone"
353 00:13:18,209 00:13:19,779 "Hidangan ini membantu peredaran darah dan memulihkan energi" "Hidangan ini membantu peredaran darah dan memulihkan energi"
354 00:13:19,779 00:13:22,480 "Ada yang bilang hidangan ini memberi sembilan keberuntungan" "Ada yang bilang hidangan ini memberi sembilan keberuntungan"
355 00:13:22,890 00:13:26,189 "Hidangan legendaris yang menyegarkan, guboktang" "Hidangan legendaris yang menyegarkan, guboktang"
356 00:13:26,319 00:13:27,319 "Takjub" "Takjub"
357 00:13:27,559 00:13:29,559 Kelihatannya enak, tapi makanannya tidak banyak. Kelihatannya enak, tapi makanannya tidak banyak.
358 00:13:29,559 00:13:30,860 Abalonenya juga kecil. Abalonenya juga kecil.
359 00:13:31,390 00:13:33,159 "Tidak mendengarkan" "Tidak mendengarkan"
360 00:13:33,159 00:13:34,159 Warna paha ayamnya berbeda. Warna paha ayamnya berbeda.
361 00:13:34,159 00:13:35,760 Bukankah salah satu warnanya berbeda? Bukankah salah satu warnanya berbeda?
362 00:13:36,799 00:13:38,199 Itu ayam. Dan ini ayam kapas. Itu ayam. Dan ini ayam kapas.
363 00:13:39,169 00:13:41,039 Aku harus menjauh sebisa mungkin. Aku harus menjauh sebisa mungkin.
364 00:13:42,669 00:13:43,970 Itu tampak sangat enak. Itu tampak sangat enak.
365 00:13:44,069 00:13:46,980 Sungguh. Tim kuliner acara kita memang yang terbaik. Sungguh. Tim kuliner acara kita memang yang terbaik.
366 00:13:47,709 00:13:51,809 Kalian selalu penasaran dengan tim kuliner. Kalian selalu penasaran dengan tim kuliner.
367 00:13:52,079 00:13:54,880 Dan ketua timnya hadir di sini hari ini. Dan ketua timnya hadir di sini hari ini.
368 00:13:54,880 00:13:55,949 Benarkah? Benarkah?
369 00:13:55,949 00:13:57,949 - Di mana? - Bu Oh. - Di mana? - Bu Oh.
370 00:13:58,350 00:13:59,959 "Jantung mereka berdebar" "Jantung mereka berdebar"
371 00:14:00,659 00:14:03,459 "Dia satu-satunya orang yang tidak boleh hilang dari acara ini" "Dia satu-satunya orang yang tidak boleh hilang dari acara ini"
372 00:14:03,990 00:14:06,059 "Bu Oh" "Bu Oh"
373 00:14:06,600 00:14:10,600 "Aku akan mundur dari acara ini. Bu Oh harus ada di acara ini" "Aku akan mundur dari acara ini. Bu Oh harus ada di acara ini"
374 00:14:11,470 00:14:13,640 "Semua orang sudah sangat menantikannya" "Semua orang sudah sangat menantikannya"
375 00:14:13,640 00:14:16,970 "Siapa Bu Oh?" "Siapa Bu Oh?"
376 00:14:16,970 00:14:18,610 - Halo. - Hai. - Halo. - Hai.
377 00:14:18,610 00:14:19,779 Kami menikmati makananmu. Kami menikmati makananmu.
378 00:14:19,779 00:14:22,409 Dia yang bertanggung jawab menyediakan makanan lezat ini. Dia yang bertanggung jawab menyediakan makanan lezat ini.
379 00:14:22,409 00:14:24,909 - Kami sangat menikmati makananmu. - Halo. - Kami sangat menikmati makananmu. - Halo.
380 00:14:25,610 00:14:27,350 - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih. - Terima kasih.
381 00:14:27,380 00:14:28,850 Apa kamu mengelola restoran? Apa kamu mengelola restoran?
382 00:14:29,819 00:14:31,020 Aku ingin mengunjungi restoranmu. Aku ingin mengunjungi restoranmu.
383 00:14:31,220 00:14:32,860 Kalau begitu, aku akan mengundangmu ke rumahku. Kalau begitu, aku akan mengundangmu ke rumahku.
384 00:14:32,860 00:14:34,590 Ke rumahmu? Aku merasa tidak nyaman dengan itu. Ke rumahmu? Aku merasa tidak nyaman dengan itu.
385 00:14:34,590 00:14:36,559 "Aku merasa tidak nyaman dengan itu" "Aku merasa tidak nyaman dengan itu"
386 00:14:36,559 00:14:38,459 Aku tidak mau ada masalah. Aku tidak mau ada masalah.
387 00:14:38,689 00:14:40,799 Aku harus lama tampil di acara ini. Aku harus lama tampil di acara ini.
388 00:14:41,260 00:14:43,500 Kumohon. Tolong jangan tinggalkan kami. Kumohon. Tolong jangan tinggalkan kami.
389 00:14:43,669 00:14:44,699 Aku serius. Aku serius.
390 00:14:45,669 00:14:47,939 - Aku akan melakukan yang terbaik. - Terima kasih. - Aku akan melakukan yang terbaik. - Terima kasih.
391 00:14:48,370 00:14:49,809 - Selamat menikmati. - Selamat menikmati. - Selamat menikmati. - Selamat menikmati.
392 00:14:49,809 00:14:51,610 - Selamat menikmati. - Selamat menikmati. - Selamat menikmati. - Selamat menikmati.
393 00:14:51,640 00:14:54,610 - Aku tidak tahu cara memulainya. - Mau melakukan tos medali? - Aku tidak tahu cara memulainya. - Mau melakukan tos medali?
394 00:14:54,610 00:14:55,939 - Ya. - Kedengarannya bagus. - Ya. - Kedengarannya bagus.
395 00:14:55,980 00:14:57,709 - Bagus. - Tos. - Bagus. - Tos.
396 00:14:57,709 00:14:59,179 "Gestur perayaan kemenangan" "Gestur perayaan kemenangan"
397 00:14:59,179 00:15:01,049 Bagaimana cara memakannya? Bagaimana cara memakannya?
398 00:15:01,049 00:15:02,890 Potong guritanya dahulu. Angkat itu. Potong guritanya dahulu. Angkat itu.
399 00:15:02,890 00:15:04,020 - Memotong guritanya? - Ya. - Memotong guritanya? - Ya.
400 00:15:04,020 00:15:05,720 - Tarik saja. - Tunggu. - Tarik saja. - Tunggu.
401 00:15:05,720 00:15:06,819 Mari lihat seberapa besar guritanya. Mari lihat seberapa besar guritanya.
402 00:15:06,819 00:15:08,020 "Tampak lezat" "Tampak lezat"
403 00:15:08,020 00:15:09,289 Aku bahkan tidak bisa mengambilnya. Aku bahkan tidak bisa mengambilnya.
404 00:15:09,959 00:15:11,860 "Andai aku bisa makan itu dalam satu gigitan..." "Andai aku bisa makan itu dalam satu gigitan..."
405 00:15:11,860 00:15:13,230 Ada satu lagi di sini. Ada satu lagi di sini.
406 00:15:13,829 00:15:14,829 "Satu gurita lagi" "Satu gurita lagi"
407 00:15:15,500 00:15:18,029 - Letakkan lokionya di bawah? - Andai aku bisa makan itu... - Letakkan lokionya di bawah? - Andai aku bisa makan itu...
408 00:15:18,029 00:15:19,069 "Gelisah" "Gelisah"
409 00:15:19,100 00:15:20,770 Aku akan memakai sendokku. Aku akan memakai sendokku.
410 00:15:21,669 00:15:23,870 Hei. Tidak. Aku baru saja menggunakan kesempatanku. Hei. Tidak. Aku baru saja menggunakan kesempatanku.
411 00:15:23,870 00:15:26,010 "Memotong" "Memotong"
412 00:15:26,010 00:15:27,340 - Apa? - Ada peraturan di sini. - Apa? - Ada peraturan di sini.
413 00:15:27,340 00:15:29,809 - Kamu tidak mau aku memotongnya? - Kamu harus menghentikannya. - Kamu tidak mau aku memotongnya? - Kamu harus menghentikannya.
414 00:15:29,809 00:15:30,850 Baiklah. Baiklah.
415 00:15:31,010 00:15:32,549 "Dia mengangkat seluruh guritanya" "Dia mengangkat seluruh guritanya"
416 00:15:32,549 00:15:33,919 Bisa kamu memakannya sekali suap? Bisa kamu memakannya sekali suap?
417 00:15:35,020 00:15:36,049 Bisa. Bisa.
418 00:15:36,250 00:15:37,250 Tunjukkan kepadaku. Tunjukkan kepadaku.
419 00:15:37,250 00:15:38,590 - Mari kita berbagi. - Aku harus makan ini. - Mari kita berbagi. - Aku harus makan ini.
420 00:15:38,590 00:15:39,860 - Berbagilah dengan kami. - Tentu saja. - Berbagilah dengan kami. - Tentu saja.
421 00:15:40,319 00:15:41,760 - Kenapa? - Apa maksudmu? - Kenapa? - Apa maksudmu?
422 00:15:41,959 00:15:43,329 Apa sebenarnya maksudmu? Apa sebenarnya maksudmu?
423 00:15:43,329 00:15:44,730 Sebenarnya, tadi dia mencuri sendoknya. Sebenarnya, tadi dia mencuri sendoknya.
424 00:15:44,730 00:15:46,130 Aku mencurinya, tapi aku kembalikan lagi. Aku mencurinya, tapi aku kembalikan lagi.
425 00:15:46,130 00:15:47,429 Dia mencurinya di toilet. Dia mencurinya di toilet.
426 00:15:48,059 00:15:51,000 "Jong Min mencuri sendok Se Yoon saat istirahat tadi" "Jong Min mencuri sendok Se Yoon saat istirahat tadi"
427 00:15:51,299 00:15:55,199 "Beraninya kamu mencuri sendokku!" "Beraninya kamu mencuri sendokku!"
428 00:15:55,299 00:15:58,309 Se Yoon penghibur profesional, tapi dia mencurinya tanpa kamera. Se Yoon penghibur profesional, tapi dia mencurinya tanpa kamera.
429 00:15:58,909 00:16:01,309 - Dia sangat sensitif. - Dia bilang, "Jong Min!" - Dia sangat sensitif. - Dia bilang, "Jong Min!"
430 00:16:01,409 00:16:03,650 "Memenangkan sendok ini tidak mudah" "Memenangkan sendok ini tidak mudah"
431 00:16:03,750 00:16:06,520 Se Yoon, kamu harus memakannya dengan daging babi. Se Yoon, kamu harus memakannya dengan daging babi.
432 00:16:07,220 00:16:09,520 - Itu dia. - Itu dia. - Itu dia. - Itu dia.
433 00:16:09,520 00:16:10,590 Bagus. Bagus.
434 00:16:10,819 00:16:14,390 Se Yoon, jika menumpahkannya, kamu tidak akan bisa makan. Se Yoon, jika menumpahkannya, kamu tidak akan bisa makan.
435 00:16:14,959 00:16:16,929 - Keserakahan akan menghancurkanmu. - Ya. - Keserakahan akan menghancurkanmu. - Ya.
436 00:16:17,059 00:16:18,390 Itu bukan hal baru. Itu bukan hal baru.
437 00:16:18,890 00:16:20,100 "Itu bukan hal baru." "Itu bukan hal baru."
438 00:16:20,400 00:16:22,230 Jika kamu menumpahkannya, semua berakhir. Jika kamu menumpahkannya, semua berakhir.
439 00:16:22,230 00:16:23,600 Jika kamu menumpahkannya... Jika kamu menumpahkannya...
440 00:16:23,600 00:16:24,699 "Dia berfokus lagi dan perlahan mengangkat sendoknya" "Dia berfokus lagi dan perlahan mengangkat sendoknya"
441 00:16:24,829 00:16:26,799 "Akankah Se Yoon bisa menggunakan sendoknya" "Akankah Se Yoon bisa menggunakan sendoknya"
442 00:16:26,799 00:16:28,539 "Dan mencicipi makanan yang dia inginkan?" "Dan mencicipi makanan yang dia inginkan?"
443 00:16:28,539 00:16:30,240 Sial. Dia terlalu stabil. Sial. Dia terlalu stabil.
444 00:16:31,069 00:16:33,240 "Karena mengangkat sendoknya dengan stabil" "Karena mengangkat sendoknya dengan stabil"
445 00:16:33,480 00:16:36,850 "Dia berhasil menyendok makanan dengan sendoknya" "Dia berhasil menyendok makanan dengan sendoknya"
446 00:16:38,449 00:16:39,980 - Mari berbagi makanan sekarang. - Baiklah. - Mari berbagi makanan sekarang. - Baiklah.
447 00:16:41,480 00:16:43,590 "Tidak mendengarkan mereka" "Tidak mendengarkan mereka"
448 00:16:43,890 00:16:46,559 "Se Yoon, beri aku satu suap" "Se Yoon, beri aku satu suap"
449 00:16:46,860 00:16:49,260 "Haruskah kucium aromanya dahulu?" "Haruskah kucium aromanya dahulu?"
450 00:16:49,529 00:16:51,059 "Terpesona" "Terpesona"
451 00:16:51,429 00:16:54,699 "Dia memasukkan sepotong daging ke mulutnya dengan hati-hati" "Dia memasukkan sepotong daging ke mulutnya dengan hati-hati"
452 00:16:55,299 00:16:57,500 "Merasa iri" "Merasa iri"
453 00:16:57,699 00:16:58,699 Enak? Enak?
454 00:16:58,970 00:17:00,970 Ya, bumbunya pas. Ya, bumbunya pas.
455 00:17:00,970 00:17:02,039 - Bumbunya pas? - Ya. - Bumbunya pas? - Ya.
456 00:17:02,140 00:17:03,409 - Apa itu empuk? - Apa? - Apa itu empuk? - Apa?
457 00:17:03,409 00:17:04,439 Apa itu empuk? Apa itu empuk?
458 00:17:04,669 00:17:05,840 Dagingnya meleleh. Dagingnya meleleh.
459 00:17:06,909 00:17:09,340 - Haruskah kucoba ayam kapasnya? - Ayam kapas. - Haruskah kucoba ayam kapasnya? - Ayam kapas.
460 00:17:09,340 00:17:10,909 Itu yang sesungguhnya. Itu yang sesungguhnya.
461 00:17:10,949 00:17:13,320 - Astaga, lihat itu. Warnanya hitam. - Warnanya hitam. - Astaga, lihat itu. Warnanya hitam. - Warnanya hitam.
462 00:17:15,179 00:17:16,820 "Bergumam setuju" "Bergumam setuju"
463 00:17:17,719 00:17:18,989 Bagaimana rasanya? Bagaimana rasanya?
464 00:17:19,590 00:17:21,560 Ini lebih kenyal dibandingkan Ini lebih kenyal dibandingkan
465 00:17:21,560 00:17:22,959 - ayam biasa. Ya. - Benarkah? - ayam biasa. Ya. - Benarkah?
466 00:17:23,030 00:17:25,130 Sendok itu luar biasa. Dia bisa makan mendahului kami. Sendok itu luar biasa. Dia bisa makan mendahului kami.
467 00:17:26,030 00:17:27,699 - Luar biasa. - Kami bekerja keras untuk menang. - Luar biasa. - Kami bekerja keras untuk menang.
468 00:17:27,860 00:17:29,330 Tapi dia memilih sendok yang tepat. Tapi dia memilih sendok yang tepat.
469 00:17:29,330 00:17:30,370 Benar. Benar.
470 00:17:30,499 00:17:32,499 Ini daging perut dengan tulang rawan. Ini daging perut dengan tulang rawan.
471 00:17:32,499 00:17:34,370 Ini akan segera hilang. Ini akan segera hilang.
472 00:17:35,070 00:17:37,370 "Membuka lebar-lebar" "Membuka lebar-lebar"
473 00:17:37,640 00:17:39,679 Apa itu meleleh di mulutmu? Apakah meleleh juga? Apa itu meleleh di mulutmu? Apakah meleleh juga?
474 00:17:40,840 00:17:42,709 "Renyah" "Renyah"
475 00:17:42,949 00:17:45,810 "Dalam sekejap, dia memulai acara makan ASMR" "Dalam sekejap, dia memulai acara makan ASMR"
476 00:17:45,909 00:17:47,749 "Kedengarannya enak sekali" "Kedengarannya enak sekali"
477 00:17:48,620 00:17:50,419 "Ini saatnya makan gurita, bagian terbaik dari supnya" "Ini saatnya makan gurita, bagian terbaik dari supnya"
478 00:17:50,419 00:17:51,650 Se Yoon, makanlah selagi aku minum air. Se Yoon, makanlah selagi aku minum air.
479 00:17:51,650 00:17:54,090 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
480 00:17:54,519 00:17:57,390 "Makan dan minum bersama" "Makan dan minum bersama"
481 00:17:57,390 00:17:58,790 Kurasa aku bisa merasakan guritanya. Kurasa aku bisa merasakan guritanya.
482 00:17:59,290 00:18:00,860 Astaga, ini sangat mudah dipotong. Astaga, ini sangat mudah dipotong.
483 00:18:01,560 00:18:03,530 Kurasa itu empuk. Guritanya pasti empuk. Kurasa itu empuk. Guritanya pasti empuk.
484 00:18:04,499 00:18:05,769 Habiskan saja. Itu lebih baik. Habiskan saja. Itu lebih baik.
485 00:18:05,769 00:18:07,100 "Mencapai batasnya" "Mencapai batasnya"
486 00:18:07,540 00:18:09,570 "Baiklah, aku mengerti" "Baiklah, aku mengerti"
487 00:18:09,570 00:18:10,769 Dia memakannya sekaligus. Dia memakannya sekaligus.
488 00:18:10,909 00:18:14,080 "Seekor gurita besar menghilang dalam sekejap" "Seekor gurita besar menghilang dalam sekejap"
489 00:18:14,840 00:18:17,479 "Dia sungguh terkejut" "Dia sungguh terkejut"
490 00:18:18,009 00:18:21,019 "Dia bisa mengisap gurita itu seperti monster" "Dia bisa mengisap gurita itu seperti monster"
491 00:18:21,019 00:18:22,219 Dia menakutkan. Dia menakutkan.
492 00:18:22,380 00:18:23,689 "Dengan dua kali menyendok saja" "Dengan dua kali menyendok saja"
493 00:18:23,689 00:18:27,820 "Jenderal makanan ini menghabiskan porsinya" "Jenderal makanan ini menghabiskan porsinya"
494 00:18:28,719 00:18:31,890 - Terima kasih atas makanannya. - Selamat menikmati. - Terima kasih atas makanannya. - Selamat menikmati.
495 00:18:32,429 00:18:34,130 Bagaimana jika aku mencoba kuahnya? Bagaimana jika aku mencoba kuahnya?
496 00:18:36,499 00:18:37,830 "Mencicipi" "Mencicipi"
497 00:18:42,699 00:18:44,709 "Ya, ini dia" "Ya, ini dia"
498 00:18:45,040 00:18:46,610 "Melahap" "Melahap"
499 00:18:47,739 00:18:48,739 "Terkesan" "Terkesan"
500 00:18:49,610 00:18:51,350 Ayam kapasnya sangat kenyal. Ayam kapasnya sangat kenyal.
501 00:18:51,350 00:18:52,610 Benar, bukan? Bukankah itu kenyal? Benar, bukan? Bukankah itu kenyal?
502 00:18:53,179 00:18:55,179 Ayam kapas ini enak. Aku belum pernah makan ayam kapas. Ayam kapas ini enak. Aku belum pernah makan ayam kapas.
503 00:18:56,620 00:18:57,989 Bagaimana kaldunya? Bagaimana kaldunya?
504 00:18:58,150 00:19:00,360 - Beri tahu kami bagaimana rasanya. - Ini hidangan yang menyegarkan. - Beri tahu kami bagaimana rasanya. - Ini hidangan yang menyegarkan.
505 00:19:00,820 00:19:01,860 "Terkesan" "Terkesan"
506 00:19:01,860 00:19:03,630 - Kaldunya - Apa rasanya seperti obat? - Kaldunya - Apa rasanya seperti obat?
507 00:19:03,630 00:19:05,459 - kental. - Benarkah? - kental. - Benarkah?
508 00:19:05,459 00:19:06,630 Tapi seperti inilah rasanya. Tapi seperti inilah rasanya.
509 00:19:06,729 00:19:08,530 Ada banyak produk bermerek. Ada banyak produk bermerek.
510 00:19:08,929 00:19:11,669 Ini seperti butik mewah tempat produk tersebut dipamerkan. Ini seperti butik mewah tempat produk tersebut dipamerkan.
511 00:19:12,370 00:19:15,540 Tidak ada satu bahan yang menonjol. Ini hidangan sempurna secara utuh. Tidak ada satu bahan yang menonjol. Ini hidangan sempurna secara utuh.
512 00:19:15,669 00:19:16,739 Benarkah? Benarkah?
513 00:19:17,340 00:19:19,939 Terdiri dari banyak bahan bagus, tapi kaldunya yang terbaik. Terdiri dari banyak bahan bagus, tapi kaldunya yang terbaik.
514 00:19:22,110 00:19:23,179 Astaga, hari ini... Astaga, hari ini...
515 00:19:23,179 00:19:24,280 "Perbedaan energi" "Perbedaan energi"
516 00:19:24,280 00:19:27,179 - Tenagaku habis. - Aku juga. Aku sangat lelah. - Tenagaku habis. - Aku juga. Aku sangat lelah.
517 00:19:30,150 00:19:31,620 - Kamu lapar? - Ya. - Kamu lapar? - Ya.
518 00:19:32,519 00:19:34,419 - Ravi, kamu mau kepiting? - Haruskah aku mencobanya? - Ravi, kamu mau kepiting? - Haruskah aku mencobanya?
519 00:19:34,419 00:19:36,259 - Akan kupotongkan untukmu. - Kamu bisa memotongnya. - Akan kupotongkan untukmu. - Kamu bisa memotongnya.
520 00:19:37,290 00:19:39,090 Jung Hoon seperti ayah kami. Jung Hoon seperti ayah kami.
521 00:19:39,090 00:19:41,030 - Dia menyiapkan kepiting untukku. - Dia ayah kita. - Dia menyiapkan kepiting untukku. - Dia ayah kita.
522 00:19:42,999 00:19:44,530 "Menyeruput kaldunya" "Menyeruput kaldunya"
523 00:19:44,800 00:19:46,600 - Kamu tidak mau, DinDin? - Tidak, terima kasih. - Kamu tidak mau, DinDin? - Tidak, terima kasih.
524 00:19:47,040 00:19:48,669 Bisa kuberikan milikku untuk mereka. Bisa kuberikan milikku untuk mereka.
525 00:19:48,800 00:19:49,939 Astaga, kenapa? Astaga, kenapa?
526 00:19:50,769 00:19:51,810 "Jung Hoon telah berubah" "Jung Hoon telah berubah"
527 00:19:51,810 00:19:53,640 - Dia sungguh berubah. - Ya. - Dia sungguh berubah. - Ya.
528 00:19:54,110 00:19:56,880 Saat kita memulai, dia bilang, "Kita harus sisakan untuk mereka." Saat kita memulai, dia bilang, "Kita harus sisakan untuk mereka."
529 00:19:57,679 00:19:58,979 Kita sudah memberi terlalu banyak. Kita sudah memberi terlalu banyak.
530 00:20:00,479 00:20:03,219 - Apa ada makanan untuk kami? - Tidak ada? - Apa ada makanan untuk kami? - Tidak ada?
531 00:20:03,390 00:20:05,390 Karena ini adalah Festival Olahraga Jinguk... Karena ini adalah Festival Olahraga Jinguk...
532 00:20:05,390 00:20:07,189 "Menantikan jawabannya" "Menantikan jawabannya"
533 00:20:07,189 00:20:08,820 - Ya. - Kami akan memberi kalian kaldu. - Ya. - Kami akan memberi kalian kaldu.
534 00:20:08,820 00:20:11,159 - Astaga. - Akan kami berikan mangkuk lagi. - Astaga. - Akan kami berikan mangkuk lagi.
535 00:20:11,590 00:20:12,790 "Senang" "Senang"
536 00:20:12,790 00:20:14,100 Jinguk artinya kaldu yang kaya rasa. Jinguk artinya kaldu yang kaya rasa.
537 00:20:14,400 00:20:16,699 "Mencicipi kaldu yang mereka tunggu" "Mencicipi kaldu yang mereka tunggu"
538 00:20:17,800 00:20:19,199 - Ini... - Di mana? - Ini... - Di mana?
539 00:20:22,370 00:20:24,669 Ini menghilangkan semua rasa lelahku. Ini menghilangkan semua rasa lelahku.
540 00:20:25,469 00:20:28,479 Kaldu ini lebih kaya rasa daripada kaldu ramyeon mana pun. Kaldu ini lebih kaya rasa daripada kaldu ramyeon mana pun.
541 00:20:28,479 00:20:30,409 Ini jauh lebih baik. Tidak bisa dibandingkan. Ini jauh lebih baik. Tidak bisa dibandingkan.
542 00:20:30,409 00:20:31,979 - Astaga, kaldunya lezat. - Ini dibumbui dengan sempurna. - Astaga, kaldunya lezat. - Ini dibumbui dengan sempurna.
543 00:20:31,979 00:20:34,080 Astaga, minyak di mulutku... Astaga, minyak di mulutku...
544 00:20:34,580 00:20:37,350 - Ini menu wajib di musim panas. - Astaga. Ini... - Ini menu wajib di musim panas. - Astaga. Ini...
545 00:20:37,350 00:20:38,350 "Mereka pasti menikmati hidangan yang menyegarkan di musim panas" "Mereka pasti menikmati hidangan yang menyegarkan di musim panas"
546 00:20:38,850 00:20:40,019 Sulit kupercaya Sulit kupercaya
547 00:20:40,820 00:20:42,219 aku tidak dapat hidangan ini. aku tidak dapat hidangan ini.
548 00:20:43,360 00:20:48,429 "Meneguk sampai tetes terakhir kaldunya'" "Meneguk sampai tetes terakhir kaldunya'"
549 00:20:49,229 00:20:50,769 Aku hanya mencicipi kaldunya, tapi rasanya enak sekali. Aku hanya mencicipi kaldunya, tapi rasanya enak sekali.
550 00:20:50,769 00:20:51,800 Enak sekali. Enak sekali.
551 00:20:52,499 00:20:54,900 Kami punya sisa daging. Kami punya sisa daging.
552 00:20:56,370 00:20:58,040 - Kami akan memberikan kuis. - Baiklah. - Kami akan memberikan kuis. - Baiklah.
553 00:20:58,040 00:20:59,269 Mari kita bermain yang baik. Mari kita bermain yang baik.
554 00:20:59,570 00:21:01,580 Saat kamu digigit nyamuk, Saat kamu digigit nyamuk,
555 00:21:01,580 00:21:03,949 pilih semua pilihan pilih semua pilihan
556 00:21:03,949 00:21:06,919 yang menggambarkan metode salah untuk meredakan rasa gatal. yang menggambarkan metode salah untuk meredakan rasa gatal.
557 00:21:07,449 00:21:08,880 - Metode yang salah? - Ya. - Metode yang salah? - Ya.
558 00:21:08,880 00:21:10,749 Nomor satu. Gunakan kuku Nomor satu. Gunakan kuku
559 00:21:10,749 00:21:12,219 untuk membuat bentuk X pada gigitan nyamuk. untuk membuat bentuk X pada gigitan nyamuk.
560 00:21:12,790 00:21:16,159 Nomor dua. Tempelkan es batu di atas gigitan nyamuk. Nomor dua. Tempelkan es batu di atas gigitan nyamuk.
561 00:21:16,159 00:21:18,630 Nomor tiga. Tempel plester di atasnya. Nomor tiga. Tempel plester di atasnya.
562 00:21:18,630 00:21:19,959 - Ini... - Nomor empat. - Ini... - Nomor empat.
563 00:21:20,300 00:21:22,630 Tempelkan air liurmu dan tepuk. Tempelkan air liurmu dan tepuk.
564 00:21:23,269 00:21:26,169 Nomor lima. Bersihkan dengan air. Nomor lima. Bersihkan dengan air.
565 00:21:26,169 00:21:28,169 Dan tambahkan sedikit susu. Dan tambahkan sedikit susu.
566 00:21:28,169 00:21:29,669 Aku tahu. Aku tahu.
567 00:21:30,070 00:21:31,509 "Tunggu" "Tunggu"
568 00:21:31,509 00:21:33,280 "Ada apa dengannya? Dia punya makanan" "Ada apa dengannya? Dia punya makanan"
569 00:21:33,409 00:21:35,140 Aku tahu. Nomor satu, tiga, empat. Aku tahu. Nomor satu, tiga, empat.
570 00:21:35,280 00:21:36,880 "Yang mana yang salah?" "Yang mana yang salah?"
571 00:21:36,880 00:21:37,949 - Salah. - Aku tahu. - Salah. - Aku tahu.
572 00:21:38,249 00:21:39,650 "Semua orang berpartisipasi dalam kuis untuk makan lebih banyak" "Semua orang berpartisipasi dalam kuis untuk makan lebih banyak"
573 00:21:39,650 00:21:41,419 - Seon Ho. - Satu, tiga, dan lima. - Seon Ho. - Satu, tiga, dan lima.
574 00:21:41,620 00:21:42,650 Salah. Salah.
575 00:21:43,219 00:21:44,949 Aku tahu. Nomor satu dan empat. Aku tahu. Nomor satu dan empat.
576 00:21:44,949 00:21:46,620 Apa saja pilihannya? Apa saja pilihannya?
577 00:21:47,890 00:21:49,830 "Apa?" "Apa?"
578 00:21:49,830 00:21:52,060 Huruf X. Membuat huruf X dengan kuku di gigitannya. Huruf X. Membuat huruf X dengan kuku di gigitannya.
579 00:21:52,290 00:21:53,699 - Dan menepuknya dengan air liurmu. - Benar. - Dan menepuknya dengan air liurmu. - Benar.
580 00:21:53,699 00:21:56,429 "Benar!" "Benar!"
581 00:21:56,429 00:21:58,229 Kalian tahu? Teman-teman. Kalian tahu? Teman-teman.
582 00:21:58,330 00:22:00,199 - Ini semua salah. - Baiklah. Pilihan yang salah. - Ini semua salah. - Baiklah. Pilihan yang salah.
583 00:22:00,600 00:22:02,400 Kamu harus mencucinya. Benar, bukan? Kamu harus mencucinya. Benar, bukan?
584 00:22:02,400 00:22:03,509 Apa? Itu dagingnya? Apa? Itu dagingnya?
585 00:22:04,610 00:22:06,169 - Apa itu? - Aku mendapat ember. - Apa itu? - Aku mendapat ember.
586 00:22:06,169 00:22:08,340 - Apa yang terjadi? - Di sini. Aku ingin membasuh wajah. - Apa yang terjadi? - Di sini. Aku ingin membasuh wajah.
587 00:22:08,580 00:22:09,709 - Bu Oh. - Bu Oh. - Bu Oh. - Bu Oh.
588 00:22:09,709 00:22:10,810 - Di sini. - Bagaimana caranya? - Di sini. - Bagaimana caranya?
589 00:22:10,810 00:22:11,979 Aku penggemarmu. Aku penggemarmu.
590 00:22:12,880 00:22:14,019 Selamat menikmati. Selamat menikmati.
591 00:22:14,019 00:22:16,120 - Ya. Terima kasih. - Ini paha ayam utuh. - Ya. Terima kasih. - Ini paha ayam utuh.
592 00:22:16,179 00:22:18,189 Dia memberinya paha ayam kapas utuh. Dia memberinya paha ayam kapas utuh.
593 00:22:18,189 00:22:19,249 Tidak mungkin! Tidak mungkin!
594 00:22:19,749 00:22:21,790 - Nikmatilah. - Tunjukkan kepada kami. - Nikmatilah. - Tunjukkan kepada kami.
595 00:22:21,790 00:22:23,830 - Dalam satu suap? - Tunjukkan. Makan dalam satu suap. - Dalam satu suap? - Tunjukkan. Makan dalam satu suap.
596 00:22:24,290 00:22:25,590 Makanlah seperti bandit. Makanlah seperti bandit.
597 00:22:25,929 00:22:27,300 Makanlah seperti tokoh kartun. Makanlah seperti tokoh kartun.
598 00:22:27,499 00:22:28,729 Gigit saja. Gigit saja.
599 00:22:28,729 00:22:31,570 "Gigitan Se Yoon besar" "Gigitan Se Yoon besar"
600 00:22:31,570 00:22:34,400 "Dan menariknya" "Dan menariknya"
601 00:22:35,140 00:22:37,040 Rasanya akan sangat enak jika kamu makan seperti itu. Rasanya akan sangat enak jika kamu makan seperti itu.
602 00:22:39,209 00:22:40,679 Astaga. Astaga.
603 00:22:40,679 00:22:41,939 "Ini acara makan sungguhan" "Ini acara makan sungguhan"
604 00:22:41,939 00:22:43,140 Astaga. Astaga.
605 00:22:44,110 00:22:45,509 "Mematahkannya" "Mematahkannya"
606 00:22:45,949 00:22:47,949 "Itu bukan efek suara. Itu sungguh berasal dari tulangnya" "Itu bukan efek suara. Itu sungguh berasal dari tulangnya"
607 00:22:47,949 00:22:49,749 - Dia memisahkan tulangnya. - Dia berhasil. - Dia memisahkan tulangnya. - Dia berhasil.
608 00:22:49,749 00:22:52,350 "Acara memisahkan tulang itu terlihat di depan mata mereka" "Acara memisahkan tulang itu terlihat di depan mata mereka"
609 00:22:53,150 00:22:54,790 "Bersih" "Bersih"
610 00:22:54,890 00:22:56,120 Keren sekali. Keren sekali.
611 00:22:56,120 00:22:58,130 "Seolah-olah dia makan permen" "Seolah-olah dia makan permen"
612 00:22:58,130 00:23:01,560 "Daging di paha ayamnya langsung menghilang" "Daging di paha ayamnya langsung menghilang"
613 00:23:02,130 00:23:05,229 Aku belum pernah melihat orang makan dengan lahap di depanku. Aku belum pernah melihat orang makan dengan lahap di depanku.
614 00:23:05,999 00:23:09,100 Ini sebabnya dia terkenal karena makan. Ini sebabnya dia terkenal karena makan.
615 00:23:09,100 00:23:10,140 "Mereka selesai menyantap hidangan yang menyegarkan" "Mereka selesai menyantap hidangan yang menyegarkan"
616 00:23:10,140 00:23:12,739 - Habiskan. - Ini membuat tubuhku hangat. - Habiskan. - Ini membuat tubuhku hangat.
617 00:23:12,739 00:23:14,040 Tubuhku panas sekali. Tubuhku panas sekali.
618 00:23:14,040 00:23:16,909 - Tubuhku mulai terasa panas. - Benar. - Tubuhku mulai terasa panas. - Benar.
619 00:23:16,909 00:23:19,580 - Itu... - Panasnya mulai terasa - Itu... - Panasnya mulai terasa
620 00:23:19,580 00:23:20,749 dari belakang leherku. dari belakang leherku.
621 00:23:20,749 00:23:22,320 Se Yoon. Apa kamu juga kepanasan? Se Yoon. Apa kamu juga kepanasan?
622 00:23:22,320 00:23:24,519 Panasnya datang dari bagian bawah perutku. Panasnya datang dari bagian bawah perutku.
623 00:23:24,519 00:23:26,489 - Tentu saja. - Tentu saja. - Tentu saja. - Tentu saja.
624 00:23:26,489 00:23:28,090 Rasanya seperti di sauna kering. Rasanya seperti di sauna kering.
625 00:23:28,090 00:23:31,630 Aku ingin mengingatkan makan malam lebih berlimpah dari makan siang. Aku ingin mengingatkan makan malam lebih berlimpah dari makan siang.
626 00:23:31,759 00:23:33,800 - Jadi, lebih baik daripada ini? - Lebih baik daripada hidangan ini? - Jadi, lebih baik daripada ini? - Lebih baik daripada hidangan ini?
627 00:23:33,800 00:23:35,630 - Kita harus dapatkan makan malam. - Ya, kita harus makan malam. - Kita harus dapatkan makan malam. - Ya, kita harus makan malam.
628 00:23:35,630 00:23:36,669 Kami akan makan malam. Kami akan makan malam.
629 00:23:36,669 00:23:39,070 Apa itu semacam sup dengan 20 bahan? Apa itu semacam sup dengan 20 bahan?
630 00:23:40,669 00:23:44,169 "Itu membuat mereka tercengang" "Itu membuat mereka tercengang"
631 00:23:44,840 00:23:47,209 "Hidangan itu melampaui imajinasi semua orang" "Hidangan itu melampaui imajinasi semua orang"
632 00:23:47,380 00:23:52,409 "Hidangan yang paling menyegarkan disajikan" "Hidangan yang paling menyegarkan disajikan"
633 00:23:52,810 00:23:54,650 "Kami tidak begitu penting" "Kami tidak begitu penting"
634 00:23:57,249 00:24:01,390 "Makan malam luar biasa akan segera datang" "Makan malam luar biasa akan segera datang"
635 00:24:01,560 00:24:04,030 - Aku sangat penasaran. - Ini legenda dari para legenda. - Aku sangat penasaran. - Ini legenda dari para legenda.
636 00:24:04,030 00:24:05,259 - Apa itu? - Apa makanannya? - Apa itu? - Apa makanannya?
637 00:24:05,259 00:24:06,429 "Matahari akan segera terbenam" "Matahari akan segera terbenam"
638 00:24:06,959 00:24:08,259 Lihat matahari terbenam itu. Lihat matahari terbenam itu.
639 00:24:08,929 00:24:10,499 Aku menghabiskan banyak energi hari ini. Aku menghabiskan banyak energi hari ini.
640 00:24:10,499 00:24:11,570 Benar. Kupikir tidak akan sulit, Benar. Kupikir tidak akan sulit,
641 00:24:11,570 00:24:13,100 tapi ini lebih melelahkan daripada dugaanku. tapi ini lebih melelahkan daripada dugaanku.
642 00:24:13,100 00:24:15,400 - Kaldunya sangat enak. - Tapi karena cuacanya panas, - Kaldunya sangat enak. - Tapi karena cuacanya panas,
643 00:24:15,400 00:24:16,709 - kita kekurangan energi. - Kaldunya yang terbaik. - kita kekurangan energi. - Kaldunya yang terbaik.
644 00:24:16,709 00:24:18,370 - Ya. - Aku jelas merasa lemah. - Ya. - Aku jelas merasa lemah.
645 00:24:18,709 00:24:20,409 - Aku kekurangan energi. - Ya. - Aku kekurangan energi. - Ya.
646 00:24:20,409 00:24:22,810 - Benar. - Itu balapan renang tersulit. - Benar. - Itu balapan renang tersulit.
647 00:24:23,850 00:24:26,380 Seon Ho. Seon Ho, jangan pingsan. Seon Ho. Seon Ho, jangan pingsan.
648 00:24:26,380 00:24:27,820 "Kesulitan terbesar dalam hidupnya selama 35 tahun" "Kesulitan terbesar dalam hidupnya selama 35 tahun"
649 00:24:29,080 00:24:30,590 Menurutmu, apa misi makan malam kita? Menurutmu, apa misi makan malam kita?
650 00:24:30,590 00:24:31,749 Ada yang bisa menebak? Ada yang bisa menebak?
651 00:24:31,749 00:24:33,719 - Entahlah. - Kita sudah memakai tubuh dan otak. - Entahlah. - Kita sudah memakai tubuh dan otak.
652 00:24:33,719 00:24:35,159 - Jadi, berikutnya pasti acak. - Benar sekali. - Jadi, berikutnya pasti acak. - Benar sekali.
653 00:24:35,159 00:24:36,390 "Dia memahami situasi" "Dia memahami situasi"
654 00:24:36,390 00:24:37,390 Dia benar. Dia benar.
655 00:24:37,390 00:24:38,830 Itulah pola acara ini. Itulah pola acara ini.
656 00:24:38,830 00:24:39,830 "Merasa bangga" "Merasa bangga"
657 00:24:39,830 00:24:42,199 - Hanya itu yang tersisa. - Tapi mengingat waktunya... - Hanya itu yang tersisa. - Tapi mengingat waktunya...
658 00:24:42,199 00:24:45,030 "Dan di kursi belakang, pria ini menjalani pertarungan yang sepi" "Dan di kursi belakang, pria ini menjalani pertarungan yang sepi"
659 00:24:45,269 00:24:47,800 "Berkedip" "Berkedip"
660 00:24:48,040 00:24:50,439 "Hanya butuh setengah hari baginya untuk terlihat lesu" "Hanya butuh setengah hari baginya untuk terlihat lesu"
661 00:24:51,469 00:24:52,570 Aku mengantuk. Aku mengantuk.
662 00:24:52,570 00:24:54,610 "Dia berusaha membuka matanya" "Dia berusaha membuka matanya"
663 00:24:55,080 00:24:57,479 "Tertidur" "Tertidur"
664 00:24:57,850 00:25:00,050 Bukankah seharusnya kita bermain sebagai tim sekarang? Bukankah seharusnya kita bermain sebagai tim sekarang?
665 00:25:00,150 00:25:02,120 Ini pertandingan individu. Sebelumnya, tiga lawan tiga. Ini pertandingan individu. Sebelumnya, tiga lawan tiga.
666 00:25:02,519 00:25:06,689 Sekarang, ini pertandingan tim. Kurasa kita akan bekerja sama. Sekarang, ini pertandingan tim. Kurasa kita akan bekerja sama.
667 00:25:06,890 00:25:07,959 - Tiga... - Kapan pertandingan 3 lawan 3? - Tiga... - Kapan pertandingan 3 lawan 3?
668 00:25:07,959 00:25:10,159 - Kapan kita bermain kelompok? - Ini pertandingan individu. - Kapan kita bermain kelompok? - Ini pertandingan individu.
669 00:25:10,159 00:25:12,159 Hanya tiga orang yang makan. Tiga lainnya tidak. Hanya tiga orang yang makan. Tiga lainnya tidak.
670 00:25:12,860 00:25:13,959 Kamu lupa soal hari ini. Kamu lupa soal hari ini.
671 00:25:13,959 00:25:15,900 Jong Min, apa kamu tampil di acara lain? Jong Min, apa kamu tampil di acara lain?
672 00:25:17,370 00:25:19,070 Tidak, maksudku hanya tiga yang orang bisa makan. Tidak, maksudku hanya tiga yang orang bisa makan.
673 00:25:19,669 00:25:21,100 Kuharap kali ini kita berenam bisa makan. Kuharap kali ini kita berenam bisa makan.
674 00:25:22,070 00:25:25,840 "Mereka akhirnya tiba di penginapan hari ini" "Mereka akhirnya tiba di penginapan hari ini"
675 00:25:27,739 00:25:31,179 "Penginapan hari ini terletak di tengah alam terbuka" "Penginapan hari ini terletak di tengah alam terbuka"
676 00:25:31,179 00:25:32,509 Astaga, ini indah. Astaga, ini indah.
677 00:25:33,110 00:25:35,350 Hei, seluruh tempat ini indah. Hei, seluruh tempat ini indah.
678 00:25:35,350 00:25:36,519 Ayo buka pintunya. Ayo buka pintunya.
679 00:25:36,519 00:25:37,689 "Atapnya memancarkan nuansa tradisional" "Atapnya memancarkan nuansa tradisional"
680 00:25:37,689 00:25:38,919 Tempat ini manis sekali. Tempat ini manis sekali.
681 00:25:39,290 00:25:42,590 "Penginapan hari ini penuh gaya dan pemandangan dari rumah hanok" "Penginapan hari ini penuh gaya dan pemandangan dari rumah hanok"
682 00:25:42,590 00:25:44,130 Mari lakukan terapi fisik sekarang. Mari lakukan terapi fisik sekarang.
683 00:25:44,130 00:25:45,689 Semuanya, mulai terapi fisik kalian sendiri. Semuanya, mulai terapi fisik kalian sendiri.
684 00:25:45,689 00:25:47,100 "Terapi fisik mereka dimulai" "Terapi fisik mereka dimulai"
685 00:25:47,530 00:25:50,570 "Teriakan menyakitkan mereka bergema di sepanjang penginapan" "Teriakan menyakitkan mereka bergema di sepanjang penginapan"
686 00:25:50,769 00:25:53,699 "Pelangi ini mengerang kesakitan" "Pelangi ini mengerang kesakitan"
687 00:25:53,840 00:25:57,310 "Mereka kelelahan karena Festival Olahraga Jinguk" "Mereka kelelahan karena Festival Olahraga Jinguk"
688 00:25:58,140 00:26:00,179 "Mereka akan beristirahat sejenak untuk memulihkan tenaga" "Mereka akan beristirahat sejenak untuk memulihkan tenaga"
689 00:26:00,179 00:26:02,239 - Astaga. Ini... - Kebugaran... - Astaga. Ini... - Kebugaran...
690 00:26:02,239 00:26:03,909 Aku tahu kita ingin meningkatkan kebugaran. Aku tahu kita ingin meningkatkan kebugaran.
691 00:26:04,249 00:26:05,850 Punggungku sakit sekali. Punggungku sakit sekali.
692 00:26:06,650 00:26:09,650 Kuharap ada pemijat kaki. Kuharap ada pemijat kaki.
693 00:26:10,689 00:26:13,459 - Astaga. - Aku ingin pemijat itu kembali. - Astaga. - Aku ingin pemijat itu kembali.
694 00:26:13,459 00:26:14,919 "Kami merindukanmu" "Kami merindukanmu"
695 00:26:16,090 00:26:17,630 Astaga, ini luar biasa. Astaga, ini luar biasa.
696 00:26:17,630 00:26:19,989 "Tidak, terima kasih" "Tidak, terima kasih"
697 00:26:20,530 00:26:23,699 "Setelah rehat singkat, kegelapan datang" "Setelah rehat singkat, kegelapan datang"
698 00:26:25,199 00:26:26,300 Ada kucing di sana. Ada kucing di sana.
699 00:26:27,070 00:26:28,070 Astaga. Astaga.
700 00:26:28,939 00:26:30,739 Manis sekali. Dia berbaring. Manis sekali. Dia berbaring.
701 00:26:31,209 00:26:33,409 Astaga. Kucing ini sangat ramah seperti anak anjing. Astaga. Kucing ini sangat ramah seperti anak anjing.
702 00:26:33,709 00:26:34,840 Aku akan memakanmu. Aku akan memakanmu.
703 00:26:34,939 00:26:36,040 "Terkejut" "Terkejut"
704 00:26:36,040 00:26:38,080 "Apa aku salah dengar?" "Apa aku salah dengar?"
705 00:26:38,080 00:26:40,650 Pergi dari sini sebelum aku berubah pikiran. Pergi dari sini sebelum aku berubah pikiran.
706 00:26:41,350 00:26:43,519 Gigit dia. Gigit dia.
707 00:26:44,390 00:26:46,290 - Dia seperti anak kecil. - Cakar dia. - Dia seperti anak kecil. - Cakar dia.
708 00:26:46,790 00:26:47,989 - Cakar dia? - Boleh aku berdiri di sini? - Cakar dia? - Boleh aku berdiri di sini?
709 00:26:47,989 00:26:50,759 Baiklah. Kami menyiapkan hidangan legendaris untuk makan malam. Baiklah. Kami menyiapkan hidangan legendaris untuk makan malam.
710 00:26:50,759 00:26:53,800 Koki ahli dari Provinsi Gangwon akan memasaknya. Koki ahli dari Provinsi Gangwon akan memasaknya.
711 00:26:53,900 00:26:56,560 Ini makanan khas yang menyegarkan dari Provinsi Gangwon. Ini makanan khas yang menyegarkan dari Provinsi Gangwon.
712 00:26:56,699 00:26:59,070 - Makanan khas yang menyegarkan? - Astaga. - Makanan khas yang menyegarkan? - Astaga.
713 00:26:59,169 00:27:00,370 Koki ahli akan memasaknya? Koki ahli akan memasaknya?
714 00:27:00,370 00:27:01,769 - Koki ahli akan datang? - Ya. - Koki ahli akan datang? - Ya.
715 00:27:02,040 00:27:04,909 Dia memenangkan kompetisi memasak untuk makanan khas di Gangwon. Dia memenangkan kompetisi memasak untuk makanan khas di Gangwon.
716 00:27:05,310 00:27:07,610 Dia sudah memasak selama 30 tahun. Dia sudah memasak selama 30 tahun.
717 00:27:07,909 00:27:09,979 Dia akan memasak hidangan langka Dia akan memasak hidangan langka
718 00:27:09,979 00:27:11,979 - hanya untuk kalian. - Hidangan langka? - hanya untuk kalian. - Hidangan langka?
719 00:27:12,550 00:27:15,620 Dia akan memasaknya di depan kalian. Dia akan memasaknya di depan kalian.
720 00:27:16,249 00:27:17,390 Di depan kami? Di depan kami?
721 00:27:17,390 00:27:19,850 - Ini menarik. - Mereka memberi kita makanan enak. - Ini menarik. - Mereka memberi kita makanan enak.
722 00:27:20,259 00:27:21,419 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
723 00:27:21,860 00:27:23,530 - Terserah saja. - Apa? - Terserah saja. - Apa?
724 00:27:23,530 00:27:24,689 "Tiba-tiba?" "Tiba-tiba?"
725 00:27:24,689 00:27:26,790 Kenapa kamu selalu mengatakan itu di saat seperti ini? Kenapa kamu selalu mengatakan itu di saat seperti ini?
726 00:27:27,600 00:27:29,130 Kurasa saat itulah dia merasa energik. Kurasa saat itulah dia merasa energik.
727 00:27:29,130 00:27:32,400 Dia tampak sangat terkejut. Lucu sekali. Dia tampak sangat terkejut. Lucu sekali.
728 00:27:32,400 00:27:34,900 - Seon Ho. - "Apa yang dia lakukan?" - Seon Ho. - "Apa yang dia lakukan?"
729 00:27:34,900 00:27:36,400 Makanan menyegarkan dari Provinsi Gangwon Makanan menyegarkan dari Provinsi Gangwon
730 00:27:36,400 00:27:38,209 yang dimasak oleh koki ahli akan dipertaruhkan yang dimasak oleh koki ahli akan dipertaruhkan
731 00:27:38,209 00:27:39,810 di Permainan Makan Malam. di Permainan Makan Malam.
732 00:27:40,810 00:27:42,380 Namanya Permainan Empat Pintu. Namanya Permainan Empat Pintu.
733 00:27:42,380 00:27:43,810 - Permainan Empat Pintu? - Permainan Empat Pintu? - Permainan Empat Pintu? - Permainan Empat Pintu?
734 00:27:44,449 00:27:46,749 Jika melihat di sekitar sini, kalian mungkin sudah menyadarinya. Jika melihat di sekitar sini, kalian mungkin sudah menyadarinya.
735 00:27:47,150 00:27:49,150 Apa yang kalian lihat di penginapan kita hari ini? Apa yang kalian lihat di penginapan kita hari ini?
736 00:27:49,150 00:27:50,320 - Pintu. - Pintu. - Pintu. - Pintu.
737 00:27:50,519 00:27:54,320 Kita akan memainkan banyak hal dengan memanfaatkan pintu ini. Kita akan memainkan banyak hal dengan memanfaatkan pintu ini.
738 00:27:54,659 00:27:57,189 Totalnya akan ada empat babak. Totalnya akan ada empat babak.
739 00:27:57,330 00:27:58,590 Pemenang setiap babak... Pemenang setiap babak...
740 00:27:58,590 00:28:00,090 - Empat anggota? - Jadi, empat anggota bisa makan. - Empat anggota? - Jadi, empat anggota bisa makan.
741 00:28:01,100 00:28:02,330 Astaga, itu banyak sekali. Astaga, itu banyak sekali.
742 00:28:02,330 00:28:03,969 Aku hanya tidak mau menjadi dua yang terakhir. Aku hanya tidak mau menjadi dua yang terakhir.
743 00:28:03,969 00:28:05,870 Tidak mungkin. Bukan aku. Tidak mungkin. Bukan aku.
744 00:28:05,870 00:28:06,900 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
745 00:28:07,840 00:28:11,140 Babak pertama Permainan Empat Pintu adalah Babak pertama Permainan Empat Pintu adalah
746 00:28:11,469 00:28:13,679 Ingat Satainya. Ingat Satainya.
747 00:28:13,679 00:28:15,209 - Ingat Satainya? - Ingat Satainya? - Ingat Satainya? - Ingat Satainya?
748 00:28:15,209 00:28:17,150 Di balik tujuh pintu di belakang kalian, Di balik tujuh pintu di belakang kalian,
749 00:28:17,150 00:28:20,219 bahan-bahan untuk membuat satai yang lezat disiapkan. bahan-bahan untuk membuat satai yang lezat disiapkan.
750 00:28:20,419 00:28:23,350 Akan kuberi tahu urutan kelima bahannya. Akan kuberi tahu urutan kelima bahannya.
751 00:28:23,350 00:28:24,489 Dan kalian harus ingat urutannya. Dan kalian harus ingat urutannya.
752 00:28:24,489 00:28:27,120 Jika membuat satai dengan urutan bahan yang tepat, kalian lolos. Jika membuat satai dengan urutan bahan yang tepat, kalian lolos.
753 00:28:27,459 00:28:29,290 Kalian akan mencobanya satu per satu. Kalian akan mencobanya satu per satu.
754 00:28:29,290 00:28:31,390 Jika beberapa orang berhasil, Jika beberapa orang berhasil,
755 00:28:31,390 00:28:34,900 anggota dengan rekor tercepat akan memenangkan babak ini. anggota dengan rekor tercepat akan memenangkan babak ini.
756 00:28:34,900 00:28:35,900 Baiklah. Baiklah.
757 00:28:35,900 00:28:37,429 Jadi, bahannya ada di dalam? Jadi, bahannya ada di dalam?
758 00:28:37,630 00:28:39,400 Ya. Kita harus menemukan bahan-bahannya. Ya. Kita harus menemukan bahan-bahannya.
759 00:28:39,870 00:28:41,999 - Kita harus cepat menemukannya? - Ya. - Kita harus cepat menemukannya? - Ya.
760 00:28:41,999 00:28:43,939 - Benar. Harus cepat membuatnya. - Begitu rupanya. - Benar. Harus cepat membuatnya. - Begitu rupanya.
761 00:28:43,939 00:28:46,209 Bukankah ini permainan satu babak? Untuk permainan ini? Bukankah ini permainan satu babak? Untuk permainan ini?
762 00:28:46,209 00:28:48,080 - Ada empat babak. - Benarkah? - Ada empat babak. - Benarkah?
763 00:28:48,239 00:28:50,409 - Aku punya pertanyaan. - Apa itu? - Aku punya pertanyaan. - Apa itu?
764 00:28:50,449 00:28:52,249 Jika aku masuk ke sana Jika aku masuk ke sana
765 00:28:52,249 00:28:53,380 dan makanannya... dan makanannya...
766 00:28:53,449 00:28:54,780 "Lalu" "Lalu"
767 00:28:54,780 00:28:55,820 "Muncul banyak pertanyaan" "Muncul banyak pertanyaan"
768 00:28:55,820 00:28:56,820 Jika aku masuk ke sana... Jika aku masuk ke sana...
769 00:28:56,820 00:28:58,090 "Lalu, muncul banyak pertanyaan" "Lalu, muncul banyak pertanyaan"
770 00:28:58,719 00:28:59,719 Benar. Benar.
771 00:29:00,290 00:29:01,320 Baiklah. Baiklah.
772 00:29:01,989 00:29:04,229 Aku kagum saat mereka menanyakan peraturan sederhana Aku kagum saat mereka menanyakan peraturan sederhana
773 00:29:04,429 00:29:05,830 selama 10 menit. selama 10 menit.
774 00:29:06,590 00:29:09,259 Aku sangat kagum Aku sangat kagum
775 00:29:09,259 00:29:11,669 akan betapa berbedanya orang-orang. akan betapa berbedanya orang-orang.
776 00:29:11,699 00:29:13,070 - Kita semua berbeda. - Ya. - Kita semua berbeda. - Ya.
777 00:29:13,070 00:29:15,870 Sungguh luar biasa mereka bisa merekrut orang seperti kita. Sungguh luar biasa mereka bisa merekrut orang seperti kita.
778 00:29:16,669 00:29:17,840 Kita seperti suku. Kita seperti suku.
779 00:29:17,870 00:29:18,969 Suku yang kekurangan banyak hal. Suku yang kekurangan banyak hal.
780 00:29:19,570 00:29:21,310 - Benar. - Kita kekurangan banyak hal. - Benar. - Kita kekurangan banyak hal.
781 00:29:21,310 00:29:22,380 "Suku yang kekurangan banyak hal" "Suku yang kekurangan banyak hal"
782 00:29:22,380 00:29:23,880 - Benar. - Suku 2 Days 1 Night. - Benar. - Suku 2 Days 1 Night.
783 00:29:23,880 00:29:24,880 "Suku 2 Days 1 Night yang harmonis" "Suku 2 Days 1 Night yang harmonis"
784 00:29:24,880 00:29:27,050 DinDin, kamu yang pertama. DinDin, kamu yang pertama.
785 00:29:27,320 00:29:30,790 Urutan bahannya hanya akan diumumkan dua kali. Urutan bahannya hanya akan diumumkan dua kali.
786 00:29:31,120 00:29:32,189 Ini dia. Ini dia.
787 00:29:32,519 00:29:33,519 Tunggu. Tunggu.
788 00:29:33,890 00:29:37,530 Jika itu terung dan jujube, Jika itu terung dan jujube,
789 00:29:37,530 00:29:39,290 terung lebih dahulu, lalu jujube, bukan? terung lebih dahulu, lalu jujube, bukan?
790 00:29:39,290 00:29:40,530 Benar. Tentu saja begitu. Benar. Tentu saja begitu.
791 00:29:41,630 00:29:42,800 "Malu" "Malu"
792 00:29:42,800 00:29:44,669 Ada yang tidak mengerti peraturannya? Ada yang tidak mengerti peraturannya?
793 00:29:45,169 00:29:46,630 Kita adalah suku. Kita adalah suku.
794 00:29:47,070 00:29:49,100 - Itu... - Kita adalah suku. - Itu... - Kita adalah suku.
795 00:29:49,100 00:29:50,199 Benar. Benar.
796 00:29:50,199 00:29:51,340 "Mereka mengingatkan diri bahwa mereka anggota suku" "Mereka mengingatkan diri bahwa mereka anggota suku"
797 00:29:51,340 00:29:52,469 Ini dia. Ini dia.
798 00:29:52,769 00:29:54,679 Terung, paprika, Terung, paprika,
799 00:29:55,009 00:29:57,650 udang, daun bawang, dan nanas. udang, daun bawang, dan nanas.
800 00:29:57,949 00:30:00,009 Terung, paprika, Terung, paprika,
801 00:30:00,479 00:30:03,280 udang, daun bawang, dan nanas. udang, daun bawang, dan nanas.
802 00:30:04,719 00:30:06,550 Ambil bawang putih dahulu! Ambil bawang putih dahulu!
803 00:30:06,689 00:30:08,759 Terung, paprika... Terung, paprika...
804 00:30:08,790 00:30:10,390 "Terung..." "Terung..."
805 00:30:10,689 00:30:13,159 "Apa bahan di ruangan pertama?" "Apa bahan di ruangan pertama?"
806 00:30:13,590 00:30:15,199 "Ada keju, bukan terung" "Ada keju, bukan terung"
807 00:30:15,560 00:30:16,560 Apa ini? Apa ini?
808 00:30:17,530 00:30:18,900 "Bergegas" "Bergegas"
809 00:30:18,969 00:30:20,439 - Tidak ada di sana. - Bawang putih! - Tidak ada di sana. - Bawang putih!
810 00:30:20,439 00:30:21,469 Tidak ada di sana. Tidak ada di sana.
811 00:30:21,469 00:30:22,499 "Ada apa di ruangan sebelah?" "Ada apa di ruangan sebelah?"
812 00:30:22,499 00:30:23,570 Paprika dan bawang putih! Paprika dan bawang putih!
813 00:30:23,769 00:30:25,769 "Ada terung di sana!" "Ada terung di sana!"
814 00:30:25,870 00:30:27,040 Terung. Terung.
815 00:30:27,280 00:30:29,110 "Jantung Paprika." "Jantung Paprika."
816 00:30:30,080 00:30:31,249 Dia bergegas Dia bergegas
817 00:30:31,350 00:30:32,650 dengan langkah pendek dan cepat. dengan langkah pendek dan cepat.
818 00:30:32,650 00:30:33,780 Kenapa dia berlari dengan cara yang begitu manis? Kenapa dia berlari dengan cara yang begitu manis?
819 00:30:34,050 00:30:36,179 Dia seperti anak kecil yang membunyikan bel lalu kabur. Dia seperti anak kecil yang membunyikan bel lalu kabur.
820 00:30:37,019 00:30:40,759 "Dia akan menekan semua bel pintu di lingkungan ini" "Dia akan menekan semua bel pintu di lingkungan ini"
821 00:30:41,620 00:30:42,719 Kamu kehabisan waktu. Kamu kehabisan waktu.
822 00:30:42,719 00:30:43,989 Sayang sekali. Ada di ruangan terakhir. Sayang sekali. Ada di ruangan terakhir.
823 00:30:46,729 00:30:48,300 - Kamu salah bahan! - Dia mendapatkannya? - Kamu salah bahan! - Dia mendapatkannya?
824 00:30:48,300 00:30:49,330 Udang! Udang!
825 00:30:49,330 00:30:50,429 "Berikutnya adalah udang" "Berikutnya adalah udang"
826 00:30:50,429 00:30:52,070 "Apa?" "Apa?"
827 00:30:52,130 00:30:55,070 - Apa? - Kenapa kamu memberitahunya? - Apa? - Kenapa kamu memberitahunya?
828 00:30:57,640 00:30:58,969 Astaga. Astaga.
829 00:30:59,239 00:31:01,810 Hei, kamu. Jangan beri tahu dia! Hei, kamu. Jangan beri tahu dia!
830 00:31:01,810 00:31:03,040 Aku harus berkonsentrasi. Aku harus berkonsentrasi.
831 00:31:03,239 00:31:05,509 Aku terus mengatakan "udang" dan itu jawaban tepat. Aku terus mengatakan "udang" dan itu jawaban tepat.
832 00:31:05,909 00:31:07,419 Kupikir itu yang salah. Kupikir itu yang salah.
833 00:31:07,650 00:31:08,650 Yang benar saja. Yang benar saja.
834 00:31:08,650 00:31:09,949 "Terima kasih khususnya kepada Seon Ho" "Terima kasih khususnya kepada Seon Ho"
835 00:31:14,489 00:31:15,820 DinDin, berapa 7 dikali 9? DinDin, berapa 7 dikali 9?
836 00:31:16,259 00:31:17,330 Jawabannya 60. Jawabannya 60.
837 00:31:21,560 00:31:23,229 Seon Ho, apa yang terakhir? Seon Ho, apa yang terakhir?
838 00:31:23,259 00:31:24,370 - Bawang putih. - Entahlah. - Bawang putih. - Entahlah.
839 00:31:24,429 00:31:25,469 Bawang putih. Bawang putih.
840 00:31:26,630 00:31:28,669 Kamu terus masuk ke ruangan itu. Kamu punya teman di sana? Kamu terus masuk ke ruangan itu. Kamu punya teman di sana?
841 00:31:29,300 00:31:30,939 - Apa yang terakhir? - Bawang putih. - Apa yang terakhir? - Bawang putih.
842 00:31:30,939 00:31:32,370 "Kami bahkan tidak menyiapkan bawang putih" "Kami bahkan tidak menyiapkan bawang putih"
843 00:31:32,370 00:31:33,570 - Bawang putih. - Waktu berlalu. - Bawang putih. - Waktu berlalu.
844 00:31:33,939 00:31:35,709 Berakhir baginya. Berakhir baginya.
845 00:31:38,709 00:31:40,780 Aku tidak ingat! Aku tidak ingat!
846 00:31:41,479 00:31:42,479 Kenapa aku tidak ingat? Kenapa aku tidak ingat?
847 00:31:42,479 00:31:44,419 Terung, paprika, udang, dan daun bawang. Terung, paprika, udang, dan daun bawang.
848 00:31:44,890 00:31:46,449 - Apa yang terakhir? - Bubuk cabai. - Apa yang terakhir? - Bubuk cabai.
849 00:31:46,850 00:31:47,919 Udang! Udang!
850 00:31:48,590 00:31:49,860 - Seon Ho, beri tahu aku. - Bawang putih. - Seon Ho, beri tahu aku. - Bawang putih.
851 00:31:49,860 00:31:50,860 Bubuk cabai. Bubuk cabai.
852 00:31:50,860 00:31:52,759 - Kamu tahu itu. - Nanas! - Kamu tahu itu. - Nanas!
853 00:31:52,759 00:31:53,830 "Ini" "Ini"
854 00:31:53,900 00:31:54,929 Ada nanas? Ada nanas?
855 00:31:55,999 00:31:57,699 "Seon Ho, kamu..." "Seon Ho, kamu..."
856 00:31:57,800 00:31:58,969 Dia akan dapat peringkat terakhir. Dia akan dapat peringkat terakhir.
857 00:32:00,030 00:32:01,040 "Terima kasih, Seon Ho" "Terima kasih, Seon Ho"
858 00:32:01,040 00:32:02,570 Kamu harus pergi ke ruangan di ujung Kamu harus pergi ke ruangan di ujung
859 00:32:02,570 00:32:04,239 dan kupas nanasnya. dan kupas nanasnya.
860 00:32:04,610 00:32:05,669 - Kamu bertelanjang kaki? - Manis. - Kamu bertelanjang kaki? - Manis.
861 00:32:06,540 00:32:07,580 Bisakah kita memakannya? Bisakah kita memakannya?
862 00:32:07,909 00:32:09,110 Benar. Benar.
863 00:32:09,709 00:32:11,150 Rekornya penting, tapi dia sudah terlambat. Rekornya penting, tapi dia sudah terlambat.
864 00:32:11,150 00:32:12,179 Dia sangat terlambat. Dia sangat terlambat.
865 00:32:12,380 00:32:13,550 - Dia yang terakhir. - Cobalah. - Dia yang terakhir. - Cobalah.
866 00:32:13,709 00:32:16,120 - Mengingatnya sulit. - DinDin berhasil. - Mengingatnya sulit. - DinDin berhasil.
867 00:32:16,120 00:32:17,189 Baiklah. Baiklah.
868 00:32:17,519 00:32:20,120 - Kami bisa gagal? - Ya, jika ada yang salah. - Kami bisa gagal? - Ya, jika ada yang salah.
869 00:32:20,120 00:32:22,259 Kenapa kamu harus memberitahunya? Kenapa kamu harus memberitahunya?
870 00:32:22,560 00:32:24,659 Aku sangat tidak bijaksana. Aku sangat tidak bijaksana.
871 00:32:25,090 00:32:27,860 Apa yang kamu pikirkan saat memberitahunya soal nanas? Apa yang kamu pikirkan saat memberitahunya soal nanas?
872 00:32:28,130 00:32:31,030 Aku merasa kasihan padanya. Anak kecil itu melompat-lompat Aku merasa kasihan padanya. Anak kecil itu melompat-lompat
873 00:32:31,030 00:32:34,040 - dan memohon agar aku memberi tahu. - Kamu merasa kasihan padanya. - dan memohon agar aku memberi tahu. - Kamu merasa kasihan padanya.
874 00:32:34,100 00:32:35,969 - Dia sangat... - Kamu tidak ingat dia bilang, - Dia sangat... - Kamu tidak ingat dia bilang,
875 00:32:35,969 00:32:37,739 "Terserah," kepadamu lima menit yang lalu? "Terserah," kepadamu lima menit yang lalu?
876 00:32:37,969 00:32:39,040 "Benar" "Benar"
877 00:32:39,040 00:32:41,979 - Benar. - Hei. Terserah. - Benar. - Hei. Terserah.
878 00:32:41,979 00:32:43,610 "Sekarang kamu mengerti" "Sekarang kamu mengerti"
879 00:32:44,179 00:32:45,610 Aku akan membantumu sekali saja. Aku akan membantumu sekali saja.
880 00:32:45,610 00:32:47,419 - Ya, bantulah aku. - Aku akan membantumu. - Ya, bantulah aku. - Aku akan membantumu.
881 00:32:48,019 00:32:50,219 Tteok, jamur kancing, Tteok, jamur kancing,
882 00:32:50,419 00:32:53,189 kentang, terung, dan jagung. kentang, terung, dan jagung.
883 00:32:54,620 00:32:55,759 Dapatkan paprikanya! Dapatkan paprikanya!
884 00:32:57,429 00:32:59,259 "Ubi dan kentang" "Ubi dan kentang"
885 00:32:59,689 00:33:01,729 "Di ruangan sebelah" "Di ruangan sebelah"
886 00:33:02,130 00:33:03,560 "Ada tteok" "Ada tteok"
887 00:33:07,070 00:33:08,499 "Ini berjalan lancar" "Ini berjalan lancar"
888 00:33:08,640 00:33:10,140 - Dia... - Dia melakukannya dengan baik. - Dia... - Dia melakukannya dengan baik.
889 00:33:10,140 00:33:11,840 Dia pandai menghafal naskah. Dia pandai menghafal naskah.
890 00:33:11,840 00:33:12,909 Benarkah? Benarkah?
891 00:33:12,909 00:33:14,810 Dia sungguh berkonsentrasi. Dia sungguh berkonsentrasi.
892 00:33:15,739 00:33:19,479 "Konsentrasi..." "Konsentrasi..."
893 00:33:19,810 00:33:21,380 Aku tidak ingat! Aku tidak ingat!
894 00:33:21,380 00:33:23,350 - Ikan ekor kuning! - Dia tidak ingat? - Ikan ekor kuning! - Dia tidak ingat?
895 00:33:23,350 00:33:24,419 Ikan ekor kuning. Ikan ekor kuning.
896 00:33:24,489 00:33:26,290 Apa sesulit itu? Aku tidak mengerti. Apa sesulit itu? Aku tidak mengerti.
897 00:33:26,390 00:33:27,590 Itu membuatmu lupa. Itu membuatmu lupa.
898 00:33:28,320 00:33:29,719 Apa setelah kentang, DinDin? Apa setelah kentang, DinDin?
899 00:33:30,530 00:33:31,989 Berikutnya ubi. Berikutnya ubi.
900 00:33:32,560 00:33:34,030 - Setelah kentang apa? - Apa? - Setelah kentang apa? - Apa?
901 00:33:34,159 00:33:36,300 Jagung! Jagung!
902 00:33:36,560 00:33:38,229 "Apa?" "Apa?"
903 00:33:38,929 00:33:39,969 Itu bukan jagung. Itu bukan jagung.
904 00:33:40,330 00:33:41,900 - Bukankah itu jagung? - Bukan. - Bukankah itu jagung? - Bukan.
905 00:33:41,900 00:33:43,600 - Apa bahannya? - Satu, dua, tiga, empat. - Apa bahannya? - Satu, dua, tiga, empat.
906 00:33:43,669 00:33:44,810 Aku tidak ingat. Aku tidak ingat.
907 00:33:45,269 00:33:46,509 "Terung?" "Terung?"
908 00:33:46,939 00:33:50,409 "Dia memaksimalkan kinerja otaknya" "Dia memaksimalkan kinerja otaknya"
909 00:33:51,479 00:33:52,580 - Apa? - Apa? - Apa? - Apa?
910 00:33:52,580 00:33:54,550 "Dia hampir tidak bisa membuat satainya" "Dia hampir tidak bisa membuat satainya"
911 00:33:54,550 00:33:55,979 - Mari kita lihat. - Dia kekurangan satu bahan. - Mari kita lihat. - Dia kekurangan satu bahan.
912 00:33:56,050 00:33:57,449 - Benar, bukan? - Bukankah itu jagung, lalu terung? - Benar, bukan? - Bukankah itu jagung, lalu terung?
913 00:33:57,919 00:33:59,219 Akan kuberi tahu jawabannya. Akan kuberi tahu jawabannya.
914 00:34:00,189 00:34:01,290 - Tteok, - Benar. - Tteok, - Benar.
915 00:34:01,360 00:34:03,290 jamur kancing, kentang, jamur kancing, kentang,
916 00:34:05,729 00:34:06,860 terung, dan jagung. terung, dan jagung.
917 00:34:06,929 00:34:08,900 - Kamu benar. - Seon Ho, kamu lolos. - Kamu benar. - Seon Ho, kamu lolos.
918 00:34:09,560 00:34:11,030 Akan kutunjukkan secepat apa aku. Akan kutunjukkan secepat apa aku.
919 00:34:11,070 00:34:12,100 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
920 00:34:12,269 00:34:13,939 Aku punya cara untuk menghafal. Aku punya cara untuk menghafal.
921 00:34:13,939 00:34:15,169 - Ini bahan-bahanmu. - Ya. - Ini bahan-bahanmu. - Ya.
922 00:34:15,169 00:34:16,169 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
923 00:34:16,800 00:34:19,209 Bawang bombai, kentang, Bawang bombai, kentang,
924 00:34:19,209 00:34:21,579 tteok, jamur kancing, tteok, jamur kancing,
925 00:34:21,939 00:34:23,010 dan paprika. dan paprika.
926 00:34:23,010 00:34:24,010 "Mulai!" "Mulai!"
927 00:34:24,450 00:34:25,910 Jong Min, bahannya terung! Jong Min, bahannya terung!
928 00:34:25,910 00:34:27,720 - Terung! Tidak ada di sana. - Jong Min. - Terung! Tidak ada di sana. - Jong Min.
929 00:34:27,720 00:34:29,220 - Tidak ada di sana. - Kamu harus membawa tusuk satainya. - Tidak ada di sana. - Kamu harus membawa tusuk satainya.
930 00:34:29,220 00:34:30,650 "Dan kamu harus membawa tusuk satainya!" "Dan kamu harus membawa tusuk satainya!"
931 00:34:30,789 00:34:32,349 - Itu ruang kosong. - Dia lupa tusuk satainya. - Itu ruang kosong. - Dia lupa tusuk satainya.
932 00:34:32,450 00:34:33,789 Lihat dia. Lihat dia.
933 00:34:33,789 00:34:35,590 "Kembali" "Kembali"
934 00:34:37,119 00:34:39,260 Kenapa kamu harus memberitahunya? Kenapa kamu harus memberitahunya?
935 00:34:39,389 00:34:41,130 - Dia tidak akan menyadarinya. - Seharusnya tidak kuberi tahu? - Dia tidak akan menyadarinya. - Seharusnya tidak kuberi tahu?
936 00:34:41,229 00:34:43,729 - Sudah kubilang itu ruang kosong! - Tidak ada di sana. - Sudah kubilang itu ruang kosong! - Tidak ada di sana.
937 00:34:44,499 00:34:45,800 "Apa Jong Min akan berhasil?" "Apa Jong Min akan berhasil?"
938 00:34:45,800 00:34:47,169 Dia akan gagal meski kita tidak mengganggunya. Dia akan gagal meski kita tidak mengganggunya.
939 00:34:48,089 00:34:49,219 "Jong Min memulai" "Jong Min memulai"
940 00:34:49,620 00:34:51,130 Jong Min, bahannya terung! Jong Min, bahannya terung!
941 00:34:51,130 00:34:52,859 - Terung! Tidak ada di sana. - Jong Min. - Terung! Tidak ada di sana. - Jong Min.
942 00:34:52,889 00:34:54,460 - Tidak ada di sana. - Kamu harus membawa tusuk satainya. - Tidak ada di sana. - Kamu harus membawa tusuk satainya.
943 00:34:54,529 00:34:55,859 "Dan kamu harus membawa tusuk satainya!" "Dan kamu harus membawa tusuk satainya!"
944 00:34:55,960 00:34:57,500 - Itu ruangan kosong. - Dia lupa tusuk satainya. - Itu ruangan kosong. - Dia lupa tusuk satainya.
945 00:34:57,630 00:34:58,830 Lihat dia. Lihat dia.
946 00:34:58,830 00:35:00,770 "Kembali" "Kembali"
947 00:35:02,339 00:35:04,540 Kenapa kamu harus memberitahunya? Kenapa kamu harus memberitahunya?
948 00:35:04,540 00:35:06,270 - Dia tidak akan menyadarinya. - Seharusnya tidak kuberi tahu? - Dia tidak akan menyadarinya. - Seharusnya tidak kuberi tahu?
949 00:35:06,469 00:35:08,880 - Sudah kubilang itu ruang kosong! - Tidak ada di sana. - Sudah kubilang itu ruang kosong! - Tidak ada di sana.
950 00:35:11,009 00:35:12,580 Dia akan gagal meski tidak diganggu. Dia akan gagal meski tidak diganggu.
951 00:35:12,880 00:35:15,380 - Lucu sekali. - Jangan ganggu dia. - Lucu sekali. - Jangan ganggu dia.
952 00:35:15,949 00:35:17,719 Benar. Kita tidak boleh mengganggunya. Benar. Kita tidak boleh mengganggunya.
953 00:35:17,719 00:35:19,049 - Kita dukung dia membuatnya. - Benar. - Kita dukung dia membuatnya. - Benar.
954 00:35:19,449 00:35:20,520 Semoga berhasil. Semoga berhasil.
955 00:35:21,219 00:35:24,159 "Dia hanya mengingat huruf pertama" "Dia hanya mengingat huruf pertama"
956 00:35:26,259 00:35:27,359 Udang! Udang!
957 00:35:30,130 00:35:32,170 - Sosis, daun bawang, dan udang! - Dia bahkan tidak mendapatkannya. - Sosis, daun bawang, dan udang! - Dia bahkan tidak mendapatkannya.
958 00:35:32,170 00:35:34,069 Daun bawang dan udang! Daun bawang dan udang!
959 00:35:35,000 00:35:36,040 Astaga. Astaga.
960 00:35:39,969 00:35:41,679 Kamu butuh daging leher dahulu. Kamu butuh daging leher dahulu.
961 00:35:41,679 00:35:43,109 Apa kepanjangan "ke"? Apa kepanjangan "ke"?
962 00:35:43,639 00:35:45,109 - Apa itu "ke"? - Melon Korea. - Apa itu "ke"? - Melon Korea.
963 00:35:45,409 00:35:47,380 Dia hanya mengingat huruf pertama dan tidak tahu arti "ke". Dia hanya mengingat huruf pertama dan tidak tahu arti "ke".
964 00:35:47,480 00:35:49,449 Apa kepanjangan "ke"? Apa kepanjangan "ke"?
965 00:35:49,719 00:35:52,150 - "Ke"? - Kepemilikan rumah. - "Ke"? - Kepemilikan rumah.
966 00:35:52,150 00:35:53,620 Delima. Delima.
967 00:35:53,620 00:35:55,290 Apa ada banyak makanan yang dimulai dengan "ke"? Apa ada banyak makanan yang dimulai dengan "ke"?
968 00:35:55,389 00:35:57,389 Tidak. Hanya kentang. Tidak. Hanya kentang.
969 00:35:59,730 00:36:01,359 "Kentang" "Kentang"
970 00:36:01,560 00:36:02,900 Kentang! Kentang!
971 00:36:07,069 00:36:08,069 "Dia berhasil" "Dia berhasil"
972 00:36:08,069 00:36:09,139 - Dia mendapatkannya. - Udang! - Dia mendapatkannya. - Udang!
973 00:36:10,639 00:36:12,540 "Dia menemukan tteok" "Dia menemukan tteok"
974 00:36:14,279 00:36:15,909 Kenapa tidak mau masuk? Kenapa tidak mau masuk?
975 00:36:17,040 00:36:19,049 "Dia bisa menusuknya secara menyamping" "Dia bisa menusuknya secara menyamping"
976 00:36:22,650 00:36:24,589 - Dia kesakitan. - Apa semua berjalan lancar? - Dia kesakitan. - Apa semua berjalan lancar?
977 00:36:24,589 00:36:25,589 Ya. Ya.
978 00:36:27,350 00:36:28,489 Bukan ini. Bukan ini.
979 00:36:29,190 00:36:32,159 Dia menusuk tteok secara vertikal dan kupikir itu lilin. Dia menusuk tteok secara vertikal dan kupikir itu lilin.
980 00:36:32,259 00:36:34,299 - Begitu rupanya. - Dia memegang lilin. - Begitu rupanya. - Dia memegang lilin.
981 00:36:34,429 00:36:35,460 Ada satu, dua, tiga, empat. Ada satu, dua, tiga, empat.
982 00:36:36,199 00:36:39,069 "Bahan terakhir adalah paprika" "Bahan terakhir adalah paprika"
983 00:36:39,069 00:36:43,500 "Akankah dia menemukannya?" "Akankah dia menemukannya?"
984 00:36:44,139 00:36:46,370 "Itu paprika!" "Itu paprika!"
985 00:36:48,580 00:36:49,739 "Jong Min berhasil" "Jong Min berhasil"
986 00:36:49,739 00:36:51,449 - Dia berhasil. - Ini sulit sekali. - Dia berhasil. - Ini sulit sekali.
987 00:36:51,449 00:36:53,710 Karena Jong Min berhasil, Karena Jong Min berhasil,
988 00:36:53,710 00:36:55,819 jika sisanya gagal, jika sisanya gagal,
989 00:36:56,120 00:36:57,250 itu artinya ingatan kita itu artinya ingatan kita
990 00:36:57,250 00:36:58,620 - lebih buruk daripada dia. - Benar. - lebih buruk daripada dia. - Benar.
991 00:36:58,889 00:37:01,190 "Firasat menyedihkan" "Firasat menyedihkan"
992 00:37:01,190 00:37:02,389 Aku lupa semuanya! Aku lupa semuanya!
993 00:37:02,389 00:37:03,960 "Firasat menyedihkan selalu terbukti benar" "Firasat menyedihkan selalu terbukti benar"
994 00:37:04,630 00:37:06,159 Apa yang keempat? Apa yang keempat?
995 00:37:06,159 00:37:07,429 - Sundae dengan ketan. - Apa? - Sundae dengan ketan. - Apa?
996 00:37:07,429 00:37:08,630 - Sundae. - Sundae dengan ketan. - Sundae. - Sundae dengan ketan.
997 00:37:09,859 00:37:12,830 - Bukan, itu sundae Korea Utara. - Apa sundae Korea Utara? - Bukan, itu sundae Korea Utara. - Apa sundae Korea Utara?
998 00:37:12,929 00:37:14,900 Kita masih punya murid terbaik, Se Yoon. Kita masih punya murid terbaik, Se Yoon.
999 00:37:14,940 00:37:16,839 Tomat ceri, keju... Tomat ceri, keju...
1000 00:37:18,739 00:37:19,739 "Tunggu" "Tunggu"
1001 00:37:19,739 00:37:21,310 Dia sudah selesai. Dia sudah selesai.
1002 00:37:22,009 00:37:23,009 Selesai! Selesai!
1003 00:37:23,009 00:37:24,080 Gagal! Gagal!
1004 00:37:24,080 00:37:25,080 "Jung Hoon dan Se Yoon sama-sama gagal" "Jung Hoon dan Se Yoon sama-sama gagal"
1005 00:37:25,080 00:37:26,210 Kamu gagal. Kamu gagal.
1006 00:37:26,580 00:37:28,650 Aku mungkin bisa makan. Aku mungkin bisa makan.
1007 00:37:28,819 00:37:29,980 "Mereka yang tadi berhasil mendapat peluang lebih tinggi untuk menang" "Mereka yang tadi berhasil mendapat peluang lebih tinggi untuk menang"
1008 00:37:29,980 00:37:31,389 Kalau begini... Kalau begini...
1009 00:37:31,620 00:37:33,920 Kita hanya perlu mengalahkan Ravi. Kita hanya perlu mengalahkan Ravi.
1010 00:37:35,389 00:37:37,520 Ravi, ambil ramyeon. Ravi, ambil ramyeon.
1011 00:37:37,830 00:37:39,130 Ramyeon. Ramyeon.
1012 00:37:39,230 00:37:40,330 Bisakah kita makan ramyeon? Bisakah kita makan ramyeon?
1013 00:37:40,859 00:37:42,359 "Pertahanan yang kuat" "Pertahanan yang kuat"
1014 00:37:42,359 00:37:44,299 DinDin pasti sangat ingin makan. DinDin pasti sangat ingin makan.
1015 00:37:44,630 00:37:45,870 Dia sangat putus asa. Dia sangat putus asa.
1016 00:37:45,870 00:37:47,100 "Perjuangan putus asa" "Perjuangan putus asa"
1017 00:37:47,500 00:37:48,900 Paprika! Paprika!
1018 00:37:48,900 00:37:50,699 Ravi, berikutnya tomat ceri. Ravi, berikutnya tomat ceri.
1019 00:37:50,699 00:37:52,210 Tomat ceri. Tomat ceri.
1020 00:37:52,210 00:37:54,909 Dia berusaha keras menghentikan Ravi. Dia berusaha keras menghentikan Ravi.
1021 00:37:54,909 00:37:56,509 Apa itu nanas? Apa itu nanas?
1022 00:37:56,509 00:37:58,380 "Domba ini jatuh dalam jebakan DinDin" "Domba ini jatuh dalam jebakan DinDin"
1023 00:37:58,380 00:37:59,480 Apa itu paprika? Apa itu paprika?
1024 00:37:59,480 00:38:01,150 Kamu dapat nanas, tteok, dan daging perut. Kamu dapat nanas, tteok, dan daging perut.
1025 00:38:01,150 00:38:02,819 "Ravi gagal" "Ravi gagal"
1026 00:38:02,980 00:38:05,389 "Aku berhasil!" "Aku berhasil!"
1027 00:38:05,690 00:38:07,920 Tunggu, kita bertiga gagal? Tunggu, kita bertiga gagal?
1028 00:38:08,159 00:38:10,219 Kalian tidak pandai menghafal. Kalian tidak pandai menghafal.
1029 00:38:10,560 00:38:11,790 Itu menyedihkan. Itu menyedihkan.
1030 00:38:12,060 00:38:14,600 - Jangan menyerah atau gagal. - Kamu benar. - Jangan menyerah atau gagal. - Kamu benar.
1031 00:38:14,830 00:38:16,259 Bukankah aku melakukannya dengan cepat? Bukankah aku melakukannya dengan cepat?
1032 00:38:17,230 00:38:20,299 Aku akan mengumumkan rekornya dahulu. Aku akan mengumumkan rekornya dahulu.
1033 00:38:20,529 00:38:23,469 - Seon Ho. - Pasti Seon Ho. - Seon Ho. - Pasti Seon Ho.
1034 00:38:23,469 00:38:25,210 - Seon Ho! - Kim Seon Ho! - Seon Ho! - Kim Seon Ho!
1035 00:38:25,210 00:38:26,710 Seon Ho. Seon Ho.
1036 00:38:26,710 00:38:27,739 "Peringkat ketiga, Seon Ho" "Peringkat ketiga, Seon Ho"
1037 00:38:28,810 00:38:30,440 "Dia merasa sedih" "Dia merasa sedih"
1038 00:38:31,009 00:38:35,219 Jarak antara peringkat pertama dan kedua adalah 0,52 detik. Jarak antara peringkat pertama dan kedua adalah 0,52 detik.
1039 00:38:35,219 00:38:36,219 "Hanya berbeda 0,52 detik" "Hanya berbeda 0,52 detik"
1040 00:38:36,219 00:38:37,750 - Tunggu, 0,52 detik? - Apa? - Tunggu, 0,52 detik? - Apa?
1041 00:38:37,750 00:38:41,460 Jika Jong Min kalah, itu karena tusuk satainya tertinggal tadi. Jika Jong Min kalah, itu karena tusuk satainya tertinggal tadi.
1042 00:38:41,520 00:38:42,560 "Dia frustrasi hanya dengan memikirkan kekalahan" "Dia frustrasi hanya dengan memikirkan kekalahan"
1043 00:38:42,560 00:38:44,659 - Luar biasa. - Jaraknya 0,52 detik? - Luar biasa. - Jaraknya 0,52 detik?
1044 00:38:44,659 00:38:47,130 - Baiklah. - Ingat Satainya. - Baiklah. - Ingat Satainya.
1045 00:38:47,290 00:38:49,730 "Babak pertama Permainan Makan Malam" "Babak pertama Permainan Makan Malam"
1046 00:38:49,730 00:38:51,000 "Siapa peraih peringkat pertama?" "Siapa peraih peringkat pertama?"
1047 00:38:51,000 00:38:52,799 - Peringkat pertama adalah... - Siapa yang akan dapat makanan? - Peringkat pertama adalah... - Siapa yang akan dapat makanan?
1048 00:38:52,799 00:38:55,239 Tusuk satainya tertinggal tadi, jadi, aku menang. Tusuk satainya tertinggal tadi, jadi, aku menang.
1049 00:38:55,400 00:38:58,009 "Perbedaannya hanya 0,52 detik" "Perbedaannya hanya 0,52 detik"
1050 00:38:58,009 00:39:01,380 "Siapa yang akan menang dalam drama tidak terduga ini?" "Siapa yang akan menang dalam drama tidak terduga ini?"
1051 00:39:02,880 00:39:03,980 Jong Min. Jong Min.
1052 00:39:03,980 00:39:08,350 "Jong Min mendapat meja yang penuh dengan hidangan menyegarkan" "Jong Min mendapat meja yang penuh dengan hidangan menyegarkan"
1053 00:39:10,920 00:39:12,719 Aku mengingat semuanya. Aku mengingat semuanya.
1054 00:39:13,120 00:39:14,460 Dia meninggalkan tusuk satainya di sana dan... Dia meninggalkan tusuk satainya di sana dan...
1055 00:39:14,620 00:39:16,589 Kamu pikir kamu siapa bisa mengganggu Ravi? Kamu pikir kamu siapa bisa mengganggu Ravi?
1056 00:39:16,620 00:39:19,389 - Luar biasa. - Dia sangat sedih. - Luar biasa. - Dia sangat sedih.
1057 00:39:19,389 00:39:20,830 Dia kalah dari Jong Min. Dia kalah dari Jong Min.
1058 00:39:20,830 00:39:22,400 Aku makan berkat DinDin. Aku makan berkat DinDin.
1059 00:39:22,529 00:39:24,730 - DinDin berusaha menghentikan Ravi. - Benar. - DinDin berusaha menghentikan Ravi. - Benar.
1060 00:39:25,029 00:39:27,730 - Terima kasih. - Dia tidak tahu sudah kalah. - Terima kasih. - Dia tidak tahu sudah kalah.
1061 00:39:28,199 00:39:30,170 Aku hampir gila. Aku hampir gila.
1062 00:39:31,270 00:39:32,710 Hanya 0,52 detik. Hanya 0,52 detik.
1063 00:39:32,969 00:39:36,179 - Ayo lanjutkan ke babak kedua. - 0,52 detik. - Ayo lanjutkan ke babak kedua. - 0,52 detik.
1064 00:39:37,710 00:39:40,650 Babak kedua Permainan Empat Pintu adalah Babak kedua Permainan Empat Pintu adalah
1065 00:39:40,850 00:39:42,650 Pintu Adu Cepat. Pintu Adu Cepat.
1066 00:39:42,650 00:39:45,549 Kalian masing-masing akan memasuki satu ruangan Kalian masing-masing akan memasuki satu ruangan
1067 00:39:46,049 00:39:48,520 dan saat mendengar aba-aba untuk keluar... dan saat mendengar aba-aba untuk keluar...
1068 00:39:48,520 00:39:49,560 "Mulai!" "Mulai!"
1069 00:39:50,420 00:39:53,460 Kalian akan membuka pintu dan keluar sambil meneriakkan angka. Kalian akan membuka pintu dan keluar sambil meneriakkan angka.
1070 00:39:53,830 00:39:55,359 Anggota yang mengatakan angka yang sama bersamaan Anggota yang mengatakan angka yang sama bersamaan
1071 00:39:55,500 00:39:59,000 atau orang yang terakhir menyebutkan akan dieliminasi. atau orang yang terakhir menyebutkan akan dieliminasi.
1072 00:39:59,000 00:40:00,069 Ini luar biasa. Ini luar biasa.
1073 00:40:00,069 00:40:01,270 Apa kalian tahu permainan ini? Apa kalian tahu permainan ini?
1074 00:40:01,270 00:40:02,270 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
1075 00:40:02,339 00:40:04,239 Ya, peraturannya sederhana. Ya, peraturannya sederhana.
1076 00:40:04,239 00:40:06,239 - Ya. - Mari bermain adu cepat di sini. - Ya. - Mari bermain adu cepat di sini.
1077 00:40:06,239 00:40:07,239 Permainan adu cepat. Satu. Permainan adu cepat. Satu.
1078 00:40:07,239 00:40:08,239 - Dua. - Tiga. - Dua. - Tiga.
1079 00:40:08,239 00:40:10,109 - Empat. - Lima. - Empat. - Lima.
1080 00:40:10,109 00:40:11,810 - Kalau begitu, kita kalah. - Kalian berdua kalah. - Kalau begitu, kita kalah. - Kalian berdua kalah.
1081 00:40:11,810 00:40:13,710 Kalian mengerti? Jika menyebutnya bersamaan, kalian tersingkir. Kalian mengerti? Jika menyebutnya bersamaan, kalian tersingkir.
1082 00:40:13,710 00:40:14,719 - Baiklah. - Ya. - Baiklah. - Ya.
1083 00:40:14,719 00:40:16,420 Sekarang kalian bisa memasuki Sekarang kalian bisa memasuki
1084 00:40:16,420 00:40:18,889 ruangan pilihan kalian. ruangan pilihan kalian.
1085 00:40:19,420 00:40:22,060 - Baiklah. - Aku akan katakan satu. - Baiklah. - Aku akan katakan satu.
1086 00:40:22,159 00:40:24,489 - Jangan menyebut tiga. - DinDin akan menyebut satu. - Jangan menyebut tiga. - DinDin akan menyebut satu.
1087 00:40:24,489 00:40:25,560 Aku akan menyebut satu! Aku akan menyebut satu!
1088 00:40:25,560 00:40:27,489 Nomor tiga untukku. Nomor tiga untukku.
1089 00:40:27,529 00:40:30,029 "Mereka memasuki ruangan" "Mereka memasuki ruangan"
1090 00:40:30,230 00:40:31,600 "Masuklah" "Masuklah"
1091 00:40:31,730 00:40:32,730 Halo. Halo.
1092 00:40:33,270 00:40:36,239 "Ruang 101, Ruang 102, Ruang 103, Ruang 104, Ruang 105" "Ruang 101, Ruang 102, Ruang 103, Ruang 104, Ruang 105"
1093 00:40:36,270 00:40:38,469 Mari bermain adil. Mari bermain adil.
1094 00:40:38,469 00:40:40,210 Bermainlah dengan adil! Bermainlah dengan adil!
1095 00:40:40,210 00:40:43,580 Aku sungguh akan menyebut nomor satu. Aku sungguh akan menyebut nomor satu.
1096 00:40:43,580 00:40:44,650 - Aku akan sebut nomor satu. - Aku juga. - Aku akan sebut nomor satu. - Aku juga.
1097 00:40:44,650 00:40:46,380 - Aku juga. - Aku juga. - Aku juga. - Aku juga.
1098 00:40:46,380 00:40:48,319 - Aku akan sebut nomor satu. - Hati-hati. - Aku akan sebut nomor satu. - Hati-hati.
1099 00:40:48,319 00:40:50,179 - Jangan sebut nomor tiga! - Aku tidak menahan diri. - Jangan sebut nomor tiga! - Aku tidak menahan diri.
1100 00:40:50,179 00:40:51,549 Aku akan menyebut nomor satu. Aku akan menyebut nomor satu.
1101 00:40:51,549 00:40:53,020 Aku tidak akan berubah pikiran! Aku tidak akan berubah pikiran!
1102 00:40:53,020 00:40:54,690 Aku akan menyebut nomor satu! Aku akan menyebut nomor satu!
1103 00:40:54,989 00:40:57,290 - Pak. - Ya. Halo. - Pak. - Ya. Halo.
1104 00:40:57,290 00:40:58,960 Tolong jangan berisik. Berisik sekali. Tolong jangan berisik. Berisik sekali.
1105 00:40:59,060 00:41:00,589 - Aku tidak bisa berkonsentrasi. - Maaf. - Aku tidak bisa berkonsentrasi. - Maaf.
1106 00:41:00,589 00:41:02,100 Ada banyak orang di sini. Ada banyak orang di sini.
1107 00:41:02,100 00:41:03,759 Berapa kali kamu gagal dalam tesnya? Berapa kali kamu gagal dalam tesnya?
1108 00:41:04,400 00:41:05,600 Ini tahun keempatku. Ini tahun keempatku.
1109 00:41:05,969 00:41:08,069 Aku tidak bisa mengingat tabel perkalian. Aku tidak bisa mengingat tabel perkalian.
1110 00:41:08,239 00:41:09,569 Tabel perkalian? Tabel perkalian?
1111 00:41:09,569 00:41:10,839 "Malangnya dia" "Malangnya dia"
1112 00:41:10,969 00:41:12,509 Jangan berpikir untuk menyebut nomor tiga. Jangan berpikir untuk menyebut nomor tiga.
1113 00:41:12,609 00:41:14,440 Ada tiga orang yang ingin menyebut nomor satu. Ada tiga orang yang ingin menyebut nomor satu.
1114 00:41:14,679 00:41:16,540 Jung Hoon, DinDin, Jung Hoon, DinDin,
1115 00:41:16,940 00:41:19,310 - dan Ravi memilih nomor satu. - Mari kita perjelas. - dan Ravi memilih nomor satu. - Mari kita perjelas.
1116 00:41:19,310 00:41:21,549 Baiklah. Ini perang psikologis. Baiklah. Ini perang psikologis.
1117 00:41:21,650 00:41:23,080 Sungguh. Sungguh.
1118 00:41:23,319 00:41:25,049 Haruskah aku menyebut nomor satu? Haruskah aku menyebut nomor satu?
1119 00:41:25,620 00:41:27,420 Kurasa seseorang akan mengatakannya. Kurasa seseorang akan mengatakannya.
1120 00:41:27,520 00:41:30,790 Aku mencoba mengintimidasi, tapi mereka tidak percaya. Aku mencoba mengintimidasi, tapi mereka tidak percaya.
1121 00:41:31,259 00:41:33,429 Kurasa DinDin tidak akan mendengarkan. Kurasa DinDin tidak akan mendengarkan.
1122 00:41:33,429 00:41:35,529 "Dia tidak pernah mendengarkan siapa pun" "Dia tidak pernah mendengarkan siapa pun"
1123 00:41:36,199 00:41:37,699 "DinDin di Ruang 104 juga ketakutan" "DinDin di Ruang 104 juga ketakutan"
1124 00:41:37,699 00:41:39,500 Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?
1125 00:41:39,500 00:41:41,130 "DinDin di Ruang 104 juga ketakutan" "DinDin di Ruang 104 juga ketakutan"
1126 00:41:41,270 00:41:42,299 Bersiap! Bersiap!
1127 00:41:42,940 00:41:44,710 "Bersiap!" "Bersiap!"
1128 00:41:44,870 00:41:46,540 Dan... Dan...
1129 00:41:48,179 00:41:49,509 Aku sangat ingin memakannya. Aku sangat ingin memakannya.
1130 00:41:49,509 00:41:51,679 Haruskah aku membukanya? Haruskah aku membukanya?
1131 00:41:51,679 00:41:53,480 Aku tidak seberani itu. Aku tidak seberani itu.
1132 00:41:53,480 00:41:54,480 Mulai! Mulai!
1133 00:41:54,480 00:41:55,580 "Mulai!" "Mulai!"
1134 00:41:56,020 00:41:57,580 "Sunyi" "Sunyi"
1135 00:42:00,049 00:42:01,089 Satu! Satu!
1136 00:42:03,060 00:42:04,089 - Dua! - Tiga! - Dua! - Tiga!
1137 00:42:04,089 00:42:05,130 Empat! Empat!
1138 00:42:06,630 00:42:08,299 "Ravi di Ruang 105 saat itu" "Ravi di Ruang 105 saat itu"
1139 00:42:08,929 00:42:10,900 "Pada saat itu..." "Pada saat itu..."
1140 00:42:11,299 00:42:13,670 "Terkejut" "Terkejut"
1141 00:42:14,170 00:42:17,069 "Aku akan mengambil kameranya nanti" "Aku akan mengambil kameranya nanti"
1142 00:42:19,210 00:42:20,239 Lima! Lima!
1143 00:42:20,609 00:42:22,239 - Hore! - Hore! - Hore! - Hore!
1144 00:42:22,540 00:42:26,080 "Won Sik hanya berpikir untuk mengatakan 'satu'" "Won Sik hanya berpikir untuk mengatakan 'satu'"
1145 00:42:26,080 00:42:29,150 Kenapa kamu tidak memilih nomor satu? Kenapa kamu tidak memilih nomor satu?
1146 00:42:29,150 00:42:31,520 Kenapa kamu tidak memilih nomor satu? Kenapa kamu tidak memilih nomor satu?
1147 00:42:32,020 00:42:33,850 - Sudah kubilang, bukan? - Bagus! - Sudah kubilang, bukan? - Bagus!
1148 00:42:33,850 00:42:35,420 - Jung Hoon! - Ya! - Jung Hoon! - Ya!
1149 00:42:35,420 00:42:36,489 Jung Hoon bilang, "Satu." Jung Hoon bilang, "Satu."
1150 00:42:36,489 00:42:39,259 Jika lamban, kamu tidak bisa tinggal di sini. Keluar. Jika lamban, kamu tidak bisa tinggal di sini. Keluar.
1151 00:42:39,429 00:42:41,960 Yang termuda terlalu lambat. Yang termuda terlalu lambat.
1152 00:42:42,100 00:42:44,630 Ravi, ini dunia nyata. Ravi, ini dunia nyata.
1153 00:42:44,630 00:42:46,170 - Hei. - Keluar. - Hei. - Keluar.
1154 00:42:46,170 00:42:48,040 Sulit kupercaya aku kalah dari mereka. Sulit kupercaya aku kalah dari mereka.
1155 00:42:49,270 00:42:51,870 Ini keterlaluan. Dan itu kali pertama mereka! Ini keterlaluan. Dan itu kali pertama mereka!
1156 00:42:53,109 00:42:55,609 Ayo mulai lagi. Aku mengincar nomor satu. Ayo mulai lagi. Aku mengincar nomor satu.
1157 00:42:55,609 00:42:58,609 Aku akan sebut nomor satu! Aku akan sebut nomor satu!
1158 00:42:58,750 00:43:01,250 Jika tidak sebut satu kali ini, aku berhenti dari 2 Days 1 Night. Jika tidak sebut satu kali ini, aku berhenti dari 2 Days 1 Night.
1159 00:43:01,520 00:43:03,819 Kenapa mudah sekali bagimu untuk bilang akan berhenti? Kenapa mudah sekali bagimu untuk bilang akan berhenti?
1160 00:43:03,819 00:43:05,949 Mengecewakan sekali. Mengecewakan sekali.
1161 00:43:05,989 00:43:08,120 Aku memberi tahu betapa bertekadnya aku. Aku memberi tahu betapa bertekadnya aku.
1162 00:43:08,120 00:43:09,819 Santai saja, semuanya. Santai saja, semuanya.
1163 00:43:09,819 00:43:12,859 Aku akan membuka pintu dan bilang, "Halo, aku nomor satu." Aku akan membuka pintu dan bilang, "Halo, aku nomor satu."
1164 00:43:12,859 00:43:14,730 "Halo, aku nomor satu." "Halo, aku nomor satu."
1165 00:43:15,000 00:43:17,759 Kali ini aku akan sebut nomor satu atau aku berhenti dari acara ini! Kali ini aku akan sebut nomor satu atau aku berhenti dari acara ini!
1166 00:43:17,759 00:43:18,870 Sungguh. Sungguh.
1167 00:43:19,400 00:43:20,699 Jangan konyol! Jangan konyol!
1168 00:43:20,900 00:43:22,299 Aku akan menyebut nomor satu. Aku akan menyebut nomor satu.
1169 00:43:22,299 00:43:23,639 "Mengancam" "Mengancam"
1170 00:43:25,310 00:43:26,609 Lalu... Lalu...
1171 00:43:27,770 00:43:29,509 "Dia pusing" "Dia pusing"
1172 00:43:29,509 00:43:31,009 Akankah DinDin menyebut nomor satu? Akankah DinDin menyebut nomor satu?
1173 00:43:31,650 00:43:32,710 Baiklah. Baiklah.
1174 00:43:32,710 00:43:34,350 "Nomor satu atau berhenti dari acara ini" "Nomor satu atau berhenti dari acara ini"
1175 00:43:34,350 00:43:35,420 Bersiaplah. Bersiaplah.
1176 00:43:37,949 00:43:39,389 Jangan sebut nomor dua. Jangan sebut nomor dua.
1177 00:43:40,620 00:43:42,159 "Berpikir keras" "Berpikir keras"
1178 00:43:42,159 00:43:44,060 Haruskah aku pilih nomor satu? Haruskah aku pilih nomor satu?
1179 00:43:44,120 00:43:45,230 "Terserah padamu" "Terserah padamu"
1180 00:43:45,230 00:43:46,230 Nomor satu? Nomor satu?
1181 00:43:47,589 00:43:49,400 Dan Dan
1182 00:43:52,929 00:43:54,000 mulai! mulai!
1183 00:43:54,000 00:43:55,699 "Mulai!" "Mulai!"
1184 00:43:56,270 00:43:57,900 - Satu! - Dua! - Satu! - Dua!
1185 00:43:58,139 00:43:59,509 - Satu! - Dua! - Satu! - Dua!
1186 00:44:00,109 00:44:01,170 - Tiga. - Tiga. - Tiga. - Tiga.
1187 00:44:02,310 00:44:04,080 "Pada saat yang sama" "Pada saat yang sama"
1188 00:44:04,080 00:44:05,080 Kalian berdua. Kalian berdua.
1189 00:44:05,080 00:44:06,509 - Apa? - Kalian berdua tersingkir. - Apa? - Kalian berdua tersingkir.
1190 00:44:06,509 00:44:07,980 - Bagus. - Dengan siapa? - Bagus. - Dengan siapa?
1191 00:44:07,980 00:44:09,620 - Bersama Se Yoon. - Tetanggamu. - Bersama Se Yoon. - Tetanggamu.
1192 00:44:09,620 00:44:10,779 Bagus. Bagus.
1193 00:44:10,779 00:44:12,750 Hei, peserta ujian. Hei, peserta ujian.
1194 00:44:12,889 00:44:14,120 - Bagus. - Ya. - Bagus. - Ya.
1195 00:44:14,120 00:44:15,659 Dia cerdik untuk orang seusianya. Dia cerdik untuk orang seusianya.
1196 00:44:16,589 00:44:17,989 Aku gagal. Aku gagal.
1197 00:44:18,960 00:44:21,529 Aku harus keluar karena kita berada di nomor dua. Aku harus keluar karena kita berada di nomor dua.
1198 00:44:21,759 00:44:23,659 Ini soal kecepatan berpikir. Ini soal kecepatan berpikir.
1199 00:44:23,730 00:44:26,330 Saat tersisa dua orang, yang pertama menyebut satu menang? Saat tersisa dua orang, yang pertama menyebut satu menang?
1200 00:44:26,330 00:44:28,029 Tidak. Mulai sekarang, Tidak. Mulai sekarang,
1201 00:44:28,299 00:44:30,799 akan ada Permainan Jam Tekukur untuk menentukan pemenangnya. akan ada Permainan Jam Tekukur untuk menentukan pemenangnya.
1202 00:44:30,799 00:44:33,639 - Apa itu? - Kalian akan tetap di ruangan. - Apa itu? - Kalian akan tetap di ruangan.
1203 00:44:34,040 00:44:35,980 Saat mendengar aba-aba memulai, Saat mendengar aba-aba memulai,
1204 00:44:35,980 00:44:39,509 kalian akan menghitung sampai 90 detik. kalian akan menghitung sampai 90 detik.
1205 00:44:39,779 00:44:41,210 - Kukuk. - Kukuk. - Kukuk. - Kukuk.
1206 00:44:41,250 00:44:43,949 Lalu buka pintunya dan bilang, "Kukuk." Lalu buka pintunya dan bilang, "Kukuk."
1207 00:44:44,120 00:44:48,219 Orang yang menghitung paling dekat hingga 90 detik menang. Orang yang menghitung paling dekat hingga 90 detik menang.
1208 00:44:49,159 00:44:51,020 Aku musisi. Aku musisi.
1209 00:44:51,020 00:44:53,290 Aku bermain dengan irama dan ketukan. Aku bermain dengan irama dan ketukan.
1210 00:44:53,290 00:44:54,830 Apa namanya? "Metromati"? Apa namanya? "Metromati"?
1211 00:44:54,830 00:44:56,730 - Metronom. - "Metromati"? - Metronom. - "Metromati"?
1212 00:44:56,730 00:44:58,199 - Metronom. - "Metromati"? - Metronom. - "Metromati"?
1213 00:44:58,199 00:44:59,569 "Musisi dengan pengalaman selama 22 tahun ini keliru" "Musisi dengan pengalaman selama 22 tahun ini keliru"
1214 00:44:59,630 00:45:02,940 Satu, dua, tiga, empat, Satu, dua, tiga, empat,
1215 00:45:02,940 00:45:04,440 - Itu bagus. - lima, enam, - Itu bagus. - lima, enam,
1216 00:45:04,440 00:45:06,139 - Itu 120 bpm. - tujuh, delapan. - Itu 120 bpm. - tujuh, delapan.
1217 00:45:06,139 00:45:07,639 DinDin lebih unggul. DinDin lebih unggul.
1218 00:45:07,639 00:45:08,980 Kamu bisa menghafal dialog dan waktu ketukan. Kamu bisa menghafal dialog dan waktu ketukan.
1219 00:45:08,980 00:45:11,179 "Apa para aktor punya hal seperti ini?" "Apa para aktor punya hal seperti ini?"
1220 00:45:12,350 00:45:14,250 Menurutmu bagaimana perasaanku? Menurutmu bagaimana perasaanku?
1221 00:45:14,380 00:45:15,880 Kamu pikir aku akan diam saja? Kamu pikir aku akan diam saja?
1222 00:45:15,880 00:45:17,480 Ya, mungkin begitu. Ya, mungkin begitu.
1223 00:45:17,480 00:45:19,449 - Ibu ingin aku... - Itu terlalu cepat. - Ibu ingin aku... - Itu terlalu cepat.
1224 00:45:19,449 00:45:20,920 Kamu hebat. Kamu hebat.
1225 00:45:21,190 00:45:23,190 - Seperti itulah kamu berakting. - Tentu. - Seperti itulah kamu berakting. - Tentu.
1226 00:45:23,319 00:45:26,130 Itulah yang dibanggakan para musisi. Itulah yang dibanggakan para musisi.
1227 00:45:27,029 00:45:29,529 Jika sudah siap, silakan kembali ke ruangan kalian. Jika sudah siap, silakan kembali ke ruangan kalian.
1228 00:45:29,529 00:45:31,130 Kita akan mulai sekarang. Kita akan mulai sekarang.
1229 00:45:32,670 00:45:36,639 "Sembilan puluh detik" "Sembilan puluh detik"
1230 00:45:37,100 00:45:38,739 Bersiaplah. Bersiaplah.
1231 00:45:40,569 00:45:42,540 Mulai! Mulai!
1232 00:45:44,480 00:45:47,350 "Demi harga diri sebagai musisi" "Demi harga diri sebagai musisi"
1233 00:45:47,850 00:45:50,580 "Dia menyalakan metronom di dalam tubuhnya" "Dia menyalakan metronom di dalam tubuhnya"
1234 00:45:51,319 00:45:53,989 "Aku hanya perlu menghitung 1 detik 90 kali" "Aku hanya perlu menghitung 1 detik 90 kali"
1235 00:45:54,350 00:45:56,920 "Berkonsentrasi" "Berkonsentrasi"
1236 00:45:57,460 00:45:59,659 "Mari bergegas" "Mari bergegas"
1237 00:45:59,659 00:46:01,330 "Dan melanjutkan ke permainan berikutnya" "Dan melanjutkan ke permainan berikutnya"
1238 00:46:03,400 00:46:05,730 "Mengganggu dengan sebuah lagu" "Mengganggu dengan sebuah lagu"
1239 00:46:06,799 00:46:10,069 "Menghela napas" "Menghela napas"
1240 00:46:10,770 00:46:15,339 "Berkonsentrasi" "Berkonsentrasi"
1241 00:46:15,339 00:46:18,009 Seon Ho, apa alasanmu Seon Ho, apa alasanmu
1242 00:46:18,179 00:46:19,880 pingsan waktu itu? pingsan waktu itu?
1243 00:46:19,880 00:46:21,449 Kamu ingat, Seon Ho? Kamu ingat, Seon Ho?
1244 00:46:22,150 00:46:24,350 Kita pernah ke sini tiga tahun yang lalu. Kita pernah ke sini tiga tahun yang lalu.
1245 00:46:24,480 00:46:25,589 Seon Ho. Seon Ho.
1246 00:46:26,120 00:46:27,549 Seon Ho! Seon Ho!
1247 00:46:27,690 00:46:29,120 "Menepuk" "Menepuk"
1248 00:46:30,589 00:46:33,560 "Menyanyi" "Menyanyi"
1249 00:46:34,489 00:46:37,400 "Waktunya mencapai 90 detik" "Waktunya mencapai 90 detik"
1250 00:46:45,870 00:46:48,139 - Kukuk. - Kukuk. - Kukuk. - Kukuk.
1251 00:46:48,880 00:46:50,080 - Kukuk. - Kukuk. - Kukuk. - Kukuk.
1252 00:46:50,080 00:46:51,339 - Waktunya 90 detik. - Kukuk. - Waktunya 90 detik. - Kukuk.
1253 00:46:51,339 00:46:52,549 - Kukuk. - Astaga, dia mengejutkanku. - Kukuk. - Astaga, dia mengejutkanku.
1254 00:46:52,909 00:46:54,210 "DinDin keluar lebih dahulu. Seon Ho keluar setelah dia" "DinDin keluar lebih dahulu. Seon Ho keluar setelah dia"
1255 00:46:54,549 00:46:57,779 "Seon Ho keluar 0,5 detik setelah DinDin" "Seon Ho keluar 0,5 detik setelah DinDin"
1256 00:46:58,850 00:47:00,250 Kurasa dia keluar karena DinDin. Kurasa dia keluar karena DinDin.
1257 00:47:00,389 00:47:01,620 Kamu sengaja keluar setelah DinDin. Kamu sengaja keluar setelah DinDin.
1258 00:47:02,120 00:47:04,420 Dia sengaja keluar setelah aku? Dia sengaja keluar setelah aku?
1259 00:47:04,790 00:47:06,929 - Astaga. - Ini permainan pikiran. - Astaga. - Ini permainan pikiran.
1260 00:47:06,929 00:47:08,630 - Astaga. - Seon Ho genius. - Astaga. - Seon Ho genius.
1261 00:47:08,960 00:47:10,060 Jahat sekali. Jahat sekali.
1262 00:47:10,060 00:47:12,770 Seon Ho menyadari peluangnya untuk menang kecil. Seon Ho menyadari peluangnya untuk menang kecil.
1263 00:47:12,770 00:47:14,130 - Astaga. - Dia bertindak. - Astaga. - Dia bertindak.
1264 00:47:14,130 00:47:15,540 - Aku akan bilang - Dia genius. - Aku akan bilang - Dia genius.
1265 00:47:15,540 00:47:17,870 - dia genius jika itu berhasil. - Dia genius. - dia genius jika itu berhasil. - Dia genius.
1266 00:47:17,870 00:47:19,440 Seon Ho lebih pintar. Seon Ho lebih pintar.
1267 00:47:19,440 00:47:22,509 Ini tidak mungkin menjadi strategi Seon Ho. Ini tidak mungkin menjadi strategi Seon Ho.
1268 00:47:22,580 00:47:23,880 Aku sudah menghitung. Aku sudah menghitung.
1269 00:47:24,080 00:47:26,009 Aku menghitung lebih cepat saat seseorang bicara. Aku menghitung lebih cepat saat seseorang bicara.
1270 00:47:27,580 00:47:28,580 Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
1271 00:47:28,580 00:47:31,889 Babak sebelumnya sangat kompetitif. Perbedaannya 0,5 detik. Babak sebelumnya sangat kompetitif. Perbedaannya 0,5 detik.
1272 00:47:32,290 00:47:33,650 - Hasilnya sudah keluar? - Sudah keluar? - Hasilnya sudah keluar? - Sudah keluar?
1273 00:47:34,120 00:47:35,560 - Apa hasilnya? - Mari kita lihat hasilnya. - Apa hasilnya? - Mari kita lihat hasilnya.
1274 00:47:35,719 00:47:36,819 Baiklah. Baiklah.
1275 00:47:37,989 00:47:40,290 Salah satu dari kalian Salah satu dari kalian
1276 00:47:40,589 00:47:45,670 memiliki rekor 0,44 detik dari 90 detik. memiliki rekor 0,44 detik dari 90 detik.
1277 00:47:45,670 00:47:47,270 "Perbedaan 0,44 detik saja" "Perbedaan 0,44 detik saja"
1278 00:47:47,270 00:47:49,000 - Jika kami simpulkan... - DinDin seperti mesin - Jika kami simpulkan... - DinDin seperti mesin
1279 00:47:49,000 00:47:50,270 dalam permainan keahliannya. dalam permainan keahliannya.
1280 00:47:50,770 00:47:51,870 - Benar. - Baiklah. - Benar. - Baiklah.
1281 00:47:51,870 00:47:56,409 Orang yang lebih dekat dengan 90 detik saat membuka pintu... Orang yang lebih dekat dengan 90 detik saat membuka pintu...
1282 00:47:57,139 00:47:58,810 - Pokoknya kita harus tepuk tangan. - Tidak. - Pokoknya kita harus tepuk tangan. - Tidak.
1283 00:47:58,810 00:48:01,109 - Kenapa tidak? - Kamu keluar setelah aku. - Kenapa tidak? - Kamu keluar setelah aku.
1284 00:48:01,109 00:48:03,819 - Kamu seperti anak kecil! - Kamu memanfaatkanku. - Kamu seperti anak kecil! - Kamu memanfaatkanku.
1285 00:48:03,819 00:48:07,350 Siapa yang akan mendapatkan santapan kedua dari koki ahli ini? Siapa yang akan mendapatkan santapan kedua dari koki ahli ini?
1286 00:48:07,350 00:48:09,790 - 0,44 detik. - Pemenang babak kedua... - 0,44 detik. - Pemenang babak kedua...
1287 00:48:10,719 00:48:12,989 "Keduanya sangat ingin makan" "Keduanya sangat ingin makan"
1288 00:48:13,230 00:48:15,799 "Hidangan yang disiapkan oleh koki ahli" "Hidangan yang disiapkan oleh koki ahli"
1289 00:48:18,100 00:48:19,199 Seon Ho. Seon Ho.
1290 00:48:19,199 00:48:20,469 "Seon Ho menang" "Seon Ho menang"
1291 00:48:20,469 00:48:21,699 Seon Ho. Seon Ho.
1292 00:48:23,540 00:48:25,639 "Seon Ho cerdas sangat genius" "Seon Ho cerdas sangat genius"
1293 00:48:25,639 00:48:27,270 - Itu strategi yang bagus. - Astaga. - Itu strategi yang bagus. - Astaga.
1294 00:48:28,139 00:48:29,609 - Astaga! - DinDin tidak bisa makan lagi. - Astaga! - DinDin tidak bisa makan lagi.
1295 00:48:30,409 00:48:31,679 "Melompat" "Melompat"
1296 00:48:32,480 00:48:33,880 "Tersentak" "Tersentak"
1297 00:48:34,080 00:48:36,580 - Dia mengalahkan DinDin. - Astaga. - Dia mengalahkan DinDin. - Astaga.
1298 00:48:36,580 00:48:37,650 "DinDin menunjukkan gigi atasnya dengan penuh amarah" "DinDin menunjukkan gigi atasnya dengan penuh amarah"
1299 00:48:38,449 00:48:40,819 - Astaga. - Selamat bergabung. - Astaga. - Selamat bergabung.
1300 00:48:40,819 00:48:41,889 "Seon Ho sangat bersemangat" "Seon Ho sangat bersemangat"
1301 00:48:41,889 00:48:43,819 - Aku merasa kasihan pada DinDin. - Astaga. - Aku merasa kasihan pada DinDin. - Astaga.
1302 00:48:43,819 00:48:45,589 - DinDin membukanya pada 88 detik. - 88 detik. - DinDin membukanya pada 88 detik. - 88 detik.
1303 00:48:45,589 00:48:47,190 - Dia melakukannya dengan baik. - DinDin membukanya pada 88 detik. - Dia melakukannya dengan baik. - DinDin membukanya pada 88 detik.
1304 00:48:47,190 00:48:50,560 Astaga, Seon Ho membukanya saat mencapai 89,56 detik. Astaga, Seon Ho membukanya saat mencapai 89,56 detik.
1305 00:48:51,299 00:48:52,529 "Itu strategi yang sempurna" "Itu strategi yang sempurna"
1306 00:48:52,529 00:48:53,600 Dia hebat. Dia hebat.
1307 00:48:53,600 00:48:55,069 DinDin, kamu baik-baik saja? DinDin, kamu baik-baik saja?
1308 00:48:55,569 00:48:58,710 Kamu bisa makan di babak keempat. Kamu bisa makan di babak keempat.
1309 00:48:58,710 00:49:00,270 Kamu bisa makan. Kamu bisa makan.
1310 00:49:00,270 00:49:01,909 Kamu ingin kembali Kamu ingin kembali
1311 00:49:01,909 00:49:03,339 - saat kita bermain nanti? - Kamu harus melakukan itu. - saat kita bermain nanti? - Kamu harus melakukan itu.
1312 00:49:03,339 00:49:05,509 Kenapa aku tidak menjawab benar di akhir? Kenapa aku tidak menjawab benar di akhir?
1313 00:49:05,509 00:49:07,549 - Astaga. - Dia sangat stres. - Astaga. - Dia sangat stres.
1314 00:49:07,549 00:49:10,779 Kita harus menyelesaikan dan makan sekarang. Kita harus menyelesaikan dan makan sekarang.
1315 00:49:10,920 00:49:11,989 Mari mulai dengan pintu ketiga. Mari mulai dengan pintu ketiga.
1316 00:49:11,989 00:49:14,190 Babak ketiga adalah Babak ketiga adalah
1317 00:49:14,489 00:49:17,819 Perburuan Foto di Balik Pintu. Perburuan Foto di Balik Pintu.
1318 00:49:17,819 00:49:19,859 - Di balik pintu. - Benar. Di balik pintu. - Di balik pintu. - Benar. Di balik pintu.
1319 00:49:20,060 00:49:24,859 Kita akan reka ulang adegan liburan yang terjadi di masa lalu. Kita akan reka ulang adegan liburan yang terjadi di masa lalu.
1320 00:49:24,859 00:49:27,870 Kami akan menunjukkan adegannya selama 10 detik. Kami akan menunjukkan adegannya selama 10 detik.
1321 00:49:28,000 00:49:29,500 Ingat semua detailnya. Ingat semua detailnya.
1322 00:49:29,500 00:49:33,909 Pintunya akan menutup dan terbuka lagi. Pintunya akan menutup dan terbuka lagi.
1323 00:49:33,909 00:49:37,480 Kalian harus mencari perbedaannya. Kalian harus mencari perbedaannya.
1324 00:49:37,480 00:49:39,909 Akan ada lima perbedaan. Akan ada lima perbedaan.
1325 00:49:40,109 00:49:42,779 Orang yang menemukan kelima perbedaan Orang yang menemukan kelima perbedaan
1326 00:49:42,779 00:49:44,850 bisa makan malam hari ini. bisa makan malam hari ini.
1327 00:49:44,980 00:49:47,190 - Kita bisa saling dapat petunjuk. - Benar. - Kita bisa saling dapat petunjuk. - Benar.
1328 00:49:47,420 00:49:49,259 - Aku tidak bisa melakukan ini. - Astaga. - Aku tidak bisa melakukan ini. - Astaga.
1329 00:49:49,259 00:49:52,089 Aku tidak bisa berkonsentrasi sama sekali. Aku tidak bisa berkonsentrasi sama sekali.
1330 00:49:52,389 00:49:55,100 Perutmu akan sakit bahkan jika bisa makan. Jadi, jangan makan. Perutmu akan sakit bahkan jika bisa makan. Jadi, jangan makan.
1331 00:49:55,299 00:49:56,799 Adegan liburan di masa lalu Adegan liburan di masa lalu
1332 00:49:56,799 00:49:59,969 akan diulang kembali akan diulang kembali
1333 00:49:59,969 00:50:02,170 - oleh kedua pemenang. - Aku? - oleh kedua pemenang. - Aku?
1334 00:50:02,170 00:50:03,839 Itu bukan foto. Mereka berakting. Itu bukan foto. Mereka berakting.
1335 00:50:03,839 00:50:05,909 Para pemenang, silakan masuk. Para pemenang, silakan masuk.
1336 00:50:06,670 00:50:09,909 - Astaga, kita harus cepat makan. - DinDin tiba-tiba menua. - Astaga, kita harus cepat makan. - DinDin tiba-tiba menua.
1337 00:50:09,909 00:50:11,850 Aku seharusnya keluar dua detik setelah Seon Ho. Aku seharusnya keluar dua detik setelah Seon Ho.
1338 00:50:12,179 00:50:14,150 Tapi kamu tidak tahu dia akan melakukan itu. Tapi kamu tidak tahu dia akan melakukan itu.
1339 00:50:14,350 00:50:16,779 Tapi itu langkah yang sangat cerdas. Tapi itu langkah yang sangat cerdas.
1340 00:50:18,049 00:50:19,489 Totalnya lima perbedaan. Totalnya lima perbedaan.
1341 00:50:19,850 00:50:21,350 Kita harus memutuskan. Kita harus memutuskan.
1342 00:50:21,489 00:50:24,719 Kita harus mengubah ini. Boleh aku memutarnya? Kita harus mengubah ini. Boleh aku memutarnya?
1343 00:50:25,130 00:50:27,389 - Ini akan membingungkan. - Benar. Mari kita lakukan itu. - Ini akan membingungkan. - Benar. Mari kita lakukan itu.
1344 00:50:28,730 00:50:30,799 "Para pemain memasuki arena" "Para pemain memasuki arena"
1345 00:50:32,230 00:50:33,600 Aku harus duduk di sini untuk melihat lebih dekat. Aku harus duduk di sini untuk melihat lebih dekat.
1346 00:50:33,600 00:50:35,339 Mereka membuka pintunya di sini. Mereka membuka pintunya di sini.
1347 00:50:36,069 00:50:39,310 Aku harus cepat menjawab benar. Aku mau hidangan sang koki ahli. Aku harus cepat menjawab benar. Aku mau hidangan sang koki ahli.
1348 00:50:39,310 00:50:41,210 - Kamu membuka dan menutup pintunya. - Benar. - Kamu membuka dan menutup pintunya. - Benar.
1349 00:50:41,210 00:50:43,210 - Begitu rupanya. - Aku akan memakai kacamataku. - Begitu rupanya. - Aku akan memakai kacamataku.
1350 00:50:43,839 00:50:45,279 Aku orang yang sangat mendetail. Aku orang yang sangat mendetail.
1351 00:50:45,650 00:50:47,650 - Kita akan bermain sekarang. - Kita tidak memakai lensa. - Kita akan bermain sekarang. - Kita tidak memakai lensa.
1352 00:50:48,650 00:50:51,420 Kita akan bermain Perburuan Foto di Balik Pintu. Kita akan bermain Perburuan Foto di Balik Pintu.
1353 00:50:51,420 00:50:53,949 Waktu kalian 10 detik untuk melihat. Waktu kalian 10 detik untuk melihat.
1354 00:50:53,949 00:50:57,060 Lalu kalian bisa mencari lima perbedaan. Lalu kalian bisa mencari lima perbedaan.
1355 00:50:57,489 00:50:59,159 Aku akan membuka pintunya saat kalian siap. Aku akan membuka pintunya saat kalian siap.
1356 00:50:59,159 00:51:00,529 "Adegan pertama" "Adegan pertama"
1357 00:51:00,529 00:51:01,589 Buka pintunya. Buka pintunya.
1358 00:51:01,589 00:51:03,759 "Mengungkap adegan pertama" "Mengungkap adegan pertama"
1359 00:51:04,460 00:51:08,199 "Carilah juga perbedaannya" "Carilah juga perbedaannya"
1360 00:51:28,489 00:51:33,130 Lima, empat, tiga, dua, satu. Lima, empat, tiga, dua, satu.
1361 00:51:33,659 00:51:35,460 "Waktu habis" "Waktu habis"
1362 00:51:36,100 00:51:38,730 - Baiklah. - Berikanlah lima perbedaan. - Baiklah. - Berikanlah lima perbedaan.
1363 00:51:38,730 00:51:39,799 Baiklah! Baiklah!
1364 00:51:39,929 00:51:41,529 - Baiklah. - Jong Min tampak sangat antusias. - Baiklah. - Jong Min tampak sangat antusias.
1365 00:51:42,069 00:51:43,139 "Baiklah!" "Baiklah!"
1366 00:51:43,670 00:51:45,339 Dia bersemangat karena kini dia dapat perhatian. Dia bersemangat karena kini dia dapat perhatian.
1367 00:51:45,609 00:51:46,940 Kita semua akan melihatnya. Kita semua akan melihatnya.
1368 00:51:47,170 00:51:49,109 - Mereka tidak akan pernah berhasil. - Benar. - Mereka tidak akan pernah berhasil. - Benar.
1369 00:51:49,839 00:51:51,339 Astaga, ini menyenangkan. Astaga, ini menyenangkan.
1370 00:51:52,350 00:51:54,109 - Aku tahu di mana perbedaannya. - Benarkah? - Aku tahu di mana perbedaannya. - Benarkah?
1371 00:51:54,109 00:51:56,279 - Mereka belum menunjukkannya. - Kamu belum melihat perubahannya. - Mereka belum menunjukkannya. - Kamu belum melihat perubahannya.
1372 00:51:56,279 00:51:57,549 Kamu belum melihatnya. Kamu belum melihatnya.
1373 00:51:57,549 00:52:00,290 - Mereka belum menunjukkannya? - Kamu harus melihat perbedaannya. - Mereka belum menunjukkannya? - Kamu harus melihat perbedaannya.
1374 00:52:00,690 00:52:02,190 - Ingat apa yang kamu lihat. - Kamu harus temukan sekarang. - Ingat apa yang kamu lihat. - Kamu harus temukan sekarang.
1375 00:52:02,190 00:52:03,290 Mereka akan menunjukkan perbedaannya sekarang. Mereka akan menunjukkan perbedaannya sekarang.
1376 00:52:03,620 00:52:05,389 - Tunggu. - Kamu sudah kalah. - Tunggu. - Kamu sudah kalah.
1377 00:52:05,659 00:52:07,359 Apa mereka membuatmu tampak bodoh? Apa mereka membuatmu tampak bodoh?
1378 00:52:07,790 00:52:09,159 - Ada apa denganmu hari ini? - Astaga. - Ada apa denganmu hari ini? - Astaga.
1379 00:52:09,359 00:52:11,259 Jangan terlalu keras terhadap DinDin. Jangan terlalu keras terhadap DinDin.
1380 00:52:11,259 00:52:12,630 Baiklah. Dia hampir menang tadi. Baiklah. Dia hampir menang tadi.
1381 00:52:12,900 00:52:14,130 Apa kita sudah selesai? Apa kita sudah selesai?
1382 00:52:14,130 00:52:16,270 Bisakah kalian bergegas? Aku tidak ingat adegan pertama. Bisakah kalian bergegas? Aku tidak ingat adegan pertama.
1383 00:52:16,670 00:52:18,609 - Aku pasti akan menang kali ini. - Kalian siap? - Aku pasti akan menang kali ini. - Kalian siap?
1384 00:52:19,770 00:52:21,509 Tolong buka pintunya. Tolong buka pintunya.
1385 00:52:21,509 00:52:22,909 "Mengungkap adegan kedua" "Mengungkap adegan kedua"
1386 00:52:23,179 00:52:24,339 - Sepuluh, - Apa saja perbedaannya? - Sepuluh, - Apa saja perbedaannya?
1387 00:52:24,339 00:52:25,850 - sembilan, delapan, - Apa saja perbedaannya? - sembilan, delapan, - Apa saja perbedaannya?
1388 00:52:27,980 00:52:29,949 - Apa bedanya? - Aku tidak melihat perbedaannya. - Apa bedanya? - Aku tidak melihat perbedaannya.
1389 00:52:40,759 00:52:42,500 - tujuh, enam, - Kelihatannya sama. - tujuh, enam, - Kelihatannya sama.
1390 00:52:42,900 00:52:44,699 - lima, empat, - Kelihatannya sama. - lima, empat, - Kelihatannya sama.
1391 00:52:45,000 00:52:47,500 tiga, dua, satu. tiga, dua, satu.
1392 00:52:48,130 00:52:49,699 - Waktu habis. Tutup pintunya. - Apa? - Waktu habis. Tutup pintunya. - Apa?
1393 00:52:49,699 00:52:51,100 - Semuanya terlihat sama. - Semuanya sama. - Semuanya terlihat sama. - Semuanya sama.
1394 00:52:51,100 00:52:54,409 Aku memperhatikan apa yang dia pegang, tapi dia terlihat sama. Aku memperhatikan apa yang dia pegang, tapi dia terlihat sama.
1395 00:52:55,779 00:52:57,739 Astaga, ini terlalu sulit. Bisa buka pintunya lagi? Astaga, ini terlalu sulit. Bisa buka pintunya lagi?
1396 00:52:58,179 00:52:59,650 Aku tahu satu. Aku tahu satu.
1397 00:52:59,909 00:53:01,179 - Benarkah? - Satu saja. - Benarkah? - Satu saja.
1398 00:53:01,609 00:53:03,380 Ada biji semangka di hidung Seon Ho. Ada biji semangka di hidung Seon Ho.
1399 00:53:04,549 00:53:06,489 Tapi itu cukup jelas. Tapi itu cukup jelas.
1400 00:53:06,949 00:53:08,190 Terima kasih atas petunjukmu. Terima kasih atas petunjukmu.
1401 00:53:09,190 00:53:10,460 Ada hal lain? Ada hal lain?
1402 00:53:11,489 00:53:13,489 - Apa lagi yang kamu lihat? - Pakaian Seon Ho berbeda. - Apa lagi yang kamu lihat? - Pakaian Seon Ho berbeda.
1403 00:53:15,159 00:53:17,460 "Seon Ho mengenakan pakaian yang sama" "Seon Ho mengenakan pakaian yang sama"
1404 00:53:17,460 00:53:19,130 - Salah. - Dia tidak mengganti pakaiannya? - Salah. - Dia tidak mengganti pakaiannya?
1405 00:53:19,130 00:53:20,670 - Tidak. - Sudah kuduga. - Tidak. - Sudah kuduga.
1406 00:53:20,900 00:53:22,500 Kamu yakin ada lima perbedaan? Kamu yakin ada lima perbedaan?
1407 00:53:23,270 00:53:25,440 Sulit melihat adegan pertama, bukan? Sulit melihat adegan pertama, bukan?
1408 00:53:25,440 00:53:27,469 - Tidak. - Tidak masalah? - Tidak. - Tidak masalah?
1409 00:53:27,469 00:53:29,509 Mari kita lihat adegan pertama lagi. Mari kita lihat adegan pertama lagi.
1410 00:53:29,509 00:53:30,509 Maafkan aku. Maafkan aku.
1411 00:53:30,509 00:53:32,279 - Astaga! Tidak! - Tidak, lebih baik seperti ini. - Astaga! Tidak! - Tidak, lebih baik seperti ini.
1412 00:53:32,580 00:53:34,880 - Kami harus mengubah semuanya. - Bersiaplah. - Kami harus mengubah semuanya. - Bersiaplah.
1413 00:53:34,880 00:53:36,250 "Kesal" "Kesal"
1414 00:53:36,250 00:53:37,850 Mari terus mengubah adegan. Mari terus mengubah adegan.
1415 00:53:37,850 00:53:38,989 Mari terus mengubahnya. Mari terus mengubahnya.
1416 00:53:38,989 00:53:40,589 - Tentu, ayo lakukan itu. - Bersiaplah. - Tentu, ayo lakukan itu. - Bersiaplah.
1417 00:53:40,850 00:53:43,190 Tangan dan kaki mereka ada di posisi yang sama. Tangan dan kaki mereka ada di posisi yang sama.
1418 00:53:43,489 00:53:45,120 - Itu ada di tempat yang sama? - Ya. - Itu ada di tempat yang sama? - Ya.
1419 00:53:45,830 00:53:48,589 - Aku memeriksa setiap bagian. - Ini sulit sekali. - Aku memeriksa setiap bagian. - Ini sulit sekali.
1420 00:53:48,589 00:53:50,060 Kalian harus memperhatikan detail itu. Kalian harus memperhatikan detail itu.
1421 00:53:50,060 00:53:51,159 Benarkah? Benarkah?
1422 00:53:51,400 00:53:53,330 Kita juga harus memperhatikan propertinya. Kita juga harus memperhatikan propertinya.
1423 00:53:53,900 00:53:55,739 Mungkin ada di tempat atau sudut yang berbeda. Mungkin ada di tempat atau sudut yang berbeda.
1424 00:53:55,739 00:53:57,969 - Astaga, ini terlalu sulit. - Kita harus lebih teliti. - Astaga, ini terlalu sulit. - Kita harus lebih teliti.
1425 00:54:00,870 00:54:01,940 Astaga. Astaga.
1426 00:54:03,080 00:54:04,210 - Itu sama. - Sepuluh, sembilan, - Itu sama. - Sepuluh, sembilan,
1427 00:54:04,210 00:54:06,549 - Sama saja. - delapan, tujuh, - Sama saja. - delapan, tujuh,
1428 00:54:06,549 00:54:08,819 - Itu sama. - enam, lima, - Itu sama. - enam, lima,
1429 00:54:19,429 00:54:21,859 tiga, dua, satu. tiga, dua, satu.
1430 00:54:22,299 00:54:23,299 Waktu habis. Waktu habis.
1431 00:54:23,730 00:54:26,170 - Ganti ke adegan kedua. - Ganti. - Ganti ke adegan kedua. - Ganti.
1432 00:54:26,170 00:54:27,569 - Ganti. - Astaga. - Ganti. - Astaga.
1433 00:54:27,569 00:54:29,969 - Tunggu. - Lakukan sekarang. - Tunggu. - Lakukan sekarang.
1434 00:54:30,370 00:54:31,969 "Mengerang" "Mengerang"
1435 00:54:32,109 00:54:33,210 Mari terus mengubahnya. Mari terus mengubahnya.
1436 00:54:33,210 00:54:35,580 Mari buat mereka lelah sebelum mereka makan. Mari buat mereka lelah sebelum mereka makan.
1437 00:54:35,580 00:54:39,509 Apa ada yang menemukan perbedaan kali ini? Apa ada yang menemukan perbedaan kali ini?
1438 00:54:39,509 00:54:41,080 - Aku. - Aku menemukan satu. - Aku. - Aku menemukan satu.
1439 00:54:41,080 00:54:42,120 - Aku menemukan satu. - Benarkah? - Aku menemukan satu. - Benarkah?
1440 00:54:42,120 00:54:43,620 - Benarkah? - Aku melihat tiga perbedaan. - Benarkah? - Aku melihat tiga perbedaan.
1441 00:54:43,620 00:54:44,850 - Benarkah? - Astaga. - Benarkah? - Astaga.
1442 00:54:45,049 00:54:46,850 Tidak akan kusebutkan. Aku mau mereka terus melakukan ini. Tidak akan kusebutkan. Aku mau mereka terus melakukan ini.
1443 00:54:47,219 00:54:48,350 Tolong buka pintunya. Tolong buka pintunya.
1444 00:54:50,219 00:54:51,290 Buka. Buka.
1445 00:54:51,719 00:54:53,730 "Tidak senang" "Tidak senang"
1446 00:54:54,330 00:54:55,960 "Mengipas tanpa perasaan" "Mengipas tanpa perasaan"
1447 00:54:55,960 00:54:57,730 Sembilan, delapan... Sembilan, delapan...
1448 00:54:58,000 00:54:59,000 "Kapan ini akan berakhir?" "Kapan ini akan berakhir?"
1449 00:54:59,000 00:55:00,299 Waktu habis. Waktu habis.
1450 00:55:01,699 00:55:03,170 - Kembali ke adegan pertama. - Ganti posisi. - Kembali ke adegan pertama. - Ganti posisi.
1451 00:55:03,170 00:55:04,370 Astaga! Astaga!
1452 00:55:04,739 00:55:06,569 Kami harus berganti posisi lagi? Kami harus berganti posisi lagi?
1453 00:55:06,569 00:55:07,609 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
1454 00:55:07,770 00:55:09,040 Kalian harus membicarakannya. Kalian harus membicarakannya.
1455 00:55:10,480 00:55:12,250 Ini adegan yang memiliki lima perbedaan. Ini adegan yang memiliki lima perbedaan.
1456 00:55:12,250 00:55:14,380 Tidak, ini adegan pertama. Tidak, ini adegan pertama.
1457 00:55:14,909 00:55:16,279 Tidak, yang baru mereka perlihatkan adalah adegan kedua. Tidak, yang baru mereka perlihatkan adalah adegan kedua.
1458 00:55:16,279 00:55:18,219 - Tidak, ini adegan pertama. - Ini yang asli. - Tidak, ini adegan pertama. - Ini yang asli.
1459 00:55:18,989 00:55:20,389 Aku bingung sekarang. Aku bingung sekarang.
1460 00:55:24,859 00:55:27,330 Tiga, dua, satu. Tiga, dua, satu.
1461 00:55:27,330 00:55:28,489 "Berkonsentrasi" "Berkonsentrasi"
1462 00:55:29,100 00:55:30,799 - Astaga, aku tidak tahu. - Aku juga. - Astaga, aku tidak tahu. - Aku juga.
1463 00:55:30,960 00:55:32,900 - Aku tidak bisa menemukannya. - Aku hanya menemukan dua. - Aku tidak bisa menemukannya. - Aku hanya menemukan dua.
1464 00:55:33,130 00:55:34,699 - Aku juga hanya dapat dua. - Benarkah? - Aku juga hanya dapat dua. - Benarkah?
1465 00:55:34,699 00:55:35,839 Kamu menemukan hal baru? Kamu menemukan hal baru?
1466 00:55:35,839 00:55:37,170 - Ya. - Ini yang akan kita lakukan. - Ya. - Ini yang akan kita lakukan.
1467 00:55:37,170 00:55:38,469 Aku hanya perlu menemukan satu perbedaan lagi. Aku hanya perlu menemukan satu perbedaan lagi.
1468 00:55:39,139 00:55:40,670 - Satu perbedaan lagi? - Ya. - Satu perbedaan lagi? - Ya.
1469 00:55:41,270 00:55:42,679 - Benarkah? - Ya, satu lagi saja. - Benarkah? - Ya, satu lagi saja.
1470 00:55:42,679 00:55:43,679 Dia yang terbaik. Dia yang terbaik.
1471 00:55:43,839 00:55:45,009 Kamu paling banyak tahu. Kamu paling banyak tahu.
1472 00:55:45,009 00:55:46,380 - Kamu mau petunjuk? - Ya. - Kamu mau petunjuk? - Ya.
1473 00:55:46,380 00:55:47,380 Aku tahu. Aku tahu.
1474 00:55:47,880 00:55:50,250 Kipas Seon Ho berbeda. Kipas Seon Ho berbeda.
1475 00:55:50,549 00:55:51,679 Kipas Seon Ho? Benar. Kipas Seon Ho? Benar.
1476 00:55:51,679 00:55:53,219 Hanya itu yang bisa kubagikan. Hanya itu yang bisa kubagikan.
1477 00:55:53,350 00:55:54,589 Kalau begitu, kita harus melihatnya lagi. Kalau begitu, kita harus melihatnya lagi.
1478 00:55:55,049 00:55:56,460 "Tunggu sebentar" "Tunggu sebentar"
1479 00:55:56,460 00:55:58,489 "Berapa banyak perbedaan yang kamu temukan?" "Berapa banyak perbedaan yang kamu temukan?"
1480 00:55:59,960 00:56:01,460 "Biji semangka" "Biji semangka"
1481 00:56:02,029 00:56:04,259 "Kipas Seon Ho" "Kipas Seon Ho"
1482 00:56:04,830 00:56:12,770 "Sepuluh detik sebelum menunjukkan jawaban" "Sepuluh detik sebelum menunjukkan jawaban"
1483 00:56:12,839 00:56:14,940 "Ini jawabannya" "Ini jawabannya"
1484 00:56:15,370 00:56:16,810 "Kuas di bungkusan itu menghilang" "Kuas di bungkusan itu menghilang"
1485 00:56:16,810 00:56:19,049 "Di adegan kedua" "Di adegan kedua"
1486 00:56:19,509 00:56:20,650 "Pipa Jong Min" "Pipa Jong Min"
1487 00:56:20,650 00:56:23,480 "Menjadi lebih pendek" "Menjadi lebih pendek"
1488 00:56:24,150 00:56:26,219 "Yang terakhir sangat sulit" "Yang terakhir sangat sulit"
1489 00:56:27,020 00:56:30,120 "Tali topinya berbeda" "Tali topinya berbeda"
1490 00:56:30,889 00:56:31,889 "Biji semangka, kipas" "Biji semangka, kipas"
1491 00:56:31,889 00:56:33,230 "Kuas, pipa, dan tali topi" "Kuas, pipa, dan tali topi"
1492 00:56:33,230 00:56:36,529 "Ada lima perbedaan" "Ada lima perbedaan"
1493 00:56:37,029 00:56:41,330 Pipa Jong Min berubah. Pipa Jong Min berubah.
1494 00:56:42,139 00:56:43,770 - Bagaimana perubahannya? - Itu berubah. - Bagaimana perubahannya? - Itu berubah.
1495 00:56:44,069 00:56:45,199 Tapi bagaimana perubahannya? Tapi bagaimana perubahannya?
1496 00:56:45,270 00:56:46,710 Perubahannya tampak berbeda. Perubahannya tampak berbeda.
1497 00:56:47,710 00:56:48,710 Seperti apa perubahannya? Seperti apa perubahannya?
1498 00:56:48,710 00:56:50,839 - Bagaimana kami bisa tahu? - Aku tidak yakin akan perubahannya. - Bagaimana kami bisa tahu? - Aku tidak yakin akan perubahannya.
1499 00:56:50,839 00:56:51,880 Jung Hoon. Jung Hoon.
1500 00:56:51,909 00:56:55,210 Awalnya, pipanya menghadap ke bawah. Awalnya, pipanya menghadap ke bawah.
1501 00:56:55,549 00:56:56,719 Tapi sekarang menghadap ke atas. Tapi sekarang menghadap ke atas.
1502 00:56:57,420 00:56:58,420 Se Yoon. Se Yoon.
1503 00:56:58,679 00:57:00,350 Pipanya Pipanya
1504 00:57:00,920 00:57:03,589 berubah menjadi gaya terbaru. berubah menjadi gaya terbaru.
1505 00:57:04,819 00:57:06,790 - Mungkin menjadi rokok elektrik. - Tidak, tunggu. - Mungkin menjadi rokok elektrik. - Tidak, tunggu.
1506 00:57:07,089 00:57:09,000 Awalnya, dia memegangnya Awalnya, dia memegangnya
1507 00:57:09,259 00:57:11,299 seperti ini, tapi menjadi seperti ini. seperti ini, tapi menjadi seperti ini.
1508 00:57:11,299 00:57:12,670 Ukurannya berubah. Ukurannya berubah.
1509 00:57:13,330 00:57:14,799 Ukurannya berubah. Ukurannya berubah.
1510 00:57:15,600 00:57:16,770 - Benar. - Baiklah. - Benar. - Baiklah.
1511 00:57:16,770 00:57:18,969 "Dia benar" "Dia benar"
1512 00:57:19,770 00:57:20,839 Lanjutkan. Lanjutkan.
1513 00:57:20,839 00:57:22,009 "Apa perbedaan lainnya?" "Apa perbedaan lainnya?"
1514 00:57:22,009 00:57:23,080 Biji semangka. Biji semangka.
1515 00:57:24,009 00:57:25,409 Kipas Seon Ho berubah. Kipas Seon Ho berubah.
1516 00:57:25,810 00:57:28,480 Kuas di atas bungkusan itu menghilang. Kuas di atas bungkusan itu menghilang.
1517 00:57:29,250 00:57:30,250 Benar. Benar.
1518 00:57:30,250 00:57:31,350 Tersisa satu lagi. Tersisa satu lagi.
1519 00:57:31,620 00:57:33,150 Kumohon, Seon Ho! Kumohon, Seon Ho!
1520 00:57:34,420 00:57:36,859 "Dia tidak tahu perbedaan yang terakhir" "Dia tidak tahu perbedaan yang terakhir"
1521 00:57:37,790 00:57:39,460 - DinDin. - Kipas Seon Ho... - DinDin. - Kipas Seon Ho...
1522 00:57:40,029 00:57:41,060 DinDin. DinDin.
1523 00:57:41,589 00:57:42,960 Aku tidak ingat. Aku tidak ingat.
1524 00:57:43,630 00:57:44,699 Kamu tahu? Kamu tahu?
1525 00:57:44,830 00:57:45,969 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
1526 00:57:46,870 00:57:49,170 - Baiklah. - Ayo makan! - Baiklah. - Ayo makan!
1527 00:57:50,000 00:57:52,339 - Tidak ada hitungan mundur? - Aku hanya perlu satu lagi. - Tidak ada hitungan mundur? - Aku hanya perlu satu lagi.
1528 00:57:52,870 00:57:56,609 Botol dan mangkuknya tadinya berdekatan, Botol dan mangkuknya tadinya berdekatan,
1529 00:57:56,779 00:57:57,940 tapi keduanya menjadi menjauh. tapi keduanya menjadi menjauh.
1530 00:57:58,109 00:57:59,179 - Kamu salah. - DinDin. - Kamu salah. - DinDin.
1531 00:57:59,710 00:58:00,710 - DinDin. - Se Yoon. - DinDin. - Se Yoon.
1532 00:58:01,310 00:58:02,350 Se Yoon. Se Yoon.
1533 00:58:02,380 00:58:04,520 - Astaga. - Jangan biarkan dia menjawab. - Astaga. - Jangan biarkan dia menjawab.
1534 00:58:04,520 00:58:05,889 - Kamu benar. - Kamu mengerti, bukan? - Kamu benar. - Kamu mengerti, bukan?
1535 00:58:05,889 00:58:07,250 - Benar. - Kamu mengerti? - Benar. - Kamu mengerti?
1536 00:58:07,250 00:58:08,449 - Terima kasih atas informasinya. - Baiklah. - Terima kasih atas informasinya. - Baiklah.
1537 00:58:08,690 00:58:11,159 - Biar kujawab! - Tidak. - Biar kujawab! - Tidak.
1538 00:58:11,290 00:58:12,489 Dengarkan saja aku. Dengarkan saja aku.
1539 00:58:12,489 00:58:15,159 Baiklah. Baik, bersiaplah. Baiklah. Baik, bersiaplah.
1540 00:58:16,359 00:58:17,730 Ini dia! Ini dia!
1541 00:58:17,929 00:58:20,130 Mejanya diletakkan Mejanya diletakkan
1542 00:58:21,100 00:58:22,600 - pada sudut yang berbeda! - Salah. - pada sudut yang berbeda! - Salah.
1543 00:58:22,600 00:58:23,600 - Se Yoon! - Jung Hoon! - Se Yoon! - Jung Hoon!
1544 00:58:24,400 00:58:26,540 "Mereka bekerja sama dengan baik di saat seperti ini" "Mereka bekerja sama dengan baik di saat seperti ini"
1545 00:58:27,469 00:58:28,509 "Dia kehabisan kata-kata" "Dia kehabisan kata-kata"
1546 00:58:28,509 00:58:29,839 - Astaga. - Baiklah. - Astaga. - Baiklah.
1547 00:58:30,580 00:58:32,449 - Jung Hoon. - Omong-omong, - Jung Hoon. - Omong-omong,
1548 00:58:32,509 00:58:35,650 aku punya pertanyaan. Jika seperti ini, tidak akan berakhir. aku punya pertanyaan. Jika seperti ini, tidak akan berakhir.
1549 00:58:35,880 00:58:38,279 - Hei. - Koki ahli akan menunggu. - Hei. - Koki ahli akan menunggu.
1550 00:58:38,480 00:58:39,650 Baiklah. Baiklah.
1551 00:58:39,650 00:58:40,750 "Dia akan menjawab sekarang" "Dia akan menjawab sekarang"
1552 00:58:41,049 00:58:42,150 Meja... Meja...
1553 00:58:42,719 00:58:43,719 Mejanya... Mejanya...
1554 00:58:43,719 00:58:45,520 "Reaksinya berlebihan" "Reaksinya berlebihan"
1555 00:58:47,060 00:58:48,230 Kurasa itu tidak benar. Kurasa itu tidak benar.
1556 00:58:50,359 00:58:51,400 Mungkinkah topinya? Mungkinkah topinya?
1557 00:58:52,569 00:58:54,199 "Terkejut" "Terkejut"
1558 00:58:54,799 00:58:56,639 "Tali topi adalah jawaban tepatnya" "Tali topi adalah jawaban tepatnya"
1559 00:58:56,940 00:58:58,000 - Topinya? - Topinya - Topinya? - Topinya
1560 00:58:58,000 00:58:59,069 "Topinya "Topinya
1561 00:58:59,109 00:59:00,270 - berubah - berubah - berubah - berubah
1562 00:59:00,310 00:59:02,210 - posisi. - posisi." Topinya berubah. - posisi. - posisi." Topinya berubah.
1563 00:59:02,210 00:59:03,940 - Se Yoon! - Ravi! - Se Yoon! - Ravi!
1564 00:59:05,040 00:59:06,049 Bagus. Bagus.
1565 00:59:06,049 00:59:07,250 - Bagus. - Bagus sekali. - Bagus. - Bagus sekali.
1566 00:59:07,250 00:59:08,250 "Ini soal menghalangi DinDin menjawab" "Ini soal menghalangi DinDin menjawab"
1567 00:59:08,250 00:59:09,350 - Bagus. - Astaga. - Bagus. - Astaga.
1568 00:59:09,350 00:59:10,819 Kalian terlalu kejam. Kalian terlalu kejam.
1569 00:59:10,819 00:59:12,949 Awalnya, bagian atas topinya kusut, Awalnya, bagian atas topinya kusut,
1570 00:59:13,219 00:59:16,020 tapi setelah itu tidak. tapi setelah itu tidak.
1571 00:59:16,520 00:59:17,589 Jung Hoon! Jung Hoon!
1572 00:59:19,089 00:59:22,560 "Produser belum merespons. Kini menjadi permainan adu cepat" "Produser belum merespons. Kini menjadi permainan adu cepat"
1573 00:59:24,100 00:59:27,299 "Akankah mereka bisa menghalangi DinDin menjawab sekali lagi?" "Akankah mereka bisa menghalangi DinDin menjawab sekali lagi?"
1574 00:59:27,370 00:59:28,500 - Salah. - DinDin! - Salah. - DinDin!
1575 00:59:28,770 00:59:29,770 - Salah. - DinDin! - Salah. - DinDin!
1576 00:59:29,940 00:59:31,870 Aku yang pertama menyebut namaku. Baiklah! Aku yang pertama menyebut namaku. Baiklah!
1577 00:59:32,199 00:59:33,210 Baiklah! Baiklah!
1578 00:59:33,409 00:59:36,380 - Kurasa aku tahu. - Ada biji semangka. - Kurasa aku tahu. - Ada biji semangka.
1579 00:59:36,609 00:59:38,609 Ukuran pipanya berubah. Ukuran pipanya berubah.
1580 00:59:38,779 00:59:40,279 Kuasnya hilang. Kuasnya hilang.
1581 00:59:40,549 00:59:41,779 Kipasnya berubah. Kipasnya berubah.
1582 00:59:42,750 00:59:44,819 Dan topi Jong Min... Dan topi Jong Min...
1583 00:59:44,819 00:59:46,449 "Apa DinDin sungguh menyadari" "Apa DinDin sungguh menyadari"
1584 00:59:46,449 00:59:50,790 "Bahwa tali topinya berubah?" "Bahwa tali topinya berubah?"
1585 00:59:51,259 00:59:53,190 Dan tali topi Jong Min Dan tali topi Jong Min
1586 00:59:53,190 00:59:54,859 berubah warna. berubah warna.
1587 00:59:55,529 00:59:56,630 Itu berubah. Itu berubah.
1588 00:59:57,560 00:59:58,730 Itu berubah. Itu berubah.
1589 00:59:58,730 01:00:00,870 - Talinya? - Talinya berubah. - Talinya? - Talinya berubah.
1590 01:00:00,870 01:00:01,900 - Talinya? - Benar. - Talinya? - Benar.
1591 01:00:01,900 01:00:03,440 "Dia menjawab benar semuanya" "Dia menjawab benar semuanya"
1592 01:00:03,739 01:00:05,069 - Warnanya berubah. - Baiklah. - Warnanya berubah. - Baiklah.
1593 01:00:05,339 01:00:07,009 Buka pintunya dan tunjukkan kepada kami. Buka pintunya dan tunjukkan kepada kami.
1594 01:00:07,009 01:00:08,339 "Mereka akan memeriksa jawabannya" "Mereka akan memeriksa jawabannya"
1595 01:00:08,540 01:00:10,109 Warna tali topi itu. Warna tali topi itu.
1596 01:00:10,279 01:00:11,509 Apa yang kalian lakukan? Apa yang kalian lakukan?
1597 01:00:12,810 01:00:15,109 "Mereka terburu-buru" "Mereka terburu-buru"
1598 01:00:16,120 01:00:17,250 Apa yang kalian lakukan? Apa yang kalian lakukan?
1599 01:00:18,449 01:00:20,920 - Warnanya berubah. - Begitu rupanya. - Warnanya berubah. - Begitu rupanya.
1600 01:00:21,219 01:00:22,589 Bagus! Bagus!
1601 01:00:22,819 01:00:24,359 - Astaga, DinDin. - Pasti ada kebaikan dalam tiap hal! - Astaga, DinDin. - Pasti ada kebaikan dalam tiap hal!
1602 01:00:24,759 01:00:26,659 DinDin hebat. DinDin hebat.
1603 01:00:27,060 01:00:29,259 Kamu sangat hebat. Aku mengakui kehebatanmu. Kamu sangat hebat. Aku mengakui kehebatanmu.
1604 01:00:29,400 01:00:31,159 - Itu yang pertama. - Pasti ada kebaikan dalam tiap hal! - Itu yang pertama. - Pasti ada kebaikan dalam tiap hal!
1605 01:00:31,159 01:00:32,830 Dia seperti pria yang belajar selama tiga tahun Dia seperti pria yang belajar selama tiga tahun
1606 01:00:32,830 01:00:33,830 untuk masuk Universitas Nasional Seoul. untuk masuk Universitas Nasional Seoul.
1607 01:00:33,830 01:00:35,100 Ya, aku memang seperti itu. Ya, aku memang seperti itu.
1608 01:00:35,100 01:00:36,170 "Dia tampak sudah lama belajar" "Dia tampak sudah lama belajar"
1609 01:00:36,400 01:00:38,839 Ini pertarungan terakhir untuk memperebutkan hidangan khas Ini pertarungan terakhir untuk memperebutkan hidangan khas
1610 01:00:38,969 01:00:42,139 - Provinsi Gangwon yang menyegarkan. - Baiklah. - Provinsi Gangwon yang menyegarkan. - Baiklah.
1611 01:00:42,170 01:00:43,839 Kami menduga permainan ini tidak akan mudah. Kami menduga permainan ini tidak akan mudah.
1612 01:00:44,310 01:00:45,639 Permainan Empat Pintu Permainan Empat Pintu
1613 01:00:45,880 01:00:47,779 untuk babak terakhir disebut untuk babak terakhir disebut
1614 01:00:48,480 01:00:50,449 Melewati Pintu. Melewati Pintu.
1615 01:00:50,480 01:00:51,679 "Melewati Pintu"? "Melewati Pintu"?
1616 01:00:51,980 01:00:53,750 - Kurasa... - Kamu yakin itu "pintu" - Kurasa... - Kamu yakin itu "pintu"
1617 01:00:53,750 01:00:55,520 - Benar. - dan bukan "hujan"? - Benar. - dan bukan "hujan"?
1618 01:00:56,020 01:00:59,460 Permainannya sama dengan judulnya. Permainannya sama dengan judulnya.
1619 01:01:00,330 01:01:02,330 Berdiri sambil menghadap pintu geser. Berdiri sambil menghadap pintu geser.
1620 01:01:02,929 01:01:06,130 Kamu tidak akan bisa melihat saat berbalik dua kali. Kamu tidak akan bisa melihat saat berbalik dua kali.
1621 01:01:06,130 01:01:09,139 Kamu akan berhasil jika bisa maju Kamu akan berhasil jika bisa maju
1622 01:01:09,139 01:01:11,770 dan melewati pintu tanpa menyentuhnya. dan melewati pintu tanpa menyentuhnya.
1623 01:01:12,270 01:01:14,569 - Se Yoon sudah gagal. - Kamu benar. - Se Yoon sudah gagal. - Kamu benar.
1624 01:01:15,009 01:01:17,909 - Dia gagal. - Dia terlalu besar untuk pintunya. - Dia gagal. - Dia terlalu besar untuk pintunya.
1625 01:01:18,080 01:01:20,880 Inilah alasan salah satu staf Inilah alasan salah satu staf
1626 01:01:21,810 01:01:23,449 harus bertubuh gemuk. harus bertubuh gemuk.
1627 01:01:24,179 01:01:26,150 Mereka tidak akan seperti ini jika ada yang bertubuh gemuk. Mereka tidak akan seperti ini jika ada yang bertubuh gemuk.
1628 01:01:26,790 01:01:27,889 Mereka akan mengubah peraturannya. Mereka akan mengubah peraturannya.
1629 01:01:28,250 01:01:31,259 Jika ada yang berhasil, Jika ada yang berhasil,
1630 01:01:31,259 01:01:33,589 permainan akan berakhir. permainan akan berakhir.
1631 01:01:33,960 01:01:35,690 - Urutannya penting. - Aku harus bermain pertama. - Urutannya penting. - Aku harus bermain pertama.
1632 01:01:36,230 01:01:37,529 - Kalau begitu, lakukanlah. - Benar. - Kalau begitu, lakukanlah. - Benar.
1633 01:01:37,529 01:01:39,270 - Tidak ada yang mengalah, bukan? - Benar. - Tidak ada yang mengalah, bukan? - Benar.
1634 01:01:39,630 01:01:40,770 Batu, kertas, gunting. Batu, kertas, gunting.
1635 01:01:40,770 01:01:41,929 "Ravi yang pertama" "Ravi yang pertama"
1636 01:01:42,100 01:01:43,239 Batu, kertas, gunting. Batu, kertas, gunting.
1637 01:01:43,239 01:01:45,069 Se Yoon sangat tidak beruntung hari ini. Se Yoon sangat tidak beruntung hari ini.
1638 01:01:45,270 01:01:47,310 "Se Yoon sangat tidak beruntung hari ini" "Se Yoon sangat tidak beruntung hari ini"
1639 01:01:47,569 01:01:50,779 "Dia tidak pernah menang sekali pun hari ini" "Dia tidak pernah menang sekali pun hari ini"
1640 01:01:51,440 01:01:52,679 Kurasa kesialan ini mengikutimu Kurasa kesialan ini mengikutimu
1641 01:01:52,679 01:01:53,679 sejak syuting terakhir kita. sejak syuting terakhir kita.
1642 01:01:53,779 01:01:55,779 - Apa? - Kamu akan tidur di luar, - Apa? - Kamu akan tidur di luar,
1643 01:01:55,779 01:01:57,980 melewatkan sarapan besok, dan pergi ke Biro Tenaga Kerja. melewatkan sarapan besok, dan pergi ke Biro Tenaga Kerja.
1644 01:01:58,580 01:01:59,949 - Kamu. - Terima kasih sebelumnya. - Kamu. - Terima kasih sebelumnya.
1645 01:01:59,949 01:02:01,520 Jangan bercermin saat kamu bangun besok. Jangan bercermin saat kamu bangun besok.
1646 01:02:01,889 01:02:03,859 "Kenapa?" "Kenapa?"
1647 01:02:04,589 01:02:05,960 Gigi depanmu bisa hilang. Gigi depanmu bisa hilang.
1648 01:02:06,730 01:02:08,960 - Apa dia bilang? - Gigi depanmu bisa hilang. - Apa dia bilang? - Gigi depanmu bisa hilang.
1649 01:02:09,529 01:02:12,000 "Melewati Pintu" "Melewati Pintu"
1650 01:02:12,330 01:02:15,230 Bayangkan pintunya. Bayangkan pintunya.
1651 01:02:15,699 01:02:18,270 - Latihan visualisasi. - Benar. - Latihan visualisasi. - Benar.
1652 01:02:18,969 01:02:21,210 - Bagus. Masukkan. - Baiklah. - Bagus. Masukkan. - Baiklah.
1653 01:02:21,609 01:02:22,739 Tekan "enter". Tekan "enter".
1654 01:02:23,339 01:02:25,710 Sedih memikirkan dia akan kalah. Sedih memikirkan dia akan kalah.
1655 01:02:26,679 01:02:28,750 "Dia langsung menunjuk ke pintu itu" "Dia langsung menunjuk ke pintu itu"
1656 01:02:28,909 01:02:30,719 "Dia siap" "Dia siap"
1657 01:02:30,880 01:02:32,449 Siapa pria dari "The Matrix" itu? Siapa pria dari "The Matrix" itu?
1658 01:02:32,750 01:02:33,949 - Keanu Reeves? - Pria jahat itu? - Keanu Reeves? - Pria jahat itu?
1659 01:02:33,949 01:02:35,190 Keanu Reeves. Bukan penjahatnya. Keanu Reeves. Bukan penjahatnya.
1660 01:02:35,190 01:02:36,259 Aku akan memulai sekarang. Aku akan memulai sekarang.
1661 01:02:37,089 01:02:38,489 - Dia memakai kacamata hitam. - Aku akan memulai. - Dia memakai kacamata hitam. - Aku akan memulai.
1662 01:02:38,759 01:02:39,830 Mulai. Mulai.
1663 01:02:40,589 01:02:42,089 - Dapatkan sudutnya dengan benar. - Benar. - Dapatkan sudutnya dengan benar. - Benar.
1664 01:02:42,089 01:02:43,529 "Dia hanya menggerakkan kakinya" "Dia hanya menggerakkan kakinya"
1665 01:02:43,529 01:02:44,659 Kamu tampak sangat keren. Kamu tampak sangat keren.
1666 01:02:44,759 01:02:46,270 Dia seperti Michael Jackson. Dia seperti Michael Jackson.
1667 01:02:48,170 01:02:49,440 Apa dia mencoba melucu? Apa dia mencoba melucu?
1668 01:02:49,440 01:02:51,440 "Lampu yang menyala terang mengelilinginya" "Lampu yang menyala terang mengelilinginya"
1669 01:02:52,139 01:02:54,639 "Inilah momennya" "Inilah momennya"
1670 01:02:55,069 01:02:57,210 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
1671 01:02:58,639 01:03:01,380 "Sudutnya akurat" "Sudutnya akurat"
1672 01:03:01,380 01:03:03,620 - Apa yang kamu lakukan? - Beginikah cara melakukannya? - Apa yang kamu lakukan? - Beginikah cara melakukannya?
1673 01:03:03,620 01:03:05,580 "Sekarang, dia hanya perlu berjalan" "Sekarang, dia hanya perlu berjalan"
1674 01:03:05,580 01:03:06,650 Jalan. Jalan.
1675 01:03:07,319 01:03:09,489 "Tersentak" "Tersentak"
1676 01:03:09,759 01:03:11,719 - Maju, maju. - Maju, maju. - Maju, maju. - Maju, maju.
1677 01:03:11,960 01:03:14,460 "Dia mengulurkan tinjunya, berjaga-jaga jika menabrak dinding" "Dia mengulurkan tinjunya, berjaga-jaga jika menabrak dinding"
1678 01:03:14,790 01:03:16,359 "Awalnya dia tampak baik-baik saja" "Awalnya dia tampak baik-baik saja"
1679 01:03:21,170 01:03:24,139 "Dia menendang pintu itu dan gagal" "Dia menendang pintu itu dan gagal"
1680 01:03:24,600 01:03:27,310 Astaga. Aku senang dia tidak berhasil. Astaga. Aku senang dia tidak berhasil.
1681 01:03:27,310 01:03:28,370 "Selanjutnya adalah Jung Hoon" "Selanjutnya adalah Jung Hoon"
1682 01:03:28,370 01:03:29,609 Aku akan memulai. Aku akan memulai.
1683 01:03:30,540 01:03:31,639 Kurasa dia akan bermain dengan baik. Kurasa dia akan bermain dengan baik.
1684 01:03:31,639 01:03:32,949 - Dia akan mulai sekarang. - Aku akan memulai. - Dia akan mulai sekarang. - Aku akan memulai.
1685 01:03:33,549 01:03:35,250 Bagus. Kamu menunjuk ke arah yang benar. Bagus. Kamu menunjuk ke arah yang benar.
1686 01:03:36,219 01:03:37,449 - Dia melakukannya terbalik. - Apa kamu bisa? - Dia melakukannya terbalik. - Apa kamu bisa?
1687 01:03:37,520 01:03:38,580 Dia berbalik ke belakang. Dia berbalik ke belakang.
1688 01:03:39,650 01:03:40,790 Ada apa? Ada apa?
1689 01:03:40,790 01:03:42,589 "Dia kesulitan untuk berputar" "Dia kesulitan untuk berputar"
1690 01:03:43,060 01:03:44,120 Dia tidak bisa mengendalikan tubuh. Dia tidak bisa mengendalikan tubuh.
1691 01:03:45,060 01:03:46,730 Kurasa aku punya kesempatan. Kurasa aku punya kesempatan.
1692 01:03:48,429 01:03:49,830 "Dia menghadap ke arah yang benar" "Dia menghadap ke arah yang benar"
1693 01:03:49,830 01:03:51,730 Lurus saja ke depan. Lurus saja ke depan.
1694 01:03:51,730 01:03:53,670 - Maju. - Maju. - Maju. - Maju.
1695 01:03:53,670 01:03:55,000 "Dia goyah" "Dia goyah"
1696 01:03:55,000 01:03:56,299 - Maju. - Kamu pasti bisa. - Maju. - Kamu pasti bisa.
1697 01:03:57,000 01:03:58,040 - Langkah demi langkah. - Maju. - Langkah demi langkah. - Maju.
1698 01:03:58,040 01:03:59,440 - Maju. - Langkah demi langkah. - Maju. - Langkah demi langkah.
1699 01:03:59,440 01:04:01,069 "Dia bergerak maju" "Dia bergerak maju"
1700 01:04:02,170 01:04:04,580 "Dia mungkin terlihat sangat aneh, tapi dia bermain dengan baik" "Dia mungkin terlihat sangat aneh, tapi dia bermain dengan baik"
1701 01:04:04,639 01:04:07,150 "Dia hampir sampai" "Dia hampir sampai"
1702 01:04:09,350 01:04:10,980 Jangan menakutiku! Jangan menakutiku!
1703 01:04:11,120 01:04:12,589 - Kenapa? - Ayo! - Kenapa? - Ayo!
1704 01:04:12,589 01:04:15,549 "Merasa takut, dia meraba sekelilingnya" "Merasa takut, dia meraba sekelilingnya"
1705 01:04:16,489 01:04:19,759 "Dia tidak bisa berhasil!" "Dia tidak bisa berhasil!"
1706 01:04:20,060 01:04:21,859 Bagus. Maju. Bagus. Maju.
1707 01:04:21,859 01:04:23,159 "Kesuksesan dalam jangkauan" "Kesuksesan dalam jangkauan"
1708 01:04:23,159 01:04:24,460 Maju. Maju.
1709 01:04:27,299 01:04:31,469 "Dia mengulurkan salah satu kakinya terlebih dahulu" "Dia mengulurkan salah satu kakinya terlebih dahulu"
1710 01:04:31,799 01:04:34,569 "Apa ini" "Apa ini"
1711 01:04:34,569 01:04:36,609 "Akhirnya?" "Akhirnya?"
1712 01:04:39,779 01:04:41,250 Dia menyentuhnya! Dia menyentuhnya!
1713 01:04:41,380 01:04:43,549 "Dia pura-pura tidak menyentuh" "Dia pura-pura tidak menyentuh"
1714 01:04:43,549 01:04:45,520 Dia menyentuhnya! Dia menyentuhnya!
1715 01:04:46,350 01:04:47,589 Dia menyentuhnya! Dia menyentuhnya!
1716 01:04:47,750 01:04:50,420 - Baiklah. - Dia menyentuhnya. - Baiklah. - Dia menyentuhnya.
1717 01:04:50,690 01:04:52,889 - Dia menyentuhnya. - Bahu kananmu menyentuh. - Dia menyentuhnya. - Bahu kananmu menyentuh.
1718 01:04:52,889 01:04:54,089 Hampir saja. Hampir saja.
1719 01:04:54,089 01:04:55,630 - Kamu hampir sampai. - Luar biasa. - Kamu hampir sampai. - Luar biasa.
1720 01:04:55,630 01:04:56,900 Benar. Benar.
1721 01:04:57,029 01:04:59,159 - Kamu melakukannya dengan baik. - Kamu bisa saja berhasil. - Kamu melakukannya dengan baik. - Kamu bisa saja berhasil.
1722 01:04:59,330 01:05:01,969 Aku mungkin bisa merusak pintunya, tapi beri tahu mereka. Aku mungkin bisa merusak pintunya, tapi beri tahu mereka.
1723 01:05:01,969 01:05:03,000 Baiklah. Baiklah.
1724 01:05:03,000 01:05:04,469 Kamu akan gagal jika merusak pintu. Kamu akan gagal jika merusak pintu.
1725 01:05:04,670 01:05:06,739 - Tapi kamu bisa menembus kertasnya. - Kamu bisa. - Tapi kamu bisa menembus kertasnya. - Kamu bisa.
1726 01:05:06,940 01:05:08,670 Jika siluetmu terlihat, kami akan memberikan kelonggaran. Jika siluetmu terlihat, kami akan memberikan kelonggaran.
1727 01:05:09,009 01:05:10,109 Benar. Benar.
1728 01:05:10,279 01:05:11,679 - Benar. - Ya. - Benar. - Ya.
1729 01:05:13,449 01:05:16,650 "Mereka akan menyetujui ini" "Mereka akan menyetujui ini"
1730 01:05:17,480 01:05:18,520 Aku akan memulainya. Aku akan memulainya.
1731 01:05:18,850 01:05:19,949 Ayo. Ayo.
1732 01:05:20,120 01:05:22,350 "Dia memantul mengikuti irama" "Dia memantul mengikuti irama"
1733 01:05:22,350 01:05:24,690 "Dia berusaha tenang" "Dia berusaha tenang"
1734 01:05:25,259 01:05:29,089 "Menari" "Menari"
1735 01:05:29,089 01:05:30,759 Dia bersemangat. Dia bersemangat.
1736 01:05:31,859 01:05:33,900 "Pinggulnya fleksibel" "Pinggulnya fleksibel"
1737 01:05:34,230 01:05:37,339 "Mereka ingin duduk di barisan depan" "Mereka ingin duduk di barisan depan"
1738 01:05:37,900 01:05:41,170 "Menari" "Menari"
1739 01:05:42,409 01:05:45,040 "Meski menari, kakinya tetap diam" "Meski menari, kakinya tetap diam"
1740 01:05:45,239 01:05:47,509 "Dia sangat bersemangat" "Dia sangat bersemangat"
1741 01:05:47,949 01:05:51,850 "Ini pesta" "Ini pesta"
1742 01:05:52,250 01:05:54,949 "Dia pandai menari" "Dia pandai menari"
1743 01:05:55,520 01:05:57,759 "Dia menyelesaikan penampilannya dengan kemenangan" "Dia menyelesaikan penampilannya dengan kemenangan"
1744 01:05:57,960 01:06:00,190 "Ini jalan menuju makan malam" "Ini jalan menuju makan malam"
1745 01:06:00,190 01:06:01,359 Astaga. Astaga.
1746 01:06:01,759 01:06:02,960 Kamu hebat. Kamu hebat.
1747 01:06:03,029 01:06:04,359 Maju. Maju.
1748 01:06:04,359 01:06:06,469 "Berjalan maju" "Berjalan maju"
1749 01:06:06,699 01:06:09,270 - Maju, maju. - Maju, maju. - Maju, maju. - Maju, maju.
1750 01:06:09,270 01:06:10,270 "Dia makin menjauh dari jalan itu" "Dia makin menjauh dari jalan itu"
1751 01:06:10,270 01:06:12,139 "Tapi dia tidak mengizinkan itu terjadi" "Tapi dia tidak mengizinkan itu terjadi"
1752 01:06:15,940 01:06:20,980 "Dia harus berbelok di sini" "Dia harus berbelok di sini"
1753 01:06:22,179 01:06:27,319 "Jika tidak, dia juga akan gagal" "Jika tidak, dia juga akan gagal"
1754 01:06:27,889 01:06:31,089 "Akankah dia bisa makan malam?" "Akankah dia bisa makan malam?"
1755 01:06:35,029 01:06:39,199 "Perubahan arah yang luar biasa" "Perubahan arah yang luar biasa"
1756 01:06:40,799 01:06:45,799 "Kuncinya adalah melaluinya tanpa menyentuh pintu" "Kuncinya adalah melaluinya tanpa menyentuh pintu"
1757 01:06:50,639 01:06:53,049 "Masuk dengan lancar" "Masuk dengan lancar"
1758 01:06:53,449 01:06:57,049 "Se Yoon berhasil!" "Se Yoon berhasil!"
1759 01:06:57,319 01:06:59,520 "Makan malamku!" "Makan malamku!"
1760 01:06:59,549 01:07:00,920 Astaga, apa yang baru saja terjadi? Astaga, apa yang baru saja terjadi?
1761 01:07:00,920 01:07:02,219 "Terkejut" "Terkejut"
1762 01:07:02,319 01:07:05,389 "Tidak mungkin!" "Tidak mungkin!"
1763 01:07:05,759 01:07:09,060 "Aku akan makan!" "Aku akan makan!"
1764 01:07:09,460 01:07:10,900 - Tunggu. - Tunggu. - Tunggu. - Tunggu.
1765 01:07:10,900 01:07:12,029 Bisa perlihatkan tarianmu lagi? Bisa perlihatkan tarianmu lagi?
1766 01:07:12,029 01:07:13,230 - Tunjukkan lagi kepada kami. - Tarian ini membantumu berhasil? - Tunjukkan lagi kepada kami. - Tarian ini membantumu berhasil?
1767 01:07:13,230 01:07:14,670 - Benarkah? - Satu, dua, tiga. Ayo! - Benarkah? - Satu, dua, tiga. Ayo!
1768 01:07:14,670 01:07:17,069 "Aku akan melakukan apa pun yang kamu inginkan" "Aku akan melakukan apa pun yang kamu inginkan"
1769 01:07:17,069 01:07:18,540 Dia berbelok ke arah yang tepat. Dia berbelok ke arah yang tepat.
1770 01:07:18,540 01:07:20,270 "Dia tetap di jalur dengan berbelok seperti kompas" "Dia tetap di jalur dengan berbelok seperti kompas"
1771 01:07:20,270 01:07:21,739 Berbelok seperti kompas. Berbelok seperti kompas.
1772 01:07:22,710 01:07:24,609 "Aku" "Aku"
1773 01:07:24,609 01:07:27,350 "Sangat bersemangat" "Sangat bersemangat"
1774 01:07:27,350 01:07:29,850 - Ini... - Se Yoon hampir tidak bisa - Ini... - Se Yoon hampir tidak bisa
1775 01:07:30,179 01:07:33,250 melewati pintunya begitu saja. Bagaimana dia melakukannya? melewati pintunya begitu saja. Bagaimana dia melakukannya?
1776 01:07:33,250 01:07:34,250 Dia hebat. Dia hebat.
1777 01:07:35,049 01:07:37,290 - Bagaimana dia melakukannya? - Kamu melakukannya dengan baik. - Bagaimana dia melakukannya? - Kamu melakukannya dengan baik.
1778 01:07:37,290 01:07:38,560 Dia berhasil. Dia berhasil.
1779 01:07:38,560 01:07:40,029 - Itu lucu sekali. - Ayo. - Itu lucu sekali. - Ayo.
1780 01:07:40,029 01:07:41,190 Ayo. Ayo.
1781 01:07:41,960 01:07:45,359 "Akhirnya waktunya makan malam tiba" "Akhirnya waktunya makan malam tiba"
1782 01:07:46,330 01:07:50,199 "Mari lihat hidangan menyegarkan yang dibuat para koki ahli" "Mari lihat hidangan menyegarkan yang dibuat para koki ahli"
1783 01:07:50,199 01:07:51,770 Aku yakin pasti akan lezat. Aku yakin pasti akan lezat.
1784 01:07:52,500 01:07:55,440 "Di dalam dapur yang indah" "Di dalam dapur yang indah"
1785 01:07:55,569 01:07:58,509 "Terdapat bahan yang disiapkan oleh koki ahli" "Terdapat bahan yang disiapkan oleh koki ahli"
1786 01:07:58,679 01:08:02,049 "Mejanya penuh dengan kesegaran" "Mejanya penuh dengan kesegaran"
1787 01:08:02,449 01:08:04,219 Mereka sedang membuat makanan? Mereka sedang membuat makanan?
1788 01:08:04,219 01:08:06,549 "Mereka sedang membuat makanan?" "Mereka sedang membuat makanan?"
1789 01:08:06,750 01:08:07,920 Apa kamu bilang? Apa kamu bilang?
1790 01:08:08,020 01:08:09,819 Kurasa aku mengalami kekalutan mental. Kurasa aku mengalami kekalutan mental.
1791 01:08:10,790 01:08:12,259 Apa nasinya sudah matang? Apa nasinya sudah matang?
1792 01:08:12,460 01:08:14,029 "Apa nasinya sudah matang?" "Apa nasinya sudah matang?"
1793 01:08:14,730 01:08:15,859 - Nasi. - Baiklah. - Nasi. - Baiklah.
1794 01:08:15,859 01:08:18,900 Sambutlah kedua ahli Sambutlah kedua ahli
1795 01:08:18,900 01:08:21,930 makanan lokal Provinsi Gangwon yang akan menyiapkan hidangan malam ini. makanan lokal Provinsi Gangwon yang akan menyiapkan hidangan malam ini.
1796 01:08:21,930 01:08:23,800 - Ada dua orang? - Ada dua orang? - Ada dua orang? - Ada dua orang?
1797 01:08:23,800 01:08:25,269 Masuklah. Masuklah.
1798 01:08:25,370 01:08:26,870 Para koki ahli! Para koki ahli!
1799 01:08:27,010 01:08:28,670 "Muncul" "Muncul"
1800 01:08:28,670 01:08:30,140 - Astaga. - Halo. - Astaga. - Halo.
1801 01:08:30,140 01:08:32,279 - Halo. - Senang bertemu denganmu. - Halo. - Senang bertemu denganmu.
1802 01:08:32,279 01:08:34,680 - Halo. - Halo. - Halo. - Halo.
1803 01:08:34,809 01:08:36,250 - Halo. - Astaga. - Halo. - Astaga.
1804 01:08:36,250 01:08:37,920 Kalian semua sangat tampan. Kalian semua sangat tampan.
1805 01:08:37,920 01:08:40,519 - Aku melihatmu di acara TV. - Benar. - Aku melihatmu di acara TV. - Benar.
1806 01:08:40,819 01:08:42,550 "Di acara kompetisi memasak makanan Korea yang terkenal" "Di acara kompetisi memasak makanan Korea yang terkenal"
1807 01:08:42,649 01:08:45,760 "Kedua bersaudari ini berpartisipasi sebagai perwakilan Provinsi Gangwon" "Kedua bersaudari ini berpartisipasi sebagai perwakilan Provinsi Gangwon"
1808 01:08:46,760 01:08:50,199 "Mereka memenangkan kompetisi dengan topik, nasi" "Mereka memenangkan kompetisi dengan topik, nasi"
1809 01:08:50,500 01:08:53,569 "Kakak beradik, Shim Myung Soon dan Shim Myung Sook" "Kakak beradik, Shim Myung Soon dan Shim Myung Sook"
1810 01:08:53,569 01:08:56,640 "Menunjukkan potensi Provinsi Gangwon" "Menunjukkan potensi Provinsi Gangwon"
1811 01:08:57,000 01:09:00,140 Bisakah kalian berbagi pencapaian kalian? Bisakah kalian berbagi pencapaian kalian?
1812 01:09:00,140 01:09:03,979 Kami menerima Penghargaan Menteri dalam kompetisi memasak. Kami menerima Penghargaan Menteri dalam kompetisi memasak.
1813 01:09:03,979 01:09:05,340 "Mereka menerima Penghargaan Menteri dalam kompetisi memasak" "Mereka menerima Penghargaan Menteri dalam kompetisi memasak"
1814 01:09:05,340 01:09:07,680 - Kami juga... - Katakan kita menang dua kali. - Kami juga... - Katakan kita menang dua kali.
1815 01:09:08,109 01:09:10,019 Kita bisa beri tahu mereka sekali saja. Kita bisa beri tahu mereka sekali saja.
1816 01:09:10,019 01:09:11,920 - Kenapa kamu bersikap seperti itu? - Keren. - Kenapa kamu bersikap seperti itu? - Keren.
1817 01:09:11,920 01:09:13,019 Sangat keren. Sangat keren.
1818 01:09:13,019 01:09:15,620 Beri tahu mereka tentang kompetisi internasional juga. Beri tahu mereka tentang kompetisi internasional juga.
1819 01:09:15,620 01:09:17,390 - Benar. - Kompetisi internasional? - Benar. - Kompetisi internasional?
1820 01:09:17,390 01:09:20,590 Kakakku terus menusukku, jadi, tubuh sisiku menyiksaku. Kakakku terus menusukku, jadi, tubuh sisiku menyiksaku.
1821 01:09:20,590 01:09:22,859 Bisa jelaskan kepada kami hidangan apa Bisa jelaskan kepada kami hidangan apa
1822 01:09:22,859 01:09:24,500 yang akan kalian buat untuk kami hari ini? yang akan kalian buat untuk kami hari ini?
1823 01:09:24,630 01:09:26,870 Kami diberi tahu bahwa kalian Kami diberi tahu bahwa kalian
1824 01:09:26,870 01:09:29,970 lelah secara fisik. lelah secara fisik.
1825 01:09:29,970 01:09:31,599 Ya, kami lemah. Ya, kami lemah.
1826 01:09:31,599 01:09:33,040 Ternyata kalian sudah mendengar rumornya. Ternyata kalian sudah mendengar rumornya.
1827 01:09:33,040 01:09:35,670 Kalian hanya kulit dan tulang karena sudah bekerja keras. Kalian hanya kulit dan tulang karena sudah bekerja keras.
1828 01:09:35,909 01:09:39,140 Itu artinya berat badan kalian turun. Itu artinya berat badan kalian turun.
1829 01:09:39,340 01:09:41,109 Dengan pengecualian Se Yoon. Dengan pengecualian Se Yoon.
1830 01:09:41,109 01:09:42,710 "Dia tiba-tiba menyerang Se Yoon" "Dia tiba-tiba menyerang Se Yoon"
1831 01:09:42,710 01:09:43,920 - Berat badanku turun. - Berat badannya turun. - Berat badanku turun. - Berat badannya turun.
1832 01:09:43,920 01:09:44,979 Berat badanku banyak turun. Berat badanku banyak turun.
1833 01:09:44,979 01:09:46,750 - Berat badanmu turun? - Benarkah? - Berat badanmu turun? - Benarkah?
1834 01:09:46,750 01:09:48,819 Omong-omong, kami sudah menyiapkan makanan Omong-omong, kami sudah menyiapkan makanan
1835 01:09:48,819 01:09:51,890 yang tidak akan membuat gemuk, tapi akan membuat tubuh kalian kuat. yang tidak akan membuat gemuk, tapi akan membuat tubuh kalian kuat.
1836 01:09:52,059 01:09:53,130 Terima kasih. Terima kasih.
1837 01:09:53,630 01:09:58,359 Khususnya, kami menyiapkan ini, yaitu kepiting merah. Khususnya, kami menyiapkan ini, yaitu kepiting merah.
1838 01:09:58,500 01:10:00,599 Ini lebih kaya cita rasa dibandingkan kepiting salju. Ini lebih kaya cita rasa dibandingkan kepiting salju.
1839 01:10:00,599 01:10:01,870 Ini lebih kaya cita rasa. Ini lebih kaya cita rasa.
1840 01:10:01,870 01:10:05,470 Kami akan menggunakan doenjang buatan sendiri, Kami akan menggunakan doenjang buatan sendiri,
1841 01:10:05,470 01:10:08,510 lobak, dan kepiting merah untuk membuat lobak, dan kepiting merah untuk membuat
1842 01:10:08,510 01:10:10,779 - sup doenjang kepiting merah. - Sup doenjang kepiting merah? - sup doenjang kepiting merah. - Sup doenjang kepiting merah?
1843 01:10:11,040 01:10:13,010 Tapi akan mengecewakan jika hanya itu, bukan? Tapi akan mengecewakan jika hanya itu, bukan?
1844 01:10:13,010 01:10:14,449 - Benar. - Benar. - Benar. - Benar.
1845 01:10:14,510 01:10:17,319 Ada senjata rahasia yang akan segera datang. Ada senjata rahasia yang akan segera datang.
1846 01:10:17,319 01:10:19,250 "Kami menyambut senjata rahasianya" "Kami menyambut senjata rahasianya"
1847 01:10:19,250 01:10:20,790 Kami sudah menantikannya. Kami sudah menantikannya.
1848 01:10:20,790 01:10:23,260 Kami akan menggunakannya untuk membuat hidangan rebus. Kami akan menggunakannya untuk membuat hidangan rebus.
1849 01:10:23,260 01:10:25,090 Hidangan rebus? Kami sangat lapar. Hidangan rebus? Kami sangat lapar.
1850 01:10:25,090 01:10:26,159 Kami sangat lapar. Kami sangat lapar.
1851 01:10:26,159 01:10:27,430 Perlu kami minta mereka membawanya masuk? Perlu kami minta mereka membawanya masuk?
1852 01:10:27,430 01:10:28,489 - Ya. - Perlu kami minta mereka? - Ya. - Perlu kami minta mereka?
1853 01:10:28,489 01:10:30,159 - Ya. Tolong bawa masuk. - Ya. - Ya. Tolong bawa masuk. - Ya.
1854 01:10:30,430 01:10:32,930 Bisakah seseorang keluar dan membantunya masuk? Bisakah seseorang keluar dan membantunya masuk?
1855 01:10:32,930 01:10:34,500 - "Membantu masuk"? - Bahkan butuh bantuan? - "Membantu masuk"? - Bahkan butuh bantuan?
1856 01:10:34,870 01:10:36,970 "Rasa laparnya membuatnya langsung berdiri" "Rasa laparnya membuatnya langsung berdiri"
1857 01:10:36,970 01:10:38,140 Kamu harus membantunya masuk. Kamu harus membantunya masuk.
1858 01:10:38,140 01:10:39,809 Di mana? Di mana?
1859 01:10:41,870 01:10:43,739 "Dia mundur untuk saat ini" "Dia mundur untuk saat ini"
1860 01:10:44,010 01:10:46,309 - Kenapa? - Apakah masih hidup? - Kenapa? - Apakah masih hidup?
1861 01:10:46,309 01:10:47,949 - Bukan begitu. - Kamu melihatnya? - Bukan begitu. - Kamu melihatnya?
1862 01:10:47,949 01:10:49,949 Selimut apa yang ingin masuk ini? Selimut apa yang ingin masuk ini?
1863 01:10:49,949 01:10:53,120 "Selimut apa yang ingin masuk ini?" "Selimut apa yang ingin masuk ini?"
1864 01:10:53,290 01:10:55,290 Dia harus masuk. Bisakah seseorang kemari membantuku? Dia harus masuk. Bisakah seseorang kemari membantuku?
1865 01:10:55,290 01:10:56,319 Kenapa? Kenapa?
1866 01:10:56,319 01:10:57,390 "Jong Min maju di tengah kekacauan itu" "Jong Min maju di tengah kekacauan itu"
1867 01:10:57,390 01:10:59,019 Astaga. Astaga.
1868 01:10:59,019 01:11:00,760 - Astaga. - Astaga. - Astaga. - Astaga.
1869 01:11:01,859 01:11:02,890 Kenapa? Kenapa?
1870 01:11:02,890 01:11:03,899 - Apa itu? - Bisakah orang lain... - Apa itu? - Bisakah orang lain...
1871 01:11:03,899 01:11:05,760 - Ambil dariku. - Dia... - Ambil dariku. - Dia...
1872 01:11:05,760 01:11:07,069 - Apa itu? - Apa yang terjadi? - Apa itu? - Apa yang terjadi?
1873 01:11:07,069 01:11:09,470 "Senjata rahasianya masuk dengan hati-hati" "Senjata rahasianya masuk dengan hati-hati"
1874 01:11:09,670 01:11:10,970 Astaga. Astaga.
1875 01:11:11,500 01:11:13,239 Apa itu? Itu ikan pari? Apa itu? Itu ikan pari?
1876 01:11:15,640 01:11:18,479 "Berteriak" "Berteriak"
1877 01:11:18,739 01:11:20,080 "Bahan rahasianya adalah..." "Bahan rahasianya adalah..."
1878 01:11:20,080 01:11:21,849 - Apa itu? - Apa itu? - Apa itu? - Apa itu?
1879 01:11:21,849 01:11:23,149 - Itu ikan pari. - Itu ikan pari? - Itu ikan pari. - Itu ikan pari?
1880 01:11:23,149 01:11:24,319 Ya. Ya.
1881 01:11:24,580 01:11:26,750 - Kenapa besar sekali? - Aku pernah lihat ini di Coex Mall. - Kenapa besar sekali? - Aku pernah lihat ini di Coex Mall.
1882 01:11:27,550 01:11:29,149 - Di mana? - Di akuarium itu? - Di mana? - Di akuarium itu?
1883 01:11:29,149 01:11:30,620 - Ya. - Bagaimana bisa ada di sini? - Ya. - Bagaimana bisa ada di sini?
1884 01:11:30,620 01:11:32,120 Dia hidup di Coex Mall. Dia hidup di Coex Mall.
1885 01:11:32,659 01:11:35,229 "Ikan pari. Tinggi protein dan rendah lemak" "Ikan pari. Tinggi protein dan rendah lemak"
1886 01:11:35,229 01:11:37,899 "Ini dianggap sebagai makanan diet" "Ini dianggap sebagai makanan diet"
1887 01:11:37,899 01:11:40,599 "Mencegah penyakit orang dewasa, membantu kesehatan perut dan hati" "Mencegah penyakit orang dewasa, membantu kesehatan perut dan hati"
1888 01:11:41,330 01:11:46,239 "Ini kolaborasi kuat antara ikan pari dan pollack" "Ini kolaborasi kuat antara ikan pari dan pollack"
1889 01:11:46,609 01:11:51,380 "Ikan pollack dan ikan pari rebus" "Ikan pollack dan ikan pari rebus"
1890 01:11:51,540 01:11:54,680 Ikan pari sangat berharga dan lezat. Ikan pari sangat berharga dan lezat.
1891 01:11:54,680 01:11:55,949 - Tentu saja. - Benar. - Tentu saja. - Benar.
1892 01:11:55,949 01:11:58,019 Menurutmu kenapa "ikan pari" berima dengan "hore"? Menurutmu kenapa "ikan pari" berima dengan "hore"?
1893 01:11:58,849 01:12:00,750 - Ada hal seperti itu? - Karena itu sangat baik untukmu. - Ada hal seperti itu? - Karena itu sangat baik untukmu.
1894 01:12:00,750 01:12:01,790 Ikan pari sangat enak, hingga kamu bilang "Hore". Ikan pari sangat enak, hingga kamu bilang "Hore".
1895 01:12:01,790 01:12:03,019 "Mereka mulai memasak" "Mereka mulai memasak"
1896 01:12:03,019 01:12:04,720 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
1897 01:12:04,720 01:12:07,059 Silakan mulai memotong ikannya. Silakan mulai memotong ikannya.
1898 01:12:07,059 01:12:08,489 - Potong seperti ini? - Benar. - Potong seperti ini? - Benar.
1899 01:12:08,489 01:12:11,399 - Jangan semuanya. - Jangan semuanya. Di tengah saja. - Jangan semuanya. - Jangan semuanya. Di tengah saja.
1900 01:12:11,399 01:12:15,029 Aku pernah melihat ini di pasar ikan. Aku pernah melihat ini di pasar ikan.
1901 01:12:15,529 01:12:17,399 Ikan pari sedang diobral sekarang. Ikan pari sedang diobral sekarang.
1902 01:12:17,599 01:12:19,599 Kami mengadakan obral sekarang. Kami mengadakan obral sekarang.
1903 01:12:19,599 01:12:20,870 Ikan pari diobral. Ikan pari diobral.
1904 01:12:20,939 01:12:23,340 Kamu bisa melakukan sketsa di tempat. Kamu bisa melakukan sketsa di tempat.
1905 01:12:23,680 01:12:25,909 - Terima kasih banyak. - Astaga. - Terima kasih banyak. - Astaga.
1906 01:12:25,909 01:12:27,909 Mari beri dia tepuk tangan meriah. Mari beri dia tepuk tangan meriah.
1907 01:12:28,210 01:12:29,779 - Se Yoon hebat sekali. - Bagus. - Se Yoon hebat sekali. - Bagus.
1908 01:12:30,019 01:12:31,750 Aku akan memasukkan sayurannya. Aku akan memasukkan sayurannya.
1909 01:12:32,519 01:12:34,290 Cara mereka menggunakan pisau berbeda. Cara mereka menggunakan pisau berbeda.
1910 01:12:34,290 01:12:35,489 Ini hasil karya seorang koki ahli. Ini hasil karya seorang koki ahli.
1911 01:12:35,489 01:12:38,559 Kamu merebus ikan pari dahulu? Kamu merebus ikan pari dahulu?
1912 01:12:38,920 01:12:41,489 "Penuh" "Penuh"
1913 01:12:41,529 01:12:42,890 Dia menghilangkan bau amis dengan soju. Dia menghilangkan bau amis dengan soju.
1914 01:12:42,890 01:12:44,029 Benarkah? Benarkah?
1915 01:12:44,159 01:12:45,460 Bisakah dia memberikan sisanya? Bisakah dia memberikan sisanya?
1916 01:12:46,159 01:12:47,170 Ide bagus. Ide bagus.
1917 01:12:47,170 01:12:48,370 "Kami akan melewatkan itu" "Kami akan melewatkan itu"
1918 01:12:48,399 01:12:53,470 "Bumbu rahasia" "Bumbu rahasia"
1919 01:12:53,609 01:12:57,939 "Banyak ikan pollack" "Banyak ikan pollack"
1920 01:12:58,040 01:13:02,349 "Beragam sayuran" "Beragam sayuran"
1921 01:13:02,550 01:13:04,649 Menurutku menarik sekali mereka hanya menambahkan bahan Menurutku menarik sekali mereka hanya menambahkan bahan
1922 01:13:04,649 01:13:05,949 tanpa menakarnya. tanpa menakarnya.
1923 01:13:05,949 01:13:08,319 Kalian tidak memakai alat penakar untuk menakar bahan-bahannya? Kalian tidak memakai alat penakar untuk menakar bahan-bahannya?
1924 01:13:08,319 01:13:10,920 - Astaga. Mereka koki ahli. - Tidak. - Astaga. Mereka koki ahli. - Tidak.
1925 01:13:10,920 01:13:13,559 Jika ingin terlihat keren, Jika ingin terlihat keren,
1926 01:13:13,559 01:13:16,029 kami bisa melakukannya seperti koki di Seoul. kami bisa melakukannya seperti koki di Seoul.
1927 01:13:16,260 01:13:18,830 - Kami hanya menggunakan tangan. - Gunakan tanganmu. - Kami hanya menggunakan tangan. - Gunakan tanganmu.
1928 01:13:18,830 01:13:22,630 Mungkin terlihat sedikit kasar, tapi rasanya dalam. Mungkin terlihat sedikit kasar, tapi rasanya dalam.
1929 01:13:22,830 01:13:25,040 Begitulah caranya di sini, di Provinsi Gangwon. Begitulah caranya di sini, di Provinsi Gangwon.
1930 01:13:25,040 01:13:26,569 Kamu mengikuti instingmu. Kamu mengikuti instingmu.
1931 01:13:27,069 01:13:28,409 - Benarkah? - Kamu menyiapkan - Benarkah? - Kamu menyiapkan
1932 01:13:28,409 01:13:30,040 - kepiting merahnya? - Dia menyiapkan kepiting merah. - kepiting merahnya? - Dia menyiapkan kepiting merah.
1933 01:13:30,140 01:13:32,710 Jika itu sup doenjang, kamu harus pakai doenjang. Jika itu sup doenjang, kamu harus pakai doenjang.
1934 01:13:32,710 01:13:34,580 Apa ini doenjang buatan sendiri? Apa ini doenjang buatan sendiri?
1935 01:13:34,849 01:13:36,279 Aku membuatnya. Aku membuatnya.
1936 01:13:36,279 01:13:38,519 Kakakku membuat hampir semuanya. Kakakku membuat hampir semuanya.
1937 01:13:38,750 01:13:40,449 "Ini doenjang buatan sendiri dari sang ahli" "Ini doenjang buatan sendiri dari sang ahli"
1938 01:13:40,649 01:13:43,620 "Mereka mulai memasak dengan doenjang yang bisa diandalkan" "Mereka mulai memasak dengan doenjang yang bisa diandalkan"
1939 01:13:44,220 01:13:47,159 "Menyiapkan kepiting merah" "Menyiapkan kepiting merah"
1940 01:13:47,890 01:13:50,930 "Memasukkan kepiting merah" "Memasukkan kepiting merah"
1941 01:13:51,029 01:13:53,830 DinDin, ini gawat. Pancinya dipenuhi kepiting merah. DinDin, ini gawat. Pancinya dipenuhi kepiting merah.
1942 01:13:53,830 01:13:55,830 - Isinya penuh. - Astaga. - Isinya penuh. - Astaga.
1943 01:13:55,899 01:13:57,569 Dia menambahkan jeroan secara terpisah. Dia menambahkan jeroan secara terpisah.
1944 01:13:57,569 01:13:58,599 Kamu memasukkan jeroannya? Kamu memasukkan jeroannya?
1945 01:13:58,599 01:14:00,510 "Sayuran adalah pilihan mendasar" "Sayuran adalah pilihan mendasar"
1946 01:14:00,510 01:14:02,640 Dia membuatnya terlihat mudah. Dia membuatnya terlihat mudah.
1947 01:14:02,840 01:14:03,909 Apa itu? Apa itu?
1948 01:14:04,979 01:14:07,409 Apa yang baru saja kamu masukkan, Bu? Apa yang baru saja kamu masukkan, Bu?
1949 01:14:07,550 01:14:08,550 Ini pollack kering, untuk menambah rasa. Ini pollack kering, untuk menambah rasa.
1950 01:14:08,550 01:14:10,880 - Pollack kering. - Agar cita rasanya lebih kuat. - Pollack kering. - Agar cita rasanya lebih kuat.
1951 01:14:10,880 01:14:13,050 Baiklah. Masuk akal karena kepala atau daging pollack kering digunakan Baiklah. Masuk akal karena kepala atau daging pollack kering digunakan
1952 01:14:13,050 01:14:14,620 - saat membuat kaldu untuk sup. - Ini untuk supnya. - saat membuat kaldu untuk sup. - Ini untuk supnya.
1953 01:14:14,620 01:14:16,859 - Rasanya akan menyegarkan. - Seperti sup pollack kering. - Rasanya akan menyegarkan. - Seperti sup pollack kering.
1954 01:14:16,859 01:14:19,159 Bu, apa itu? Bahan yang mirip air. Bu, apa itu? Bahan yang mirip air.
1955 01:14:19,319 01:14:21,960 - Apa yang kamu masukkan? - Apa itu? - Apa yang kamu masukkan? - Apa itu?
1956 01:14:23,460 01:14:24,559 - Ini? - Ya. - Ini? - Ya.
1957 01:14:24,559 01:14:25,559 Ini air. Ini air.
1958 01:14:25,960 01:14:27,170 - Ini air. - Air. - Ini air. - Air.
1959 01:14:27,170 01:14:28,199 Itu hanya air. Itu hanya air.
1960 01:14:28,199 01:14:29,769 Air. Air.
1961 01:14:30,670 01:14:32,170 - Itu hanya air. - Air. - Itu hanya air. - Air.
1962 01:14:33,099 01:14:34,210 Benda yang terlihat seperti air itu adalah air. Benda yang terlihat seperti air itu adalah air.
1963 01:14:34,210 01:14:36,370 Kupikir itu bumbu. Kupikir itu bumbu.
1964 01:14:37,540 01:14:39,580 Aku tidak bisa menunggu lagi. Aku ingin mencium aromanya. Aku tidak bisa menunggu lagi. Aku ingin mencium aromanya.
1965 01:14:39,580 01:14:40,609 Aku juga. Aku juga.
1966 01:14:40,609 01:14:41,609 "Menghirup aromanya" "Menghirup aromanya"
1967 01:14:42,949 01:14:44,220 "Bergembira" "Bergembira"
1968 01:14:44,220 01:14:45,680 Luar biasa. Luar biasa.
1969 01:14:45,680 01:14:46,689 Apanya? Apanya?
1970 01:14:46,689 01:14:48,750 Aku hanya menciumnya dan aromanya luar biasa. Aku hanya menciumnya dan aromanya luar biasa.
1971 01:14:48,750 01:14:50,989 - Apa kamu terkesan? - Aku tidak berbohong. Sungguh. - Apa kamu terkesan? - Aku tidak berbohong. Sungguh.
1972 01:14:51,790 01:14:53,430 - Ini... - Kemarilah dan cium ini. - Ini... - Kemarilah dan cium ini.
1973 01:14:54,059 01:14:55,189 Makanan lokal... Makanan lokal...
1974 01:14:56,059 01:14:57,229 Kamu mengerti maksudku, bukan? Bagaimana menurutmu? Kamu mengerti maksudku, bukan? Bagaimana menurutmu?
1975 01:14:57,229 01:14:58,699 "Ini pengalaman yang sepenuhnya baru" "Ini pengalaman yang sepenuhnya baru"
1976 01:14:58,699 01:14:59,930 - Teman-teman. Ini luar biasa. - Bagaimana aromanya? - Teman-teman. Ini luar biasa. - Bagaimana aromanya?
1977 01:14:59,930 01:15:00,970 - Jangan bohong. - Aku jujur. - Jangan bohong. - Aku jujur.
1978 01:15:00,970 01:15:02,870 - Tunggu. - Aromanya luar biasa. - Tunggu. - Aromanya luar biasa.
1979 01:15:03,300 01:15:04,769 Itu mengejutkan. Sungguh. Itu mengejutkan. Sungguh.
1980 01:15:04,769 01:15:05,769 "Aku berziarah" "Aku berziarah"
1981 01:15:07,739 01:15:09,809 - Benar, bukan? - Aromanya sangat gurih. - Benar, bukan? - Aromanya sangat gurih.
1982 01:15:11,439 01:15:13,140 Reaksi ini nyata. Reaksi ini nyata.
1983 01:15:13,140 01:15:15,180 "Mereka bertiga memberi ekspresi yang sama" "Mereka bertiga memberi ekspresi yang sama"
1984 01:15:15,180 01:15:16,849 Aku ingin menciumnya lagi. Aku ingin menciumnya lagi.
1985 01:15:17,019 01:15:18,479 Aku bisa melihat. Itu memberiku penglihatan 20-20. Aku bisa melihat. Itu memberiku penglihatan 20-20.
1986 01:15:19,649 01:15:22,149 Ingin kujadikan pembersih udara, kuletakkan di sisi tempat tidurku. Ingin kujadikan pembersih udara, kuletakkan di sisi tempat tidurku.
1987 01:15:22,489 01:15:25,120 Kurasa itu akan membantuku tidur nyenyak. Itu akan membuatku senang. Kurasa itu akan membantuku tidur nyenyak. Itu akan membuatku senang.
1988 01:15:25,120 01:15:26,359 Aku akan tertidur dalam suasana hati yang baik. Aku akan tertidur dalam suasana hati yang baik.
1989 01:15:27,460 01:15:33,029 "Dipenuhi kepiting merah dan melihatnya saja memberi kita energi" "Dipenuhi kepiting merah dan melihatnya saja memberi kita energi"
1990 01:15:33,370 01:15:36,130 "Sup doenjang yang luar biasa akan datang" "Sup doenjang yang luar biasa akan datang"
1991 01:15:36,269 01:15:40,370 "Sup doenjang kepiting merah para koki ahli" "Sup doenjang kepiting merah para koki ahli"
1992 01:15:40,739 01:15:43,880 "Ikan pari yang kuat dan pollack yang menawan bertemu" "Ikan pari yang kuat dan pollack yang menawan bertemu"
1993 01:15:44,210 01:15:46,279 "Dan terlahir kembali di tangan para koki ahli" "Dan terlahir kembali di tangan para koki ahli"
1994 01:15:46,380 01:15:51,519 "Ikan pari dan pollack rebus" "Ikan pari dan pollack rebus"
1995 01:15:51,750 01:15:52,920 Astaga. Astaga.
1996 01:15:53,290 01:15:54,819 Siapa kita bisa menerima ini? Siapa kita bisa menerima ini?
1997 01:15:54,819 01:15:56,290 "Masakan para koki ahli sudah selesai" "Masakan para koki ahli sudah selesai"
1998 01:15:56,290 01:15:58,390 Sudah keluar. Astaga, lihat ini. Sudah keluar. Astaga, lihat ini.
1999 01:15:58,390 01:16:00,330 - Astaga. - Mari berikan ruang. - Astaga. - Mari berikan ruang.
2000 01:16:00,330 01:16:01,390 "Ini proses masuk bersejarah" "Ini proses masuk bersejarah"
2001 01:16:01,390 01:16:02,390 Tampak luar biasa. Tampak luar biasa.
2002 01:16:02,390 01:16:04,630 - Ini mengejutkan. - Tampak luar biasa. - Ini mengejutkan. - Tampak luar biasa.
2003 01:16:04,630 01:16:05,830 "Ini penampilan yang mengejutkan" "Ini penampilan yang mengejutkan"
2004 01:16:05,830 01:16:07,830 - Ini indah. - Kami akan menikmati makanannya. - Ini indah. - Kami akan menikmati makanannya.
2005 01:16:07,830 01:16:09,769 - Selamat menikmati. - Astaga. - Selamat menikmati. - Astaga.
2006 01:16:09,769 01:16:12,040 Terima kasih atas makanannya. Terima kasih atas makanannya.
2007 01:16:12,040 01:16:13,510 "Mereka 200 persen jujur dan berdiri bertepuk tangan" "Mereka 200 persen jujur dan berdiri bertepuk tangan"
2008 01:16:13,569 01:16:15,210 "Mari makan!" "Mari makan!"
2009 01:16:15,510 01:16:18,439 "Dia mencoba sesendok sup doenjang kepiting merah dahulu" "Dia mencoba sesendok sup doenjang kepiting merah dahulu"
2010 01:16:21,880 01:16:23,519 - Ini dia. - Sup doenjang-nya? - Ini dia. - Sup doenjang-nya?
2011 01:16:23,519 01:16:24,580 Ini dia. Ini dia.
2012 01:16:24,580 01:16:25,580 "Jong Min juga mencicipi supnya" "Jong Min juga mencicipi supnya"
2013 01:16:26,580 01:16:27,819 - Astaga. - Ini dia. - Astaga. - Ini dia.
2014 01:16:28,220 01:16:30,390 - Ini dia. - Aku akan mengambil supnya. - Ini dia. - Aku akan mengambil supnya.
2015 01:16:30,519 01:16:33,189 - Ini dia. - Aku sungguh terharu. - Ini dia. - Aku sungguh terharu.
2016 01:16:33,189 01:16:34,290 Astaga, ini dia. Astaga, ini dia.
2017 01:16:34,930 01:16:37,430 Sup doenjang ini luar biasa. Kental sekali. Sup doenjang ini luar biasa. Kental sekali.
2018 01:16:37,430 01:16:39,729 "Bagaimana rasa sup doenjang kepiting mengesankan ini?" "Bagaimana rasa sup doenjang kepiting mengesankan ini?"
2019 01:16:39,729 01:16:42,529 Rasa kuat kepiting merah dan rasa doenjang Rasa kuat kepiting merah dan rasa doenjang
2020 01:16:42,529 01:16:44,439 dalam rasio sempurna satu banding satu. dalam rasio sempurna satu banding satu.
2021 01:16:45,140 01:16:47,640 Keduanya menempel seperti dua magnet. Keduanya menempel seperti dua magnet.
2022 01:16:48,540 01:16:49,939 Aku sangat payah dalam mengekspresikan hal-hal seperti ini. Aku sangat payah dalam mengekspresikan hal-hal seperti ini.
2023 01:16:50,609 01:16:53,409 Itu penjelasan terbaik yang pernah kamu berikan. Itu penjelasan terbaik yang pernah kamu berikan.
2024 01:16:53,909 01:16:55,649 Ini kali pertama dia memakai kata lain untuk membandingkan. Ini kali pertama dia memakai kata lain untuk membandingkan.
2025 01:16:56,449 01:16:57,649 Ini belum pernah terjadi sebelumnya. Ini belum pernah terjadi sebelumnya.
2026 01:16:57,649 01:17:00,989 Jika harus memilih tiga hidangan terbaik di 2 Days 1 Night, Jika harus memilih tiga hidangan terbaik di 2 Days 1 Night,
2027 01:17:01,189 01:17:05,290 aku pasti akan menempatkan hidangan ini di tiga besar. aku pasti akan menempatkan hidangan ini di tiga besar.
2028 01:17:05,519 01:17:07,430 "Kabar Utama, Kim Jong Min bilang dalam 13 Tahun di 2 Days 1 Night" "Kabar Utama, Kim Jong Min bilang dalam 13 Tahun di 2 Days 1 Night"
2029 01:17:07,430 01:17:09,229 "Sup doenjang kepiting merah ada di tiga hidangan terbaik" "Sup doenjang kepiting merah ada di tiga hidangan terbaik"
2030 01:17:09,359 01:17:11,260 - Selama 13 tahunmu di acara ini? - Selama 13 tahun. - Selama 13 tahunmu di acara ini? - Selama 13 tahun.
2031 01:17:11,930 01:17:13,470 Tapi aku tidak bisa memakannya sekarang? Tapi aku tidak bisa memakannya sekarang?
2032 01:17:13,769 01:17:15,970 Jong Min bilang ini salah satu dari tiga hidangan terbaik Jong Min bilang ini salah satu dari tiga hidangan terbaik
2033 01:17:15,970 01:17:17,800 selama 13 tahunnya di acara ini. selama 13 tahunnya di acara ini.
2034 01:17:17,800 01:17:19,569 "Sup doenjang kepiting merah yang luar biasa" "Sup doenjang kepiting merah yang luar biasa"
2035 01:17:19,569 01:17:21,340 "Yang memikat indra perasa para anggota" "Yang memikat indra perasa para anggota"
2036 01:17:21,870 01:17:24,180 "Dan" "Dan"
2037 01:17:24,540 01:17:27,880 "Karya seni lainnya" "Karya seni lainnya"
2038 01:17:28,479 01:17:30,779 - Biar kucoba ikan pari rebusnya. - Cobalah. - Biar kucoba ikan pari rebusnya. - Cobalah.
2039 01:17:31,180 01:17:32,720 - Aku harus mencobanya. - Aku sudah mencobanya. - Aku harus mencobanya. - Aku sudah mencobanya.
2040 01:17:32,720 01:17:35,149 Seperti apa rasa ikan pari? Seperti apa rasa ikan pari?
2041 01:17:35,149 01:17:37,359 Aku tahu rasa pollack, Aku tahu rasa pollack,
2042 01:17:37,359 01:17:38,760 jadi, aku bisa membayangkannya. jadi, aku bisa membayangkannya.
2043 01:17:39,559 01:17:41,189 Tapi aku tidak bisa membayangkan seperti apa rasa ikan pari. Tapi aku tidak bisa membayangkan seperti apa rasa ikan pari.
2044 01:17:41,489 01:17:45,599 "Se Yoon yang pertama mencicipi ikan pari itu" "Se Yoon yang pertama mencicipi ikan pari itu"
2045 01:17:46,500 01:17:48,729 "Sangat terharu" "Sangat terharu"
2046 01:17:49,199 01:17:51,699 Mereka membuat sausnya dengan baik. Mereka membuat sausnya dengan baik.
2047 01:17:51,970 01:17:55,569 Apa pun yang mereka masukkan, rasanya akan luar biasa. Apa pun yang mereka masukkan, rasanya akan luar biasa.
2048 01:17:55,939 01:17:58,010 "Seon Ho melahap hidangan ini setelah Se Yoon" "Seon Ho melahap hidangan ini setelah Se Yoon"
2049 01:17:58,309 01:18:02,250 "DinDin si Anak mengikuti dan mencicipinya" "DinDin si Anak mengikuti dan mencicipinya"
2050 01:18:02,609 01:18:04,550 "Menikmati" "Menikmati"
2051 01:18:05,250 01:18:07,620 "Dia bisa merasakan energi laut yang kuat" "Dia bisa merasakan energi laut yang kuat"
2052 01:18:07,620 01:18:09,819 Ikan parinya terasa menarik. Ikan parinya terasa menarik.
2053 01:18:09,819 01:18:11,120 Rasanya sangat ringan. Rasanya sangat ringan.
2054 01:18:11,460 01:18:13,059 Ini ringan dan kenyal. Ini ringan dan kenyal.
2055 01:18:13,290 01:18:16,559 Ikan pari terasa sangat mewah. Ikan pari terasa sangat mewah.
2056 01:18:17,260 01:18:19,859 Tangan mereka sangat sibuk sekarang. Tangan mereka sangat sibuk sekarang.
2057 01:18:19,859 01:18:22,099 Ada banyak hidangan yang bisa mereka coba. Ada banyak hidangan yang bisa mereka coba.
2058 01:18:22,099 01:18:25,099 "Bergerak dengan rajin" "Bergerak dengan rajin"
2059 01:18:25,099 01:18:27,239 Lihat ini. Luar biasa. Lihat ini. Luar biasa.
2060 01:18:27,340 01:18:28,809 Kimchi-nya sangat enak.. Kimchi-nya sangat enak..
2061 01:18:29,010 01:18:30,979 - Kimchi-nya sangat enak. - Sungguh. Ini lezat. - Kimchi-nya sangat enak. - Sungguh. Ini lezat.
2062 01:18:30,979 01:18:32,010 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
2063 01:18:32,010 01:18:34,050 Setiap lauknya sangat lezat. Setiap lauknya sangat lezat.
2064 01:18:34,609 01:18:37,120 Apa ada sesuatu untukku dan Jung Hoon? Apa ada sesuatu untukku dan Jung Hoon?
2065 01:18:38,220 01:18:41,390 - Para koki ahli... - Apa mereka meninggalkan sesuatu? - Para koki ahli... - Apa mereka meninggalkan sesuatu?
2066 01:18:41,920 01:18:44,059 "Ya" "Ya"
2067 01:18:44,859 01:18:45,920 Bagus. Bagus.
2068 01:18:45,920 01:18:47,689 "Dipenuhi dengan hasil bumi Provinsi Gangwon, kentang" "Dipenuhi dengan hasil bumi Provinsi Gangwon, kentang"
2069 01:18:48,489 01:18:54,130 "Ini nasi kentang, mahakarya yang dibuat oleh koki ahli" "Ini nasi kentang, mahakarya yang dibuat oleh koki ahli"
2070 01:18:55,029 01:18:58,040 "Mungkin sederhana" "Mungkin sederhana"
2071 01:18:58,739 01:19:02,340 "Tapi itu semangkuk nasi kentang yang berharga" "Tapi itu semangkuk nasi kentang yang berharga"
2072 01:19:02,569 01:19:04,010 Aroma kentang diberikan. Aroma kentang diberikan.
2073 01:19:04,939 01:19:08,409 "Mereka mencampur saus" "Mereka mencampur saus"
2074 01:19:08,779 01:19:11,180 "Dan melahap nasi kentang itu" "Dan melahap nasi kentang itu"
2075 01:19:11,180 01:19:12,319 Ini lezat. Ini lezat.
2076 01:19:13,590 01:19:14,920 Sausnya sangat enak. Sausnya sangat enak.
2077 01:19:14,920 01:19:18,159 Bisa mudah kuhabiskan semangkuk jika ada saus ini. Bisa mudah kuhabiskan semangkuk jika ada saus ini.
2078 01:19:18,659 01:19:20,120 "Mereka juga menghabiskan semangkuk dengan mudah" "Mereka juga menghabiskan semangkuk dengan mudah"
2079 01:19:20,120 01:19:21,529 - Kamu mau nasi lagi? - Ya. - Kamu mau nasi lagi? - Ya.
2080 01:19:21,529 01:19:23,059 "Ya" "Ya"
2081 01:19:23,059 01:19:24,830 Kenapa kamu... Kenapa kamu...
2082 01:19:24,830 01:19:26,699 Nasinya tidak cukup. Kamu harus makan lagi. Nasinya tidak cukup. Kamu harus makan lagi.
2083 01:19:26,699 01:19:27,769 Astaga. Astaga.
2084 01:19:27,769 01:19:29,269 - Benarkah? - Kamu bilang sedang berdiet. - Benarkah? - Kamu bilang sedang berdiet.
2085 01:19:29,269 01:19:31,769 Mustahil untuk tidak makan. Mustahil untuk tidak makan.
2086 01:19:31,769 01:19:34,409 - Ini makanan yang membuatmu lupa. - Makanlah lagi. Ini sangat lezat. - Ini makanan yang membuatmu lupa. - Makanlah lagi. Ini sangat lezat.
2087 01:19:34,409 01:19:36,309 Itu membuatmu melupakan diet dan ingin makan lagi. Itu membuatmu melupakan diet dan ingin makan lagi.
2088 01:19:37,510 01:19:38,580 Anjing. Anjing.
2089 01:19:39,210 01:19:40,250 Anjing? Anjing?
2090 01:19:42,380 01:19:44,550 Kamu bahkan tidak menggerakkan ekor, tapi kamu meminta makanan. Kamu bahkan tidak menggerakkan ekor, tapi kamu meminta makanan.
2091 01:19:46,949 01:19:48,050 "Mengibaskan ekor" "Mengibaskan ekor"
2092 01:19:48,050 01:19:50,720 "DinDin si Anak Kecil puas" "DinDin si Anak Kecil puas"
2093 01:19:50,890 01:19:53,290 Lauk apa yang paling ingin kamu coba? Lauk apa yang paling ingin kamu coba?
2094 01:19:53,290 01:19:54,290 Pertanyaan bagus. Pertanyaan bagus.
2095 01:19:54,689 01:19:55,960 - Tapi... - Ini sangat sulit. - Tapi... - Ini sangat sulit.
2096 01:19:55,960 01:19:59,460 Beri tahu kami dua lauk yang paling ingin kamu coba. Beri tahu kami dua lauk yang paling ingin kamu coba.
2097 01:19:59,460 01:20:01,399 Aku ingin mencoba daun perilla dan kimchi. Aku ingin mencoba daun perilla dan kimchi.
2098 01:20:01,399 01:20:02,569 Baiklah. Daun perilla dan kimchi. Baiklah. Daun perilla dan kimchi.
2099 01:20:02,569 01:20:03,569 Daun perilla. Daun perilla.
2100 01:20:03,569 01:20:05,970 Aku penasaran dengan kimchi itu karena Se Yoon membicarakannya. Aku penasaran dengan kimchi itu karena Se Yoon membicarakannya.
2101 01:20:05,970 01:20:07,739 Pilihanmu bagus. Pilihanmu bagus.
2102 01:20:07,909 01:20:09,409 Aku tidak bisa memberimu banyak kimchi. Aku tidak bisa memberimu banyak kimchi.
2103 01:20:09,409 01:20:11,739 - Ini tidak banyak. - Benar. Tidak ada banyak. - Ini tidak banyak. - Benar. Tidak ada banyak.
2104 01:20:12,080 01:20:15,080 "Hal kecil tapi membahagiakan" "Hal kecil tapi membahagiakan"
2105 01:20:16,080 01:20:17,250 Pertama, kimchi. Pertama, kimchi.
2106 01:20:18,279 01:20:19,920 "Memakannya" "Memakannya"
2107 01:20:24,519 01:20:27,659 "Pria tua ini puas" "Pria tua ini puas"
2108 01:20:28,359 01:20:29,989 Itu tidak sepenuhnya matang, Itu tidak sepenuhnya matang,
2109 01:20:30,899 01:20:32,930 tapi rasanya sama seperti kimchi matang. tapi rasanya sama seperti kimchi matang.
2110 01:20:33,769 01:20:35,970 Kerenyahannya tidak seperti kimchi matang, Kerenyahannya tidak seperti kimchi matang,
2111 01:20:36,830 01:20:37,970 tapi lebih seperti kimchi yang lebih muda. tapi lebih seperti kimchi yang lebih muda.
2112 01:20:37,970 01:20:39,970 "Kerenyahannya seperti kimchi yang lebih muda" "Kerenyahannya seperti kimchi yang lebih muda"
2113 01:20:40,409 01:20:44,279 "Ravi menaruh kimchi di atas nasi kentang dan mencicipinya" "Ravi menaruh kimchi di atas nasi kentang dan mencicipinya"
2114 01:20:44,640 01:20:45,840 "Ini karya seni" "Ini karya seni"
2115 01:20:45,840 01:20:48,680 - Sungguh. - Ini kimchi Shim. - Sungguh. - Ini kimchi Shim.
2116 01:20:49,250 01:20:50,519 Kimchi Shim. Kimchi Shim.
2117 01:20:51,880 01:20:53,149 Akan kuambilkan nasi lagi. Akan kuambilkan nasi lagi.
2118 01:20:53,590 01:20:55,149 - Tidak perlu. - Tidak apa-apa. - Tidak perlu. - Tidak apa-apa.
2119 01:20:55,489 01:20:56,849 - Aku tidak mau. - Kamu mau. - Aku tidak mau. - Kamu mau.
2120 01:20:58,359 01:20:59,460 Apa? Apa?
2121 01:21:00,229 01:21:02,290 - Apa yang terjadi? - Dia berusaha membuatku jadi gemuk? - Apa yang terjadi? - Dia berusaha membuatku jadi gemuk?
2122 01:21:03,130 01:21:04,630 - Kamu mau tambah? - Tentu saja. - Kamu mau tambah? - Tentu saja.
2123 01:21:04,930 01:21:07,229 Benarkah? Bukankah ini mangkuk ketigamu? Benarkah? Bukankah ini mangkuk ketigamu?
2124 01:21:07,229 01:21:09,430 - Diamlah. - Bukankah dia harus dihentikan? - Diamlah. - Bukankah dia harus dihentikan?
2125 01:21:09,430 01:21:11,170 Jong Min mengatakan ini kepadaku tadi. Jong Min mengatakan ini kepadaku tadi.
2126 01:21:11,699 01:21:13,970 "Aku mencoba menjaga berat badan, jadi, aku tidak mau makan." "Aku mencoba menjaga berat badan, jadi, aku tidak mau makan."
2127 01:21:13,970 01:21:16,769 - Kamu bilang tidak mau makan. - Dia bilang tidak mau makan, - Kamu bilang tidak mau makan. - Dia bilang tidak mau makan,
2128 01:21:16,769 01:21:18,140 tapi dia makan banyak sekali. tapi dia makan banyak sekali.
2129 01:21:18,140 01:21:19,609 Berapa kali dia bisa menambah makanan? Berapa kali dia bisa menambah makanan?
2130 01:21:19,609 01:21:21,080 "Dia tidak bisa menahan diri karena hidangannya sangat enak" "Dia tidak bisa menahan diri karena hidangannya sangat enak"
2131 01:21:22,550 01:21:24,649 "Orang yang mengaku sedang menjaga berat badannya ini" "Orang yang mengaku sedang menjaga berat badannya ini"
2132 01:21:24,649 01:21:25,920 Bumbunya sangat enak. Bumbunya sangat enak.
2133 01:21:25,920 01:21:28,019 "Terus makan beberapa saat setelah itu" "Terus makan beberapa saat setelah itu"
2134 01:21:28,750 01:21:30,559 "Makan tanpa henti" "Makan tanpa henti"
2135 01:21:30,559 01:21:31,590 Hei. Hei.
2136 01:21:32,359 01:21:35,229 Aku mengerti kenapa sang menteri memberi mereka penghargaan. Aku mengerti kenapa sang menteri memberi mereka penghargaan.
2137 01:21:35,559 01:21:36,890 Mereka pantas mendapatkannya. Mereka pantas mendapatkannya.
2138 01:21:37,359 01:21:39,199 Diberikan kepada mereka karena sangat enak. Diberikan kepada mereka karena sangat enak.
2139 01:21:39,300 01:21:41,170 "Pekan depan" "Pekan depan"
2140 01:21:41,699 01:21:44,069 "Halo, semuanya!" "Halo, semuanya!"
2141 01:21:44,069 01:21:46,069 "Apa kamu juga akan bergabung dengan kami pekan depan?" "Apa kamu juga akan bergabung dengan kami pekan depan?"
2142 01:21:46,069 01:21:47,909 - 2 Days 1 Night! - 1 Night! - 2 Days 1 Night! - 1 Night!
2143 01:21:47,909 01:21:51,180 "Sampai jumpa hari Minggu malam pukul 6.30" "Sampai jumpa hari Minggu malam pukul 6.30"
2144 01:21:51,204 01:21:54,204 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2145 01:21:54,228 01:21:56,228 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub