1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:11,950 --> 00:00:14,800
♪Looking at the dawn
and thinking of faraway places♪
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,930
♪Who can I share my inner thoughts with♪
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,750
♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪
5
00:00:20,940 --> 00:00:23,880
♪Sometimes, the reality pushes me around♪
6
00:00:24,010 --> 00:00:26,700
♪But I'm really brave♪
7
00:00:26,830 --> 00:00:29,770
♪Will I ever know hope again?♪
8
00:00:29,900 --> 00:00:32,650
♪I don't want to let it go♪
9
00:00:32,800 --> 00:00:38,400
♪The sky is so big, why don't you fly?♪
10
00:00:38,600 --> 00:00:43,660
♪Our youth is precious
because we make the best of it♪
11
00:00:43,850 --> 00:00:46,470
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
12
00:00:46,670 --> 00:00:50,050
♪Let your dreams come true for once♪
13
00:00:50,250 --> 00:00:55,240
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
14
00:00:55,490 --> 00:00:58,070
♪I'm never afraid of challenges♪
15
00:00:58,220 --> 00:01:04,650
♪I just want the taste of accomplishment♪
16
00:01:16,250 --> 00:01:21,110
♪Our youth is priceless
because we make the best of it♪
17
00:01:21,240 --> 00:01:23,870
♪What doesn't kill me makes me stronger♪
18
00:01:24,050 --> 00:01:27,770
♪Let your dreams come true for once♪
19
00:01:27,920 --> 00:01:32,800
♪Our youth is fearless
because we make the best of it♪
20
00:01:33,020 --> 00:01:35,960
♪I'm never afraid of challenges♪
21
00:01:36,050 --> 00:01:41,570
♪I just want the taste of accomplishment♪
22
00:01:41,670 --> 00:01:44,870
Youth Should Be Early
23
00:01:45,700 --> 00:01:50,250
Episode 09
24
00:02:05,480 --> 00:02:07,840
Chen Guang, thank you.
25
00:02:08,000 --> 00:02:09,520
You're carrying my stuff for me
even though it's late now.
26
00:02:10,720 --> 00:02:12,400
No problem. This is what I'm supposed to do.
27
00:02:12,640 --> 00:02:13,600
Alright then, Ms. Liu.
28
00:02:14,000 --> 00:02:16,280
I'll return to my room if there's nothing else.
29
00:02:16,480 --> 00:02:17,640
You should rest earlier as well.
30
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Xi Xi, you bought so many things.
31
00:02:25,760 --> 00:02:26,840
Are they meant for Senior Yang?
32
00:02:27,720 --> 00:02:28,440
Yeah.
33
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
What's wrong with you?
34
00:02:32,000 --> 00:02:33,400
I feel like you're upset.
35
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Don't mention it to me.
36
00:02:36,720 --> 00:02:37,400
I think
37
00:02:37,400 --> 00:02:39,240
Chen Guang has been neglecting me.
38
00:02:39,880 --> 00:02:42,080
Previously, we agreed to get married
after graduation.
39
00:02:42,640 --> 00:02:45,400
But now, he comes up with all types of
excuses when I mention it to him.
40
00:02:48,200 --> 00:02:49,040
Honestly speaking,
41
00:02:49,040 --> 00:02:51,720
it isn't a good thing for you
to be married so early.
42
00:02:52,160 --> 00:02:53,320
Look at me, I'm the best example.
43
00:02:53,800 --> 00:02:56,720
The two of us don't understand
each other at all.
44
00:02:57,400 --> 00:02:59,360
But it's not early for us anymore.
45
00:02:59,360 --> 00:03:01,080
We've been together for many years.
46
00:03:01,400 --> 00:03:02,600
I'm not trying to force him.
47
00:03:05,520 --> 00:03:06,600
Actually, it's pretty difficult
48
00:03:06,600 --> 00:03:07,920
for men sometimes.
49
00:03:08,920 --> 00:03:10,800
I can understand what Senior Yang
is thinking about.
50
00:03:10,920 --> 00:03:12,160
He just wants to consider marriage
51
00:03:12,160 --> 00:03:13,800
after he does well
52
00:03:13,960 --> 00:03:15,400
in every other aspect.
53
00:03:17,000 --> 00:03:17,840
Unlike me,
54
00:03:18,440 --> 00:03:20,200
I got married before I was
able to make a name for myself.
55
00:03:20,720 --> 00:03:22,600
In the end, we were separated
before we even got married.
56
00:03:23,640 --> 00:03:25,320
You should stop thinking about the past.
57
00:03:25,880 --> 00:03:26,920
You're such a nice man.
58
00:03:27,080 --> 00:03:28,040
I'm sure you'll find a nice lady
59
00:03:28,120 --> 00:03:30,120
as your companion in the future.
60
00:03:30,960 --> 00:03:31,720
I hope so.
61
00:03:33,760 --> 00:03:35,320
Just forget about the past.
62
00:03:37,320 --> 00:03:38,120
Look.
63
00:03:38,160 --> 00:03:39,600
You still have your best friends
64
00:03:39,600 --> 00:03:41,080
with you, am I right?
65
00:03:42,920 --> 00:03:44,360
I'm pretty grateful to you guys,
66
00:03:45,200 --> 00:03:48,040
but sometimes, I had to force myself to smile.
67
00:03:48,840 --> 00:03:51,200
I was afraid that I might let you guys down.
68
00:03:53,360 --> 00:03:54,200
I don't think I can pull myself together
69
00:03:54,200 --> 00:03:56,000
that quickly for this incident.
70
00:04:00,880 --> 00:04:04,880
Xiao Bao, can you give me that?
71
00:04:06,240 --> 00:04:07,400
Sure, pick whatever you like.
72
00:04:08,960 --> 00:04:10,920
You should pick one as well.
73
00:04:18,120 --> 00:04:19,240
Can I have this?
74
00:04:19,400 --> 00:04:20,280
Of course.
75
00:04:23,600 --> 00:04:25,440
Xiao Bao, don't be upset.
76
00:04:25,600 --> 00:04:26,920
Tomorrow will be a new day for us.
77
00:04:28,600 --> 00:04:29,400
Thank you.
78
00:04:30,520 --> 00:04:31,440
Thank you as well.
79
00:04:31,840 --> 00:04:34,360
I will think about what you've said just now.
80
00:04:35,000 --> 00:04:37,840
Maybe I misunderstood his intention.
81
00:04:39,920 --> 00:04:40,720
Let's go.
82
00:04:50,360 --> 00:04:51,640
Come, let me rent a car for you.
83
00:04:53,480 --> 00:04:54,240
Get in the car.
84
00:04:54,320 --> 00:04:55,200
Let's get in the car.
85
00:05:11,240 --> 00:05:13,400
Isn't the car too small for the five of you?
86
00:05:17,520 --> 00:05:19,360
Kong Hao, you can take Xiao Bao's car.
87
00:05:19,360 --> 00:05:20,240
This car is too small for us.
88
00:05:20,320 --> 00:05:22,000
Not at all. I feel pretty comfortable with it.
89
00:05:22,600 --> 00:05:24,480
The car is too small for the five of us.
90
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
Zheng Qian, why don't you
go and accompany Xiao Bao?
91
00:05:29,520 --> 00:05:30,160
I'm suffering from motion sickness.
92
00:05:30,280 --> 00:05:31,840
Zheng Qian, are you okay?
93
00:05:31,840 --> 00:05:33,440
How about this?
94
00:05:33,520 --> 00:05:34,960
I'll take the same car as Xiao Bao.
95
00:05:35,200 --> 00:05:37,080
Kong Hao and Zheng Qian can stay in this car.
96
00:05:37,440 --> 00:05:38,120
Okay.
97
00:05:41,040 --> 00:05:41,760
Goodbye.
98
00:05:43,320 --> 00:05:44,120
Sis Xin, let's go.
99
00:05:48,040 --> 00:05:48,880
Put on your seat belt.
100
00:06:03,560 --> 00:06:05,320
Xi Xi, are you waiting for someone to call you?
101
00:06:07,720 --> 00:06:11,080
I sent a message to Chen Guang this morning.
102
00:06:11,080 --> 00:06:12,600
He didn't reply me even until now.
103
00:06:13,800 --> 00:06:15,120
Maybe he didn't see your message.
104
00:06:17,440 --> 00:06:19,520
You should have a chat
with him when you get back.
105
00:06:19,680 --> 00:06:22,400
Just clarify any misunderstandings
you have with him.
106
00:07:03,600 --> 00:07:04,440
Chen Guang.
107
00:07:20,640 --> 00:07:21,480
I'm leaving.
108
00:07:22,680 --> 00:07:24,000
You're leaving already?
109
00:07:32,640 --> 00:07:33,720
Drive slowly on your way back.
110
00:07:33,960 --> 00:07:35,200
Send me a message when you reach home.
111
00:08:57,280 --> 00:08:58,680
Brother Yun Fei?
112
00:08:59,520 --> 00:09:00,840
Why are you here?
113
00:09:00,840 --> 00:09:02,280
You're pretty good at driving now, huh?
114
00:09:02,400 --> 00:09:03,280
Your driving skills have improved.
115
00:09:03,400 --> 00:09:04,160
I'm just...
116
00:09:05,840 --> 00:09:06,960
You're something, huh?
117
00:09:07,760 --> 00:09:09,400
Let's go up.
118
00:09:09,800 --> 00:09:11,640
Why didn't you call me beforehand? My goodness.
119
00:09:13,600 --> 00:09:15,200
Why are you so tanned now?
120
00:09:15,880 --> 00:09:16,800
Because of swimming.
121
00:09:17,000 --> 00:09:18,920
Your skin looks so tanned now.
122
00:09:20,800 --> 00:09:23,520
Dad, look who's back.
123
00:09:23,760 --> 00:09:24,480
Uncle.
124
00:09:25,800 --> 00:09:26,720
Yun Fei?
125
00:09:30,040 --> 00:09:32,360
Wait, why did you guys
come back at the same time?
126
00:09:32,960 --> 00:09:34,280
I met her at the entrance.
127
00:09:34,280 --> 00:09:35,000
Wrong.
128
00:09:35,800 --> 00:09:38,520
He followed me all the way home
from Wangsheng Road.
129
00:09:38,520 --> 00:09:40,040
I thought he was a pervert.
130
00:09:40,040 --> 00:09:41,280
I was actually planning to teach him a lesson.
131
00:09:42,360 --> 00:09:43,480
Is that true?
132
00:09:43,480 --> 00:09:44,240
Of course not.
133
00:09:44,600 --> 00:09:46,240
Mr. Cheng, dinner is ready.
134
00:09:46,240 --> 00:09:47,000
Alright.
135
00:09:47,400 --> 00:09:49,600
Come, Yun Fei. Let's catch up
while we enjoy dinner.
136
00:09:49,800 --> 00:09:50,480
Come on.
137
00:09:50,480 --> 00:09:51,560
Time for dinner.
138
00:09:52,120 --> 00:09:52,960
I'll wash my hands.
139
00:09:53,600 --> 00:09:54,960
Come.
140
00:10:01,160 --> 00:10:03,200
Yun Fei, help yourself, okay?
141
00:10:04,120 --> 00:10:06,040
These are the signature dishes
of our housekeeper.
142
00:10:06,040 --> 00:10:07,680
Help yourself.
143
00:10:07,680 --> 00:10:08,600
Thank you, Uncle.
144
00:10:10,760 --> 00:10:12,920
It's been over 10 years
since we've seen each other.
145
00:10:13,240 --> 00:10:13,880
Am I right?
146
00:10:14,880 --> 00:10:15,640
Yeah.
147
00:10:17,360 --> 00:10:20,080
So, what plans do you have for your return?
148
00:10:22,000 --> 00:10:23,360
I took over a media company recently.
149
00:10:23,760 --> 00:10:24,880
I plan to use the company as my base
150
00:10:25,120 --> 00:10:26,560
and start my own business in the country.
151
00:10:27,400 --> 00:10:28,160
What a coincidence.
152
00:10:29,040 --> 00:10:30,080
Under our group,
153
00:10:30,080 --> 00:10:31,800
we have a media company.
154
00:10:32,200 --> 00:10:33,080
But,
155
00:10:34,560 --> 00:10:35,600
it's a shame.
156
00:10:36,720 --> 00:10:39,280
There's a huge problem with
the company's management.
157
00:10:39,280 --> 00:10:40,880
It's only able to survive thanks to
the support of the HQ.
158
00:10:41,520 --> 00:10:42,560
So, Yun Fei,
159
00:10:42,600 --> 00:10:44,080
you should visit it when you have time.
160
00:10:44,880 --> 00:10:45,840
Give me some suggestions while you're there.
161
00:10:46,680 --> 00:10:48,880
Uncle, I dare not give you any suggestions.
162
00:10:49,240 --> 00:10:51,080
Next time, I'll visit your company
and learn something from you.
163
00:10:53,840 --> 00:10:55,120
Come, help yourself.
164
00:11:00,640 --> 00:11:02,640
Remember your table manners.
165
00:11:06,600 --> 00:11:07,440
Yun Fei,
166
00:11:09,240 --> 00:11:11,600
you've been abroad for many years.
167
00:11:12,240 --> 00:11:13,520
Have you found yourself a girlfriend?
168
00:11:14,120 --> 00:11:15,720
It's very important, you know?
169
00:11:17,120 --> 00:11:18,600
I'm ashamed of myself.
170
00:11:18,920 --> 00:11:21,600
I didn't have time for relationships
as I was busy with work.
171
00:11:23,240 --> 00:11:25,640
Actually, I just didn't meet someone suitable.
172
00:11:31,680 --> 00:11:33,680
Why aren't you chatting with Yun Fei?
173
00:11:34,240 --> 00:11:35,360
You're so impolite.
174
00:11:36,440 --> 00:11:37,200
Chat about what?
175
00:11:38,040 --> 00:11:39,800
We chatted online two days ago.
176
00:11:39,800 --> 00:11:40,840
You think I'm you?
177
00:11:41,000 --> 00:11:42,160
You didn't try to contact him at all
178
00:11:42,160 --> 00:11:44,040
after he left the country.
179
00:11:44,200 --> 00:11:45,960
He and I are online friends, you know?
180
00:11:46,200 --> 00:11:47,600
Yeah, we often chatted with each other on...
181
00:11:47,600 --> 00:11:49,080
Enough, I know I'm outdated.
182
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
Yun Fei,
183
00:11:53,440 --> 00:11:54,760
I still remember that
184
00:11:55,720 --> 00:11:57,520
you loved to play with Xin Xin
185
00:11:57,520 --> 00:11:58,800
Look at Zheng Qian since young.
186
00:11:59,480 --> 00:12:01,760
Back then, you guys
187
00:12:01,760 --> 00:12:03,920
were bratty children.
188
00:12:04,480 --> 00:12:05,120
I...
189
00:12:05,840 --> 00:12:07,440
Back then, you told me something.
190
00:12:07,720 --> 00:12:09,360
You asked me if you could
191
00:12:10,160 --> 00:12:12,800
marry Xin Xin when you grow up.
192
00:12:15,520 --> 00:12:17,600
Uncle, you still remember that?
This is so embarrassing.
193
00:12:17,600 --> 00:12:18,840
Of course I do.
194
00:12:20,200 --> 00:12:22,880
Oh yeah, this reminds me of another incident.
195
00:12:23,840 --> 00:12:26,240
One time, Xin Xin fell down.
196
00:12:27,520 --> 00:12:29,520
After that, you carried her
and rushed to the hospital.
197
00:12:29,520 --> 00:12:30,480
You were so exhausted that
198
00:12:30,520 --> 00:12:32,520
you couldn't stand up
when you reach the hospital.
199
00:12:33,120 --> 00:12:34,080
Do you still remember that?
200
00:12:34,920 --> 00:12:36,560
I guess Xin Xin was well-fed
when she was young.
201
00:12:37,440 --> 00:12:38,360
Come.
202
00:12:44,560 --> 00:12:46,120
Yun Fei, eat up.
203
00:12:48,200 --> 00:12:50,720
Uncle, are you still into calligraphy?
204
00:12:50,760 --> 00:12:51,800
Of course.
205
00:12:52,520 --> 00:12:55,280
Oh yeah, I got myself a new painting lately.
206
00:12:55,280 --> 00:12:56,720
Let's check it out together
in the study room later.
207
00:12:56,720 --> 00:12:57,440
Sure.
208
00:12:58,760 --> 00:12:59,400
Uncle,
209
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
I bought you some cigars
210
00:13:01,960 --> 00:13:03,560
when I was in Havana.
211
00:13:03,720 --> 00:13:04,960
I'll bring them to you later.
212
00:13:05,160 --> 00:13:06,520
Thank you.
213
00:13:07,080 --> 00:13:08,120
Come, let's drink.
214
00:13:10,040 --> 00:13:10,880
I'm full now.
215
00:13:11,120 --> 00:13:13,120
I won't join you guys for the
paintings and cigars
216
00:13:13,120 --> 00:13:14,240
since I don't know anything about them.
217
00:13:14,520 --> 00:13:15,400
Enjoy your meal.
218
00:13:16,600 --> 00:13:17,760
Look at her.
219
00:13:19,920 --> 00:13:21,040
Come, Yun Fei.
220
00:13:21,280 --> 00:13:22,760
Let's ignore her and drink.
221
00:13:29,640 --> 00:13:31,520
Xin Xin, what did you do tonight?
222
00:13:32,480 --> 00:13:34,240
My childhood friend just came back from the US.
223
00:13:34,240 --> 00:13:35,600
We had dinner together at my house.
224
00:13:35,840 --> 00:13:37,600
He and my father are viewing
some paintings right now.
225
00:13:38,320 --> 00:13:39,320
Go forward.
226
00:13:39,440 --> 00:13:40,600
Is it a guy or a girl?
227
00:13:40,600 --> 00:13:41,800
It's a guy. What's wrong?
228
00:13:44,520 --> 00:13:45,760
What?
229
00:13:45,800 --> 00:13:47,680
He's just like a brother to me.
We knew each other since young.
230
00:13:47,680 --> 00:13:48,800
Don't overthink it.
231
00:13:49,000 --> 00:13:50,880
Don't try to mislead Zheng Qian, okay?
232
00:13:51,200 --> 00:13:53,400
Hao, I'm not as petty as you.
233
00:13:53,840 --> 00:13:56,120
By the way, I saw from
Jia Jia's social media that
234
00:13:56,120 --> 00:13:59,200
she'll be attending the finals
of the talent show tomorrow.
235
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
I know that.
236
00:14:03,600 --> 00:14:05,360
Kong Hao, you must be there for her.
237
00:14:05,360 --> 00:14:06,160
It's a big day.
238
00:14:06,160 --> 00:14:07,720
I'm sure Jia Jia hopes that
you can be there for her.
239
00:14:08,000 --> 00:14:09,440
But I can't leave the house.
240
00:14:09,560 --> 00:14:11,560
My mother is keeping an eye on me
due to the civil service exam.
241
00:14:11,600 --> 00:14:12,720
I feel like crying so badly.
242
00:14:13,160 --> 00:14:14,120
It's a big day for her, you know?
243
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
Yet you can't be there for her.
244
00:14:15,120 --> 00:14:17,000
Jia Jia will surely be angry at you for this.
245
00:14:17,240 --> 00:14:18,480
This won't do.
246
00:14:18,840 --> 00:14:20,240
I know you need to study,
247
00:14:20,600 --> 00:14:22,120
but you need to rest as well.
248
00:14:22,120 --> 00:14:23,440
I have no choice.
249
00:14:24,240 --> 00:14:25,520
Now, I only have enough free time
250
00:14:25,520 --> 00:14:26,640
to play one round of video games.
251
00:14:29,840 --> 00:14:30,480
How about this?
252
00:14:30,920 --> 00:14:32,880
By then, I'll come up with
253
00:14:33,080 --> 00:14:35,040
an escape plan for you.
254
00:14:53,440 --> 00:14:54,240
Hold it right there.
255
00:14:58,080 --> 00:14:58,880
Where are you going?
256
00:15:00,960 --> 00:15:03,840
Zheng Qian asked me to play football with him.
257
00:15:07,200 --> 00:15:08,880
The civil service exam
is approaching, you know?
258
00:15:09,720 --> 00:15:11,240
You still have the mood to play football?
259
00:15:12,040 --> 00:15:13,560
I need to rest as well, right?
260
00:15:13,560 --> 00:15:15,800
Adequate exercise will improve my memory.
261
00:15:19,920 --> 00:15:21,280
Zheng Qian wants you to play football with him?
262
00:15:21,840 --> 00:15:23,480
You can look outside the window
if you don't believe me.
263
00:15:38,120 --> 00:15:39,360
Zheng Qian!
264
00:15:41,440 --> 00:15:42,280
Hello, Aunty.
265
00:15:42,720 --> 00:15:44,960
Hao can't join you today.
266
00:15:45,160 --> 00:15:47,400
He hasn't finished his revision yet.
267
00:15:47,840 --> 00:15:49,960
But, all of us are there already.
268
00:15:49,960 --> 00:15:51,640
We just lack Kong Hao.
269
00:15:52,160 --> 00:15:54,000
He won't be able to join you guys.
270
00:15:54,120 --> 00:15:56,480
Please tell your friends about it.
271
00:15:59,000 --> 00:16:00,880
All of them are there already?
272
00:16:00,880 --> 00:16:02,280
It'll be embarrassing for me
if I don't join them.
273
00:16:02,400 --> 00:16:03,800
Go and study.
274
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
Hello, Zheng Qian?
275
00:16:18,040 --> 00:16:18,840
Hello, Hao.
276
00:16:19,200 --> 00:16:21,200
I think you should stay at home
and do your revision.
277
00:16:21,520 --> 00:16:22,760
The civil service exam concerns
278
00:16:22,760 --> 00:16:24,720
your happiness with Jia Jia.
279
00:16:25,040 --> 00:16:26,160
What are you saying?
280
00:16:26,200 --> 00:16:28,440
Do you think a person like me
is able to pass the exam?
281
00:16:28,440 --> 00:16:30,640
That was my last resort, you know?
282
00:16:30,760 --> 00:16:33,320
I can't help you out.
283
00:16:33,440 --> 00:16:34,800
How about this? I'll help you out
until the end.
284
00:16:34,800 --> 00:16:37,040
I'll tell Jia Jia that you're doing
mock exam questions at home.
285
00:16:37,120 --> 00:16:37,840
Okay?
286
00:16:38,160 --> 00:16:38,920
That's it then.
287
00:16:39,000 --> 00:16:39,640
Goodbye.
288
00:16:39,640 --> 00:16:40,360
Goodbye.
289
00:16:40,360 --> 00:16:41,200
Wait, I...
290
00:16:41,320 --> 00:16:43,040
Hello?
291
00:16:45,080 --> 00:16:46,560
What kind of brother is that?
292
00:16:48,640 --> 00:16:51,280
Kong Hao, come out and change the bulb for me.
293
00:16:51,600 --> 00:16:52,880
Coming!
294
00:17:04,000 --> 00:17:06,720
Jia Jia
295
00:17:12,120 --> 00:17:13,400
What should I do?
296
00:17:13,400 --> 00:17:14,560
Should I lie to her?
297
00:17:15,200 --> 00:17:16,120
No.
298
00:17:16,200 --> 00:17:17,280
I should be honest with her.
299
00:17:17,640 --> 00:17:18,760
That won't work either.
300
00:17:18,760 --> 00:17:20,200
What should I do?
301
00:17:27,630 --> 00:17:30,580
Tomorrow's Star
302
00:17:39,000 --> 00:17:40,760
Those who were shortlisted,
303
00:17:40,760 --> 00:17:41,960
please follow me.
304
00:17:44,840 --> 00:17:45,680
Hello, everyone.
305
00:17:45,680 --> 00:17:46,720
My dear fans,
306
00:17:46,720 --> 00:17:47,240
currently,
307
00:17:47,240 --> 00:17:49,000
I'm at the stage of Tomorrow's Star.
308
00:17:49,000 --> 00:17:50,640
I'll bring you guys around to see
309
00:17:50,640 --> 00:17:52,680
if there are any beautiful ladies today.
310
00:17:53,200 --> 00:17:54,600
Let's go and say hi to her.
311
00:17:55,680 --> 00:17:56,440
Pretty lady,
312
00:17:56,600 --> 00:17:58,240
come say hi to my fans.
313
00:17:58,640 --> 00:17:59,480
Hello, everyone.
314
00:17:59,600 --> 00:18:00,920
Please go away. I'm busy.
315
00:18:03,880 --> 00:18:05,040
We're at the stage right now.
316
00:18:05,080 --> 00:18:07,000
I guess that pretty lady just now
was angry because
317
00:18:07,000 --> 00:18:07,960
she wasn't shortlisted.
318
00:18:07,960 --> 00:18:09,080
Please try to understand her feelings.
319
00:18:09,080 --> 00:18:09,760
It's fine.
320
00:18:09,760 --> 00:18:11,000
Is there something wrong with you?
321
00:18:11,000 --> 00:18:12,640
I told you not to film me.
Why are you still filming me?
322
00:18:13,000 --> 00:18:14,080
What kind of attitude was that?
323
00:18:14,440 --> 00:18:15,520
It's no wonder you were eliminated.
324
00:18:16,040 --> 00:18:16,680
What did you say?
325
00:18:16,920 --> 00:18:17,640
Say that again?
326
00:18:19,800 --> 00:18:20,400
Everyone, look.
327
00:18:20,400 --> 00:18:21,360
Your favourite Alice is here.
328
00:18:21,440 --> 00:18:22,720
Alice!
329
00:18:23,200 --> 00:18:24,640
Influencers nowadays are really brazen, huh?
330
00:18:25,000 --> 00:18:26,880
They think they're big shots
everywhere they go.
331
00:18:32,440 --> 00:18:33,640
Jia Jia?
332
00:18:33,800 --> 00:18:34,920
It's me!
333
00:18:35,840 --> 00:18:36,800
Do you know me?
334
00:18:38,880 --> 00:18:39,800
Don't you recognise me?
335
00:18:47,640 --> 00:18:48,520
I'm Niu Ai Lian.
336
00:18:50,040 --> 00:18:51,080
When we were in high school,
337
00:18:51,280 --> 00:18:52,760
you guys always called me as Niu Bing Bing.
338
00:18:53,000 --> 00:18:53,960
Do you remember me now?
339
00:18:56,560 --> 00:18:58,400
My goodness, Niu Bing Bing?
340
00:18:58,400 --> 00:18:59,480
It's actually you?
341
00:18:59,760 --> 00:19:01,440
You look different from what I remembered.
342
00:19:01,440 --> 00:19:03,280
You have a chubby face when you were young.
343
00:19:03,280 --> 00:19:04,200
Your head was...
344
00:19:05,640 --> 00:19:07,280
I had plastic surgery.
345
00:19:12,960 --> 00:19:13,840
Were you eliminated?
346
00:19:16,560 --> 00:19:17,840
You should've told me earlier.
347
00:19:18,160 --> 00:19:19,400
I could've made you the champion.
348
00:19:21,720 --> 00:19:23,560
You could have made me the champion?
349
00:19:24,080 --> 00:19:25,320
You may not know,
350
00:19:25,400 --> 00:19:27,080
but I'm one of the judges here.
351
00:19:27,680 --> 00:19:30,400
And, this show is a scam.
352
00:19:30,680 --> 00:19:32,040
You should stop participating
in these kinds of shows.
353
00:19:32,640 --> 00:19:33,520
Really?
354
00:19:35,560 --> 00:19:37,120
What have you been busy with lately?
355
00:19:37,120 --> 00:19:38,400
Seems like you're quite popular.
356
00:19:40,520 --> 00:19:42,440
How about this? I'll bring you to my studio.
357
00:19:42,920 --> 00:19:43,640
Studio?
358
00:19:43,640 --> 00:19:44,440
Yeah.
359
00:19:46,240 --> 00:19:47,440
This is my studio.
360
00:19:48,280 --> 00:19:49,240
Take a look.
361
00:19:50,280 --> 00:19:51,360
This is the makeup room.
362
00:19:51,360 --> 00:19:52,640
They change their outfits here as well.
363
00:19:52,840 --> 00:19:54,000
It's huge.
364
00:19:54,000 --> 00:19:55,400
There are plenty of rooms
365
00:19:55,960 --> 00:19:58,120
with different themes in the front.
366
00:19:58,760 --> 00:19:59,680
She's livestreaming right now.
367
00:19:59,680 --> 00:20:00,400
Thank you, mister.
368
00:20:00,400 --> 00:20:01,160
Thank you, dear.
369
00:20:01,160 --> 00:20:02,240
She's livestreaming right now?
370
00:20:02,240 --> 00:20:02,880
Yeah.
371
00:20:03,880 --> 00:20:04,960
Let's go to the front.
372
00:20:04,960 --> 00:20:06,120
She looks so young.
373
00:20:06,360 --> 00:20:08,920
It's different for every room.
374
00:20:10,920 --> 00:20:11,800
She's singing.
375
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Meow.
376
00:20:14,280 --> 00:20:14,920
You know that as well?
377
00:20:14,920 --> 00:20:15,640
Yeah.
378
00:20:16,280 --> 00:20:17,120
Hello.
379
00:20:19,480 --> 00:20:20,560
I want to see.
380
00:20:21,560 --> 00:20:22,680
She looks so beautiful.
381
00:20:22,680 --> 00:20:23,240
Hello.
382
00:20:23,240 --> 00:20:24,400
Hello.
383
00:20:26,000 --> 00:20:27,560
What do you think about my studio?
384
00:20:28,200 --> 00:20:30,800
You have different themes for every room?
385
00:20:31,920 --> 00:20:33,600
Ai Lian, you're the owner of this studio
386
00:20:33,600 --> 00:20:35,680
at such a young age?
387
00:20:37,880 --> 00:20:38,960
Just take it slowly.
388
00:20:40,000 --> 00:20:42,080
Jia Jia, now you know why
389
00:20:42,320 --> 00:20:44,920
I'm popular, right?
390
00:20:47,400 --> 00:20:50,720
Have you considered joining our studio?
391
00:20:51,920 --> 00:20:52,640
Me?
392
00:20:53,800 --> 00:20:55,280
But I don't know anything.
393
00:20:55,800 --> 00:20:57,280
Do you know how to act cute?
394
00:20:57,960 --> 00:20:58,800
I know how to do that.
395
00:20:59,200 --> 00:21:01,120
Let's learn to meow together,
396
00:21:01,120 --> 00:21:03,040
meow meow meow.
397
00:21:03,360 --> 00:21:03,920
Am I doing it right?
398
00:21:03,920 --> 00:21:04,880
Yeah, you did great.
399
00:21:04,960 --> 00:21:06,160
You know how to act cute
400
00:21:06,160 --> 00:21:07,440
and you're beautiful as well.
401
00:21:07,760 --> 00:21:10,080
If you act cute during your livestream,
402
00:21:10,400 --> 00:21:11,680
I'm sure plenty of fans
403
00:21:11,800 --> 00:21:13,400
will send you gifts.
404
00:21:14,000 --> 00:21:15,040
It's that simple.
405
00:21:15,200 --> 00:21:16,160
It isn't as hard as you think.
406
00:21:17,480 --> 00:21:20,440
Ai Lian, how much can I earn
if I become a live streamer?
407
00:21:20,920 --> 00:21:22,280
It's hard to say.
408
00:21:22,840 --> 00:21:25,880
It ranges from a few thousands
to hundreds of thousands.
409
00:21:26,200 --> 00:21:27,720
It depends on the views.
410
00:21:28,080 --> 00:21:29,640
Influencers with great amount of views
411
00:21:29,640 --> 00:21:32,080
do more than livestreams.
412
00:21:32,440 --> 00:21:34,520
They'll become ambassadors
of famous brands as well.
413
00:21:34,720 --> 00:21:36,760
They'll earn commission from
selling their products.
414
00:21:37,200 --> 00:21:38,880
If they're very famous,
415
00:21:38,960 --> 00:21:40,080
they'll be just like celebrities.
416
00:21:40,240 --> 00:21:43,480
They'll attend all sorts of activities
and become ambassadors of many brands.
417
00:21:43,840 --> 00:21:46,680
That way, they'll be able to earn even more.
418
00:21:47,680 --> 00:21:48,800
Is being an influencer that great?
419
00:21:49,320 --> 00:21:50,560
Our current field
420
00:21:50,560 --> 00:21:52,960
is thriving and in the midst of developing.
421
00:21:53,360 --> 00:21:56,160
If you join us, you'll have a bright future.
422
00:21:56,400 --> 00:21:57,240
You should consider it.
423
00:22:07,264 --> 00:22:17,264
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
424
00:22:32,320 --> 00:22:35,040
Get up.
425
00:22:35,080 --> 00:22:36,760
Hurry, get up.
426
00:22:36,760 --> 00:22:38,200
Get up.
427
00:22:38,560 --> 00:22:40,920
Your exam is today.
You're not allowed to mess it up.
428
00:22:40,920 --> 00:22:41,880
I made something good for you.
429
00:22:50,680 --> 00:22:52,560
The exam is today?
430
00:23:06,520 --> 00:23:08,680
Look at you yawning all day.
431
00:23:09,280 --> 00:23:10,160
Come,
432
00:23:10,680 --> 00:23:12,960
I brewed some
433
00:23:12,960 --> 00:23:14,560
thick coffee for you.
434
00:23:14,720 --> 00:23:16,280
I'm sure you'll feel refreshed
after you drink it.
435
00:23:19,440 --> 00:23:20,760
Mum, it's so bitter.
436
00:23:20,760 --> 00:23:21,720
Add some sugar for me.
437
00:23:21,760 --> 00:23:22,800
No.
438
00:23:22,800 --> 00:23:25,360
You'll feel sleepy when you taste the sugar.
439
00:23:25,400 --> 00:23:26,200
Hurry, finish it.
440
00:23:26,200 --> 00:23:27,720
Hurry up, finish it.
441
00:23:27,720 --> 00:23:28,480
Bottoms up.
442
00:23:30,520 --> 00:23:32,600
Yes, good boy.
443
00:23:32,640 --> 00:23:34,880
Come, have another cup.
444
00:23:35,960 --> 00:23:37,640
Mum, that's enough. I feel refreshed now.
445
00:23:37,760 --> 00:23:39,440
My son, this exam is very crucial.
446
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
By a good boy and finish it.
447
00:23:40,440 --> 00:23:41,040
No thanks, Mum.
448
00:23:41,040 --> 00:23:42,280
Just drink it, be a good boy.
449
00:23:45,040 --> 00:23:46,000
That's more like it.
450
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
I'm sure you'll do better now.
451
00:23:48,680 --> 00:23:49,880
I promise you that.
452
00:23:50,370 --> 00:23:52,840
Huaye Media
453
00:23:52,840 --> 00:23:54,040
This is our meeting room.
454
00:23:57,240 --> 00:23:57,960
Over here.
455
00:23:59,120 --> 00:24:00,400
This is where we do most of our work.
456
00:24:02,000 --> 00:24:03,280
A lot of our departments are located here.
457
00:24:03,280 --> 00:24:04,560
Come, Mr. Chu.
458
00:24:07,200 --> 00:24:08,680
This is our advertisement designing department.
459
00:24:09,200 --> 00:24:11,680
Mainly, we design brands, logos,
460
00:24:11,680 --> 00:24:12,880
and pre-movie advertisements.
461
00:24:13,240 --> 00:24:15,280
Say hello to Mr. Chu.
462
00:24:16,880 --> 00:24:18,080
- Hello, Mr. Chu.
- Hello, Mr. Chu.
463
00:24:18,080 --> 00:24:18,800
Hello, Mr. Chu.
464
00:24:18,800 --> 00:24:19,400
Hello.
465
00:24:20,280 --> 00:24:21,360
Mr. Chu, please.
466
00:24:23,920 --> 00:24:24,720
Please follow me.
467
00:24:25,720 --> 00:24:26,960
This is our publicity department.
468
00:24:28,480 --> 00:24:30,720
We mainly deal with the promotions
of our products here,
469
00:24:30,720 --> 00:24:32,160
including advertisements you see in subways
470
00:24:32,160 --> 00:24:33,440
and billboards as well.
471
00:24:34,560 --> 00:24:36,320
Stand up and greet Mr. Chu.
472
00:24:36,960 --> 00:24:37,920
Hello, Mr. Chu.
473
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Not bad, right?
474
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Mr. Chu, please.
475
00:24:46,040 --> 00:24:47,080
This is our pantry.
476
00:24:48,040 --> 00:24:49,120
There are snacks and coffee
477
00:24:49,240 --> 00:24:51,000
provided here.
478
00:24:51,760 --> 00:24:53,440
We did so in order to appeal to
our president's motto.
479
00:24:53,600 --> 00:24:55,280
Caring for the employees, emphasising humanity.
480
00:24:55,720 --> 00:24:57,000
It's the culture of our enterprise.
481
00:24:59,000 --> 00:24:59,960
Say hello to Mr. Chu.
482
00:25:00,000 --> 00:25:00,800
Hello, Mr. Chu.
483
00:25:01,280 --> 00:25:02,000
Hello.
484
00:25:02,640 --> 00:25:03,920
Mr. Chu, over here.
485
00:25:05,560 --> 00:25:06,600
Let me introduce the department to you.
486
00:25:07,280 --> 00:25:09,360
This is our sales and planning department.
487
00:25:09,560 --> 00:25:10,520
Here, we mainly deal with
488
00:25:10,640 --> 00:25:12,680
the marketing strategies and sales
of both online and offline products.
489
00:25:13,640 --> 00:25:14,400
Stand up.
490
00:25:15,800 --> 00:25:16,840
Bow to Mr. Chu.
491
00:25:17,240 --> 00:25:18,320
Hello, Mr. Chu.
492
00:25:19,920 --> 00:25:20,640
Mr. Chu,
493
00:25:21,360 --> 00:25:22,560
please have a seat in my office.
494
00:25:23,640 --> 00:25:24,640
Mr. Chu, please have a seat.
495
00:25:25,280 --> 00:25:26,200
You're too courteous.
496
00:25:30,480 --> 00:25:32,400
Mr. Chu, Mr. Cheng said
497
00:25:32,640 --> 00:25:33,800
you're here to guide our company.
498
00:25:34,000 --> 00:25:35,120
Based on what you've seen,
499
00:25:35,120 --> 00:25:35,960
do you think
500
00:25:35,960 --> 00:25:37,600
there's anything we need to change?
501
00:25:37,680 --> 00:25:38,560
Don't say that.
502
00:25:38,760 --> 00:25:41,640
I'm here mainly to visit
and learn from your company.
503
00:25:43,480 --> 00:25:44,800
Manager, your coffee is ready.
504
00:25:44,800 --> 00:25:45,600
Leave it over there.
505
00:25:47,000 --> 00:25:48,240
What are you doing? You're so clumsy.
506
00:25:48,280 --> 00:25:48,920
Are you okay?
507
00:25:48,920 --> 00:25:49,840
I'm sorry.
508
00:25:49,840 --> 00:25:51,040
Be careful, it's hot.
509
00:25:51,080 --> 00:25:52,640
Mr. Chu, just let her clean it up.
510
00:25:52,960 --> 00:25:54,160
How could we trouble you?
511
00:25:54,160 --> 00:25:55,080
It's fine.
512
00:26:02,600 --> 00:26:03,970
Proposal for better organisational framework
513
00:26:06,240 --> 00:26:07,600
Is this the proposal for
the company's further improvement?
514
00:26:10,240 --> 00:26:10,960
Yes.
515
00:26:11,120 --> 00:26:12,040
Can I have a look?
516
00:26:12,040 --> 00:26:12,920
Of course you can.
517
00:26:25,120 --> 00:26:26,040
Who wrote this?
518
00:26:27,080 --> 00:26:28,920
An employee named Zheng Qian.
519
00:26:30,200 --> 00:26:31,760
Can you call him here?
520
00:26:32,840 --> 00:26:33,920
He resigned from the company.
521
00:26:35,360 --> 00:26:36,280
He resigned?
522
00:26:38,240 --> 00:26:40,400
How could you let a talented individual
like him leave the company?
523
00:26:42,560 --> 00:26:43,920
He insisted on resigning from the company.
524
00:26:44,040 --> 00:26:45,840
I've tried my best to make him stay,
but it didn't work.
525
00:26:50,160 --> 00:26:52,040
Do you have a way to contact him then?
526
00:26:54,720 --> 00:26:55,920
He has resigned from his job.
527
00:26:57,840 --> 00:26:59,200
Please wait a moment, let me search for it.
528
00:27:03,800 --> 00:27:04,720
Hello, Xiao Lin?
529
00:27:04,720 --> 00:27:04,760
Hello, Xiao Lin?
530
00:27:05,240 --> 00:27:05,920
Hurry and send me
531
00:27:05,920 --> 00:27:07,520
the contact details of Zheng Qian
who had resigned the other day.
532
00:27:07,520 --> 00:27:09,200
Send it to my phone.
533
00:27:16,080 --> 00:27:17,560
I'm sorry. I need to take a call.
534
00:27:23,000 --> 00:27:24,520
This is bad.
535
00:27:30,120 --> 00:27:31,520
I'll let nature take its course.
536
00:27:33,240 --> 00:27:34,080
Xin Xin.
537
00:27:34,400 --> 00:27:36,400
Brother Yun Fei, where are you?
538
00:27:37,080 --> 00:27:38,280
I'm at Huaye Media.
539
00:27:39,080 --> 00:27:40,400
Why are you there?
540
00:27:41,360 --> 00:27:43,040
Didn't your father tell me
to visit this company
541
00:27:43,240 --> 00:27:45,200
when we were having dinner together?
542
00:27:45,960 --> 00:27:48,280
Didn't you say you were going to
visit my workshop today?
543
00:27:48,880 --> 00:27:50,000
When will you come?
544
00:27:50,000 --> 00:27:51,240
I've been waiting for a long time, you know?
545
00:27:53,360 --> 00:27:54,920
I think I'm almost done today.
546
00:27:55,080 --> 00:27:55,920
I did learn a lot.
547
00:27:56,360 --> 00:27:57,280
I'll be there in a second.
548
00:27:57,640 --> 00:27:58,440
Wait for me.
549
00:27:58,520 --> 00:27:59,320
You better hurry.
550
00:28:10,520 --> 00:28:11,560
Mr. Chu, I'm sorry for that.
551
00:28:11,560 --> 00:28:12,120
Not at all.
552
00:28:14,760 --> 00:28:15,520
Mr. Chu.
553
00:28:15,520 --> 00:28:16,280
How is it?
554
00:28:17,960 --> 00:28:19,800
These are the contact details of Zheng Qian.
555
00:28:20,460 --> 00:28:21,360
Zheng Qian
556
00:28:21,360 --> 00:28:22,000
Thank you.
557
00:28:22,160 --> 00:28:22,960
You're too courteous.
558
00:28:24,160 --> 00:28:26,040
I need to leave as I have
something to do later.
559
00:28:26,240 --> 00:28:27,800
I'm done for today.
560
00:28:28,520 --> 00:28:29,240
Please continue with your work.
561
00:28:30,040 --> 00:28:32,040
By the way, can you make me a copy of
562
00:28:32,240 --> 00:28:33,840
this document?
563
00:28:34,480 --> 00:28:36,000
You can take the document with you.
564
00:28:36,200 --> 00:28:36,920
May I?
565
00:28:36,920 --> 00:28:37,880
Of course.
566
00:28:37,880 --> 00:28:38,840
Thank you so much.
567
00:28:39,040 --> 00:28:39,840
Let me see you off.
568
00:28:39,950 --> 00:28:42,160
Accurate, efficient, elite
569
00:28:42,160 --> 00:28:43,760
Thank you for visiting us today.
570
00:28:43,760 --> 00:28:44,520
Please.
571
00:28:46,470 --> 00:28:52,930
Exam schedule, 09:00-11:00
572
00:28:52,930 --> 00:28:54,950
Civil service exam, Hall 2
573
00:29:16,160 --> 00:29:22,700
Say no to cheating
574
00:29:44,600 --> 00:29:45,480
Excuse me!
575
00:29:46,520 --> 00:29:47,240
What's wrong?
576
00:29:47,520 --> 00:29:48,440
Miss, I have a stomachache.
577
00:29:48,440 --> 00:29:49,600
I need to use the washroom.
578
00:29:50,440 --> 00:29:51,800
Hurry then. Be quick about it.
579
00:29:51,880 --> 00:29:52,760
Thank you, miss.
580
00:30:37,200 --> 00:30:38,120
Miss, I need to use the washroom again.
581
00:30:38,120 --> 00:30:38,680
What's wrong?
582
00:30:38,720 --> 00:30:39,400
I need to use the washroom again.
583
00:30:39,840 --> 00:30:41,080
Go then. Be quick.
584
00:30:48,080 --> 00:30:48,920
Thank you, miss.
585
00:31:03,440 --> 00:31:04,680
Students, please take note.
586
00:31:05,160 --> 00:31:07,840
The 2018 civil service exam for Huahai City
587
00:31:08,040 --> 00:31:09,000
has ended.
588
00:31:09,440 --> 00:31:10,560
Please stop writing.
589
00:31:11,000 --> 00:31:13,040
Examiners, please collect the papers.
590
00:31:18,800 --> 00:31:19,880
Time's up. Hurry up.
591
00:31:19,880 --> 00:31:20,680
Alright, I'll be done in a second.
592
00:32:05,600 --> 00:32:06,320
How is it?
593
00:32:07,200 --> 00:32:08,360
Not bad at all.
594
00:32:09,680 --> 00:32:11,760
It isn't as bad as Uncle's description.
595
00:32:12,560 --> 00:32:15,320
He doesn't know anything. He's an antique.
596
00:32:15,720 --> 00:32:18,200
He'll never like what I do anyway.
597
00:32:18,680 --> 00:32:19,760
What else did you do
598
00:32:19,760 --> 00:32:20,960
to upset Uncle?
599
00:32:22,120 --> 00:32:24,800
You see, he's been upset with me ever since
600
00:32:24,800 --> 00:32:25,840
I attended university.
601
00:32:26,040 --> 00:32:27,480
He doesn't like it when I work
602
00:32:27,480 --> 00:32:28,560
in a workshop.
603
00:32:28,800 --> 00:32:30,760
He doesn't like my current boyfriend as well.
604
00:32:31,280 --> 00:32:33,360
I really don't know how to please him.
605
00:32:34,120 --> 00:32:35,560
You have a boyfriend?
606
00:32:36,960 --> 00:32:37,680
What?
607
00:32:39,760 --> 00:32:42,200
Nothing. It seems that you've grown up.
608
00:32:44,120 --> 00:32:45,280
I'll bring him to you someday.
609
00:32:52,800 --> 00:32:53,520
Where do we sit?
610
00:32:53,920 --> 00:32:54,960
Over there, it's empty.
611
00:32:55,040 --> 00:32:55,680
You mean here?
612
00:32:59,800 --> 00:33:00,800
What drinks do you want?
613
00:33:01,320 --> 00:33:02,000
Take a guess.
614
00:33:02,720 --> 00:33:04,520
Bubble milk tea without pearls.
615
00:33:06,040 --> 00:33:07,200
You still remember it?
616
00:33:07,200 --> 00:33:08,400
It's just normal milk tea, right?
617
00:33:08,720 --> 00:33:11,360
I remembered that you only played
World of Warcraft.
618
00:33:11,440 --> 00:33:13,680
You go to the karaoke bar
when you're free, right?
619
00:33:13,920 --> 00:33:16,400
Brother Yun Fei, all of us are playing
PlayerUnknown's Battlegrounds now.
620
00:33:16,520 --> 00:33:17,440
PlayerUnknown's Battlegrounds, you know?
621
00:33:17,440 --> 00:33:18,040
PlayerUnknown's Battlegrounds?
622
00:33:18,040 --> 00:33:18,680
Yeah.
623
00:33:18,720 --> 00:33:20,360
It's been a long time since
I've stopped drinking bubble milk tea.
624
00:33:20,360 --> 00:33:22,480
I like Matcha Sprite now.
625
00:33:22,480 --> 00:33:23,680
Matcha Sprite?
626
00:33:23,680 --> 00:33:24,720
It's a type of frappuccino.
627
00:33:27,240 --> 00:33:27,880
Waiter.
628
00:33:27,880 --> 00:33:28,520
What are you doing?
629
00:33:28,960 --> 00:33:29,680
Calling for an order.
630
00:33:29,840 --> 00:33:31,720
I think you've been abroad for too long.
631
00:33:31,720 --> 00:33:33,000
You're so outdated.
632
00:33:33,920 --> 00:33:34,800
Do you know what is this?
633
00:33:35,440 --> 00:33:36,200
It's a QR code.
634
00:33:36,400 --> 00:33:37,120
Yeah.
635
00:33:37,360 --> 00:33:38,200
Look.
636
00:33:39,840 --> 00:33:42,040
Now, we just need to scan the QR codes
637
00:33:42,040 --> 00:33:43,000
and we can make our orders online.
638
00:33:43,000 --> 00:33:45,120
Look, click here.
639
00:33:45,360 --> 00:33:46,440
Scan this.
640
00:33:46,640 --> 00:33:47,680
Aim at the QR code.
641
00:33:48,600 --> 00:33:49,320
Look.
642
00:33:50,400 --> 00:33:51,440
Here's the menu.
643
00:33:51,920 --> 00:33:53,960
You'll see the entire menu
and you can order whatever you like.
644
00:33:54,240 --> 00:33:55,040
Confirm your order.
645
00:33:55,600 --> 00:33:56,440
Look, it's done.
646
00:33:56,800 --> 00:33:57,600
What drinks do you want?
647
00:33:58,560 --> 00:34:00,840
I want a Matcha Sprite.
I'm curious about the taste.
648
00:34:02,240 --> 00:34:03,880
Look, press the plus sign.
649
00:34:04,200 --> 00:34:04,960
After you're done,
650
00:34:05,400 --> 00:34:08,360
you just need to key in your password
in order to pay for the bill.
651
00:34:10,360 --> 00:34:11,160
Isn't it convenient?
652
00:34:13,160 --> 00:34:14,800
I didn't expect us to have
problems communicating
653
00:34:15,000 --> 00:34:16,240
after being abroad for so long.
654
00:34:16,360 --> 00:34:17,640
I need to catch up with you.
655
00:34:17,640 --> 00:34:19,120
That isn't the case at all.
656
00:34:19,120 --> 00:34:20,600
It's because you've been abroad for too long.
657
00:34:20,600 --> 00:34:22,520
Even my father knows how to use it, you know?
658
00:34:22,840 --> 00:34:24,960
Our country is different now.
659
00:34:24,960 --> 00:34:27,480
It seems like you can't
catch up with our trend.
660
00:34:27,720 --> 00:34:28,640
This is super simple, you know?
661
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
Even the construction workers
662
00:34:30,400 --> 00:34:31,640
and the old lady on the street
663
00:34:31,640 --> 00:34:33,040
know how to use this.
664
00:34:33,680 --> 00:34:34,440
How is it?
665
00:34:34,600 --> 00:34:36,160
Do you want me to provide you
with free training?
666
00:34:36,400 --> 00:34:37,840
No thanks. I'll learn them by myself.
667
00:34:37,840 --> 00:34:39,200
I don't want you to laugh at me.
668
00:34:41,920 --> 00:34:42,560
Here.
669
00:34:42,560 --> 00:34:43,280
Thank you.
670
00:34:46,800 --> 00:34:47,600
Try it.
671
00:34:50,640 --> 00:34:51,440
Is it nice?
672
00:34:56,200 --> 00:34:56,880
By the way,
673
00:34:57,240 --> 00:34:58,160
your father told me that
674
00:34:58,400 --> 00:34:59,640
he wants you to work for my company.
675
00:34:59,680 --> 00:35:00,480
What do you think?
676
00:35:01,720 --> 00:35:02,400
I'm not going.
677
00:35:03,600 --> 00:35:04,400
But why?
678
00:35:05,480 --> 00:35:06,200
Why should I go?
679
00:35:06,200 --> 00:35:07,480
I'll only create more trouble for you.
680
00:35:08,600 --> 00:35:09,880
I was planning to
681
00:35:09,880 --> 00:35:11,080
spend more time with you
682
00:35:11,080 --> 00:35:12,760
if you come to my company.
683
00:35:13,040 --> 00:35:14,160
You rejected me just like that?
684
00:35:14,400 --> 00:35:15,320
You don't respect me at all.
685
00:35:16,040 --> 00:35:17,400
It's not that.
686
00:35:17,400 --> 00:35:18,960
But you know that I'll surely
687
00:35:18,960 --> 00:35:20,880
create trouble for you if I go there.
688
00:35:37,120 --> 00:35:37,880
How dare you take pictures of me?
689
00:35:37,880 --> 00:35:38,640
Hold this.
690
00:35:38,760 --> 00:35:39,320
Like this.
691
00:35:39,320 --> 00:35:40,000
Make a love gesture.
692
00:35:41,560 --> 00:35:42,480
That's it.
693
00:35:45,280 --> 00:35:46,080
Take a look.
694
00:35:48,640 --> 00:35:49,680
You've improved.
695
00:35:49,760 --> 00:35:51,920
You only knew how to do one pose in the past.
696
00:35:53,880 --> 00:35:55,000
This is a major improvement.
697
00:35:57,800 --> 00:35:58,720
Another one.
698
00:36:28,880 --> 00:36:32,140
Zheng Qian
699
00:36:46,240 --> 00:36:46,840
Hello.
700
00:36:47,240 --> 00:36:49,200
Hello, is this Zheng Qian?
701
00:36:50,120 --> 00:36:51,840
Yes, I am. You are?
702
00:36:52,280 --> 00:36:53,320
My name is Chu Yun Fei.
703
00:36:53,960 --> 00:36:55,680
I visited Huaye Media two days ago,
704
00:36:56,080 --> 00:36:57,800
and I saw the proposal you wrote by accident.
705
00:36:57,920 --> 00:36:59,840
That's why I asked them
for your contact details.
706
00:37:00,280 --> 00:37:01,840
I hope my call
707
00:37:02,080 --> 00:37:03,680
wasn't too abrupt.
708
00:37:06,560 --> 00:37:07,480
Not at all.
709
00:37:08,000 --> 00:37:10,600
I was pretty surprised though.
710
00:37:11,480 --> 00:37:13,040
I think you have great ideas
711
00:37:13,040 --> 00:37:14,120
regarding the company's management.
712
00:37:15,000 --> 00:37:17,280
Why don't we meet up
713
00:37:17,480 --> 00:37:19,120
and have a chat?
714
00:37:19,760 --> 00:37:20,480
Sure.
715
00:37:22,040 --> 00:37:24,160
You're okay with that?
716
00:37:25,040 --> 00:37:26,880
This is kind of awkward.
717
00:37:28,240 --> 00:37:29,560
I thought you would ask me
718
00:37:29,560 --> 00:37:31,080
about the company's situation.
719
00:37:31,480 --> 00:37:33,440
Since you could get my contact details
720
00:37:33,440 --> 00:37:34,480
from Huaye Media,
721
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
that means
722
00:37:35,760 --> 00:37:37,600
you must be very familiar
with the company itself.
723
00:37:37,960 --> 00:37:39,600
With that in mind,
724
00:37:39,880 --> 00:37:41,720
I think you won't be a scammer
725
00:37:41,720 --> 00:37:43,360
or someone from a fake company.
726
00:37:46,040 --> 00:37:49,840
Alright, my office is located
within the general building.
727
00:37:50,560 --> 00:37:52,960
My company's name is Tenda Media.
728
00:38:06,880 --> 00:38:08,200
Where did you go?
729
00:38:09,840 --> 00:38:12,120
I had things to do.
730
00:38:12,120 --> 00:38:13,960
My mother insisted on giving me a video call.
731
00:38:14,400 --> 00:38:16,320
I did say that I will be here for you,
732
00:38:16,320 --> 00:38:18,080
but I had no choice.
733
00:38:21,320 --> 00:38:22,280
How did your exam go?
734
00:38:23,640 --> 00:38:24,520
What do you think?
735
00:38:26,200 --> 00:38:27,160
Listen,
736
00:38:27,520 --> 00:38:28,560
my mother made me a cup of
737
00:38:28,560 --> 00:38:30,240
extremely bitter coffee in the morning.
738
00:38:30,720 --> 00:38:32,520
That's why I had a stomachache during the exam.
739
00:38:32,880 --> 00:38:34,760
I had to go to the washroom every five minutes.
740
00:38:37,760 --> 00:38:39,440
I guess I'm done for.
741
00:38:42,080 --> 00:38:43,520
Not necessarily, right?
742
00:38:43,560 --> 00:38:46,240
Miracles do happen sometimes.
743
00:38:48,480 --> 00:38:50,680
What are you laughing at?
744
00:38:51,040 --> 00:38:51,840
You deserved it.
745
00:38:55,200 --> 00:38:57,450
Exam pass
746
00:39:00,040 --> 00:39:02,400
Enough, let's go.
747
00:39:08,680 --> 00:39:09,440
Please enter.
748
00:39:11,200 --> 00:39:12,760
Mr. Chu, Mr. Zheng is here.
749
00:39:13,360 --> 00:39:14,480
Mr. Zheng, please.
750
00:39:19,480 --> 00:39:21,320
Hello, I'm Zheng Qian.
751
00:39:21,480 --> 00:39:22,200
I'm Chu Yun Fei.
752
00:39:22,560 --> 00:39:24,200
I've been waiting for you. Please have a seat.
753
00:39:29,240 --> 00:39:29,880
Zheng Qian,
754
00:39:30,440 --> 00:39:32,120
I just returned from abroad not long ago.
755
00:39:32,320 --> 00:39:33,560
The way I speak is very frank.
756
00:39:33,880 --> 00:39:35,480
So, I'll get straight to the point.
757
00:39:36,560 --> 00:39:38,480
I've seen the report you've written.
758
00:39:38,600 --> 00:39:40,440
I do admire your capability.
759
00:39:40,720 --> 00:39:42,560
I hope you can come to our company
760
00:39:42,640 --> 00:39:43,640
and work together with us.
761
00:39:44,480 --> 00:39:47,000
That's why I invited you here today.
762
00:39:49,720 --> 00:39:52,280
Firstly, Mr. Chu, thank you
for your appreciation.
763
00:39:52,880 --> 00:39:54,280
I'm really surprised.
764
00:39:55,160 --> 00:39:56,120
But, I'm sorry.
765
00:39:56,280 --> 00:39:57,280
I went to Huaye Media
766
00:39:57,280 --> 00:39:58,560
just because I wanted to see
767
00:39:58,840 --> 00:40:00,240
how it feels like to work for an enterprise.
768
00:40:00,560 --> 00:40:03,320
In the future, I think I'll become
an entrepreneur.
769
00:40:04,880 --> 00:40:05,600
Of course,
770
00:40:06,520 --> 00:40:07,960
being an entrepreneur is a must
771
00:40:07,960 --> 00:40:08,760
if you want to be a successful businessman.
772
00:40:09,480 --> 00:40:11,000
But, have you ever thought about this?
773
00:40:11,360 --> 00:40:13,880
You might be very open-minded
and knowledgeable,
774
00:40:14,440 --> 00:40:17,640
but when it comes to experience and resources,
775
00:40:17,960 --> 00:40:19,360
are you sure you have everything
ready at your disposal?
776
00:40:20,160 --> 00:40:22,960
Mr. Chu, can you please tell me
how did you come up
777
00:40:22,960 --> 00:40:24,360
with the assumption that I'm inexperienced?
778
00:40:24,960 --> 00:40:26,280
Is it because of my age?
779
00:40:28,120 --> 00:40:29,480
I'm a frank person.
780
00:40:30,240 --> 00:40:31,960
It's not only because of your age.
781
00:40:32,680 --> 00:40:34,360
I've read the report you wrote
782
00:40:34,640 --> 00:40:36,080
in detail.
783
00:40:37,160 --> 00:40:39,720
You have bold ideas
784
00:40:39,800 --> 00:40:41,080
and you're very creative as well.
785
00:40:41,440 --> 00:40:42,160
But, at first glance, I knew
786
00:40:42,160 --> 00:40:44,120
you were a newbie with no experience.
787
00:40:45,120 --> 00:40:46,680
Because, many of your terms
788
00:40:47,080 --> 00:40:48,560
aren't that easy to realise.
789
00:40:49,600 --> 00:40:51,760
And, we need to adapt them
according to local conditions as well.
790
00:40:52,480 --> 00:40:53,280
Do you agree with that?
791
00:40:54,120 --> 00:40:55,080
I do agree with that.
792
00:40:55,360 --> 00:40:57,840
Because I do lack experience
in managing enterprises.
793
00:41:00,320 --> 00:41:03,720
Zheng Qian, even Newton admitted that
794
00:41:03,720 --> 00:41:05,720
he was great because
795
00:41:05,720 --> 00:41:07,640
he was standing on the shoulders of giants.
796
00:41:08,160 --> 00:41:11,280
I think Tenda Media can act as your giant.
797
00:41:12,000 --> 00:41:14,080
It can help you gain experience
798
00:41:14,720 --> 00:41:16,400
and save a lot of your precious time.
799
00:41:18,040 --> 00:41:19,600
As the saying goes,
800
00:41:20,200 --> 00:41:23,480
a workman must first sharpen his tools
if he is to do his work well.
801
00:41:24,160 --> 00:41:24,960
Do you agree?
802
00:41:25,920 --> 00:41:27,000
If so, Mr. Chu,
803
00:41:27,800 --> 00:41:29,000
can you tell me the advantages
804
00:41:29,440 --> 00:41:30,840
if I do join Tenda Media?
805
00:41:31,760 --> 00:41:33,240
There are two advantages to it.
806
00:41:33,520 --> 00:41:34,360
First,
807
00:41:34,840 --> 00:41:37,000
Tenda Media is the partner of
808
00:41:37,120 --> 00:41:39,040
renowned local brands.
809
00:41:39,640 --> 00:41:40,840
Our scopes include
810
00:41:41,120 --> 00:41:43,200
advertisements, media management,
811
00:41:43,480 --> 00:41:46,200
one to one advertisements,
brand and logo designs
812
00:41:46,600 --> 00:41:47,880
and so on.
813
00:41:47,880 --> 00:41:49,080
We cover everything.
814
00:41:49,920 --> 00:41:51,280
If you do join Tenda Media,
815
00:41:51,680 --> 00:41:52,800
you will encounter the leading experts
816
00:41:52,800 --> 00:41:54,800
in their field.
817
00:41:55,240 --> 00:41:56,960
You can choose whatever
818
00:41:56,960 --> 00:41:58,080
you want to learn from them.
819
00:41:58,080 --> 00:41:59,240
That's your own right.
820
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
Second,
821
00:42:01,200 --> 00:42:02,240
if you're in this industry,
822
00:42:02,320 --> 00:42:03,400
you'll know that
823
00:42:03,880 --> 00:42:05,760
Tenda Media is one of the
biggest company out there.
824
00:42:11,120 --> 00:42:12,600
When can I start working?
825
00:42:14,720 --> 00:42:15,560
Anytime.
826
00:42:17,080 --> 00:42:17,880
Understood.
827
00:42:20,280 --> 00:42:21,440
I'm very curious.
828
00:42:21,760 --> 00:42:23,320
Why did you suddenly change your mind?
829
00:42:23,880 --> 00:42:26,000
Who changed your mind? Was it Newton?
830
00:42:26,920 --> 00:42:27,600
It's Newton,
831
00:42:29,360 --> 00:42:30,600
and your honesty.
832
00:42:33,920 --> 00:42:34,880
Thank you, Mr. Chu.
833
00:42:36,280 --> 00:42:37,280
Don't you want to inquire about
834
00:42:37,280 --> 00:42:38,800
your salary and so on?
835
00:42:40,600 --> 00:42:41,360
Is there a need for that?
836
00:42:46,280 --> 00:42:47,440
Welcome to Tenda Media.
837
00:42:48,764 --> 00:43:03,764
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
838
00:43:03,340 --> 00:43:06,190
♪When daybreak comes♪
839
00:43:06,190 --> 00:43:09,770
♪Thinking of the faraway places♪
840
00:43:09,770 --> 00:43:13,140
♪Who can I share♪
841
00:43:13,140 --> 00:43:16,570
♪My inner thoughts with♪
842
00:43:16,570 --> 00:43:20,020
♪My friends ridicule me♪
843
00:43:20,020 --> 00:43:22,900
♪The reality pushes me around♪
844
00:43:22,900 --> 00:43:26,390
♪But I'm really brave♪
845
00:43:26,390 --> 00:43:29,740
♪Will you give me hope again?♪
846
00:43:31,120 --> 00:43:35,220
♪Our youth is priceless♪
847
00:43:35,220 --> 00:43:38,090
♪Because we make the best of it♪
848
00:43:38,090 --> 00:43:40,420
♪Because of you♪
849
00:43:40,420 --> 00:43:44,060
♪What doesn't kill me make me stronger♪
850
00:43:44,060 --> 00:43:47,650
♪Daydreams are not without meanings♪
851
00:43:47,650 --> 00:43:51,270
♪It's a dream come true♪
852
00:43:51,270 --> 00:43:54,270
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
853
00:43:54,270 --> 00:43:56,940
♪I want the taste of accomplishment♪
854
00:44:00,690 --> 00:44:03,470
♪I don't want to just laugh it off♪
855
00:44:03,470 --> 00:44:06,470
♪The dream that I promised you♪
856
00:44:06,470 --> 00:44:09,190
♪Fearlessness belongs to everyone♪
857
00:44:09,190 --> 00:44:12,070
♪It doesn't matter that way♪
858
00:44:12,070 --> 00:44:20,840
♪Why not take a flight to the endless sky?♪
859
00:44:20,840 --> 00:44:25,190
♪Our youth is so precious
because we make the best of it♪
860
00:44:25,190 --> 00:44:27,810
♪That's why it's so precious♪
861
00:44:27,810 --> 00:44:30,440
♪Because of you♪
862
00:44:30,440 --> 00:44:34,340
♪What doesn't kill me make me stronger♪
863
00:44:34,340 --> 00:44:37,930
♪Daydreams are not without meanings♪
864
00:44:37,930 --> 00:44:41,190
♪It's a dream come true♪
865
00:44:41,190 --> 00:44:44,580
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
866
00:44:44,580 --> 00:44:48,680
♪I want the taste of accomplishment♪
867
00:44:49,990 --> 00:44:52,570
♪Don't be bound by the norms as you grow♪
868
00:44:52,570 --> 00:45:00,920
♪Make the best of our youth♪