1 00:00:21,360 --> 00:00:24,040 We may never know what motivated the killing, 2 00:00:24,120 --> 00:00:26,520 but we're not required to prove motive. 3 00:00:27,840 --> 00:00:31,760 You heard that cell-site records place the defendant's mobile phone 4 00:00:31,840 --> 00:00:35,160 at the scene of the murder, at the time of the murder. 5 00:00:35,240 --> 00:00:38,960 You've seen CCTV of him driving towards the murder site 6 00:00:39,040 --> 00:00:41,880 moments before Jamil Issa was killed. 7 00:00:44,080 --> 00:00:48,200 Traces of the victim's blood were found beneath the defendant's fingernails, 8 00:00:48,280 --> 00:00:50,000 which he has never accounted for. 9 00:00:52,400 --> 00:00:54,760 We know that the defendant knew Mr. Issa, 10 00:00:54,840 --> 00:00:56,440 that hairs matching the defendant's 11 00:00:56,520 --> 00:00:58,080 were found in Mr. Issa's car. 12 00:01:00,160 --> 00:01:02,560 You heard from a witness how he shouted, 13 00:01:02,640 --> 00:01:04,720 "You're waste, man" at Mr. Issa, 14 00:01:04,800 --> 00:01:06,280 which we say was a threat. 15 00:01:06,360 --> 00:01:08,800 You need to learn to take a joke, you little bitch! 16 00:01:08,880 --> 00:01:10,680 You're a wasteman, Jamil. 17 00:01:10,760 --> 00:01:12,680 You know that? A wasteman! 18 00:01:13,440 --> 00:01:16,160 You've been shown the firearm recovered from his flat. 19 00:01:16,240 --> 00:01:17,640 Armed police! 20 00:01:17,720 --> 00:01:19,480 - Armed police! - Come forward! 21 00:01:19,560 --> 00:01:21,816 You heard evidence about the gunpowder residue 22 00:01:21,840 --> 00:01:22,880 on his clothing, 23 00:01:23,400 --> 00:01:25,320 and the ballistics report that indicates 24 00:01:25,400 --> 00:01:28,240 this was the same weapon used in the murder. 25 00:01:31,720 --> 00:01:33,840 He has chosen not to give evidence, 26 00:01:33,920 --> 00:01:35,040 which is his right, 27 00:01:35,560 --> 00:01:40,200 but all the same, we say you've been given a clear picture of who this man is. 28 00:01:41,320 --> 00:01:44,760 When the defendant shot and killed Jamil Issa, 29 00:01:45,360 --> 00:01:48,360 he left a very substantial trail of evidence, 30 00:01:48,960 --> 00:01:51,200 and there can be no doubt whatsoever 31 00:01:51,280 --> 00:01:53,400 that it proves murder. 32 00:01:56,440 --> 00:01:57,960 That's the case, my lord. 33 00:02:14,720 --> 00:02:18,040 We will now hear the closing speech from the defense. 34 00:02:19,440 --> 00:02:20,480 Members of the jury, 35 00:02:20,560 --> 00:02:24,000 every defendant has the right to defend themselves, 36 00:02:24,080 --> 00:02:26,920 and this right can be invoked at any time. 37 00:02:27,000 --> 00:02:29,280 This is what the defendant has chosen to do. 38 00:02:29,880 --> 00:02:31,960 He has therefore dismissed his counsel. 39 00:02:32,040 --> 00:02:34,960 You can stand there in counsel row. 40 00:02:54,040 --> 00:02:58,400 I'll remind everyone that even though you're now hearing the defendant speak, 41 00:02:58,480 --> 00:03:01,560 this must not be mistaken for new evidence. 42 00:03:13,560 --> 00:03:16,440 I know it's not supposed to be me who's stood here. 43 00:03:19,080 --> 00:03:22,200 I don't want it getting back to other barristers that my guy did a bad job. 44 00:03:23,360 --> 00:03:25,040 'Cause that's not why I fired him. 45 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 What it is, 46 00:03:29,960 --> 00:03:31,200 is I had to fire him, 47 00:03:32,760 --> 00:03:34,880 so I could get to do this one last thing. 48 00:03:36,320 --> 00:03:37,320 This speech. 49 00:03:39,760 --> 00:03:41,560 'Cause this is the last thing you'll hear. 50 00:03:43,000 --> 00:03:46,560 And I could've given evidence earlier, but my lawyer said, "Don't do it." 51 00:03:46,640 --> 00:03:47,800 "Bad idea." 52 00:03:50,040 --> 00:03:51,400 And I listened to that. 53 00:03:53,360 --> 00:03:54,360 And now... 54 00:03:56,800 --> 00:03:58,880 I can see I'm going to prison for murder. 55 00:04:01,640 --> 00:04:03,720 But the truth is that I'm innocent. 56 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 I am. 57 00:04:07,760 --> 00:04:09,080 I did not kill that boy. 58 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 I didn't. 59 00:04:13,240 --> 00:04:14,920 And I'm sorry Jamil's dead. 60 00:04:17,520 --> 00:04:20,016 - But drug dealers get shot all the time. - You're a liar! 61 00:04:20,040 --> 00:04:21,216 - He was not! - Silence! 62 00:04:21,240 --> 00:04:22,880 I'm sorry, but that's what he was. 63 00:04:23,600 --> 00:04:25,080 Sit down, please. 64 00:04:25,160 --> 00:04:26,840 Sit down. 65 00:04:30,360 --> 00:04:32,360 Address your remarks to the jury. 66 00:04:33,840 --> 00:04:34,880 Sorry, my lord. 67 00:04:37,680 --> 00:04:39,776 The prosecution's telling you, "Look at the evidence," 68 00:04:39,800 --> 00:04:43,920 that why I did or didn't do this or that doesn't matter. 69 00:04:44,520 --> 00:04:46,480 But you could have all that evidence, 70 00:04:47,200 --> 00:04:49,840 you still wouldn't understand anything about what happened. 71 00:04:51,840 --> 00:04:54,240 You need to know that for you to do your job. 72 00:04:57,240 --> 00:04:58,240 Yes, 73 00:04:59,240 --> 00:05:00,240 I knew Jamil. 74 00:05:02,560 --> 00:05:03,560 But this thing, 75 00:05:04,840 --> 00:05:08,080 it's not about blood on a fingernail or some air ticket. 76 00:05:10,320 --> 00:05:11,520 It's about a murder. 77 00:05:13,920 --> 00:05:15,400 And somebody else did it. 78 00:05:20,920 --> 00:05:21,840 Definitely... 79 00:05:21,920 --> 00:05:23,600 I'm not a drug dealer, 80 00:05:24,680 --> 00:05:27,120 and thankfully, I've never been in a gang. 81 00:05:27,720 --> 00:05:29,040 Wanna know what I did? 82 00:05:29,840 --> 00:05:31,000 I sold cars. 83 00:05:32,760 --> 00:05:33,760 I loved my job. 84 00:05:34,880 --> 00:05:36,320 And until Jamil came in that day, 85 00:05:36,400 --> 00:05:38,920 I doubt we'd ever talked longer than ten seconds. 86 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 Yes! 87 00:05:44,480 --> 00:05:45,560 All right, Jamil? 88 00:05:47,160 --> 00:05:49,480 - What's good? - Lookin' for a car, innit? 89 00:05:51,160 --> 00:05:52,240 What you thinkin'? 90 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Somethin' fast. 91 00:05:54,520 --> 00:05:57,880 - Roof has to come off. - Space for the gal, innit. 92 00:05:57,960 --> 00:06:00,496 - How much you lookin' to spend? - Money's not a problem. 93 00:06:00,520 --> 00:06:01,840 Do your job, innit. 94 00:06:03,320 --> 00:06:05,960 - What's this one sayin'? - This one's 85 bags on the road. 95 00:06:06,040 --> 00:06:07,360 Sound system? 96 00:06:07,440 --> 00:06:08,480 Harman Kardon. 97 00:06:09,560 --> 00:06:11,840 - It's loud. - Discounts for paying cash? 98 00:06:12,680 --> 00:06:14,680 Gonna have to talk to the manager about that one. 99 00:06:15,360 --> 00:06:16,680 Alloys? 100 00:06:18,520 --> 00:06:19,520 Come standard. 101 00:06:20,520 --> 00:06:23,360 I mean, you could pay for the satin-black BBS rims. 102 00:06:23,880 --> 00:06:25,720 Probably get you pulled over three times a day. 103 00:06:27,600 --> 00:06:28,680 Do you think I'm dumb? 104 00:06:29,480 --> 00:06:31,800 Already got a shit car for mashin' work. 105 00:06:31,880 --> 00:06:33,720 This one's just for fun, isn't it? 106 00:06:35,880 --> 00:06:38,680 How much to sit Kyra in the back seats for the night as well? 107 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 What? 108 00:06:42,240 --> 00:06:43,560 You heard what I said. 109 00:06:47,520 --> 00:06:48,960 All right, yeah, you're done. Leave. 110 00:06:49,040 --> 00:06:50,560 Big man, it's a joke. 111 00:06:50,640 --> 00:06:51,480 You deaf? 112 00:06:51,560 --> 00:06:54,616 You and your little boys can take your crackhead pocket money some other place. 113 00:06:54,640 --> 00:06:57,040 - Mind your mouth, you bitch. - Are you tapped? 114 00:06:57,120 --> 00:06:58,480 Is everything all right here? 115 00:06:59,000 --> 00:07:02,280 Bad man over here wants to pay for a Aston in fivers. 116 00:07:02,360 --> 00:07:04,600 Yeah? Well, that would be a no. 117 00:07:08,600 --> 00:07:11,560 - Your customer service is trash. - You know that, yeah? 118 00:07:11,640 --> 00:07:14,800 These are shit cars anyway, man. I'mma get a real car. 119 00:07:15,360 --> 00:07:17,000 Look at this, man. 120 00:07:17,080 --> 00:07:19,400 - Cheap. - Yeah, you don't need to be touching that. 121 00:07:20,120 --> 00:07:20,960 See that? 122 00:07:21,040 --> 00:07:23,760 - I said you ain't gotta be touching... - Jamil, let me box him. 123 00:07:26,960 --> 00:07:28,920 You got four cameras on you, boy. 124 00:07:31,680 --> 00:07:33,360 You're a funny guy, you know? 125 00:07:34,400 --> 00:07:35,600 Come, let's cut, man. 126 00:07:37,960 --> 00:07:38,960 Cut. 127 00:07:41,600 --> 00:07:44,800 You need to learn how to take a joke, you little bitch. 128 00:07:45,440 --> 00:07:47,120 You're a wasteman, Jamil. 129 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 You know that? 130 00:07:48,840 --> 00:07:49,840 A wasteman! 131 00:07:53,520 --> 00:07:55,320 Six months before that, 132 00:07:56,960 --> 00:08:00,720 Jamil's a kid who's bummin' cigarettes off people on his estate. 133 00:08:01,440 --> 00:08:05,320 And now he's wantin' to pay cash for a top-of-the-range car. 134 00:08:05,840 --> 00:08:06,840 How has he done that? 135 00:08:07,520 --> 00:08:08,440 Exactly. 136 00:08:08,520 --> 00:08:10,320 I did call him a wasteman. 137 00:08:12,360 --> 00:08:15,240 But that's not some threat to kill him, or whatever the prosecution says. 138 00:08:16,520 --> 00:08:19,080 I'm not some American Mafia guy sayin', "I'll waste him!" 139 00:08:19,160 --> 00:08:22,160 I called him a wasteman, as in a waste of space, 140 00:08:22,240 --> 00:08:24,240 'cause he was chattin' shit about my girl. 141 00:08:26,160 --> 00:08:27,160 Sorry. 142 00:08:29,720 --> 00:08:31,160 He got a rise out of me. 143 00:08:31,920 --> 00:08:33,440 That's it. Done. 144 00:08:35,840 --> 00:08:38,120 The way she's laid out all the evidence, 145 00:08:39,160 --> 00:08:41,120 it's like she's talkin' about someone I never met. 146 00:08:41,160 --> 00:08:43,080 And Kyra's not even on her list! 147 00:08:47,760 --> 00:08:48,880 I know that's on me, though. 148 00:08:49,720 --> 00:08:52,680 But to talk about Jamil, I have to talk about Kyra. 149 00:08:53,640 --> 00:08:56,560 Because everything goes back to her. 150 00:08:58,880 --> 00:09:00,360 So you need to know this. 151 00:09:04,240 --> 00:09:05,240 I met her... 152 00:09:06,960 --> 00:09:08,120 two years ago. 153 00:09:10,080 --> 00:09:11,920 Before any of this kicked off, anyway. 154 00:09:24,600 --> 00:09:28,000 ♪ I hope they let me go tonight ♪ 155 00:09:54,280 --> 00:09:55,120 Sorry, what? 156 00:09:55,200 --> 00:09:57,560 I said, "What?" As in, "What are you looking at me for?" 157 00:09:57,640 --> 00:09:59,360 Sorry, I thought I recognized you. 158 00:09:59,440 --> 00:10:00,440 Oh yeah? 159 00:10:00,960 --> 00:10:02,560 Yeah, I couldn't place you. 160 00:10:08,040 --> 00:10:09,760 As it turns out, I probably don't know you. 161 00:10:26,840 --> 00:10:29,040 She got off after two more stops. 162 00:10:30,360 --> 00:10:34,280 And after that, I took the same bus, same time every day. 163 00:10:34,920 --> 00:10:37,120 Took me a week to run into her again. 164 00:10:38,440 --> 00:10:40,800 Now, it sounds like I was stalkin' her, 165 00:10:40,880 --> 00:10:44,760 but, to be fair, sometimes I had to get that bus anyway. 166 00:10:48,760 --> 00:10:50,600 It was more like I was hopin'. 167 00:10:58,960 --> 00:11:00,560 I know where I know you from. 168 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Where? 169 00:11:03,160 --> 00:11:04,280 This bus last week. 170 00:11:04,960 --> 00:11:05,960 Funny. 171 00:11:06,800 --> 00:11:07,920 Don't know, though. 172 00:11:08,760 --> 00:11:09,760 Maybe not. 173 00:11:10,680 --> 00:11:12,720 This other girl was readin' a different book. 174 00:11:13,280 --> 00:11:15,600 - It was skinnier. - What? 175 00:11:16,280 --> 00:11:17,760 Like, a more slender volume. 176 00:11:17,840 --> 00:11:20,200 Is that how you judge a book? How much it weighs? 177 00:11:20,280 --> 00:11:23,200 No, you judge a book by its cover. Everyone knows that. 178 00:11:25,960 --> 00:11:29,560 So what's, uh... happenin' in this one? 179 00:11:31,920 --> 00:11:33,680 The main character's missing his mum 180 00:11:34,360 --> 00:11:37,080 and he's remembering the last dinner she made him, 181 00:11:37,160 --> 00:11:39,040 which was spaghetti carbonara. 182 00:11:39,920 --> 00:11:41,920 Right, so it's a kid thinkin' about pasta? 183 00:11:42,000 --> 00:11:45,080 Yeah. But I'll let you know when there's a car chase. 184 00:11:47,040 --> 00:11:49,680 - So after he was thinking about pasta... - No, we're done now. 185 00:11:49,760 --> 00:11:50,960 Seriously? 186 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 Okay. 187 00:12:04,960 --> 00:12:06,040 This is my stop. 188 00:12:06,960 --> 00:12:08,480 - Is it? - Yeah. 189 00:12:08,560 --> 00:12:09,920 It is. 190 00:12:13,360 --> 00:12:14,400 What are those? 191 00:12:14,480 --> 00:12:16,240 Two coffees, two blueberry muffins. 192 00:12:16,840 --> 00:12:19,360 - And that's just for you? - Yeah, obviously. 193 00:12:21,800 --> 00:12:25,120 But now you're making me feel bad 'cause you don't have any coffee or muffins. 194 00:12:25,200 --> 00:12:26,896 I can see what you're doin' now. 195 00:12:26,920 --> 00:12:29,400 - Can you? - Mmm. Yeah. It's kinda obvious. 196 00:12:31,840 --> 00:12:33,880 Come on, tell him your recipe for carbonara. 197 00:12:35,480 --> 00:12:38,160 I was thinkin' I'd need ham, cheese, and cream? 198 00:12:39,200 --> 00:12:42,080 Don't say that in here. This is an Italian restaurant. 199 00:12:42,160 --> 00:12:44,400 Cheesy ham sauce? Pfft. Mate. 200 00:12:45,000 --> 00:12:48,200 Yeah, but I thought makin' the pasta from scratch is the big thing. 201 00:12:48,280 --> 00:12:50,120 - No one does that. - Bring her here, man. 202 00:12:50,200 --> 00:12:52,520 We'll do her a very nice plate of spaghetti. 203 00:12:52,600 --> 00:12:53,960 Nah, I gotta make this one myself. 204 00:12:54,000 --> 00:12:56,680 Carbonara's a real bitch. How about cacio e pepe? 205 00:12:56,760 --> 00:13:00,720 It has to be carbonara, and has to be the most amazing thing. 206 00:13:00,800 --> 00:13:01,880 All right. 207 00:13:02,760 --> 00:13:03,800 Get some guanciale. 208 00:13:03,880 --> 00:13:05,520 It's never bacon, all right? 209 00:13:05,600 --> 00:13:07,600 It's never ham, it's not pancetta. 210 00:13:07,680 --> 00:13:11,800 You want pork cheek, guanciale, big flavors from all this meltin' fat. 211 00:13:13,160 --> 00:13:14,360 This girl's special, then? 212 00:13:15,040 --> 00:13:16,720 This girl's beyond special, man. 213 00:13:27,200 --> 00:13:31,160 ♪ Many, many people don't try, ah ♪ 214 00:13:31,240 --> 00:13:32,720 Ooh! 215 00:13:32,800 --> 00:13:35,560 ♪ But you can't test the African Giant ♪ 216 00:13:35,640 --> 00:13:36,800 Mmph! 217 00:13:36,880 --> 00:13:40,200 ♪ Emo omo logo logo ♪ 218 00:13:44,840 --> 00:13:46,360 ♪ I've been ♪ 219 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ♪ Wanting ♪ 220 00:13:49,520 --> 00:13:50,760 ♪ You, babe ♪ 221 00:13:51,480 --> 00:13:53,080 ♪ For the weekend ♪ 222 00:13:54,080 --> 00:13:55,600 ♪ I've been ♪ 223 00:13:56,120 --> 00:13:57,160 ♪ Needing ♪ 224 00:14:00,320 --> 00:14:01,616 Fuck. 225 00:14:01,640 --> 00:14:02,720 Yeah! 226 00:14:19,120 --> 00:14:20,000 Cold plate? 227 00:14:28,040 --> 00:14:29,200 Yes, mate. 228 00:14:29,280 --> 00:14:30,360 Yeah. 229 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 For you. 230 00:14:54,040 --> 00:14:56,480 ♪ Everybody wants to live together ♪ 231 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 ♪ Why can't we live together? ♪ 232 00:15:03,200 --> 00:15:04,360 Spaghetti carbonara. 233 00:15:04,880 --> 00:15:07,320 Yeah. I get it. 234 00:15:10,160 --> 00:15:11,680 This is pretty amazing. 235 00:15:13,640 --> 00:15:15,640 Is this the first time you've tried making this? 236 00:15:15,720 --> 00:15:18,160 Wanna know how many eggs I got through this week? 237 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Forty-two. 238 00:15:25,720 --> 00:15:27,000 Embarrassin' as fuck! 239 00:15:55,840 --> 00:15:56,880 This is me. 240 00:15:58,320 --> 00:15:59,960 You live pretty close by. 241 00:16:01,720 --> 00:16:04,160 - Do you live with family, or... - No. 242 00:16:05,200 --> 00:16:06,400 Do they live around here? 243 00:16:07,080 --> 00:16:08,400 I don't know. 244 00:16:11,760 --> 00:16:13,080 Can I kiss you? 245 00:16:14,320 --> 00:16:15,320 No. 246 00:16:17,400 --> 00:16:18,680 Can we do this again, though? 247 00:16:18,760 --> 00:16:23,520 I mean the eatin' together part, not the tryin' to kiss you part. 248 00:16:23,600 --> 00:16:25,600 You didn't really try and kiss me. 249 00:16:26,880 --> 00:16:27,960 Okay, well, 250 00:16:29,680 --> 00:16:31,520 I really liked all of this. 251 00:16:39,280 --> 00:16:41,080 I'll make you dinner tomorrow. 252 00:16:41,640 --> 00:16:43,040 You wanna come here for seven? 253 00:16:44,880 --> 00:16:46,080 I can do that, yeah. 254 00:16:51,360 --> 00:16:52,360 Night. 255 00:17:05,640 --> 00:17:06,920 Oh yeah! 256 00:17:07,000 --> 00:17:08,240 Whoo! 257 00:17:13,800 --> 00:17:15,240 Sorry, can I take a minute? 258 00:17:17,880 --> 00:17:21,560 Yes, but the closing speech is not an opportunity 259 00:17:21,640 --> 00:17:23,440 to introduce new evidence. 260 00:17:24,160 --> 00:17:27,840 You can only make your argument from the evidence already tested in court. 261 00:17:27,920 --> 00:17:29,400 Is that clear? 262 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 Yes, my lord. 263 00:17:32,120 --> 00:17:33,120 Sorry. 264 00:17:35,280 --> 00:17:37,440 It's just that so much of this is about her. 265 00:17:38,040 --> 00:17:40,400 If I'd never met her, Jamil would be alive. 266 00:17:40,480 --> 00:17:42,080 But I couldn't know that. 267 00:17:42,160 --> 00:17:45,560 And right then, I was goin' round to Kyra's for the first time, 268 00:17:46,680 --> 00:17:47,880 and I was happy. 269 00:17:52,280 --> 00:17:54,800 - Yo, you got a cigarette for me, man? - Don't smoke. 270 00:17:55,800 --> 00:17:56,880 Do you smoke weed? 271 00:17:57,520 --> 00:18:00,080 - I can get that for you. - Nah, I'm good, Jamil. 272 00:18:09,680 --> 00:18:10,680 Hi. 273 00:18:12,120 --> 00:18:13,200 Uh, these are for you. 274 00:18:15,520 --> 00:18:18,120 - ♪ Sou planta que nasceu ♪ - Come in. 275 00:18:18,200 --> 00:18:20,280 ♪ Hápouco tempo ♪ 276 00:18:27,600 --> 00:18:32,520 ♪ Eu vim pra misturar areia e água ♪ 277 00:18:38,960 --> 00:18:44,240 ♪ Fertilizar a fé e o movimento... ♪ 278 00:18:45,600 --> 00:18:47,400 You have a really nice place. 279 00:18:48,600 --> 00:18:50,280 How many of these have you read? 280 00:18:50,360 --> 00:18:54,160 - ♪ Do útero da terra, minha mãe... ♪ - All of them. 281 00:18:54,240 --> 00:18:55,920 - ♪ Sou eu... ♪ - And they're all random? 282 00:18:56,000 --> 00:18:58,240 Well, they're in the order I read them. 283 00:18:58,320 --> 00:19:00,320 What? You remember all of that? 284 00:19:01,000 --> 00:19:03,480 You know, you could just get a Kindle, right? 285 00:19:03,560 --> 00:19:05,400 Put 'em all on one little thing. 286 00:19:05,480 --> 00:19:07,280 It is not the same. 287 00:19:07,360 --> 00:19:11,160 Hold on. This isn't a vinyl versus digital thing, is it? 288 00:19:12,120 --> 00:19:13,960 You know the words are gonna stay the same. 289 00:19:17,520 --> 00:19:20,160 - Pick one out. Any one. - ♪ Lira, lua ♪ 290 00:19:20,240 --> 00:19:24,240 - ♪ Sol de amanhecer... ♪ - Okay. 291 00:19:28,240 --> 00:19:29,680 Let me see. 292 00:19:32,840 --> 00:19:35,280 ♪ Dançando com o vento ♪ 293 00:19:35,360 --> 00:19:38,120 ♪ Eu sou a planta... ♪ 294 00:19:38,200 --> 00:19:39,200 This one. 295 00:19:42,600 --> 00:19:46,160 ♪ Montado na árvore... ♪ 296 00:19:46,240 --> 00:19:49,360 I read this when I was 15. 297 00:19:49,440 --> 00:19:51,000 Started it in the summer. 298 00:19:51,520 --> 00:19:52,960 I read this copy. 299 00:19:54,440 --> 00:19:56,320 This cover, this typeface. 300 00:19:58,560 --> 00:20:00,520 I mean, this is the book I read. I... 301 00:20:02,560 --> 00:20:03,880 I remember holding it. 302 00:20:06,080 --> 00:20:08,400 A different copy's the same story, but... 303 00:20:09,560 --> 00:20:10,920 it's not the same book. 304 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 Yeah, nah. 305 00:20:15,880 --> 00:20:18,280 - Still don't get it. - Do you really not? 306 00:20:20,840 --> 00:20:21,840 I mean, yeah. 307 00:20:24,240 --> 00:20:26,560 Kinda. I mean, maybe it's kinda like, um... 308 00:20:29,080 --> 00:20:32,480 kinda like that time when my sister lost her hairband when she was little. 309 00:20:33,080 --> 00:20:35,480 My mum bought her another one, but she was still upset, 310 00:20:35,560 --> 00:20:37,440 'cause it didn't have this one little stain. 311 00:20:37,520 --> 00:20:38,840 Mum went mad. 312 00:20:39,640 --> 00:20:42,360 She was like... "I'll put the stain on it for you, then!" 313 00:20:44,200 --> 00:20:45,400 So what happened? 314 00:20:45,480 --> 00:20:49,480 - ♪ A bênção pelas mãos, a música... ♪ - I retraced her steps and I found it. 315 00:20:50,760 --> 00:20:52,160 She left it in the playground. 316 00:20:52,240 --> 00:20:54,240 ♪ Sou eu... ♪ 317 00:20:54,320 --> 00:20:57,760 - Someone had put it on the railings. - How long did it take you? 318 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 ♪ Criança boa... ♪ 319 00:21:00,200 --> 00:21:01,040 Don't know, really. 320 00:21:01,120 --> 00:21:03,760 - ♪ Céu de outono... ♪ - Someone had even walked all over it. 321 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 She didn't care. 322 00:21:05,880 --> 00:21:06,720 At all. 323 00:21:08,600 --> 00:21:11,360 I mean, little kids, they're funny that way. 324 00:21:12,720 --> 00:21:17,440 ♪ Os de agora e os que for nascer... ♪ 325 00:21:17,520 --> 00:21:18,680 What's the ghost drawing? 326 00:21:19,840 --> 00:21:21,000 Hmm, it's a spook. 327 00:21:23,880 --> 00:21:25,080 Can you put it back? 328 00:21:27,720 --> 00:21:33,560 ♪ Dançando com o vento, eu sou a planta ♪ 329 00:21:37,320 --> 00:21:40,560 - ♪ Montado na árvore... ♪ - Well, this smells good. 330 00:21:40,640 --> 00:21:42,320 Just... No! 331 00:21:43,160 --> 00:21:46,520 Don't judge me against what you did with that pancetta. 332 00:21:46,600 --> 00:21:48,160 Guanciale, thank you. 333 00:21:48,240 --> 00:21:51,280 Just stay over there in the corner! 334 00:21:51,360 --> 00:21:52,480 Yes, chef. 335 00:21:52,560 --> 00:21:54,200 Away! 336 00:21:54,280 --> 00:21:57,240 She could've fed me cat food, you know what I mean? 337 00:21:58,520 --> 00:22:00,640 I had no questions about her at all. 338 00:22:01,440 --> 00:22:04,160 All I could think was, "Damn." 339 00:22:05,360 --> 00:22:06,680 "I'm bare lucky." 340 00:22:08,040 --> 00:22:09,160 I had fun tonight. 341 00:22:14,600 --> 00:22:15,840 "You don't know who she is." 342 00:22:15,920 --> 00:22:17,200 We should do it again sometime. 343 00:22:17,720 --> 00:22:19,160 "Don't know where you are." 344 00:22:21,240 --> 00:22:22,800 Don't know what you'll do for her. 345 00:22:54,800 --> 00:22:57,760 After not all that many months, Kyra moved into my flat. 346 00:22:58,280 --> 00:23:00,960 She still kept her old place on, but she was living with me. 347 00:23:01,480 --> 00:23:05,840 And those books of hers started piling up on my table, on my floor, everywhere. 348 00:23:06,360 --> 00:23:07,200 And life's good. 349 00:23:07,280 --> 00:23:08,360 Hey, babe. 350 00:23:08,440 --> 00:23:10,200 Tea? 351 00:23:10,280 --> 00:23:12,520 - What an opportunity! - Yeah, please. 352 00:23:12,600 --> 00:23:14,960 - Good day? - Sold three cars. 353 00:23:15,880 --> 00:23:18,560 Could be able to go on holiday this year. What you thinkin'? 354 00:23:19,120 --> 00:23:20,120 Spain? 355 00:23:20,680 --> 00:23:22,200 Or maybe even Français? 356 00:23:22,280 --> 00:23:25,240 It's a shame that I don't speak French. 357 00:23:25,320 --> 00:23:28,320 - Now this is proper Italian gelato. - ♪ Summer wonder blunder... ♪ 358 00:23:28,400 --> 00:23:29,600 Bless loved her too. 359 00:23:29,680 --> 00:23:30,800 ♪ Floatin' into me... ♪ 360 00:23:30,880 --> 00:23:34,320 It was like, out of nowhere, she'd got a big sister. 361 00:23:34,920 --> 00:23:37,080 ♪ I can feel it when you breathe ♪ 362 00:23:37,640 --> 00:23:39,760 ♪ Summer wonder blunder... ♪ 363 00:23:39,840 --> 00:23:43,320 With other girls I'd been with, Mum was only polite. 364 00:23:43,920 --> 00:23:45,440 But with Kyra... 365 00:23:46,000 --> 00:23:47,960 she was like, "Look after this one." 366 00:23:48,040 --> 00:23:50,040 What kind of muffin was this? 367 00:23:50,120 --> 00:23:51,120 Blueberry. 368 00:23:51,800 --> 00:23:54,600 You don't ever meet me at the bus stop with blueberry muffins, 369 00:23:54,680 --> 00:23:55,720 and I gave birth to you! 370 00:23:55,800 --> 00:23:56,680 It's different, Mum. 371 00:23:56,760 --> 00:23:59,040 - ...He was stalking'you. - I wasn't stalkin'. 372 00:23:59,120 --> 00:24:00,360 You were a bit. 373 00:24:01,560 --> 00:24:03,200 It's okay, I'm happy about it now. 374 00:24:03,280 --> 00:24:06,080 You were happy about it at the time! Thank you. 375 00:24:06,160 --> 00:24:08,400 ♪ Ain't been the same Ain't been the same ♪ 376 00:24:08,920 --> 00:24:11,320 ♪ Ain't been the same Whence trouble came for me ♪ 377 00:24:11,400 --> 00:24:13,320 ♪ Benchin' remains, fencin' the... ♪ 378 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 She was the one. 379 00:24:14,480 --> 00:24:16,560 ♪ Fencin' the memories Gluin' the grains... ♪ 380 00:24:16,640 --> 00:24:18,376 - No more questions. - ♪ Paintin' the stains ♪ 381 00:24:18,400 --> 00:24:21,080 ♪ But paint never works As I held onto dirt ♪ 382 00:24:21,160 --> 00:24:22,480 ♪ Came in a hearse ♪ 383 00:24:22,560 --> 00:24:24,000 ♪ Summer wonder blunder ♪ 384 00:24:24,800 --> 00:24:26,840 ♪ Feel they're floatin' into me ♪ 385 00:24:27,960 --> 00:24:29,560 ♪ And you're a muddaskunt and ♪ 386 00:24:30,240 --> 00:24:32,760 ♪ And I can feel it when you breathe ♪ 387 00:24:33,520 --> 00:24:35,520 ♪ Summer wonder blunder... ♪ 388 00:24:35,600 --> 00:24:37,840 Your whole idea of the future changes, 389 00:24:39,600 --> 00:24:42,600 and you think about your life as this thing you're doin' together. 390 00:24:42,680 --> 00:24:45,080 I was thinking we could get a bigger place. 391 00:24:46,040 --> 00:24:48,160 You know, put some bookshelves up, 392 00:24:48,240 --> 00:24:50,520 'cause I know the books ain't goin' anywhere. 393 00:24:51,360 --> 00:24:52,720 I'm accustomed to that. 394 00:24:54,520 --> 00:24:55,680 Accustomed? 395 00:24:56,280 --> 00:24:57,320 Accepted. 396 00:24:58,320 --> 00:24:59,520 Whatever! 397 00:24:59,600 --> 00:25:02,400 - You could get rid of your flat. - I could run it as a library. 398 00:25:02,480 --> 00:25:03,320 I'm serious. 399 00:25:03,400 --> 00:25:06,680 You can save the money you're payin' on rent and go uni. 400 00:25:07,680 --> 00:25:10,960 I mean you could be, like, a... like, a professor. 401 00:25:12,200 --> 00:25:14,240 You could do anything you wanted, really. 402 00:25:14,320 --> 00:25:16,240 ♪ But paint never works As I held onto dirt... ♪ 403 00:25:16,320 --> 00:25:17,640 I know that about you. 404 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 ♪ When trouble left Stayed with the death... ♪ 405 00:25:20,760 --> 00:25:24,680 So I am gonna measure your books and figure out the shelf space required. 406 00:25:25,200 --> 00:25:26,760 ♪ As it fell from the nest ♪ 407 00:25:31,000 --> 00:25:33,800 ♪ Umdali... ♪ 408 00:25:38,760 --> 00:25:41,640 - You're sure you're keeping all of them? - Yes. Yes. 409 00:25:41,720 --> 00:25:43,480 This girl. 410 00:25:43,560 --> 00:25:45,400 - I'll get it. - All right, babe. 411 00:26:00,920 --> 00:26:02,680 ...brother's been stabbed in prison. 412 00:26:03,680 --> 00:26:04,680 Pay your debt. 413 00:26:09,280 --> 00:26:12,080 Okay. Just... come back... okay? 414 00:26:14,360 --> 00:26:15,360 Who was that? 415 00:26:17,080 --> 00:26:19,880 Some guy looking for someone who used to live here. 416 00:26:21,120 --> 00:26:22,600 Who used to live here before you? 417 00:26:23,760 --> 00:26:26,360 Who lived next door, I don't know. It's nothing. 418 00:26:29,920 --> 00:26:31,240 Do you want to stay in this area? 419 00:26:31,880 --> 00:26:33,920 'Cause for me, it's like... 420 00:26:34,000 --> 00:26:36,840 ...I never wanna be more than half an hour away from Mum or Bless, 421 00:26:36,920 --> 00:26:39,240 but it's still a pretty big area. 422 00:26:39,320 --> 00:26:41,960 I don't know. What do you want to do? 423 00:26:42,040 --> 00:26:44,440 I don't know either. Dinner's ready. 424 00:27:05,920 --> 00:27:08,720 I remember the exact order of everything that day. 425 00:27:09,920 --> 00:27:10,920 Showering. 426 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 Teeth. 427 00:27:13,120 --> 00:27:14,240 Where she was sittin'. 428 00:27:17,920 --> 00:27:18,920 Love you. 429 00:27:20,040 --> 00:27:21,040 See you tonight. 430 00:27:27,920 --> 00:27:30,640 That's because I went over it a million times. 431 00:27:38,640 --> 00:27:40,960 My last ordinary day. 432 00:27:53,560 --> 00:27:55,800 Leave me a message. 433 00:27:55,880 --> 00:27:58,280 Ky, seriously, mate. 434 00:27:59,560 --> 00:28:00,560 It's midnight. 435 00:28:02,200 --> 00:28:03,200 Call me, yeah? 436 00:28:36,080 --> 00:28:38,280 Leave me a message. 437 00:28:38,800 --> 00:28:42,080 It's been 24 hours, Ky. Call me. I'm worried. 438 00:28:46,560 --> 00:28:47,720 Ky? 439 00:28:48,720 --> 00:28:49,760 Ky, you in there? 440 00:28:57,280 --> 00:28:58,280 Ky? 441 00:29:12,920 --> 00:29:14,920 ...my car's too... you should see the... 442 00:29:17,320 --> 00:29:18,880 Sorry, sir. What was that? 443 00:29:19,400 --> 00:29:22,200 I'm saying I'm so glad we're getting the finance for it today. 444 00:29:25,320 --> 00:29:26,560 Ky? You here? 445 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 Kyra? 446 00:29:34,600 --> 00:29:35,600 Fuck! 447 00:29:35,920 --> 00:29:37,360 You need to eat. 448 00:29:37,920 --> 00:29:39,040 I don't want to. 449 00:29:39,640 --> 00:29:41,856 She didn't answer my texts yesterday. 450 00:29:41,880 --> 00:29:43,400 Yeah, her phone's off. 451 00:29:44,600 --> 00:29:47,200 - Doesn't even ring through. - Car accident. 452 00:29:47,800 --> 00:29:50,280 - What? - She would call you if she could. 453 00:29:50,360 --> 00:29:53,160 - Maybe she got hit by a car. - Mum, why would you say... 454 00:29:55,760 --> 00:29:58,720 - Fine. I'll call the hospitals. - Call the police. 455 00:29:58,800 --> 00:30:03,120 If she's a missing person, that's what they're supposed to be there for, right? 456 00:30:06,400 --> 00:30:08,120 - How worried are you? - Bruv, I'm worried. 457 00:30:08,200 --> 00:30:09,840 If you're that worried, call the police. 458 00:30:09,920 --> 00:30:12,000 - And say what? - What you just said to us now. 459 00:30:12,080 --> 00:30:15,160 - Who else can you call who knows Kyra? - I don't know, Mum. 460 00:30:16,080 --> 00:30:17,640 She's only got, like, two friends. 461 00:30:17,720 --> 00:30:19,520 - So what are you doing? - Bruv. 462 00:30:19,600 --> 00:30:23,200 Our whole life is just the two of us. She ain't even got family. 463 00:30:23,280 --> 00:30:24,960 Everyone has a mother. 464 00:30:25,720 --> 00:30:29,480 So go see the friends, go to the hospital and the police. 465 00:30:29,560 --> 00:30:32,600 And if you don't want to, if you can't be bothered, then I'll do it. 466 00:30:34,600 --> 00:30:36,400 Take a seat and let's eat. 467 00:30:43,880 --> 00:30:46,560 I just keep going over things in my head, like... 468 00:30:50,440 --> 00:30:51,840 Did I say somethin' wrong, or... 469 00:30:53,480 --> 00:30:55,800 No, that's not it. 470 00:30:55,880 --> 00:30:57,600 Yeah, I don't think it is, but... 471 00:31:01,600 --> 00:31:03,640 Hold your brother's hand and let's pray. 472 00:31:05,000 --> 00:31:07,360 Hold your brother's hand and let's pray! 473 00:31:09,440 --> 00:31:13,280 In Jesus' name, in the mighty blood of Jesus... 474 00:31:20,200 --> 00:31:21,600 I did all those things. 475 00:31:24,480 --> 00:31:25,480 Hospitals. 476 00:31:28,200 --> 00:31:29,920 Went to all the ones near us. 477 00:31:31,760 --> 00:31:33,440 And all the ones near where she worked. 478 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 Nothing. 479 00:31:39,760 --> 00:31:41,640 Then I went down to South Walworth. 480 00:31:44,520 --> 00:31:46,440 It's the nearest police station to where I live. 481 00:31:46,960 --> 00:31:48,800 Nine times out of ten, she'd be home before me. 482 00:31:48,840 --> 00:31:50,760 If she'd be later than an hour, she'd text. 483 00:31:50,840 --> 00:31:52,280 Is that something you'd agreed? 484 00:31:53,520 --> 00:31:55,760 No, it's... it's not, like, a rule or anything. 485 00:31:56,320 --> 00:31:59,200 I'm just saying, she'd probably text if she was gonna be an hour late. 486 00:31:59,720 --> 00:32:00,880 It's been three days. 487 00:32:01,400 --> 00:32:04,680 - And you've got no idea at all? - Seriously, I've gone over everything. 488 00:32:05,360 --> 00:32:06,360 There's nothing. 489 00:32:06,960 --> 00:32:09,920 We'll take some more details and see if anything's on the system. 490 00:32:10,000 --> 00:32:12,520 Do you have contact details for her parents? 491 00:32:13,560 --> 00:32:14,560 No. 492 00:32:15,720 --> 00:32:16,720 Okay. 493 00:32:17,360 --> 00:32:18,720 Just their names? 494 00:32:19,680 --> 00:32:21,960 She doesn't really talk about family and stuff. 495 00:32:23,520 --> 00:32:27,240 How about where she went to school? Or where she grew up? 496 00:32:27,320 --> 00:32:29,040 They should have those details. 497 00:32:31,840 --> 00:32:32,840 I don't know. 498 00:32:36,440 --> 00:32:38,160 She, uh... she got her A levels. 499 00:32:40,320 --> 00:32:43,000 I know she did the OU for a bit as well. Um... 500 00:32:45,400 --> 00:32:47,240 Mostly she just talked about books. 501 00:32:48,320 --> 00:32:50,520 - Big reader? - The biggest, yeah. 502 00:32:52,400 --> 00:32:53,840 It's insane what she's read. 503 00:32:54,520 --> 00:32:55,520 Okay. 504 00:32:56,200 --> 00:32:59,480 Any council bills or other paperwork that could help us? 505 00:33:03,920 --> 00:33:05,880 And I know she's thinkin', 506 00:33:05,960 --> 00:33:07,960 "Your girlfriend's left you, mate." 507 00:33:09,520 --> 00:33:11,320 "She's shacked up in another man's crib 508 00:33:11,400 --> 00:33:14,120 with a guy who'll actually ask her those questions." 509 00:33:18,480 --> 00:33:19,480 Don't know, I... 510 00:33:20,800 --> 00:33:22,720 feel like I did ask her those things. 511 00:33:24,880 --> 00:33:28,240 But after a bit, all you've got is questions in your head. 512 00:33:29,960 --> 00:33:31,560 "Was it this? Was it that?" 513 00:33:41,920 --> 00:33:43,840 - Hey, Maria. - Yeah, what's going on with Kyra? 514 00:33:43,920 --> 00:33:47,000 She's not returning any of my messages. She ill or somethin'? 515 00:33:47,680 --> 00:33:50,080 I can't find her. She, like, vanished. 516 00:33:50,680 --> 00:33:52,616 - What do you mean? - I went to work four days ago, 517 00:33:52,640 --> 00:33:53,680 came home, and she's gone. 518 00:33:54,280 --> 00:33:56,280 Look, I gotta ask you, so just be real, yeah? 519 00:33:57,120 --> 00:33:58,040 Was she unhappy? 520 00:33:58,120 --> 00:34:00,520 Did she talk about wanting to be with some other guy... 521 00:34:00,600 --> 00:34:02,840 She's missing, and the first thing you wanna know 522 00:34:02,920 --> 00:34:04,600 if she's grinding on some other guy? 523 00:34:04,680 --> 00:34:06,280 No, I don't care about all that. 524 00:34:07,240 --> 00:34:09,720 Maria, I'm serious, I just need to know she's safe. 525 00:34:10,960 --> 00:34:12,440 You ain't gotta tell me nothin'. 526 00:34:13,040 --> 00:34:14,920 I just don't understand where she's gone. 527 00:34:18,200 --> 00:34:20,440 I mean, nah. There was nothin' like that. 528 00:34:20,520 --> 00:34:23,480 But Kyra don't really talk about things like that, though. 529 00:34:23,560 --> 00:34:25,040 She'll talk about this and that. 530 00:34:25,120 --> 00:34:27,320 Mostly she listens while I'm chatting about Ryan, 531 00:34:27,400 --> 00:34:29,240 who is a genuine fucking loser. 532 00:34:29,760 --> 00:34:31,280 Ryan's who we chat about. 533 00:34:33,240 --> 00:34:34,240 So where is she? 534 00:34:38,080 --> 00:34:39,600 Where is she? 535 00:34:39,680 --> 00:34:40,760 Sorry, excuse me. 536 00:34:41,400 --> 00:34:44,680 Uh... I was just wondering, maybe you guys have seen this girl? 537 00:34:44,760 --> 00:34:46,800 I started askin' everyone in the world one question. 538 00:34:46,840 --> 00:34:47,680 Her name's Kyra. 539 00:34:47,760 --> 00:34:49,200 - No, sorry. - Sorry. 540 00:34:49,280 --> 00:34:51,200 You haven't seen her around, or heard her name? 541 00:34:53,800 --> 00:34:54,800 Where is she? 542 00:34:55,840 --> 00:34:57,760 You haven't seen, uh, Kyra, have you? 543 00:35:02,560 --> 00:35:04,080 You don't wanna be that obsessed guy 544 00:35:04,160 --> 00:35:06,600 where people are like, "Yeah, he's mentally ill." 545 00:35:08,200 --> 00:35:11,240 But if that's who you are... 546 00:35:12,440 --> 00:35:13,280 I didn't care. 547 00:35:13,360 --> 00:35:16,160 - You'll tell me if she comes round, yeah? - Yeah, we will. 548 00:35:16,240 --> 00:35:17,320 That was me. 549 00:35:17,840 --> 00:35:18,960 Good luck. 550 00:35:23,480 --> 00:35:25,960 I put her face all over my socials. 551 00:35:26,760 --> 00:35:29,640 Signed up to all of them and friended everyone I ever met. 552 00:35:30,680 --> 00:35:32,600 And friended all of their friends as well. 553 00:35:33,760 --> 00:35:35,840 Stuck comments all over videos, 554 00:35:35,920 --> 00:35:37,840 anywhere people talk about stuff. 555 00:35:41,120 --> 00:35:43,720 Asking that one question. 556 00:36:04,680 --> 00:36:05,760 Nah, that's sad. 557 00:36:05,840 --> 00:36:08,760 - I hate this yoot, you know. - Shilo, help him out, please. 558 00:36:08,840 --> 00:36:12,200 Don't listen to him. You know what he's on, fam. He's chewin' you out, cuz. 559 00:36:12,280 --> 00:36:13,840 Shilo, help him out, cuz. 560 00:36:20,800 --> 00:36:21,800 Yo, fam. 561 00:36:22,320 --> 00:36:23,520 I heard Kyra dipped. 562 00:36:24,080 --> 00:36:26,320 It's gotta hurt, man. I feel for you. I really do. 563 00:36:28,080 --> 00:36:31,880 Do you know anythin'? Maybe where she might've went? 564 00:36:31,960 --> 00:36:34,120 Does he look like fuckin' social services, cuz? 565 00:36:34,200 --> 00:36:35,360 Oi, I got reach. 566 00:36:35,440 --> 00:36:37,920 Got houses all over the city. How many rounds we got now? 567 00:36:38,600 --> 00:36:41,720 I don't know. We got like... 20 rounds, easy. 568 00:36:41,800 --> 00:36:44,320 I'm doin' 120 rocks a day, boy. 569 00:36:45,320 --> 00:36:47,720 She's on these streets, that's where I be. 570 00:36:48,320 --> 00:36:50,680 - Anything you can do, bruv. - Yes. 571 00:36:53,120 --> 00:36:56,480 But I'mma need you to do sumtin' for me first. 572 00:36:57,760 --> 00:36:58,760 Like what? 573 00:36:59,280 --> 00:37:00,320 I don't know. 574 00:37:01,120 --> 00:37:03,000 Maybe you could hold sumtin' for me? 575 00:37:04,040 --> 00:37:06,680 - That's not really my bag, man. - Bruv, it's business. 576 00:37:07,440 --> 00:37:10,160 I know what you want, you know what I want. 577 00:37:10,920 --> 00:37:12,040 It's how it works. 578 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 Seen the whip? 579 00:37:16,600 --> 00:37:17,440 It's nice. 580 00:37:17,520 --> 00:37:18,520 What? 581 00:37:19,680 --> 00:37:21,336 That's a fucking car, boy! 582 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 - What you doin'? Get down, bruv, get down! - Safe, safe. 583 00:37:28,320 --> 00:37:29,320 Thanks, yeah? 584 00:38:24,520 --> 00:38:25,520 Hello? 585 00:38:26,040 --> 00:38:28,360 Is this the person who stuck up posters of the girl? 586 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 Yeah, that's me. 587 00:38:30,400 --> 00:38:33,320 I saw someone last night who looks exactly like her. 588 00:38:35,320 --> 00:38:36,320 Where? 589 00:38:37,160 --> 00:38:38,160 Where'd you see her? 590 00:38:50,240 --> 00:38:53,760 This guy had seen her in Camden, up in North London. 591 00:38:57,040 --> 00:39:00,080 She'd been gone two weeks now, and I'm straight there. 592 00:39:02,240 --> 00:39:05,480 See, north of the river's like another country 593 00:39:05,560 --> 00:39:06,880 if you're a Black kid from South. 594 00:39:09,960 --> 00:39:11,600 You don't know those streets, 595 00:39:12,120 --> 00:39:13,960 and the people there don't know you either. 596 00:40:48,760 --> 00:40:50,000 So I got my answer. 597 00:40:53,320 --> 00:40:54,920 Now I knew where she'd gone. 598 00:40:58,400 --> 00:40:59,800 I just didn't know why. 599 00:41:28,520 --> 00:41:30,520 It's a bit too easy for his opponent. 600 00:41:31,680 --> 00:41:33,320 And options at the center... 601 00:41:57,720 --> 00:41:59,560 He's found a pocket of space. 602 00:42:01,800 --> 00:42:03,640 Well, visionary approach, and... 603 00:42:04,720 --> 00:42:06,880 less than convincing defending. 604 00:42:09,200 --> 00:42:10,680 Antonio. 605 00:42:11,200 --> 00:42:12,400 Can he hold it away? 606 00:42:12,920 --> 00:42:14,800 Another... 607 00:42:20,360 --> 00:42:21,520 Well, here's the replay. 608 00:42:21,600 --> 00:42:25,040 It's a very neat piece of footwork to get past the defender. 609 00:42:36,000 --> 00:42:37,040 Fuck! 610 00:42:37,120 --> 00:42:39,440 Fuck! Fuck! 611 00:42:39,520 --> 00:42:41,000 The interior is down to you. 612 00:42:41,080 --> 00:42:43,120 Let me know what kind of feel you're after, 613 00:42:43,200 --> 00:42:45,000 I can show you some mock-ups. 614 00:42:45,640 --> 00:42:46,920 Get to work on time. 615 00:42:46,960 --> 00:42:47,840 What color? 616 00:42:47,920 --> 00:42:48,920 Do the work well. 617 00:42:49,960 --> 00:42:50,960 Go home. 618 00:42:51,600 --> 00:42:52,600 I could do that. 619 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 It's amazing. 620 00:43:14,600 --> 00:43:16,480 You can be a mess on the inside, 621 00:43:16,560 --> 00:43:18,640 but the world doesn't need to know that. 622 00:43:19,840 --> 00:43:22,080 I'm thinking maybe that's how she did it. 623 00:43:23,560 --> 00:43:25,920 Maybe I was only lookin' at her outside. 624 00:43:29,200 --> 00:43:30,800 Lookin' at the shell of her. 625 00:43:37,520 --> 00:43:41,480 What I found was... forgetting is work. 626 00:43:42,680 --> 00:43:46,360 Gotta make yourself do a lot more things so there's no time to think. 627 00:43:50,040 --> 00:43:52,520 Gotta rinse yourself out so you don't lie awake. 628 00:43:53,960 --> 00:43:55,040 It's hard work. 629 00:43:56,160 --> 00:43:57,560 But I know how to do that. 630 00:43:58,760 --> 00:43:59,760 Always did. 631 00:44:02,200 --> 00:44:04,400 I've done some bad things in my life. 632 00:44:07,080 --> 00:44:09,520 You'll know about a lot of them by the time we're through. 633 00:44:13,320 --> 00:44:14,320 But I swear, 634 00:44:16,160 --> 00:44:18,960 givin' up on her is the worst thing I ever done. 635 00:44:19,960 --> 00:44:22,320 Easy one to come down. 636 00:44:23,200 --> 00:44:25,520 And trying to find a bit here... 637 00:44:28,480 --> 00:44:31,200 After that ball's played, he's run away. 638 00:44:35,360 --> 00:44:36,960 Hello? You here? 639 00:44:37,040 --> 00:44:38,880 Mbuemo. 640 00:44:40,560 --> 00:44:42,160 Dasilva. 641 00:44:43,920 --> 00:44:45,720 - And with the situation developing... - Yo. 642 00:44:46,320 --> 00:44:48,080 Moving into a advanced position. 643 00:44:48,160 --> 00:44:49,280 Wide back. 644 00:44:52,440 --> 00:44:53,920 So this is what we're doin' now? 645 00:44:54,440 --> 00:44:57,880 You can get yourself a drink or... whatever. 646 00:44:57,960 --> 00:45:00,600 You have to help her. Obviously, something's wrong. 647 00:45:00,680 --> 00:45:02,280 - Could it be Antonio? - Hello? 648 00:45:02,360 --> 00:45:04,000 Bro. 649 00:45:04,080 --> 00:45:05,800 ...to the woodwork... 650 00:45:07,280 --> 00:45:11,520 You know, if I had a boyfriend, I would take care of them no matter what. 651 00:45:11,600 --> 00:45:13,280 I wouldn't sit here like some bum. 652 00:45:13,360 --> 00:45:15,080 - So you're angry with me? - Yes. 653 00:45:15,160 --> 00:45:18,200 - Because you saw her, and you let her go. - Bruv, she got driven off. 654 00:45:18,280 --> 00:45:20,280 So what's that stupid car of yours for then? 655 00:45:20,360 --> 00:45:21,880 It drives fast. 656 00:45:21,960 --> 00:45:24,920 - You drive and you follow her... - Ky made her choice, all right? 657 00:45:25,000 --> 00:45:26,040 And you know that how? 658 00:45:26,120 --> 00:45:28,080 Ky made her choice. 659 00:45:28,160 --> 00:45:30,720 - She made her choice. - You saw her underneath a bridge. 660 00:45:31,480 --> 00:45:35,120 A bridge, and you decided. You decided you knew exactly what that was 661 00:45:35,200 --> 00:45:36,600 and you left her there. 662 00:45:39,600 --> 00:45:41,080 What was I supposed to do? 663 00:45:46,880 --> 00:45:48,120 Do you even love her? 664 00:46:06,880 --> 00:46:08,000 Yo, excuse me? 665 00:46:09,160 --> 00:46:10,320 Excuse me, you all right? 666 00:46:13,880 --> 00:46:16,856 What I got out of people was that girls on the street with pimps 667 00:46:16,880 --> 00:46:18,840 were run by a gang called Glocks. 668 00:46:19,480 --> 00:46:20,920 They ran everythin' up there. 669 00:46:21,600 --> 00:46:23,600 Maybe you know the name. I didn't. 670 00:46:24,240 --> 00:46:26,800 Five murders linked to them in two years. 671 00:46:27,680 --> 00:46:28,840 So I was scared. 672 00:46:30,520 --> 00:46:32,360 And that's why I went to Jamil. 673 00:46:37,920 --> 00:46:38,920 Oh my days. 674 00:46:39,000 --> 00:46:40,960 I don't have time for this yoot today, you know? 675 00:46:41,040 --> 00:46:42,200 Yo, can I talk to you? 676 00:46:42,280 --> 00:46:44,240 - You found her then? - No. 677 00:46:45,920 --> 00:46:46,920 Move on, fam. 678 00:46:47,480 --> 00:46:50,360 There's, what, like, nine million people in this city? 679 00:46:51,240 --> 00:46:54,080 Surely you can find another girl that'll let you smash her. 680 00:47:00,920 --> 00:47:02,560 Do you know where I can get a gun? 681 00:47:05,360 --> 00:47:06,360 Gun? 682 00:47:07,520 --> 00:47:08,520 For you? 683 00:47:11,360 --> 00:47:13,440 Shit got real at the dealership, yeah? 684 00:47:17,720 --> 00:47:18,840 Oh, you're serious? 685 00:47:19,880 --> 00:47:20,880 Yeah, I am. 686 00:47:21,520 --> 00:47:22,720 Mmm. 687 00:47:23,960 --> 00:47:25,040 I can hook you up. 688 00:47:26,240 --> 00:47:28,400 But I ain't doin' you no favors for free. 689 00:47:29,600 --> 00:47:31,120 You can do sumtin' for me, you know? 690 00:47:31,200 --> 00:47:33,120 - Look, brother, can I just pay you? - Nah. 691 00:47:33,200 --> 00:47:34,640 You can do my college work. 692 00:47:36,200 --> 00:47:37,200 What do you mean? 693 00:47:38,200 --> 00:47:41,040 I've got bare essays due and I got no time. 694 00:47:41,560 --> 00:47:44,600 I'm on track to get a 2:1 as well, so don't be fuckin' it up for me. 695 00:47:45,120 --> 00:47:46,800 I'll send you through the notes. 696 00:47:47,320 --> 00:47:49,920 Keep it basic and I'll do the flair. 697 00:47:53,320 --> 00:47:54,320 Yeah, all right. 698 00:47:54,360 --> 00:47:55,800 - Yeah? - Yeah. 699 00:47:56,480 --> 00:47:57,480 Sweet, man. 700 00:47:58,680 --> 00:47:59,680 A'ight. 701 00:48:00,440 --> 00:48:02,000 Binks will send you the rest, man. 702 00:48:03,640 --> 00:48:04,640 Cool. 703 00:48:06,160 --> 00:48:07,240 Do you like grime? 704 00:48:07,320 --> 00:48:08,320 Yeah. 705 00:48:08,360 --> 00:48:10,920 You can't smoke to it. That's my problem with it. 706 00:48:11,000 --> 00:48:12,800 And not that drill shit neither. 707 00:48:12,880 --> 00:48:15,520 Hear this, Fever Pitch riddim. 708 00:48:17,680 --> 00:48:20,680 Tumpa Lion, "Mi A De Doctor". 709 00:48:21,280 --> 00:48:23,280 That's my problem with your grime records. 710 00:48:23,360 --> 00:48:26,560 Too much angry man, and nothing for the galdem to wind to. 711 00:48:26,640 --> 00:48:28,360 Ever been to Scotland? 712 00:48:28,840 --> 00:48:29,680 No. 713 00:48:29,760 --> 00:48:31,280 No need, fam. 714 00:48:31,880 --> 00:48:34,600 They got bagpipes in Jamaica! 715 00:48:35,240 --> 00:48:36,440 You collect records? 716 00:48:37,160 --> 00:48:38,160 I sell cars. 717 00:48:38,200 --> 00:48:40,600 Yeah, I sell tings. 718 00:48:40,680 --> 00:48:42,640 Worked in Boots for about three years. 719 00:48:42,720 --> 00:48:45,120 It's not my thing, though, man, whole day behind a till. 720 00:48:45,640 --> 00:48:46,640 I only did part-time, 721 00:48:46,680 --> 00:48:49,880 but the thing with workin' in a shop where you get sick people comin' in 722 00:48:49,960 --> 00:48:51,440 is you get all the germs off 'em. 723 00:48:51,520 --> 00:48:55,440 I had people sneezin' in my face when they were gettin' their wallets out. 724 00:48:55,520 --> 00:48:58,240 - It's disgustin'. - Look, can we do this thing, please? 725 00:48:59,200 --> 00:49:01,320 You had a Baikal before? 726 00:49:02,560 --> 00:49:03,600 What's a Baikal? 727 00:49:04,120 --> 00:49:05,120 You held a gun? 728 00:49:06,640 --> 00:49:07,640 No. 729 00:49:08,720 --> 00:49:11,040 So a Baikal pistol's a piece of shit. 730 00:49:11,120 --> 00:49:13,760 It's made for firing gas canisters, so don't be needin' it. 731 00:49:13,840 --> 00:49:15,520 And if you kill someone, 732 00:49:15,600 --> 00:49:17,440 wipe it down, throw it away, 733 00:49:17,520 --> 00:49:18,840 no hesitation. 734 00:49:18,920 --> 00:49:20,120 Don't hold onto it, 735 00:49:20,200 --> 00:49:23,200 'cause more than anything, it's the weapon that sends you down. 736 00:49:26,440 --> 00:49:27,280 Ask for Jamie. 737 00:49:27,360 --> 00:49:29,680 He's expecting you, next ten minutes. 738 00:49:53,680 --> 00:49:54,880 Is Jamie in? 739 00:49:54,960 --> 00:49:56,880 - You from Marlo? - Yeah. 740 00:50:39,240 --> 00:50:41,800 You know there were no prints on the gun they got in my flat. 741 00:50:43,560 --> 00:50:45,840 So, like my lawyer said, it being in my flat, 742 00:50:46,520 --> 00:50:47,880 it's not proof of anything. 743 00:50:49,240 --> 00:50:50,720 Anyone could've put it there. 744 00:50:53,120 --> 00:50:54,360 But I did buy it. 745 00:50:56,920 --> 00:51:00,560 I promised to give you the truth, so I can't pick and choose what I say. 746 00:51:02,800 --> 00:51:03,880 I bought that gun... 747 00:51:06,320 --> 00:51:07,640 but not to kill Jamil. 748 00:51:09,080 --> 00:51:10,520 Jamil helped me buy it. 749 00:51:15,960 --> 00:51:17,760 Now, maybe some of you are thinkin' 750 00:51:17,840 --> 00:51:20,680 if I go down for this, well, then I deserve it, right? 751 00:51:21,440 --> 00:51:22,760 I had it comin' to me. 752 00:51:25,240 --> 00:51:26,760 What would you have done, though? 753 00:51:28,720 --> 00:51:32,800 Do I just go up to these men and ask them, "Please, can I have my girl back?" 754 00:51:34,040 --> 00:51:35,800 These people are not like you. 755 00:51:36,960 --> 00:51:39,200 Showing up for jury service 'cause there's rules. 756 00:51:39,280 --> 00:51:41,080 Or maybe 'cause it even matters to you. 757 00:51:41,800 --> 00:51:43,520 These people take, and they kill. 758 00:51:45,760 --> 00:51:47,840 What do I do when I'm facing these people? 759 00:51:49,760 --> 00:51:52,320 I don't have an army behind me. I sold cars. 760 00:51:55,920 --> 00:51:57,240 What was I supposed to do? 761 00:51:59,960 --> 00:52:01,520 Say no to gangs? I agree. 762 00:52:03,120 --> 00:52:06,120 Say no to drugs? I've been saying no my entire life. 763 00:52:07,400 --> 00:52:10,640 Say no to guns? No guns. Do I condone violence? No. 764 00:52:10,720 --> 00:52:13,280 Am I a criminal? No. I sold cars. 765 00:52:15,200 --> 00:52:17,240 Do I believe that I'm above the law? No. 766 00:52:21,720 --> 00:52:23,360 But that's not the question here. 767 00:52:30,640 --> 00:52:32,840 There's only one question left to say no to, 768 00:52:34,760 --> 00:52:36,760 and it's the one that you guys can't look at. 769 00:52:42,720 --> 00:52:43,800 Do you love her? 770 00:53:13,800 --> 00:53:14,800 Say no. 771 00:53:19,800 --> 00:53:20,800 Say it, 772 00:53:21,880 --> 00:53:23,600 and try to forgive yourself. 773 00:53:29,120 --> 00:53:30,400 But just say no. 774 00:53:49,800 --> 00:53:51,560 Say no and forget about her. 775 00:53:55,720 --> 00:53:57,400 But do you love her, though? 776 00:54:03,360 --> 00:54:04,360 Do you love her? 777 00:54:14,560 --> 00:54:16,920 Do you love her?