1
00:00:01,002 --> 00:00:02,669
Previously on Z Nation
2
00:00:02,712 --> 00:00:05,131
We got to get to Lucy
before Murphy does.
3
00:00:05,173 --> 00:00:06,256
Murphy has a child?
4
00:00:06,298 --> 00:00:09,926
Do you know what this means?
She could've inherited his immunity.
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,887
Doc and Addy,
you guys go after Lucy.
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,682
Is that Lucy?
7
00:00:16,727 --> 00:00:18,268
Addy, are you okay?
8
00:00:18,309 --> 00:00:19,228
Lucy.
9
00:00:19,728 --> 00:00:20,980
Lucy!
10
00:00:21,021 --> 00:00:22,440
We got to get help.
11
00:00:22,481 --> 00:00:24,317
One of us has to go back,
12
00:00:24,358 --> 00:00:26,945
find it, get in contact with
Citizen Z or Warren.
13
00:00:26,986 --> 00:00:28,987
Alright, don't worry.
I'll find the radio tower.
14
00:00:29,030 --> 00:00:30,282
Be careful.
15
00:00:30,323 --> 00:00:31,157
You too.
16
00:01:26,837 --> 00:01:28,046
Hey.
17
00:01:28,087 --> 00:01:29,548
What you looking at?
18
00:01:29,840 --> 00:01:32,468
You won't believe this.
Come here.
19
00:01:41,435 --> 00:01:43,144
Are those humans?
20
00:01:43,269 --> 00:01:45,689
If you can call them that.
21
00:01:48,609 --> 00:01:51,403
Anything good happen
during the night?
22
00:01:55,200 --> 00:01:57,992
Got that guy
from Kazakhstan again.
23
00:01:58,034 --> 00:02:01,831
He's data mining
for old vaccine trials.
24
00:02:01,873 --> 00:02:04,207
Who is he working for?
25
00:02:08,044 --> 00:02:10,173
Anything from Operation Bite Mark?
26
00:02:10,340 --> 00:02:13,634
Just the occasional
rant from Murphy.
27
00:02:14,134 --> 00:02:16,219
Where are they?
28
00:02:17,055 --> 00:02:19,389
Come on, Warren.
Talk to me.
29
00:02:27,022 --> 00:02:30,943
Is it just me, or does the world
seem more empty?
30
00:02:40,662 --> 00:02:45,957
Distinctly, I remember it was
in the bleak December.
31
00:02:46,082 --> 00:02:52,923
And each separate dying ember
wrought its ghost upon the floor.
32
00:02:52,965 --> 00:02:58,219
Eagerly,
eagerly I wished the morrow.
33
00:02:59,180 --> 00:03:02,849
Vainly I had sought to borrow.
34
00:03:02,891 --> 00:03:06,562
From my books surcease of sorrow.
35
00:03:08,146 --> 00:03:11,192
And the silken sad
uncertain rustling
36
00:03:11,233 --> 00:03:14,486
of each purple curtain
thrilled me.
37
00:03:14,527 --> 00:03:18,407
Filled me with fantastic terrors.
38
00:03:31,419 --> 00:03:36,926
So that now, to
still the beating of my heart,
39
00:03:36,967 --> 00:03:39,137
I stood repeating
40
00:03:39,177 --> 00:03:43,348
'tis some visitor
entreating entrance...
41
00:03:44,141 --> 00:03:46,185
...at my chamber door.
42
00:03:52,275 --> 00:03:55,110
Designs will strain to nothing.
43
00:03:56,777 --> 00:04:00,991
Strict confines
of this sweet order.
44
00:04:01,032 --> 00:04:04,078
Where in pious rape.
45
00:04:04,245 --> 00:04:08,667
Shape. Till he would order
mingles and combines.
46
00:04:08,707 --> 00:04:13,294
Past are the hours,
the years of our duress.
47
00:04:14,046 --> 00:04:17,925
His arrogance,
our awful servitude.
48
00:04:17,966 --> 00:04:19,427
I have him.
49
00:04:19,468 --> 00:04:22,930
He is nothing more
nor nothing less.
50
00:04:22,971 --> 00:04:26,016
Than something simple
not yet understood.
51
00:04:27,142 --> 00:04:30,103
I shall not even
force him to confess.
52
00:04:30,521 --> 00:04:35,108
Or answer.
I will only make him good.
53
00:04:36,192 --> 00:04:40,406
In the strict confines
of this sweet order.
54
00:04:40,447 --> 00:04:43,574
Where, in pious rape,
I hold his essence...
55
00:06:38,023 --> 00:06:39,942
♪ Have mercy ♪
56
00:06:42,026 --> 00:06:47,742
♪ Oh, have mercy ♪
57
00:07:10,305 --> 00:07:11,764
Am I dead?
58
00:07:11,932 --> 00:07:15,060
Good morning, Sleepy Head.
59
00:07:17,103 --> 00:07:18,437
Where am I?
60
00:07:18,687 --> 00:07:21,233
Shh. You're safe now.
61
00:07:21,524 --> 00:07:24,653
That was a bad sunburn.
62
00:07:24,903 --> 00:07:28,654
Perfect. My oils work miracles.
63
00:07:28,656 --> 00:07:31,199
Never go outside
without UV protection.
64
00:07:31,201 --> 00:07:34,538
And Z protection.
65
00:07:35,706 --> 00:07:36,915
Who are you?
66
00:07:37,166 --> 00:07:38,750
I'm Camilla.
67
00:07:38,834 --> 00:07:40,002
That's Linda.
68
00:07:40,043 --> 00:07:40,961
And that's Sarah.
69
00:07:41,002 --> 00:07:43,088
Much better.
70
00:07:43,713 --> 00:07:45,925
So, what's your name, darling?
71
00:07:46,091 --> 00:07:49,387
Oh, my name's Steven.
But everybody calls me Doc.
72
00:07:49,427 --> 00:07:50,512
Well,
73
00:07:50,555 --> 00:07:54,182
looks like you got yourself into
a bit of trouble out there, Doc.
74
00:07:54,225 --> 00:07:57,142
But lucky for you,
we found you on time.
75
00:07:57,187 --> 00:07:59,312
Did you see the sparkling Z?
76
00:07:59,355 --> 00:08:01,982
It's like Zombie Christmas
out there.
77
00:08:02,023 --> 00:08:04,151
Yeah, that's Sarah's thing.
78
00:08:04,192 --> 00:08:07,069
She's taken bedazzling
to a whole new level.
79
00:08:07,112 --> 00:08:11,699
Had to get creative after Black Summer.
Too much death around.
80
00:08:11,742 --> 00:08:13,160
Ain't that the truth.
81
00:08:14,077 --> 00:08:16,872
Well ladies,
thanks for your hospitality.
82
00:08:16,913 --> 00:08:18,875
But I really should get going.
83
00:08:18,916 --> 00:08:21,377
I wouldn't want to cause you
any more trouble.
84
00:08:21,418 --> 00:08:24,547
By the way, was that your radio
I heard earlier?
85
00:08:24,879 --> 00:08:27,173
Oww.
86
00:08:27,216 --> 00:08:28,425
It's possible.
87
00:08:29,052 --> 00:08:32,136
Yes.
We have a solar-powered radio.
88
00:08:34,639 --> 00:08:39,394
Oh, oh, oh, oh.
Let me help you with that.
89
00:08:40,144 --> 00:08:43,315
You probably heard my radio show.
90
00:08:43,899 --> 00:08:45,817
I read poetry.
91
00:08:46,152 --> 00:08:48,195
Some of the classics.
92
00:08:48,445 --> 00:08:50,404
I'm a poet myself.
93
00:08:52,408 --> 00:08:55,662
Yeah, you know cuz I saw the
antenna, and...
94
00:08:56,202 --> 00:08:59,873
I was hoping...
Oh, oh, yes, yes, yes.
95
00:09:00,498 --> 00:09:01,457
Texas.
96
00:09:01,500 --> 00:09:03,085
Yes, yes.
97
00:09:07,212 --> 00:09:11,259
Up to Maine.
Maine, yeah. Oh, oh.
98
00:09:13,052 --> 00:09:14,763
See, I was hoping
99
00:09:14,804 --> 00:09:17,475
that you'd be kind enough
to let me use your transmitter.
100
00:09:17,600 --> 00:09:20,059
You got a girlfriend
out there, Doc?
101
00:09:20,101 --> 00:09:21,602
Oh, no, no.
102
00:09:21,812 --> 00:09:25,440
I got split up from my group.
And one of them's in trouble,
103
00:09:25,481 --> 00:09:27,817
so I was hoping to send some
help her way.
104
00:09:27,860 --> 00:09:29,736
We might be able to arrange that.
105
00:09:29,778 --> 00:09:30,570
Yeah?
106
00:09:30,613 --> 00:09:32,990
I'll show you how to use
our ham rig.
107
00:09:33,032 --> 00:09:34,825
I'm licensed.
108
00:09:35,158 --> 00:09:37,495
All done, my dear.
109
00:09:38,702 --> 00:09:40,914
Oh, man bun?
110
00:09:41,873 --> 00:09:43,082
Really?
111
00:09:43,667 --> 00:09:47,128
Citizen Z, come in.
This is Delta-Xray-Delta.
112
00:09:47,169 --> 00:09:49,131
This is Doc. Do you copy?
113
00:09:50,173 --> 00:09:51,966
Come in, Northern Light.
114
00:09:52,008 --> 00:09:53,970
How do you know
if this thing's transmitting?
115
00:09:54,011 --> 00:09:57,557
It's solar. When the battery
holds a charge, we can transmit.
116
00:09:57,597 --> 00:09:58,932
Try again.
117
00:10:01,851 --> 00:10:05,272
This is Delta-Xray-Delta
for Citizen Z. Do you copy?
118
00:10:06,106 --> 00:10:08,774
Citizen Z, this is Doc.
We need you, man.
119
00:10:08,817 --> 00:10:11,445
I have an emergency message
for Operation Bite Mark.
120
00:10:11,486 --> 00:10:12,488
Do you copy?
121
00:10:12,779 --> 00:10:14,197
What's the emergency?
122
00:10:14,365 --> 00:10:16,950
And what's Operation Bite Mark?
123
00:10:16,991 --> 00:10:19,787
Oh, I'm not at liberty to say.
124
00:10:19,827 --> 00:10:21,455
I don't think.
125
00:10:21,496 --> 00:10:23,039
What I can tell you is that
126
00:10:23,081 --> 00:10:25,292
the fate of humanity
hangs in the balance.
127
00:10:25,332 --> 00:10:26,335
Oh.
128
00:10:26,376 --> 00:10:29,210
So, what do you and your
Operation Bite Mark friends
129
00:10:29,212 --> 00:10:30,504
do for fun?
130
00:10:30,547 --> 00:10:31,715
Fun?
131
00:10:31,756 --> 00:10:35,634
Oh, jeez, it's been awhile,
132
00:10:35,677 --> 00:10:39,139
you know with the world
coming to an end and all.
133
00:10:39,182 --> 00:10:41,475
Need more fun. Copy that.
134
00:10:45,477 --> 00:10:48,856
Citizen Z, come in. Citizen Z.
135
00:10:50,902 --> 00:10:53,111
We have a situation.
136
00:10:54,654 --> 00:10:58,200
Citizen Z. Delta-Xray-Delta.
137
00:10:58,700 --> 00:11:00,827
This is Doc speaking.
138
00:11:02,162 --> 00:11:03,996
Come on, man. We need you.
139
00:11:05,123 --> 00:11:06,582
Come in, Citizen Z.
140
00:11:15,717 --> 00:11:18,761
Nothing but your ghosts out there.
141
00:11:21,932 --> 00:11:23,850
Wait.
142
00:11:23,892 --> 00:11:25,518
Did you hear that?
143
00:11:26,437 --> 00:11:28,062
I don't hear anything.
144
00:11:28,522 --> 00:11:30,023
There it is again.
145
00:11:33,735 --> 00:11:36,447
This is Citizen Z
from Camp Northern Light.
146
00:11:36,488 --> 00:11:37,782
Does anybody copy? Over.
147
00:11:38,115 --> 00:11:40,158
This is Citizen Z
from Camp Northern Light.
148
00:11:40,200 --> 00:11:42,118
Does anyone copy? Over.
149
00:11:42,995 --> 00:11:44,538
Numbers station.
150
00:11:44,580 --> 00:11:46,956
No, I know I heard something.
151
00:11:52,797 --> 00:11:54,173
Citizen Z.
152
00:11:54,506 --> 00:11:56,674
Delta-Xray-Delta.
153
00:11:57,677 --> 00:11:59,845
This is Doc speaking.
154
00:12:02,597 --> 00:12:03,722
What's wrong?
155
00:12:03,764 --> 00:12:06,184
Sometimes the battery
doesn't hold a charge.
156
00:12:06,226 --> 00:12:07,937
We can try again in the morning.
157
00:12:07,977 --> 00:12:12,315
Yeah. In the meantime,
we've got everything you need.
158
00:12:12,356 --> 00:12:15,567
Best the apocalypse has to offer.
159
00:13:11,582 --> 00:13:13,668
Hope you're hungry.
160
00:13:14,544 --> 00:13:18,173
Well, you know if there's really
nothing I can do till morning...
161
00:13:28,307 --> 00:13:30,852
Welcome to paradise.
162
00:13:30,894 --> 00:13:32,312
We do everything ourselves.
163
00:13:32,352 --> 00:13:35,190
100% self-sufficient.
164
00:13:35,231 --> 00:13:39,320
Made the furniture, clothes,
any of the art you see.
165
00:13:39,528 --> 00:13:41,238
Even the candles.
166
00:13:41,279 --> 00:13:42,990
Grow our own food.
167
00:13:43,032 --> 00:13:46,284
Rigged up sustainable power
for the whole place.
168
00:13:46,659 --> 00:13:49,246
Nothing we don't have.
169
00:13:49,455 --> 00:13:52,542
Nothing we can't do.
170
00:13:56,378 --> 00:13:58,379
Don't worry. It's vegan.
171
00:13:59,548 --> 00:14:02,383
Gluten free and locally sourced.
172
00:14:02,424 --> 00:14:05,345
There's no reason to stop caring
about the environment.
173
00:14:05,386 --> 00:14:07,722
Earth is still our home.
174
00:14:07,972 --> 00:14:09,807
Well, I think the Zs
would disagree.
175
00:14:09,850 --> 00:14:10,891
Trust me.
176
00:14:10,893 --> 00:14:13,727
Somewhere in their lizard
brains, they know who's boss.
177
00:14:22,572 --> 00:14:24,822
Wow. This is really good.
178
00:14:24,865 --> 00:14:26,533
Tastes way better than I thought.
179
00:14:26,575 --> 00:14:28,576
You know, I went to a
vegan Thanksgiving once.
180
00:14:28,618 --> 00:14:31,163
And I swear that turkey tasted
just like paper mâché.
181
00:14:32,581 --> 00:14:34,667
No, but this is really good.
182
00:14:36,460 --> 00:14:37,376
More stew?
183
00:14:37,501 --> 00:14:38,711
More greens, Doc?
184
00:14:39,128 --> 00:14:40,797
Another round, captain?
185
00:14:42,340 --> 00:14:44,342
Sure, I'll take some more.
186
00:14:51,932 --> 00:14:55,352
You have a very melodious voice.
187
00:14:55,394 --> 00:14:57,815
Have you ever been in a band, Doc?
188
00:14:57,898 --> 00:15:00,149
Well, as a matter of fact,
189
00:15:00,192 --> 00:15:03,278
I was a bass player in a
Pink Floyd cover band.
190
00:15:03,320 --> 00:15:05,654
Of course that was way
back before disco killed
191
00:15:05,697 --> 00:15:07,447
life as I knew it.
192
00:15:07,490 --> 00:15:08,741
I always loved musicians.
193
00:15:08,783 --> 00:15:12,621
Spent a lot of time on the road.
Traveling with the band.
194
00:15:13,163 --> 00:15:16,082
You have the hands
195
00:15:16,125 --> 00:15:17,876
of a musician.
196
00:15:18,293 --> 00:15:19,503
I do?
197
00:15:19,586 --> 00:15:23,881
You know, I play piano. I can
play for you all night long.
198
00:15:24,048 --> 00:15:26,552
How's that food?
Can I get you anything else?
199
00:15:26,592 --> 00:15:28,134
I can do that.
How 'bout playing something for me, us?
200
00:15:28,136 --> 00:15:29,511
No, really. It's all right.
201
00:15:29,513 --> 00:15:32,430
No, I can do that.
Do you like that idea?
202
00:15:32,432 --> 00:15:34,140
How 'bout you play
inside for me later on?
203
00:15:34,142 --> 00:15:35,141
I'll get him some more.
204
00:15:35,143 --> 00:15:37,100
No, I think I'm alright.
...poetry readings.
205
00:15:37,102 --> 00:15:40,940
Let's all go inside. Yes.
We can go inside and enjoy...
206
00:16:17,559 --> 00:16:19,522
Oh, no, no.
207
00:16:19,647 --> 00:16:21,481
You're our guest of honor.
208
00:16:39,289 --> 00:16:40,750
Perfect.
209
00:16:44,504 --> 00:16:46,131
Old fashioned.
210
00:16:47,423 --> 00:16:48,966
Kitty, kitty, kitty, kitty.
211
00:16:49,008 --> 00:16:51,427
Oh, you guys have cats?
I love cats.
212
00:16:51,470 --> 00:16:53,304
I haven't seen one in years.
213
00:16:54,179 --> 00:16:55,932
Neither have we.
214
00:16:56,725 --> 00:16:57,642
Hey!
215
00:16:57,726 --> 00:16:59,437
Here, kitty, kitty!
216
00:17:01,437 --> 00:17:02,522
Here, kitty, kitty!
217
00:17:16,869 --> 00:17:20,414
Now, I've heard of crazy cat ladies.
But, sheesh!
218
00:17:22,917 --> 00:17:24,670
Come on, sparkles!
219
00:17:24,711 --> 00:17:27,505
Let Mr. Fluffy eat.
220
00:17:30,174 --> 00:17:31,801
He's a naughty boy.
221
00:17:31,843 --> 00:17:33,886
You trained them?
222
00:17:39,518 --> 00:17:42,019
That's Socks. Don't let his
decrepit state fool you.
223
00:17:42,061 --> 00:17:44,146
He's a mischief maker.
224
00:17:44,355 --> 00:17:46,525
And that right there,
that's Rascal.
225
00:17:46,567 --> 00:17:47,984
He wouldn't stop eating himself.
226
00:17:49,444 --> 00:17:50,569
And that's Mittens.
227
00:17:50,612 --> 00:17:53,281
I believe you already met him.
Right, Mittens?
228
00:17:53,365 --> 00:17:55,366
Yeah. I can't say
it was a pleasure.
229
00:18:23,769 --> 00:18:26,063
Hey, I'm sorry about that.
230
00:18:26,772 --> 00:18:28,150
Don't worry, sweetie.
231
00:18:28,442 --> 00:18:30,942
Plenty more where that came from.
232
00:18:47,251 --> 00:18:48,461
Refill?
233
00:18:50,005 --> 00:18:52,423
Now, what is this exactly?
234
00:18:52,464 --> 00:18:54,467
Dandelion wine.
235
00:18:54,593 --> 00:18:56,261
Lots of vitamins
236
00:18:56,303 --> 00:18:58,762
and great source of calcium.
237
00:18:58,805 --> 00:19:00,722
Well I'm all about being healthy.
238
00:19:00,765 --> 00:19:04,352
Gotta keep those bones strong.
239
00:19:05,936 --> 00:19:09,063
What is it about glitter,
you just can't get rid of it?
240
00:19:09,065 --> 00:19:11,107
Glitter's forever. Known fact.
241
00:19:26,833 --> 00:19:32,337
I will put chaos
into fourteen lines.
242
00:19:32,380 --> 00:19:34,507
And keep him there.
243
00:19:34,549 --> 00:19:37,593
And let him thence escape.
244
00:19:38,136 --> 00:19:40,137
If he be lucky,
245
00:19:40,180 --> 00:19:44,474
let him twist and ape.
246
00:19:44,517 --> 00:19:47,436
His adroit designs
247
00:19:47,519 --> 00:19:49,521
will strain...
248
00:19:50,565 --> 00:19:53,027
to nothing.
249
00:19:54,192 --> 00:19:56,779
Wanna see my scrap book?
250
00:19:56,821 --> 00:19:57,613
Oh.
251
00:19:57,654 --> 00:19:59,782
Like to keep track of things.
252
00:19:59,825 --> 00:20:03,369
Used to be an accountant
before the world went tits up.
253
00:20:03,412 --> 00:20:06,079
Hard to break a habit, you know?
254
00:20:06,122 --> 00:20:09,710
Well, whatever gets you
through the apocalypse.
255
00:20:09,751 --> 00:20:12,170
My second wife was a scrapper.
256
00:20:12,336 --> 00:20:13,630
She saved everything.
257
00:20:14,047 --> 00:20:18,343
Nice to have all your memories
in one place, forever.
258
00:20:18,384 --> 00:20:21,555
She burned all my
shit up after the divorce.
259
00:20:21,596 --> 00:20:23,932
God, I loved that woman.
260
00:20:25,932 --> 00:20:27,727
Well that's a nice pattern.
261
00:20:27,768 --> 00:20:29,228
Thanks.
262
00:20:29,561 --> 00:20:32,397
I snatch a bit of clothing
off of each of them.
263
00:20:32,440 --> 00:20:34,442
Not a bad way to keep track
of the Zs.
264
00:20:34,482 --> 00:20:37,362
My little buddy counts Z kills.
265
00:20:37,403 --> 00:20:40,948
Yeah, he must be up to 5,000
by now.
266
00:20:41,616 --> 00:20:44,492
Actually he's the closest thing
I have to a son.
267
00:20:46,288 --> 00:20:48,582
Sure hope he's okay.
268
00:20:48,873 --> 00:20:51,542
Hope everybody's okay.
269
00:20:51,585 --> 00:20:53,502
Anywho...
270
00:20:55,505 --> 00:20:57,589
that's Pablo,
271
00:20:57,798 --> 00:21:00,009
my third husband.
272
00:21:00,051 --> 00:21:03,055
Death by slit throat, poor thing.
273
00:21:04,262 --> 00:21:07,724
Do you know what a
Colombian Necktie is?
274
00:21:08,477 --> 00:21:11,396
Well it ain't been
an easy apocalypse for nobody.
275
00:21:11,438 --> 00:21:14,440
Oh, this was way before day one.
276
00:21:18,444 --> 00:21:20,238
This is my niece's hair.
277
00:21:20,279 --> 00:21:23,825
She was a beauty queen,
real pretty.
278
00:21:24,075 --> 00:21:28,413
Got her head severed
in a freak Z accident.
279
00:21:28,454 --> 00:21:30,789
All that wasted hair.
280
00:21:30,832 --> 00:21:32,750
Can you imagine?
281
00:21:33,542 --> 00:21:38,673
Well ladies, it has been a
delightful evening, truly.
282
00:21:39,048 --> 00:21:40,424
But, uh, well...
283
00:21:42,426 --> 00:21:45,012
...you guys have been so kind
to me.
284
00:21:45,055 --> 00:21:47,140
But I got to get up with the sun
tomorrow
285
00:21:47,182 --> 00:21:48,347
and get back to that radio.
286
00:21:48,349 --> 00:21:50,475
So if you'll just tell me where
to bunk down.
287
00:21:50,477 --> 00:21:53,021
But it's still early.
Plenty of wine left.
288
00:21:53,063 --> 00:21:54,856
Yeah. Have another glass.
289
00:21:55,190 --> 00:21:57,357
How about a little treat?
290
00:21:58,567 --> 00:22:00,362
Where'd you get the z weed?
291
00:22:00,403 --> 00:22:03,573
What's z weed?
This is homegrown, baby.
292
00:22:03,615 --> 00:22:05,366
The best
these hands could harvest.
293
00:22:05,407 --> 00:22:09,619
Now hold on. Is this heaven?
Are you three Angles of Mercy?
294
00:22:10,538 --> 00:22:13,375
Yes and yes.
295
00:22:13,416 --> 00:22:15,583
Well, I guess I can stick
around a little while longer.
296
00:22:15,585 --> 00:22:18,297
I can't get on that radio till
the morning anyway, right?
297
00:22:20,298 --> 00:22:23,509
This should make the
Apocalypse a little less apocalyptic.
298
00:22:31,852 --> 00:22:33,269
Amen to that.
299
00:22:33,394 --> 00:22:35,353
And hallelujah.
300
00:24:04,234 --> 00:24:08,448
Oh, m-m-maccheroni, you about
gave me a heart attack.
301
00:24:08,490 --> 00:24:09,615
Rabbit milk?
302
00:24:10,782 --> 00:24:12,076
What did you say?
303
00:24:12,117 --> 00:24:13,702
Milked it myself.
304
00:24:15,288 --> 00:24:18,208
Mmm. Oh boy. Well, thanks.
305
00:24:19,000 --> 00:24:22,336
You know Sarah, I really
appreciate you letting me stay.
306
00:24:22,377 --> 00:24:25,798
You let me know if there's
anything else I can do, hon.
307
00:24:25,882 --> 00:24:27,799
I'm just one room over,
308
00:24:27,967 --> 00:24:29,886
very very close.
309
00:24:30,511 --> 00:24:31,887
Roger that.
310
00:24:40,521 --> 00:24:41,856
Hello again.
311
00:24:45,942 --> 00:24:49,446
I realized I never gave you
my book of poetry.
312
00:24:49,613 --> 00:24:53,201
Oh, yeah, thanks. Far out.
313
00:24:53,451 --> 00:24:58,498
It's written to be read in the nude.
That's how I wrote it.
314
00:24:59,289 --> 00:25:02,876
Okay, well I'll keep that in mind.
315
00:25:18,182 --> 00:25:19,936
Hey, I got people counting on me.
316
00:25:19,978 --> 00:25:23,606
Including a little blue girl
with a troubled paternal figure.
317
00:25:23,731 --> 00:25:26,400
Oh sweet lord, you think
I'm here to hurt you?
318
00:25:27,402 --> 00:25:28,444
You're not?
319
00:25:28,737 --> 00:25:32,365
If I wanted to hurt you,
I'd wait till you were asleep.
320
00:25:32,406 --> 00:25:34,407
And then I would cut your throat.
321
00:25:34,450 --> 00:25:36,492
You'd never even know
what hit you.
322
00:25:37,619 --> 00:25:38,997
More effective.
323
00:25:39,038 --> 00:25:41,539
Yeah, that, that
would be more effective.
324
00:25:41,583 --> 00:25:42,791
Kidding.
325
00:25:42,833 --> 00:25:46,755
I sharpened this sword in case
you need it during the night.
326
00:25:46,922 --> 00:25:48,882
Oh. You brought it for me?
327
00:25:49,589 --> 00:25:51,718
Thank you. Thanks.
328
00:25:52,676 --> 00:25:54,386
Sweet dreams, Docky-Doc.
329
00:25:54,428 --> 00:25:55,430
Oh!
330
00:25:56,847 --> 00:25:58,557
Teasing.
331
00:27:04,332 --> 00:27:08,292
Steven, you know this is gonna
all end in tears.
332
00:27:08,336 --> 00:27:13,048
Just walk away now before you
end up pickled in a jar.
333
00:27:15,384 --> 00:27:16,468
But then again...
334
00:27:17,261 --> 00:27:19,596
it's the Apocalypse.
335
00:28:03,097 --> 00:28:06,268
Where the hell are my clothes?
336
00:28:28,082 --> 00:28:29,291
Teasing.
337
00:28:29,333 --> 00:28:31,085
Nude.
Forever.
338
00:28:48,644 --> 00:28:50,146
...just getting by ya.
339
00:28:50,188 --> 00:28:53,857
Operation Bite Mark,
walkin' the zompacalypse.
340
00:28:55,234 --> 00:28:56,234
Whatever weather.
341
00:28:57,278 --> 00:28:58,988
Don't you see I'm lookin' for ya?
342
00:28:59,029 --> 00:29:02,157
Wanna see where are ya.
Getting' by ya. Operation...
343
00:29:02,200 --> 00:29:04,160
I'm trying, lady.
344
00:29:05,119 --> 00:29:07,288
Kaya, this is Doc. You copy?
345
00:29:07,329 --> 00:29:10,748
Operation Bite Mark's still going.
Come in, Northern Light.
346
00:29:10,750 --> 00:29:12,210
Walkin' the zompacalypse.
347
00:29:12,251 --> 00:29:13,461
Come on.
348
00:29:13,627 --> 00:29:15,337
Come on.
349
00:29:16,712 --> 00:29:20,008
Don't ya see I'm lookin' for ya?
Wanna see where are ya.
350
00:29:22,011 --> 00:29:24,346
I wish you hadn't seen that.
351
00:29:35,857 --> 00:29:36,859
Doc!
352
00:29:37,359 --> 00:29:39,612
Where are you, Docky-Doc?
353
00:30:28,787 --> 00:30:31,998
Gluten free and locally sourced.
354
00:30:35,166 --> 00:30:37,000
Hard to break a habit, you know?
355
00:30:37,002 --> 00:30:38,545
And then I would cut your throat.
356
00:30:38,547 --> 00:30:41,173
You'd never even know
what hit you.
357
00:30:42,383 --> 00:30:44,509
Where are you, Docky-Doc?
358
00:30:48,221 --> 00:30:52,143
You can run, but you can't hide.
359
00:31:07,116 --> 00:31:09,242
What?
360
00:31:13,413 --> 00:31:14,914
Help us.
361
00:31:18,711 --> 00:31:19,795
Oh, man,
362
00:31:19,836 --> 00:31:21,923
I think I'm wearing you.
363
00:31:24,299 --> 00:31:25,343
Oh God.
364
00:31:25,384 --> 00:31:27,301
Is that weed
growing out of your brain?
365
00:31:27,303 --> 00:31:29,180
I've been smoking you.
366
00:31:29,471 --> 00:31:31,890
Good Lord, I'm in the
Hobby Lobby of Hell.
367
00:31:31,932 --> 00:31:32,974
Help us.
368
00:31:33,017 --> 00:31:34,102
Who are you guys?
369
00:31:34,143 --> 00:31:36,769
We're you ten minutes from now.
370
00:31:37,521 --> 00:31:38,940
Help us.
371
00:31:38,981 --> 00:31:40,317
I got you, brother.
372
00:31:48,198 --> 00:31:50,241
Why are the cute ones
always crazy?
373
00:31:51,076 --> 00:31:53,202
Doc. Where are you?
374
00:31:53,788 --> 00:31:54,997
Run...
375
00:31:55,414 --> 00:31:57,333
while you still have legs.
376
00:31:57,375 --> 00:31:58,498
Good luck.
377
00:31:58,500 --> 00:32:01,002
See you guys on the other side.
378
00:32:26,778 --> 00:32:30,741
Docky-Doc, are you
leaving without saying goodbye?
379
00:32:33,160 --> 00:32:36,163
This is only gonna sting a bit.
380
00:32:36,497 --> 00:32:38,248
Is that a bedazzle stud gun?
381
00:32:38,916 --> 00:32:40,626
The Wonco Bedazzler 3000.
382
00:32:41,585 --> 00:32:43,170
Please! Stop!
383
00:32:43,962 --> 00:32:45,839
I would expect this from them.
384
00:32:45,882 --> 00:32:47,381
But you,
385
00:32:47,383 --> 00:32:49,301
you and me, I thought we had
something special.
386
00:32:49,343 --> 00:32:53,137
Oh, he thinks he can pit us
against each other.
387
00:32:53,180 --> 00:32:54,347
Adorable.
388
00:32:55,222 --> 00:32:56,474
Very.
389
00:32:58,309 --> 00:33:00,480
I'll shred it. I swear.
390
00:33:01,146 --> 00:33:03,522
Why you got to be this way?
391
00:33:05,692 --> 00:33:07,694
I hate it when they
put up a fight.
392
00:33:10,029 --> 00:33:12,325
Pain is a beautiful thing.
393
00:33:14,326 --> 00:33:15,952
What is wrong with you?
394
00:33:29,049 --> 00:33:30,426
Bedazzle, bedazzle.
395
00:33:30,468 --> 00:33:31,968
Ow.
396
00:33:32,009 --> 00:33:33,136
You bedazzled my nipple!
397
00:33:33,178 --> 00:33:35,096
Beads are the new black.
398
00:33:41,603 --> 00:33:43,646
Don't worry.
This'll be over soon.
399
00:34:40,202 --> 00:34:42,038
...Northern Light. Do you copy?
400
00:34:42,079 --> 00:34:44,583
Citizen Z at Camp Northern Light.
Are you there?
401
00:34:44,625 --> 00:34:46,166
This is Citizen Z
at Camp Northern Light.
402
00:34:46,168 --> 00:34:48,295
Does anybody copy?
403
00:34:49,713 --> 00:34:52,045
This is Citizen Z at Camp
Northern Light. Do you copy?
404
00:34:52,047 --> 00:34:53,050
Over.
405
00:34:54,927 --> 00:34:58,054
This is Citizen Z at Camp Northern Light.
Does anybody copy?
406
00:34:58,097 --> 00:35:01,266
Citizen Z, this is
Delta-Xray-Delta. Do you copy?
407
00:35:01,932 --> 00:35:03,101
Doc?
408
00:35:03,143 --> 00:35:05,605
Hey, man! Weak signal,
but I copy.
409
00:35:05,896 --> 00:35:07,021
Dude, you're alive!
410
00:35:07,063 --> 00:35:09,275
Yes, I am. At least for now.
411
00:35:09,317 --> 00:35:11,443
I've been looking for you guys
for months. Where are you?
412
00:35:11,485 --> 00:35:12,612
I can't talk long.
413
00:35:12,652 --> 00:35:15,322
I have an emergency message
you need to relay to Warren.
414
00:35:15,362 --> 00:35:17,949
Lucy has been kidnapped
by The Man. I repeat.
415
00:35:18,074 --> 00:35:19,659
Lucy has been kidnapped
by The Man.
416
00:35:19,702 --> 00:35:22,163
Lucy. The Man. Kidnapped.
Copy.
417
00:35:22,204 --> 00:35:23,871
She's alive?
418
00:35:23,873 --> 00:35:26,041
Uh...
Where are you?
419
00:35:26,083 --> 00:35:27,876
And, and, and, and where's Lucy?
420
00:35:27,918 --> 00:35:29,545
Addy and I are in pursuit.
421
00:35:29,586 --> 00:35:31,255
I'll contact you
as soon as I know more.
422
00:35:31,297 --> 00:35:33,047
Open the door!
423
00:35:33,090 --> 00:35:34,257
Where's Warren?
424
00:35:34,507 --> 00:35:37,010
She's headed to Spokane
to stop Murphy.
425
00:35:37,052 --> 00:35:38,762
But this changes everything.
426
00:35:38,802 --> 00:35:41,806
Come on, Doc!
We're all friends here.
427
00:35:43,934 --> 00:35:45,894
Contact Warren. Tell her about Lucy.
She's the only one that
428
00:35:45,936 --> 00:35:47,396
can stop The Man.
429
00:35:47,438 --> 00:35:48,230
Copy you.
430
00:35:48,271 --> 00:35:50,065
Doc, where is Lucy?
431
00:35:51,025 --> 00:35:53,068
I'm getting angry!
432
00:35:53,110 --> 00:35:54,612
Doc, are you okay?
433
00:35:54,652 --> 00:35:58,114
Doc? Doc, you're scaring me.
Over.
434
00:36:06,914 --> 00:36:09,168
Well that son of a bitch.
435
00:36:09,960 --> 00:36:13,130
Man still has moves.
Got to admire that.
436
00:36:13,172 --> 00:36:15,592
Are you thinking
what I'm thinking?
437
00:36:57,047 --> 00:36:59,427
Now is the time for all good men
438
00:36:59,467 --> 00:37:01,969
to come to the aid
of their species.
439
00:37:17,487 --> 00:37:21,489
Come down from there,
you naughty boy.
440
00:37:21,614 --> 00:37:23,907
Looks like a cat
stuck up a tree, doesn't he?
441
00:37:23,952 --> 00:37:26,825
Leave me alone!
I'll die up here if I have to!
442
00:37:26,827 --> 00:37:30,539
Oh don't be silly. Nobody's
dying. Not on my watch.
443
00:37:32,083 --> 00:37:34,086
Yeah, you just want
to keep me alive
444
00:37:34,128 --> 00:37:36,545
so you can grow weed in my ass
and make a cozy robe
445
00:37:36,547 --> 00:37:39,675
out of my beard.
Well no thank you, lady.
446
00:37:39,717 --> 00:37:42,969
I like my skin wrapped around
my bones right where it belongs.
447
00:37:43,012 --> 00:37:44,512
So dramatic.
448
00:37:44,847 --> 00:37:46,847
You said that stew was vegan!
449
00:37:46,931 --> 00:37:50,978
The guy was wearing sandals.
I'd say close enough.
450
00:37:51,019 --> 00:37:52,771
Forget it!
I'm not coming down!
451
00:37:52,896 --> 00:37:53,855
We'll see about that.
452
00:37:53,896 --> 00:37:55,942
Hey, let him be.
453
00:37:56,567 --> 00:37:58,568
Who's a good zombie?
454
00:37:58,777 --> 00:38:01,112
Are you a good zombie?
455
00:38:13,375 --> 00:38:16,170
Always biting the hand that feeds.
456
00:38:20,507 --> 00:38:24,344
There's a cup of
tea if you change your mind.
457
00:39:08,972 --> 00:39:11,599
Peace out, bitches!
458
00:39:44,632 --> 00:39:46,427
CZ for Warren. Over.
459
00:39:46,467 --> 00:39:49,052
Repeat. CZ for Warren. Over.
460
00:39:49,097 --> 00:39:51,159
Emergency message
for Operation Bite Mark.
461
00:39:51,161 --> 00:39:51,847
Do you copy?
462
00:39:51,889 --> 00:39:53,266
Lieutenant Warren, do you copy?
463
00:39:53,307 --> 00:39:55,894
Citizen Z with an emergency
message from Doc.
464
00:39:55,936 --> 00:39:58,396
If you copy this broadcast,
please respond.
465
00:39:58,438 --> 00:40:00,315
Warren, are you out there?
466
00:40:01,108 --> 00:40:03,193
Anything yet?
467
00:40:03,610 --> 00:40:05,652
In better news,
468
00:40:06,030 --> 00:40:08,362
I cracked that sat-phone
transmission.
469
00:40:08,364 --> 00:40:10,365
A man traveling with a kid,
470
00:40:10,367 --> 00:40:12,702
calling for a helicopter
to meet them?
471
00:40:12,744 --> 00:40:14,288
I got the coordinates.
472
00:40:14,329 --> 00:40:15,787
There's not that many satellite
phones out there.
473
00:40:15,789 --> 00:40:17,956
It has to be The Man
contacting Zona.
474
00:40:17,958 --> 00:40:19,249
Which means Lucy's on the move.
475
00:40:19,251 --> 00:40:22,045
Which means there's still time
to rescue her.
476
00:40:24,132 --> 00:40:25,842
Well it's all
in Warren's hands now.
477
00:40:25,882 --> 00:40:27,883
We have to get her
those coordinates.
478
00:40:27,885 --> 00:40:29,967
What if we can't reach her
on time?
479
00:40:29,969 --> 00:40:31,804
What if she doesn't have a radio?
480
00:40:54,244 --> 00:40:55,577
Sorry, dude.
481
00:41:17,182 --> 00:41:18,643
Ow!
482
00:41:31,614 --> 00:41:33,617
I'm coming, Addy!
483
00:41:42,208 --> 00:41:43,668
That was fun.
484
00:41:43,960 --> 00:41:45,628
Check this out.
485
00:41:50,927 --> 00:41:52,887
From his beard.
486
00:41:53,012 --> 00:41:54,094
Nice.
487
00:42:00,226 --> 00:42:02,646
The one that got away.