1 00:00:05,980 --> 00:00:07,750 "'Love in the Moonlight'" 2 00:00:07,750 --> 00:00:09,980 "'Itaewon Class'" 3 00:00:09,980 --> 00:00:11,849 "'The Sound of Magic'" 4 00:00:20,160 --> 00:00:23,960 "Tving Orisinal, Young Actors' Retreat" 5 00:00:24,899 --> 00:00:27,030 "Young Actors' Retreat Bab Tiga" 6 00:00:27,030 --> 00:00:31,269 "Malam musim panas yang dramatis" 7 00:00:31,440 --> 00:00:33,369 - Kita seri dengan tiga poin. - Seolah-olah ini direncanakan. 8 00:00:33,570 --> 00:00:36,270 Kalian seri dengan masing-masing tiga poin. 9 00:00:36,509 --> 00:00:38,679 - Sulit kupercaya. - Tim yang menjawab ini dengan benar 10 00:00:38,909 --> 00:00:40,909 akan menjadi pemenang permainan ini. 11 00:00:41,380 --> 00:00:42,750 Seperti filet filefish kering... 12 00:00:42,750 --> 00:00:43,850 - Apa? - Maaf? 13 00:00:43,850 --> 00:00:45,780 Sebutkan makanan dalam bahasa Korea 14 00:00:45,780 --> 00:00:47,719 yang berbeda dengan namanya. 15 00:00:47,719 --> 00:00:48,920 Itu sulit. 16 00:00:50,090 --> 00:00:52,320 "Mereka semua bingung" 17 00:00:52,320 --> 00:00:56,090 "Dengan betapa sulitnya pertanyaan terakhir" 18 00:00:56,829 --> 00:00:58,229 - Itu sulit. - Sebome. 19 00:00:58,659 --> 00:00:59,729 "Secepat itu?" 20 00:00:59,729 --> 00:01:00,969 Bungeo-ppang. 21 00:01:01,030 --> 00:01:03,799 - Tunggu. Takoyaki. - MMS! 22 00:01:03,869 --> 00:01:05,840 "Takoyaki mengandung gurita" 23 00:01:05,840 --> 00:01:07,010 Kenapa itu salah? 24 00:01:07,140 --> 00:01:08,269 - TSB. - Sebome. 25 00:01:08,269 --> 00:01:09,409 Sotong-ppang. 26 00:01:09,510 --> 00:01:10,739 Ada sotong 27 00:01:10,739 --> 00:01:11,939 - di sotong-ppang. - Sotong? 28 00:01:11,939 --> 00:01:13,280 Kurasa itu tidak benar. 29 00:01:13,340 --> 00:01:15,349 - Namun, aku sering memakannya. - Sotong dimasukkan ke dalamnya. 30 00:01:15,349 --> 00:01:16,780 - Aku tidak pernah... - Sebome! 31 00:01:16,780 --> 00:01:18,180 "Dia merasa difitnah" 32 00:01:18,180 --> 00:01:19,819 - Namun, aku sering makan itu. - Sotong ada di dalamnya. 33 00:01:19,819 --> 00:01:21,120 - Sebome. - Sebome! 34 00:01:21,120 --> 00:01:22,620 - Bungeo-ppang. - Gukhwa-ppang. 35 00:01:22,950 --> 00:01:24,260 - Ingeo-ppang. - Ddong-ppang. 36 00:01:24,260 --> 00:01:25,390 Pisang-ppang. 37 00:01:25,489 --> 00:01:28,090 - Dalam pisang-ppang... - Tidak ada. 38 00:01:28,090 --> 00:01:29,590 Pisang ada di dalamnya. 39 00:01:29,590 --> 00:01:31,000 Apa? Itu mustahil. 40 00:01:31,000 --> 00:01:33,430 - Rasanya tidak seperti pisang. - Pisang tidak ditambahkan. 41 00:01:33,430 --> 00:01:35,269 Maksudmu, pisang sungguhan ditambahkan? 42 00:01:35,269 --> 00:01:37,500 Pisang-ppang yang dibuat dengan pisang dijual. 43 00:01:37,739 --> 00:01:39,340 Itu konyol. 44 00:01:39,439 --> 00:01:41,140 Aku menyalahkan kenangan masa kecilku. 45 00:01:41,969 --> 00:01:44,540 "Terima kasih atas tawanya" 46 00:01:44,939 --> 00:01:46,439 - TSB. - TSB. 47 00:01:46,439 --> 00:01:47,780 - Sora-ppang. - Bungeo-ppang. 48 00:01:47,780 --> 00:01:49,379 - Ingeo-ppang. - Roti Pokemon. 49 00:01:50,150 --> 00:01:51,319 Gookjin-ppang. 50 00:01:52,219 --> 00:01:53,920 Pokemon bisa ada di salah satunya. 51 00:01:54,890 --> 00:01:56,420 "Intens" 52 00:01:56,420 --> 00:01:58,290 "Gelisah" 53 00:01:59,920 --> 00:02:01,060 Kalian benar. 54 00:02:01,060 --> 00:02:03,230 "TSB benar!" 55 00:02:03,959 --> 00:02:05,959 "Hampir saja" 56 00:02:05,959 --> 00:02:07,969 "Dia menggoyangkan alisnya" 57 00:02:07,969 --> 00:02:09,900 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. 58 00:02:10,099 --> 00:02:11,439 Namun, itu yang terakhir. 59 00:02:11,800 --> 00:02:13,000 Kamu benar. 60 00:02:13,000 --> 00:02:15,439 "TSB memenangi Estafet Nama!" 61 00:02:15,439 --> 00:02:16,569 Bagus. 62 00:02:16,569 --> 00:02:17,879 "Seolah-olah mereka sudah memenangki semuanya" 63 00:02:17,879 --> 00:02:19,080 Bagus sekali. 64 00:02:19,439 --> 00:02:20,949 - Bagus. - Kalau kalah, jangan murung. 65 00:02:20,949 --> 00:02:22,080 "Mereka mengakui kekalahan dengan bersih" 66 00:02:22,210 --> 00:02:23,449 Tim kami sangat hebat. 67 00:02:23,449 --> 00:02:24,680 Dengan begitu... 68 00:02:24,879 --> 00:02:27,189 - Kami ingin menang. - Inilah skor akhir kalian. 69 00:02:27,590 --> 00:02:29,750 "MMS, 3, Sebome, 3, TSB, 4" 70 00:02:29,750 --> 00:02:31,889 TSB dapat empat poin. 71 00:02:31,889 --> 00:02:32,960 Bagus. 72 00:02:33,629 --> 00:02:36,159 Namun, ini bukan skor akhir kalian. 73 00:02:36,490 --> 00:02:39,930 Poin dari permainan berikutnya akan ditambahkan, 74 00:02:40,400 --> 00:02:42,129 - lalu kalian akan diberi peringkat. - Kita bisa menyusul. 75 00:02:42,129 --> 00:02:43,539 Untung kita mencetak tiga angka. 76 00:02:44,099 --> 00:02:46,139 Jadi, ini permainan kedua. 77 00:02:47,009 --> 00:02:48,969 Ini Pistol Air Belalai Gajah. 78 00:02:49,409 --> 00:02:50,639 Apa itu? 79 00:02:51,310 --> 00:02:52,580 Apa itu? 80 00:02:53,180 --> 00:02:54,680 - Apa itu? - Pistol air? 81 00:02:55,409 --> 00:02:57,979 Tidak perlu memiliki bidikan sempurna. 82 00:02:57,979 --> 00:03:00,389 - Aku ragu akan seperti itu. - Bidikan sempurna. 83 00:03:00,389 --> 00:03:01,889 Aku pasti akan membidik. 84 00:03:02,520 --> 00:03:04,560 Kami tidak akan saling menembak di wajah, bukan? 85 00:03:04,560 --> 00:03:06,259 "Kami tidak akan saling menembak di wajah, bukan?" 86 00:03:10,629 --> 00:03:12,500 Begini cara bermain Pistol Air Belalai Gajah. 87 00:03:12,500 --> 00:03:16,500 "Tiga tim, tiga target, tiga penembak" 88 00:03:16,500 --> 00:03:17,969 Para penembak 89 00:03:17,969 --> 00:03:19,400 akan berputar di tempat 15 kali sambil membuat belalai gajah. 90 00:03:19,800 --> 00:03:23,310 Penembak pertama yang menembak target dari tim lawan 91 00:03:23,310 --> 00:03:25,610 akan menang. 92 00:03:25,610 --> 00:03:26,680 "Penembak harus menembak target lawan untuk menang" 93 00:03:27,110 --> 00:03:29,409 Sesuai urutan, kalian akan menerima 94 00:03:29,409 --> 00:03:31,449 tiga poin, satu poin, dan nol poin. 95 00:03:31,449 --> 00:03:33,150 "Tiga poin, satu poin, nol poin" 96 00:03:33,550 --> 00:03:35,620 - Begitu rupanya. - Benar. 97 00:03:35,689 --> 00:03:37,120 Kami akan menembak target dari salah satu tim lain. 98 00:03:38,520 --> 00:03:43,460 "Pistol Air Belalai Gajah, Acara Pria" 99 00:03:43,960 --> 00:03:45,030 "Tiga target" 100 00:03:45,030 --> 00:03:46,229 Lawan aku. 101 00:03:47,330 --> 00:03:48,469 "TSB, Ryu Kyung Soo" 102 00:03:48,469 --> 00:03:50,599 "MMS, Park Bo Gum, Sebome, Park Seo Jun" 103 00:03:50,740 --> 00:03:53,139 Bisakah seseorang menembak dari sini? 104 00:03:53,439 --> 00:03:55,370 - Tentu. - Apa itu diperbolehkan? 105 00:03:55,669 --> 00:03:56,840 Semangat, Dong Yeon! 106 00:03:56,840 --> 00:03:58,180 Doakan aku. 107 00:03:58,439 --> 00:03:59,780 - Semoga berhasil. - Masa muda... 108 00:03:59,780 --> 00:04:00,949 "Sebome, Kwak Dong Yeon" 109 00:04:01,310 --> 00:04:03,979 - Masa Muda... - Masa Muda Sekarang. 110 00:04:03,979 --> 00:04:05,280 Semangat, In Youp. 111 00:04:06,520 --> 00:04:08,120 Tegakkan kepalamu. 112 00:04:08,550 --> 00:04:10,889 - Semangat, Jinyoung. - Semangat! 113 00:04:11,460 --> 00:04:12,719 Namun, aku payah dalam hal ini. 114 00:04:13,860 --> 00:04:16,860 Melihat mereka saja akan membuat kita pusing. 115 00:04:17,100 --> 00:04:18,730 "Mereka harus berputar di tempat 15 kali" 116 00:04:18,730 --> 00:04:20,569 "Sambil membuat belalai gajah dengan lengan mereka" 117 00:04:21,329 --> 00:04:24,639 "Mereka bertiga akan disemprot air" 118 00:04:25,699 --> 00:04:27,040 "Bibirnya kering" 119 00:04:28,870 --> 00:04:30,110 Apa-apaan ini? 120 00:04:30,379 --> 00:04:31,980 - Dua. - Dua. 121 00:04:31,980 --> 00:04:33,579 - Tiga. - Tiga. 122 00:04:33,579 --> 00:04:35,079 - Empat. - Empat. 123 00:04:35,079 --> 00:04:36,449 - Lima. - Lima. 124 00:04:36,449 --> 00:04:38,420 - Enam. - Enam. 125 00:04:39,480 --> 00:04:40,689 - Tujuh. - Astaga. 126 00:04:40,689 --> 00:04:41,889 - Sembilan. - Tidak mungkin. 127 00:04:41,889 --> 00:04:43,220 - Sepuluh. - Sepuluh. 128 00:04:43,220 --> 00:04:44,420 - Sembilan. - Sebelas. 129 00:04:45,519 --> 00:04:47,689 "Jinyoung hampir keluar dari bingkai" 130 00:04:47,689 --> 00:04:48,889 - Dua belas. - Dua belas. 131 00:04:48,959 --> 00:04:50,259 - Tiga belas. - Tiga belas. 132 00:04:50,259 --> 00:04:51,629 - Dia tampak bagus. - Empat belas. 133 00:04:53,769 --> 00:04:55,529 Jinyoung, kamu kurang satu. 134 00:04:56,100 --> 00:04:57,639 "Mengerang pusing" 135 00:04:57,639 --> 00:04:58,899 Baik, bagus. 136 00:04:59,970 --> 00:05:02,870 "Dong Yeon akhirnya juga berputar sekali lagi" 137 00:05:02,870 --> 00:05:04,279 Baik, kamu hebat. 138 00:05:04,279 --> 00:05:05,579 - Kamu sudah selesai! - Baiklah! 139 00:05:06,009 --> 00:05:07,610 - In Youp, kamu sudah selesai. - Kamu sudah selesai! 140 00:05:07,610 --> 00:05:09,879 - Cukup! - Kamu sudah selesai! 141 00:05:10,180 --> 00:05:11,779 "Ke mana-mana" 142 00:05:11,779 --> 00:05:13,819 "Tergesa-gesa" 143 00:05:15,490 --> 00:05:18,589 "Dong Yeon memegang pistolnya lebih dahulu" 144 00:05:19,420 --> 00:05:22,160 "Siapa targetnya?" 145 00:05:22,759 --> 00:05:25,459 "Gugup" 146 00:05:25,459 --> 00:05:26,629 "Dia mengerutkan bibirnya" 147 00:05:28,930 --> 00:05:32,000 "Bo Gum dari Tim MMS" 148 00:05:36,240 --> 00:05:38,480 "Jika aku hanya bisa memercayai satu orang di dunia ini" 149 00:05:38,480 --> 00:05:40,709 "Itu pasti kamu" 150 00:05:41,250 --> 00:05:43,649 "Dalam serial drama" 151 00:05:43,649 --> 00:05:46,050 "Dong Yeon mengorbankan hidupnya untuk Bo Gum" 152 00:05:47,519 --> 00:05:50,420 "Di kehidupan nyata, dia mengincar Bo Gum untuk makan malam barbeku" 153 00:05:51,120 --> 00:05:54,389 "Dia dikhianati oleh orang yang dia percayai" 154 00:05:54,629 --> 00:05:56,329 "Yang Mulia" 155 00:05:56,459 --> 00:05:58,529 "Selagi melakukannya, dia menyerang orang lain" 156 00:06:00,670 --> 00:06:02,730 "Kenapa aku juga?" 157 00:06:03,170 --> 00:06:07,040 "Dong Yeon selesai di posisi pertama!" 158 00:06:07,769 --> 00:06:10,410 "Sementara itu, posisi kedua masih diperebutkan" 159 00:06:14,149 --> 00:06:16,480 "Dia terjatuh" 160 00:06:16,480 --> 00:06:19,220 "In Youp menyusul" 161 00:06:21,889 --> 00:06:25,060 "Siapa yang akan finis di posisi kedua?" 162 00:06:25,519 --> 00:06:27,389 "Intens dan menarik" 163 00:06:27,959 --> 00:06:30,259 "In Youp yang sempoyongan" 164 00:06:30,529 --> 00:06:31,699 Sudah selesai, bukan? 165 00:06:31,800 --> 00:06:32,959 Bukankah sudah berakhir? 166 00:06:34,329 --> 00:06:37,269 "Jinyoung membidik Seo Jun" 167 00:06:37,439 --> 00:06:38,769 "Dia bersorak" 168 00:06:38,769 --> 00:06:42,769 "Hanya untuk disemprot air" 169 00:06:44,509 --> 00:06:45,740 Selesai, bukan? 170 00:06:46,009 --> 00:06:47,149 - Bukankah sudah berakhir? - Bagus, bukan? 171 00:06:47,149 --> 00:06:49,279 Aku tidak bisa menembak siapa pun karena tidak bisa melihat. 172 00:06:50,250 --> 00:06:51,449 Aku tidak bisa melihat. 173 00:06:51,949 --> 00:06:54,290 Di posisi pertama ada Kwak Dong Yeon. 174 00:06:54,290 --> 00:06:56,220 "Dong Yeon memenangi tiga poin untuk Sebome" 175 00:06:56,220 --> 00:06:57,519 Dong Yeon selesai di posisi pertama. 176 00:06:58,360 --> 00:06:59,819 Jinyoung finis di posisi kedua. 177 00:06:59,819 --> 00:07:01,829 "Jinyoung memenangi satu poin untuk TSB" 178 00:07:02,160 --> 00:07:04,230 - Hore, Jinyoung. - In Youp finis di posisi ketiga. 179 00:07:04,230 --> 00:07:06,430 - Aku bahkan tidak bisa menembak. - Tidak apa-apa. 180 00:07:06,730 --> 00:07:09,230 Tidak apa-apa. Kamu hebat. 181 00:07:09,600 --> 00:07:10,870 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. 182 00:07:10,870 --> 00:07:12,139 "Tidak baik-baik saja" 183 00:07:12,240 --> 00:07:13,670 Dong Yeon, kenapa kamu menembak dua orang? 184 00:07:13,670 --> 00:07:15,639 Kupikir makin banyak, makin baik. 185 00:07:18,709 --> 00:07:19,910 Tidak apa-apa. 186 00:07:21,079 --> 00:07:22,879 - Hati-hati melangkah. - Semoga berhasil. 187 00:07:22,879 --> 00:07:24,750 "Pistol Air Belalai Gajah, Acara Wanita" 188 00:07:25,420 --> 00:07:26,720 Apa lebih baik pelan-pelan? 189 00:07:27,079 --> 00:07:28,550 Sebenarnya, ya. 190 00:07:28,550 --> 00:07:29,990 "Pemenang babak pertama menyampaikan rahasianya" 191 00:07:29,990 --> 00:07:31,589 Lebih baik mempertahankan kecepatan yang cukup. 192 00:07:31,920 --> 00:07:34,089 - Fokus pada satu titik. - Satu titik? 193 00:07:34,089 --> 00:07:36,389 - Aku terus mengawasi pistol. - Pistol? 194 00:07:36,389 --> 00:07:37,959 - Langkah kecil lebih baik. - Langkah kecil. 195 00:07:37,959 --> 00:07:40,230 Mengambil langkah besar akan membuatmu jatuh. 196 00:07:40,569 --> 00:07:41,829 Kita semua dari Tim Magic. 197 00:07:41,829 --> 00:07:42,899 "Tiga penembak" 198 00:07:42,899 --> 00:07:44,100 Mereka semua dari Tim Magic. 199 00:07:44,199 --> 00:07:45,269 Benar. 200 00:07:45,339 --> 00:07:47,040 - Hye Won, semoga berhasil. - Hye Won, semoga berhasil. 201 00:07:47,709 --> 00:07:49,810 "Sebome, Ji Hye Won" 202 00:07:49,810 --> 00:07:51,639 - Semangat, Sung Eun. - Semangat, Sung Eun. 203 00:07:51,639 --> 00:07:54,310 "MMS, Choi Sung Eun" 204 00:07:54,379 --> 00:07:55,750 - Semangat, Bo Yoon. - Ayo! 205 00:07:56,310 --> 00:07:57,550 "Mereka melewatkan ketukan" 206 00:07:58,620 --> 00:07:59,879 Doakan aku. 207 00:07:59,879 --> 00:08:01,050 "TSM, Kim Bo Yoon" 208 00:08:01,589 --> 00:08:03,959 "Mereka bertukar target" 209 00:08:06,089 --> 00:08:08,490 - Tidak apa-apa. - Aku akan melakukannya kali ini. 210 00:08:08,730 --> 00:08:10,029 Kenapa kamu berdiri di sini? 211 00:08:10,029 --> 00:08:11,300 Maksudku... 212 00:08:11,300 --> 00:08:14,600 "Persahabatan Young-On lebih kuat daripada pistol air" 213 00:08:15,569 --> 00:08:17,069 Ayolah. Kembali ke sana. 214 00:08:17,470 --> 00:08:19,269 - Namun, aku harus... - Tidak apa-apa. 215 00:08:19,269 --> 00:08:20,740 "Tidak apa-apa" 216 00:08:22,370 --> 00:08:23,509 "TSB, Ji Chang Wook" 217 00:08:23,509 --> 00:08:25,810 "Sebome, Kwak Dong Yeon, MMS, Park Bo Gum" 218 00:08:27,139 --> 00:08:30,209 "Dong Yeon berlari ke rekan setimnya, Hye Won" 219 00:08:30,649 --> 00:08:31,980 Dia memberinya petunjuk. 220 00:08:32,580 --> 00:08:34,049 - Putar ke kiri. - Kiri? 221 00:08:34,049 --> 00:08:36,519 Dengan begitu, kamu akan ke kiri. Jadi, berputarlah ke kiri 222 00:08:36,519 --> 00:08:38,490 - dan pergilah ke arah Chang Wook. - Baik. 223 00:08:38,860 --> 00:08:40,059 Baik, bagus. 224 00:08:40,220 --> 00:08:41,629 Apa yang kalian bisikkan? 225 00:08:42,730 --> 00:08:44,730 - Kami membicarakan strategi. - Aku ragu ini akan mudah. 226 00:08:47,159 --> 00:08:48,399 - Ini sama sekali tidak mudah. - Satu. 227 00:08:48,399 --> 00:08:50,399 - Dua. - Sepuluh kali aku bisa, tapi... 228 00:08:50,399 --> 00:08:51,870 - Tiga. - Tiga. 229 00:08:51,870 --> 00:08:53,169 - Empat. - Empat. 230 00:08:53,440 --> 00:08:54,710 Tujuh. 231 00:08:54,710 --> 00:08:56,210 - Delapan. - Delapan. 232 00:08:56,210 --> 00:08:57,309 - Sembilan. - Sembilan. 233 00:08:57,309 --> 00:08:58,539 - Sembilan. - Ayo, Sung Eun. 234 00:08:58,539 --> 00:09:00,210 - Sung Eun... - Ayo, Sung Eun. 235 00:09:00,480 --> 00:09:01,610 Baiklah. 236 00:09:02,710 --> 00:09:04,220 - Baiklah, kamu hebat. - Kamu sudah selesai. 237 00:09:04,220 --> 00:09:05,950 Kamu sudah selesai. Pergilah! 238 00:09:06,120 --> 00:09:07,690 Pergilah! 239 00:09:07,690 --> 00:09:08,789 Kamu hebat. 240 00:09:08,789 --> 00:09:10,220 - Dua belas. - Apa... 241 00:09:10,490 --> 00:09:12,090 Baik, jangan terburu-buru. 242 00:09:12,090 --> 00:09:13,259 - Baiklah. - Bagus! 243 00:09:13,259 --> 00:09:14,429 Mulai menembak. 244 00:09:14,429 --> 00:09:15,559 Hati-hati. 245 00:09:15,860 --> 00:09:18,029 Tembak! Kamu hampir sampai. 246 00:09:19,200 --> 00:09:20,399 "Kita kehilangan posisi pertama" 247 00:09:20,830 --> 00:09:22,399 "Bersemangat" 248 00:09:23,429 --> 00:09:26,299 "Sung Eun maju lebih dahulu" 249 00:09:28,039 --> 00:09:30,539 "Dia menembak Dong Yeon" 250 00:09:30,539 --> 00:09:33,009 "Sung Eun di posisi pertama" 251 00:09:33,139 --> 00:09:35,409 Teruslah menembak. Kamu masih bisa di posisi kedua. 252 00:09:36,210 --> 00:09:39,080 "Sementara itu, Bo Yoon jatuh" 253 00:09:40,649 --> 00:09:41,690 Tunggu. 254 00:09:42,649 --> 00:09:43,850 Astaga. 255 00:09:43,990 --> 00:09:45,289 "Di tengah jalan" 256 00:09:47,590 --> 00:09:49,830 "Hye Won yang kedua maju" 257 00:09:51,460 --> 00:09:53,559 "Dia menembak Chang Wook sesuai rencana" 258 00:09:53,700 --> 00:09:54,870 Bagus. 259 00:09:54,870 --> 00:09:56,230 "Puas" 260 00:09:56,299 --> 00:09:57,799 Bagus. Sudah selesai. 261 00:09:59,669 --> 00:10:01,139 Kamu tidak bisa melakukannya. 262 00:10:01,139 --> 00:10:02,970 - Apa aku juara pertama? - Bagus. 263 00:10:03,409 --> 00:10:04,539 - Tidak apa-apa. - Bagus. 264 00:10:04,539 --> 00:10:05,679 Berapa kali aku berputar? 265 00:10:05,679 --> 00:10:07,039 Sekitar 16 kali. 266 00:10:07,039 --> 00:10:08,149 - Benarkah? - Kamu banyak berputar. 267 00:10:08,149 --> 00:10:09,710 - Bagus. - Sekitar 16 atau 18 kali. 268 00:10:09,710 --> 00:10:10,879 Aku terlalu banyak berputar. 269 00:10:10,879 --> 00:10:12,320 - Aku merasa sangat pusing. - Kamu terluka? 270 00:10:12,320 --> 00:10:13,649 - Tidak, aku baik-baik saja. - Kamu pusing? 271 00:10:13,649 --> 00:10:14,990 Bagaimana kamu melakukannya? 272 00:10:14,990 --> 00:10:16,690 Tali sepatumu. 273 00:10:16,990 --> 00:10:18,860 Biar aku saja. 274 00:10:18,860 --> 00:10:20,590 - Jangan membungkuk. - Terima kasih. 275 00:10:21,490 --> 00:10:24,100 "Dia menjaga Joo Young di siang hari" 276 00:10:24,100 --> 00:10:26,629 "Dia menjaga Bo Yoon di malam hari" 277 00:10:27,259 --> 00:10:28,629 Ya. 278 00:10:28,629 --> 00:10:31,000 "Na Ra manis" 279 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Selesai. 280 00:10:32,000 --> 00:10:34,110 Sekarang, aku akan mengumumkan hasilnya. 281 00:10:35,210 --> 00:10:37,379 "Tersenyum" 282 00:10:37,379 --> 00:10:39,639 Posisi pertama jatuh kepada Hye Won. 283 00:10:41,750 --> 00:10:42,879 Bagus! 284 00:10:42,879 --> 00:10:44,750 "Luar biasa" 285 00:10:45,279 --> 00:10:46,480 Bagus. 286 00:10:46,850 --> 00:10:49,250 Posisi pertama jatuh kepada Hye Won. 287 00:10:50,490 --> 00:10:51,490 Benarkah? 288 00:10:51,860 --> 00:10:54,029 - Bukankah kami tembak dahulu? - Bukankah kami tembak dahulu? 289 00:10:54,429 --> 00:10:56,259 Sung Eun hanya berputar sepuluh kali. 290 00:10:56,259 --> 00:10:57,929 Kukira aku berputar 15 kali. 291 00:10:57,929 --> 00:10:59,059 Tidak? 292 00:10:59,899 --> 00:11:00,899 Benarkah? 293 00:11:09,210 --> 00:11:11,210 Kamu didiskualifikasi dan menjadi juara ketiga. 294 00:11:11,210 --> 00:11:12,240 Benarkah? 295 00:11:12,580 --> 00:11:13,940 "Terkejut" 296 00:11:14,309 --> 00:11:15,909 Tidak apa-apa. 297 00:11:15,909 --> 00:11:18,019 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. Jangan dipikirkan. 298 00:11:18,879 --> 00:11:20,620 - Jadi, kamu didiskualifikasi. - Apa? 299 00:11:20,620 --> 00:11:23,220 "Sedih" 300 00:11:23,220 --> 00:11:25,289 Serta Bo Yoon di posisi kedua. 301 00:11:25,289 --> 00:11:27,960 "Bo Yoon dari Tim TSB berada di posisi kedua" 302 00:11:28,259 --> 00:11:30,190 "Mengumumkan hasil akhir" 303 00:11:30,190 --> 00:11:32,500 "Tim MMS di posisi ketiga dengan tiga poin" 304 00:11:32,500 --> 00:11:35,299 "Tim TSB di posisi kedua dengan enam poin" 305 00:11:35,299 --> 00:11:38,169 "Tim Sebome di posisi pertama dengan sembilan poin" 306 00:11:39,200 --> 00:11:41,210 Apa ini... Apa ini akhirnya? 307 00:11:41,210 --> 00:11:43,940 Sekarang, ayo makan. 308 00:11:45,779 --> 00:11:48,450 "Kamu bisa lihat mereka sedih dari wajah mereka" 309 00:11:49,649 --> 00:11:51,950 "Ayo makan" 310 00:11:52,980 --> 00:11:56,190 "Permainan retret sengit untuk menu makan malam sudah berakhir" 311 00:11:57,620 --> 00:11:59,889 "Waktu makan malam" 312 00:12:00,590 --> 00:12:02,259 Permainan yang bagus. 313 00:12:02,259 --> 00:12:04,799 Mari tepuk tangan untuk Tim Sebome yang menempati posisi pertama. 314 00:12:04,799 --> 00:12:05,799 "Tim Sebome di posisi pertama" 315 00:12:05,799 --> 00:12:08,230 "Daging hitam Jeju, aneka sashimi, kimchi jjigae" 316 00:12:08,929 --> 00:12:11,200 "Brilian" 317 00:12:11,370 --> 00:12:12,539 Posisi kedua. 318 00:12:12,539 --> 00:12:13,669 "Tim TSB berada di posisi kedua" 319 00:12:13,669 --> 00:12:15,570 "Posisi kedua" 320 00:12:15,769 --> 00:12:17,370 "Hidangan laut pedas rebus" 321 00:12:18,110 --> 00:12:19,940 "Dan makanan wajib saat liburan, ramyeon" 322 00:12:20,110 --> 00:12:21,509 Posisi ketiga. 323 00:12:21,509 --> 00:12:23,049 "Tim MMS di posisi ketiga mendapat nasi" 324 00:12:24,279 --> 00:12:27,320 "Gochujang, minyak wijen, dan rumput laut" 325 00:12:27,320 --> 00:12:29,149 "Itu saja" 326 00:12:29,919 --> 00:12:31,919 "Barbeku daging Jeju hitam" 327 00:12:31,919 --> 00:12:34,889 "Di tempat" 328 00:12:35,690 --> 00:12:39,059 "Ini hanya impian untuk posisi kedua dan ketiga" 329 00:12:39,399 --> 00:12:42,029 "Pemilik restoran memanggangnya untuk mereka" 330 00:12:42,570 --> 00:12:45,169 Dia kebetulan memanggangnya di samping juara ketiga. 331 00:12:45,870 --> 00:12:47,269 - Aku lapar. - Aromanya 332 00:12:47,269 --> 00:12:49,039 menghampiri mereka. 333 00:12:50,409 --> 00:12:52,679 "Mereka berusaha tetap tersenyum" 334 00:12:52,679 --> 00:12:55,409 "Namun, mata mereka berkaca-kaca" 335 00:12:55,710 --> 00:12:56,809 Itu kejam. 336 00:12:56,809 --> 00:12:57,950 Kamu kejam. 337 00:13:01,990 --> 00:13:03,720 - Selamat menikmati. - Terima kasih. 338 00:13:03,720 --> 00:13:05,789 - Terima kasih. - Terima kasih. 339 00:13:06,919 --> 00:13:09,360 - Mari kita coba. - Mari makan sashimi dahulu. 340 00:13:09,360 --> 00:13:11,600 Kita butuh lebih banyak waktu untuk merebusnya. 341 00:13:11,600 --> 00:13:14,299 "Selagi dagingnya dipanggang, mereka mulai dengan sashimi" 342 00:13:14,629 --> 00:13:17,370 "Dia mengambil sepotong sashimi" 343 00:13:17,740 --> 00:13:19,139 Aku tidak sabar. 344 00:13:24,340 --> 00:13:26,610 "Dia menyukainya" 345 00:13:27,210 --> 00:13:28,909 - Ini enak sekali. - Benar, bukan? 346 00:13:30,580 --> 00:13:32,620 "Kapten Seo Jun juga mencoba sashimi" 347 00:13:33,580 --> 00:13:34,850 "Mata terbuka lebar" 348 00:13:34,850 --> 00:13:37,120 "Makan" 349 00:13:37,590 --> 00:13:40,220 "Dia makan sepotong lagi" 350 00:13:43,059 --> 00:13:45,399 Kamu akan sakit. Pelan-pelan. 351 00:13:45,960 --> 00:13:47,460 Astaga. 352 00:13:48,730 --> 00:13:49,970 "Mendarat" 353 00:13:50,269 --> 00:13:51,269 "Sampai jumpa" 354 00:13:51,269 --> 00:13:53,169 "Penyimpangan tutup botol tidak bertahan lama" 355 00:13:53,399 --> 00:13:55,370 - Kerja bagus. - Kerja bagus. 356 00:13:56,769 --> 00:13:58,210 "Sementara Tim Sebome menikmati sashimi dan bir..." 357 00:13:58,210 --> 00:13:59,980 Itu terbang. 358 00:13:59,980 --> 00:14:01,610 - Biar kulihat. - Terima kasih. 359 00:14:02,080 --> 00:14:04,350 "Di Tim TSB" 360 00:14:06,179 --> 00:14:08,019 Aku akan memotongnya untukmu. 361 00:14:08,049 --> 00:14:09,690 "Kapten Chang Wook memotong" 362 00:14:09,950 --> 00:14:12,059 "Hidangan lautnya sendiri" 363 00:14:14,429 --> 00:14:15,789 Itu tampak sangat enak. 364 00:14:15,789 --> 00:14:17,259 - Aku tahu. - Pasti enak. 365 00:14:18,000 --> 00:14:19,899 "Dia melepas kerang dari cangkangnya" 366 00:14:19,899 --> 00:14:22,129 Kamu boleh makan sekarang. 367 00:14:22,129 --> 00:14:23,129 - Baiklah. - Terima kasih. 368 00:14:29,409 --> 00:14:31,679 "Makan" 369 00:14:32,340 --> 00:14:34,210 Hidangan laut rebus pedas ini cukup enak. 370 00:14:34,210 --> 00:14:36,049 Aku menyukainya. 371 00:14:36,850 --> 00:14:38,980 "Melirik" 372 00:14:41,820 --> 00:14:43,049 "Ada apa setelah hidangan laut rebus pedas?" 373 00:14:43,049 --> 00:14:44,120 Luar biasa. 374 00:14:44,120 --> 00:14:45,720 Kelihatannya enak sekali. 375 00:14:47,019 --> 00:14:48,159 "Sorotan utama retret" 376 00:14:48,159 --> 00:14:51,399 "Ramyeon" 377 00:14:52,730 --> 00:14:55,669 "Segenggam mi kenyal" 378 00:14:56,269 --> 00:14:58,269 "Berseru" 379 00:14:59,299 --> 00:15:01,669 "Melirik" 380 00:15:02,039 --> 00:15:03,639 Aku suka mi padat. 381 00:15:03,940 --> 00:15:05,840 "Menyeruput" 382 00:15:11,320 --> 00:15:12,980 - Enak sekali. - Ini lezat. 383 00:15:13,549 --> 00:15:14,720 Sulit kupercaya. 384 00:15:15,690 --> 00:15:18,159 "Tertekan" 385 00:15:18,490 --> 00:15:20,220 "Menuangkan minyak wijen" 386 00:15:20,220 --> 00:15:21,629 Dia menuangkan 387 00:15:21,629 --> 00:15:22,990 - minyak wijen dengan tenang. - Aku juga. 388 00:15:22,990 --> 00:15:24,129 Berikan minyak wijennya. 389 00:15:24,529 --> 00:15:25,529 Astaga. 390 00:15:25,659 --> 00:15:27,529 - Aku juga. Sedikit saja. - Ini. 391 00:15:27,730 --> 00:15:28,970 Selamat menikmati. 392 00:15:28,970 --> 00:15:30,629 - Selamat menikmati. - Terima kasih. 393 00:15:31,169 --> 00:15:32,769 Terima kasih. 394 00:15:32,769 --> 00:15:33,840 Kelihatannya enak. 395 00:15:33,970 --> 00:15:37,039 "Mereka menambahkan semua bahan yang mereka miliki" 396 00:15:38,240 --> 00:15:41,049 "Suapan sedih" 397 00:15:44,950 --> 00:15:46,779 Ada yang mau bir? 398 00:15:47,049 --> 00:15:48,490 Ada yang mau bir? 399 00:15:48,919 --> 00:15:50,019 Aku. 400 00:15:50,690 --> 00:15:51,759 Astaga. 401 00:15:52,559 --> 00:15:54,389 "Meledak" 402 00:15:56,090 --> 00:15:57,429 Astaga. 403 00:15:57,960 --> 00:15:59,059 Aku punya tisu di sini. 404 00:15:59,129 --> 00:16:00,129 Kamu baik-baik saja? 405 00:16:01,230 --> 00:16:03,629 - Kami membuang bir. - Kita tidak beruntung. 406 00:16:03,629 --> 00:16:05,039 - Kami tidak punya daging. - Kamu mengocoknya? 407 00:16:05,039 --> 00:16:07,039 - Seseorang mengocoknya. - Kamu mengocoknya? 408 00:16:07,039 --> 00:16:08,970 "Kenapa ini terus terjadi pada Tim MMS?" 409 00:16:09,110 --> 00:16:10,970 - Ini hangat. - Benar. 410 00:16:11,779 --> 00:16:12,779 Astaga. 411 00:16:14,210 --> 00:16:15,309 "Terbang" 412 00:16:16,549 --> 00:16:18,919 - Laver terbang. - Itu menyedihkan. 413 00:16:19,149 --> 00:16:21,789 - Laver terbang. - Rumput laut rasanya enak. 414 00:16:21,789 --> 00:16:25,090 Mari bersulang dan ucapkan MMS dengan lantang. 415 00:16:25,090 --> 00:16:26,460 - Benar. - Mau? 416 00:16:26,460 --> 00:16:27,659 - Mari kita lakukan. - Baiklah. 417 00:16:27,659 --> 00:16:29,090 - Satu, dua, tiga. - Ayo. 418 00:16:29,090 --> 00:16:31,929 - Masa Muda Sekarang. - Masa Muda Sekarang. 419 00:16:32,830 --> 00:16:33,960 "Kita baik-baik saja" 420 00:16:33,960 --> 00:16:35,070 Bagus. 421 00:16:37,370 --> 00:16:38,539 Itu membuatku sedih. 422 00:16:38,899 --> 00:16:40,070 Semangat. 423 00:16:40,370 --> 00:16:41,440 Nasinya... 424 00:16:42,409 --> 00:16:44,309 Rasanya seperti nasi jelai. 425 00:16:44,940 --> 00:16:46,879 - Aku tahu. - Ini masih sangat enak. 426 00:16:49,309 --> 00:16:52,720 "Meskipun tidak banyak, Tim MMS tetap menikmatinya" 427 00:16:53,950 --> 00:16:57,960 "Terutama Bo Gum yang makan banyak" 428 00:16:58,159 --> 00:17:00,620 "Sesuap besar" 429 00:17:02,389 --> 00:17:03,490 Boleh aku minta nasi lagi? 430 00:17:03,490 --> 00:17:04,799 "Cemas" 431 00:17:05,130 --> 00:17:06,930 Apa kita dapat nasi tidak terbatas? 432 00:17:06,930 --> 00:17:07,930 "Apa kita dapat nasi tidak terbatas?" 433 00:17:07,930 --> 00:17:10,400 "Dia menghabiskan nasinya dengan lega" 434 00:17:11,299 --> 00:17:14,170 "Setelah menghabiskan makanannya, dia menatap" 435 00:17:14,170 --> 00:17:15,640 "Sedih" 436 00:17:16,210 --> 00:17:17,910 "Daging peringkat pertama" 437 00:17:17,910 --> 00:17:19,440 "Terbang" 438 00:17:20,710 --> 00:17:23,579 "Daging hitam Jeju dipanggang dengan sempurna" 439 00:17:25,619 --> 00:17:27,819 "Disajikan kepada Tim Sebome" 440 00:17:27,819 --> 00:17:31,519 Ini hidangan laut asin. 441 00:17:31,519 --> 00:17:34,220 Kamu sering dapat ikan teri fermentasi garam di Pulau Jeju. 442 00:17:36,259 --> 00:17:38,259 Lebih enak dengan ini. 443 00:17:38,259 --> 00:17:40,029 - Ini? - Celupkan di sini. 444 00:17:40,029 --> 00:17:41,200 Haruskah kutambahkan ini? 445 00:17:41,269 --> 00:17:42,269 "Acar pakis" 446 00:17:43,500 --> 00:17:45,900 "Terakhir, celupkan ke ikan teri fermentasi garam" 447 00:17:50,539 --> 00:17:51,680 Astaga. 448 00:17:55,079 --> 00:17:56,079 "Sengatan listrik" 449 00:17:56,079 --> 00:17:57,079 Kamu menyukainya? 450 00:17:58,049 --> 00:17:59,950 Keselarasannya luar biasa. 451 00:18:03,450 --> 00:18:05,859 "Dia tidak bisa berhenti tersenyum" 452 00:18:06,490 --> 00:18:07,589 Enak sekali. 453 00:18:09,789 --> 00:18:10,990 Ini enak sekali. 454 00:18:10,990 --> 00:18:12,599 - Sulit kupercaya. - Enak sekali. 455 00:18:12,599 --> 00:18:13,829 Ini luar biasa. 456 00:18:13,900 --> 00:18:16,670 "Tim MMS melihat tim lain makan" 457 00:18:17,200 --> 00:18:19,269 "Melihat secara terbuka" 458 00:18:19,539 --> 00:18:22,410 "Uvulanya bereaksi" 459 00:18:23,210 --> 00:18:26,410 "Si kikir" 460 00:18:27,779 --> 00:18:29,880 "Dia akan menekan suka" 461 00:18:29,880 --> 00:18:31,720 "Menggugah selera" 462 00:18:32,480 --> 00:18:33,849 "Menyeringai" 463 00:18:34,849 --> 00:18:36,619 Kukira kita setuju untuk tidak melihat mereka. 464 00:18:36,690 --> 00:18:37,690 Benarkah? 465 00:18:37,690 --> 00:18:38,720 Benar. 466 00:18:38,890 --> 00:18:40,559 Tentu. Mari makan dengan bangga. 467 00:18:40,559 --> 00:18:42,960 "Aku sama sekali tidak iri" 468 00:18:43,329 --> 00:18:45,029 - Ini lezat, bukan? - Ini sangat lezat. 469 00:18:45,029 --> 00:18:46,599 - Benar, bukan? - Sausnya terasa luar biasa. 470 00:18:46,599 --> 00:18:47,799 "TSB masih memuji hidangan laut pedas rebus" 471 00:18:48,069 --> 00:18:49,430 "Sausnya terasa luar biasa" 472 00:18:49,430 --> 00:18:50,670 Kenapa? Kamu mau nasi lagi? 473 00:18:51,269 --> 00:18:52,640 Kyung Soo, apa itu lezat? 474 00:18:53,640 --> 00:18:54,670 Ini sangat lezat. 475 00:18:55,109 --> 00:18:56,569 Memang tampak lezat. 476 00:18:57,240 --> 00:18:59,240 Kami punya banyak. Kamu mau? 477 00:19:00,410 --> 00:19:02,849 "Boleh kami minta makanan tim lain?" 478 00:19:03,549 --> 00:19:07,579 "Mereka membaca wajah staf" 479 00:19:08,150 --> 00:19:11,119 "Para staf terdiam" 480 00:19:11,960 --> 00:19:14,589 "Berpikir" 481 00:19:14,730 --> 00:19:16,460 Kami punya banyak hidangan laut pedas rebus. 482 00:19:16,460 --> 00:19:17,490 - Ada banyak. - Ya. 483 00:19:17,490 --> 00:19:19,359 TIdak menghabiskan 484 00:19:19,460 --> 00:19:21,000 makanan yang begitu berharga 485 00:19:21,799 --> 00:19:24,470 tidak selaras dengan tren saat ini. 486 00:19:24,740 --> 00:19:25,970 Mereka sangat baik. 487 00:19:25,970 --> 00:19:27,500 - Ini lezat. - Aku mau haemul jjim. 488 00:19:27,599 --> 00:19:30,069 Kalau begitu, mari bermain permainan sederhana. 489 00:19:30,240 --> 00:19:31,609 Jika kalian memainkan Nada Sempurna 490 00:19:31,609 --> 00:19:33,680 - dan menang, dapat semangkuk penuh. - Nada Sempurna? 491 00:19:34,609 --> 00:19:37,079 Tomat ceri. Maksudmu ini? 492 00:19:37,079 --> 00:19:39,220 Benar. Nada Sempurna. 493 00:19:39,380 --> 00:19:41,220 Dalam dua menit, 494 00:19:41,220 --> 00:19:44,119 jika kalian berlima berhasil dalam Nada Sempurna, 495 00:19:44,420 --> 00:19:46,359 kalian bisa dapat semangkuk penuh makanan apa pun. 496 00:19:47,190 --> 00:19:49,359 - Baiklah. - Dua menit. Bicaralah perlahan. 497 00:19:49,359 --> 00:19:50,829 Itu sebenarnya lebih lama dari dugaanmu. 498 00:19:50,829 --> 00:19:52,329 Roti kacang merah kastanya. 499 00:19:52,329 --> 00:19:53,930 Sulit mengatakannya tanpa membacanya. 500 00:19:54,259 --> 00:19:56,500 Itu sangat sulit. 501 00:19:57,029 --> 00:19:59,900 "Semua orang fokus pada MMS" 502 00:20:00,599 --> 00:20:01,869 "Renyah" 503 00:20:02,269 --> 00:20:04,910 "Dia sangat fokus pada bungkusannya" 504 00:20:05,680 --> 00:20:08,410 Permisi, Kapten Seo Jun. Bisakah kamu melihat ke sini? 505 00:20:09,309 --> 00:20:11,380 "Dia terhanyut dalam makanan" 506 00:20:11,380 --> 00:20:12,619 Lihat ke sana. 507 00:20:12,720 --> 00:20:13,880 Jangan bicara denganku. 508 00:20:14,750 --> 00:20:16,349 "Dia bercanda" 509 00:20:16,349 --> 00:20:17,390 Baiklah. 510 00:20:18,019 --> 00:20:21,930 "Mereka hanya punya satu kesempatan. Akankah mereka berhasil?" 511 00:20:21,930 --> 00:20:23,589 Waktu kalian dua menit. Bersedia, 512 00:20:24,059 --> 00:20:25,200 siap... 513 00:20:25,200 --> 00:20:26,859 Roti kacang merah kastanya. 514 00:20:26,859 --> 00:20:28,970 Roti kacang merah kastanya. 515 00:20:28,970 --> 00:20:30,470 Kita belum mulai. 516 00:20:31,200 --> 00:20:32,970 Aku berusaha keras. 517 00:20:32,970 --> 00:20:34,569 - Kita belum mulai. - Dia hebat. 518 00:20:35,369 --> 00:20:37,269 Bersedia, siap, mulai! 519 00:20:37,309 --> 00:20:38,609 Roti kacang merah kastanya. 520 00:20:38,609 --> 00:20:40,680 Roti kacang merah kastanya... 521 00:20:41,009 --> 00:20:42,980 - Salah. - Perlahan. Kamu pasti bisa. 522 00:20:43,380 --> 00:20:44,779 Roti kacang merah kastanya. 523 00:20:44,779 --> 00:20:46,779 Roti kacang merah kastanya. 524 00:20:46,779 --> 00:20:48,990 Roti kacang merah kastanya. 525 00:20:48,990 --> 00:20:50,650 Roti kacang merah kastanya. 526 00:20:50,650 --> 00:20:52,920 Roti kacang merah kastanya. 527 00:20:53,059 --> 00:20:55,930 Roti kacang merah kastanya. 528 00:20:55,930 --> 00:20:59,099 Roti kacang merah kastanya. 529 00:20:59,099 --> 00:21:01,160 Roti kacang merah kastanya. 530 00:21:01,230 --> 00:21:04,470 Roti kacang merah kastanya. 531 00:21:04,470 --> 00:21:06,200 Roti kacang merah kastanya. 532 00:21:06,200 --> 00:21:09,269 Roti kacang merah kastanya. 533 00:21:09,809 --> 00:21:12,440 Roti kacang merah kastanya. 534 00:21:12,440 --> 00:21:13,779 Roti kacang merah kastanya. 535 00:21:13,779 --> 00:21:16,549 Roti kacang merah kastanya. 536 00:21:17,710 --> 00:21:21,690 "Jika Bo Gum lolos, mereka bisa dapat semangkuk makanan apa pun" 537 00:21:22,289 --> 00:21:24,250 "Bahkan Seo Jun fokus pada tantangan ini" 538 00:21:24,250 --> 00:21:26,589 "Bagaimana akhirnya?" 539 00:21:27,690 --> 00:21:29,490 Roti kacang merah kastanya. 540 00:21:29,490 --> 00:21:31,029 Roti kacang merah kastanya. 541 00:21:31,029 --> 00:21:32,759 Roti kacang merah kastanya. 542 00:21:32,759 --> 00:21:34,700 Roti kacang merah kastanya. 543 00:21:34,700 --> 00:21:36,500 Roti kacang merah kastanya. 544 00:21:36,599 --> 00:21:38,339 Roti kacang merah kastanya. 545 00:21:38,339 --> 00:21:39,839 Roti kacang merah kastanya. 546 00:21:39,839 --> 00:21:40,970 - Apa? - Roti kacang merah kastanya. 547 00:21:40,970 --> 00:21:44,809 "Dia melakukan Nada Sempurna dengan bibir tertutup dan manis" 548 00:21:45,809 --> 00:21:47,710 "Mereka bertepuk tangan lebih dahulu" 549 00:21:47,710 --> 00:21:49,410 Apa itu sukses? 550 00:21:49,410 --> 00:21:50,849 - Ini... - Gagal? 551 00:21:50,849 --> 00:21:52,980 "Para staf bergumam" 552 00:21:52,980 --> 00:21:54,519 Ada yang bilang itu meragukan. 553 00:21:54,519 --> 00:21:55,950 - Apa yang meragukan? - Apa yang meragukan? 554 00:21:55,950 --> 00:21:57,849 Tim juara pertama dan kedua, bagaimana menurut kalian? 555 00:21:59,190 --> 00:22:01,960 "Hasilnya bergantung pada penilaian mereka" 556 00:22:02,460 --> 00:22:03,730 Itu akurat. 557 00:22:03,730 --> 00:22:04,960 - Benarkah? - Ya. 558 00:22:04,960 --> 00:22:06,500 Mereka sangat akurat. 559 00:22:06,700 --> 00:22:08,200 Itu sulit sekali. 560 00:22:08,369 --> 00:22:10,329 - Bagus. - Mereka sangat baik melakukannya. 561 00:22:10,569 --> 00:22:11,700 Kamu berhasil. 562 00:22:11,700 --> 00:22:13,069 Seperti yang diharapkan dari mereka. 563 00:22:13,400 --> 00:22:16,069 - Daging. - Terima kasih atas makanannya. 564 00:22:16,170 --> 00:22:18,279 "Berlari bertelanjang kaki" 565 00:22:19,240 --> 00:22:21,279 Apa kami menggunakan ini? 566 00:22:21,450 --> 00:22:24,079 - Bo Gum, pakai sepatumu. - Sepatumu. 567 00:22:24,079 --> 00:22:25,480 - Sepatumu. - Apa ini tidak apa-apa? 568 00:22:25,480 --> 00:22:26,549 - Apa itu? - Daging? 569 00:22:26,549 --> 00:22:28,019 Dia bertelanjang kaki. 570 00:22:28,720 --> 00:22:30,049 Pakai sepatumu. 571 00:22:31,589 --> 00:22:34,259 "Makanan Bertelanjang Kaki Bo Gum" 572 00:22:34,859 --> 00:22:36,930 "Dia berlari bertelanjang kaki untuk mengambil mangkuk dan malu-malu" 573 00:22:36,930 --> 00:22:38,730 - Pakai sepatumu. - Berikan semuanya. 574 00:22:38,730 --> 00:22:40,430 "Dia hanya bahagia" 575 00:22:41,599 --> 00:22:43,869 "Semangkuk penuh daging!" 576 00:22:43,930 --> 00:22:45,170 Roti kacang merah kastanya. 577 00:22:45,170 --> 00:22:46,539 Makanlah. 578 00:22:47,769 --> 00:22:48,910 Ini lezat. 579 00:22:52,339 --> 00:22:53,410 Ini lezat. 580 00:22:53,839 --> 00:22:54,910 Biar kucoba. 581 00:22:54,910 --> 00:22:56,210 Enak sekali. 582 00:22:56,450 --> 00:22:58,619 - Ini enak sekali. - Enak sekali. 583 00:23:00,250 --> 00:23:01,950 - Bagaimana? - Ini enak. 584 00:23:03,289 --> 00:23:04,619 Ini enak sekali. 585 00:23:04,619 --> 00:23:05,619 Terima kasih. 586 00:23:05,619 --> 00:23:06,789 "Dia merasa bangga" 587 00:23:07,319 --> 00:23:09,190 "Melirik" 588 00:23:10,230 --> 00:23:12,960 TSB, jika kamu mau daging, kalian bisa dapat semangkuk penuh. 589 00:23:12,960 --> 00:23:14,799 - Kami? Daging? - Benarkah? 590 00:23:14,799 --> 00:23:16,529 Kami? Kamu mau? 591 00:23:16,529 --> 00:23:17,670 - Haruskah kita coba? - Baiklah. 592 00:23:17,670 --> 00:23:19,539 - Jika gagal, kami tidak akan makan. - Kami akan mencoba. 593 00:23:19,539 --> 00:23:20,569 - Begitukah? - Ya. 594 00:23:20,569 --> 00:23:21,710 Kyung Soo, kamu bisa lebih dahulu? 595 00:23:21,710 --> 00:23:23,009 - Atau aku lebih dahulu? - Ya. 596 00:23:23,009 --> 00:23:24,069 Aku lebih dahulu? 597 00:23:24,339 --> 00:23:26,339 - Kurasa kamu akan bisa. - Kung deo reo reo reo. 598 00:23:26,339 --> 00:23:28,549 - Kung deo reo reo reo. - Kung deo reo reo reo? 599 00:23:28,549 --> 00:23:30,150 - Kung deo reo reo reo. - Kung deo reo reo reo. 600 00:23:30,150 --> 00:23:31,819 - Ini mudah. - Kung deo reo reo reo. 601 00:23:31,819 --> 00:23:33,180 Kung deo reo reo reo. 602 00:23:33,250 --> 00:23:35,549 Kung deo reo reo reo. 603 00:23:35,549 --> 00:23:37,750 Kung deo reo reo reo. 604 00:23:37,950 --> 00:23:39,259 "Menggigit" 605 00:23:39,319 --> 00:23:41,190 Kamu melewatkan satu. 606 00:23:42,359 --> 00:23:43,359 Aku tidak tahu. 607 00:23:43,359 --> 00:23:44,390 "Seo Jun tidak tahu hal seperti itu!" 608 00:23:44,390 --> 00:23:46,200 - Kung deo reo reo reo. - Siap, 609 00:23:46,460 --> 00:23:47,859 mulai! 610 00:23:47,859 --> 00:23:49,299 Kung deo reo reo reo. 611 00:23:49,869 --> 00:23:52,099 Kung deo reo reo reo. 612 00:23:52,170 --> 00:23:54,299 Kung deo reo reo reo. 613 00:23:54,299 --> 00:23:56,509 - Bagus. - Kung deo reo reo reo. 614 00:23:56,509 --> 00:23:58,809 Kung deo reo reo reo. 615 00:23:58,809 --> 00:24:00,279 "Proses pemikirannya berhenti" 616 00:24:00,279 --> 00:24:02,210 Kung deo reo reo reo. 617 00:24:03,480 --> 00:24:04,680 - Dia... - Kamu pasti bisa. 618 00:24:07,480 --> 00:24:08,849 Dia kacau. 619 00:24:09,390 --> 00:24:10,720 - Dia... - Kamu pasti bisa. 620 00:24:10,720 --> 00:24:12,990 - Tunggu. - Kamu bisa. Tunggu. Istirahat. 621 00:24:12,990 --> 00:24:14,690 - Tunggu. - Tunggu. Istirahat. 622 00:24:14,890 --> 00:24:17,390 Kalimatnya agak aneh. 623 00:24:18,529 --> 00:24:19,660 Kamu mulai. 624 00:24:19,660 --> 00:24:20,700 "Mereka melanjutkan permainan" 625 00:24:20,700 --> 00:24:22,730 Kung deo reo reo reo. 626 00:24:22,930 --> 00:24:24,630 Kung deo reo reo reo. 627 00:24:24,900 --> 00:24:26,440 Kung deo reo reo reo. 628 00:24:26,670 --> 00:24:28,240 Kung deo reo reo reo. 629 00:24:28,369 --> 00:24:30,339 - Kung deo reo reo reo. - Baiklah. 630 00:24:30,339 --> 00:24:32,210 Kung deo reo reo reo. 631 00:24:32,210 --> 00:24:33,880 Kung deo reo reo reo. 632 00:24:34,410 --> 00:24:36,579 Kung deo reo reo reo. 633 00:24:36,680 --> 00:24:39,349 "Mereka sangat hebat, jadi, kita kecepatan dilipat tiga" 634 00:24:39,579 --> 00:24:41,450 "Setelah Na Ra" 635 00:24:41,650 --> 00:24:43,049 Kung deo reo reo reo. 636 00:24:43,049 --> 00:24:45,619 Kung deo reo reo reo. 637 00:24:45,619 --> 00:24:48,160 "Bo Yoon, yang termuda, lolos dengan mudah" 638 00:24:48,660 --> 00:24:51,359 "Bagaimana dengan Kapten Chang Wook?" 639 00:24:51,599 --> 00:24:53,359 Kung deo reo reo reo. 640 00:24:53,430 --> 00:24:56,369 Kung deo reo reo reo. 641 00:24:56,369 --> 00:24:59,069 Kung deo reo reo reo. 642 00:24:59,569 --> 00:25:01,640 "Dia juga lolos sambil mendapatkan lima koin!" 643 00:25:01,970 --> 00:25:03,970 - Berhasil. - Berhasil. 644 00:25:03,970 --> 00:25:05,279 - Ini. - Kami akan memberimu semangkuk. 645 00:25:06,140 --> 00:25:08,650 "Mereka dapat daging hitam Jeju" 646 00:25:13,579 --> 00:25:14,750 Makanlah. 647 00:25:15,690 --> 00:25:17,049 Bukankah dagingnya sangat lezat? 648 00:25:17,049 --> 00:25:18,390 Ini luar biasa. 649 00:25:19,819 --> 00:25:22,160 Mau bersulang? 650 00:25:22,160 --> 00:25:23,390 - Ya. - Tentu. 651 00:25:24,559 --> 00:25:25,900 Angkat gelas kalian. 652 00:25:26,500 --> 00:25:29,329 Omong-omong, hanya ada kita. 653 00:25:29,329 --> 00:25:32,470 Terima kasih sudah bermain denganku dengan nyaman. 654 00:25:32,470 --> 00:25:33,940 Aku bersenang-senang berkat kamu. 655 00:25:33,940 --> 00:25:35,569 Kamu di sini sebagai pendamping? 656 00:25:37,210 --> 00:25:39,609 "Perbandingan sempurna" 657 00:25:39,609 --> 00:25:40,880 Mau bersulang untuk "Sebome"? 658 00:25:41,980 --> 00:25:44,710 Bukan begitu. Memalukan untuk bersulang tanpa sorakan. 659 00:25:45,119 --> 00:25:47,019 Mari bersenang-senang besok dan lusa. 660 00:25:47,019 --> 00:25:48,789 - Terima kasih. - Senang bertemu denganmu. 661 00:25:48,789 --> 00:25:50,789 Mau bersulang untuk "Teman, senang bertemu"? 662 00:25:50,789 --> 00:25:51,890 - Tentu. - Satu, dua, tiga. 663 00:25:51,890 --> 00:25:53,789 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 664 00:25:53,789 --> 00:25:55,029 Astaga. 665 00:25:58,059 --> 00:26:00,299 "Rasanya canggung saat kali pertama mereka bertemu" 666 00:26:00,599 --> 00:26:04,299 "Namun, para pemuda menjadi dekat lewat permainan dan makan malam" 667 00:26:04,799 --> 00:26:06,240 Ini masa muda karena penuh penyesalan. 668 00:26:06,240 --> 00:26:07,440 "Oleh Profesor Yoon" 669 00:26:08,470 --> 00:26:12,539 "Mereka mengakhiri makan malam yang harmonis" 670 00:26:13,440 --> 00:26:15,049 "Malam pertama" 671 00:26:15,049 --> 00:26:18,650 "Retret makin larut" 672 00:26:19,220 --> 00:26:22,089 Kita mau ke mana selarut ini? 673 00:26:22,089 --> 00:26:23,319 "Tiga mobil menuju suatu tempat dalam kegelapan" 674 00:26:23,319 --> 00:26:25,420 Apa yang menunggu kita? 675 00:26:27,690 --> 00:26:29,390 Destinasinya 38 menit lagi. 676 00:26:30,089 --> 00:26:32,259 Apa? 38 menit? 677 00:26:33,500 --> 00:26:35,000 Kita lebih jauh dari dugaanku. 678 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Kamu benar. 679 00:26:36,299 --> 00:26:38,069 Permainan apa yang akan kita mainkan? 680 00:26:39,500 --> 00:26:41,240 Apa kita akan ke rumah hantu? 681 00:26:41,240 --> 00:26:43,269 Aku punya firasat kita akan ke sana. 682 00:26:43,269 --> 00:26:44,609 Rumah hantu. 683 00:26:45,210 --> 00:26:47,079 "Sementara itu" 684 00:26:49,549 --> 00:26:52,680 "Seorang teman misterius menunggu para anggota" 685 00:26:59,589 --> 00:27:04,160 "Kisah Horor Para Aktor Muda akan segera hadir" 686 00:27:04,589 --> 00:27:05,759 "TSB dalam kegelapan" 687 00:27:05,759 --> 00:27:06,859 Aku menyukainya. 688 00:27:07,359 --> 00:27:09,599 Ini kali pertama kita bertemu, 689 00:27:09,599 --> 00:27:12,140 dan menurutku sangat menyenangkan dan menarik untuk bicara bersama. 690 00:27:12,140 --> 00:27:13,299 Benar, bukan? Sebenarnya. 691 00:27:13,299 --> 00:27:14,700 Chang Wook, kamu I, bukan? 692 00:27:14,839 --> 00:27:16,869 - Aku? Aku seorang I. - Kamu seorang I. 693 00:27:16,869 --> 00:27:18,140 - Apa kamu I? - Ya. 694 00:27:18,410 --> 00:27:19,509 Aku E. 695 00:27:19,509 --> 00:27:21,009 - Benarkah? - Aku juga E. 696 00:27:21,009 --> 00:27:22,250 - Benarkah? - Apa milikmu? 697 00:27:22,380 --> 00:27:23,880 Aku I. 698 00:27:24,049 --> 00:27:25,819 - Tiga I dan dua E. - Apa aku tidak tampak seperti I? 699 00:27:25,819 --> 00:27:26,880 "Tiga orang introver yang tidak terduga" 700 00:27:26,880 --> 00:27:28,390 Aku I. 701 00:27:29,250 --> 00:27:31,690 Namun, ini, kamu tahu... 702 00:27:31,690 --> 00:27:33,019 "Tertawa" 703 00:27:33,019 --> 00:27:35,690 - Kamu tertawa? - Tidak. 704 00:27:35,960 --> 00:27:37,730 "Bercanda" 705 00:27:38,400 --> 00:27:40,660 Dia lucu sekali. 706 00:27:40,799 --> 00:27:43,900 Aku seorang introver yang menjadi sangat bersosialisasi. 707 00:27:44,069 --> 00:27:45,839 Untungnya, Kyung Soo. 708 00:27:45,839 --> 00:27:47,839 - tampil di satu drama denganku. - Benar. 709 00:27:47,839 --> 00:27:49,769 Aku juga satu drama dengan Na Ra. 710 00:27:49,769 --> 00:27:51,269 Bo Yoon juga. 711 00:27:51,269 --> 00:27:53,079 Serta untuk Jinyoung, 712 00:27:53,079 --> 00:27:55,109 dia sangat dekat dengan teman dekatku, 713 00:27:55,109 --> 00:27:57,380 jadi, aku banyak mendengar tentangnya. 714 00:27:57,410 --> 00:27:59,680 - Kamu kenal semua orang. - Benar. 715 00:28:00,079 --> 00:28:01,480 Jadi, aku sangat bersyukur. 716 00:28:01,480 --> 00:28:02,690 "Lebih menyenangkan menemui mereka di Young Actors' Retreat" 717 00:28:03,720 --> 00:28:05,460 Aku ingin menanyakan sesuatu. 718 00:28:05,690 --> 00:28:09,160 - Chang Wook membuatmu tenang. - Benar. 719 00:28:09,160 --> 00:28:10,690 Namun, sebaliknya, 720 00:28:10,690 --> 00:28:13,400 kebaikan seperti itu bisa membuat tertekan. 721 00:28:15,769 --> 00:28:19,299 Maksudku, apa kamu pernah merasa sulit mendekatinya karena itu? 722 00:28:19,299 --> 00:28:21,970 Aku penasaran karena merasa seperti itu. 723 00:28:21,970 --> 00:28:23,140 Aku merasa sulit mendekatimu. 724 00:28:23,240 --> 00:28:24,910 Kurasa aku mengerti maksudmu. 725 00:28:24,910 --> 00:28:26,710 - Kurasa aku mengerti maksudmu. - Kamu sangat baik. 726 00:28:26,710 --> 00:28:28,109 - dan ramah, tapi... - Dia paham maksudmu. 727 00:28:28,109 --> 00:28:29,380 Tidak. 728 00:28:29,380 --> 00:28:31,849 - Namun, bagiku, - Benarkah? 729 00:28:31,980 --> 00:28:33,880 kamu bintang yang kulihat di TV. Maksudku pada awalnya. 730 00:28:33,880 --> 00:28:34,980 - Benar. - Saat kami syuting 731 00:28:34,980 --> 00:28:36,019 "Suspicious Partner". 732 00:28:36,019 --> 00:28:38,250 - Dia terluka. - Bukan begitu. 733 00:28:38,250 --> 00:28:40,359 - Aku membuat banyak kesalahan. - Bukan begitu. 734 00:28:40,420 --> 00:28:42,259 Karena kamu lebih muda dariku, 735 00:28:42,259 --> 00:28:43,589 aku melakukan yang terbaik 736 00:28:43,589 --> 00:28:45,599 - untuk bersikap baik. - Bukan begitu. 737 00:28:45,599 --> 00:28:47,930 - Namun, itu bagus sekali. - Ya. 738 00:28:47,930 --> 00:28:50,299 - Kamu membuat kami amat nyaman. - Dia tahu apa maksud Na Ra. 739 00:28:50,599 --> 00:28:53,140 Aku tidak keberatan Na Ra mengatakannya, 740 00:28:53,140 --> 00:28:55,809 tapi kamu bilang kamu tahu apa maksudnya lebih menyakitiku. 741 00:28:55,809 --> 00:28:57,170 Alih-alih mengatakan "Menurutku itu bagus," 742 00:28:57,170 --> 00:28:58,740 - dia bilang, "Aku paham maksudmu" - "Aku paham maksudmu" 743 00:28:58,910 --> 00:29:02,079 "Perusak kedamaian" 744 00:29:02,809 --> 00:29:07,319 "Selagi kedamaian Tim TSB dirusak..." 745 00:29:08,079 --> 00:29:09,589 Tidak ada yang pernah melihat hantu, bukan? 746 00:29:09,589 --> 00:29:10,589 "Tim MMS mulai menceritakan kisah menakutkan" 747 00:29:11,319 --> 00:29:12,960 Aku melihatnya. 748 00:29:12,960 --> 00:29:15,089 - You Jung melihatnya. - Benarkah? 749 00:29:15,690 --> 00:29:17,059 Ceritakan kepada kami. 750 00:29:18,160 --> 00:29:20,299 Aku melihatnya saat syuting. 751 00:29:20,559 --> 00:29:23,200 Itu saat aku syuting "The Moon Embracing the Sun". 752 00:29:23,329 --> 00:29:26,269 Ada dukun dalam drama itu. 753 00:29:26,400 --> 00:29:29,339 Dalam perjalanan pulang setelah syuting hari itu, 754 00:29:29,339 --> 00:29:32,680 di sisi berlawanan, 755 00:29:32,680 --> 00:29:35,980 tiga aktris yang memerankan dukun berdiri 756 00:29:35,980 --> 00:29:37,549 memakai pakaian dukun. 757 00:29:37,849 --> 00:29:39,779 "Fokus" 758 00:29:40,079 --> 00:29:42,190 Aku berpikir, "Mereka pasti datang untuk syuting." 759 00:29:42,390 --> 00:29:44,190 "Aku harus menyapa nanti." 760 00:29:44,319 --> 00:29:46,119 Namun, saat aku ke sana, mereka tidak ada di sana. 761 00:29:48,460 --> 00:29:50,230 "Menelan ludah" 762 00:29:50,259 --> 00:29:52,529 Ternyata mereka tidak ada di lokasi syuting hari itu. 763 00:29:52,529 --> 00:29:55,000 "Ternyata mereka tidak ada di lokasi syuting hari itu" 764 00:29:56,069 --> 00:29:58,369 "Mengepal" 765 00:30:00,400 --> 00:30:03,339 - Kamu tidak takut, bukan? - Tidak. 766 00:30:03,339 --> 00:30:06,509 Tidak. Sabuknya terus tersangkut di leherku. 767 00:30:06,509 --> 00:30:07,609 Ada apa dengan ini? 768 00:30:07,609 --> 00:30:09,180 "Itu yang dikatakan In Youp" 769 00:30:09,710 --> 00:30:11,480 Aku tahu cerita seram tentang mobil. 770 00:30:11,609 --> 00:30:12,880 Ada banyak. 771 00:30:12,880 --> 00:30:14,980 - Ada satu tentang Jayuro juga. - Benar. 772 00:30:14,980 --> 00:30:16,250 - Apa itu? - Hantu Jayuro. 773 00:30:16,250 --> 00:30:18,049 - Kamu tidak tahu Jayuro? - Aku tidak tahu. 774 00:30:18,690 --> 00:30:20,220 Ini kisah nyata. 775 00:30:20,490 --> 00:30:23,029 "Ini kisah nyata?" 776 00:30:23,130 --> 00:30:25,829 Saat mereka memasuki terowongan, mesin mobilnya terus mati. 777 00:30:26,299 --> 00:30:28,799 Mereka bertanya-tanya kenapa terus mati di malam hari. 778 00:30:30,099 --> 00:30:33,069 Tiba-tiba, mereka mendengar suara ini. 779 00:30:35,210 --> 00:30:37,710 "Matanya gemetar" 780 00:30:37,809 --> 00:30:39,609 Mereka sangat takut 781 00:30:40,039 --> 00:30:42,279 hingga mengemudi dengan cepat berkata, "Tidak!" 782 00:30:42,680 --> 00:30:43,710 "Gemetar" 783 00:30:43,710 --> 00:30:46,250 Kamu sangat hebat. 784 00:30:46,750 --> 00:30:48,920 Jadi, mereka mengirim mobil itu ke bengkel. 785 00:30:49,519 --> 00:30:50,690 Lalu 786 00:30:50,690 --> 00:30:53,589 pemilik bengkel bilang, "Ada terlalu banyak sidik jari tangan" 787 00:30:53,960 --> 00:30:55,289 "Kenapa?" 788 00:30:55,430 --> 00:30:58,259 "Sangat gugup" 789 00:30:58,759 --> 00:31:01,430 Ternyata sidik jarinya dibuat dari dalam. 790 00:31:01,559 --> 00:31:04,069 "Terkejut" 791 00:31:04,170 --> 00:31:05,539 - Dia menggosok dari luar, - Ini kisah terkenal. 792 00:31:05,539 --> 00:31:06,769 tapi dia tidak bisa menghapusnya. Jadi, saat dia memeriksanya, 793 00:31:06,769 --> 00:31:07,970 sidik jarinya dibuat dari dalam. 794 00:31:07,970 --> 00:31:09,069 "Menepuk" 795 00:31:09,069 --> 00:31:11,670 Astaga. Namun, bagaimana kamu tahu itu kisah nyata atau tidak? 796 00:31:12,539 --> 00:31:14,640 - Dari mulut ke mulut. - Entahlah. 797 00:31:15,880 --> 00:31:17,049 Itu yang mereka katakan. 798 00:31:18,619 --> 00:31:21,720 "Sementara itu, Tim Sebome" 799 00:31:22,819 --> 00:31:26,089 Istriku, untuk kali pertama setelah menikah... 800 00:31:26,660 --> 00:31:29,430 Itu kali pertamaku tinggal dengan orang lain. 801 00:31:29,559 --> 00:31:34,130 Di musim panas, ada yang aneh, jadi, aku membuka mataku. 802 00:31:34,130 --> 00:31:37,230 Lalu dia berdiri di samping ranjang seperti ini dengan lampu mati. 803 00:31:37,230 --> 00:31:38,940 - Berhenti. - Siapa? 804 00:31:38,940 --> 00:31:40,769 - Istriku. - Istrimu. 805 00:31:41,240 --> 00:31:45,480 Kupikir itu mungkin kebiasaan tidurnya yang tidak kusadari. 806 00:31:45,980 --> 00:31:47,410 Aku sangat takut dan berkata, 807 00:31:47,740 --> 00:31:50,950 "Sayang, ini aku" 808 00:31:51,150 --> 00:31:52,779 "Ada apa?" 809 00:31:52,950 --> 00:31:54,819 Dia tidak bergerak, 810 00:31:55,079 --> 00:31:56,920 dan dia bahkan memegang sesuatu 811 00:31:56,920 --> 00:31:58,519 - di kegelapan. - Seperti ini. 812 00:31:58,519 --> 00:32:01,160 Ya. Dia seperti ini dalam kegelapan. Bayangkan betapa menakutkannya itu. 813 00:32:01,460 --> 00:32:02,960 "Apa dia tidur berjalan?" 814 00:32:02,960 --> 00:32:05,630 - "Apa dia berjalan sambil tidur?" - Aku bertanya, "Ada apa?" 815 00:32:05,759 --> 00:32:07,730 "Jadi..." 816 00:32:07,730 --> 00:32:09,869 "Kenapa dia melakukan itu?" 817 00:32:11,230 --> 00:32:13,170 "Nyamuk". 818 00:32:13,400 --> 00:32:15,140 Dia memegang semprotan nyamuk. 819 00:32:15,410 --> 00:32:17,710 Itu lucu. 820 00:32:17,710 --> 00:32:18,809 Astaga, Kyung Ho. 821 00:32:18,940 --> 00:32:20,980 Dia tidak menyalakan lampu karena nyamuk bisa kabur. 822 00:32:20,980 --> 00:32:22,549 Dia mencoba menangkap nyamuk. 823 00:32:22,549 --> 00:32:24,410 Benda di tangannya adalah semprotan nyamuk. 824 00:32:24,410 --> 00:32:25,880 Kamu pasti sangat ketakutan. 825 00:32:26,920 --> 00:32:32,359 "Tiga mobil melaju ke jalan sempit" 826 00:32:32,720 --> 00:32:34,059 Kita pasti sudah sampai. 827 00:32:34,460 --> 00:32:35,490 Apa? 828 00:32:36,390 --> 00:32:37,630 "Tempat apa ini?" 829 00:32:37,630 --> 00:32:39,029 Di mana kita? 830 00:32:39,029 --> 00:32:40,029 "Tempat apa ini?" 831 00:32:40,329 --> 00:32:41,799 Kita tiba di tempat yang aneh. 832 00:32:42,000 --> 00:32:44,029 Apa ini? 833 00:32:44,329 --> 00:32:45,500 Aku benci hal seperti ini. 834 00:32:46,869 --> 00:32:48,140 Aku takut. 835 00:32:48,140 --> 00:32:49,569 "Aku takut" 836 00:32:50,710 --> 00:32:55,609 "Mereka tiba di mana?" 837 00:32:58,279 --> 00:32:59,349 Astaga. 838 00:33:01,079 --> 00:33:03,690 Aku takut sekali. 839 00:33:03,690 --> 00:33:06,390 - Menakutkan begitu aku turun. - Apa lagi sekarang? 840 00:33:06,390 --> 00:33:07,660 Ada sekolah. 841 00:33:07,660 --> 00:33:09,259 Apa itu? 842 00:33:09,259 --> 00:33:10,829 - Sulit dipercaya. - Astaga. Sekolah itu. 843 00:33:11,230 --> 00:33:12,859 - Ini sekolah yang sudah ditutup. - Bukankah ini tampak bak sekolah? 844 00:33:12,859 --> 00:33:13,930 - Apa? - Apa ini? 845 00:33:13,930 --> 00:33:16,730 - Apa ini? - Ini lebih besar dari dugaanku. 846 00:33:16,730 --> 00:33:18,430 Apa ini? 847 00:33:19,400 --> 00:33:20,799 Kenapa ada tenda? 848 00:33:20,900 --> 00:33:22,039 Kenapa tenda? 849 00:33:22,039 --> 00:33:24,109 - Untuk tidur di sini? - Tidak mungkin. 850 00:33:24,339 --> 00:33:26,680 - Tidur di luar. - Tidak mungkin. 851 00:33:26,910 --> 00:33:29,180 - Kita tidur di sini jika kalah? - Di tenda? 852 00:33:29,309 --> 00:33:31,750 - Tenda juga. - Tepat. 853 00:33:32,319 --> 00:33:35,390 Ada kantong tidur di tenda. 854 00:33:35,390 --> 00:33:36,990 - Benarkah? - Ada tiga dan dua kantong. 855 00:33:36,990 --> 00:33:39,660 - Berhenti bercanda. - Aku yakin itu untuk staf. 856 00:33:39,990 --> 00:33:41,789 Setiap tim punya lima anggota. 857 00:33:42,430 --> 00:33:43,690 Kantong tidur dibagi menjadi tiga dan dua. 858 00:33:43,690 --> 00:33:45,630 Kurasa mereka membagi pria dan wanita. 859 00:33:45,630 --> 00:33:46,660 "Di sinikah mereka akan tidur?" 860 00:33:47,630 --> 00:33:50,730 - Apa itu? - Kenapa? 861 00:33:50,730 --> 00:33:53,240 - Astaga! - Itu membuatku takut. 862 00:33:53,299 --> 00:33:55,200 - Kenapa? - Seseorang keluar. 863 00:33:55,200 --> 00:33:56,539 Kamu membuatku takut. 864 00:33:56,769 --> 00:33:58,410 Mereka staf kita. Tidak apa-apa. 865 00:33:58,470 --> 00:34:00,279 - Mereka bukan orang jahat. - Tidak apa-apa. 866 00:34:00,839 --> 00:34:02,809 - Menakutkan. - Aku gugup. 867 00:34:02,809 --> 00:34:05,279 "Berada di sekolah kosong saat larut malam membuat mereka gelisah" 868 00:34:05,279 --> 00:34:06,950 "Menelan ludah" 869 00:34:07,450 --> 00:34:09,719 Kyung Soo, kamu terlihat seperti sudah gugup. 870 00:34:09,889 --> 00:34:12,159 Sekolah itu agak... 871 00:34:12,320 --> 00:34:13,519 Sekolah agak... 872 00:34:14,019 --> 00:34:16,059 Puncak dari retret musim panas. 873 00:34:16,059 --> 00:34:17,530 Ini saatnya latihan horor. 874 00:34:18,360 --> 00:34:20,659 "Sorakan terpaksa" 875 00:34:21,059 --> 00:34:23,130 Hanya satu orang per tim. 876 00:34:23,429 --> 00:34:24,900 - Satu juga... - Satu? 877 00:34:24,900 --> 00:34:26,670 - Satu? - Hanya satu orang yang mencoba. 878 00:34:27,070 --> 00:34:30,010 Berdasarkan urutan menyelesaikan latihan, 879 00:34:30,469 --> 00:34:32,309 peringkat tim akan ditentukan. 880 00:34:32,909 --> 00:34:34,780 - Ada peringkat. - Bergantung pada peringkat, 881 00:34:34,780 --> 00:34:36,179 tim yang kalah akan dihukum. 882 00:34:36,179 --> 00:34:38,250 Kita tidak bisa dihukum karena ini. 883 00:34:38,610 --> 00:34:40,820 Selama kita tidak tidur di sini. 884 00:34:41,150 --> 00:34:42,590 Tidak, kurasa mereka akan menyuruh kita 885 00:34:42,590 --> 00:34:44,719 - untuk tidur di sana. - Kita akan disuruh tidur di sana. 886 00:34:44,719 --> 00:34:47,860 Tim lawan akan memilih siapa yang akan menerima pelatihan. 887 00:34:47,860 --> 00:34:49,090 Begitu rupanya. 888 00:34:49,090 --> 00:34:50,360 - Yang tidak andal dalam hal ini. - Rekan tim lawan 889 00:34:50,360 --> 00:34:51,659 yang akan membantu kita. 890 00:34:51,659 --> 00:34:53,599 Kita harus memilih seseorang yang akan keluar 891 00:34:53,599 --> 00:34:54,960 paling akhir. 892 00:34:54,960 --> 00:34:57,769 Dipilih akan membuatmu merasa terhina. 893 00:34:58,900 --> 00:35:01,340 - Bisakah kita berdiskusi? - Tentu saja. 894 00:35:02,269 --> 00:35:05,739 - Rasanya tidak enak memilih. - Benar sekali. 895 00:35:05,880 --> 00:35:08,239 Namun, ada lima kantong tidur. 896 00:35:08,849 --> 00:35:11,610 Kita tidak mengenal semua orang secara detail, 897 00:35:11,610 --> 00:35:14,019 jadi, akan menyenangkan berbagi tentang rekan setim dramamu sendiri. 898 00:35:14,179 --> 00:35:15,949 Bagaimana dengan Hye Won? 899 00:35:16,190 --> 00:35:18,119 Kurasa dia akan baik-baik saja. Benar, bukan? 900 00:35:18,150 --> 00:35:19,420 Benarkah? 901 00:35:19,420 --> 00:35:21,190 Haruskah kita pilih Seo Jun saja? 902 00:35:21,420 --> 00:35:24,460 Kurasa dia akan melakukan semuanya tanpa goyah sama sekali. 903 00:35:24,630 --> 00:35:26,230 - Benarkah? - Dia akan tersenyum. 904 00:35:26,659 --> 00:35:29,929 Aku pribadi ingin melihat reaksi Dong Yeon. 905 00:35:29,929 --> 00:35:32,000 - Karena dia mungkin lucu? - Ya, kurasa dia mungkin lucu. 906 00:35:32,000 --> 00:35:34,139 Kurasa dia akan sangat lucu, 907 00:35:34,139 --> 00:35:35,670 tapi juga andal. 908 00:35:35,769 --> 00:35:38,809 Bahkan jika yang lain andal, kita bisa menang. 909 00:35:39,210 --> 00:35:40,809 Tidak apa-apa selama kita tidak di posisi terakhir. 910 00:35:41,039 --> 00:35:44,550 Kurasa tenda itu hukuman terburuk. 911 00:35:45,110 --> 00:35:49,250 Kurasa para gadis itu sangat berani. 912 00:35:49,750 --> 00:35:53,019 Mari kita pilih antara Chang Wook atau Jin Young. 913 00:35:53,219 --> 00:35:54,219 Siapa? 914 00:35:54,760 --> 00:35:57,030 - Apa Jinyoung pengecut? - Benar. 915 00:35:57,030 --> 00:36:00,429 Kali terakhir, dia berhenti di tengah latihan 916 00:36:00,429 --> 00:36:01,530 karena dia terlalu takut. 917 00:36:01,530 --> 00:36:02,929 - Bukankah memilihnya amat kejam - Itu terlalu kejam. 918 00:36:02,929 --> 00:36:04,329 setelah mengetahui ini? 919 00:36:04,329 --> 00:36:05,539 Benar. 920 00:36:06,400 --> 00:36:08,039 Mereka tidak melunak kepadamu di sini. 921 00:36:08,039 --> 00:36:10,610 Benar. Namun, aku tidak tahu apa hukumannya. 922 00:36:10,610 --> 00:36:12,309 - Karena itu. - Benar sekali. 923 00:36:12,309 --> 00:36:13,610 - Putuskan sekarang. - Salah satu dari keduanya. 924 00:36:13,610 --> 00:36:14,840 Jinyoung atau Chang Wook. 925 00:36:14,840 --> 00:36:16,179 Apa yang harus kita lakukan? 926 00:36:16,510 --> 00:36:20,219 Kurasa You Jung sangat berani. 927 00:36:20,719 --> 00:36:22,550 Dia juga kompetitif, 928 00:36:22,550 --> 00:36:24,449 - Kurasa dia sangat berani. - jadi, meski dia takut, 929 00:36:24,449 --> 00:36:26,159 dia akan bertahan, apa pun yang terjadi. 930 00:36:26,590 --> 00:36:27,719 Joo Young. 931 00:36:27,719 --> 00:36:28,789 - Bagaimana menurutmu? - Dia tidak terlihat 932 00:36:28,789 --> 00:36:29,860 seperti akan takut. 933 00:36:30,789 --> 00:36:32,300 Bagaimana dengan Sung Eun? 934 00:36:32,300 --> 00:36:33,960 Kurasa Sung Eun akan marah. 935 00:36:34,360 --> 00:36:35,670 Bagaimana dengan Bo Gum? 936 00:36:36,130 --> 00:36:38,769 Bo Gum baru saja dibebastugaskan dari wajib militer. 937 00:36:38,769 --> 00:36:40,840 - Jadi, dia... - Seperti tentara. 938 00:36:40,840 --> 00:36:43,210 Benar. Jadi, kurasa 939 00:36:43,610 --> 00:36:45,440 dia akan berani. 940 00:36:45,440 --> 00:36:47,239 Namun... 941 00:36:47,239 --> 00:36:49,250 "Kalau begitu, orang yang tersisa" 942 00:36:49,750 --> 00:36:51,780 Stamina In Youp sedang rendah. 943 00:36:51,780 --> 00:36:53,849 "Stamina In Youp sedang rendah" 944 00:36:53,849 --> 00:36:55,849 Apa stamina penting, Chang Wook? 945 00:36:56,250 --> 00:36:57,750 Dia baru selesai syuting drama. 946 00:36:57,750 --> 00:36:59,460 - In Youp. - Benarkah? 947 00:36:59,659 --> 00:37:01,559 Baiklah, kita sudah selesai. 948 00:37:01,559 --> 00:37:03,429 "Mereka memilih In Youp setelah analisis logis" 949 00:37:03,659 --> 00:37:05,159 Mereka juga sudah memutuskan. 950 00:37:05,489 --> 00:37:07,059 Kita terlalu fokus pada hal ini 951 00:37:07,059 --> 00:37:08,360 hingga tidak berpikir 952 00:37:08,360 --> 00:37:10,630 - tentang dipilih sendiri. - Pasti bukan aku. 953 00:37:11,170 --> 00:37:12,570 Kenapa jantungku tiba-tiba berdebar? 954 00:37:13,070 --> 00:37:15,570 Kurasa mereka akan memilih Bo Gum atau You Jung. 955 00:37:15,570 --> 00:37:16,809 Itu yang kupikirkan. 956 00:37:17,210 --> 00:37:19,380 "Kamu akan terkejut" 957 00:37:19,480 --> 00:37:21,710 MMS, kalian sudah memutuskan anggota Sebome 958 00:37:21,710 --> 00:37:23,610 untuk berpartisipasi dalam pelatihan? 959 00:37:23,610 --> 00:37:25,210 Tentu. Kami sudah memilih. 960 00:37:25,880 --> 00:37:30,820 Kami pikir Hye Won akan menjadi pilihan bagus. 961 00:37:30,920 --> 00:37:32,619 - Soo Bin juga. - Serta Soo Bin. 962 00:37:32,760 --> 00:37:33,989 "Mengerang" 963 00:37:33,989 --> 00:37:37,289 Namun, kami memilih Dong Yeon. 964 00:37:37,289 --> 00:37:39,199 "Mereka memilih Dong Yeon" 965 00:37:39,199 --> 00:37:40,800 "Syukurlah" 966 00:37:41,360 --> 00:37:42,670 Kita tidak boleh tertawa. 967 00:37:43,429 --> 00:37:45,230 "Kita semua menantikan latihan Dong Yeon" 968 00:37:45,230 --> 00:37:46,670 Kita tidak boleh tertawa. 969 00:37:47,269 --> 00:37:49,469 Aku melihat tadi bahwa kamu gesit. 970 00:37:49,469 --> 00:37:50,869 Serta aku akan lebih cepat takut daripada siapa pun. 971 00:37:51,539 --> 00:37:53,179 Lebih cepat dari siapa pun? 972 00:37:53,780 --> 00:37:54,940 Kalau aku, 973 00:37:55,510 --> 00:37:58,150 aku akan melakukan apa pun untuk menang. 974 00:37:58,179 --> 00:38:00,150 Kurasa dia hanya bisa bicara. 975 00:38:01,719 --> 00:38:04,750 Baiklah, kalau begitu. Tim Sebome, 976 00:38:04,750 --> 00:38:06,219 kalian sudah memilih siapa yang akan berpartisipasi? 977 00:38:06,489 --> 00:38:07,719 Ya, kami memilih... 978 00:38:08,019 --> 00:38:09,960 Satu, dua, tiga. 979 00:38:10,329 --> 00:38:11,489 Ji Chang Wook. 980 00:38:12,289 --> 00:38:14,059 - Bagus. - Sebenarnya itu bagus. 981 00:38:14,059 --> 00:38:15,400 - Tidak apa-apa. - Ini bagus. 982 00:38:15,400 --> 00:38:16,829 - Aku menyukainya. - Baiklah. 983 00:38:17,400 --> 00:38:19,139 Rekan-rekan setimku 984 00:38:19,139 --> 00:38:21,969 senang itu bukan salah satu dari mereka. 985 00:38:21,969 --> 00:38:24,110 Kami lega itu bukan kami. 986 00:38:24,110 --> 00:38:25,239 Aku menyukainya. 987 00:38:25,239 --> 00:38:27,780 Aku bertemu dengannya di toilet tadi, 988 00:38:28,340 --> 00:38:30,679 dan ada serangga kecil bersandar di bahunya. 989 00:38:30,710 --> 00:38:32,380 "Tunggu sebentar" 990 00:38:32,380 --> 00:38:33,849 Aku melihat reaksinya. 991 00:38:33,849 --> 00:38:35,719 - Tidak seperti itu. - Meskipun itu serangga kecil, 992 00:38:35,719 --> 00:38:37,050 dia menggila. 993 00:38:37,550 --> 00:38:38,849 Itu tidak kecil. 994 00:38:38,849 --> 00:38:42,360 Seekor lalat besar menyapu dan menuruni tubuhku. 995 00:38:43,559 --> 00:38:46,599 "Belum lama ini, seekor lalat menyapu dan menuruni tubuhnya" 996 00:38:46,599 --> 00:38:48,659 - Astaga. - Ada satu lagi di lenganmu. 997 00:38:48,659 --> 00:38:50,300 - Di lenganmu. - Tidak! 998 00:38:50,300 --> 00:38:51,969 - Lenganku! - Sudah hilang sekarang. 999 00:38:52,840 --> 00:38:55,170 "Seekor lalat hampir memberinya serangan jantung" 1000 00:38:55,199 --> 00:38:56,570 - Chang Wook. - Namun, aku takut serangga. 1001 00:38:56,570 --> 00:38:58,139 Dia berputar tiga kali dalam satu detik. 1002 00:38:58,139 --> 00:39:00,610 - Benarkah? - Jadi, setelah melihat itu... 1003 00:39:01,239 --> 00:39:03,449 Tim MMS, pilih anggota untuk berpartisipasi dalam latihan. 1004 00:39:03,449 --> 00:39:04,679 Kami sudah memilih. 1005 00:39:05,250 --> 00:39:07,579 Siapa pun itu, semoga berhasil. 1006 00:39:08,079 --> 00:39:09,389 Di sana... 1007 00:39:10,289 --> 00:39:11,650 "Mereka menunjuknya dengan sopan dengan kedua tangan" 1008 00:39:11,650 --> 00:39:12,860 Maafkan kami. 1009 00:39:14,889 --> 00:39:16,190 - Aku? - Ya. 1010 00:39:17,190 --> 00:39:19,829 "Mereka memilih In Youp" 1011 00:39:20,059 --> 00:39:23,070 Bukankah kalian awalnya satu Tim Sound of Magic? 1012 00:39:23,070 --> 00:39:24,300 Kami lawan sekarang. 1013 00:39:25,329 --> 00:39:27,039 Namun, kita tidur di kamar yang sama. 1014 00:39:27,039 --> 00:39:28,739 Kenapa kamu memilihku? 1015 00:39:29,070 --> 00:39:32,210 Anggota lain di Tim MMS 1016 00:39:32,210 --> 00:39:34,340 - tampak terlalu berani. - Benar. 1017 00:39:34,340 --> 00:39:35,539 Benarkah? 1018 00:39:35,539 --> 00:39:37,179 Namun, In Youp 1019 00:39:37,179 --> 00:39:38,909 mudah takut. 1020 00:39:39,780 --> 00:39:42,250 "Dia mata rantai terlemah" 1021 00:39:42,420 --> 00:39:45,150 Kita lihat berapa lama kalian menyelesaikan misi. 1022 00:39:45,420 --> 00:39:49,690 "Angka yang tersembunyi di sekolah membuat kode sandi" 1023 00:39:50,460 --> 00:39:52,500 "Mereka harus membuka ruang guru" 1024 00:39:52,500 --> 00:39:54,500 "Serta mengambil benda yang dimaksud" 1025 00:39:54,630 --> 00:39:58,070 Kalian akan diberi peringkat bergantung kecepatan kalian kembali. 1026 00:39:58,500 --> 00:40:00,800 Jika membawa kembali benda yang salah, 1027 00:40:00,800 --> 00:40:03,070 kalian akan didiskualifikasi dan menerima hukuman. 1028 00:40:03,769 --> 00:40:05,440 Ini tidak terdengar mudah. 1029 00:40:06,110 --> 00:40:07,179 - Syukurlah. - Benar. 1030 00:40:07,179 --> 00:40:09,480 Benar. Dong Yeon, In Youp, Chang Wook, 1031 00:40:09,480 --> 00:40:12,150 kalian akan masuk sekolah dengan urutan itu. 1032 00:40:12,150 --> 00:40:13,849 Peserta setelah Dong Yeon 1033 00:40:13,849 --> 00:40:15,789 akan menunggu terpisah di tenda mereka. 1034 00:40:16,050 --> 00:40:18,050 Aku akan segera kembali. Maksimal tiga menit. 1035 00:40:18,050 --> 00:40:19,619 - Tiga menit? Bagus. - Benar. 1036 00:40:19,659 --> 00:40:20,690 "Dia berjanji akan kembali dalam tiga menit" 1037 00:40:20,690 --> 00:40:22,289 Mari doakan yang terbaik untuk Dong Yeon. 1038 00:40:22,320 --> 00:40:23,690 - Semangat, Dong Yeon. - Kamu pasti bisa. 1039 00:40:24,030 --> 00:40:26,159 - Mari doakan yang terbaik untuknya. - Semangat, Dong Yeon. 1040 00:40:26,159 --> 00:40:27,159 - Semoga berhasil. - Aku merasa tidak enak. 1041 00:40:27,159 --> 00:40:28,699 - Sungguh. - Kami akan menonton di sini. 1042 00:40:28,699 --> 00:40:30,070 - Jangan terlalu memaksakan diri. - Semoga berhasil. 1043 00:40:30,070 --> 00:40:31,269 Kami doakan yang terbaik. 1044 00:40:31,469 --> 00:40:32,869 - Namun... - Semoga berhasil. 1045 00:40:32,869 --> 00:40:34,739 - Semoga berhasil. - Kamu bisa. 1046 00:40:34,739 --> 00:40:36,570 Semangat, MMS! 1047 00:40:36,570 --> 00:40:37,909 Apa tidur di luar ruangan adalah hukumannya? 1048 00:40:37,909 --> 00:40:39,179 Aku yakin bukan begitu. 1049 00:40:39,179 --> 00:40:40,639 Jangan khawatir. 1050 00:40:41,039 --> 00:40:42,849 - Orang-orang menganggapku rapuh? - Tenanglah. 1051 00:40:43,010 --> 00:40:44,980 Kamu tampak lebih kurus daripada biasanya. 1052 00:40:45,949 --> 00:40:47,349 - Benar sekali. - Berat badannya turun. 1053 00:40:47,349 --> 00:40:49,250 Dia bahkan bertanya apa kami membeli vitamin. 1054 00:40:49,519 --> 00:40:52,389 "Sekolah terbengkalai menunggu para peserta" 1055 00:40:53,389 --> 00:40:56,829 "Menyeramkan" 1056 00:40:58,130 --> 00:41:01,260 "Hantu juga mengincar para peserta" 1057 00:41:02,329 --> 00:41:06,400 "Apa mereka bisa keluar dari sekolah dengan selamat?" 1058 00:41:09,239 --> 00:41:10,369 "Dong Yeon memilih benda yang harus dia ambil" 1059 00:41:10,369 --> 00:41:12,139 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 1060 00:41:12,139 --> 00:41:13,909 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 1061 00:41:14,110 --> 00:41:16,250 - Tunggu, dia bukan tim kita. - Bukan. 1062 00:41:16,679 --> 00:41:19,150 Ini yang kupilih. 1063 00:41:20,179 --> 00:41:22,119 - Apa itu? - Tunjukkan kepada kami. 1064 00:41:23,119 --> 00:41:24,250 Penggaruk punggung. 1065 00:41:24,250 --> 00:41:25,690 - Penggaruk punggung? - Penggaruk punggung. 1066 00:41:25,989 --> 00:41:27,420 Baik, dimengerti. 1067 00:41:27,420 --> 00:41:29,119 - Kamu pasti bisa. - Kamu pasti bisa. 1068 00:41:29,119 --> 00:41:30,860 Aku suka semangatnya. 1069 00:41:31,190 --> 00:41:32,230 - Kalau begitu, aku akan pergi. - Semoga berhasil. 1070 00:41:32,230 --> 00:41:33,500 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil! 1071 00:41:33,760 --> 00:41:35,500 - Kamu pasti bisa. - Astaga. 1072 00:41:36,570 --> 00:41:37,769 Aku mulai. 1073 00:41:37,769 --> 00:41:39,130 "Dong Yeon dari Tim Sebome pergi" 1074 00:41:39,969 --> 00:41:40,969 "Tarik napas dalam-dalam" 1075 00:41:42,670 --> 00:41:43,670 "Tarik napas dalam-dalam" 1076 00:41:44,409 --> 00:41:45,409 "Menghela napas" 1077 00:41:46,139 --> 00:41:48,280 "Dia menarik napas dalam-dalam saat memasuki jalur pertama" 1078 00:41:48,280 --> 00:41:49,449 Aku di dekat wastafel. 1079 00:41:51,110 --> 00:41:56,389 "Wastafel" 1080 00:41:56,389 --> 00:42:00,590 "Angka pertama kode aksesnya disembunyikan di sini" 1081 00:42:01,559 --> 00:42:02,829 Aku di dekat wastafel. 1082 00:42:07,400 --> 00:42:10,969 "Di mana angkanya?" 1083 00:42:21,639 --> 00:42:23,610 "Itu mengejutkan mereka yang menonton" 1084 00:42:23,610 --> 00:42:24,809 Kamu bercanda? 1085 00:42:24,809 --> 00:42:26,579 Lihat betapa menakutkannya dia. 1086 00:42:28,579 --> 00:42:30,989 Baik, bagus. Berikutnya. 1087 00:42:32,690 --> 00:42:34,619 Berikutnya. Teruskan kerja kerasmu. 1088 00:42:35,019 --> 00:42:36,030 - Hantu itu malu. - Kamu lihat itu? 1089 00:42:36,030 --> 00:42:38,159 - Dia malu. - Benar sekali. 1090 00:42:38,460 --> 00:42:41,699 Berapa angkanya? Delapan? 1091 00:42:42,300 --> 00:42:44,070 Delapan. 1092 00:42:44,099 --> 00:42:46,800 Delapan? Baik, bagus. Aku mendengarmu. 1093 00:42:46,840 --> 00:42:48,070 "Dia pergi setelah mendapatkan angkanya" 1094 00:42:48,070 --> 00:42:50,840 - Bagus sekali. - Dia berani sekali. 1095 00:42:51,210 --> 00:42:52,210 "Terengah-engah" 1096 00:42:52,340 --> 00:42:53,380 "Terengah-engah" 1097 00:42:54,079 --> 00:42:56,849 "Ternyata dia takut" 1098 00:42:59,420 --> 00:43:01,250 Baiklah. Baik! 1099 00:43:01,550 --> 00:43:03,889 Baik! 1100 00:43:04,619 --> 00:43:07,460 "Makin dia takut, makin keras suaranya" 1101 00:43:07,989 --> 00:43:10,590 Jantungku berdebar! 1102 00:43:13,030 --> 00:43:16,699 "Studio Seni dan Kerajinan" 1103 00:43:17,199 --> 00:43:20,570 "Di sinilah angka berikutnya" 1104 00:43:28,980 --> 00:43:31,980 "Dia memasuki studio dengan sangat takut" 1105 00:43:35,650 --> 00:43:39,119 Astaga, maafkan aku. Maafkan aku! 1106 00:43:39,420 --> 00:43:42,860 Astaga, maafkan aku. Maafkan aku! 1107 00:43:43,159 --> 00:43:46,199 "Dia terhuyung ke belakang begitu melangkah masuk ke ruangan" 1108 00:43:46,360 --> 00:43:48,230 - Tunggu. - Apa-apaan ini? 1109 00:43:48,760 --> 00:43:50,900 - Astaga, itu menakutkan. - Apa itu tadi? 1110 00:43:51,670 --> 00:43:52,840 Apa itu orang? 1111 00:43:53,239 --> 00:43:55,570 "Patung plester yang bergerak" 1112 00:43:55,769 --> 00:43:58,510 "Misi menakutkan menunggunya di studio seni dan kerajinan" 1113 00:43:59,070 --> 00:44:02,010 "Cari mikrofonnya dan bernyanyilah bersama" 1114 00:44:03,380 --> 00:44:06,880 Di sana? Di mana itu? 1115 00:44:09,079 --> 00:44:11,619 "Dia menemukan mikrofonnya" 1116 00:44:11,690 --> 00:44:13,059 Lagu apa yang harus kunyanyikan? 1117 00:44:14,119 --> 00:44:15,190 Lagu apa? 1118 00:44:16,090 --> 00:44:20,360 "Apa yang terjadi di hari baik seperti ini?" 1119 00:44:20,360 --> 00:44:22,659 "Lagu dan liriknya ditulis oleh Jinyoung" 1120 00:44:23,269 --> 00:44:26,039 "Keheningan yang menyesakkan hancur" 1121 00:44:26,039 --> 00:44:30,340 "Oleh sebuah lagu" 1122 00:44:31,110 --> 00:44:34,210 "Dia ikut bernyanyi untuk saat ini" 1123 00:44:35,110 --> 00:44:38,710 "Saat dia pergi mengambil tiram" 1124 00:44:44,719 --> 00:44:47,420 "Ketakutan" 1125 00:44:50,829 --> 00:44:52,030 Baiklah. 1126 00:44:52,090 --> 00:44:53,659 "Dia mendapatkan angka kedua" 1127 00:44:54,599 --> 00:44:55,800 "Astaga!" 1128 00:44:55,800 --> 00:44:57,869 Ke mana aku harus pergi sekarang? 1129 00:44:58,369 --> 00:45:01,739 "Mengerang" 1130 00:45:01,840 --> 00:45:04,469 "Dia naik ke lantai dua sambil mengerang" 1131 00:45:04,809 --> 00:45:06,179 Kedengarannya dia gugup 1132 00:45:06,809 --> 00:45:07,909 Mari kita lakukan. 1133 00:45:07,909 --> 00:45:08,940 "Rekan-rekan setimnya sama gugupnya" 1134 00:45:08,940 --> 00:45:11,409 "Laboratorium Sains" 1135 00:45:11,409 --> 00:45:14,150 Di mana laboratorium sainsnya? 1136 00:45:16,320 --> 00:45:19,119 "Angka ketiga ada di lorong menuju laboratorium sains" 1137 00:45:19,119 --> 00:45:20,320 Laboratorium sains. 1138 00:45:20,989 --> 00:45:22,860 Kelas 1-1, Kelas 2-1. 1139 00:45:23,260 --> 00:45:24,329 Di sini. 1140 00:45:24,329 --> 00:45:26,230 "Laboratorium sains" 1141 00:45:28,230 --> 00:45:30,030 "Berteriak" 1142 00:45:35,500 --> 00:45:39,880 "Teriakannya naik satu tingkat" 1143 00:45:42,980 --> 00:45:44,380 Apa itu? 1144 00:45:45,980 --> 00:45:47,550 "Sambil menangis" 1145 00:45:47,750 --> 00:45:50,119 "Dia mundur begitu membuka pintu" 1146 00:45:53,789 --> 00:45:58,059 "Dipenuhi berbagai barang aneh" 1147 00:45:58,989 --> 00:46:03,570 "Laboratorium Sains" 1148 00:46:04,369 --> 00:46:07,570 "Dia dengan enggan memasuki laboratorium sains" 1149 00:46:08,039 --> 00:46:10,110 Baiklah. 1150 00:46:10,440 --> 00:46:11,869 "Jawabannya adalah angka terakhir untuk kode aksesnya" 1151 00:46:11,869 --> 00:46:13,239 "Seo Jun membeli lima kotak soju, tapi Joo Young membeli tiga lagi" 1152 00:46:13,239 --> 00:46:14,610 "Na Ra dan Kyung Soo masing-masing meminjam tiga" 1153 00:46:14,610 --> 00:46:15,980 "Berapa kotak soju yang tersisa?" 1154 00:46:17,150 --> 00:46:18,380 Tunggu sebentar. 1155 00:46:18,980 --> 00:46:20,750 Baik, ini ditambahkan. 1156 00:46:21,050 --> 00:46:23,650 "Berteriak" 1157 00:46:24,849 --> 00:46:26,519 "Sebuah wig perlahan jatuh dari langit-langit" 1158 00:46:30,690 --> 00:46:32,559 "Mengerang" 1159 00:46:33,659 --> 00:46:34,960 Bagaimana bisa seseorang tidak takut dengan ini? 1160 00:46:35,699 --> 00:46:37,800 "Dia harus menjawab kuis untuk kabur dari sini" 1161 00:46:37,800 --> 00:46:38,869 Dua. 1162 00:46:41,039 --> 00:46:43,010 "Selagi dia sibuk dengan pertanyaan" 1163 00:46:43,010 --> 00:46:44,739 "Memeluk" 1164 00:46:46,039 --> 00:46:47,309 "Berteriak" 1165 00:46:47,309 --> 00:46:48,539 Terima kasih, Sutradara. 1166 00:46:49,079 --> 00:46:50,079 "Mengerang" 1167 00:46:51,349 --> 00:46:54,380 Delapan, dua, dua... Lima... 1168 00:46:54,380 --> 00:46:56,420 "Dia mencoba menyelesaikan kuisnya lagi" 1169 00:46:56,949 --> 00:46:58,519 "Namun, otaknya membeku karena ketakutan" 1170 00:46:58,519 --> 00:46:59,590 Lima... 1171 00:47:01,460 --> 00:47:03,659 Lima, satu, dua. 1172 00:47:04,730 --> 00:47:06,059 "Sampai jumpa" 1173 00:47:06,059 --> 00:47:07,429 Cukup! 1174 00:47:11,300 --> 00:47:14,500 "Akhirnya dia mendapatkan kode sandi tiga digit" 1175 00:47:14,500 --> 00:47:19,210 "Ruang guru" 1176 00:47:24,579 --> 00:47:29,150 "Ada ruang guru di ujung lorong" 1177 00:47:31,889 --> 00:47:35,690 "Dia mulai berlari karena takut" 1178 00:47:36,389 --> 00:47:37,760 "Rem" 1179 00:47:43,369 --> 00:47:44,570 "Mengerang" 1180 00:47:44,570 --> 00:47:45,599 Halo. 1181 00:47:45,900 --> 00:47:47,099 Halo. 1182 00:47:48,099 --> 00:47:49,969 "Hampir menangis" 1183 00:47:49,969 --> 00:47:53,039 "Mengerang" 1184 00:47:53,039 --> 00:47:55,679 "Dia berhasil masuk ke ruang guru" 1185 00:47:56,010 --> 00:47:57,550 Apa dia di ruang guru? 1186 00:47:58,150 --> 00:47:59,949 Kurasa dia memasukkan kode sandi. 1187 00:48:01,480 --> 00:48:04,820 "Dia mencoba membuka pintu dengan terengah-engah" 1188 00:48:08,320 --> 00:48:09,860 "Buka" 1189 00:48:10,230 --> 00:48:12,289 "Menyelinap masuk" 1190 00:48:12,289 --> 00:48:13,429 Haruskah aku mencarinya? 1191 00:48:13,929 --> 00:48:16,869 "Ada banyak barang di ruang guru" 1192 00:48:17,329 --> 00:48:19,469 "Namun, yang dilihat Dong Yeon di ruang guru adalah..." 1193 00:48:19,469 --> 00:48:20,670 Haruskah aku mencarinya? 1194 00:48:20,670 --> 00:48:22,840 "Kegelapan total" 1195 00:48:23,139 --> 00:48:25,670 - Kenapa gelap sekali? - Pasti gelap gulita. 1196 00:48:26,480 --> 00:48:28,079 Bagaimana dia akan menemukannya di sana? 1197 00:48:29,010 --> 00:48:30,210 "Target Dong Yeon adalah penggaruk punggung" 1198 00:48:30,210 --> 00:48:31,250 Bagus. 1199 00:48:32,480 --> 00:48:35,380 "Dia hanya menyentuh semua yang bisa dia sentuh" 1200 00:48:35,550 --> 00:48:37,489 Silakan lakukan. Baiklah. 1201 00:48:37,489 --> 00:48:39,050 "Ditampar oleh cumi-cumi" 1202 00:48:39,050 --> 00:48:40,190 Apa itu tadi? 1203 00:48:40,860 --> 00:48:43,659 "Dia menyentuh semuanya seperti itu untuk sementara" 1204 00:48:45,760 --> 00:48:46,760 "Terjepret" 1205 00:48:47,730 --> 00:48:49,099 "Aku menemukannya!" 1206 00:48:50,969 --> 00:48:53,840 "Nasib Sebome ada di tangan Dong Yeon" 1207 00:48:53,840 --> 00:48:55,539 Sudah berakhir. Aku sudah selesai. 1208 00:48:55,769 --> 00:48:57,309 - Aku sudah selesai. - Apa dia keluar? 1209 00:48:57,309 --> 00:48:59,340 - Selesai. - Dia membawa penggaris? 1210 00:48:59,710 --> 00:49:02,639 "Dong Yeon meninggalkan gedung dengan percaya diri" 1211 00:49:02,639 --> 00:49:04,110 Penggaruk punggung... 1212 00:49:04,110 --> 00:49:06,480 "Ini penggaruk punggung, bukan?" 1213 00:49:08,550 --> 00:49:09,619 "Terkejut" 1214 00:49:11,349 --> 00:49:13,260 "Benda di tangan Dong Yeon adalah..." 1215 00:49:13,260 --> 00:49:15,219 Apa? Apa yang dia bawa? Apa itu sendok sepatu? 1216 00:49:15,219 --> 00:49:17,760 - Masuklah kembali. - Bukan begitu. Lari. 1217 00:49:18,159 --> 00:49:20,059 "Orang yang merekomendasikan Dong Yeon sangat puas" 1218 00:49:20,059 --> 00:49:21,699 Ini sendok sepatu. 1219 00:49:21,929 --> 00:49:23,070 "Tidak bisa berkata-kata" 1220 00:49:23,070 --> 00:49:24,170 Aku juga pasti akan membawa ini. 1221 00:49:24,170 --> 00:49:26,670 - Ini bisa membingungkan. - Jadi, ini yang mereka rencanakan. 1222 00:49:26,670 --> 00:49:28,769 Ini sebabnya mereka bilang kita bisa gagal. 1223 00:49:28,769 --> 00:49:30,539 - Kamu melakukannya dengan baik. - Benar. 1224 00:49:30,670 --> 00:49:32,769 Bagus. Kami menghargai kerja kerasmu. 1225 00:49:32,769 --> 00:49:34,480 - Bagus. - Jadi, kita gagal? 1226 00:49:34,639 --> 00:49:37,010 - Dia berusaha sangat keras. - Ini bisa membingungkan. 1227 00:49:37,010 --> 00:49:38,409 Dia berkeringat di belakang. 1228 00:49:39,309 --> 00:49:41,219 Dia sangat hebat. Bagus. 1229 00:49:42,550 --> 00:49:46,150 "Sementara itu, In Youp menunggu di tenda" 1230 00:49:46,860 --> 00:49:48,159 "Berteriak" 1231 00:49:48,159 --> 00:49:50,190 Baik, bagus. Berikutnya. 1232 00:49:50,190 --> 00:49:51,429 "Dia hanya bisa mendengar apa yang terjadi di luar" 1233 00:49:51,630 --> 00:49:54,400 Karena sendirian di sini, aku memikirkan banyak hal. 1234 00:49:55,699 --> 00:49:58,730 "In Youp membayangkan berbagai hal seperti itu untuk sementara" 1235 00:49:59,130 --> 00:50:01,099 Para anggotaku tersayang 1236 00:50:01,099 --> 00:50:02,599 "Dia tiba-tiba mengirim pesan video untuk timnya" 1237 00:50:02,599 --> 00:50:03,739 dari Tim MMS. 1238 00:50:05,639 --> 00:50:06,780 Sepertinya... 1239 00:50:06,780 --> 00:50:08,380 "Kepada MMS" 1240 00:50:08,380 --> 00:50:10,650 Keadaan tidak begitu baik di luar sana. 1241 00:50:11,349 --> 00:50:12,409 Jadi, 1242 00:50:13,519 --> 00:50:16,750 aku cukup yakin aku akan berada di tempat terakhir. 1243 00:50:18,519 --> 00:50:22,090 Bo Gum tidak tidur nyenyak karena penat terbang. 1244 00:50:22,820 --> 00:50:27,230 Maaf aku membuatmu tidur di tempat seperti ini. 1245 00:50:29,099 --> 00:50:30,630 Maaf, Kapten. 1246 00:50:31,469 --> 00:50:33,570 Aku sungguh minta maaf. 1247 00:50:34,800 --> 00:50:37,369 Namun, aku akan tetap berusaha sebaik mungkin. 1248 00:50:38,969 --> 00:50:42,239 Aku merasa gugup dan gelisah. 1249 00:50:43,210 --> 00:50:45,079 Hwang In Youp, silakan keluar. 1250 00:50:46,250 --> 00:50:47,250 "Dia akhirnya keluar ke dunia" 1251 00:50:47,250 --> 00:50:49,449 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 1252 00:50:49,920 --> 00:50:52,489 "In Youp harus menemukan..." 1253 00:50:52,489 --> 00:50:53,659 Aku harus menemukan rumput laut? 1254 00:50:53,659 --> 00:50:54,889 - Apa itu? - Rumput laut. 1255 00:50:54,889 --> 00:50:55,920 - Rumput laut? - Rumput laut? 1256 00:50:55,920 --> 00:50:57,329 Itu tidak mudah. 1257 00:50:58,159 --> 00:51:00,659 - Semoga berhasil. - Kamu pasti bisa. 1258 00:51:01,099 --> 00:51:03,199 - Semoga berhasil. - Semoga berhasil. 1259 00:51:04,530 --> 00:51:05,599 Ini dia. 1260 00:51:05,599 --> 00:51:07,070 "Tim MMS, In Youp, berangkat" 1261 00:51:08,469 --> 00:51:09,909 Apa itu? 1262 00:51:10,010 --> 00:51:11,809 Ini tidak mungkin, bukan? 1263 00:51:12,940 --> 00:51:14,139 Tolong jangan lakukan ini. 1264 00:51:14,639 --> 00:51:16,110 "Ini baru satu detik" 1265 00:51:16,110 --> 00:51:17,880 - Dia bahkan belum mulai. - Sudah? 1266 00:51:17,880 --> 00:51:20,119 - Entah kenapa dia membuatku cemas. - Aku tahu. 1267 00:51:20,579 --> 00:51:21,820 Apa dia akan baik-baik saja? 1268 00:51:22,980 --> 00:51:26,320 Aku ingin mengatakan sesuatu kepada Tim MMS. 1269 00:51:26,690 --> 00:51:30,059 Penglihatanku buruk. Maaf soal itu. 1270 00:51:31,559 --> 00:51:34,800 Bo Gum, kamu pasti sangat lelah. Ini salahku. 1271 00:51:35,730 --> 00:51:36,900 Baiklah. 1272 00:51:36,900 --> 00:51:39,469 - Dia terus bicara sendiri. - Apa yang dia katakan? 1273 00:51:39,469 --> 00:51:40,670 Dia bergumam. 1274 00:51:41,670 --> 00:51:43,969 "Ragu-ragu" 1275 00:51:43,969 --> 00:51:45,670 Baiklah. Tidak? 1276 00:51:46,579 --> 00:51:48,010 Ada apa di dalam sana? 1277 00:51:49,340 --> 00:51:51,110 "Ada hantu" 1278 00:51:53,110 --> 00:51:54,219 Tunggu. 1279 00:51:54,880 --> 00:51:56,380 "Sekarang dia bisa bergerak" 1280 00:51:57,150 --> 00:51:58,190 Halo. 1281 00:51:58,650 --> 00:51:59,889 "Melirik" 1282 00:51:59,889 --> 00:52:01,889 Kurasa ini tidak benar. Astaga. 1283 00:52:02,360 --> 00:52:04,059 Astaga. 1284 00:52:04,059 --> 00:52:05,190 "Menjaga jarak" 1285 00:52:05,489 --> 00:52:06,860 "Hantu itu mengikutinya untuk memberi tahu kode aksesnya" 1286 00:52:06,860 --> 00:52:07,900 Tunggu. 1287 00:52:08,760 --> 00:52:10,429 Pergilah. Kamu sudah melakukan tugasmu. 1288 00:52:10,630 --> 00:52:12,369 "Tiba-tiba dia memerintahkan hantu itu untuk pergi" 1289 00:52:14,469 --> 00:52:16,039 Kenapa dia bertarung dengan hantu? 1290 00:52:17,269 --> 00:52:19,809 Pergilah. Ini saja? 1291 00:52:19,909 --> 00:52:21,980 - Enam. - Aku sudah menyuruhmu pergi. 1292 00:52:22,980 --> 00:52:24,309 Apa? 1293 00:52:24,380 --> 00:52:26,280 Tidak. Apa? 1294 00:52:27,079 --> 00:52:28,679 Astaga, apa itu? 1295 00:52:29,119 --> 00:52:31,619 "Sangat waspada" 1296 00:52:31,849 --> 00:52:33,190 Enam. 1297 00:52:34,659 --> 00:52:36,559 "Benar, bukan?" 1298 00:52:37,690 --> 00:52:40,099 Astaga, apa itu? 1299 00:52:40,099 --> 00:52:42,230 "Lalu In Youp meninggalkan tempat itu" 1300 00:52:42,460 --> 00:52:43,699 Dia lihat itu? 1301 00:52:43,699 --> 00:52:45,400 - Kurasa tidak. - Kurasa dia tidak melihatnya. 1302 00:52:45,400 --> 00:52:46,769 Sungguh, apa itu tadi? 1303 00:52:46,769 --> 00:52:47,969 "Apa dia mendengarku?" 1304 00:52:47,969 --> 00:52:50,340 Hantu itu sepertinya belum ingin mengakhirinya. 1305 00:52:50,909 --> 00:52:54,610 Hantu itu terus mengulurkan tangan untuk memberi tahu kode aksesnya. 1306 00:52:55,340 --> 00:52:56,750 Aku takut sekali. 1307 00:52:57,780 --> 00:53:00,380 Baiklah. Letakkan saja di sana. 1308 00:53:00,380 --> 00:53:01,820 - Enam. - Apa? 1309 00:53:01,820 --> 00:53:03,519 - Enam. - Aku tahu. 1310 00:53:03,719 --> 00:53:05,889 - Pergi. - Aku pergi. 1311 00:53:06,320 --> 00:53:08,920 "Dia menunjukkan keserasian dengan hantu" 1312 00:53:08,920 --> 00:53:10,489 Dia seharusnya tidak ke sana. 1313 00:53:10,489 --> 00:53:12,489 - Ini lucu sekali. - Kurasa sesuatu akan muncul. 1314 00:53:13,059 --> 00:53:14,460 Baiklah. Aku mengerti. 1315 00:53:14,460 --> 00:53:16,570 "Dia melewati keran dan masuk ke sekolah kosong" 1316 00:53:17,570 --> 00:53:18,929 Astaga, ini bukan lelucon. 1317 00:53:19,630 --> 00:53:21,070 Kurasa aku akan melihat ini lagi dalam mimpiku. 1318 00:53:21,639 --> 00:53:24,210 Hari ini... Apa kata mereka tadi? 1319 00:53:24,210 --> 00:53:26,409 Apa ini studio seni dan kerajinan? 1320 00:53:27,539 --> 00:53:29,309 "Gedebuk" 1321 00:53:30,280 --> 00:53:32,750 "Terpaku" 1322 00:53:33,320 --> 00:53:34,380 Tunggu. 1323 00:53:34,949 --> 00:53:36,650 Ini dia. 1324 00:53:37,719 --> 00:53:39,619 Tunggu. Astaga, kumohon. 1325 00:53:40,920 --> 00:53:42,190 Yang benar saja. 1326 00:53:42,190 --> 00:53:43,789 Tunggu. Apa itu? 1327 00:53:45,460 --> 00:53:47,159 Studio seni dan kerajinan yang terburuk. 1328 00:53:47,599 --> 00:53:49,329 Mereka yang duduk di sana benar-benar membuatku takut. 1329 00:53:50,469 --> 00:53:53,130 "Para gadis berambut panjang tidak mau berdiri" 1330 00:53:53,670 --> 00:53:57,039 "Serta patung gips palsu siap bergerak" 1331 00:54:01,380 --> 00:54:03,349 "Berteriak" 1332 00:54:03,349 --> 00:54:04,349 "Dia berlari keluar dari pintu" 1333 00:54:04,349 --> 00:54:05,449 Tunggu. 1334 00:54:06,750 --> 00:54:09,719 "Dia bergegas keluar dari pintu tanpa sadar" 1335 00:54:09,719 --> 00:54:11,820 "Serta kembali secara alami" 1336 00:54:11,820 --> 00:54:13,219 Apa itu tadi? 1337 00:54:13,690 --> 00:54:14,760 Apa? 1338 00:54:14,760 --> 00:54:17,360 "Cari mikrofonnya dan bernyanyilah bersama" 1339 00:54:17,360 --> 00:54:19,659 Apa yang ini? 1340 00:54:20,059 --> 00:54:22,630 Mikrofon... Tidak, ini bukan mik. Ini penyangga. 1341 00:54:22,829 --> 00:54:24,070 Apa ini? 1342 00:54:25,369 --> 00:54:26,769 Tunggu. Astaga, apa itu? 1343 00:54:27,440 --> 00:54:30,170 "Dia terus terkejut sendiri" 1344 00:54:30,409 --> 00:54:32,969 Apa... Kurasa ini mikrofonnya. 1345 00:54:34,309 --> 00:54:38,050 "Saat dia memegang mikrofon, musik dimainkan" 1346 00:54:40,750 --> 00:54:43,250 "Memegang mikrofon di tangannya" 1347 00:54:43,250 --> 00:54:45,889 "Dia melangkah mundur sejauh mungkin" 1348 00:54:52,929 --> 00:54:55,559 "Terpaku" 1349 00:54:55,559 --> 00:54:57,369 "Lalu dia mulai bergerak lagi" 1350 00:54:58,030 --> 00:54:59,130 Aku mengerti. 1351 00:54:59,130 --> 00:55:00,139 "Berlari" 1352 00:55:00,139 --> 00:55:01,539 Apa itu tadi? 1353 00:55:02,400 --> 00:55:03,809 Sangat menyenangkan untuk ditonton. 1354 00:55:03,809 --> 00:55:05,969 - Di sini? - Baiklah. Sekarang... 1355 00:55:06,739 --> 00:55:08,579 Baiklah. Aku mengerti. 1356 00:55:09,179 --> 00:55:10,349 Laboratorium sains. 1357 00:55:11,110 --> 00:55:13,650 Astaga, ini gila. Aku tidak bisa melihat apa pun. 1358 00:55:16,119 --> 00:55:17,190 Laboratorium sains. 1359 00:55:17,949 --> 00:55:19,349 "Lihat aku" 1360 00:55:22,090 --> 00:55:24,329 "Terpaku" 1361 00:55:24,329 --> 00:55:25,659 "Bergerak lagi" 1362 00:55:25,929 --> 00:55:27,329 Apa ini laboratorium sains? 1363 00:55:28,860 --> 00:55:31,099 Di sini. Aku tidak bisa melihat apa pun. 1364 00:55:31,670 --> 00:55:32,900 Aku harus bagaimana? 1365 00:55:35,340 --> 00:55:37,570 "Selamat datang di laboratorium sains" 1366 00:55:38,469 --> 00:55:39,909 Dia hanya membuka pintu. 1367 00:55:40,840 --> 00:55:42,179 Dia bisa mati di sana. 1368 00:55:42,179 --> 00:55:43,340 - Apa yang dia lakukan? - Astaga. 1369 00:55:43,340 --> 00:55:45,409 - Bagaimana jika dia pingsan? - Dia bisa pingsan. 1370 00:55:47,250 --> 00:55:48,449 "Dia tidak bisa memaksa dirinya untuk masuk" 1371 00:55:48,449 --> 00:55:49,480 Yang benar saja... 1372 00:55:50,320 --> 00:55:52,190 Yang benar saja, Sutradara... 1373 00:55:53,960 --> 00:55:56,590 Jangan lakukan itu. Kumohon. 1374 00:55:57,059 --> 00:55:59,530 Tertulis Sung Eun... Astaga. 1375 00:56:00,230 --> 00:56:01,730 Astaga! 1376 00:56:02,760 --> 00:56:05,030 "Cilukba" 1377 00:56:06,469 --> 00:56:08,500 "Sangat terkejut" 1378 00:56:08,699 --> 00:56:10,440 Astaga. Habislah aku. 1379 00:56:11,510 --> 00:56:12,539 Astaga. Apa itu tadi? 1380 00:56:12,539 --> 00:56:13,539 "Saat dia fokus pada langit-langit" 1381 00:56:13,539 --> 00:56:15,440 "Seseorang memegang pergelangan kakinya dari bawah" 1382 00:56:18,010 --> 00:56:19,079 Astaga. 1383 00:56:19,079 --> 00:56:20,480 "Semua hal kecil membuat pria ini takut" 1384 00:56:20,480 --> 00:56:21,480 Ayolah. 1385 00:56:21,480 --> 00:56:23,119 "Dia ketakutan, tapi dia harus menjawab kuisnya" 1386 00:56:23,119 --> 00:56:26,250 Tunggu. Dia memberinya sepuluh potong kemarin. 1387 00:56:27,119 --> 00:56:28,159 Lalu... 1388 00:56:28,159 --> 00:56:29,289 "Dia berjongkok di atas kursinya" 1389 00:56:29,289 --> 00:56:30,630 Astaga. Aku tidak bisa mendengar apa pun. 1390 00:56:31,460 --> 00:56:32,559 Dia memberinya sepuluh. 1391 00:56:33,500 --> 00:56:36,559 Dia memberi dua untuk dua orang. Dua tambah dua sama dengan empat. 1392 00:56:37,599 --> 00:56:38,630 Dia berjongkok di kursi. 1393 00:56:38,630 --> 00:56:40,099 Lucu sekali. 1394 00:56:40,670 --> 00:56:41,869 Dia manis sekali. 1395 00:56:42,800 --> 00:56:43,809 - Dia menggemaskan. - Benar. 1396 00:56:44,969 --> 00:56:46,539 Apa tulisannya? Tunggu. 1397 00:56:47,380 --> 00:56:48,440 Kurasa itu matematika. 1398 00:56:48,909 --> 00:56:52,050 Dia pasti ketakutan sekarang. Jadi, dia kesulitan berhitung. 1399 00:56:52,510 --> 00:56:53,550 Satu. 1400 00:56:54,650 --> 00:56:56,849 Baiklah. Akhirnya aku mengerti. 1401 00:56:57,550 --> 00:57:00,760 Astaga. Hentikan. 1402 00:57:02,019 --> 00:57:03,090 Apa ini ruang guru? 1403 00:57:05,030 --> 00:57:08,260 "Dia membuka pintu dan akhirnya masuk ke ruang guru" 1404 00:57:08,500 --> 00:57:09,559 "Mengetuk" 1405 00:57:09,559 --> 00:57:11,099 "Berteriak" 1406 00:57:11,369 --> 00:57:13,230 "Suara ketukan..." 1407 00:57:13,230 --> 00:57:14,239 - Dia datang. - Dia datang. 1408 00:57:14,239 --> 00:57:15,239 "Mengisyaratkan sesuatu yang besar" 1409 00:57:15,369 --> 00:57:16,969 Dia akan pingsan di sini. 1410 00:57:21,110 --> 00:57:22,510 Tunggu. Apa kata mereka? 1411 00:57:22,510 --> 00:57:24,380 Astaga. Tunggu! 1412 00:57:24,380 --> 00:57:26,980 Hentikan! Tolong jangan lakukan itu. 1413 00:57:27,679 --> 00:57:29,679 "Gerakan kaki yang keren" 1414 00:57:29,780 --> 00:57:31,519 Hentikan! Tolong jangan lakukan itu. 1415 00:57:34,019 --> 00:57:36,389 "Galeri menantikan hantu lorong" 1416 00:57:36,929 --> 00:57:40,760 "Sangat puas" 1417 00:57:40,760 --> 00:57:43,159 "Mengerang" 1418 00:57:43,159 --> 00:57:44,429 Hentikan. 1419 00:57:46,570 --> 00:57:47,869 "Petasan meletus" 1420 00:57:48,139 --> 00:57:49,139 Ini tempatnya. 1421 00:57:49,139 --> 00:57:50,670 Astaga. Apa itu tadi? 1422 00:57:51,170 --> 00:57:52,969 "Semuanya membuatnya takut" 1423 00:57:52,969 --> 00:57:54,039 Astaga. Ayolah. 1424 00:57:54,539 --> 00:57:58,380 Benar. Astaga. Aku tidak bisa melihat apa pun. 1425 00:58:00,110 --> 00:58:01,619 Aku berhasil. Itu dia. 1426 00:58:02,219 --> 00:58:03,989 - Bukan itu. - Bukan itu. 1427 00:58:03,989 --> 00:58:05,849 - Ini baru saja dimulai. - Ini baru permulaan. 1428 00:58:05,989 --> 00:58:07,360 - Dia hanya perlu menemukannya. - Benar. 1429 00:58:07,820 --> 00:58:09,420 - Rumput laut. - Rumput laut. 1430 00:58:11,159 --> 00:58:12,329 Apa... 1431 00:58:13,260 --> 00:58:14,860 Lampunya tidak menyala. 1432 00:58:15,460 --> 00:58:17,630 Lampunya. Astaga. Apa ini? 1433 00:58:18,030 --> 00:58:20,300 Apa ini? Astaga. Ayolah. 1434 00:58:21,469 --> 00:58:22,670 Ada penggaruk punggung. 1435 00:58:22,670 --> 00:58:23,670 - Benar. Tepat di depan. - Tepat di depan. 1436 00:58:24,539 --> 00:58:26,510 - Ayolah. - Kamu hampir benar. 1437 00:58:26,510 --> 00:58:28,440 - Kamu malah ambil di sebelahnya. - Astaga. Menyebalkan sekali. 1438 00:58:29,079 --> 00:58:30,139 "Namun, dia tidak bisa melihat apa pun di sana" 1439 00:58:30,139 --> 00:58:31,909 Apa itu? Astaga. 1440 00:58:32,079 --> 00:58:33,510 "Meluncur" 1441 00:58:34,679 --> 00:58:37,090 Kumohon! Tunggu. 1442 00:58:37,090 --> 00:58:39,389 Jangan tutup pintunya. Tolong jangan lakukan itu. 1443 00:58:42,260 --> 00:58:43,690 "Tolong jangan lakukan itu" 1444 00:58:44,460 --> 00:58:46,429 - Dia tidak bisa menjauh dari pintu. - Kalau-kalau sesuatu muncul. 1445 00:58:46,429 --> 00:58:47,599 Dia tidak bisa menjauh dari pintu. 1446 00:58:48,159 --> 00:58:49,760 "Dia membuka pintu lebar-lebar" 1447 00:58:49,760 --> 00:58:52,030 "Serta dia merasakan barangnya" 1448 00:58:52,030 --> 00:58:54,170 Kurasa ini dia. 1449 00:58:54,940 --> 00:58:57,769 Ini dia. Ya. Apa aku salah? 1450 00:58:58,539 --> 00:58:59,570 "Mengendus" 1451 00:58:59,570 --> 00:59:00,579 Ini dia. 1452 00:59:01,079 --> 00:59:02,980 Dia mengambil apa pun yang ada di depannya. 1453 00:59:03,650 --> 00:59:06,449 - Kurasa dia mengambil yang salah. - Dia asal mengambilnya. 1454 00:59:06,980 --> 00:59:08,880 Jangan lakukan itu. 1455 00:59:09,619 --> 00:59:10,820 Astaga. Ayolah. 1456 00:59:10,820 --> 00:59:13,690 "Apa dia sungguh mengambil rumput laut?" 1457 00:59:14,320 --> 00:59:16,659 - Astaga. - Kerja bagus. 1458 00:59:16,659 --> 00:59:17,730 "In Youp akhirnya berhasil lolos dari sekolah kosong" 1459 00:59:17,730 --> 00:59:19,360 - Apa dia dapat yang benar? - Itu rumput laut. 1460 00:59:19,590 --> 00:59:20,630 Itu rumput laut? 1461 00:59:20,659 --> 00:59:21,730 Bukankah itu rumput laut? 1462 00:59:22,400 --> 00:59:23,460 Kemarilah. 1463 00:59:23,460 --> 00:59:25,329 - Bukankah rumput laut misiku? - Apa itu? 1464 00:59:25,329 --> 00:59:26,940 - Kemarilah. - Kamu suruh aku ambil ini, bukan? 1465 00:59:26,940 --> 00:59:28,269 - Benar. - Ini rumput laut. 1466 00:59:28,369 --> 00:59:30,409 - Dia membawa rumput laut. - Itu rumput laut? 1467 00:59:30,670 --> 00:59:33,340 "In Youp menyelesaikan misinya" 1468 00:59:33,340 --> 00:59:34,739 - Itu rumput laut. - Ini rumput laut. 1469 00:59:34,739 --> 00:59:36,239 - Itu rumput laut. - Bagus. 1470 00:59:36,239 --> 00:59:38,150 "Dia mencapai prestasi luar biasa setelah mengatasi ketakutannya" 1471 00:59:38,150 --> 00:59:39,210 Benar, bukan? 1472 00:59:39,809 --> 00:59:40,849 Habislah kita. 1473 00:59:40,849 --> 00:59:41,880 "Rekor akhir In Youp, 9 menit 31 detik" 1474 00:59:41,880 --> 00:59:44,119 - Bagus. - Kerja bagus. 1475 00:59:45,449 --> 00:59:47,219 - Kerja bagus. Kamu baik-baik saja? - Itu sangat menakutkan. 1476 00:59:47,420 --> 00:59:48,619 Itu sangat menakutkan. 1477 00:59:49,119 --> 00:59:50,559 - Namun, kamu sangat menggemaskan. - Apa? 1478 00:59:50,559 --> 00:59:52,130 - Benar sekali. - Kamu menggemaskan. 1479 00:59:52,130 --> 00:59:53,559 - Kami semua tertawa terbahak-bahak. - Apa? 1480 00:59:53,559 --> 00:59:55,730 - Kami semua tertawa terbahak-bahak. - Benarkah? 1481 00:59:56,300 --> 00:59:57,599 Astaga. 1482 00:59:57,599 --> 00:59:58,730 "Dia masih tidak bisa menghilangkan ketakutannya" 1483 00:59:59,170 --> 01:00:00,500 Kamu keren dan menggemaskan. 1484 01:00:01,199 --> 01:00:02,699 - Apa? - Kamu menggemaskan. 1485 01:00:03,840 --> 01:00:06,269 Astaga. Aku kesulitan melakukan penjumlahan dan pengurangan. 1486 01:00:06,269 --> 01:00:08,409 "MMS memimpin saat ini" 1487 01:00:08,880 --> 01:00:11,650 "Sementara itu, dia menunggu di kegelapan" 1488 01:00:12,280 --> 01:00:13,349 Apa yang kamu dapatkan? 1489 01:00:13,349 --> 01:00:14,980 - Ini mudah. - Benarkah? 1490 01:00:15,119 --> 01:00:16,150 - Apa itu? - Daun bawang? 1491 01:00:16,150 --> 01:00:17,519 "Chang Wook harus membawa pulang daun bawang" 1492 01:00:17,519 --> 01:00:18,550 - Baiklah. - Daun bawang. 1493 01:00:19,019 --> 01:00:21,190 - Kamu pasti bisa! - Aku bisa melakukan ini! 1494 01:00:21,820 --> 01:00:24,130 - Dia tampak tidak kenal takut. - Benar. 1495 01:00:24,130 --> 01:00:25,630 - Seharusnya kita tidak memilihnya. - Seharusnya kita tidak memilihnya. 1496 01:00:25,630 --> 01:00:26,690 "Mereka khawatir dia mungkin terlalu hebat" 1497 01:00:26,789 --> 01:00:27,800 Aku akan mulai sekarang! 1498 01:00:27,800 --> 01:00:29,960 "Chang Wook dari TSB berangkat" 1499 01:00:29,960 --> 01:00:31,769 - Kamu pasti bisa! - Kamu pasti bisa! 1500 01:00:35,000 --> 01:00:37,840 "Dia mengambil langkah besar menuju wastafel" 1501 01:00:39,809 --> 01:00:43,679 "Dia memutar semua keran" 1502 01:00:44,380 --> 01:00:45,650 Ada apa? 1503 01:00:47,150 --> 01:00:48,219 "Berteriak" 1504 01:00:48,219 --> 01:00:49,949 Astaga. Kamu mengejutkanku. 1505 01:00:51,090 --> 01:00:53,789 "Kabur" 1506 01:00:54,090 --> 01:00:55,860 Astaga. Di sini. 1507 01:00:55,860 --> 01:00:57,360 "Setelah terkejut, dia memeriksa kerannya lagi" 1508 01:00:57,360 --> 01:00:58,360 Apa? 1509 01:00:58,860 --> 01:01:00,190 Empat. 1510 01:01:01,460 --> 01:01:02,530 Airnya tidak keluar. 1511 01:01:02,530 --> 01:01:03,730 Empat. 1512 01:01:03,730 --> 01:01:05,869 Empat? 1513 01:01:08,599 --> 01:01:09,769 "Dia tidak memperhatikan petunjuknya" 1514 01:01:09,769 --> 01:01:11,409 Empat? Apa maksudnya? 1515 01:01:12,670 --> 01:01:13,670 Apa itu untuk kerannya? 1516 01:01:13,670 --> 01:01:15,780 "Dia masih memeriksa kerannya" 1517 01:01:16,139 --> 01:01:17,679 "Dia tidak mendengarku?" 1518 01:01:18,050 --> 01:01:19,880 Hantunya bingung. 1519 01:01:20,050 --> 01:01:22,579 - Hantunya tampak kasihan. - Hantunya bingung. 1520 01:01:22,579 --> 01:01:23,650 Empat? 1521 01:01:24,349 --> 01:01:25,420 Aku harus ke mana? 1522 01:01:25,420 --> 01:01:26,949 "Chang Wook tiba-tiba meninggalkan wastafel" 1523 01:01:28,119 --> 01:01:29,719 "Dia akhirnya pergi" 1524 01:01:29,719 --> 01:01:31,659 - Empat. - Itu pekerjaan yang sulit. 1525 01:01:32,829 --> 01:01:33,900 "Dia memasuki sekolah kosong" 1526 01:01:33,900 --> 01:01:34,960 Empat. 1527 01:01:35,599 --> 01:01:37,369 Apa? Aku melihat seseorang duduk di sana. 1528 01:01:38,900 --> 01:01:39,969 Begitu rupanya. Aku tahu apa ini. 1529 01:01:39,969 --> 01:01:41,699 Astaga. Itu mengejutkanku. 1530 01:01:41,769 --> 01:01:44,210 "Astaga. Itu mengejutkanku" 1531 01:01:44,469 --> 01:01:45,969 Namun, dia tidak terlihat takut. 1532 01:01:46,170 --> 01:01:47,340 Dia tidak setakut itu. 1533 01:01:48,139 --> 01:01:49,679 "Chang Wook yang sepertinya tidak takut" 1534 01:01:49,679 --> 01:01:51,380 Astaga. Apa yang terjadi di sini? 1535 01:01:52,349 --> 01:01:54,320 Astaga. Apa? Itu mengejutkanku. 1536 01:01:54,519 --> 01:01:56,320 "Dia juga dapat angka kedua dengan cepat" 1537 01:01:57,389 --> 01:01:59,590 Astaga. Itu mengejutkanku. Astaga. 1538 01:01:59,590 --> 01:02:00,590 "Mendorongnya" 1539 01:02:00,789 --> 01:02:03,090 - Astaga. Dia tidak takut. - Sungguh. 1540 01:02:03,090 --> 01:02:04,860 - Luar biasa. - Bagaimana bisa dia tidak takut? 1541 01:02:06,190 --> 01:02:08,030 Empat, dua, empat. 1542 01:02:08,030 --> 01:02:09,059 Kodenya 414. 1543 01:02:09,630 --> 01:02:10,630 Ruang guru. 1544 01:02:11,099 --> 01:02:12,500 "Dia tiba di ruang guru dalam empat menit" 1545 01:02:12,500 --> 01:02:13,530 Astaga. Ini. 1546 01:02:14,300 --> 01:02:16,769 "Dia bisa masuk jalur terakhir begitu membuka kuncinya" 1547 01:02:16,769 --> 01:02:17,809 Aku tidak bisa melihat apa pun. 1548 01:02:23,780 --> 01:02:25,610 "Dia kesulitan membuka kuncinya untuk sementara" 1549 01:02:25,610 --> 01:02:27,179 Astaga. Beginikah cara melakukannya? 1550 01:02:28,349 --> 01:02:29,380 Apa? 1551 01:02:29,650 --> 01:02:31,250 Dia akan kehilangan banyak waktu untuk ini. 1552 01:02:31,250 --> 01:02:32,489 Itu mengejutkanku. Astaga. 1553 01:02:33,019 --> 01:02:34,190 Kurasa kita dalam masalah. 1554 01:02:35,019 --> 01:02:36,820 - Sejauh ini bagus. Namun, itu... - Kurasa ini sulit. 1555 01:02:36,820 --> 01:02:37,960 - Benar. Gemboknya. - Benar. 1556 01:02:38,230 --> 01:02:39,630 Dia tidak takut. 1557 01:02:40,800 --> 01:02:41,960 Aku tidak bisa melihat apa pun. 1558 01:02:41,960 --> 01:02:43,300 "Namun, penglihatannya buruk" 1559 01:02:43,900 --> 01:02:44,900 Kode sandinya. 1560 01:02:44,900 --> 01:02:47,670 "Waktu terus berjalan, terlepas dari keinginannya" 1561 01:02:47,670 --> 01:02:48,699 Ini. 1562 01:02:48,940 --> 01:02:51,110 "Dia kehabisan waktu" 1563 01:02:51,110 --> 01:02:52,940 Kamu didiskualifikasi. Keluarlah. 1564 01:02:52,940 --> 01:02:53,980 "Didiskualifikasi" 1565 01:02:54,139 --> 01:02:57,079 "Merasa sedih" 1566 01:02:57,610 --> 01:03:00,110 - Kamu sama sekali tidak takut. - Kamu berani. 1567 01:03:00,110 --> 01:03:02,920 Bukan begitu. Aku tidak bisa melihat angka. 1568 01:03:03,480 --> 01:03:06,119 - Di dalam? Apakah segelap itu? - Gelap sekali. 1569 01:03:06,889 --> 01:03:08,820 "Pengumuman hasil akhir" 1570 01:03:08,820 --> 01:03:12,489 In Youp menemukan barangnya dalam 9 menit 31 detik. 1571 01:03:12,659 --> 01:03:14,900 "Kemenangan berharga setelah perjalanan menakutkan ke sekolah" 1572 01:03:14,900 --> 01:03:17,300 Cepat sekali. Luar biasa. 1573 01:03:18,469 --> 01:03:22,300 Chang Wook dan Dong Yeon didiskualifikasi. 1574 01:03:22,769 --> 01:03:25,110 - Usaha yang bagus. - Mereka melakukannya dengan baik. 1575 01:03:25,110 --> 01:03:26,440 Benar. Mereka hebat. 1576 01:03:27,039 --> 01:03:29,039 Kami juga menyiapkan pertandingan untuk para kapten. 1577 01:03:29,579 --> 01:03:30,579 Untuk para kapten? 1578 01:03:31,150 --> 01:03:32,650 Para kapten akan masuk. 1579 01:03:32,650 --> 01:03:34,949 "Matanya berkeliaran" 1580 01:03:34,949 --> 01:03:36,349 - Kita harus bermain lagi? - Tim yang menemukan 1581 01:03:36,349 --> 01:03:37,750 kartu pengecualian akan menang. 1582 01:03:38,090 --> 01:03:39,090 Kamu bisa melakukannya, You Jung. 1583 01:03:39,090 --> 01:03:40,690 Itu juga akan menentukan tim yang kalah. 1584 01:03:41,489 --> 01:03:43,420 - Kita menang. Kita dikecualikan. - Kita menang. 1585 01:03:43,420 --> 01:03:44,960 - Apa kami dikecualikan dari ini? - Apa kami dikecualikan dari ini? 1586 01:03:44,960 --> 01:03:47,230 - Benar. Timmu menang. - Aku lega sekali. 1587 01:03:47,230 --> 01:03:48,260 Kita aman. 1588 01:03:49,460 --> 01:03:50,599 Sungguh. 1589 01:03:51,869 --> 01:03:53,829 Ini akan menjadi pertandingan antarkapten. 1590 01:03:54,699 --> 01:03:57,610 "Jalur lebih menakutkan bagi kapten, perjalanan ke pemandian umum" 1591 01:03:58,210 --> 01:04:01,639 "Tim yang kalah dalam pertandingan ini" 1592 01:04:02,610 --> 01:04:05,550 "Akan menghadapi hukuman gila" 1593 01:04:06,050 --> 01:04:08,480 "TSB dan Sebome harus berjuang menghindari posisi terbawah" 1594 01:04:09,980 --> 01:04:14,719 "Bagaimana hasil pertandingan final ini?" 1595 01:04:19,230 --> 01:04:22,699 "Latihan horor belum berakhir" 1596 01:04:24,199 --> 01:04:25,570 "Berteriak" 1597 01:04:25,570 --> 01:04:26,570 "Hentikan!" 1598 01:04:26,570 --> 01:04:28,670 "Ini sebabnya aku tidak mau tampil di acara ragam" 1599 01:04:28,670 --> 01:04:30,610 "Tim mana yang akan kalah dalam latihan horor mengerikan?" 1600 01:04:30,769 --> 01:04:32,739 "Mereka memulai perjalanan persahabatan muda keesokan harinya" 1601 01:04:32,739 --> 01:04:34,239 "Bersenang-senang" 1602 01:04:35,909 --> 01:04:38,079 "Jika kamu tidak memakai honorifik, aku juga akan berhenti" 1603 01:04:38,079 --> 01:04:40,210 "Para anggota mulai makin akrab" 1604 01:04:40,210 --> 01:04:42,079 "Serta akhirnya dia datang" 1605 01:04:42,079 --> 01:04:44,619 "Anggota terakhir Tim Itaewon, Ahn Bo Hyun" 1606 01:04:44,619 --> 01:04:46,820 "Geun Won mengurus Sae Ro Yi" 1607 01:04:47,019 --> 01:04:50,730 "Kalian bisa melihat kecocokan mereka pekan depan"