1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:11,950 --> 00:00:14,800 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,930 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,880 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 6 00:00:24,010 --> 00:00:26,700 ♪But I'm really brave♪ 7 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 ♪Will I ever know hope again?♪ 8 00:00:29,900 --> 00:00:32,650 ♪I don't want to let it go♪ 9 00:00:32,800 --> 00:00:38,400 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 10 00:00:38,600 --> 00:00:43,660 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,470 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 12 00:00:46,670 --> 00:00:50,050 ♪Let your dreams come true for once♪ 13 00:00:50,250 --> 00:00:55,240 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 14 00:00:55,490 --> 00:00:58,070 ♪I'm never afraid of challenges♪ 15 00:00:58,220 --> 00:01:04,650 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 16 00:01:16,250 --> 00:01:21,110 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 17 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 18 00:01:24,050 --> 00:01:27,770 ♪Let your dreams come true for once♪ 19 00:01:27,920 --> 00:01:32,800 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 20 00:01:33,020 --> 00:01:35,960 ♪I'm never afraid of challenges♪ 21 00:01:36,050 --> 00:01:41,570 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 22 00:01:41,670 --> 00:01:44,870 Youth Should Be Early 23 00:01:45,700 --> 00:01:50,250 Episode 09 24 00:02:05,480 --> 00:02:07,840 Chen Guang, thank you. 25 00:02:08,000 --> 00:02:09,520 You're carrying my stuff for me even though it's late now. 26 00:02:10,720 --> 00:02:12,400 No problem. This is what I'm supposed to do. 27 00:02:12,640 --> 00:02:13,600 Alright then, Ms. Liu. 28 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 I'll return to my room if there's nothing else. 29 00:02:16,480 --> 00:02:17,640 You should rest earlier as well. 30 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Xi Xi, you bought so many things. 31 00:02:25,760 --> 00:02:26,840 Are they meant for Senior Yang? 32 00:02:27,720 --> 00:02:28,440 Yeah. 33 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 What's wrong with you? 34 00:02:32,000 --> 00:02:33,400 I feel like you're upset. 35 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Don't mention it to me. 36 00:02:36,720 --> 00:02:37,400 I think 37 00:02:37,400 --> 00:02:39,240 Chen Guang has been neglecting me. 38 00:02:39,880 --> 00:02:42,080 Previously, we agreed to get married after graduation. 39 00:02:42,640 --> 00:02:45,400 But now, he comes up with all types of excuses when I mention it to him. 40 00:02:48,200 --> 00:02:49,040 Honestly speaking, 41 00:02:49,040 --> 00:02:51,720 it isn't a good thing for you to be married so early. 42 00:02:52,160 --> 00:02:53,320 Look at me, I'm the best example. 43 00:02:53,800 --> 00:02:56,720 The two of us don't understand each other at all. 44 00:02:57,400 --> 00:02:59,360 But it's not early for us anymore. 45 00:02:59,360 --> 00:03:01,080 We've been together for many years. 46 00:03:01,400 --> 00:03:02,600 I'm not trying to force him. 47 00:03:05,520 --> 00:03:06,600 Actually, it's pretty difficult 48 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 for men sometimes. 49 00:03:08,920 --> 00:03:10,800 I can understand what Senior Yang is thinking about. 50 00:03:10,920 --> 00:03:12,160 He just wants to consider marriage 51 00:03:12,160 --> 00:03:13,800 after he does well 52 00:03:13,960 --> 00:03:15,400 in every other aspect. 53 00:03:17,000 --> 00:03:17,840 Unlike me, 54 00:03:18,440 --> 00:03:20,200 I got married before I was able to make a name for myself. 55 00:03:20,720 --> 00:03:22,600 In the end, we were separated before we even got married. 56 00:03:23,640 --> 00:03:25,320 You should stop thinking about the past. 57 00:03:25,880 --> 00:03:26,920 You're such a nice man. 58 00:03:27,080 --> 00:03:28,040 I'm sure you'll find a nice lady 59 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 as your companion in the future. 60 00:03:30,960 --> 00:03:31,720 I hope so. 61 00:03:33,760 --> 00:03:35,320 Just forget about the past. 62 00:03:37,320 --> 00:03:38,120 Look. 63 00:03:38,160 --> 00:03:39,600 You still have your best friends 64 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 with you, am I right? 65 00:03:42,920 --> 00:03:44,360 I'm pretty grateful to you guys, 66 00:03:45,200 --> 00:03:48,040 but sometimes, I had to force myself to smile. 67 00:03:48,840 --> 00:03:51,200 I was afraid that I might let you guys down. 68 00:03:53,360 --> 00:03:54,200 I don't think I can pull myself together 69 00:03:54,200 --> 00:03:56,000 that quickly for this incident. 70 00:04:00,880 --> 00:04:04,880 Xiao Bao, can you give me that? 71 00:04:06,240 --> 00:04:07,400 Sure, pick whatever you like. 72 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 You should pick one as well. 73 00:04:18,120 --> 00:04:19,240 Can I have this? 74 00:04:19,400 --> 00:04:20,280 Of course. 75 00:04:23,600 --> 00:04:25,440 Xiao Bao, don't be upset. 76 00:04:25,600 --> 00:04:26,920 Tomorrow will be a new day for us. 77 00:04:28,600 --> 00:04:29,400 Thank you. 78 00:04:30,520 --> 00:04:31,440 Thank you as well. 79 00:04:31,840 --> 00:04:34,360 I will think about what you've said just now. 80 00:04:35,000 --> 00:04:37,840 Maybe I misunderstood his intention. 81 00:04:39,920 --> 00:04:40,720 Let's go. 82 00:04:50,360 --> 00:04:51,640 Come, let me rent a car for you. 83 00:04:53,480 --> 00:04:54,240 Get in the car. 84 00:04:54,320 --> 00:04:55,200 Let's get in the car. 85 00:05:11,240 --> 00:05:13,400 Isn't the car too small for the five of you? 86 00:05:17,520 --> 00:05:19,360 Kong Hao, you can take Xiao Bao's car. 87 00:05:19,360 --> 00:05:20,240 This car is too small for us. 88 00:05:20,320 --> 00:05:22,000 Not at all. I feel pretty comfortable with it. 89 00:05:22,600 --> 00:05:24,480 The car is too small for the five of us. 90 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 Zheng Qian, why don't you go and accompany Xiao Bao? 91 00:05:29,520 --> 00:05:30,160 I'm suffering from motion sickness. 92 00:05:30,280 --> 00:05:31,840 Zheng Qian, are you okay? 93 00:05:31,840 --> 00:05:33,440 How about this? 94 00:05:33,520 --> 00:05:34,960 I'll take the same car as Xiao Bao. 95 00:05:35,200 --> 00:05:37,080 Kong Hao and Zheng Qian can stay in this car. 96 00:05:37,440 --> 00:05:38,120 Okay. 97 00:05:41,040 --> 00:05:41,760 Goodbye. 98 00:05:43,320 --> 00:05:44,120 Sis Xin, let's go. 99 00:05:48,040 --> 00:05:48,880 Put on your seat belt. 100 00:06:03,560 --> 00:06:05,320 Xi Xi, are you waiting for someone to call you? 101 00:06:07,720 --> 00:06:11,080 I sent a message to Chen Guang this morning. 102 00:06:11,080 --> 00:06:12,600 He didn't reply me even until now. 103 00:06:13,800 --> 00:06:15,120 Maybe he didn't see your message. 104 00:06:17,440 --> 00:06:19,520 You should have a chat with him when you get back. 105 00:06:19,680 --> 00:06:22,400 Just clarify any misunderstandings you have with him. 106 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Chen Guang. 107 00:07:20,640 --> 00:07:21,480 I'm leaving. 108 00:07:22,680 --> 00:07:24,000 You're leaving already? 109 00:07:32,640 --> 00:07:33,720 Drive slowly on your way back. 110 00:07:33,960 --> 00:07:35,200 Send me a message when you reach home. 111 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 Brother Yun Fei? 112 00:08:59,520 --> 00:09:00,840 Why are you here? 113 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 You're pretty good at driving now, huh? 114 00:09:02,400 --> 00:09:03,280 Your driving skills have improved. 115 00:09:03,400 --> 00:09:04,160 I'm just... 116 00:09:05,840 --> 00:09:06,960 You're something, huh? 117 00:09:07,760 --> 00:09:09,400 Let's go up. 118 00:09:09,800 --> 00:09:11,640 Why didn't you call me beforehand? My goodness. 119 00:09:13,600 --> 00:09:15,200 Why are you so tanned now? 120 00:09:15,880 --> 00:09:16,800 Because of swimming. 121 00:09:17,000 --> 00:09:18,920 Your skin looks so tanned now. 122 00:09:20,800 --> 00:09:23,520 Dad, look who's back. 123 00:09:23,760 --> 00:09:24,480 Uncle. 124 00:09:25,800 --> 00:09:26,720 Yun Fei? 125 00:09:30,040 --> 00:09:32,360 Wait, why did you guys come back at the same time? 126 00:09:32,960 --> 00:09:34,280 I met her at the entrance. 127 00:09:34,280 --> 00:09:35,000 Wrong. 128 00:09:35,800 --> 00:09:38,520 He followed me all the way home from Wangsheng Road. 129 00:09:38,520 --> 00:09:40,040 I thought he was a pervert. 130 00:09:40,040 --> 00:09:41,280 I was actually planning to teach him a lesson. 131 00:09:42,360 --> 00:09:43,480 Is that true? 132 00:09:43,480 --> 00:09:44,240 Of course not. 133 00:09:44,600 --> 00:09:46,240 Mr. Cheng, dinner is ready. 134 00:09:46,240 --> 00:09:47,000 Alright. 135 00:09:47,400 --> 00:09:49,600 Come, Yun Fei. Let's catch up while we enjoy dinner. 136 00:09:49,800 --> 00:09:50,480 Come on. 137 00:09:50,480 --> 00:09:51,560 Time for dinner. 138 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 I'll wash my hands. 139 00:09:53,600 --> 00:09:54,960 Come. 140 00:10:01,160 --> 00:10:03,200 Yun Fei, help yourself, okay? 141 00:10:04,120 --> 00:10:06,040 These are the signature dishes of our housekeeper. 142 00:10:06,040 --> 00:10:07,680 Help yourself. 143 00:10:07,680 --> 00:10:08,600 Thank you, Uncle. 144 00:10:10,760 --> 00:10:12,920 It's been over 10 years since we've seen each other. 145 00:10:13,240 --> 00:10:13,880 Am I right? 146 00:10:14,880 --> 00:10:15,640 Yeah. 147 00:10:17,360 --> 00:10:20,080 So, what plans do you have for your return? 148 00:10:22,000 --> 00:10:23,360 I took over a media company recently. 149 00:10:23,760 --> 00:10:24,880 I plan to use the company as my base 150 00:10:25,120 --> 00:10:26,560 and start my own business in the country. 151 00:10:27,400 --> 00:10:28,160 What a coincidence. 152 00:10:29,040 --> 00:10:30,080 Under our group, 153 00:10:30,080 --> 00:10:31,800 we have a media company. 154 00:10:32,200 --> 00:10:33,080 But, 155 00:10:34,560 --> 00:10:35,600 it's a shame. 156 00:10:36,720 --> 00:10:39,280 There's a huge problem with the company's management. 157 00:10:39,280 --> 00:10:40,880 It's only able to survive thanks to the support of the HQ. 158 00:10:41,520 --> 00:10:42,560 So, Yun Fei, 159 00:10:42,600 --> 00:10:44,080 you should visit it when you have time. 160 00:10:44,880 --> 00:10:45,840 Give me some suggestions while you're there. 161 00:10:46,680 --> 00:10:48,880 Uncle, I dare not give you any suggestions. 162 00:10:49,240 --> 00:10:51,080 Next time, I'll visit your company and learn something from you. 163 00:10:53,840 --> 00:10:55,120 Come, help yourself. 164 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 Remember your table manners. 165 00:11:06,600 --> 00:11:07,440 Yun Fei, 166 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 you've been abroad for many years. 167 00:11:12,240 --> 00:11:13,520 Have you found yourself a girlfriend? 168 00:11:14,120 --> 00:11:15,720 It's very important, you know? 169 00:11:17,120 --> 00:11:18,600 I'm ashamed of myself. 170 00:11:18,920 --> 00:11:21,600 I didn't have time for relationships as I was busy with work. 171 00:11:23,240 --> 00:11:25,640 Actually, I just didn't meet someone suitable. 172 00:11:31,680 --> 00:11:33,680 Why aren't you chatting with Yun Fei? 173 00:11:34,240 --> 00:11:35,360 You're so impolite. 174 00:11:36,440 --> 00:11:37,200 Chat about what? 175 00:11:38,040 --> 00:11:39,800 We chatted online two days ago. 176 00:11:39,800 --> 00:11:40,840 You think I'm you? 177 00:11:41,000 --> 00:11:42,160 You didn't try to contact him at all 178 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 after he left the country. 179 00:11:44,200 --> 00:11:45,960 He and I are online friends, you know? 180 00:11:46,200 --> 00:11:47,600 Yeah, we often chatted with each other on... 181 00:11:47,600 --> 00:11:49,080 Enough, I know I'm outdated. 182 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Yun Fei, 183 00:11:53,440 --> 00:11:54,760 I still remember that 184 00:11:55,720 --> 00:11:57,520 you loved to play with Xin Xin 185 00:11:57,520 --> 00:11:58,800 Look at Zheng Qian since young. 186 00:11:59,480 --> 00:12:01,760 Back then, you guys 187 00:12:01,760 --> 00:12:03,920 were bratty children. 188 00:12:04,480 --> 00:12:05,120 I... 189 00:12:05,840 --> 00:12:07,440 Back then, you told me something. 190 00:12:07,720 --> 00:12:09,360 You asked me if you could 191 00:12:10,160 --> 00:12:12,800 marry Xin Xin when you grow up. 192 00:12:15,520 --> 00:12:17,600 Uncle, you still remember that? This is so embarrassing. 193 00:12:17,600 --> 00:12:18,840 Of course I do. 194 00:12:20,200 --> 00:12:22,880 Oh yeah, this reminds me of another incident. 195 00:12:23,840 --> 00:12:26,240 One time, Xin Xin fell down. 196 00:12:27,520 --> 00:12:29,520 After that, you carried her and rushed to the hospital. 197 00:12:29,520 --> 00:12:30,480 You were so exhausted that 198 00:12:30,520 --> 00:12:32,520 you couldn't stand up when you reach the hospital. 199 00:12:33,120 --> 00:12:34,080 Do you still remember that? 200 00:12:34,920 --> 00:12:36,560 I guess Xin Xin was well-fed when she was young. 201 00:12:37,440 --> 00:12:38,360 Come. 202 00:12:44,560 --> 00:12:46,120 Yun Fei, eat up. 203 00:12:48,200 --> 00:12:50,720 Uncle, are you still into calligraphy? 204 00:12:50,760 --> 00:12:51,800 Of course. 205 00:12:52,520 --> 00:12:55,280 Oh yeah, I got myself a new painting lately. 206 00:12:55,280 --> 00:12:56,720 Let's check it out together in the study room later. 207 00:12:56,720 --> 00:12:57,440 Sure. 208 00:12:58,760 --> 00:12:59,400 Uncle, 209 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 I bought you some cigars 210 00:13:01,960 --> 00:13:03,560 when I was in Havana. 211 00:13:03,720 --> 00:13:04,960 I'll bring them to you later. 212 00:13:05,160 --> 00:13:06,520 Thank you. 213 00:13:07,080 --> 00:13:08,120 Come, let's drink. 214 00:13:10,040 --> 00:13:10,880 I'm full now. 215 00:13:11,120 --> 00:13:13,120 I won't join you guys for the paintings and cigars 216 00:13:13,120 --> 00:13:14,240 since I don't know anything about them. 217 00:13:14,520 --> 00:13:15,400 Enjoy your meal. 218 00:13:16,600 --> 00:13:17,760 Look at her. 219 00:13:19,920 --> 00:13:21,040 Come, Yun Fei. 220 00:13:21,280 --> 00:13:22,760 Let's ignore her and drink. 221 00:13:29,640 --> 00:13:31,520 Xin Xin, what did you do tonight? 222 00:13:32,480 --> 00:13:34,240 My childhood friend just came back from the US. 223 00:13:34,240 --> 00:13:35,600 We had dinner together at my house. 224 00:13:35,840 --> 00:13:37,600 He and my father are viewing some paintings right now. 225 00:13:38,320 --> 00:13:39,320 Go forward. 226 00:13:39,440 --> 00:13:40,600 Is it a guy or a girl? 227 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 It's a guy. What's wrong? 228 00:13:44,520 --> 00:13:45,760 What? 229 00:13:45,800 --> 00:13:47,680 He's just like a brother to me. We knew each other since young. 230 00:13:47,680 --> 00:13:48,800 Don't overthink it. 231 00:13:49,000 --> 00:13:50,880 Don't try to mislead Zheng Qian, okay? 232 00:13:51,200 --> 00:13:53,400 Hao, I'm not as petty as you. 233 00:13:53,840 --> 00:13:56,120 By the way, I saw from Jia Jia's social media that 234 00:13:56,120 --> 00:13:59,200 she'll be attending the finals of the talent show tomorrow. 235 00:14:01,240 --> 00:14:02,240 I know that. 236 00:14:03,600 --> 00:14:05,360 Kong Hao, you must be there for her. 237 00:14:05,360 --> 00:14:06,160 It's a big day. 238 00:14:06,160 --> 00:14:07,720 I'm sure Jia Jia hopes that you can be there for her. 239 00:14:08,000 --> 00:14:09,440 But I can't leave the house. 240 00:14:09,560 --> 00:14:11,560 My mother is keeping an eye on me due to the civil service exam. 241 00:14:11,600 --> 00:14:12,720 I feel like crying so badly. 242 00:14:13,160 --> 00:14:14,120 It's a big day for her, you know? 243 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 Yet you can't be there for her. 244 00:14:15,120 --> 00:14:17,000 Jia Jia will surely be angry at you for this. 245 00:14:17,240 --> 00:14:18,480 This won't do. 246 00:14:18,840 --> 00:14:20,240 I know you need to study, 247 00:14:20,600 --> 00:14:22,120 but you need to rest as well. 248 00:14:22,120 --> 00:14:23,440 I have no choice. 249 00:14:24,240 --> 00:14:25,520 Now, I only have enough free time 250 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 to play one round of video games. 251 00:14:29,840 --> 00:14:30,480 How about this? 252 00:14:30,920 --> 00:14:32,880 By then, I'll come up with 253 00:14:33,080 --> 00:14:35,040 an escape plan for you. 254 00:14:53,440 --> 00:14:54,240 Hold it right there. 255 00:14:58,080 --> 00:14:58,880 Where are you going? 256 00:15:00,960 --> 00:15:03,840 Zheng Qian asked me to play football with him. 257 00:15:07,200 --> 00:15:08,880 The civil service exam is approaching, you know? 258 00:15:09,720 --> 00:15:11,240 You still have the mood to play football? 259 00:15:12,040 --> 00:15:13,560 I need to rest as well, right? 260 00:15:13,560 --> 00:15:15,800 Adequate exercise will improve my memory. 261 00:15:19,920 --> 00:15:21,280 Zheng Qian wants you to play football with him? 262 00:15:21,840 --> 00:15:23,480 You can look outside the window if you don't believe me. 263 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 Zheng Qian! 264 00:15:41,440 --> 00:15:42,280 Hello, Aunty. 265 00:15:42,720 --> 00:15:44,960 Hao can't join you today. 266 00:15:45,160 --> 00:15:47,400 He hasn't finished his revision yet. 267 00:15:47,840 --> 00:15:49,960 But, all of us are there already. 268 00:15:49,960 --> 00:15:51,640 We just lack Kong Hao. 269 00:15:52,160 --> 00:15:54,000 He won't be able to join you guys. 270 00:15:54,120 --> 00:15:56,480 Please tell your friends about it. 271 00:15:59,000 --> 00:16:00,880 All of them are there already? 272 00:16:00,880 --> 00:16:02,280 It'll be embarrassing for me if I don't join them. 273 00:16:02,400 --> 00:16:03,800 Go and study. 274 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 Hello, Zheng Qian? 275 00:16:18,040 --> 00:16:18,840 Hello, Hao. 276 00:16:19,200 --> 00:16:21,200 I think you should stay at home and do your revision. 277 00:16:21,520 --> 00:16:22,760 The civil service exam concerns 278 00:16:22,760 --> 00:16:24,720 your happiness with Jia Jia. 279 00:16:25,040 --> 00:16:26,160 What are you saying? 280 00:16:26,200 --> 00:16:28,440 Do you think a person like me is able to pass the exam? 281 00:16:28,440 --> 00:16:30,640 That was my last resort, you know? 282 00:16:30,760 --> 00:16:33,320 I can't help you out. 283 00:16:33,440 --> 00:16:34,800 How about this? I'll help you out until the end. 284 00:16:34,800 --> 00:16:37,040 I'll tell Jia Jia that you're doing mock exam questions at home. 285 00:16:37,120 --> 00:16:37,840 Okay? 286 00:16:38,160 --> 00:16:38,920 That's it then. 287 00:16:39,000 --> 00:16:39,640 Goodbye. 288 00:16:39,640 --> 00:16:40,360 Goodbye. 289 00:16:40,360 --> 00:16:41,200 Wait, I... 290 00:16:41,320 --> 00:16:43,040 Hello? 291 00:16:45,080 --> 00:16:46,560 What kind of brother is that? 292 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 Kong Hao, come out and change the bulb for me. 293 00:16:51,600 --> 00:16:52,880 Coming! 294 00:17:04,000 --> 00:17:06,720 Jia Jia 295 00:17:12,120 --> 00:17:13,400 What should I do? 296 00:17:13,400 --> 00:17:14,560 Should I lie to her? 297 00:17:15,200 --> 00:17:16,120 No. 298 00:17:16,200 --> 00:17:17,280 I should be honest with her. 299 00:17:17,640 --> 00:17:18,760 That won't work either. 300 00:17:18,760 --> 00:17:20,200 What should I do? 301 00:17:27,630 --> 00:17:30,580 Tomorrow's Star 302 00:17:39,000 --> 00:17:40,760 Those who were shortlisted, 303 00:17:40,760 --> 00:17:41,960 please follow me. 304 00:17:44,840 --> 00:17:45,680 Hello, everyone. 305 00:17:45,680 --> 00:17:46,720 My dear fans, 306 00:17:46,720 --> 00:17:47,240 currently, 307 00:17:47,240 --> 00:17:49,000 I'm at the stage of Tomorrow's Star. 308 00:17:49,000 --> 00:17:50,640 I'll bring you guys around to see 309 00:17:50,640 --> 00:17:52,680 if there are any beautiful ladies today. 310 00:17:53,200 --> 00:17:54,600 Let's go and say hi to her. 311 00:17:55,680 --> 00:17:56,440 Pretty lady, 312 00:17:56,600 --> 00:17:58,240 come say hi to my fans. 313 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 Hello, everyone. 314 00:17:59,600 --> 00:18:00,920 Please go away. I'm busy. 315 00:18:03,880 --> 00:18:05,040 We're at the stage right now. 316 00:18:05,080 --> 00:18:07,000 I guess that pretty lady just now was angry because 317 00:18:07,000 --> 00:18:07,960 she wasn't shortlisted. 318 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 Please try to understand her feelings. 319 00:18:09,080 --> 00:18:09,760 It's fine. 320 00:18:09,760 --> 00:18:11,000 Is there something wrong with you? 321 00:18:11,000 --> 00:18:12,640 I told you not to film me. Why are you still filming me? 322 00:18:13,000 --> 00:18:14,080 What kind of attitude was that? 323 00:18:14,440 --> 00:18:15,520 It's no wonder you were eliminated. 324 00:18:16,040 --> 00:18:16,680 What did you say? 325 00:18:16,920 --> 00:18:17,640 Say that again? 326 00:18:19,800 --> 00:18:20,400 Everyone, look. 327 00:18:20,400 --> 00:18:21,360 Your favourite Alice is here. 328 00:18:21,440 --> 00:18:22,720 Alice! 329 00:18:23,200 --> 00:18:24,640 Influencers nowadays are really brazen, huh? 330 00:18:25,000 --> 00:18:26,880 They think they're big shots everywhere they go. 331 00:18:32,440 --> 00:18:33,640 Jia Jia? 332 00:18:33,800 --> 00:18:34,920 It's me! 333 00:18:35,840 --> 00:18:36,800 Do you know me? 334 00:18:38,880 --> 00:18:39,800 Don't you recognise me? 335 00:18:47,640 --> 00:18:48,520 I'm Niu Ai Lian. 336 00:18:50,040 --> 00:18:51,080 When we were in high school, 337 00:18:51,280 --> 00:18:52,760 you guys always called me as Niu Bing Bing. 338 00:18:53,000 --> 00:18:53,960 Do you remember me now? 339 00:18:56,560 --> 00:18:58,400 My goodness, Niu Bing Bing? 340 00:18:58,400 --> 00:18:59,480 It's actually you? 341 00:18:59,760 --> 00:19:01,440 You look different from what I remembered. 342 00:19:01,440 --> 00:19:03,280 You have a chubby face when you were young. 343 00:19:03,280 --> 00:19:04,200 Your head was... 344 00:19:05,640 --> 00:19:07,280 I had plastic surgery. 345 00:19:12,960 --> 00:19:13,840 Were you eliminated? 346 00:19:16,560 --> 00:19:17,840 You should've told me earlier. 347 00:19:18,160 --> 00:19:19,400 I could've made you the champion. 348 00:19:21,720 --> 00:19:23,560 You could have made me the champion? 349 00:19:24,080 --> 00:19:25,320 You may not know, 350 00:19:25,400 --> 00:19:27,080 but I'm one of the judges here. 351 00:19:27,680 --> 00:19:30,400 And, this show is a scam. 352 00:19:30,680 --> 00:19:32,040 You should stop participating in these kinds of shows. 353 00:19:32,640 --> 00:19:33,520 Really? 354 00:19:35,560 --> 00:19:37,120 What have you been busy with lately? 355 00:19:37,120 --> 00:19:38,400 Seems like you're quite popular. 356 00:19:40,520 --> 00:19:42,440 How about this? I'll bring you to my studio. 357 00:19:42,920 --> 00:19:43,640 Studio? 358 00:19:43,640 --> 00:19:44,440 Yeah. 359 00:19:46,240 --> 00:19:47,440 This is my studio. 360 00:19:48,280 --> 00:19:49,240 Take a look. 361 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 This is the makeup room. 362 00:19:51,360 --> 00:19:52,640 They change their outfits here as well. 363 00:19:52,840 --> 00:19:54,000 It's huge. 364 00:19:54,000 --> 00:19:55,400 There are plenty of rooms 365 00:19:55,960 --> 00:19:58,120 with different themes in the front. 366 00:19:58,760 --> 00:19:59,680 She's livestreaming right now. 367 00:19:59,680 --> 00:20:00,400 Thank you, mister. 368 00:20:00,400 --> 00:20:01,160 Thank you, dear. 369 00:20:01,160 --> 00:20:02,240 She's livestreaming right now? 370 00:20:02,240 --> 00:20:02,880 Yeah. 371 00:20:03,880 --> 00:20:04,960 Let's go to the front. 372 00:20:04,960 --> 00:20:06,120 She looks so young. 373 00:20:06,360 --> 00:20:08,920 It's different for every room. 374 00:20:10,920 --> 00:20:11,800 She's singing. 375 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 Meow. 376 00:20:14,280 --> 00:20:14,920 You know that as well? 377 00:20:14,920 --> 00:20:15,640 Yeah. 378 00:20:16,280 --> 00:20:17,120 Hello. 379 00:20:19,480 --> 00:20:20,560 I want to see. 380 00:20:21,560 --> 00:20:22,680 She looks so beautiful. 381 00:20:22,680 --> 00:20:23,240 Hello. 382 00:20:23,240 --> 00:20:24,400 Hello. 383 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 What do you think about my studio? 384 00:20:28,200 --> 00:20:30,800 You have different themes for every room? 385 00:20:31,920 --> 00:20:33,600 Ai Lian, you're the owner of this studio 386 00:20:33,600 --> 00:20:35,680 at such a young age? 387 00:20:37,880 --> 00:20:38,960 Just take it slowly. 388 00:20:40,000 --> 00:20:42,080 Jia Jia, now you know why 389 00:20:42,320 --> 00:20:44,920 I'm popular, right? 390 00:20:47,400 --> 00:20:50,720 Have you considered joining our studio? 391 00:20:51,920 --> 00:20:52,640 Me? 392 00:20:53,800 --> 00:20:55,280 But I don't know anything. 393 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 Do you know how to act cute? 394 00:20:57,960 --> 00:20:58,800 I know how to do that. 395 00:20:59,200 --> 00:21:01,120 Let's learn to meow together, 396 00:21:01,120 --> 00:21:03,040 meow meow meow. 397 00:21:03,360 --> 00:21:03,920 Am I doing it right? 398 00:21:03,920 --> 00:21:04,880 Yeah, you did great. 399 00:21:04,960 --> 00:21:06,160 You know how to act cute 400 00:21:06,160 --> 00:21:07,440 and you're beautiful as well. 401 00:21:07,760 --> 00:21:10,080 If you act cute during your livestream, 402 00:21:10,400 --> 00:21:11,680 I'm sure plenty of fans 403 00:21:11,800 --> 00:21:13,400 will send you gifts. 404 00:21:14,000 --> 00:21:15,040 It's that simple. 405 00:21:15,200 --> 00:21:16,160 It isn't as hard as you think. 406 00:21:17,480 --> 00:21:20,440 Ai Lian, how much can I earn if I become a live streamer? 407 00:21:20,920 --> 00:21:22,280 It's hard to say. 408 00:21:22,840 --> 00:21:25,880 It ranges from a few thousands to hundreds of thousands. 409 00:21:26,200 --> 00:21:27,720 It depends on the views. 410 00:21:28,080 --> 00:21:29,640 Influencers with great amount of views 411 00:21:29,640 --> 00:21:32,080 do more than livestreams. 412 00:21:32,440 --> 00:21:34,520 They'll become ambassadors of famous brands as well. 413 00:21:34,720 --> 00:21:36,760 They'll earn commission from selling their products. 414 00:21:37,200 --> 00:21:38,880 If they're very famous, 415 00:21:38,960 --> 00:21:40,080 they'll be just like celebrities. 416 00:21:40,240 --> 00:21:43,480 They'll attend all sorts of activities and become ambassadors of many brands. 417 00:21:43,840 --> 00:21:46,680 That way, they'll be able to earn even more. 418 00:21:47,680 --> 00:21:48,800 Is being an influencer that great? 419 00:21:49,320 --> 00:21:50,560 Our current field 420 00:21:50,560 --> 00:21:52,960 is thriving and in the midst of developing. 421 00:21:53,360 --> 00:21:56,160 If you join us, you'll have a bright future. 422 00:21:56,400 --> 00:21:57,240 You should consider it. 423 00:22:07,264 --> 00:22:17,264 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 424 00:22:32,320 --> 00:22:35,040 Get up. 425 00:22:35,080 --> 00:22:36,760 Hurry, get up. 426 00:22:36,760 --> 00:22:38,200 Get up. 427 00:22:38,560 --> 00:22:40,920 Your exam is today. You're not allowed to mess it up. 428 00:22:40,920 --> 00:22:41,880 I made something good for you. 429 00:22:50,680 --> 00:22:52,560 The exam is today? 430 00:23:06,520 --> 00:23:08,680 Look at you yawning all day. 431 00:23:09,280 --> 00:23:10,160 Come, 432 00:23:10,680 --> 00:23:12,960 I brewed some 433 00:23:12,960 --> 00:23:14,560 thick coffee for you. 434 00:23:14,720 --> 00:23:16,280 I'm sure you'll feel refreshed after you drink it. 435 00:23:19,440 --> 00:23:20,760 Mum, it's so bitter. 436 00:23:20,760 --> 00:23:21,720 Add some sugar for me. 437 00:23:21,760 --> 00:23:22,800 No. 438 00:23:22,800 --> 00:23:25,360 You'll feel sleepy when you taste the sugar. 439 00:23:25,400 --> 00:23:26,200 Hurry, finish it. 440 00:23:26,200 --> 00:23:27,720 Hurry up, finish it. 441 00:23:27,720 --> 00:23:28,480 Bottoms up. 442 00:23:30,520 --> 00:23:32,600 Yes, good boy. 443 00:23:32,640 --> 00:23:34,880 Come, have another cup. 444 00:23:35,960 --> 00:23:37,640 Mum, that's enough. I feel refreshed now. 445 00:23:37,760 --> 00:23:39,440 My son, this exam is very crucial. 446 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 By a good boy and finish it. 447 00:23:40,440 --> 00:23:41,040 No thanks, Mum. 448 00:23:41,040 --> 00:23:42,280 Just drink it, be a good boy. 449 00:23:45,040 --> 00:23:46,000 That's more like it. 450 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 I'm sure you'll do better now. 451 00:23:48,680 --> 00:23:49,880 I promise you that. 452 00:23:50,370 --> 00:23:52,840 Huaye Media 453 00:23:52,840 --> 00:23:54,040 This is our meeting room. 454 00:23:57,240 --> 00:23:57,960 Over here. 455 00:23:59,120 --> 00:24:00,400 This is where we do most of our work. 456 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 A lot of our departments are located here. 457 00:24:03,280 --> 00:24:04,560 Come, Mr. Chu. 458 00:24:07,200 --> 00:24:08,680 This is our advertisement designing department. 459 00:24:09,200 --> 00:24:11,680 Mainly, we design brands, logos, 460 00:24:11,680 --> 00:24:12,880 and pre-movie advertisements. 461 00:24:13,240 --> 00:24:15,280 Say hello to Mr. Chu. 462 00:24:16,880 --> 00:24:18,080 - Hello, Mr. Chu. - Hello, Mr. Chu. 463 00:24:18,080 --> 00:24:18,800 Hello, Mr. Chu. 464 00:24:18,800 --> 00:24:19,400 Hello. 465 00:24:20,280 --> 00:24:21,360 Mr. Chu, please. 466 00:24:23,920 --> 00:24:24,720 Please follow me. 467 00:24:25,720 --> 00:24:26,960 This is our publicity department. 468 00:24:28,480 --> 00:24:30,720 We mainly deal with the promotions of our products here, 469 00:24:30,720 --> 00:24:32,160 including advertisements you see in subways 470 00:24:32,160 --> 00:24:33,440 and billboards as well. 471 00:24:34,560 --> 00:24:36,320 Stand up and greet Mr. Chu. 472 00:24:36,960 --> 00:24:37,920 Hello, Mr. Chu. 473 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Not bad, right? 474 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Mr. Chu, please. 475 00:24:46,040 --> 00:24:47,080 This is our pantry. 476 00:24:48,040 --> 00:24:49,120 There are snacks and coffee 477 00:24:49,240 --> 00:24:51,000 provided here. 478 00:24:51,760 --> 00:24:53,440 We did so in order to appeal to our president's motto. 479 00:24:53,600 --> 00:24:55,280 Caring for the employees, emphasising humanity. 480 00:24:55,720 --> 00:24:57,000 It's the culture of our enterprise. 481 00:24:59,000 --> 00:24:59,960 Say hello to Mr. Chu. 482 00:25:00,000 --> 00:25:00,800 Hello, Mr. Chu. 483 00:25:01,280 --> 00:25:02,000 Hello. 484 00:25:02,640 --> 00:25:03,920 Mr. Chu, over here. 485 00:25:05,560 --> 00:25:06,600 Let me introduce the department to you. 486 00:25:07,280 --> 00:25:09,360 This is our sales and planning department. 487 00:25:09,560 --> 00:25:10,520 Here, we mainly deal with 488 00:25:10,640 --> 00:25:12,680 the marketing strategies and sales of both online and offline products. 489 00:25:13,640 --> 00:25:14,400 Stand up. 490 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 Bow to Mr. Chu. 491 00:25:17,240 --> 00:25:18,320 Hello, Mr. Chu. 492 00:25:19,920 --> 00:25:20,640 Mr. Chu, 493 00:25:21,360 --> 00:25:22,560 please have a seat in my office. 494 00:25:23,640 --> 00:25:24,640 Mr. Chu, please have a seat. 495 00:25:25,280 --> 00:25:26,200 You're too courteous. 496 00:25:30,480 --> 00:25:32,400 Mr. Chu, Mr. Cheng said 497 00:25:32,640 --> 00:25:33,800 you're here to guide our company. 498 00:25:34,000 --> 00:25:35,120 Based on what you've seen, 499 00:25:35,120 --> 00:25:35,960 do you think 500 00:25:35,960 --> 00:25:37,600 there's anything we need to change? 501 00:25:37,680 --> 00:25:38,560 Don't say that. 502 00:25:38,760 --> 00:25:41,640 I'm here mainly to visit and learn from your company. 503 00:25:43,480 --> 00:25:44,800 Manager, your coffee is ready. 504 00:25:44,800 --> 00:25:45,600 Leave it over there. 505 00:25:47,000 --> 00:25:48,240 What are you doing? You're so clumsy. 506 00:25:48,280 --> 00:25:48,920 Are you okay? 507 00:25:48,920 --> 00:25:49,840 I'm sorry. 508 00:25:49,840 --> 00:25:51,040 Be careful, it's hot. 509 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 Mr. Chu, just let her clean it up. 510 00:25:52,960 --> 00:25:54,160 How could we trouble you? 511 00:25:54,160 --> 00:25:55,080 It's fine. 512 00:26:02,600 --> 00:26:03,970 Proposal for better organisational framework 513 00:26:06,240 --> 00:26:07,600 Is this the proposal for the company's further improvement? 514 00:26:10,240 --> 00:26:10,960 Yes. 515 00:26:11,120 --> 00:26:12,040 Can I have a look? 516 00:26:12,040 --> 00:26:12,920 Of course you can. 517 00:26:25,120 --> 00:26:26,040 Who wrote this? 518 00:26:27,080 --> 00:26:28,920 An employee named Zheng Qian. 519 00:26:30,200 --> 00:26:31,760 Can you call him here? 520 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 He resigned from the company. 521 00:26:35,360 --> 00:26:36,280 He resigned? 522 00:26:38,240 --> 00:26:40,400 How could you let a talented individual like him leave the company? 523 00:26:42,560 --> 00:26:43,920 He insisted on resigning from the company. 524 00:26:44,040 --> 00:26:45,840 I've tried my best to make him stay, but it didn't work. 525 00:26:50,160 --> 00:26:52,040 Do you have a way to contact him then? 526 00:26:54,720 --> 00:26:55,920 He has resigned from his job. 527 00:26:57,840 --> 00:26:59,200 Please wait a moment, let me search for it. 528 00:27:03,800 --> 00:27:04,720 Hello, Xiao Lin? 529 00:27:04,720 --> 00:27:04,760 Hello, Xiao Lin? 530 00:27:05,240 --> 00:27:05,920 Hurry and send me 531 00:27:05,920 --> 00:27:07,520 the contact details of Zheng Qian who had resigned the other day. 532 00:27:07,520 --> 00:27:09,200 Send it to my phone. 533 00:27:16,080 --> 00:27:17,560 I'm sorry. I need to take a call. 534 00:27:23,000 --> 00:27:24,520 This is bad. 535 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 I'll let nature take its course. 536 00:27:33,240 --> 00:27:34,080 Xin Xin. 537 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Brother Yun Fei, where are you? 538 00:27:37,080 --> 00:27:38,280 I'm at Huaye Media. 539 00:27:39,080 --> 00:27:40,400 Why are you there? 540 00:27:41,360 --> 00:27:43,040 Didn't your father tell me to visit this company 541 00:27:43,240 --> 00:27:45,200 when we were having dinner together? 542 00:27:45,960 --> 00:27:48,280 Didn't you say you were going to visit my workshop today? 543 00:27:48,880 --> 00:27:50,000 When will you come? 544 00:27:50,000 --> 00:27:51,240 I've been waiting for a long time, you know? 545 00:27:53,360 --> 00:27:54,920 I think I'm almost done today. 546 00:27:55,080 --> 00:27:55,920 I did learn a lot. 547 00:27:56,360 --> 00:27:57,280 I'll be there in a second. 548 00:27:57,640 --> 00:27:58,440 Wait for me. 549 00:27:58,520 --> 00:27:59,320 You better hurry. 550 00:28:10,520 --> 00:28:11,560 Mr. Chu, I'm sorry for that. 551 00:28:11,560 --> 00:28:12,120 Not at all. 552 00:28:14,760 --> 00:28:15,520 Mr. Chu. 553 00:28:15,520 --> 00:28:16,280 How is it? 554 00:28:17,960 --> 00:28:19,800 These are the contact details of Zheng Qian. 555 00:28:20,460 --> 00:28:21,360 Zheng Qian 556 00:28:21,360 --> 00:28:22,000 Thank you. 557 00:28:22,160 --> 00:28:22,960 You're too courteous. 558 00:28:24,160 --> 00:28:26,040 I need to leave as I have something to do later. 559 00:28:26,240 --> 00:28:27,800 I'm done for today. 560 00:28:28,520 --> 00:28:29,240 Please continue with your work. 561 00:28:30,040 --> 00:28:32,040 By the way, can you make me a copy of 562 00:28:32,240 --> 00:28:33,840 this document? 563 00:28:34,480 --> 00:28:36,000 You can take the document with you. 564 00:28:36,200 --> 00:28:36,920 May I? 565 00:28:36,920 --> 00:28:37,880 Of course. 566 00:28:37,880 --> 00:28:38,840 Thank you so much. 567 00:28:39,040 --> 00:28:39,840 Let me see you off. 568 00:28:39,950 --> 00:28:42,160 Accurate, efficient, elite 569 00:28:42,160 --> 00:28:43,760 Thank you for visiting us today. 570 00:28:43,760 --> 00:28:44,520 Please. 571 00:28:46,470 --> 00:28:52,930 Exam schedule, 09:00-11:00 572 00:28:52,930 --> 00:28:54,950 Civil service exam, Hall 2 573 00:29:16,160 --> 00:29:22,700 Say no to cheating 574 00:29:44,600 --> 00:29:45,480 Excuse me! 575 00:29:46,520 --> 00:29:47,240 What's wrong? 576 00:29:47,520 --> 00:29:48,440 Miss, I have a stomachache. 577 00:29:48,440 --> 00:29:49,600 I need to use the washroom. 578 00:29:50,440 --> 00:29:51,800 Hurry then. Be quick about it. 579 00:29:51,880 --> 00:29:52,760 Thank you, miss. 580 00:30:37,200 --> 00:30:38,120 Miss, I need to use the washroom again. 581 00:30:38,120 --> 00:30:38,680 What's wrong? 582 00:30:38,720 --> 00:30:39,400 I need to use the washroom again. 583 00:30:39,840 --> 00:30:41,080 Go then. Be quick. 584 00:30:48,080 --> 00:30:48,920 Thank you, miss. 585 00:31:03,440 --> 00:31:04,680 Students, please take note. 586 00:31:05,160 --> 00:31:07,840 The 2018 civil service exam for Huahai City 587 00:31:08,040 --> 00:31:09,000 has ended. 588 00:31:09,440 --> 00:31:10,560 Please stop writing. 589 00:31:11,000 --> 00:31:13,040 Examiners, please collect the papers. 590 00:31:18,800 --> 00:31:19,880 Time's up. Hurry up. 591 00:31:19,880 --> 00:31:20,680 Alright, I'll be done in a second. 592 00:32:05,600 --> 00:32:06,320 How is it? 593 00:32:07,200 --> 00:32:08,360 Not bad at all. 594 00:32:09,680 --> 00:32:11,760 It isn't as bad as Uncle's description. 595 00:32:12,560 --> 00:32:15,320 He doesn't know anything. He's an antique. 596 00:32:15,720 --> 00:32:18,200 He'll never like what I do anyway. 597 00:32:18,680 --> 00:32:19,760 What else did you do 598 00:32:19,760 --> 00:32:20,960 to upset Uncle? 599 00:32:22,120 --> 00:32:24,800 You see, he's been upset with me ever since 600 00:32:24,800 --> 00:32:25,840 I attended university. 601 00:32:26,040 --> 00:32:27,480 He doesn't like it when I work 602 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 in a workshop. 603 00:32:28,800 --> 00:32:30,760 He doesn't like my current boyfriend as well. 604 00:32:31,280 --> 00:32:33,360 I really don't know how to please him. 605 00:32:34,120 --> 00:32:35,560 You have a boyfriend? 606 00:32:36,960 --> 00:32:37,680 What? 607 00:32:39,760 --> 00:32:42,200 Nothing. It seems that you've grown up. 608 00:32:44,120 --> 00:32:45,280 I'll bring him to you someday. 609 00:32:52,800 --> 00:32:53,520 Where do we sit? 610 00:32:53,920 --> 00:32:54,960 Over there, it's empty. 611 00:32:55,040 --> 00:32:55,680 You mean here? 612 00:32:59,800 --> 00:33:00,800 What drinks do you want? 613 00:33:01,320 --> 00:33:02,000 Take a guess. 614 00:33:02,720 --> 00:33:04,520 Bubble milk tea without pearls. 615 00:33:06,040 --> 00:33:07,200 You still remember it? 616 00:33:07,200 --> 00:33:08,400 It's just normal milk tea, right? 617 00:33:08,720 --> 00:33:11,360 I remembered that you only played World of Warcraft. 618 00:33:11,440 --> 00:33:13,680 You go to the karaoke bar when you're free, right? 619 00:33:13,920 --> 00:33:16,400 Brother Yun Fei, all of us are playing PlayerUnknown's Battlegrounds now. 620 00:33:16,520 --> 00:33:17,440 PlayerUnknown's Battlegrounds, you know? 621 00:33:17,440 --> 00:33:18,040 PlayerUnknown's Battlegrounds? 622 00:33:18,040 --> 00:33:18,680 Yeah. 623 00:33:18,720 --> 00:33:20,360 It's been a long time since I've stopped drinking bubble milk tea. 624 00:33:20,360 --> 00:33:22,480 I like Matcha Sprite now. 625 00:33:22,480 --> 00:33:23,680 Matcha Sprite? 626 00:33:23,680 --> 00:33:24,720 It's a type of frappuccino. 627 00:33:27,240 --> 00:33:27,880 Waiter. 628 00:33:27,880 --> 00:33:28,520 What are you doing? 629 00:33:28,960 --> 00:33:29,680 Calling for an order. 630 00:33:29,840 --> 00:33:31,720 I think you've been abroad for too long. 631 00:33:31,720 --> 00:33:33,000 You're so outdated. 632 00:33:33,920 --> 00:33:34,800 Do you know what is this? 633 00:33:35,440 --> 00:33:36,200 It's a QR code. 634 00:33:36,400 --> 00:33:37,120 Yeah. 635 00:33:37,360 --> 00:33:38,200 Look. 636 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 Now, we just need to scan the QR codes 637 00:33:42,040 --> 00:33:43,000 and we can make our orders online. 638 00:33:43,000 --> 00:33:45,120 Look, click here. 639 00:33:45,360 --> 00:33:46,440 Scan this. 640 00:33:46,640 --> 00:33:47,680 Aim at the QR code. 641 00:33:48,600 --> 00:33:49,320 Look. 642 00:33:50,400 --> 00:33:51,440 Here's the menu. 643 00:33:51,920 --> 00:33:53,960 You'll see the entire menu and you can order whatever you like. 644 00:33:54,240 --> 00:33:55,040 Confirm your order. 645 00:33:55,600 --> 00:33:56,440 Look, it's done. 646 00:33:56,800 --> 00:33:57,600 What drinks do you want? 647 00:33:58,560 --> 00:34:00,840 I want a Matcha Sprite. I'm curious about the taste. 648 00:34:02,240 --> 00:34:03,880 Look, press the plus sign. 649 00:34:04,200 --> 00:34:04,960 After you're done, 650 00:34:05,400 --> 00:34:08,360 you just need to key in your password in order to pay for the bill. 651 00:34:10,360 --> 00:34:11,160 Isn't it convenient? 652 00:34:13,160 --> 00:34:14,800 I didn't expect us to have problems communicating 653 00:34:15,000 --> 00:34:16,240 after being abroad for so long. 654 00:34:16,360 --> 00:34:17,640 I need to catch up with you. 655 00:34:17,640 --> 00:34:19,120 That isn't the case at all. 656 00:34:19,120 --> 00:34:20,600 It's because you've been abroad for too long. 657 00:34:20,600 --> 00:34:22,520 Even my father knows how to use it, you know? 658 00:34:22,840 --> 00:34:24,960 Our country is different now. 659 00:34:24,960 --> 00:34:27,480 It seems like you can't catch up with our trend. 660 00:34:27,720 --> 00:34:28,640 This is super simple, you know? 661 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 Even the construction workers 662 00:34:30,400 --> 00:34:31,640 and the old lady on the street 663 00:34:31,640 --> 00:34:33,040 know how to use this. 664 00:34:33,680 --> 00:34:34,440 How is it? 665 00:34:34,600 --> 00:34:36,160 Do you want me to provide you with free training? 666 00:34:36,400 --> 00:34:37,840 No thanks. I'll learn them by myself. 667 00:34:37,840 --> 00:34:39,200 I don't want you to laugh at me. 668 00:34:41,920 --> 00:34:42,560 Here. 669 00:34:42,560 --> 00:34:43,280 Thank you. 670 00:34:46,800 --> 00:34:47,600 Try it. 671 00:34:50,640 --> 00:34:51,440 Is it nice? 672 00:34:56,200 --> 00:34:56,880 By the way, 673 00:34:57,240 --> 00:34:58,160 your father told me that 674 00:34:58,400 --> 00:34:59,640 he wants you to work for my company. 675 00:34:59,680 --> 00:35:00,480 What do you think? 676 00:35:01,720 --> 00:35:02,400 I'm not going. 677 00:35:03,600 --> 00:35:04,400 But why? 678 00:35:05,480 --> 00:35:06,200 Why should I go? 679 00:35:06,200 --> 00:35:07,480 I'll only create more trouble for you. 680 00:35:08,600 --> 00:35:09,880 I was planning to 681 00:35:09,880 --> 00:35:11,080 spend more time with you 682 00:35:11,080 --> 00:35:12,760 if you come to my company. 683 00:35:13,040 --> 00:35:14,160 You rejected me just like that? 684 00:35:14,400 --> 00:35:15,320 You don't respect me at all. 685 00:35:16,040 --> 00:35:17,400 It's not that. 686 00:35:17,400 --> 00:35:18,960 But you know that I'll surely 687 00:35:18,960 --> 00:35:20,880 create trouble for you if I go there. 688 00:35:37,120 --> 00:35:37,880 How dare you take pictures of me? 689 00:35:37,880 --> 00:35:38,640 Hold this. 690 00:35:38,760 --> 00:35:39,320 Like this. 691 00:35:39,320 --> 00:35:40,000 Make a love gesture. 692 00:35:41,560 --> 00:35:42,480 That's it. 693 00:35:45,280 --> 00:35:46,080 Take a look. 694 00:35:48,640 --> 00:35:49,680 You've improved. 695 00:35:49,760 --> 00:35:51,920 You only knew how to do one pose in the past. 696 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 This is a major improvement. 697 00:35:57,800 --> 00:35:58,720 Another one. 698 00:36:28,880 --> 00:36:32,140 Zheng Qian 699 00:36:46,240 --> 00:36:46,840 Hello. 700 00:36:47,240 --> 00:36:49,200 Hello, is this Zheng Qian? 701 00:36:50,120 --> 00:36:51,840 Yes, I am. You are? 702 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 My name is Chu Yun Fei. 703 00:36:53,960 --> 00:36:55,680 I visited Huaye Media two days ago, 704 00:36:56,080 --> 00:36:57,800 and I saw the proposal you wrote by accident. 705 00:36:57,920 --> 00:36:59,840 That's why I asked them for your contact details. 706 00:37:00,280 --> 00:37:01,840 I hope my call 707 00:37:02,080 --> 00:37:03,680 wasn't too abrupt. 708 00:37:06,560 --> 00:37:07,480 Not at all. 709 00:37:08,000 --> 00:37:10,600 I was pretty surprised though. 710 00:37:11,480 --> 00:37:13,040 I think you have great ideas 711 00:37:13,040 --> 00:37:14,120 regarding the company's management. 712 00:37:15,000 --> 00:37:17,280 Why don't we meet up 713 00:37:17,480 --> 00:37:19,120 and have a chat? 714 00:37:19,760 --> 00:37:20,480 Sure. 715 00:37:22,040 --> 00:37:24,160 You're okay with that? 716 00:37:25,040 --> 00:37:26,880 This is kind of awkward. 717 00:37:28,240 --> 00:37:29,560 I thought you would ask me 718 00:37:29,560 --> 00:37:31,080 about the company's situation. 719 00:37:31,480 --> 00:37:33,440 Since you could get my contact details 720 00:37:33,440 --> 00:37:34,480 from Huaye Media, 721 00:37:34,760 --> 00:37:35,760 that means 722 00:37:35,760 --> 00:37:37,600 you must be very familiar with the company itself. 723 00:37:37,960 --> 00:37:39,600 With that in mind, 724 00:37:39,880 --> 00:37:41,720 I think you won't be a scammer 725 00:37:41,720 --> 00:37:43,360 or someone from a fake company. 726 00:37:46,040 --> 00:37:49,840 Alright, my office is located within the general building. 727 00:37:50,560 --> 00:37:52,960 My company's name is Tenda Media. 728 00:38:06,880 --> 00:38:08,200 Where did you go? 729 00:38:09,840 --> 00:38:12,120 I had things to do. 730 00:38:12,120 --> 00:38:13,960 My mother insisted on giving me a video call. 731 00:38:14,400 --> 00:38:16,320 I did say that I will be here for you, 732 00:38:16,320 --> 00:38:18,080 but I had no choice. 733 00:38:21,320 --> 00:38:22,280 How did your exam go? 734 00:38:23,640 --> 00:38:24,520 What do you think? 735 00:38:26,200 --> 00:38:27,160 Listen, 736 00:38:27,520 --> 00:38:28,560 my mother made me a cup of 737 00:38:28,560 --> 00:38:30,240 extremely bitter coffee in the morning. 738 00:38:30,720 --> 00:38:32,520 That's why I had a stomachache during the exam. 739 00:38:32,880 --> 00:38:34,760 I had to go to the washroom every five minutes. 740 00:38:37,760 --> 00:38:39,440 I guess I'm done for. 741 00:38:42,080 --> 00:38:43,520 Not necessarily, right? 742 00:38:43,560 --> 00:38:46,240 Miracles do happen sometimes. 743 00:38:48,480 --> 00:38:50,680 What are you laughing at? 744 00:38:51,040 --> 00:38:51,840 You deserved it. 745 00:38:55,200 --> 00:38:57,450 Exam pass 746 00:39:00,040 --> 00:39:02,400 Enough, let's go. 747 00:39:08,680 --> 00:39:09,440 Please enter. 748 00:39:11,200 --> 00:39:12,760 Mr. Chu, Mr. Zheng is here. 749 00:39:13,360 --> 00:39:14,480 Mr. Zheng, please. 750 00:39:19,480 --> 00:39:21,320 Hello, I'm Zheng Qian. 751 00:39:21,480 --> 00:39:22,200 I'm Chu Yun Fei. 752 00:39:22,560 --> 00:39:24,200 I've been waiting for you. Please have a seat. 753 00:39:29,240 --> 00:39:29,880 Zheng Qian, 754 00:39:30,440 --> 00:39:32,120 I just returned from abroad not long ago. 755 00:39:32,320 --> 00:39:33,560 The way I speak is very frank. 756 00:39:33,880 --> 00:39:35,480 So, I'll get straight to the point. 757 00:39:36,560 --> 00:39:38,480 I've seen the report you've written. 758 00:39:38,600 --> 00:39:40,440 I do admire your capability. 759 00:39:40,720 --> 00:39:42,560 I hope you can come to our company 760 00:39:42,640 --> 00:39:43,640 and work together with us. 761 00:39:44,480 --> 00:39:47,000 That's why I invited you here today. 762 00:39:49,720 --> 00:39:52,280 Firstly, Mr. Chu, thank you for your appreciation. 763 00:39:52,880 --> 00:39:54,280 I'm really surprised. 764 00:39:55,160 --> 00:39:56,120 But, I'm sorry. 765 00:39:56,280 --> 00:39:57,280 I went to Huaye Media 766 00:39:57,280 --> 00:39:58,560 just because I wanted to see 767 00:39:58,840 --> 00:40:00,240 how it feels like to work for an enterprise. 768 00:40:00,560 --> 00:40:03,320 In the future, I think I'll become an entrepreneur. 769 00:40:04,880 --> 00:40:05,600 Of course, 770 00:40:06,520 --> 00:40:07,960 being an entrepreneur is a must 771 00:40:07,960 --> 00:40:08,760 if you want to be a successful businessman. 772 00:40:09,480 --> 00:40:11,000 But, have you ever thought about this? 773 00:40:11,360 --> 00:40:13,880 You might be very open-minded and knowledgeable, 774 00:40:14,440 --> 00:40:17,640 but when it comes to experience and resources, 775 00:40:17,960 --> 00:40:19,360 are you sure you have everything ready at your disposal? 776 00:40:20,160 --> 00:40:22,960 Mr. Chu, can you please tell me how did you come up 777 00:40:22,960 --> 00:40:24,360 with the assumption that I'm inexperienced? 778 00:40:24,960 --> 00:40:26,280 Is it because of my age? 779 00:40:28,120 --> 00:40:29,480 I'm a frank person. 780 00:40:30,240 --> 00:40:31,960 It's not only because of your age. 781 00:40:32,680 --> 00:40:34,360 I've read the report you wrote 782 00:40:34,640 --> 00:40:36,080 in detail. 783 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 You have bold ideas 784 00:40:39,800 --> 00:40:41,080 and you're very creative as well. 785 00:40:41,440 --> 00:40:42,160 But, at first glance, I knew 786 00:40:42,160 --> 00:40:44,120 you were a newbie with no experience. 787 00:40:45,120 --> 00:40:46,680 Because, many of your terms 788 00:40:47,080 --> 00:40:48,560 aren't that easy to realise. 789 00:40:49,600 --> 00:40:51,760 And, we need to adapt them according to local conditions as well. 790 00:40:52,480 --> 00:40:53,280 Do you agree with that? 791 00:40:54,120 --> 00:40:55,080 I do agree with that. 792 00:40:55,360 --> 00:40:57,840 Because I do lack experience in managing enterprises. 793 00:41:00,320 --> 00:41:03,720 Zheng Qian, even Newton admitted that 794 00:41:03,720 --> 00:41:05,720 he was great because 795 00:41:05,720 --> 00:41:07,640 he was standing on the shoulders of giants. 796 00:41:08,160 --> 00:41:11,280 I think Tenda Media can act as your giant. 797 00:41:12,000 --> 00:41:14,080 It can help you gain experience 798 00:41:14,720 --> 00:41:16,400 and save a lot of your precious time. 799 00:41:18,040 --> 00:41:19,600 As the saying goes, 800 00:41:20,200 --> 00:41:23,480 a workman must first sharpen his tools if he is to do his work well. 801 00:41:24,160 --> 00:41:24,960 Do you agree? 802 00:41:25,920 --> 00:41:27,000 If so, Mr. Chu, 803 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 can you tell me the advantages 804 00:41:29,440 --> 00:41:30,840 if I do join Tenda Media? 805 00:41:31,760 --> 00:41:33,240 There are two advantages to it. 806 00:41:33,520 --> 00:41:34,360 First, 807 00:41:34,840 --> 00:41:37,000 Tenda Media is the partner of 808 00:41:37,120 --> 00:41:39,040 renowned local brands. 809 00:41:39,640 --> 00:41:40,840 Our scopes include 810 00:41:41,120 --> 00:41:43,200 advertisements, media management, 811 00:41:43,480 --> 00:41:46,200 one to one advertisements, brand and logo designs 812 00:41:46,600 --> 00:41:47,880 and so on. 813 00:41:47,880 --> 00:41:49,080 We cover everything. 814 00:41:49,920 --> 00:41:51,280 If you do join Tenda Media, 815 00:41:51,680 --> 00:41:52,800 you will encounter the leading experts 816 00:41:52,800 --> 00:41:54,800 in their field. 817 00:41:55,240 --> 00:41:56,960 You can choose whatever 818 00:41:56,960 --> 00:41:58,080 you want to learn from them. 819 00:41:58,080 --> 00:41:59,240 That's your own right. 820 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Second, 821 00:42:01,200 --> 00:42:02,240 if you're in this industry, 822 00:42:02,320 --> 00:42:03,400 you'll know that 823 00:42:03,880 --> 00:42:05,760 Tenda Media is one of the biggest company out there. 824 00:42:11,120 --> 00:42:12,600 When can I start working? 825 00:42:14,720 --> 00:42:15,560 Anytime. 826 00:42:17,080 --> 00:42:17,880 Understood. 827 00:42:20,280 --> 00:42:21,440 I'm very curious. 828 00:42:21,760 --> 00:42:23,320 Why did you suddenly change your mind? 829 00:42:23,880 --> 00:42:26,000 Who changed your mind? Was it Newton? 830 00:42:26,920 --> 00:42:27,600 It's Newton, 831 00:42:29,360 --> 00:42:30,600 and your honesty. 832 00:42:33,920 --> 00:42:34,880 Thank you, Mr. Chu. 833 00:42:36,280 --> 00:42:37,280 Don't you want to inquire about 834 00:42:37,280 --> 00:42:38,800 your salary and so on? 835 00:42:40,600 --> 00:42:41,360 Is there a need for that? 836 00:42:46,280 --> 00:42:47,440 Welcome to Tenda Media. 837 00:42:48,764 --> 00:43:03,764 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 838 00:43:03,340 --> 00:43:06,190 ♪When daybreak comes♪ 839 00:43:06,190 --> 00:43:09,770 ♪Thinking of the faraway places♪ 840 00:43:09,770 --> 00:43:13,140 ♪Who can I share♪ 841 00:43:13,140 --> 00:43:16,570 ♪My inner thoughts with♪ 842 00:43:16,570 --> 00:43:20,020 ♪My friends ridicule me♪ 843 00:43:20,020 --> 00:43:22,900 ♪The reality pushes me around♪ 844 00:43:22,900 --> 00:43:26,390 ♪But I'm really brave♪ 845 00:43:26,390 --> 00:43:29,740 ♪Will you give me hope again?♪ 846 00:43:31,120 --> 00:43:35,220 ♪Our youth is priceless♪ 847 00:43:35,220 --> 00:43:38,090 ♪Because we make the best of it♪ 848 00:43:38,090 --> 00:43:40,420 ♪Because of you♪ 849 00:43:40,420 --> 00:43:44,060 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 850 00:43:44,060 --> 00:43:47,650 ♪Daydreams are not without meanings♪ 851 00:43:47,650 --> 00:43:51,270 ♪It's a dream come true♪ 852 00:43:51,270 --> 00:43:54,270 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 853 00:43:54,270 --> 00:43:56,940 ♪I want the taste of accomplishment♪ 854 00:44:00,690 --> 00:44:03,470 ♪I don't want to just laugh it off♪ 855 00:44:03,470 --> 00:44:06,470 ♪The dream that I promised you♪ 856 00:44:06,470 --> 00:44:09,190 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 857 00:44:09,190 --> 00:44:12,070 ♪It doesn't matter that way♪ 858 00:44:12,070 --> 00:44:20,840 ♪Why not take a flight to the endless sky?♪ 859 00:44:20,840 --> 00:44:25,190 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 860 00:44:25,190 --> 00:44:27,810 ♪That's why it's so precious♪ 861 00:44:27,810 --> 00:44:30,440 ♪Because of you♪ 862 00:44:30,440 --> 00:44:34,340 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 863 00:44:34,340 --> 00:44:37,930 ♪Daydreams are not without meanings♪ 864 00:44:37,930 --> 00:44:41,190 ♪It's a dream come true♪ 865 00:44:41,190 --> 00:44:44,580 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 866 00:44:44,580 --> 00:44:48,680 ♪I want the taste of accomplishment♪ 867 00:44:49,990 --> 00:44:52,570 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 868 00:44:52,570 --> 00:45:00,920 ♪Make the best of our youth♪