1 00:00:03,016 --> 00:00:04,976 "...في الحلقات السابقة" 2 00:00:05,105 --> 00:00:07,304 الفتى الذي اعتقلوه قد مات 3 00:00:07,424 --> 00:00:11,304 في الواقع، تم قتله (بعد تعذيبه على يد شرطة (نيو أورلينز 4 00:00:14,944 --> 00:00:17,904 قتل البائس شقيقي !شقيقي الأصغر 5 00:00:18,024 --> 00:00:22,544 !كنت أتولى الأمر - هذا ليس ما قالته أمي - 6 00:00:22,664 --> 00:00:25,984 لا تقع جرائم قتل في سجني ولم يحصل هذا قط 7 00:00:26,104 --> 00:00:28,983 ألم تتحدث إلى العائلة بعد؟ 8 00:00:29,543 --> 00:00:33,383 (مات (كوفي - ماذا؟ - 9 00:00:33,503 --> 00:00:36,943 كان شقيقك من العائلة وهذا يعني أنك من العائلة 10 00:00:37,103 --> 00:00:39,063 نحن نعتني بك يا صغير 11 00:00:39,543 --> 00:00:41,863 صلاة مع إضاءة الشموع" "(في ذكرى (روكو باكستر 12 00:00:45,903 --> 00:00:50,742 راقبها، أعدها - لمَ لا تشتري لها دراجة نارية؟ - 13 00:00:52,822 --> 00:00:54,302 "ليرقد بسلام" 14 00:00:56,182 --> 00:01:02,822 أجل، المعذرة - لا بأس - 15 00:01:03,342 --> 00:01:06,902 آدم)، بعد الحادثة) هل توقفت في مكان ما؟ 16 00:01:07,022 --> 00:01:09,222 توقفت لملء الخزان بالوقود 17 00:01:12,981 --> 00:01:16,941 (كان انتقام فرقة (ديزاير إذا لم نفعل شيئاً فسنبدو ضعفاء 18 00:01:17,061 --> 00:01:18,910 تنتظر المدينة 19 00:01:18,934 --> 00:01:22,501 ماذا سيفعل (جيمي باكستر)؟ 20 00:02:41,301 --> 00:02:54,213 سحب وتعديل Twitter: _MHrbi 21 00:02:55,177 --> 00:02:58,057 حسناً حضرة المحامي ما هي القصة؟ 22 00:02:58,337 --> 00:03:01,537 (سرقة لحوم من (روس أون دي غول 23 00:03:01,977 --> 00:03:04,856 وماذا تعرض؟ - 4 سنوات - 24 00:03:05,216 --> 00:03:08,896 لقاء سرقة لحوم؟ - بقيمة 502 دولار - 25 00:03:09,016 --> 00:03:11,496 لمَ فعلت ذلك، سيد (جيمس)؟ 26 00:03:15,056 --> 00:03:18,256 أردت استعادة عائلتي - ما معنى هذا؟ - 27 00:03:18,376 --> 00:03:20,336 أخبرتني زوجتي أنني ميت بنظرها 28 00:03:20,456 --> 00:03:22,936 متى؟ - قبل 3 أشهر - 29 00:03:23,056 --> 00:03:27,015 لماذا؟ - بسبب الشرب - 30 00:03:28,095 --> 00:03:31,335 ...لا تبدو - أنا رصين منذ 59 يوماً - 31 00:03:31,455 --> 00:03:37,335 جيد، أين تقطن؟ - (كليبورن) - 32 00:03:37,615 --> 00:03:41,415 أين بالتحديد؟ - أسفلها - 33 00:03:46,175 --> 00:03:48,934 لمَن هذا الهاتف؟ 34 00:03:53,014 --> 00:03:59,054 كانت الذكرى السنوية الـ10 لزواجنا يوم زفافنا، قدمنا المشاوي للجميع 35 00:03:59,334 --> 00:04:01,694 أردت أن أريها ما فعلت 36 00:04:01,814 --> 00:04:04,214 تخليت عن الشرب، تمالكت نفسي 37 00:04:04,334 --> 00:04:08,614 ربما ستستقبلني من جديد إذا عدت بالزمن 10 سنوات إلى الوراء 38 00:04:08,853 --> 00:04:13,373 ...لكنني لم أمتلك المال لذا - لذا سرقت اللحوم - 39 00:04:15,573 --> 00:04:19,373 يصعب التوقف عن الشرب 40 00:04:19,493 --> 00:04:22,133 أجل، مقهى (موجو) أنقذ حياتي 41 00:04:22,253 --> 00:04:24,373 أحضر اجتماعات للمدمنين المجهولين على الكحول عند الـ6 صباحاً كل يوم 42 00:04:24,493 --> 00:04:27,093 كيفما كان الطقس - وأين الدليل على ذلك؟ - 43 00:04:27,213 --> 00:04:29,053 وقوفي هنا 44 00:04:29,253 --> 00:04:32,772 أنا متأكد من أنك لست بحاجة إلى ورقة للحكم على الرجل 45 00:04:33,172 --> 00:04:37,252 يمكنك أن ترى ما بداخله مباشرة هل أنا محق؟ 46 00:04:37,972 --> 00:04:40,292 ها أنا هنا 47 00:04:40,412 --> 00:04:43,892 من المستحيل ألا تعرف متى أكذب 48 00:04:44,092 --> 00:04:48,652 (لقاء يومي في (موجو يساعد في ترميم حياة هذا الرجل 49 00:04:48,772 --> 00:04:50,732 أكثر من تمضية عقوبة في السجن 50 00:04:50,852 --> 00:04:53,251 أنا لا أخشى على حياتي 51 00:04:54,611 --> 00:04:56,811 بل ابني 52 00:04:59,131 --> 00:05:03,491 أريده أن يحظى بأب يعيله ويبقيه بأمان 53 00:05:05,051 --> 00:05:08,451 أريده أن يحصل على شخص يفتخر به 54 00:05:08,571 --> 00:05:12,451 هذا كل شيء هذا كل ما لدي 55 00:05:12,731 --> 00:05:17,130 يا إلهي، أرجوكم، بحقكم 56 00:05:31,650 --> 00:05:35,730 اتصال مجهول" "ابنك، أعرف، رأيت ذلك 57 00:05:44,729 --> 00:05:49,929 (أعتذر، سيد (جيمس سأخلّصك من تعاستك الآن 58 00:05:50,049 --> 00:05:52,849 إطلاق سراح مراقب لـ12 شهراً أطلب استراحة 59 00:05:52,969 --> 00:05:56,649 استراحة! سنعود بعد 15 دقيقة 60 00:06:05,088 --> 00:06:07,048 يا إلهي 61 00:06:07,168 --> 00:06:11,968 هل أستطيع فعل شيء حضرة القاضي؟ - لا، أنا بخير (آلان)، شكراً - 62 00:06:12,088 --> 00:06:14,168 آلان)، تمهل) 63 00:06:14,408 --> 00:06:21,767 عندما تأتي وتفتح أبواب المحكمة صباحاً هل تخرج من جديد في بعض الأحيان؟ 64 00:06:21,887 --> 00:06:23,967 أجل، أجري بعض التحركات 65 00:06:24,087 --> 00:06:29,447 حسناً، تكون المحكمة مفتوحة وخالية؟ 66 00:06:30,847 --> 00:06:32,927 حسناً 67 00:06:33,127 --> 00:06:36,247 هل من خطب حضرة القاضي؟ - لا، لا، لا - 68 00:06:36,367 --> 00:06:39,847 (لكن هلّا تخبر (بيتي أنني اضطررت إلى المغادرة؟ 69 00:06:43,526 --> 00:06:45,046 بئساً 70 00:06:49,086 --> 00:06:50,966 (اتصل بـ(آدم 71 00:06:51,966 --> 00:06:53,726 أنا (آدم)، اترك رسالة 72 00:06:53,846 --> 00:06:58,326 آدم)، أجب، أرجوك) أين أنت يا بني؟ أرجوك اتصل بي 73 00:09:27,799 --> 00:09:29,959 (جانغو) 74 00:09:34,039 --> 00:09:36,639 !جانغو)! لا! لا) 75 00:09:38,319 --> 00:09:41,398 أنا آسف يا صاح هل أنت بخير؟ 76 00:09:41,518 --> 00:09:43,638 حسناً، ها نحن ذا ها نحن ذا، ها نحن ذا 77 00:09:43,758 --> 00:09:49,078 هيا، ها نحن ذا ها نحن ذا، حسناً، ها نحن ذا 78 00:10:06,317 --> 00:10:09,717 رأيت أحداً - إيمي)، مرّ بنوبات وقد يتكرر ذلك) - 79 00:10:09,837 --> 00:10:11,397 يجب أن آخذه إلى الطبيب البيطري حالاً 80 00:10:11,517 --> 00:10:13,997 رأيت أحداً - إيمي)، أرجوك ليس الآن) - 81 00:10:14,117 --> 00:10:16,117 ...(جانغو) - كان في المنزل - 82 00:10:16,837 --> 00:10:21,477 ماذا؟ مَن؟ - رجل أبيض، (تويوتا كامري) خضراء - 83 00:10:21,597 --> 00:10:25,996 مع حدوة حصان أمام الزجاج - حدوة حصان؟ لا، مثل حرف (يو)؟ - 84 00:10:26,116 --> 00:10:27,756 أجل 85 00:10:31,356 --> 00:10:35,236 نوبتان بالتأكيد لكن قد يحصل المزيد 86 00:10:35,356 --> 00:10:38,356 حصلت آخر واحدة قبل 20 دقيقة ها نحن ذا 87 00:10:38,476 --> 00:10:42,356 حسناً، حسناً، ها نحن ذا ها نحن ذا يا صاح، ها نحن ذا 88 00:10:42,476 --> 00:10:45,036 ها نحن ذا - خذي درجة حرارته لو سمحت - 89 00:10:45,156 --> 00:10:47,955 هل سيكون بخير؟ - مايكل)، سنتولى أمره الآن) - 90 00:10:48,075 --> 00:10:53,115 أجل، حسناً حسناً يا صاح 91 00:10:53,515 --> 00:10:57,195 أنت مطيع، حسناً، سنوصله بالأكسجين بعد تفقد المؤشرات الحيوية 92 00:11:11,914 --> 00:11:15,594 عناقك أمي... أسطوري 93 00:11:16,074 --> 00:11:19,074 هل أخبرتك قصة عناقي لأمك في يوم زفافها؟ 94 00:11:19,194 --> 00:11:21,434 أجل 95 00:11:21,674 --> 00:11:24,114 تعال 96 00:11:30,754 --> 00:11:33,113 سررت برؤيتك مجدداً 97 00:11:44,393 --> 00:11:47,393 ...أنت تبدين - ماذا؟ - 98 00:11:48,313 --> 00:11:51,033 أكبر سناً 99 00:11:52,393 --> 00:11:56,712 أجل، ماذا تفعلين؟ - ماذا أفعل؟ - 100 00:11:56,872 --> 00:12:01,072 المسائل نفسها الكثير من الشرب والنوم 101 00:12:03,592 --> 00:12:05,352 إذا اقترب أي شاب ...من شقيقتي الصغرى 102 00:12:05,472 --> 00:12:07,872 مَن قال إنه شاب؟ 103 00:12:10,032 --> 00:12:13,072 تمزحين دوماً، صحيح؟ 104 00:12:16,031 --> 00:12:17,951 بحقك 105 00:12:21,231 --> 00:12:24,471 يقول الناس إن الانتقام لا يساعد 106 00:12:26,271 --> 00:12:32,231 ...ما فعلته، خطوتك لن تعيده 107 00:12:32,351 --> 00:12:35,311 لن يتماثل قلبي للشفاء يوماً 108 00:12:36,111 --> 00:12:42,150 هل أشعر بتحسن؟ بالتأكيد 109 00:12:42,430 --> 00:12:45,550 "لترقد بسلام" 110 00:13:16,669 --> 00:13:18,909 ...بدا 111 00:13:19,029 --> 00:13:21,828 بدا أنه لم يحصل عليه بعد 112 00:13:36,268 --> 00:13:38,508 أيها الشاب 113 00:13:53,387 --> 00:13:55,587 لمَ لا تشرح له ذلك؟ 114 00:13:58,027 --> 00:13:59,747 أشرح"؟" 115 00:14:00,987 --> 00:14:03,627 أجل، أنك تسيطر على كل شيء 116 00:14:03,747 --> 00:14:07,546 أنك رجل مسؤول تتخذ جميع القرارات بنفسك 117 00:14:08,306 --> 00:14:12,346 وتم تفجير أمه والأولاد في منزلهم 118 00:14:17,506 --> 00:14:20,946 هيا يا (مو) الصغير، أخبره 119 00:14:26,346 --> 00:14:29,425 ...الشرطي الذي يحمينا 120 00:14:30,545 --> 00:14:33,145 احتاج إلى سرقة سيارة لذا كان عليّ تدبير ذلك 121 00:14:33,265 --> 00:14:35,425 لم يكن عليك فعل شيء 122 00:14:39,785 --> 00:14:43,065 لهذا السبب أدفع له 5 آلاف أسبوعياً 123 00:14:43,545 --> 00:14:50,624 لدي الآن هذا الطفل مفطور القلب خسر عائلته وزعيم مافيا بائس عديم الرحمة 124 00:14:53,144 --> 00:14:55,264 سنشنّ الآن حرباً 125 00:14:56,504 --> 00:14:58,944 أنت في خطر 126 00:15:03,664 --> 00:15:05,104 اتبعني 127 00:15:21,623 --> 00:15:28,223 هل دفعت تكاليف دفن أمي؟ قال الجميع إنك فعلت ذلك 128 00:15:39,902 --> 00:15:46,422 لم أتحدث قط عن هذا الموضوع لا تخبر أحداً، مفهوم؟ 129 00:15:54,142 --> 00:16:00,141 عندما ماتت أمي ماتت في سريرها، لم يأت أحد 130 00:16:02,701 --> 00:16:05,261 كنت لوحدي هناك 131 00:16:07,861 --> 00:16:10,301 كنت في سن الـ3 132 00:16:11,341 --> 00:16:17,301 أبقيتها دافئة بعد وفاتها بالبطانيات وغيرها 133 00:16:18,620 --> 00:16:20,660 لم يأت أحد 134 00:16:30,580 --> 00:16:32,660 هل من شيء آخر؟ 135 00:16:43,139 --> 00:16:45,499 على (باكستر) أن يدفع الثمن 136 00:16:51,659 --> 00:16:54,019 سيدفع يا صغير 137 00:16:55,899 --> 00:17:02,298 لكن (مو) الكبير ينتظر لذا أريدك أن تصبر قليلاً 138 00:17:03,698 --> 00:17:07,658 افعل ذلك وستقف فرقة (ديزاير) إلى جانبك 139 00:17:08,538 --> 00:17:15,698 وإلا... بئساً يمكنك سلوك طريقك الخاص 140 00:17:59,896 --> 00:18:07,296 أبوك جريء يا صاح - طبعاً، ما الذي يجعلك تقول ذلك؟ - 141 00:18:08,895 --> 00:18:11,255 تسرّب الغاز 142 00:18:11,775 --> 00:18:14,415 كان تسرّباً للغاز 143 00:18:15,775 --> 00:18:18,015 أجل 144 00:18:18,535 --> 00:18:21,015 كان تسرّباً للغاز 145 00:18:24,615 --> 00:18:26,935 أجل 146 00:18:36,814 --> 00:18:38,694 هل تتألم بسبب السجن؟ 147 00:18:38,894 --> 00:18:41,574 شجار مع ذلك البائس (الذي قتل (روكو 148 00:18:41,694 --> 00:18:45,134 كيف حاله؟ - مات - 149 00:18:46,894 --> 00:18:52,254 رأسه؟ شققته كأنه حبة بطيخ 150 00:18:54,293 --> 00:18:56,413 اسمعوا 151 00:18:59,013 --> 00:19:00,933 مسحوق الفنتانيل مع الهيروين 152 00:19:01,053 --> 00:19:06,813 هل جرّبت ذلك؟ - أنت تمازحني، إنه جميل جداً للمسه حتى - 153 00:19:12,173 --> 00:19:13,973 إذاً، هل تتحدث إلى أحد؟ 154 00:19:14,133 --> 00:19:17,612 يعطي (أنغولا) السجناء أكثر بكثير من الإيمان 155 00:19:20,532 --> 00:19:22,772 هل هذا لقاء؟ 156 00:19:31,452 --> 00:19:35,092 لمَ لا تمضي بعض الوقت مع أمك؟ 157 00:19:46,371 --> 00:19:50,531 لا يمكنك القدوم إلى هنا للصيد 158 00:19:58,971 --> 00:20:01,370 حسناً يا صغير 159 00:20:03,290 --> 00:20:06,530 سقط هذا من جيبك سابقاً 160 00:20:13,210 --> 00:20:15,770 أم كنت تختبرينني؟ 161 00:20:45,448 --> 00:20:49,528 "متصل مجهول، 222 ألف دولار" 162 00:21:05,168 --> 00:21:11,087 تشكّل النوبات العنقودية خطراً على وظائف الكلى 163 00:21:12,367 --> 00:21:14,567 حسناً 164 00:21:14,967 --> 00:21:19,367 (الوضع حرج يا (مايكل سنفعل كل ما بوسعنا لأجله 165 00:21:19,487 --> 00:21:21,487 حسناً 166 00:21:23,567 --> 00:21:28,126 أحتاج إلى الذهاب الآن 167 00:21:28,966 --> 00:21:31,566 سنتصل بك - حسناً - 168 00:21:53,325 --> 00:21:55,365 "أبي" 169 00:22:20,204 --> 00:22:21,964 مرحباً 170 00:22:22,084 --> 00:22:27,284 أنا أعرفك، صحيح؟ - أجل، ربما - 171 00:22:28,684 --> 00:22:31,484 (الصلاة عن نفس (روكو 172 00:22:31,644 --> 00:22:37,203 أنا شقيقته - صحيح، مرحباً - 173 00:22:37,323 --> 00:22:39,483 ماذا تفعل؟ 174 00:22:40,283 --> 00:22:42,403 لدي مقابلة مع جامعة غداً ...لذا أنا 175 00:22:42,523 --> 00:22:48,283 تقرأ (ديفيد فوستر والاس)؟ بالطبع، مشهد المقابلة في البداية 176 00:22:49,363 --> 00:22:52,603 أين تقدم؟ - (جامعة (نيويورك - 177 00:22:52,723 --> 00:22:56,082 هل هي خيارك الأول؟ - درست أمي هناك - 178 00:22:56,202 --> 00:23:00,642 وتريدك أن تكرر ماضيها؟ - ...إنها ميتة لذا - 179 00:23:07,842 --> 00:23:09,802 أعتذر 180 00:23:12,122 --> 00:23:17,282 إذاً، أظن أننا نتشارك أمراً - الموت والحزن، أجل - 181 00:23:19,481 --> 00:23:23,601 كيف كان؟ شقيقك؟ 182 00:23:25,801 --> 00:23:30,281 غبي، مضحك 183 00:23:32,521 --> 00:23:37,681 أنا آسف، لم يكن عليّ سؤالك - لا، لا، لا تقلق - 184 00:23:37,801 --> 00:23:42,760 توقف أصدقاء كثر لي عن التحدث معي لأنهم لا يعرفون ماذا يقولون 185 00:23:42,880 --> 00:23:44,440 كيف عرفت (روكو)؟ 186 00:23:44,560 --> 00:23:48,720 قابلته مرة واحدة - متى؟ أين؟ - 187 00:23:49,520 --> 00:23:53,240 في (تيباتينا)، ذلك النادي 188 00:23:54,440 --> 00:23:56,520 ماذا؟ 189 00:23:56,800 --> 00:24:04,759 لا، كان يرتدي قميصي يوم وفاته (قميص (تيباتينا 190 00:24:08,799 --> 00:24:14,959 أخبرونا أنه مات فوراً بسبب إصابة في الرأس ولم يعان 191 00:24:16,479 --> 00:24:21,439 أتساءل عن صحة ذلك ماذا سيقولون؟ 192 00:24:21,599 --> 00:24:26,678 ...تألم كثيراً، اختنق بدمائه 193 00:24:27,638 --> 00:24:30,798 هل تظن أنهم سيخبروننا الحقيقة؟ 194 00:24:38,478 --> 00:24:40,718 أتفهم ذلك 195 00:24:41,758 --> 00:24:44,038 حقاً؟ 196 00:24:44,878 --> 00:24:49,277 تم قتل أمي - بئساً - 197 00:24:52,877 --> 00:24:55,517 ...أجل، لم أكن حاضراً لذا أفكر دوماً في لحظاتها الأخيرة 198 00:24:55,637 --> 00:24:57,517 كيف كانت بالنسبة إليها 199 00:25:01,437 --> 00:25:09,436 إذاً أظن أن هذا السؤال أكثر أهمية بعدما أكّدنا أن أمك الميتة درست هناك 200 00:25:09,836 --> 00:25:12,476 هل جامعة (نيويورك) هي خيارك الأول؟ 201 00:25:13,396 --> 00:25:16,156 أجل، أظن ذلك تبدو جامعة (نيويورك) رائعة 202 00:25:16,276 --> 00:25:21,516 وبرنامج التصوير هناك يبدو رائعاً مع ذلك 203 00:25:22,236 --> 00:25:24,196 أظن ذلك - تظن ذلك - 204 00:25:24,316 --> 00:25:30,955 أجل، لأنه لا يمكنك قول ذلك غداً ولأنك لن تصل إلى مكان بتصرفك كالإيمو 205 00:25:31,915 --> 00:25:34,075 المعذرة 206 00:25:34,755 --> 00:25:39,035 أتعلم؟ تمارين مع انتحال شخصية هل أنت جاهز؟ 207 00:25:40,235 --> 00:25:41,795 أجل 208 00:25:43,355 --> 00:25:50,795 (أنا البروفيسور (الذكي لا أعرف اسمك 209 00:25:51,995 --> 00:25:53,274 (آدم) 210 00:25:53,394 --> 00:26:00,394 إذاً، ماذا يأمل فتى جنوبي مثلك يبدو أنه يواجه مشكلة في تذكر شهرته 211 00:26:00,514 --> 00:26:05,354 تعلّمه من حضور جامعة (نيويورك) العريقة؟ 212 00:26:08,874 --> 00:26:15,313 آمل كسب مهارات التواصل مع الناس لتحقيق حياة اجتماعية وأخيراً 213 00:26:15,433 --> 00:26:20,713 كان ينقصني ذلك في الثانوية لأنني كنت مشغولاً في قراءة الكتب والتصوير 214 00:26:20,873 --> 00:26:23,073 ...يجب أن أخبرك 215 00:26:23,193 --> 00:26:27,993 هنا في جامعة (نيويورك)، نحب المهووسين بالدراسة بدون مهارات اجتماعية 216 00:26:28,113 --> 00:26:31,033 ما هي المسائل الاجتماعية والسياسية التي تمتلك شغفاً بها؟ 217 00:26:31,153 --> 00:26:34,713 الكلاب، أي شيء مرتبط بالكلاب 218 00:26:36,752 --> 00:26:42,392 حسناً، فصيلة (روت وايلر)؟ (شيواوا)؟ - (روت وايلر) - 219 00:26:42,512 --> 00:26:45,432 الكلب الدنماركي الضخم أم (نيوفاوندلاند)؟ 220 00:26:45,712 --> 00:26:47,552 كلاهما 221 00:26:49,432 --> 00:26:52,512 ...ليونبيرغر) أم) - (ليونبيرغر) - 222 00:26:52,632 --> 00:26:54,312 حسناً 223 00:26:56,472 --> 00:27:02,031 ثمة أمر أخير إلى جانب وفاة أمك 224 00:27:02,551 --> 00:27:07,071 أخبرني عن تجربة أثّرت فيك مؤخراً 225 00:27:14,831 --> 00:27:18,751 قابلت فتاة لطيفة جداً 226 00:27:21,950 --> 00:27:26,950 ماذا يعجبك فيها؟ - إنها بارعة في صيد الأسماك - 227 00:27:29,910 --> 00:27:32,110 أنا موافقة 228 00:28:02,869 --> 00:28:04,749 تمهل 229 00:28:11,508 --> 00:28:13,468 أيمكنني مساعدتك يا سيدة؟ 230 00:28:13,588 --> 00:28:18,188 لدي هيروين، كوكايين مشروب ربما 231 00:28:19,108 --> 00:28:21,188 قد أكون شرطية 232 00:28:21,868 --> 00:28:24,028 في هذه السيارة؟ 233 00:28:24,148 --> 00:28:28,907 (ألا تذكرني؟ أنا محامية (كوفي 234 00:28:36,187 --> 00:28:41,107 (مات (كوفي - لا أزال محاميته - 235 00:28:44,867 --> 00:28:47,627 ألا تظن أنهم يستغلّونك؟ 236 00:28:50,626 --> 00:28:53,906 أتيت إلى هنا لتقولي لي إنني عاجز عن الاعتناء بنفسي؟ 237 00:28:54,626 --> 00:28:57,706 لا - ماذا إذاً؟ - 238 00:29:02,946 --> 00:29:05,226 (أريد أن أعرف ماذا حصل لـ(كوفي 239 00:29:05,346 --> 00:29:11,386 لأفعل ذلك، أحتاج إلى إجراء تشريح ثان ولأفعل ذلك، أحتاج إلى توقيع قريب 240 00:29:11,505 --> 00:29:13,385 أكبر من 18 سنة 241 00:29:14,505 --> 00:29:18,105 أنتم المحامون لا تدخلون مباشرة في صلب الموضوع 242 00:29:18,945 --> 00:29:23,345 هل تعرف مكان أبيك؟ - أنا بمفردي - 243 00:29:26,265 --> 00:29:30,545 يا صغير، عد إلى العمل 244 00:29:40,984 --> 00:29:44,584 هل لاحظت منذ قدومك إلى هنا لمحاولة مساعدة الناس 245 00:29:44,704 --> 00:29:47,904 أن أولئك الناس قد ماتوا؟ 246 00:29:50,584 --> 00:29:53,144 يمكن قول المثل عنك 247 00:29:56,863 --> 00:29:58,903 أين تربّيت؟ 248 00:30:03,903 --> 00:30:06,783 حيّ (غاردن)، أي أمر؟ - هذا يفسّر الأمر - 249 00:30:06,903 --> 00:30:12,103 لا أدري، شعورك بأن لك الحق ...مظهرك 250 00:30:13,383 --> 00:30:16,543 أنه لا يجب أن تكوني هنا 251 00:30:17,463 --> 00:30:19,742 هل تهددني؟ 252 00:30:23,862 --> 00:30:26,302 هل انتهيت من ذلك، حبيبتي؟ 253 00:30:30,982 --> 00:30:35,222 يمكنك الرحيل الآن سأدفع الحساب 254 00:30:43,421 --> 00:30:45,061 !مهلاً 255 00:30:46,621 --> 00:30:51,261 شكراً على الغداء - اشكره، هو مَن سيدفع الحساب - 256 00:30:52,021 --> 00:30:53,941 اسمعي 257 00:30:54,661 --> 00:30:58,901 والد (كوفي) ووالدي مختلفان 258 00:31:02,660 --> 00:31:04,900 هل تعرف مكانه؟ 259 00:31:06,780 --> 00:31:08,620 وكليتاه؟ 260 00:31:08,740 --> 00:31:12,860 حسناً، أرجوك لا تدعيه ينفق ذلك الكلب مهم جداً بالنسبة إلينا 261 00:31:12,980 --> 00:31:17,420 أرجوك، افعلي كل ما بوسعك شكراً لك 262 00:31:19,300 --> 00:31:22,620 بي ويد)؟) (كانت لك فقط أنت و(جوشوا 263 00:31:22,740 --> 00:31:24,659 لا يهم ذلك لا تزال التهمة توزيع المخدرات 264 00:31:24,779 --> 00:31:28,939 ...لكنهم امتلكوا - لا، لا يهم إن كانت لغايات تجارية - 265 00:31:29,059 --> 00:31:33,299 لا تزال تاجراً أقله هذا رأي القانون 266 00:31:33,419 --> 00:31:35,819 !بئساً 267 00:31:37,019 --> 00:31:39,179 حشيشة؟ 268 00:31:44,179 --> 00:31:49,538 مَن القاضي؟ مَن القاضي؟ 269 00:31:49,698 --> 00:31:52,138 (مكأليستر) 270 00:31:52,578 --> 00:31:56,018 هل أحد في عائلتك مصاب بالسرطان؟ 271 00:31:56,178 --> 00:31:58,178 جدتي - حسناً - 272 00:31:58,298 --> 00:32:01,218 (زوجة القاضي (مكأليستر ماتت جراء سرطان الثدي 273 00:32:01,338 --> 00:32:03,658 أخبره أنك اشتريت الحشيشة لجدتك 274 00:32:03,778 --> 00:32:08,058 سيكون عليك إحضار لائحة بمسكّناتها الأخرى وسجلات علاجها الكيميائي 275 00:32:08,178 --> 00:32:11,257 دليل على أنها بحاجة إلى شيء من الطبيب 276 00:32:11,377 --> 00:32:14,897 أجل، اتفقنا - حسناً - 277 00:32:20,497 --> 00:32:24,817 هل يعرف أحدكما تعقّب هاتف مؤقت إلى مكان شرائه؟ 278 00:32:59,295 --> 00:33:00,895 ها نحن ذا 279 00:33:01,015 --> 00:33:05,975 (دي إيه صفر) 280 00:33:07,135 --> 00:33:09,375 "ابحث عن هاتفي" 281 00:33:11,295 --> 00:33:12,375 (2237)، شارع (نيوتن)" "(نيو أورلينز، لويزيانا) 282 00:33:12,495 --> 00:33:15,814 ألجيرز)؟ أين في (ألجيرز)؟) 283 00:33:57,173 --> 00:34:00,172 لم أقم بدعوتك إلى فندقي 284 00:34:01,732 --> 00:34:05,812 مَن دعاك إلى منزل (فيمالي جونز)؟ 285 00:34:20,052 --> 00:34:23,451 فجّرت ذلك المنزل وأطفالها في الداخل 286 00:34:28,291 --> 00:34:33,891 المأساة هي أنك فعلت ذلك بلا سبب 287 00:34:40,571 --> 00:34:46,050 لذا، أتيت إلى هنا لمساعدتك في تصويب وقائعك 288 00:34:48,650 --> 00:34:53,970 تلقى (مو) الصغير اتصالاً لسرقة سيارة الـ(فولفو) بعد يوم على مقتل ابنك 289 00:34:57,450 --> 00:35:00,010 قولي ما أتيت لقوله 290 00:35:00,890 --> 00:35:05,289 (مو) الصغير أخبر (كوفي) أن يسرق تلك السيارة في الـ10 من أكتوبر 291 00:35:05,409 --> 00:35:08,929 تم اعتقال (كوفي) في الـ10 من أكتوبر 292 00:35:09,449 --> 00:35:14,049 متى تم قتل ابنك؟ - الـ9 من الشهر - 293 00:35:15,969 --> 00:35:20,969 إذاً، لا أعرف مَن قتل ابنك 294 00:35:21,649 --> 00:35:26,609 (لكن من المؤكد أنه لم يكن (كوفي لأنه كان ميتاً 295 00:35:26,729 --> 00:35:30,448 (قبل أن سرق (كوفي تلك السيارة البائسة 296 00:35:40,288 --> 00:35:43,368 لمَ تقولين لي هذا الآن؟ 297 00:35:43,528 --> 00:35:48,048 بئساً، لم أمتلك سبباً لأخبرك قبل الآن 298 00:35:48,888 --> 00:35:52,527 وتفجير المنازل لن يوصل أحد إلى مكان 299 00:35:53,247 --> 00:35:58,807 لكن إذا أردت حرباً سأقدّم لك حرباً 300 00:35:59,327 --> 00:36:01,407 العناية الواجبة 301 00:36:01,527 --> 00:36:04,967 مَن هذا؟ حاخامك؟ 302 00:36:05,447 --> 00:36:09,207 أحتاج إلى تأكيد كلامك 303 00:36:16,006 --> 00:36:23,246 (أخبر السيد (العناية الواجبة أن يؤكد هذه المسألة بسرعة 304 00:36:38,005 --> 00:36:39,885 (أحضر لي (كيوزاك 305 00:36:55,405 --> 00:36:59,484 كنت أستقبله في عطلة نهاية كل أسبوع لبضع سنوات 306 00:37:00,124 --> 00:37:02,484 ثم دخل في ذلك المجال 307 00:37:04,084 --> 00:37:10,244 في الحقيقة، بعدما رزقت بابنتيّ لم أستطع تعريضهما لذلك 308 00:37:10,364 --> 00:37:12,324 كان فتى صالحاً 309 00:37:12,444 --> 00:37:15,724 أنت موافقة أو لا 310 00:37:15,844 --> 00:37:18,803 وإن كنت موافقة هذا يعني أنك في عداد الموتى 311 00:37:19,003 --> 00:37:24,363 لدي زوجة الآن وابنتان صالحتان جداً 312 00:37:28,563 --> 00:37:32,883 أحتاج إلى موافقتك بدونها، لا يمكنني إجراء تشريح ثان 313 00:37:33,003 --> 00:37:36,123 آخر ما أريد هو مواجهة عصابة 314 00:37:36,883 --> 00:37:39,762 لن يحصل ذلك 315 00:37:40,442 --> 00:37:43,202 !لكن هذا ممكن، هذا ممكن 316 00:37:43,322 --> 00:37:45,322 (أنت والد (كوفي 317 00:37:46,722 --> 00:37:49,882 (لم تستطع مساعدة (كوفي عندما كان حياً بسبب الأوضاع 318 00:37:50,882 --> 00:37:55,722 أصبح ميتاً الآن يمكنك المساعدة في تغيير الأوضاع 319 00:38:04,481 --> 00:38:07,081 إذاً، تم غسل الجثة - ...هل هذا يعني - 320 00:38:07,201 --> 00:38:09,801 لا، بقايا الحمض النووي لا تزال ممكنة 321 00:38:09,921 --> 00:38:14,681 لكن الدماغ هو المشكلة - مهلاً، الدماغ؟ - 322 00:38:14,801 --> 00:38:22,521 وضعه الطبيب الشرعي في كيس قمامة بعدما انتهى من فحصه مع الأعضاء الأخرى 323 00:38:22,641 --> 00:38:26,760 ثم تم وضعه في تجويف الصدر 324 00:38:27,360 --> 00:38:29,840 قبل خياطته 325 00:38:30,320 --> 00:38:32,200 هذا هو المهم 326 00:38:33,080 --> 00:38:35,480 هذه هي القصة 327 00:38:40,800 --> 00:38:42,880 اقترب يا صغير 328 00:38:50,639 --> 00:38:54,319 وأخيراً حظيت ببعض الوقت لترتيب مكان لك 329 00:38:55,559 --> 00:38:57,919 لن تنام بعد الآن في كيس النوم 330 00:39:01,199 --> 00:39:05,559 لكم من الوقت؟ - طالما تريد - 331 00:39:08,238 --> 00:39:14,118 لا داعي لتخجل الفراش رائعة 332 00:39:15,798 --> 00:39:18,078 أجل 333 00:39:22,438 --> 00:39:25,038 لم أحظَ قط بغرفتي الخاصة 334 00:39:26,798 --> 00:39:33,797 ابقَ متوارياً عن الأنظار ومتيقظاً 335 00:39:33,957 --> 00:39:36,277 ومخلصاً لنا 336 00:39:38,157 --> 00:39:40,317 سنعتني بك 337 00:40:17,835 --> 00:40:22,075 عندما يرنّ الهاتف وأكون أنا المتصل أنت تجيب 338 00:40:23,395 --> 00:40:30,195 مهما تفعله، مع أي شخص تكون أنت تجيب على الهاتف 339 00:40:30,755 --> 00:40:33,435 أين كنت؟ 340 00:40:35,835 --> 00:40:38,034 في المقهى 341 00:40:39,234 --> 00:40:45,034 طوال اليوم؟ - أستعد لمقابلتي - 342 00:40:47,234 --> 00:40:50,714 مع مَن كنت؟ - أبي - 343 00:40:53,434 --> 00:40:56,394 مع مَن كنت؟ 344 00:40:57,554 --> 00:41:00,873 لا أحد، ماذا حصل لـ(جانغو)؟ 345 00:41:06,033 --> 00:41:09,353 نسيت إعطاءه أدويته 346 00:41:10,593 --> 00:41:12,913 ماذا حصل؟ 347 00:41:28,232 --> 00:41:33,112 الـ6 مساءً، ناصية (سانت بوربون) و(سانت" "لويس)، فئات كبيرة في كيس مقاوم للمياه 348 00:42:09,590 --> 00:42:12,990 لقد وصل - أدخله - 349 00:42:22,470 --> 00:42:25,190 ماذا وجدت في منزل (كوفي)؟ 350 00:42:28,789 --> 00:42:36,789 ملابس مضرّجة بالدماء هاتف (روكو)، أي شيء؟ 351 00:42:40,509 --> 00:42:44,789 نقود، حشيشة - مزروعة؟ - 352 00:42:46,949 --> 00:42:50,268 لا أكترث كيف دبّرت الأمر أريد أن أعرف كيف كان 353 00:42:50,388 --> 00:42:53,668 هل تواجد أطباء شرعيون في المكان؟ 354 00:42:54,148 --> 00:43:02,148 جيمي)... كان يقود السيارة) أقرّ بذنبه، اعترف، انتهى الأمر 355 00:43:04,988 --> 00:43:08,148 ما خطبك؟ 356 00:43:08,548 --> 00:43:10,828 انتهى؟ 357 00:43:11,507 --> 00:43:16,587 نحن نتحدث عن ابني لا تهنّي بكلام الشرطة 358 00:43:16,707 --> 00:43:19,187 أريد الحقيقة 359 00:43:28,507 --> 00:43:30,307 ما هذه؟ 360 00:43:30,427 --> 00:43:35,226 إنها ذاكرة بيانات كل شيء عليها، جميع أدلتنا 361 00:43:35,346 --> 00:43:37,746 هل الاتصال موجود؟ 362 00:43:39,586 --> 00:43:42,466 الاتصال بالطوارئ؟ 363 00:43:45,626 --> 00:43:47,946 إنه موجود 364 00:43:48,266 --> 00:43:50,386 إذاً أريد سماعه 365 00:44:02,985 --> 00:44:06,665 ستثير الانتباه إذا سحبت هذا المبلغ من المال 366 00:44:06,785 --> 00:44:08,545 صندوق النفقات التعليمية أيضاً 367 00:44:08,665 --> 00:44:11,905 لم تقل ذلك - بلى، أخبرتك - 368 00:44:12,025 --> 00:44:15,705 سيتطلب ذلك بعض الوقت - لا، هذا مستحيل - 369 00:44:15,825 --> 00:44:17,305 أحتاج إليه الآن 370 00:44:18,584 --> 00:44:24,664 هذا مصرف، نحن في القرن الـ21 !أحضر لي مالي الآن 371 00:44:32,904 --> 00:44:34,864 بئساً 372 00:44:53,743 --> 00:44:54,743 مرحباً 373 00:44:55,223 --> 00:44:57,503 أعتذر، أخشى أننا نحتاج إلى إخطار قبل 48 ساعة 374 00:44:57,623 --> 00:45:02,142 لسحب أموال من هذا الحساب هذه هي طريقة سير الأمور 375 00:45:12,742 --> 00:45:15,062 بئساً 376 00:45:26,341 --> 00:45:28,541 جينا)؟) 377 00:45:31,661 --> 00:45:34,461 جينا)، هل أنت بخير؟) 378 00:45:34,581 --> 00:45:36,981 مَن هذا؟ 379 00:45:38,581 --> 00:45:41,741 أنا مشغّلة خطوط الطوارئ أجيب على اتصالك 380 00:45:41,861 --> 00:45:44,901 ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة نحتاج إلى اكتشاف موقعك 381 00:45:45,021 --> 00:45:50,660 هذا ليس الاتصال الصحيح (يجب أن نسمع تنفّس (روكو 382 00:45:53,860 --> 00:45:56,620 أنا مشغّلة خطوط الطوارئ أجيب على اتصالك 383 00:45:56,740 --> 00:46:01,020 ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة نحتاج إلى اكتشاف موقعك 384 00:46:02,580 --> 00:46:04,220 أرجوك، حاول التحدث إن كنت تستطيع 385 00:46:04,340 --> 00:46:05,980 عاودت الاتصال - ماذا؟ - 386 00:46:06,100 --> 00:46:10,259 المشغّلة عاودت الاتصال ...بينما الفتى 387 00:46:10,379 --> 00:46:13,179 الوحش الذي قتل ابننا كان يملأ الخزان بالوقود 388 00:46:13,299 --> 00:46:19,259 قتل (روكو)، قاد سيارته بعيداً توقف لملء الخزان بالوقود 389 00:46:30,818 --> 00:46:33,058 بئساً 390 00:46:46,258 --> 00:46:49,178 أنا مشغّلة خطوط الطوارئ أجيب على اتصالك 391 00:46:49,298 --> 00:46:53,937 ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة نحتاج إلى اكتشاف موقعك 392 00:46:54,697 --> 00:46:56,657 جيم)؟) 393 00:46:57,617 --> 00:46:59,817 جيمي)؟) 394 00:47:00,617 --> 00:47:04,457 الاتصال بخطوط الطوارئ (أتى من برج للهواتف في (شالميت 395 00:47:04,577 --> 00:47:07,057 ثمة 3 محطات وقود 396 00:47:13,097 --> 00:47:15,856 "(فود مارت)" 397 00:47:23,776 --> 00:47:26,696 أين كنت تعملين في الـ9 من أكتوبر؟ 398 00:47:26,856 --> 00:47:29,616 أي يوم كان؟ - أربعاء - 399 00:47:29,736 --> 00:47:31,936 أعمل كل يوم في الأسبوع 400 00:47:33,416 --> 00:47:36,096 ارتفاع نسبة جرائم القتل" "(في (أورلينز باريش 401 00:47:37,215 --> 00:47:39,135 أنت تمازحني، صحيح؟ 402 00:47:40,135 --> 00:47:43,015 ماذا عن كاميرات المراقبة؟ 403 00:47:56,815 --> 00:47:59,734 أجل - أين أنت؟ - 404 00:48:00,454 --> 00:48:05,934 اسمع، أنا في طريقي !لكن عليّ التحدث... بئساً 405 00:48:13,094 --> 00:48:15,894 !اسمع، لم أقفل الخط 406 00:48:16,014 --> 00:48:20,094 ...لا... أفعل ذلك لكن أحتاج إلى أن أخبرك شيئاً 407 00:48:20,214 --> 00:48:23,933 لا أستطيع سماعك مهلاً، مهلاً، مهلاً، انتظر قليلاً 408 00:48:24,053 --> 00:48:28,613 انتظر، تمهل اسمع، لا أمتلك المبلغ كله بعد 409 00:48:28,773 --> 00:48:32,333 ماذا؟ - أحتاج إلى مزيد من الوقت - 410 00:48:32,453 --> 00:48:35,733 انتهى وقتك - !ابتعدي عني - 411 00:48:40,173 --> 00:48:43,812 لا أعتقد أنك تمتلكه - أمتلك ماذا؟ - 412 00:48:45,132 --> 00:48:47,972 الدليل الذي تحتاج إليه 413 00:48:51,012 --> 00:48:54,292 !أو الجرأة لتواجه الأمر 414 00:48:55,692 --> 00:49:01,372 (سيارة (كامري) بائسة في (ألجيرز لا أدري، لم أكن لأدعمك 415 00:49:35,130 --> 00:49:38,330 هذا الرجل هنا؟ - أجل - 416 00:49:38,450 --> 00:49:40,450 هل أنت متأكد؟ 417 00:49:41,010 --> 00:49:44,450 يحب (ليونارد كوهين) والبوربون 418 00:49:52,849 --> 00:49:56,769 هل أنت الرجل الذي يلهو مع زوجته؟ 419 00:49:58,809 --> 00:50:01,009 عمَ تتحدث؟ 420 00:50:03,289 --> 00:50:09,129 أتى إلى هنا أراد رؤية شريط المراقبة من كاميرتي 421 00:50:09,689 --> 00:50:13,968 قال إنه يبحث عن الرجل الذي يقيم علاقة مع زوجته 422 00:50:14,248 --> 00:50:22,248 هل ما زلت تمتلك اللقطة؟ - لا، تم محوها - 423 00:50:23,408 --> 00:50:25,528 من قبل مَن؟ 424 00:50:26,688 --> 00:50:29,608 ديلان توماس)، هذا الرجل) 425 00:50:30,248 --> 00:50:33,847 هل محا اللقطة؟ - أجل - 426 00:50:41,007 --> 00:50:44,647 "إليك الدليل" 427 00:50:50,767 --> 00:50:52,407 "...أحضر المال وإلا"