1 00:00:38,875 --> 00:00:41,875 KARYA ORISINAL NAVER WEBTOON YU-MI'S CELLS OLEH LEE DONG-GUN 2 00:00:50,000 --> 00:00:52,333 EPISODE SATU: PUTUS PACARAN YANG TENANG DAN SANTAI 3 00:00:52,416 --> 00:00:54,333 PUTUS: MENGAKHIRI HUBUNGAN 4 00:00:54,416 --> 00:00:55,333 PUTUS: BERPAMITAN 5 00:00:55,416 --> 00:00:57,500 PUTUS 6 00:00:59,458 --> 00:01:00,333 Yu-mi. 7 00:01:05,666 --> 00:01:07,500 Aku sudah berpikir keras… 8 00:01:10,708 --> 00:01:14,416 dan kurasa lebih baik kita akhiri sampai di sini. 9 00:01:16,583 --> 00:01:18,291 Ya, mari kita lakukan itu. 10 00:01:19,625 --> 00:01:21,166 Kupikir juga harus diakhiri. 11 00:01:39,750 --> 00:01:40,791 Kau mau ke mana? 12 00:01:41,416 --> 00:01:45,375 Aku harus mampir ke suatu tempat. 13 00:01:54,958 --> 00:01:55,833 Aku pergi dulu. 14 00:01:59,083 --> 00:01:59,958 Tentu. 15 00:02:30,916 --> 00:02:32,875 Jadi, begitu saja? 16 00:02:33,750 --> 00:02:35,750 Sungguh tak ada apa-apa lagi? 17 00:02:36,583 --> 00:02:38,791 Begitu saja? Sungguh? 18 00:02:39,958 --> 00:02:41,500 Jadi, begitulah akhirnya? 19 00:03:05,083 --> 00:03:08,083 Woong pergi. Dia sungguh sudah pergi. 20 00:03:10,166 --> 00:03:13,041 Jadi, kini Yu-mi harus pulang juga? 21 00:03:13,708 --> 00:03:16,416 Tapi, apa ini sungguh akhirnya? 22 00:03:16,500 --> 00:03:18,500 Seperti ini, serius? 23 00:03:18,583 --> 00:03:20,791 Ya, begitu saja. 24 00:03:24,041 --> 00:03:25,625 Sel Tukang Pos. 25 00:03:26,250 --> 00:03:27,875 Begitu saja. Tamat. 26 00:03:29,750 --> 00:03:31,041 Ambil ini. 27 00:03:33,083 --> 00:03:33,958 Apa itu? 28 00:03:34,041 --> 00:03:35,375 Pengumuman putus. 29 00:03:38,666 --> 00:03:40,833 Begitu Sel Cinta menerima ini, 30 00:03:40,916 --> 00:03:42,125 hubungan resmi berakhir. 31 00:03:42,208 --> 00:03:45,916 Tapi, Sel Cinta baru saja dibawa naik ambulans. 32 00:03:48,208 --> 00:03:49,250 Sel Cinta! 33 00:04:04,666 --> 00:04:07,125 Satu dari kalian, berikan ini padanya. 34 00:04:10,166 --> 00:04:11,875 Sel Rasional, berikan ini padanya. 35 00:04:12,708 --> 00:04:14,000 Kenapa harus aku? 36 00:04:14,083 --> 00:04:15,708 Aku mengurus hal rasional. 37 00:04:15,791 --> 00:04:18,000 Kau harus ambil ini. Tak ada waktu. 38 00:04:19,000 --> 00:04:21,333 Tak mau. Kenapa diberikan padaku? 39 00:04:21,416 --> 00:04:22,916 Karena ini harus diterima. 40 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Aku tak tahu lagi! 41 00:04:26,083 --> 00:04:26,958 Mau ke mana kau? 42 00:04:37,375 --> 00:04:40,208 Kalian harus menerima pemberitahuan putus! 43 00:04:40,291 --> 00:04:42,541 Dengan begitu, hubungan resmi berakhir! 44 00:04:45,875 --> 00:04:47,583 Jangan menghindarinya! 45 00:04:47,666 --> 00:04:50,541 Jika begitu, akibatnya hanya akan lebih besar! 46 00:04:51,791 --> 00:04:52,916 Teman-teman? 47 00:04:53,416 --> 00:04:55,000 Di mana kalian? 48 00:05:21,458 --> 00:05:23,000 Aku sedang berpikir… 49 00:05:25,333 --> 00:05:27,125 Aku sedang berpikir dan… 50 00:05:27,708 --> 00:05:32,291 mungkin Woong hanya mengatakan itu karena sedang merasa marah. 51 00:05:32,375 --> 00:05:33,375 Merasa marah? 52 00:05:33,458 --> 00:05:34,958 Kalian melihatnya, 'kan? 53 00:05:35,041 --> 00:05:37,666 Tak mungkin begitu tenang saat memutus hubungan. 54 00:05:38,416 --> 00:05:41,125 Maksudmu dia katakan itu untuk lihat reaksi Yu-mi? 55 00:05:41,208 --> 00:05:42,666 Bisa jadi, ya. 56 00:05:42,750 --> 00:05:45,500 Kurasa tidak. 57 00:05:58,583 --> 00:06:01,250 Tapi mereka memang saling cinta. 58 00:06:03,000 --> 00:06:06,500 Mungkin Woong menunggu Yu-mi mencegahnya pergi. 59 00:06:07,083 --> 00:06:08,208 Menurutmu begitu? 60 00:06:09,041 --> 00:06:10,625 Sel Menempel, hentikan saja. 61 00:06:11,291 --> 00:06:13,250 Kupikir itu terlalu menempel. 62 00:06:14,583 --> 00:06:16,708 - Kenapa menempel? - Mau ke mana kau? 63 00:06:18,625 --> 00:06:20,083 Sel Tukang Pos! 64 00:06:24,166 --> 00:06:25,416 Aku akan membawanya. 65 00:06:25,500 --> 00:06:29,083 Tampaknya hanya aku yang bisa menerima pemberitahuan ini. 66 00:06:29,958 --> 00:06:31,666 Bagus untukmu. 67 00:06:31,750 --> 00:06:33,083 Kini aku bisa pulang kerja. 68 00:06:33,166 --> 00:06:36,458 Tapi… akan kuterima besok pagi, saat aku segar. 69 00:06:36,541 --> 00:06:38,041 Apa? Kenapa? 70 00:06:40,000 --> 00:06:42,750 Putus adalah peristiwa sangat penting, benar? 71 00:06:43,708 --> 00:06:46,041 Kini Yu-mi butuh istirahat. 72 00:07:19,958 --> 00:07:25,000 Ayo katakan padanya, berlagak itu tak pernah terjadi. 73 00:07:25,916 --> 00:07:27,833 Ya, ayo lakukan itu. 74 00:07:30,208 --> 00:07:32,791 Ayo katakan padanya aku keterlaluan kali ini. 75 00:07:32,875 --> 00:07:34,458 Bahwa bukan itu maksudku. 76 00:07:36,583 --> 00:07:37,666 Woong pasti mengerti. 77 00:07:41,125 --> 00:07:42,708 Ayo ke tempat Woong sekarang. 78 00:07:44,500 --> 00:07:46,666 Yu-mi, apa yang kau lakukan? 79 00:07:46,750 --> 00:07:48,875 Bisa dengar aku? Sedang apa kau? 80 00:07:48,958 --> 00:07:50,583 Tutup teleponnya sekarang juga! 81 00:07:50,666 --> 00:07:53,583 Apa kau tak punya harga diri? Kalian baru putus! 82 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 Apa yang kau lakukan? 83 00:07:57,333 --> 00:07:59,750 Minggir! 84 00:08:03,291 --> 00:08:05,500 Aku tak peduli. Harga diri tak bisa dimakan! 85 00:08:05,583 --> 00:08:07,500 Aku mau seperti dulu, bersama Woong! 86 00:08:07,583 --> 00:08:09,750 Woong juga pasti menunggu teleponnya Yu-mi! 87 00:08:11,041 --> 00:08:14,125 Kau mau Yu-mi jadi seberapa menempel dan menyedihkan? 88 00:08:14,208 --> 00:08:15,125 Dasar kau… 89 00:08:16,583 --> 00:08:18,250 Kalian, hentikan! 90 00:08:20,125 --> 00:08:21,375 Berhenti! 91 00:08:21,458 --> 00:08:23,208 Aku tak mau putus! 92 00:08:23,291 --> 00:08:25,333 Aku tak butuh harga diri! 93 00:08:27,166 --> 00:08:29,500 - Woong! - Panggilan tak bisa terhubung. 94 00:08:29,583 --> 00:08:34,000 Silakan tinggalkan pesan setelah nada ini. 95 00:08:48,958 --> 00:08:51,791 Bagaimana? Kini kalian sudah sadar? 96 00:08:57,708 --> 00:08:59,791 Ini nyata. Jadi, cepat ambil ini. 97 00:09:07,500 --> 00:09:10,291 Gawat… 98 00:09:25,250 --> 00:09:26,416 Ayo akui saja. 99 00:09:31,916 --> 00:09:33,208 Ini sudah berakhir. 100 00:09:48,916 --> 00:09:53,500 WOONG 101 00:10:00,291 --> 00:10:02,166 HAPUS 102 00:10:18,166 --> 00:10:21,291 Bahkan setelah sekian tahun, badainya masih seganas dulu. 103 00:10:22,083 --> 00:10:23,750 Namun, jika ada yang berubah, 104 00:10:32,958 --> 00:10:35,208 kami tak mau lagi 105 00:10:35,291 --> 00:10:37,041 terseret tanpa daya oleh badai. 106 00:10:37,125 --> 00:10:39,416 Gawat! 107 00:10:39,500 --> 00:10:40,791 Pegangan yang erat! 108 00:10:40,875 --> 00:10:42,833 Jangan sampai ada sel yang terseret! 109 00:10:48,500 --> 00:10:51,208 Bisa tukar tempat duduk? Di sini mengerikan! 110 00:10:51,916 --> 00:10:53,333 Mestinya bilang dari tadi! 111 00:10:54,208 --> 00:10:57,666 Pegangan sampai selesai! Ini waktunya ganti pakaian! 112 00:11:05,750 --> 00:11:08,083 Yu-mi kini sudah dewasa, 'kan? 113 00:11:08,875 --> 00:11:12,125 Jadi, tolong tetap tenang! 114 00:11:25,166 --> 00:11:26,416 Hanya karena putus, 115 00:11:26,500 --> 00:11:27,958 aku tak mau pakaiannya buruk! 116 00:11:31,875 --> 00:11:34,166 Juga tak mau dia jalan dengan mata hampa, 117 00:11:34,250 --> 00:11:35,333 tanpa ekspresi! 118 00:11:35,416 --> 00:11:38,208 Jangan tampak lemah juga, hancur karena cinta! 119 00:11:39,416 --> 00:11:40,708 Nn. Kim! 120 00:11:43,500 --> 00:11:44,666 Selamat pagi! 121 00:11:46,333 --> 00:11:47,583 Selamat pagi. 122 00:11:47,666 --> 00:11:49,458 Akhir pekan kalian menyenangkan? 123 00:11:49,541 --> 00:11:51,291 Kalian bekerja keras untuk rapat? 124 00:11:51,375 --> 00:11:52,291 Ya. 125 00:11:53,250 --> 00:11:54,791 Sudah lihat agenda hari ini? 126 00:11:54,875 --> 00:11:56,833 Ya, proposal barunya sangat bagus. 127 00:11:56,916 --> 00:11:57,916 Benarkah? 128 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Sungguh bagus. 129 00:11:59,083 --> 00:12:01,000 Kupikir manajer kita akan suka. 130 00:12:01,625 --> 00:12:02,541 Lega mendengarnya. 131 00:12:05,958 --> 00:12:07,250 Lihat? 132 00:12:16,916 --> 00:12:18,333 Semuanya tetap di posisi! 133 00:12:18,416 --> 00:12:21,166 Kita akan menunaikan tugas sampai selesai! 134 00:12:21,250 --> 00:12:23,916 Seolah tak terjadi apa pun pada Yu-mi! 135 00:12:49,250 --> 00:12:51,666 Sudah lama aku tak melihat langit cerah. 136 00:12:56,375 --> 00:12:58,166 Bisa lihat desa kita di sana! 137 00:12:58,250 --> 00:13:00,791 Teman-teman, Yu-mi akhirnya kembali normal! 138 00:13:04,291 --> 00:13:06,291 Kini dia sungguh baik-baik saja. 139 00:13:06,375 --> 00:13:07,291 Ayo pulang! 140 00:13:28,833 --> 00:13:31,041 Dalam enam hari, aku normal kembali. 141 00:13:35,125 --> 00:13:37,958 Enam hari itu terasa seperti enam bulan yang panjang. 142 00:13:45,250 --> 00:13:46,625 Telepon berbunyi. Siapa ya? 143 00:13:46,708 --> 00:13:49,791 Ini pukul 21:30, saat kita mau mandi. 144 00:13:49,875 --> 00:13:52,416 Tak banyak yang menelepon di jam begini. 145 00:13:54,541 --> 00:13:56,250 Mungkin itu… Woong? 146 00:14:02,250 --> 00:14:03,583 Bukan Woong. 147 00:14:03,666 --> 00:14:06,375 Woong mungkin mengganti nomornya. 148 00:14:06,458 --> 00:14:08,250 Jadi, dia tak mengangkat malam itu. 149 00:14:09,416 --> 00:14:11,625 Sedang apa kau? Angkat sebelum dia tutup! 150 00:14:12,375 --> 00:14:14,291 Tangannya terlalu licin karena sabun! 151 00:14:18,750 --> 00:14:19,958 Halo? 152 00:14:22,750 --> 00:14:25,708 Ini kau, Si-yeon? 153 00:14:28,875 --> 00:14:29,875 Ini nomor barumu? 154 00:14:32,791 --> 00:14:34,750 Ya, aku baik saja. 155 00:14:35,291 --> 00:14:39,125 Saat kami berpikir itu berakhir, kami diuji lagi. 156 00:14:47,250 --> 00:14:50,708 Katamu Yu-mi sudah kembali normal! 157 00:14:52,125 --> 00:14:53,583 Teman-teman, pegangan erat! 158 00:14:53,666 --> 00:14:56,333 Lalu badai mengamuk lagi. 159 00:14:57,750 --> 00:15:01,666 Di waktu seperti itu, Yu-mi masukkan nomor Woong 160 00:15:04,666 --> 00:15:06,375 untuk melihat status profilnya. 161 00:15:12,958 --> 00:15:14,291 KOO WOONG 162 00:15:14,375 --> 00:15:16,458 Dia ganti gambar profilnya. 163 00:15:19,250 --> 00:15:22,833 Woong menghapus foto kami bersama hanya setelah enam hari. 164 00:15:22,916 --> 00:15:24,875 WOONG - BOW WOW TIME 165 00:15:24,958 --> 00:15:28,125 Apa dia sudah melupakanku? 166 00:16:04,833 --> 00:16:07,416 Ayo coba Louis, temannya Woong. 167 00:16:07,500 --> 00:16:08,958 Kerja semalaman, tanpa akhir. 168 00:16:09,541 --> 00:16:11,625 Aku ingat dia juga punya teman bernama Jin. 169 00:16:11,708 --> 00:16:13,541 Ayo lihat lamannya. 170 00:16:14,416 --> 00:16:17,625 Lalu ketuk Ki-young dari bagian komentar. 171 00:16:17,708 --> 00:16:19,291 BAYI KI-YOUNG 172 00:16:21,083 --> 00:16:22,958 Beginilah Woong, setelah kami putus. 173 00:16:23,041 --> 00:16:24,208 BERTEMU WOONG, SUDAH LAMA 174 00:16:25,083 --> 00:16:26,458 Dia potong rambut. 175 00:16:37,583 --> 00:16:38,791 Cocok untuknya. 176 00:17:04,583 --> 00:17:07,291 Jadi, Yu-mi, kau sungguh baik saja? 177 00:17:08,000 --> 00:17:08,875 Tentang apa? 178 00:17:09,541 --> 00:17:11,125 Jika tak cerita, kami tak tahu 179 00:17:11,208 --> 00:17:12,500 kalian sudah putus. 180 00:17:14,625 --> 00:17:15,625 Benarkah? 181 00:17:15,708 --> 00:17:18,000 Aku dikenal tak suka menunjukkan perasaan. 182 00:17:18,833 --> 00:17:20,791 - Kau? - Wajahku tanpa ekspresi. 183 00:17:20,875 --> 00:17:22,208 Orang tak tahu pikiranku. 184 00:17:23,250 --> 00:17:24,583 Kau? 185 00:17:24,666 --> 00:17:27,500 Tapi, Yu-mi. Bagaimana kau bisa tetap tenang? 186 00:17:40,625 --> 00:17:43,166 Aku lapar… 187 00:17:48,125 --> 00:17:50,125 Ada apa, Sel Menempel? 188 00:17:51,625 --> 00:17:53,666 Sel Penulis, bisa menulis untukku, 189 00:17:53,750 --> 00:17:55,458 tapi rahasiakan dari sel lain? 190 00:17:55,541 --> 00:17:56,375 Menulis sesuatu? 191 00:17:56,958 --> 00:18:00,833 Bisa buat tulisan singkat yang menunjukkan Yu-mi sangat terpukul, 192 00:18:00,916 --> 00:18:02,291 putus dengan Woong? 193 00:18:02,375 --> 00:18:03,500 Yah… 194 00:18:03,583 --> 00:18:06,333 Aku tak mau membicarakannya secara terbuka. 195 00:18:06,416 --> 00:18:09,791 Yah… itu tampak agak menempel, 'kan? 196 00:18:09,875 --> 00:18:11,916 Karena itu kuminta yang singkat saja. 197 00:18:12,000 --> 00:18:14,666 Sesingkat apa maksudmu? 198 00:18:14,750 --> 00:18:16,541 Sesingkat apa kau bisa membuatnya? 199 00:18:21,833 --> 00:18:25,208 MASUKKAN PESAN STATUS 200 00:18:33,916 --> 00:18:37,291 :'( 201 00:18:55,250 --> 00:18:58,291 KIM YU-MI - :'( 202 00:19:06,750 --> 00:19:08,791 Siapa orang yang tampak ada di mana-mana, 203 00:19:08,875 --> 00:19:11,333 tapi sebenarnya tak ada di mana pun? 204 00:19:13,666 --> 00:19:14,500 Jawabnya adalah… 205 00:19:17,166 --> 00:19:18,250 orang yang cuek. 206 00:19:19,666 --> 00:19:22,791 YU-MI - :'( 207 00:19:31,750 --> 00:19:32,875 KOO WOONG. 208 00:19:32,958 --> 00:19:39,416 KIM YU-MI - :'( 209 00:19:42,208 --> 00:19:45,208 EPISODE DUA: PENYEMBUHAN 210 00:19:45,291 --> 00:19:47,333 MI DAEHAN 211 00:19:54,708 --> 00:19:58,666 Begitu masuk kafe, kupikir, "Itu tak mungkin dia." 212 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 Tapi ternyata ya! 213 00:19:59,833 --> 00:20:01,000 Astaga, tidak! 214 00:20:01,083 --> 00:20:02,750 - Tak mungkin. - Mujur sekali! 215 00:20:02,833 --> 00:20:04,583 Tak bisa lebih sial dari itu. 216 00:20:04,666 --> 00:20:06,375 - Lebih dari yang terakhir? - Ya. 217 00:20:06,458 --> 00:20:08,000 Kau bisa lebih sial dari itu? 218 00:20:08,083 --> 00:20:09,166 Ternyata ya! 219 00:20:09,250 --> 00:20:11,500 Yu-mi jatuh sakit. 220 00:20:12,625 --> 00:20:13,666 Itulah yang terjadi. 221 00:20:13,750 --> 00:20:14,625 Yu-mi, hati-hati. 222 00:20:14,708 --> 00:20:16,833 - Tentu. Dah! - Dah! 223 00:20:16,916 --> 00:20:18,041 Sampai minggu depan. 224 00:20:18,125 --> 00:20:19,541 Dah! 225 00:20:20,250 --> 00:20:22,958 Dia baik saja saat bekerja seperti ini. 226 00:20:30,583 --> 00:20:32,833 Tapi saat malam tiba, dia kesulitan bernapas, 227 00:20:32,916 --> 00:20:34,500 kesulitan untuk tidur. 228 00:20:42,208 --> 00:20:44,500 Tampaknya dia agak demam juga. 229 00:20:50,583 --> 00:20:53,500 Semua gejalanya mengarah pada Depresi Senin! 230 00:20:53,583 --> 00:20:55,250 Ini hari Jumat, terima kasih. 231 00:20:56,250 --> 00:20:58,958 Diagnosisnya disebut 'Sindrom Pasca Putus'. 232 00:20:59,041 --> 00:21:00,500 Sindrom Pasca Putus? 233 00:21:00,583 --> 00:21:04,541 "Gejala yang muncul dari beberapa minggu bahkan sampai beberapa tahun." 234 00:21:04,625 --> 00:21:07,166 Beberapa tahun? Apa obatnya? 235 00:21:07,250 --> 00:21:09,500 "Tak ada obat pasti, tapi ada obat tradisional 236 00:21:09,583 --> 00:21:11,916 yang bisa meringankan gejalanya." 237 00:21:13,833 --> 00:21:16,750 Kau harus beri obat untuk sindrom pasca putus. 238 00:21:16,833 --> 00:21:18,708 Obat apa? Katanya tak ada obatnya. 239 00:21:18,791 --> 00:21:21,000 Akan kuberi tahu apotek yang kudatangi. 240 00:21:22,208 --> 00:21:24,875 Kau akan menemukan obatnya di sana. 241 00:21:26,458 --> 00:21:28,375 TEMPAT YU-MI - APARTEMEN ARI - TEMPAT MIRU 242 00:21:30,041 --> 00:21:33,791 Dekat dari tempat Yu-mi, jadi, pergi ke sana pagi sekali. 243 00:21:53,625 --> 00:21:56,875 APARTEMEN ARI 244 00:22:15,791 --> 00:22:17,333 DONAT SMILE TWISTED 245 00:22:19,458 --> 00:22:23,000 Kami skeptis, tapi tetap memutuskan mencobanya. 246 00:22:33,333 --> 00:22:34,916 Sel Lapar menipu kami. 247 00:22:35,958 --> 00:22:38,333 Donat sama sekali tak membantu. 248 00:22:39,250 --> 00:22:40,791 Walau kuakui, donatnya enak. 249 00:22:43,416 --> 00:22:45,333 Beli dompet bagus untuknya. 250 00:22:45,416 --> 00:22:46,541 Itu bisa membantu. 251 00:22:47,125 --> 00:22:49,583 Kau pikir kami akan tertipu dua kali? 252 00:22:49,666 --> 00:22:51,708 Belanja adalah obat tradisional 253 00:22:51,791 --> 00:22:52,708 turun-temurun! 254 00:22:52,791 --> 00:22:54,750 Kau meremehkan kemujaraban belanja? 255 00:22:54,833 --> 00:22:57,208 Sindrom ini karena tiadanya Woong, 256 00:22:57,291 --> 00:22:59,541 jadi kita harus mengisi kekosongan itu! 257 00:23:00,125 --> 00:23:01,083 Kau ada benarnya. 258 00:23:07,708 --> 00:23:08,541 Jangan lagi. 259 00:23:09,375 --> 00:23:12,083 Kami hanya buang uang, dan gejalanya tetap ada. 260 00:23:12,791 --> 00:23:15,166 Karena perasaannya sudah mengering. 261 00:23:15,250 --> 00:23:18,041 Mau menonton larut malam? Film komedi! 262 00:23:47,291 --> 00:23:48,958 Hei, dasar penipu! 263 00:24:08,083 --> 00:24:09,833 Kita harus bagaimana soal Yu-mi? 264 00:24:09,916 --> 00:24:11,500 Dia tak membaik. 265 00:24:12,458 --> 00:24:14,125 Kalian harus tanggung jawab! 266 00:24:14,208 --> 00:24:16,041 Kita hanya menyiakan uang! 267 00:24:17,791 --> 00:24:21,208 Ini tak bisa disembuhkan, ya? 268 00:24:21,291 --> 00:24:23,333 Yu-mi akan mati jika begini. 269 00:24:23,416 --> 00:24:25,208 Apa yang harus kita lakukan? 270 00:24:25,875 --> 00:24:29,000 Tenanglah, aku akan tulis resepnya. 271 00:24:29,083 --> 00:24:30,208 Resep apa kali ini? 272 00:24:30,916 --> 00:24:34,208 Kupikir obat tak bisa menyembuhkan. Ayo pakai terapi minuman! 273 00:24:35,958 --> 00:24:37,208 Bir? 274 00:25:08,666 --> 00:25:13,041 Tampaknya gejalanya membaik. 275 00:25:14,125 --> 00:25:16,833 Hei, itu pasti berhasil! 276 00:25:32,833 --> 00:25:34,750 Aku tak akan pernah 277 00:25:35,666 --> 00:25:36,875 Mencintai lagi 278 00:25:36,958 --> 00:25:38,333 Apa ini? 279 00:25:38,416 --> 00:25:42,375 Aku terus bilang aku tak bisa 280 00:25:43,625 --> 00:25:46,708 Bertemu orang sepertimu lagi 281 00:25:46,791 --> 00:25:48,000 Apa ini? 282 00:25:48,083 --> 00:25:49,875 "Peringatan. 283 00:25:49,958 --> 00:25:52,958 Kemungkinan efek sampingnya termasuk menyanyi sedih." 284 00:25:53,500 --> 00:25:55,750 Aku mencintaimu 285 00:25:57,166 --> 00:26:00,208 Tolong lupakan aku 286 00:26:00,291 --> 00:26:03,333 Tolong hapuslah aku 287 00:26:05,750 --> 00:26:07,041 Aku tak akan pernah 288 00:26:16,291 --> 00:26:21,041 Aku tak akan pernah mencintai lagi 289 00:26:21,125 --> 00:26:27,041 Aku terus bilang aku tak bisa 290 00:26:27,125 --> 00:26:32,083 Bertemu orang sepertimu 291 00:26:32,166 --> 00:26:37,791 Sampai kapan pun 292 00:26:39,208 --> 00:26:41,750 Ini pukul 02:00! 293 00:26:41,833 --> 00:26:44,250 Yu-mi, kecilkan suaramu. 294 00:26:44,791 --> 00:26:50,125 Tak akan mencintai seperti orang bodoh 295 00:26:50,208 --> 00:26:53,833 Nada tinggi yang luar biasa! Yu-mi, kau yang terbaik! 296 00:26:53,916 --> 00:26:55,416 Yu-mi… 297 00:26:58,416 --> 00:27:02,000 Tolong lupakan aku 298 00:27:02,625 --> 00:27:08,333 Tolong hapuslah aku 299 00:27:12,083 --> 00:27:14,625 JAUH DI DALAM LUBUK HATI 300 00:27:25,375 --> 00:27:27,583 Teman-teman! Lama tak berjumpa! 301 00:27:29,666 --> 00:27:33,333 Gawat! Berkat miras, kini Sel Perasaan Jujur keluar. 302 00:27:33,416 --> 00:27:35,333 Apa kalian tahu? 303 00:27:36,458 --> 00:27:37,291 Apa? 304 00:27:37,375 --> 00:27:39,500 Aku rindu Woong. 305 00:27:41,500 --> 00:27:42,750 Aku rindu Woong… 306 00:27:54,875 --> 00:27:58,208 Hanya malam ini. Hanya malam ini saja. 307 00:27:58,958 --> 00:28:01,750 Ini akan jadi yang terakhir, 308 00:28:01,833 --> 00:28:03,333 tak akan kulakukan lagi. 309 00:28:06,375 --> 00:28:07,458 Ini foto baru. 310 00:28:10,750 --> 00:28:14,125 Main basket setelah sekian lama. Seru sekali! 311 00:28:15,125 --> 00:28:16,625 Dia jelas tampak senang. 312 00:28:16,708 --> 00:28:18,583 Tak bisa! Tak mungkin! 313 00:28:18,666 --> 00:28:21,458 Perbesar. Aku yakin ada air mata di matanya. 314 00:28:21,541 --> 00:28:24,500 Tidak, itu jelas rasa senang murni. 315 00:28:24,583 --> 00:28:25,833 Tak mungkin… 316 00:28:28,541 --> 00:28:32,041 Kenapa kau begitu senang? 317 00:28:33,875 --> 00:28:36,833 Bagaimana kau bisa begitu senang? 318 00:28:39,625 --> 00:28:41,458 Saat aku menderita begini. 319 00:28:44,416 --> 00:28:45,833 Terkucil di tempatku… 320 00:29:07,250 --> 00:29:09,375 Terapi minuman juga ternyata gagal. 321 00:29:10,625 --> 00:29:13,666 MI DAEHAN 322 00:29:14,333 --> 00:29:16,083 Kami pulang dulu. 323 00:29:16,166 --> 00:29:17,375 Tentu, terima kasih. 324 00:29:26,416 --> 00:29:27,625 Kau tak pulang? 325 00:29:28,583 --> 00:29:30,625 Ada yang mau kurapikan dulu. 326 00:29:30,708 --> 00:29:32,833 - Kau pergi saja. - Aku juga belum. 327 00:29:33,708 --> 00:29:35,583 - Apa? - Kerja lembur malam ini. 328 00:29:36,708 --> 00:29:38,125 Begitu. 329 00:29:38,208 --> 00:29:40,333 Telepon saat kau lapar. Aku mau makan juga. 330 00:29:41,250 --> 00:29:42,250 Tentu. 331 00:29:48,958 --> 00:29:51,916 Dia tak merapikan apa pun, hanya melewatkan waktu. 332 00:29:52,708 --> 00:29:53,625 Karena… 333 00:29:54,250 --> 00:29:56,291 walau pulang, tak ada kesibukan juga. 334 00:29:57,291 --> 00:30:01,458 Tapi Woong pasti sangat menikmati hidupnya? 335 00:30:05,125 --> 00:30:06,208 Kebakaran! 336 00:30:06,291 --> 00:30:07,833 Desa kebakaran lagi! 337 00:30:09,833 --> 00:30:11,625 Tolong berhenti memikirkan Woong! 338 00:30:12,458 --> 00:30:14,625 Kita harus alihkan perhatian Yu-mi. 339 00:30:14,708 --> 00:30:18,416 Sel Rasional, aku menemukan obatnya! 340 00:30:18,500 --> 00:30:21,666 - Apa? - Yang paling mujarab untuk sindrom ini 341 00:30:21,750 --> 00:30:23,625 dari semua obat tradisional! 342 00:30:31,416 --> 00:30:35,083 Yaitu membuang semuanya yang berhubungan dengan Woong, 343 00:30:35,875 --> 00:30:37,875 yang belum kita buang. 344 00:30:46,833 --> 00:30:48,708 Ba-bi, aku lapar. Ayo makan dulu. 345 00:30:48,791 --> 00:30:50,083 Mau makan? 346 00:30:50,958 --> 00:30:53,125 Tunggu, kutanya apa Nn. Kim mau ikut juga. 347 00:30:53,208 --> 00:30:54,333 Tentu. 348 00:30:57,625 --> 00:30:59,375 Nn. Kim, mau makan malam… 349 00:31:10,041 --> 00:31:15,291 Benar. Sebelum melupakan Woong, aku tak bisa mengendalikan hidupku. 350 00:31:23,583 --> 00:31:26,916 Hari ini, kita akan buang semua yang berhubungan dengan Woong. 351 00:31:28,083 --> 00:31:31,750 Pertama, poster gim yang Woong kembangkan. 352 00:31:40,541 --> 00:31:45,291 Sial. Bagaimana membuangnya? Terlalu besar. 353 00:31:45,375 --> 00:31:47,500 Patahkan jadi dua, bagaimana lagi? 354 00:31:47,583 --> 00:31:51,666 Tapi itu poster gim yang Woong kerjakan. 355 00:31:51,750 --> 00:31:54,916 Jadi, itu pasti luar biasa berarti bagi Woong, 'kan? 356 00:31:55,000 --> 00:31:56,250 Ya, jadi, patahkan. 357 00:31:58,416 --> 00:31:59,666 Yu-mi. 358 00:32:03,416 --> 00:32:04,791 Bisa berdiri sebentar? 359 00:32:12,916 --> 00:32:16,375 Posternya sedikit miring ke kiri, dibandingkan ranjang. 360 00:32:21,375 --> 00:32:22,291 Tidak! 361 00:32:22,875 --> 00:32:24,166 Jangan mengenangnya. 362 00:32:26,875 --> 00:32:29,000 Kami sangat senang waktu itu. 363 00:32:29,083 --> 00:32:31,000 Kubilang jangan mengenangnya! 364 00:32:31,083 --> 00:32:32,333 Apa salah poster itu? 365 00:32:32,416 --> 00:32:33,833 Kamilah yang putus! 366 00:32:34,458 --> 00:32:37,833 Woong mungkin akan datang mengambilnya nanti, siapa tahu? 367 00:32:37,916 --> 00:32:40,416 Dia bilang mereka tak membuat banyak poster dulu. 368 00:32:42,833 --> 00:32:46,708 Baiklah. Biarkan saja posternya… 369 00:32:55,875 --> 00:32:59,208 Ayo taruh posternya di gudang, dan buang yang lainnya. 370 00:33:03,041 --> 00:33:04,291 Lalu, kaus pasangan. 371 00:33:05,500 --> 00:33:07,500 Kami beli untuk olahraga bersama. 372 00:33:08,125 --> 00:33:10,083 Dan yang biru milikmu. 373 00:33:10,750 --> 00:33:11,583 Coba lihat. 374 00:33:13,166 --> 00:33:14,833 - Ini bagus. - Bagus, 'kan? 375 00:33:16,083 --> 00:33:18,541 - Coba pakai. - Apa? Sekarang? 376 00:33:19,416 --> 00:33:20,875 Sudah cukup. Hentikan! 377 00:33:20,958 --> 00:33:22,041 Ayo bakar saja ini. 378 00:33:23,625 --> 00:33:26,333 Tahan dulu! Kaus itu sangat pas 379 00:33:26,416 --> 00:33:29,125 dan bahannya juga halus, bisa jadi baju santai nyaman. 380 00:33:29,208 --> 00:33:30,750 Kita punya banyak baju santai. 381 00:33:31,333 --> 00:33:32,958 Tapi itu yang terbaik. 382 00:33:33,041 --> 00:33:35,375 Tak ada tulisan "kaus pasangan". 383 00:33:38,083 --> 00:33:38,916 Benar. 384 00:33:40,083 --> 00:33:42,125 Ini bagus, kenapa harus kubuang? 385 00:33:43,916 --> 00:33:45,291 Bisa kujadikan keset. 386 00:33:46,625 --> 00:33:48,750 Mulai kini, buang semua, tak terkecuali! 387 00:33:48,833 --> 00:33:50,041 - Papan ketik! - Tidak! 388 00:33:50,125 --> 00:33:51,500 Aku menentangnya. 389 00:33:51,583 --> 00:33:53,666 Apa? Kenapa lagi kali ini? 390 00:33:53,750 --> 00:33:56,000 Jemariku terbiasa dengan papan ketik itu, 391 00:33:56,083 --> 00:33:57,041 lainnya tak nyaman! 392 00:33:57,125 --> 00:33:58,500 Biasakan dengan yang lain! 393 00:33:58,583 --> 00:34:00,625 Jika kerjaku buruk karena ganti itu, 394 00:34:00,708 --> 00:34:01,583 kau tanggung jawab? 395 00:34:01,666 --> 00:34:03,500 Omong kosong apa ini? 396 00:34:03,583 --> 00:34:05,083 Buang saja itu! 397 00:34:10,000 --> 00:34:12,500 PAPAN KETIK MEKANIS BLUETOOTH 398 00:34:13,208 --> 00:34:14,791 Ini papan ketik apa? 399 00:34:14,875 --> 00:34:16,750 Besok hari pertama di Pemasaran, ya? 400 00:34:17,333 --> 00:34:18,166 Itu untukmu. 401 00:34:18,250 --> 00:34:21,666 Itu yang terbaik dari semua papan ketik mekanis. 402 00:34:21,750 --> 00:34:23,458 Semua penulis terkenal memakainya. 403 00:34:24,583 --> 00:34:26,000 Agar bisa menulis bagus. 404 00:34:34,250 --> 00:34:37,875 Mungkin kupakai saja sampai beli yang baru. 405 00:34:42,125 --> 00:34:45,375 Berikutnya, kalung hadiah ulang tahun. 406 00:34:51,416 --> 00:34:52,666 Ayo buang ini. 407 00:34:52,750 --> 00:34:54,916 Itu harus, agar bisa sembuh. 408 00:34:55,000 --> 00:34:57,291 Dasar para idiot gila! 409 00:34:57,375 --> 00:35:00,333 Jika rongsokan kertas dan kain boleh tak dibuang, 410 00:35:00,416 --> 00:35:02,333 kenapa kalung emas dibuang? 411 00:35:04,541 --> 00:35:09,125 Jual itu, atau buang yang lainnya juga! 412 00:35:09,208 --> 00:35:12,000 Kenapa hanya membuang emas? 413 00:35:12,083 --> 00:35:15,458 Kalian pikir emas tumbuh di pohon? 414 00:35:15,541 --> 00:35:18,333 Baiklah. Simpan saja dulu. 415 00:35:21,416 --> 00:35:23,458 Berikutnya. Apa berikutnya? 416 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 Krok. 417 00:35:36,166 --> 00:35:38,125 Itu kodok. 418 00:35:39,333 --> 00:35:40,625 Kau ingat? 419 00:35:40,708 --> 00:35:42,250 Kodok yang menyelamatkan kita. 420 00:35:45,666 --> 00:35:47,625 Kodoknya Woong! 421 00:35:53,208 --> 00:35:54,875 Halo, Sel Cinta Yu-mi. 422 00:35:56,291 --> 00:35:57,208 Siapa kau? 423 00:35:57,291 --> 00:35:59,875 Aku Sel Cinta Woong. 424 00:35:59,958 --> 00:36:00,916 Apa? 425 00:36:49,333 --> 00:36:50,291 Hujan. 426 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 Bagaimana jadinya? Resepku manjur? 427 00:36:55,416 --> 00:36:56,666 Manjur? 428 00:36:56,750 --> 00:36:59,625 Gejalanya memburuk. Kau tak bisa lihat ini hujan? 429 00:37:34,500 --> 00:37:35,583 Halo? 430 00:37:35,666 --> 00:37:39,125 Nn. Kim. Kapan kau pulang? Kau tak ada di mejamu. 431 00:37:39,208 --> 00:37:44,041 Aku ingat ada pekerjaan di rumah. 432 00:37:44,125 --> 00:37:46,333 Bisa keluar sebentar saat aku mampir 433 00:37:46,416 --> 00:37:48,416 ke tempatmu? Aku pergi sekarang. 434 00:37:49,625 --> 00:37:52,208 Apa ada masalah? 435 00:37:52,291 --> 00:37:54,291 Proposal yang direvisi sudah ada, 436 00:37:54,375 --> 00:37:56,666 kupikir kau harus melihatnya juga. 437 00:37:56,750 --> 00:37:58,125 Aku juga baru menerimanya. 438 00:37:58,958 --> 00:38:01,833 Begitu. Tentu, baiklah. 439 00:38:01,916 --> 00:38:03,333 Telepon aku saat kau sampai. 440 00:38:04,166 --> 00:38:05,333 Tentu. 441 00:38:18,833 --> 00:38:20,250 Kenapa dia tak datang? 442 00:38:30,791 --> 00:38:33,083 YOO BA-BI - BERTAHANLAH 443 00:38:39,916 --> 00:38:41,166 Sebentar, Pak. 444 00:38:42,041 --> 00:38:42,875 Menunggu lama? 445 00:38:43,583 --> 00:38:45,000 - Tidak. - Maaf. 446 00:38:45,083 --> 00:38:46,458 Tadi agak macet. 447 00:38:47,833 --> 00:38:48,875 Ini. 448 00:38:50,791 --> 00:38:52,500 Ini rahasia kita. 449 00:38:52,583 --> 00:38:53,791 Kembalikan diam-diam. 450 00:38:53,875 --> 00:38:56,166 Tentu, terima kasih. 451 00:38:57,583 --> 00:38:59,416 - Aku pergi. - Sampai besok. 452 00:39:06,458 --> 00:39:07,791 Kau baik saja, 'kan? 453 00:39:08,583 --> 00:39:09,416 Apa? 454 00:39:12,000 --> 00:39:12,958 Bertahanlah. 455 00:39:18,208 --> 00:39:19,500 Ayo pergi, Pak. 456 00:39:29,750 --> 00:39:33,625 Waktu adalah satu-satunya obat untuk sindrom pasca putus. 457 00:39:34,875 --> 00:39:39,458 Tapi kadang, satu kata itu bisa sangat membantu. 458 00:39:46,291 --> 00:39:47,166 YOO BA-BI 459 00:39:47,250 --> 00:39:50,291 BERTAHANLAH 460 00:39:53,958 --> 00:39:57,291 EPISODE TIGA: KLUB YOO BA-BI 461 00:39:59,541 --> 00:40:01,833 Tengah hari, tapi panasnya tak terik lagi. 462 00:40:01,916 --> 00:40:02,791 - Benar? - Ya. 463 00:40:03,500 --> 00:40:05,208 Tampaknya musim gugur datang. 464 00:40:05,958 --> 00:40:07,000 Sudah musim gugur? 465 00:40:07,750 --> 00:40:09,333 Waktu berlalu tanpa terasa. 466 00:40:09,416 --> 00:40:12,000 Kenapa kalian tak ikut? Kutraktir. 467 00:40:12,083 --> 00:40:13,208 Itu Ruby, 'kan? 468 00:40:13,291 --> 00:40:15,208 Tapi kau selalu mentraktir kami! 469 00:40:17,291 --> 00:40:19,250 Terima kasih. Aku sangat senang. 470 00:40:19,333 --> 00:40:20,583 Nanti kutraktir lagi. 471 00:40:20,666 --> 00:40:22,833 Itu Tn. Yoo Ba-bi dari tim kita, 'kan? 472 00:40:22,916 --> 00:40:24,041 Ya. 473 00:40:26,083 --> 00:40:29,041 Bagaimana Ruby begitu akrab padahal bukan tim kita? 474 00:40:29,750 --> 00:40:31,291 Ruby memang hebat. 475 00:40:33,250 --> 00:40:34,375 Dah! 476 00:40:36,125 --> 00:40:37,208 Ruby! 477 00:40:37,791 --> 00:40:38,750 Lee Ruby! 478 00:40:40,458 --> 00:40:41,541 Teman-teman! 479 00:40:41,625 --> 00:40:43,625 Aku baru mau beli kopi untuk kalian. 480 00:40:46,500 --> 00:40:47,333 Yu-mi. 481 00:40:48,750 --> 00:40:50,458 Seperti apa Ba-bi? 482 00:40:52,291 --> 00:40:53,125 Maksudmu Tn. Yoo? 483 00:40:53,208 --> 00:40:54,666 Ya, Tn. Yoo Ba-bi. 484 00:40:55,458 --> 00:40:56,458 Seperti apa dia? 485 00:40:58,041 --> 00:40:59,000 Kau juga kenal dia. 486 00:40:59,083 --> 00:41:01,125 Tapi kau lebih dekat dengannya. 487 00:41:01,208 --> 00:41:02,916 Kau kenal lebih lama, satu tim, 488 00:41:03,000 --> 00:41:04,083 tinggal selingkungan. 489 00:41:05,583 --> 00:41:07,083 Kenapa mendadak begini? 490 00:41:07,166 --> 00:41:08,500 Kenapa tanya padaku? 491 00:41:09,583 --> 00:41:10,625 Karena penasaran. 492 00:41:12,041 --> 00:41:13,041 Kenapa penasaran? 493 00:41:13,125 --> 00:41:14,416 Ya. 494 00:41:15,166 --> 00:41:18,125 Begini, itu… rahasia! 495 00:41:19,166 --> 00:41:20,750 Beri info tentangnya, ya? 496 00:41:23,041 --> 00:41:25,750 - Terima kasih. - Dia selalu seperti itu. 497 00:41:25,833 --> 00:41:28,000 Kupikir aku tahu kenapa dia penasaran. 498 00:41:28,083 --> 00:41:28,958 Gadis itu… 499 00:41:31,000 --> 00:41:33,166 Teman-teman, orang seperti apa Yoo Ba-bi? 500 00:41:33,791 --> 00:41:35,916 Bisa angkat tangan jika tahu? 501 00:41:36,750 --> 00:41:38,375 Aku butuh info soal Yoo Ba-bi. 502 00:41:40,458 --> 00:41:43,000 Tak ada sel yang tahu banyak soal Yoo Ba-bi? 503 00:41:43,083 --> 00:41:45,375 Kenapa tak pergi ke zona klub dan bertanya? 504 00:41:45,458 --> 00:41:46,875 Zona klub? 505 00:41:46,958 --> 00:41:49,000 Yoo Ba-bi orang baik. 506 00:41:49,083 --> 00:41:51,625 Mungkin ada klub Yoo Ba-bi juga, siapa tahu? 507 00:41:53,208 --> 00:41:57,208 Klub terlahir setiap Yu-mi tertarik sedikit saja pada sesuatu. 508 00:41:57,291 --> 00:41:58,125 ZONA KLUB YU-MI 509 00:42:04,041 --> 00:42:06,333 Astaga. Ini enak sekali. 510 00:42:06,416 --> 00:42:08,083 Kepiting kecap ini lezat. 511 00:42:08,166 --> 00:42:09,125 Benarkah? 512 00:42:09,208 --> 00:42:10,750 Sangat lezat. 513 00:42:10,833 --> 00:42:12,250 Apa yang mereka tambahkan? 514 00:42:13,750 --> 00:42:14,958 Ini enak? 515 00:42:15,041 --> 00:42:16,916 Aku lebih suka kepiting dayung. 516 00:42:17,666 --> 00:42:18,500 Kepiting dayung? 517 00:42:18,583 --> 00:42:19,916 Kepiting dayung kecap di sini 518 00:42:20,000 --> 00:42:20,875 sangat terkenal. 519 00:42:21,458 --> 00:42:22,375 Kepiting dayung? 520 00:42:22,458 --> 00:42:23,791 Jadi, ini kepiting dayung? 521 00:42:24,875 --> 00:42:26,416 Apa bedanya dari kepiting biru? 522 00:42:26,500 --> 00:42:29,750 CHA-CHA-CHA KEPITING DAYUNG KECAP 523 00:42:32,583 --> 00:42:35,000 Ayo gabung dengan klub kami, semuanya! 524 00:42:35,083 --> 00:42:36,250 Lihatlah kemari! 525 00:42:36,916 --> 00:42:38,791 Klub Kepiting Dayung Kecap baru buka. 526 00:42:38,875 --> 00:42:40,541 Masuk dan bergabunglah! 527 00:42:40,625 --> 00:42:43,375 Sel Rasional! Mau masuk Klub Kepiting Dayung Kecap? 528 00:42:43,458 --> 00:42:45,250 Kami meriset semua soal makanan ini. 529 00:42:45,333 --> 00:42:48,125 Kami jelaskan juga bedanya dengan kepiting biru. 530 00:42:48,208 --> 00:42:49,666 Hei, mau ke mana kau? 531 00:42:52,041 --> 00:42:53,250 Tanda tangan di sini. 532 00:42:53,333 --> 00:42:55,458 Tanda tangan di sini untuk daftar? 533 00:42:55,541 --> 00:42:58,666 Semuanya! Gabunglah dengan Klub Anak Anjing! 534 00:42:58,750 --> 00:43:00,166 Anak anjingnya imut! 535 00:43:00,250 --> 00:43:02,916 Yu-mi masih punya ketertarikan sebanyak ini? 536 00:43:03,000 --> 00:43:06,750 Saat ketertarikan Yu-mi menurun, beberapa klub tutup. 537 00:43:07,416 --> 00:43:09,833 Ayo panggil Min-ho, anggota SHINee! 538 00:43:09,916 --> 00:43:12,083 Gabunglah dengan Klub Min-ho! 539 00:43:12,166 --> 00:43:14,500 Min-ho, pria dengan karisma peri! 540 00:43:15,833 --> 00:43:19,333 Klub Dong-wook dari umur 20 tahunan sedang sekarat. 541 00:43:19,416 --> 00:43:21,041 Tolong gabung dengan kami! 542 00:43:21,125 --> 00:43:24,208 Ada sangat banyak klub saat Yu-mi umur 20 tahun. 543 00:43:24,291 --> 00:43:26,083 Ada yang bertahan sampai kini. 544 00:43:27,250 --> 00:43:28,708 Dia sangat seksi. 545 00:43:28,791 --> 00:43:30,208 Aku mau sebarkan ini. 546 00:43:30,291 --> 00:43:31,333 Sedang apa di sini? 547 00:43:32,000 --> 00:43:33,625 Sel Nakal, kau! 548 00:43:35,708 --> 00:43:36,833 KLUB GONG YOO 549 00:43:36,916 --> 00:43:39,000 Sel Nakal! Aneh rasanya kini aku jarang 550 00:43:39,083 --> 00:43:40,125 melihatmu di desa. 551 00:43:40,208 --> 00:43:42,416 Jika tak mau daftar, bisa pergi saja? 552 00:43:42,500 --> 00:43:44,875 Ada sel di sini yang tahu banyak soal Yoo Ba-bi? 553 00:43:45,500 --> 00:43:46,583 Yoo Ba-bi? 554 00:43:46,666 --> 00:43:48,583 Aku butuh info soal Yoo Ba-bi. 555 00:43:48,666 --> 00:43:51,583 Kenapa tak tanya di sana? 556 00:43:51,666 --> 00:43:53,208 KLUB BA-BI 557 00:43:53,833 --> 00:43:57,375 Apa? Jadi, memang ada Klub Yoo Ba-bi? 558 00:43:59,375 --> 00:44:00,958 Permisi. 559 00:44:01,041 --> 00:44:03,458 B-A-B-I, Ba-bi! 560 00:44:03,541 --> 00:44:05,833 Apa ini Yoo Ba-bi… 561 00:44:08,375 --> 00:44:10,250 Kau Pasukan Pertahanan! Kenapa di sini? 562 00:44:11,083 --> 00:44:13,208 Jangan salah sangka. Aku baru sampai 563 00:44:13,291 --> 00:44:14,875 untuk menutup klub ini! 564 00:44:19,166 --> 00:44:21,291 Presiden Klub, kau datang cepat lagi. 565 00:44:21,375 --> 00:44:23,125 Kau presidennya? 566 00:44:24,083 --> 00:44:25,500 Sulit kupercaya. 567 00:44:25,583 --> 00:44:27,625 Siapa yang bertahan dari Yoo Ba-bi? 568 00:44:28,666 --> 00:44:30,125 Kau mau gabung dengan klub? 569 00:44:30,208 --> 00:44:31,375 Kau pikir aku gila? 570 00:44:31,458 --> 00:44:33,125 Beri info soal Yoo Ba-bi saja. 571 00:44:33,208 --> 00:44:34,083 Ruby mau tahu. 572 00:44:34,875 --> 00:44:35,750 Kenapa mau tahu? 573 00:44:35,833 --> 00:44:37,708 Bisa jawab saja pertanyaanku? 574 00:44:39,583 --> 00:44:42,416 Yoo Ba-bi senang membaca novel. 575 00:44:52,041 --> 00:44:54,958 Dia tampaknya selalu membaca sesuatu. 576 00:44:55,791 --> 00:44:58,083 Tiap buku baru dirilis, dia baca. 577 00:44:59,375 --> 00:45:00,916 Genre apa yang dia sukai? 578 00:45:01,833 --> 00:45:06,541 Genre? Aku tak terlalu yakin, intinya, dia suka buku. 579 00:45:08,250 --> 00:45:10,041 Apa judulnya? 580 00:45:22,041 --> 00:45:24,208 Aku penasaran apa yang kau baca. 581 00:45:30,791 --> 00:45:33,833 Kau sudah baca? Ini buku terlaris belakangan ini. 582 00:45:35,750 --> 00:45:39,166 Tidak, belum. Aku hanya dengar itu bagus, 583 00:45:39,250 --> 00:45:41,208 tapi aku jarang membaca belakangan ini. 584 00:45:41,291 --> 00:45:43,458 Ini sangat bagus. Kurekomendasikan. 585 00:45:43,541 --> 00:45:46,250 Benarkah? Aku harus menulisnya. 586 00:45:49,333 --> 00:45:50,333 Aku sudah baca. 587 00:45:51,125 --> 00:45:52,125 Apa? 588 00:45:53,000 --> 00:45:53,875 Kembalikan nanti. 589 00:46:06,791 --> 00:46:07,833 Terima kasih. 590 00:46:13,625 --> 00:46:14,708 KLUB BA-BI 591 00:46:17,083 --> 00:46:18,916 Presiden, kenapa kau hapus? 592 00:46:19,791 --> 00:46:21,041 Firasatku tak bagus. 593 00:46:21,125 --> 00:46:22,916 Kupikir aktivitas klub terdampak 594 00:46:23,000 --> 00:46:24,375 setelah Sel Rasional tahu. 595 00:46:24,458 --> 00:46:27,166 Kita harus mengubahnya jadi klub pribadi. 596 00:46:27,250 --> 00:46:28,750 BABI 597 00:46:28,833 --> 00:46:31,000 Ini berarti tak ada promosi? 598 00:46:31,083 --> 00:46:32,625 Kita tak butuh promosi. 599 00:46:32,708 --> 00:46:34,916 Kita adalah klub pribadi eksklusif. 600 00:46:35,000 --> 00:46:37,708 Kenapa harus dijadikan klub pribadi? 601 00:46:38,916 --> 00:46:41,833 Karena Ba-bi tertarik pada Ruby! 602 00:46:41,916 --> 00:46:43,958 Yu-mi belum membuang barang Woong. 603 00:46:45,000 --> 00:46:47,041 Kita tak mau orang salah sangka, 'kan? 604 00:46:47,125 --> 00:46:49,083 Selama kita senang, tak masalah! 605 00:46:56,083 --> 00:46:57,458 Buku ini sangat bagus. 606 00:47:06,916 --> 00:47:10,375 Tampaknya Tn. Yoo juga suka novel percintaan. 607 00:47:12,833 --> 00:47:16,250 Dia punya selera bagus soal novel. 608 00:47:20,333 --> 00:47:21,500 Sel Penulis? 609 00:47:21,583 --> 00:47:24,041 - Ini Klub Yoo Ba-bi? - Bukan. 610 00:47:25,000 --> 00:47:27,083 Ayolah, aku sudah tahu soal ini. 611 00:47:27,166 --> 00:47:28,166 Aku mau mendaftar. 612 00:47:29,708 --> 00:47:31,583 Aku suka selera buku Yoo Ba-bi. 613 00:47:31,666 --> 00:47:33,875 Minta dia merekomendasikan buku lain. 614 00:47:33,958 --> 00:47:36,791 Maaf, kami klub pribadi. 615 00:47:38,375 --> 00:47:40,041 Akan kurahasiakan! 616 00:47:41,791 --> 00:47:44,500 Tak akan kupamerkan. Sudah lama sekali sejak Yu-mi 617 00:47:44,583 --> 00:47:46,333 bertemu pria yang suka novel! 618 00:47:46,416 --> 00:47:50,416 Kini itu spesies langka, tahu? Kumohon! 619 00:47:51,541 --> 00:47:53,333 Astaga… 620 00:48:25,750 --> 00:48:27,541 Astaga. Ini bagus. 621 00:48:36,000 --> 00:48:37,583 Terima kasih pinjamannya. 622 00:48:38,541 --> 00:48:39,375 Sudah selesai? 623 00:48:39,458 --> 00:48:42,541 Ya, bagus sekali hingga aku bergadang membacanya. 624 00:48:42,625 --> 00:48:43,625 Benar? Bagus? 625 00:48:43,708 --> 00:48:45,833 - Sangat. - Aku tahu kau pasti suka. 626 00:48:46,583 --> 00:48:48,208 Mau kurekomendasikan buku lain? 627 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 Benarkah? Sudah lama sekali aku tak baca buku bagus, 628 00:48:52,083 --> 00:48:54,208 dan kini mau baca lebih banyak. 629 00:48:54,875 --> 00:48:56,000 Aku punya banyak. 630 00:48:56,083 --> 00:48:58,666 Jangan beli, pinjam saja dariku. Nanti kubawakan. 631 00:49:00,125 --> 00:49:02,708 KLUB BA-BI - JUMLAH ANGGOTA: EMPAT 632 00:49:04,916 --> 00:49:05,833 Nn. Sel Kikir? 633 00:49:05,916 --> 00:49:08,791 Aku mau gabung Klub Yoo Ba-bi, mulai hari ini. 634 00:49:08,875 --> 00:49:11,666 Pria meminjami buku gratis adalah yang terbaik! 635 00:49:12,791 --> 00:49:15,000 Tak terima anggota baru. Kami klub pribadi. 636 00:49:15,750 --> 00:49:17,291 Butuh berapa banyak? 637 00:49:36,750 --> 00:49:37,916 Apa yang kau dengarkan? 638 00:49:39,041 --> 00:49:39,875 Apa? 639 00:49:40,750 --> 00:49:42,791 Apa yang kau dengarkan? Pasti seru. 640 00:49:42,875 --> 00:49:44,875 Ini? 641 00:49:44,958 --> 00:49:46,250 Boleh kudengarkan juga? 642 00:49:46,916 --> 00:49:48,250 Tentu saja. 643 00:49:58,000 --> 00:49:59,458 Enak. 644 00:49:59,541 --> 00:50:00,708 Ini musik ska, 'kan? 645 00:50:00,791 --> 00:50:02,166 Ya. 646 00:50:02,250 --> 00:50:04,958 Kulihat kau suka musik ceria. 647 00:50:06,500 --> 00:50:08,083 KLUB BA-BI - JUMLAH ANGGOTA: LIMA 648 00:50:08,166 --> 00:50:10,458 Aku tak tahu banyak tentang musik. 649 00:50:10,541 --> 00:50:16,125 Tapi aku suka "zzzz" dalam musik ska. 650 00:50:16,208 --> 00:50:19,458 Tak bisa kujelaskan, tapi… 651 00:50:19,541 --> 00:50:21,291 Maksudmu yang ini? 652 00:50:21,375 --> 00:50:22,916 Suara "zzzz." 653 00:50:23,000 --> 00:50:24,166 Ya, benar. 654 00:50:24,250 --> 00:50:25,083 Zzzz! 655 00:50:25,166 --> 00:50:26,791 - Suara "zzzz." - Ya. 656 00:50:27,791 --> 00:50:28,625 Enak juga. 657 00:50:28,708 --> 00:50:30,083 KLUB BA-BI - JUMLAH ANGGOTA 658 00:50:30,958 --> 00:50:31,833 Yang barusan. 659 00:50:31,916 --> 00:50:33,833 - Zzzz. - Zzzz! 660 00:50:38,166 --> 00:50:39,291 Apa? 661 00:50:40,583 --> 00:50:42,583 Aku mau mendaftar! 662 00:50:42,666 --> 00:50:44,208 Aku tahu aku harus daftar! 663 00:50:44,291 --> 00:50:46,666 Tidak! Kami klub pribadi. 664 00:50:46,750 --> 00:50:49,083 Untuk sel yang mengidolakan diam-diam. 665 00:50:49,833 --> 00:50:51,291 Hei, ayolah. Teman-teman? 666 00:50:53,375 --> 00:50:54,375 Ayo masuk! 667 00:50:58,916 --> 00:51:01,125 Kurekomendasikan band ska favoritku. 668 00:51:01,208 --> 00:51:04,958 Ini musik sempurna sambil berbenah di rumah. 669 00:51:08,375 --> 00:51:10,875 "MY COTTON CANDY" 670 00:51:21,625 --> 00:51:24,083 Tn. Yoo suka musik ska. 671 00:51:24,833 --> 00:51:26,750 Ska? Apa itu? 672 00:51:28,041 --> 00:51:30,375 Cari informasi. Ada yang semacam itu. 673 00:51:48,666 --> 00:51:55,375 KLUB BA-BI - JUMLAH ANGGOTA: 21 674 00:51:59,125 --> 00:52:00,041 Nn. Kim. 675 00:52:01,875 --> 00:52:03,250 Kau sibuk? 676 00:52:03,333 --> 00:52:06,250 Ada berkas untuk tim akuntingmu. 677 00:52:06,333 --> 00:52:07,791 Aku bicara singkat saja. 678 00:52:07,875 --> 00:52:09,541 Kau tahu Kingston Rudieska, ya? 679 00:52:09,625 --> 00:52:12,875 Maksudmu band ska yang kau rekomendasikan? 680 00:52:12,958 --> 00:52:14,583 - Ya. - Ya, tentu aku tahu. 681 00:52:14,666 --> 00:52:16,583 Musiknya enak. Kudengarkan tiap hari. 682 00:52:16,666 --> 00:52:19,250 Mereka akan tampil di Ilsan. 683 00:52:19,916 --> 00:52:21,208 Baru saja diumumkan. 684 00:52:21,291 --> 00:52:24,083 Benarkah? Itu pasti seru. 685 00:52:25,166 --> 00:52:26,000 Nonton bareng? 686 00:52:27,583 --> 00:52:29,166 Bisa dengar secara langsung. 687 00:52:34,416 --> 00:52:35,416 Kapan jadwalnya? 688 00:52:36,666 --> 00:52:37,541 Malam ini. 689 00:52:40,375 --> 00:52:41,708 ZONA KLUB YU-MI 690 00:52:43,708 --> 00:52:46,375 Aku yakin mendengar suara dari sekitar sini. 691 00:52:46,458 --> 00:52:48,250 Mengatakan, "Aku suka Yoo Ba-bi." 692 00:52:51,958 --> 00:52:55,083 Kurasa aku salah dengar. Maksudku, Ba-bi tertarik pada Ruby, 693 00:52:55,166 --> 00:52:56,916 kenapa Yu-mi harus peduli? 694 00:53:05,416 --> 00:53:07,833 - Malam ini? - Ya, malam ini. 695 00:53:08,416 --> 00:53:09,458 Kau ada rencana lain? 696 00:53:10,875 --> 00:53:12,375 Tidak juga… 697 00:53:12,458 --> 00:53:13,625 Kalau begitu, ikutlah. 698 00:53:15,291 --> 00:53:19,791 KLUB BA-BI - JUMLAH ANGGOTA: 52 699 00:53:27,583 --> 00:53:28,666 Apa? 700 00:53:38,083 --> 00:53:39,791 Ba-bi kita… 701 00:53:42,916 --> 00:53:47,125 Apa yang… kenapa kalian berdesakan di dalam sana, bersama-sama? 702 00:53:48,291 --> 00:53:49,166 Ayo ikut aku. 703 00:53:55,416 --> 00:53:56,333 Yah… 704 00:53:57,083 --> 00:53:58,458 Apa tak masalah? 705 00:53:58,541 --> 00:53:59,583 Tentu. 706 00:54:04,708 --> 00:54:07,625 Kerja yang baik. Atau akan terjadi bencana. 707 00:54:07,708 --> 00:54:10,708 Sejujurnya, mereka pasti sudah gila. 708 00:54:11,291 --> 00:54:13,166 Klub? Klub apa? 709 00:54:13,250 --> 00:54:14,500 Aku lengah, mereka tergoda 710 00:54:14,583 --> 00:54:15,916 karena kesepian… 711 00:54:23,750 --> 00:54:25,083 Ba-bi kami… 712 00:54:40,708 --> 00:54:41,833 Apa? 713 00:54:41,916 --> 00:54:44,041 Tes mik! Kalian bisa dengar? Aku presiden 714 00:54:44,125 --> 00:54:45,375 Klub Yoo Ba-bi. 715 00:54:46,458 --> 00:54:49,458 Perhatian, semua klub dan anggota Klub Yoo Ba-bi! 716 00:54:50,166 --> 00:54:51,375 Pakai seragam kalian, 717 00:54:52,166 --> 00:54:54,416 sampai jumpa di alun-alun. 718 00:54:58,625 --> 00:55:03,208 Mulai saat ini, Klub Yoo Ba-bi… 719 00:55:07,583 --> 00:55:10,000 dibuka untuk umum! 720 00:55:12,291 --> 00:55:14,500 KINGSTON RUDIESKA MANGGUNG 721 00:55:32,125 --> 00:55:34,333 Apa kalian gila? Apa kalian sudah gila? 722 00:55:35,125 --> 00:55:36,625 Kenapa kita kemari? 723 00:55:37,833 --> 00:55:40,291 Hei, kalian! Kendalikan emosi kalian! 724 00:55:40,375 --> 00:55:42,416 Apa Yoo Ba-bi selebritas? Idola K-pop? 725 00:55:42,500 --> 00:55:45,625 - Jangan mengidolakan Yoo Ba-bi! - Minggir. 726 00:55:45,708 --> 00:55:48,000 Lalu apa? Apa yang kalian inginkan? 727 00:55:48,083 --> 00:55:49,791 Kalian mau mengencani Yoo Ba-bi? 728 00:55:49,875 --> 00:55:52,208 Yoo Ba-bi baik pada semua orang. 729 00:55:52,291 --> 00:55:54,125 Terlebih, dia tertarik pada Ruby. 730 00:55:54,208 --> 00:55:55,916 Kalian tak tahu? Aku tahu pasti! 731 00:55:57,250 --> 00:56:00,333 Apa kalian mau memulai cinta sepihak lagi? 732 00:56:00,416 --> 00:56:02,875 Mengalami hal yang sama seperti dengan U-gi? 733 00:56:12,875 --> 00:56:14,833 Anggap saja kita mau dengar musik. 734 00:56:17,666 --> 00:56:18,916 Jika kau tak nyaman. 735 00:56:20,750 --> 00:56:22,916 Tidak. Bukan begitu. 736 00:56:31,583 --> 00:56:33,875 Tak perlu. Aku tak kedinginan. 737 00:56:44,833 --> 00:56:46,083 Sudah mulai. 738 00:56:48,458 --> 00:56:49,416 Senang berjumpa. 739 00:56:49,500 --> 00:56:51,500 Kami adalah Kingston Rudieska! 740 00:56:52,583 --> 00:56:57,458 Terima kasih sudah datang. Kami akan menyanyi untuk kalian sekarang! 741 00:57:12,416 --> 00:57:16,000 Teman-teman? Bubarlah sekarang. 742 00:57:16,083 --> 00:57:17,708 Pulang, tenangkan pikiran. 743 00:57:43,166 --> 00:57:46,166 Kami suka kau, Yoo Ba-bi! 744 00:57:46,250 --> 00:57:49,166 Kami suka kau, Yoo Ba-bi! 745 00:57:50,791 --> 00:57:51,791 Bagus, 'kan? 746 00:58:31,375 --> 00:58:32,583 Mau es krim? 747 00:58:33,583 --> 00:58:34,458 Ya, pasti enak. 748 00:58:34,541 --> 00:58:36,750 Halo, mau rasa apa? 749 00:58:37,916 --> 00:58:40,500 Rasa orisinal, tolong. 750 00:58:40,583 --> 00:58:42,333 Tentu, ini. Nikmatilah. 751 00:58:42,416 --> 00:58:43,666 Terima kasih. 752 00:58:51,833 --> 00:58:54,750 Pasti enak. Aku harus beli itu juga. 753 00:58:54,833 --> 00:58:56,250 - Aku beli yang sama. - Baik. 754 00:58:57,416 --> 00:58:59,916 Tapi aku belum bilang apa pun. 755 00:59:00,458 --> 00:59:03,708 Tak perlu. Ekspresimu menunjukkan semuanya. 756 00:59:05,125 --> 00:59:07,375 - Aku? - Ya. 757 00:59:08,083 --> 00:59:11,500 Padahal aku dikenal pandai menyembunyikan perasaan… 758 00:59:11,583 --> 00:59:12,750 Tidak. 759 00:59:13,666 --> 00:59:15,875 - Tidak? - Tidak sama sekali. 760 00:59:17,541 --> 00:59:22,750 Apa itu saat aku pertama bicara denganmu di taman soal payungmu yang hilang? 761 00:59:22,833 --> 00:59:24,291 Permisi. 762 00:59:28,541 --> 00:59:29,666 Aku? 763 00:59:30,333 --> 00:59:34,583 Ya. Apa mungkin kau Nn. Kim Yu-mi… 764 00:59:36,291 --> 00:59:38,583 Bagaimana kau tahu namaku? 765 00:59:39,250 --> 00:59:40,916 Kau Nn. Kim Yu-mi, benar? 766 00:59:41,750 --> 00:59:45,750 Ekspresimu tampak "waspada". 767 00:59:47,708 --> 00:59:48,541 Benarkah? 768 00:59:49,166 --> 00:59:52,625 Jadi, kukira kau sangat pemalu, tapi… 769 00:59:53,291 --> 00:59:54,750 Apa kau kehilangan payung? 770 00:59:56,333 --> 00:59:57,166 Apa? 771 00:59:57,250 --> 00:59:58,458 Yang mirip telur ceplok. 772 00:59:59,500 --> 01:00:01,375 Astaga, ya! Itu milikku! 773 01:00:01,458 --> 01:00:04,458 Payung telur ceplok! Ya, itu milikku. 774 01:00:05,208 --> 01:00:06,458 Tapi kejutan besar. 775 01:00:07,250 --> 01:00:09,375 Ternyata kau sangat ceria. 776 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 Ya, begitulah aku. 777 01:00:12,416 --> 01:00:14,416 Mudah mengetahui jika kau suka. 778 01:00:15,916 --> 01:00:16,750 Benarkah? 779 01:00:16,833 --> 01:00:19,291 Juga terlihat saat kau resah. 780 01:00:20,000 --> 01:00:21,333 Apa? Aku? 781 01:00:26,958 --> 01:00:29,958 Dan… Kau bawa cincinku, 'kan? 782 01:00:31,375 --> 01:00:32,208 Apa? 783 01:00:33,166 --> 01:00:36,708 Jadi, kau sudah tahu saat itu. 784 01:00:36,791 --> 01:00:41,041 Juga terlihat tiap kali kau mencemaskan sesuatu. 785 01:00:41,125 --> 01:00:42,916 Benarkah? 786 01:00:43,541 --> 01:00:46,125 Jika bertemu orang baik, aku mau bersamanya. 787 01:00:47,000 --> 01:00:47,833 Benarkah? 788 01:00:47,916 --> 01:00:49,166 Ya. 789 01:00:49,875 --> 01:00:52,791 Kalau begitu apa kau… tertarik untuk… 790 01:00:52,875 --> 01:00:55,083 Tapi kurasa aku tak mau berkencan buta. 791 01:00:57,291 --> 01:00:59,166 Begitu. 792 01:00:59,916 --> 01:01:03,416 Jadi, kau langsung tahu juga saat itu. 793 01:01:07,041 --> 01:01:10,875 Kalau begitu, kau bisa tahu bagaimana perasaanku sekarang? 794 01:01:11,875 --> 01:01:12,708 Tidak. 795 01:01:16,250 --> 01:01:17,583 Tapi aku mau tahu. 796 01:01:18,875 --> 01:01:21,000 Karena kau selalu membuatku penasaran. 797 01:01:22,708 --> 01:01:25,708 Karena itu, aku mau mengenalmu lebih jauh. 798 01:01:27,500 --> 01:01:28,333 Begitu. 799 01:01:37,375 --> 01:01:38,208 Apa? 800 01:01:41,958 --> 01:01:44,333 Apa maksudmu dengan itu? 801 01:01:46,916 --> 01:01:47,750 Kencan denganku? 802 01:02:47,416 --> 01:02:48,583 Kau tak masuk? 803 01:02:48,666 --> 01:02:50,375 Masuklah lebih dulu. Aku… 804 01:02:52,916 --> 01:02:53,916 Tak makan siang? 805 01:02:54,000 --> 01:02:55,708 Masih ada pekerjaan. 806 01:02:55,791 --> 01:02:57,458 Tapi kau tak punya pacar. 807 01:02:57,541 --> 01:02:59,583 Mungkin ada seseorang yang dia suka. 808 01:02:59,666 --> 01:03:01,333 Bisa tunggu aku? 809 01:03:01,416 --> 01:03:03,250 Tanpa izin Sel Cinta, tak boleh. 810 01:03:04,208 --> 01:03:05,916 Kuharap bus tak datang. 811 01:03:08,291 --> 01:03:10,875 Aku mulai melihat hal yang tak kusadari.