1 00:00:01,002 --> 00:00:02,669 Previously on Z Nation 2 00:00:02,712 --> 00:00:05,131 We got to get to Lucy before Murphy does. 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,256 Murphy has a child? 4 00:00:06,298 --> 00:00:09,926 Do you know what this means? She could've inherited his immunity. 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,887 Doc and Addy, you guys go after Lucy. 6 00:00:14,932 --> 00:00:16,682 Is that Lucy? 7 00:00:16,727 --> 00:00:18,268 Addy, are you okay? 8 00:00:18,309 --> 00:00:19,228 Lucy. 9 00:00:19,728 --> 00:00:20,980 Lucy! 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,440 We got to get help. 11 00:00:22,481 --> 00:00:24,317 One of us has to go back, 12 00:00:24,358 --> 00:00:26,945 find it, get in contact with Citizen Z or Warren. 13 00:00:26,986 --> 00:00:28,987 Alright, don't worry. I'll find the radio tower. 14 00:00:29,030 --> 00:00:30,282 Be careful. 15 00:00:30,323 --> 00:00:31,157 You too. 16 00:01:26,837 --> 00:01:28,046 Hey. 17 00:01:28,087 --> 00:01:29,548 What you looking at? 18 00:01:29,840 --> 00:01:32,468 You won't believe this. Come here. 19 00:01:41,435 --> 00:01:43,144 Are those humans? 20 00:01:43,269 --> 00:01:45,689 If you can call them that. 21 00:01:48,609 --> 00:01:51,403 Anything good happen during the night? 22 00:01:55,200 --> 00:01:57,992 Got that guy from Kazakhstan again. 23 00:01:58,034 --> 00:02:01,831 He's data mining for old vaccine trials. 24 00:02:01,873 --> 00:02:04,207 Who is he working for? 25 00:02:08,044 --> 00:02:10,173 Anything from Operation Bite Mark? 26 00:02:10,340 --> 00:02:13,634 Just the occasional rant from Murphy. 27 00:02:14,134 --> 00:02:16,219 Where are they? 28 00:02:17,055 --> 00:02:19,389 Come on, Warren. Talk to me. 29 00:02:27,022 --> 00:02:30,943 Is it just me, or does the world seem more empty? 30 00:02:40,662 --> 00:02:45,957 Distinctly, I remember it was in the bleak December. 31 00:02:46,082 --> 00:02:52,923 And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. 32 00:02:52,965 --> 00:02:58,219 Eagerly, eagerly I wished the morrow. 33 00:02:59,180 --> 00:03:02,849 Vainly I had sought to borrow. 34 00:03:02,891 --> 00:03:06,562 From my books surcease of sorrow. 35 00:03:08,146 --> 00:03:11,192 And the silken sad uncertain rustling 36 00:03:11,233 --> 00:03:14,486 of each purple curtain thrilled me. 37 00:03:14,527 --> 00:03:18,407 Filled me with fantastic terrors. 38 00:03:31,419 --> 00:03:36,926 So that now, to still the beating of my heart, 39 00:03:36,967 --> 00:03:39,137 I stood repeating 40 00:03:39,177 --> 00:03:43,348 'tis some visitor entreating entrance... 41 00:03:44,141 --> 00:03:46,185 ...at my chamber door. 42 00:03:52,275 --> 00:03:55,110 Designs will strain to nothing. 43 00:03:56,777 --> 00:04:00,991 Strict confines of this sweet order. 44 00:04:01,032 --> 00:04:04,078 Where in pious rape. 45 00:04:04,245 --> 00:04:08,667 Shape. Till he would order mingles and combines. 46 00:04:08,707 --> 00:04:13,294 Past are the hours, the years of our duress. 47 00:04:14,046 --> 00:04:17,925 His arrogance, our awful servitude. 48 00:04:17,966 --> 00:04:19,427 I have him. 49 00:04:19,468 --> 00:04:22,930 He is nothing more nor nothing less. 50 00:04:22,971 --> 00:04:26,016 Than something simple not yet understood. 51 00:04:27,142 --> 00:04:30,103 I shall not even force him to confess. 52 00:04:30,521 --> 00:04:35,108 Or answer. I will only make him good. 53 00:04:36,192 --> 00:04:40,406 In the strict confines of this sweet order. 54 00:04:40,447 --> 00:04:43,574 Where, in pious rape, I hold his essence... 55 00:06:38,023 --> 00:06:39,942 ♪ Have mercy ♪ 56 00:06:42,026 --> 00:06:47,742 ♪ Oh, have mercy ♪ 57 00:07:10,305 --> 00:07:11,764 Am I dead? 58 00:07:11,932 --> 00:07:15,060 Good morning, Sleepy Head. 59 00:07:17,103 --> 00:07:18,437 Where am I? 60 00:07:18,687 --> 00:07:21,233 Shh. You're safe now. 61 00:07:21,524 --> 00:07:24,653 That was a bad sunburn. 62 00:07:24,903 --> 00:07:28,654 Perfect. My oils work miracles. 63 00:07:28,656 --> 00:07:31,199 Never go outside without UV protection. 64 00:07:31,201 --> 00:07:34,538 And Z protection. 65 00:07:35,706 --> 00:07:36,915 Who are you? 66 00:07:37,166 --> 00:07:38,750 I'm Camilla. 67 00:07:38,834 --> 00:07:40,002 That's Linda. 68 00:07:40,043 --> 00:07:40,961 And that's Sarah. 69 00:07:41,002 --> 00:07:43,088 Much better. 70 00:07:43,713 --> 00:07:45,925 So, what's your name, darling? 71 00:07:46,091 --> 00:07:49,387 Oh, my name's Steven. But everybody calls me Doc. 72 00:07:49,427 --> 00:07:50,512 Well, 73 00:07:50,555 --> 00:07:54,182 looks like you got yourself into a bit of trouble out there, Doc. 74 00:07:54,225 --> 00:07:57,142 But lucky for you, we found you on time. 75 00:07:57,187 --> 00:07:59,312 Did you see the sparkling Z? 76 00:07:59,355 --> 00:08:01,982 It's like Zombie Christmas out there. 77 00:08:02,023 --> 00:08:04,151 Yeah, that's Sarah's thing. 78 00:08:04,192 --> 00:08:07,069 She's taken bedazzling to a whole new level. 79 00:08:07,112 --> 00:08:11,699 Had to get creative after Black Summer. Too much death around. 80 00:08:11,742 --> 00:08:13,160 Ain't that the truth. 81 00:08:14,077 --> 00:08:16,872 Well ladies, thanks for your hospitality. 82 00:08:16,913 --> 00:08:18,875 But I really should get going. 83 00:08:18,916 --> 00:08:21,377 I wouldn't want to cause you any more trouble. 84 00:08:21,418 --> 00:08:24,547 By the way, was that your radio I heard earlier? 85 00:08:24,879 --> 00:08:27,173 Oww. 86 00:08:27,216 --> 00:08:28,425 It's possible. 87 00:08:29,052 --> 00:08:32,136 Yes. We have a solar-powered radio. 88 00:08:34,639 --> 00:08:39,394 Oh, oh, oh, oh. Let me help you with that. 89 00:08:40,144 --> 00:08:43,315 You probably heard my radio show. 90 00:08:43,899 --> 00:08:45,817 I read poetry. 91 00:08:46,152 --> 00:08:48,195 Some of the classics. 92 00:08:48,445 --> 00:08:50,404 I'm a poet myself. 93 00:08:52,408 --> 00:08:55,662 Yeah, you know cuz I saw the antenna, and... 94 00:08:56,202 --> 00:08:59,873 I was hoping... Oh, oh, yes, yes, yes. 95 00:09:00,498 --> 00:09:01,457 Texas. 96 00:09:01,500 --> 00:09:03,085 Yes, yes. 97 00:09:07,212 --> 00:09:11,259 Up to Maine. Maine, yeah. Oh, oh. 98 00:09:13,052 --> 00:09:14,763 See, I was hoping 99 00:09:14,804 --> 00:09:17,475 that you'd be kind enough to let me use your transmitter. 100 00:09:17,600 --> 00:09:20,059 You got a girlfriend out there, Doc? 101 00:09:20,101 --> 00:09:21,602 Oh, no, no. 102 00:09:21,812 --> 00:09:25,440 I got split up from my group. And one of them's in trouble, 103 00:09:25,481 --> 00:09:27,817 so I was hoping to send some help her way. 104 00:09:27,860 --> 00:09:29,736 We might be able to arrange that. 105 00:09:29,778 --> 00:09:30,570 Yeah? 106 00:09:30,613 --> 00:09:32,990 I'll show you how to use our ham rig. 107 00:09:33,032 --> 00:09:34,825 I'm licensed. 108 00:09:35,158 --> 00:09:37,495 All done, my dear. 109 00:09:38,702 --> 00:09:40,914 Oh, man bun? 110 00:09:41,873 --> 00:09:43,082 Really? 111 00:09:43,667 --> 00:09:47,128 Citizen Z, come in. This is Delta-Xray-Delta. 112 00:09:47,169 --> 00:09:49,131 This is Doc. Do you copy? 113 00:09:50,173 --> 00:09:51,966 Come in, Northern Light. 114 00:09:52,008 --> 00:09:53,970 How do you know if this thing's transmitting? 115 00:09:54,011 --> 00:09:57,557 It's solar. When the battery holds a charge, we can transmit. 116 00:09:57,597 --> 00:09:58,932 Try again. 117 00:10:01,851 --> 00:10:05,272 This is Delta-Xray-Delta for Citizen Z. Do you copy? 118 00:10:06,106 --> 00:10:08,774 Citizen Z, this is Doc. We need you, man. 119 00:10:08,817 --> 00:10:11,445 I have an emergency message for Operation Bite Mark. 120 00:10:11,486 --> 00:10:12,488 Do you copy? 121 00:10:12,779 --> 00:10:14,197 What's the emergency? 122 00:10:14,365 --> 00:10:16,950 And what's Operation Bite Mark? 123 00:10:16,991 --> 00:10:19,787 Oh, I'm not at liberty to say. 124 00:10:19,827 --> 00:10:21,455 I don't think. 125 00:10:21,496 --> 00:10:23,039 What I can tell you is that 126 00:10:23,081 --> 00:10:25,292 the fate of humanity hangs in the balance. 127 00:10:25,332 --> 00:10:26,335 Oh. 128 00:10:26,376 --> 00:10:29,210 So, what do you and your Operation Bite Mark friends 129 00:10:29,212 --> 00:10:30,504 do for fun? 130 00:10:30,547 --> 00:10:31,715 Fun? 131 00:10:31,756 --> 00:10:35,634 Oh, jeez, it's been awhile, 132 00:10:35,677 --> 00:10:39,139 you know with the world coming to an end and all. 133 00:10:39,182 --> 00:10:41,475 Need more fun. Copy that. 134 00:10:45,477 --> 00:10:48,856 Citizen Z, come in. Citizen Z. 135 00:10:50,902 --> 00:10:53,111 We have a situation. 136 00:10:54,654 --> 00:10:58,200 Citizen Z. Delta-Xray-Delta. 137 00:10:58,700 --> 00:11:00,827 This is Doc speaking. 138 00:11:02,162 --> 00:11:03,996 Come on, man. We need you. 139 00:11:05,123 --> 00:11:06,582 Come in, Citizen Z. 140 00:11:15,717 --> 00:11:18,761 Nothing but your ghosts out there. 141 00:11:21,932 --> 00:11:23,850 Wait. 142 00:11:23,892 --> 00:11:25,518 Did you hear that? 143 00:11:26,437 --> 00:11:28,062 I don't hear anything. 144 00:11:28,522 --> 00:11:30,023 There it is again. 145 00:11:33,735 --> 00:11:36,447 This is Citizen Z from Camp Northern Light. 146 00:11:36,488 --> 00:11:37,782 Does anybody copy? Over. 147 00:11:38,115 --> 00:11:40,158 This is Citizen Z from Camp Northern Light. 148 00:11:40,200 --> 00:11:42,118 Does anyone copy? Over. 149 00:11:42,995 --> 00:11:44,538 Numbers station. 150 00:11:44,580 --> 00:11:46,956 No, I know I heard something. 151 00:11:52,797 --> 00:11:54,173 Citizen Z. 152 00:11:54,506 --> 00:11:56,674 Delta-Xray-Delta. 153 00:11:57,677 --> 00:11:59,845 This is Doc speaking. 154 00:12:02,597 --> 00:12:03,722 What's wrong? 155 00:12:03,764 --> 00:12:06,184 Sometimes the battery doesn't hold a charge. 156 00:12:06,226 --> 00:12:07,937 We can try again in the morning. 157 00:12:07,977 --> 00:12:12,315 Yeah. In the meantime, we've got everything you need. 158 00:12:12,356 --> 00:12:15,567 Best the apocalypse has to offer. 159 00:13:11,582 --> 00:13:13,668 Hope you're hungry. 160 00:13:14,544 --> 00:13:18,173 Well, you know if there's really nothing I can do till morning... 161 00:13:28,307 --> 00:13:30,852 Welcome to paradise. 162 00:13:30,894 --> 00:13:32,312 We do everything ourselves. 163 00:13:32,352 --> 00:13:35,190 100% self-sufficient. 164 00:13:35,231 --> 00:13:39,320 Made the furniture, clothes, any of the art you see. 165 00:13:39,528 --> 00:13:41,238 Even the candles. 166 00:13:41,279 --> 00:13:42,990 Grow our own food. 167 00:13:43,032 --> 00:13:46,284 Rigged up sustainable power for the whole place. 168 00:13:46,659 --> 00:13:49,246 Nothing we don't have. 169 00:13:49,455 --> 00:13:52,542 Nothing we can't do. 170 00:13:56,378 --> 00:13:58,379 Don't worry. It's vegan. 171 00:13:59,548 --> 00:14:02,383 Gluten free and locally sourced. 172 00:14:02,424 --> 00:14:05,345 There's no reason to stop caring about the environment. 173 00:14:05,386 --> 00:14:07,722 Earth is still our home. 174 00:14:07,972 --> 00:14:09,807 Well, I think the Zs would disagree. 175 00:14:09,850 --> 00:14:10,891 Trust me. 176 00:14:10,893 --> 00:14:13,727 Somewhere in their lizard brains, they know who's boss. 177 00:14:22,572 --> 00:14:24,822 Wow. This is really good. 178 00:14:24,865 --> 00:14:26,533 Tastes way better than I thought. 179 00:14:26,575 --> 00:14:28,576 You know, I went to a vegan Thanksgiving once. 180 00:14:28,618 --> 00:14:31,163 And I swear that turkey tasted just like paper mâché. 181 00:14:32,581 --> 00:14:34,667 No, but this is really good. 182 00:14:36,460 --> 00:14:37,376 More stew? 183 00:14:37,501 --> 00:14:38,711 More greens, Doc? 184 00:14:39,128 --> 00:14:40,797 Another round, captain? 185 00:14:42,340 --> 00:14:44,342 Sure, I'll take some more. 186 00:14:51,932 --> 00:14:55,352 You have a very melodious voice. 187 00:14:55,394 --> 00:14:57,815 Have you ever been in a band, Doc? 188 00:14:57,898 --> 00:15:00,149 Well, as a matter of fact, 189 00:15:00,192 --> 00:15:03,278 I was a bass player in a Pink Floyd cover band. 190 00:15:03,320 --> 00:15:05,654 Of course that was way back before disco killed 191 00:15:05,697 --> 00:15:07,447 life as I knew it. 192 00:15:07,490 --> 00:15:08,741 I always loved musicians. 193 00:15:08,783 --> 00:15:12,621 Spent a lot of time on the road. Traveling with the band. 194 00:15:13,163 --> 00:15:16,082 You have the hands 195 00:15:16,125 --> 00:15:17,876 of a musician. 196 00:15:18,293 --> 00:15:19,503 I do? 197 00:15:19,586 --> 00:15:23,881 You know, I play piano. I can play for you all night long. 198 00:15:24,048 --> 00:15:26,552 How's that food? Can I get you anything else? 199 00:15:26,592 --> 00:15:28,134 I can do that. How 'bout playing something for me, us? 200 00:15:28,136 --> 00:15:29,511 No, really. It's all right. 201 00:15:29,513 --> 00:15:32,430 No, I can do that. Do you like that idea? 202 00:15:32,432 --> 00:15:34,140 How 'bout you play inside for me later on? 203 00:15:34,142 --> 00:15:35,141 I'll get him some more. 204 00:15:35,143 --> 00:15:37,100 No, I think I'm alright. ...poetry readings. 205 00:15:37,102 --> 00:15:40,940 Let's all go inside. Yes. We can go inside and enjoy... 206 00:16:17,559 --> 00:16:19,522 Oh, no, no. 207 00:16:19,647 --> 00:16:21,481 You're our guest of honor. 208 00:16:39,289 --> 00:16:40,750 Perfect. 209 00:16:44,504 --> 00:16:46,131 Old fashioned. 210 00:16:47,423 --> 00:16:48,966 Kitty, kitty, kitty, kitty. 211 00:16:49,008 --> 00:16:51,427 Oh, you guys have cats? I love cats. 212 00:16:51,470 --> 00:16:53,304 I haven't seen one in years. 213 00:16:54,179 --> 00:16:55,932 Neither have we. 214 00:16:56,725 --> 00:16:57,642 Hey! 215 00:16:57,726 --> 00:16:59,437 Here, kitty, kitty! 216 00:17:01,437 --> 00:17:02,522 Here, kitty, kitty! 217 00:17:16,869 --> 00:17:20,414 Now, I've heard of crazy cat ladies. But, sheesh! 218 00:17:22,917 --> 00:17:24,670 Come on, sparkles! 219 00:17:24,711 --> 00:17:27,505 Let Mr. Fluffy eat. 220 00:17:30,174 --> 00:17:31,801 He's a naughty boy. 221 00:17:31,843 --> 00:17:33,886 You trained them? 222 00:17:39,518 --> 00:17:42,019 That's Socks. Don't let his decrepit state fool you. 223 00:17:42,061 --> 00:17:44,146 He's a mischief maker. 224 00:17:44,355 --> 00:17:46,525 And that right there, that's Rascal. 225 00:17:46,567 --> 00:17:47,984 He wouldn't stop eating himself. 226 00:17:49,444 --> 00:17:50,569 And that's Mittens. 227 00:17:50,612 --> 00:17:53,281 I believe you already met him. Right, Mittens? 228 00:17:53,365 --> 00:17:55,366 Yeah. I can't say it was a pleasure. 229 00:18:23,769 --> 00:18:26,063 Hey, I'm sorry about that. 230 00:18:26,772 --> 00:18:28,150 Don't worry, sweetie. 231 00:18:28,442 --> 00:18:30,942 Plenty more where that came from. 232 00:18:47,251 --> 00:18:48,461 Refill? 233 00:18:50,005 --> 00:18:52,423 Now, what is this exactly? 234 00:18:52,464 --> 00:18:54,467 Dandelion wine. 235 00:18:54,593 --> 00:18:56,261 Lots of vitamins 236 00:18:56,303 --> 00:18:58,762 and great source of calcium. 237 00:18:58,805 --> 00:19:00,722 Well I'm all about being healthy. 238 00:19:00,765 --> 00:19:04,352 Gotta keep those bones strong. 239 00:19:05,936 --> 00:19:09,063 What is it about glitter, you just can't get rid of it? 240 00:19:09,065 --> 00:19:11,107 Glitter's forever. Known fact. 241 00:19:26,833 --> 00:19:32,337 I will put chaos into fourteen lines. 242 00:19:32,380 --> 00:19:34,507 And keep him there. 243 00:19:34,549 --> 00:19:37,593 And let him thence escape. 244 00:19:38,136 --> 00:19:40,137 If he be lucky, 245 00:19:40,180 --> 00:19:44,474 let him twist and ape. 246 00:19:44,517 --> 00:19:47,436 His adroit designs 247 00:19:47,519 --> 00:19:49,521 will strain... 248 00:19:50,565 --> 00:19:53,027 to nothing. 249 00:19:54,192 --> 00:19:56,779 Wanna see my scrap book? 250 00:19:56,821 --> 00:19:57,613 Oh. 251 00:19:57,654 --> 00:19:59,782 Like to keep track of things. 252 00:19:59,825 --> 00:20:03,369 Used to be an accountant before the world went tits up. 253 00:20:03,412 --> 00:20:06,079 Hard to break a habit, you know? 254 00:20:06,122 --> 00:20:09,710 Well, whatever gets you through the apocalypse. 255 00:20:09,751 --> 00:20:12,170 My second wife was a scrapper. 256 00:20:12,336 --> 00:20:13,630 She saved everything. 257 00:20:14,047 --> 00:20:18,343 Nice to have all your memories in one place, forever. 258 00:20:18,384 --> 00:20:21,555 She burned all my shit up after the divorce. 259 00:20:21,596 --> 00:20:23,932 God, I loved that woman. 260 00:20:25,932 --> 00:20:27,727 Well that's a nice pattern. 261 00:20:27,768 --> 00:20:29,228 Thanks. 262 00:20:29,561 --> 00:20:32,397 I snatch a bit of clothing off of each of them. 263 00:20:32,440 --> 00:20:34,442 Not a bad way to keep track of the Zs. 264 00:20:34,482 --> 00:20:37,362 My little buddy counts Z kills. 265 00:20:37,403 --> 00:20:40,948 Yeah, he must be up to 5,000 by now. 266 00:20:41,616 --> 00:20:44,492 Actually he's the closest thing I have to a son. 267 00:20:46,288 --> 00:20:48,582 Sure hope he's okay. 268 00:20:48,873 --> 00:20:51,542 Hope everybody's okay. 269 00:20:51,585 --> 00:20:53,502 Anywho... 270 00:20:55,505 --> 00:20:57,589 that's Pablo, 271 00:20:57,798 --> 00:21:00,009 my third husband. 272 00:21:00,051 --> 00:21:03,055 Death by slit throat, poor thing. 273 00:21:04,262 --> 00:21:07,724 Do you know what a Colombian Necktie is? 274 00:21:08,477 --> 00:21:11,396 Well it ain't been an easy apocalypse for nobody. 275 00:21:11,438 --> 00:21:14,440 Oh, this was way before day one. 276 00:21:18,444 --> 00:21:20,238 This is my niece's hair. 277 00:21:20,279 --> 00:21:23,825 She was a beauty queen, real pretty. 278 00:21:24,075 --> 00:21:28,413 Got her head severed in a freak Z accident. 279 00:21:28,454 --> 00:21:30,789 All that wasted hair. 280 00:21:30,832 --> 00:21:32,750 Can you imagine? 281 00:21:33,542 --> 00:21:38,673 Well ladies, it has been a delightful evening, truly. 282 00:21:39,048 --> 00:21:40,424 But, uh, well... 283 00:21:42,426 --> 00:21:45,012 ...you guys have been so kind to me. 284 00:21:45,055 --> 00:21:47,140 But I got to get up with the sun tomorrow 285 00:21:47,182 --> 00:21:48,347 and get back to that radio. 286 00:21:48,349 --> 00:21:50,475 So if you'll just tell me where to bunk down. 287 00:21:50,477 --> 00:21:53,021 But it's still early. Plenty of wine left. 288 00:21:53,063 --> 00:21:54,856 Yeah. Have another glass. 289 00:21:55,190 --> 00:21:57,357 How about a little treat? 290 00:21:58,567 --> 00:22:00,362 Where'd you get the z weed? 291 00:22:00,403 --> 00:22:03,573 What's z weed? This is homegrown, baby. 292 00:22:03,615 --> 00:22:05,366 The best these hands could harvest. 293 00:22:05,407 --> 00:22:09,619 Now hold on. Is this heaven? Are you three Angles of Mercy? 294 00:22:10,538 --> 00:22:13,375 Yes and yes. 295 00:22:13,416 --> 00:22:15,583 Well, I guess I can stick around a little while longer. 296 00:22:15,585 --> 00:22:18,297 I can't get on that radio till the morning anyway, right? 297 00:22:20,298 --> 00:22:23,509 This should make the Apocalypse a little less apocalyptic. 298 00:22:31,852 --> 00:22:33,269 Amen to that. 299 00:22:33,394 --> 00:22:35,353 And hallelujah. 300 00:24:04,234 --> 00:24:08,448 Oh, m-m-maccheroni, you about gave me a heart attack. 301 00:24:08,490 --> 00:24:09,615 Rabbit milk? 302 00:24:10,782 --> 00:24:12,076 What did you say? 303 00:24:12,117 --> 00:24:13,702 Milked it myself. 304 00:24:15,288 --> 00:24:18,208 Mmm. Oh boy. Well, thanks. 305 00:24:19,000 --> 00:24:22,336 You know Sarah, I really appreciate you letting me stay. 306 00:24:22,377 --> 00:24:25,798 You let me know if there's anything else I can do, hon. 307 00:24:25,882 --> 00:24:27,799 I'm just one room over, 308 00:24:27,967 --> 00:24:29,886 very very close. 309 00:24:30,511 --> 00:24:31,887 Roger that. 310 00:24:40,521 --> 00:24:41,856 Hello again. 311 00:24:45,942 --> 00:24:49,446 I realized I never gave you my book of poetry. 312 00:24:49,613 --> 00:24:53,201 Oh, yeah, thanks. Far out. 313 00:24:53,451 --> 00:24:58,498 It's written to be read in the nude. That's how I wrote it. 314 00:24:59,289 --> 00:25:02,876 Okay, well I'll keep that in mind. 315 00:25:18,182 --> 00:25:19,936 Hey, I got people counting on me. 316 00:25:19,978 --> 00:25:23,606 Including a little blue girl with a troubled paternal figure. 317 00:25:23,731 --> 00:25:26,400 Oh sweet lord, you think I'm here to hurt you? 318 00:25:27,402 --> 00:25:28,444 You're not? 319 00:25:28,737 --> 00:25:32,365 If I wanted to hurt you, I'd wait till you were asleep. 320 00:25:32,406 --> 00:25:34,407 And then I would cut your throat. 321 00:25:34,450 --> 00:25:36,492 You'd never even know what hit you. 322 00:25:37,619 --> 00:25:38,997 More effective. 323 00:25:39,038 --> 00:25:41,539 Yeah, that, that would be more effective. 324 00:25:41,583 --> 00:25:42,791 Kidding. 325 00:25:42,833 --> 00:25:46,755 I sharpened this sword in case you need it during the night. 326 00:25:46,922 --> 00:25:48,882 Oh. You brought it for me? 327 00:25:49,589 --> 00:25:51,718 Thank you. Thanks. 328 00:25:52,676 --> 00:25:54,386 Sweet dreams, Docky-Doc. 329 00:25:54,428 --> 00:25:55,430 Oh! 330 00:25:56,847 --> 00:25:58,557 Teasing. 331 00:27:04,332 --> 00:27:08,292 Steven, you know this is gonna all end in tears. 332 00:27:08,336 --> 00:27:13,048 Just walk away now before you end up pickled in a jar. 333 00:27:15,384 --> 00:27:16,468 But then again... 334 00:27:17,261 --> 00:27:19,596 it's the Apocalypse. 335 00:28:03,097 --> 00:28:06,268 Where the hell are my clothes? 336 00:28:28,082 --> 00:28:29,291 Teasing. 337 00:28:29,333 --> 00:28:31,085 Nude. Forever. 338 00:28:48,644 --> 00:28:50,146 ...just getting by ya. 339 00:28:50,188 --> 00:28:53,857 Operation Bite Mark, walkin' the zompacalypse. 340 00:28:55,234 --> 00:28:56,234 Whatever weather. 341 00:28:57,278 --> 00:28:58,988 Don't you see I'm lookin' for ya? 342 00:28:59,029 --> 00:29:02,157 Wanna see where are ya. Getting' by ya. Operation... 343 00:29:02,200 --> 00:29:04,160 I'm trying, lady. 344 00:29:05,119 --> 00:29:07,288 Kaya, this is Doc. You copy? 345 00:29:07,329 --> 00:29:10,748 Operation Bite Mark's still going. Come in, Northern Light. 346 00:29:10,750 --> 00:29:12,210 Walkin' the zompacalypse. 347 00:29:12,251 --> 00:29:13,461 Come on. 348 00:29:13,627 --> 00:29:15,337 Come on. 349 00:29:16,712 --> 00:29:20,008 Don't ya see I'm lookin' for ya? Wanna see where are ya. 350 00:29:22,011 --> 00:29:24,346 I wish you hadn't seen that. 351 00:29:35,857 --> 00:29:36,859 Doc! 352 00:29:37,359 --> 00:29:39,612 Where are you, Docky-Doc? 353 00:30:28,787 --> 00:30:31,998 Gluten free and locally sourced. 354 00:30:35,166 --> 00:30:37,000 Hard to break a habit, you know? 355 00:30:37,002 --> 00:30:38,545 And then I would cut your throat. 356 00:30:38,547 --> 00:30:41,173 You'd never even know what hit you. 357 00:30:42,383 --> 00:30:44,509 Where are you, Docky-Doc? 358 00:30:48,221 --> 00:30:52,143 You can run, but you can't hide. 359 00:31:07,116 --> 00:31:09,242 What? 360 00:31:13,413 --> 00:31:14,914 Help us. 361 00:31:18,711 --> 00:31:19,795 Oh, man, 362 00:31:19,836 --> 00:31:21,923 I think I'm wearing you. 363 00:31:24,299 --> 00:31:25,343 Oh God. 364 00:31:25,384 --> 00:31:27,301 Is that weed growing out of your brain? 365 00:31:27,303 --> 00:31:29,180 I've been smoking you. 366 00:31:29,471 --> 00:31:31,890 Good Lord, I'm in the Hobby Lobby of Hell. 367 00:31:31,932 --> 00:31:32,974 Help us. 368 00:31:33,017 --> 00:31:34,102 Who are you guys? 369 00:31:34,143 --> 00:31:36,769 We're you ten minutes from now. 370 00:31:37,521 --> 00:31:38,940 Help us. 371 00:31:38,981 --> 00:31:40,317 I got you, brother. 372 00:31:48,198 --> 00:31:50,241 Why are the cute ones always crazy? 373 00:31:51,076 --> 00:31:53,202 Doc. Where are you? 374 00:31:53,788 --> 00:31:54,997 Run... 375 00:31:55,414 --> 00:31:57,333 while you still have legs. 376 00:31:57,375 --> 00:31:58,498 Good luck. 377 00:31:58,500 --> 00:32:01,002 See you guys on the other side. 378 00:32:26,778 --> 00:32:30,741 Docky-Doc, are you leaving without saying goodbye? 379 00:32:33,160 --> 00:32:36,163 This is only gonna sting a bit. 380 00:32:36,497 --> 00:32:38,248 Is that a bedazzle stud gun? 381 00:32:38,916 --> 00:32:40,626 The Wonco Bedazzler 3000. 382 00:32:41,585 --> 00:32:43,170 Please! Stop! 383 00:32:43,962 --> 00:32:45,839 I would expect this from them. 384 00:32:45,882 --> 00:32:47,381 But you, 385 00:32:47,383 --> 00:32:49,301 you and me, I thought we had something special. 386 00:32:49,343 --> 00:32:53,137 Oh, he thinks he can pit us against each other. 387 00:32:53,180 --> 00:32:54,347 Adorable. 388 00:32:55,222 --> 00:32:56,474 Very. 389 00:32:58,309 --> 00:33:00,480 I'll shred it. I swear. 390 00:33:01,146 --> 00:33:03,522 Why you got to be this way? 391 00:33:05,692 --> 00:33:07,694 I hate it when they put up a fight. 392 00:33:10,029 --> 00:33:12,325 Pain is a beautiful thing. 393 00:33:14,326 --> 00:33:15,952 What is wrong with you? 394 00:33:29,049 --> 00:33:30,426 Bedazzle, bedazzle. 395 00:33:30,468 --> 00:33:31,968 Ow. 396 00:33:32,009 --> 00:33:33,136 You bedazzled my nipple! 397 00:33:33,178 --> 00:33:35,096 Beads are the new black. 398 00:33:41,603 --> 00:33:43,646 Don't worry. This'll be over soon. 399 00:34:40,202 --> 00:34:42,038 ...Northern Light. Do you copy? 400 00:34:42,079 --> 00:34:44,583 Citizen Z at Camp Northern Light. Are you there? 401 00:34:44,625 --> 00:34:46,166 This is Citizen Z at Camp Northern Light. 402 00:34:46,168 --> 00:34:48,295 Does anybody copy? 403 00:34:49,713 --> 00:34:52,045 This is Citizen Z at Camp Northern Light. Do you copy? 404 00:34:52,047 --> 00:34:53,050 Over. 405 00:34:54,927 --> 00:34:58,054 This is Citizen Z at Camp Northern Light. Does anybody copy? 406 00:34:58,097 --> 00:35:01,266 Citizen Z, this is Delta-Xray-Delta. Do you copy? 407 00:35:01,932 --> 00:35:03,101 Doc? 408 00:35:03,143 --> 00:35:05,605 Hey, man! Weak signal, but I copy. 409 00:35:05,896 --> 00:35:07,021 Dude, you're alive! 410 00:35:07,063 --> 00:35:09,275 Yes, I am. At least for now. 411 00:35:09,317 --> 00:35:11,443 I've been looking for you guys for months. Where are you? 412 00:35:11,485 --> 00:35:12,612 I can't talk long. 413 00:35:12,652 --> 00:35:15,322 I have an emergency message you need to relay to Warren. 414 00:35:15,362 --> 00:35:17,949 Lucy has been kidnapped by The Man. I repeat. 415 00:35:18,074 --> 00:35:19,659 Lucy has been kidnapped by The Man. 416 00:35:19,702 --> 00:35:22,163 Lucy. The Man. Kidnapped. Copy. 417 00:35:22,204 --> 00:35:23,871 She's alive? 418 00:35:23,873 --> 00:35:26,041 Uh... Where are you? 419 00:35:26,083 --> 00:35:27,876 And, and, and, and where's Lucy? 420 00:35:27,918 --> 00:35:29,545 Addy and I are in pursuit. 421 00:35:29,586 --> 00:35:31,255 I'll contact you as soon as I know more. 422 00:35:31,297 --> 00:35:33,047 Open the door! 423 00:35:33,090 --> 00:35:34,257 Where's Warren? 424 00:35:34,507 --> 00:35:37,010 She's headed to Spokane to stop Murphy. 425 00:35:37,052 --> 00:35:38,762 But this changes everything. 426 00:35:38,802 --> 00:35:41,806 Come on, Doc! We're all friends here. 427 00:35:43,934 --> 00:35:45,894 Contact Warren. Tell her about Lucy. She's the only one that 428 00:35:45,936 --> 00:35:47,396 can stop The Man. 429 00:35:47,438 --> 00:35:48,230 Copy you. 430 00:35:48,271 --> 00:35:50,065 Doc, where is Lucy? 431 00:35:51,025 --> 00:35:53,068 I'm getting angry! 432 00:35:53,110 --> 00:35:54,612 Doc, are you okay? 433 00:35:54,652 --> 00:35:58,114 Doc? Doc, you're scaring me. Over. 434 00:36:06,914 --> 00:36:09,168 Well that son of a bitch. 435 00:36:09,960 --> 00:36:13,130 Man still has moves. Got to admire that. 436 00:36:13,172 --> 00:36:15,592 Are you thinking what I'm thinking? 437 00:36:57,047 --> 00:36:59,427 Now is the time for all good men 438 00:36:59,467 --> 00:37:01,969 to come to the aid of their species. 439 00:37:17,487 --> 00:37:21,489 Come down from there, you naughty boy. 440 00:37:21,614 --> 00:37:23,907 Looks like a cat stuck up a tree, doesn't he? 441 00:37:23,952 --> 00:37:26,825 Leave me alone! I'll die up here if I have to! 442 00:37:26,827 --> 00:37:30,539 Oh don't be silly. Nobody's dying. Not on my watch. 443 00:37:32,083 --> 00:37:34,086 Yeah, you just want to keep me alive 444 00:37:34,128 --> 00:37:36,545 so you can grow weed in my ass and make a cozy robe 445 00:37:36,547 --> 00:37:39,675 out of my beard. Well no thank you, lady. 446 00:37:39,717 --> 00:37:42,969 I like my skin wrapped around my bones right where it belongs. 447 00:37:43,012 --> 00:37:44,512 So dramatic. 448 00:37:44,847 --> 00:37:46,847 You said that stew was vegan! 449 00:37:46,931 --> 00:37:50,978 The guy was wearing sandals. I'd say close enough. 450 00:37:51,019 --> 00:37:52,771 Forget it! I'm not coming down! 451 00:37:52,896 --> 00:37:53,855 We'll see about that. 452 00:37:53,896 --> 00:37:55,942 Hey, let him be. 453 00:37:56,567 --> 00:37:58,568 Who's a good zombie? 454 00:37:58,777 --> 00:38:01,112 Are you a good zombie? 455 00:38:13,375 --> 00:38:16,170 Always biting the hand that feeds. 456 00:38:20,507 --> 00:38:24,344 There's a cup of tea if you change your mind. 457 00:39:08,972 --> 00:39:11,599 Peace out, bitches! 458 00:39:44,632 --> 00:39:46,427 CZ for Warren. Over. 459 00:39:46,467 --> 00:39:49,052 Repeat. CZ for Warren. Over. 460 00:39:49,097 --> 00:39:51,159 Emergency message for Operation Bite Mark. 461 00:39:51,161 --> 00:39:51,847 Do you copy? 462 00:39:51,889 --> 00:39:53,266 Lieutenant Warren, do you copy? 463 00:39:53,307 --> 00:39:55,894 Citizen Z with an emergency message from Doc. 464 00:39:55,936 --> 00:39:58,396 If you copy this broadcast, please respond. 465 00:39:58,438 --> 00:40:00,315 Warren, are you out there? 466 00:40:01,108 --> 00:40:03,193 Anything yet? 467 00:40:03,610 --> 00:40:05,652 In better news, 468 00:40:06,030 --> 00:40:08,362 I cracked that sat-phone transmission. 469 00:40:08,364 --> 00:40:10,365 A man traveling with a kid, 470 00:40:10,367 --> 00:40:12,702 calling for a helicopter to meet them? 471 00:40:12,744 --> 00:40:14,288 I got the coordinates. 472 00:40:14,329 --> 00:40:15,787 There's not that many satellite phones out there. 473 00:40:15,789 --> 00:40:17,956 It has to be The Man contacting Zona. 474 00:40:17,958 --> 00:40:19,249 Which means Lucy's on the move. 475 00:40:19,251 --> 00:40:22,045 Which means there's still time to rescue her. 476 00:40:24,132 --> 00:40:25,842 Well it's all in Warren's hands now. 477 00:40:25,882 --> 00:40:27,883 We have to get her those coordinates. 478 00:40:27,885 --> 00:40:29,967 What if we can't reach her on time? 479 00:40:29,969 --> 00:40:31,804 What if she doesn't have a radio? 480 00:40:54,244 --> 00:40:55,577 Sorry, dude. 481 00:41:17,182 --> 00:41:18,643 Ow! 482 00:41:31,614 --> 00:41:33,617 I'm coming, Addy! 483 00:41:42,208 --> 00:41:43,668 That was fun. 484 00:41:43,960 --> 00:41:45,628 Check this out. 485 00:41:50,927 --> 00:41:52,887 From his beard. 486 00:41:53,012 --> 00:41:54,094 Nice. 487 00:42:00,226 --> 00:42:02,646 The one that got away.