1
00:00:21,360 --> 00:00:24,040
We may never know
what motivated the killing,
2
00:00:24,120 --> 00:00:26,520
but we're not required to prove motive.
3
00:00:27,840 --> 00:00:31,760
You heard that cell-site records
place the defendant's mobile phone
4
00:00:31,840 --> 00:00:35,160
at the scene of the murder,
at the time of the murder.
5
00:00:35,240 --> 00:00:38,960
You've seen CCTV
of him driving towards the murder site
6
00:00:39,040 --> 00:00:41,880
moments before Jamil Issa was killed.
7
00:00:44,080 --> 00:00:48,200
Traces of the victim's blood were found
beneath the defendant's fingernails,
8
00:00:48,280 --> 00:00:50,000
which he has never accounted for.
9
00:00:52,400 --> 00:00:54,760
We know that the defendant knew Mr. Issa,
10
00:00:54,840 --> 00:00:56,440
that hairs matching the defendant's
11
00:00:56,520 --> 00:00:58,080
were found in Mr. Issa's car.
12
00:01:00,160 --> 00:01:02,560
You heard from a witness how he shouted,
13
00:01:02,640 --> 00:01:04,720
"You're waste, man" at Mr. Issa,
14
00:01:04,800 --> 00:01:06,280
which we say was a threat.
15
00:01:06,360 --> 00:01:08,800
You need to learn to take a joke,
you little bitch!
16
00:01:08,880 --> 00:01:10,680
You're a wasteman, Jamil.
17
00:01:10,760 --> 00:01:12,680
You know that? A wasteman!
18
00:01:13,440 --> 00:01:16,160
You've been shown the firearm
recovered from his flat.
19
00:01:16,240 --> 00:01:17,640
Armed police!
20
00:01:17,720 --> 00:01:19,480
- Armed police!
- Come forward!
21
00:01:19,560 --> 00:01:21,816
You heard evidence
about the gunpowder residue
22
00:01:21,840 --> 00:01:22,880
on his clothing,
23
00:01:23,400 --> 00:01:25,320
and the ballistics report that indicates
24
00:01:25,400 --> 00:01:28,240
this was the same weapon
used in the murder.
25
00:01:31,720 --> 00:01:33,840
He has chosen not to give evidence,
26
00:01:33,920 --> 00:01:35,040
which is his right,
27
00:01:35,560 --> 00:01:40,200
but all the same, we say you've been given
a clear picture of who this man is.
28
00:01:41,320 --> 00:01:44,760
When the defendant
shot and killed Jamil Issa,
29
00:01:45,360 --> 00:01:48,360
he left a very substantial
trail of evidence,
30
00:01:48,960 --> 00:01:51,200
and there can be no doubt whatsoever
31
00:01:51,280 --> 00:01:53,400
that it proves murder.
32
00:01:56,440 --> 00:01:57,960
That's the case, my lord.
33
00:02:14,720 --> 00:02:18,040
We will now hear the closing speech
from the defense.
34
00:02:19,440 --> 00:02:20,480
Members of the jury,
35
00:02:20,560 --> 00:02:24,000
every defendant has the right
to defend themselves,
36
00:02:24,080 --> 00:02:26,920
and this right can be invoked at any time.
37
00:02:27,000 --> 00:02:29,280
This is what the defendant
has chosen to do.
38
00:02:29,880 --> 00:02:31,960
He has therefore dismissed his counsel.
39
00:02:32,040 --> 00:02:34,960
You can stand there in counsel row.
40
00:02:54,040 --> 00:02:58,400
I'll remind everyone that even though
you're now hearing the defendant speak,
41
00:02:58,480 --> 00:03:01,560
this must not be mistaken
for new evidence.
42
00:03:13,560 --> 00:03:16,440
I know it's not supposed to be me
who's stood here.
43
00:03:19,080 --> 00:03:22,200
I don't want it getting back to other
barristers that my guy did a bad job.
44
00:03:23,360 --> 00:03:25,040
'Cause that's not why I fired him.
45
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
What it is,
46
00:03:29,960 --> 00:03:31,200
is I had to fire him,
47
00:03:32,760 --> 00:03:34,880
so I could get to do this one last thing.
48
00:03:36,320 --> 00:03:37,320
This speech.
49
00:03:39,760 --> 00:03:41,560
'Cause this is the last thing you'll hear.
50
00:03:43,000 --> 00:03:46,560
And I could've given evidence earlier,
but my lawyer said, "Don't do it."
51
00:03:46,640 --> 00:03:47,800
"Bad idea."
52
00:03:50,040 --> 00:03:51,400
And I listened to that.
53
00:03:53,360 --> 00:03:54,360
And now...
54
00:03:56,800 --> 00:03:58,880
I can see I'm going to prison for murder.
55
00:04:01,640 --> 00:04:03,720
But the truth is that I'm innocent.
56
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
I am.
57
00:04:07,760 --> 00:04:09,080
I did not kill that boy.
58
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
I didn't.
59
00:04:13,240 --> 00:04:14,920
And I'm sorry Jamil's dead.
60
00:04:17,520 --> 00:04:20,016
- But drug dealers get shot all the time.
- You're a liar!
61
00:04:20,040 --> 00:04:21,216
- He was not!
- Silence!
62
00:04:21,240 --> 00:04:22,880
I'm sorry, but that's what he was.
63
00:04:23,600 --> 00:04:25,080
Sit down, please.
64
00:04:25,160 --> 00:04:26,840
Sit down.
65
00:04:30,360 --> 00:04:32,360
Address your remarks to the jury.
66
00:04:33,840 --> 00:04:34,880
Sorry, my lord.
67
00:04:37,680 --> 00:04:39,776
The prosecution's telling you,
"Look at the evidence,"
68
00:04:39,800 --> 00:04:43,920
that why I did or didn't do this or that
doesn't matter.
69
00:04:44,520 --> 00:04:46,480
But you could have all that evidence,
70
00:04:47,200 --> 00:04:49,840
you still wouldn't understand anything
about what happened.
71
00:04:51,840 --> 00:04:54,240
You need to know that
for you to do your job.
72
00:04:57,240 --> 00:04:58,240
Yes,
73
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
I knew Jamil.
74
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
But this thing,
75
00:05:04,840 --> 00:05:08,080
it's not about blood on a fingernail
or some air ticket.
76
00:05:10,320 --> 00:05:11,520
It's about a murder.
77
00:05:13,920 --> 00:05:15,400
And somebody else did it.
78
00:05:20,920 --> 00:05:21,840
Definitely...
79
00:05:21,920 --> 00:05:23,600
I'm not a drug dealer,
80
00:05:24,680 --> 00:05:27,120
and thankfully, I've never been in a gang.
81
00:05:27,720 --> 00:05:29,040
Wanna know what I did?
82
00:05:29,840 --> 00:05:31,000
I sold cars.
83
00:05:32,760 --> 00:05:33,760
I loved my job.
84
00:05:34,880 --> 00:05:36,320
And until Jamil came in that day,
85
00:05:36,400 --> 00:05:38,920
I doubt we'd ever talked
longer than ten seconds.
86
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
Yes!
87
00:05:44,480 --> 00:05:45,560
All right, Jamil?
88
00:05:47,160 --> 00:05:49,480
- What's good?
- Lookin' for a car, innit?
89
00:05:51,160 --> 00:05:52,240
What you thinkin'?
90
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Somethin' fast.
91
00:05:54,520 --> 00:05:57,880
- Roof has to come off.
- Space for the gal, innit.
92
00:05:57,960 --> 00:06:00,496
- How much you lookin' to spend?
- Money's not a problem.
93
00:06:00,520 --> 00:06:01,840
Do your job, innit.
94
00:06:03,320 --> 00:06:05,960
- What's this one sayin'?
- This one's 85 bags on the road.
95
00:06:06,040 --> 00:06:07,360
Sound system?
96
00:06:07,440 --> 00:06:08,480
Harman Kardon.
97
00:06:09,560 --> 00:06:11,840
- It's loud.
- Discounts for paying cash?
98
00:06:12,680 --> 00:06:14,680
Gonna have to talk to the manager
about that one.
99
00:06:15,360 --> 00:06:16,680
Alloys?
100
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Come standard.
101
00:06:20,520 --> 00:06:23,360
I mean, you could pay
for the satin-black BBS rims.
102
00:06:23,880 --> 00:06:25,720
Probably get you pulled over
three times a day.
103
00:06:27,600 --> 00:06:28,680
Do you think I'm dumb?
104
00:06:29,480 --> 00:06:31,800
Already got a shit car
for mashin' work.
105
00:06:31,880 --> 00:06:33,720
This one's just for fun, isn't it?
106
00:06:35,880 --> 00:06:38,680
How much to sit Kyra in the back seats
for the night as well?
107
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
What?
108
00:06:42,240 --> 00:06:43,560
You heard what I said.
109
00:06:47,520 --> 00:06:48,960
All right, yeah, you're done. Leave.
110
00:06:49,040 --> 00:06:50,560
Big man, it's a joke.
111
00:06:50,640 --> 00:06:51,480
You deaf?
112
00:06:51,560 --> 00:06:54,616
You and your little boys can take your
crackhead pocket money some other place.
113
00:06:54,640 --> 00:06:57,040
- Mind your mouth, you bitch.
- Are you tapped?
114
00:06:57,120 --> 00:06:58,480
Is everything all right here?
115
00:06:59,000 --> 00:07:02,280
Bad man over here
wants to pay for a Aston in fivers.
116
00:07:02,360 --> 00:07:04,600
Yeah? Well, that would be a no.
117
00:07:08,600 --> 00:07:11,560
- Your customer service is trash.
- You know that, yeah?
118
00:07:11,640 --> 00:07:14,800
These are shit cars anyway, man.
I'mma get a real car.
119
00:07:15,360 --> 00:07:17,000
Look at this, man.
120
00:07:17,080 --> 00:07:19,400
- Cheap.
- Yeah, you don't need to be touching that.
121
00:07:20,120 --> 00:07:20,960
See that?
122
00:07:21,040 --> 00:07:23,760
- I said you ain't gotta be touching...
- Jamil, let me box him.
123
00:07:26,960 --> 00:07:28,920
You got four cameras on you, boy.
124
00:07:31,680 --> 00:07:33,360
You're a funny guy, you know?
125
00:07:34,400 --> 00:07:35,600
Come, let's cut, man.
126
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
Cut.
127
00:07:41,600 --> 00:07:44,800
You need to learn how to take a joke,
you little bitch.
128
00:07:45,440 --> 00:07:47,120
You're a wasteman, Jamil.
129
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
You know that?
130
00:07:48,840 --> 00:07:49,840
A wasteman!
131
00:07:53,520 --> 00:07:55,320
Six months before that,
132
00:07:56,960 --> 00:08:00,720
Jamil's a kid who's bummin' cigarettes
off people on his estate.
133
00:08:01,440 --> 00:08:05,320
And now he's wantin' to pay cash
for a top-of-the-range car.
134
00:08:05,840 --> 00:08:06,840
How has he done that?
135
00:08:07,520 --> 00:08:08,440
Exactly.
136
00:08:08,520 --> 00:08:10,320
I did call him a wasteman.
137
00:08:12,360 --> 00:08:15,240
But that's not some threat to kill him,
or whatever the prosecution says.
138
00:08:16,520 --> 00:08:19,080
I'm not some American Mafia guy sayin',
"I'll waste him!"
139
00:08:19,160 --> 00:08:22,160
I called him a wasteman,
as in a waste of space,
140
00:08:22,240 --> 00:08:24,240
'cause he was chattin' shit about my girl.
141
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
Sorry.
142
00:08:29,720 --> 00:08:31,160
He got a rise out of me.
143
00:08:31,920 --> 00:08:33,440
That's it. Done.
144
00:08:35,840 --> 00:08:38,120
The way she's laid out all the evidence,
145
00:08:39,160 --> 00:08:41,120
it's like she's talkin' about
someone I never met.
146
00:08:41,160 --> 00:08:43,080
And Kyra's not even on her list!
147
00:08:47,760 --> 00:08:48,880
I know that's on me, though.
148
00:08:49,720 --> 00:08:52,680
But to talk about Jamil,
I have to talk about Kyra.
149
00:08:53,640 --> 00:08:56,560
Because everything goes back to her.
150
00:08:58,880 --> 00:09:00,360
So you need to know this.
151
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
I met her...
152
00:09:06,960 --> 00:09:08,120
two years ago.
153
00:09:10,080 --> 00:09:11,920
Before any of this kicked off, anyway.
154
00:09:24,600 --> 00:09:28,000
♪ I hope they let me go tonight ♪
155
00:09:54,280 --> 00:09:55,120
Sorry, what?
156
00:09:55,200 --> 00:09:57,560
I said, "What?"
As in, "What are you looking at me for?"
157
00:09:57,640 --> 00:09:59,360
Sorry, I thought I recognized you.
158
00:09:59,440 --> 00:10:00,440
Oh yeah?
159
00:10:00,960 --> 00:10:02,560
Yeah, I couldn't place you.
160
00:10:08,040 --> 00:10:09,760
As it turns out,
I probably don't know you.
161
00:10:26,840 --> 00:10:29,040
She got off
after two more stops.
162
00:10:30,360 --> 00:10:34,280
And after that, I took the same bus,
same time every day.
163
00:10:34,920 --> 00:10:37,120
Took me a week to run into her again.
164
00:10:38,440 --> 00:10:40,800
Now, it sounds like I was stalkin' her,
165
00:10:40,880 --> 00:10:44,760
but, to be fair,
sometimes I had to get that bus anyway.
166
00:10:48,760 --> 00:10:50,600
It was more like I was hopin'.
167
00:10:58,960 --> 00:11:00,560
I know where I know you from.
168
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Where?
169
00:11:03,160 --> 00:11:04,280
This bus last week.
170
00:11:04,960 --> 00:11:05,960
Funny.
171
00:11:06,800 --> 00:11:07,920
Don't know, though.
172
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
Maybe not.
173
00:11:10,680 --> 00:11:12,720
This other girl
was readin' a different book.
174
00:11:13,280 --> 00:11:15,600
- It was skinnier.
- What?
175
00:11:16,280 --> 00:11:17,760
Like, a more slender volume.
176
00:11:17,840 --> 00:11:20,200
Is that how you judge a book?
How much it weighs?
177
00:11:20,280 --> 00:11:23,200
No, you judge a book by its cover.
Everyone knows that.
178
00:11:25,960 --> 00:11:29,560
So what's, uh... happenin' in this one?
179
00:11:31,920 --> 00:11:33,680
The main character's missing his mum
180
00:11:34,360 --> 00:11:37,080
and he's remembering the last dinner
she made him,
181
00:11:37,160 --> 00:11:39,040
which was spaghetti carbonara.
182
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
Right, so it's a kid thinkin' about pasta?
183
00:11:42,000 --> 00:11:45,080
Yeah. But I'll let you know
when there's a car chase.
184
00:11:47,040 --> 00:11:49,680
- So after he was thinking about pasta...
- No, we're done now.
185
00:11:49,760 --> 00:11:50,960
Seriously?
186
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
Okay.
187
00:12:04,960 --> 00:12:06,040
This is my stop.
188
00:12:06,960 --> 00:12:08,480
- Is it?
- Yeah.
189
00:12:08,560 --> 00:12:09,920
It is.
190
00:12:13,360 --> 00:12:14,400
What are those?
191
00:12:14,480 --> 00:12:16,240
Two coffees, two blueberry muffins.
192
00:12:16,840 --> 00:12:19,360
- And that's just for you?
- Yeah, obviously.
193
00:12:21,800 --> 00:12:25,120
But now you're making me feel bad 'cause
you don't have any coffee or muffins.
194
00:12:25,200 --> 00:12:26,896
I can see what you're doin' now.
195
00:12:26,920 --> 00:12:29,400
- Can you?
- Mmm. Yeah. It's kinda obvious.
196
00:12:31,840 --> 00:12:33,880
Come on,
tell him your recipe for carbonara.
197
00:12:35,480 --> 00:12:38,160
I was thinkin' I'd need
ham, cheese, and cream?
198
00:12:39,200 --> 00:12:42,080
Don't say that in here.
This is an Italian restaurant.
199
00:12:42,160 --> 00:12:44,400
Cheesy ham sauce? Pfft. Mate.
200
00:12:45,000 --> 00:12:48,200
Yeah, but I thought makin' the pasta
from scratch is the big thing.
201
00:12:48,280 --> 00:12:50,120
- No one does that.
- Bring her here, man.
202
00:12:50,200 --> 00:12:52,520
We'll do her
a very nice plate of spaghetti.
203
00:12:52,600 --> 00:12:53,960
Nah, I gotta make this one myself.
204
00:12:54,000 --> 00:12:56,680
Carbonara's a real bitch.
How about cacio e pepe?
205
00:12:56,760 --> 00:13:00,720
It has to be carbonara,
and has to be the most amazing thing.
206
00:13:00,800 --> 00:13:01,880
All right.
207
00:13:02,760 --> 00:13:03,800
Get some guanciale.
208
00:13:03,880 --> 00:13:05,520
It's never bacon, all right?
209
00:13:05,600 --> 00:13:07,600
It's never ham, it's not pancetta.
210
00:13:07,680 --> 00:13:11,800
You want pork cheek, guanciale,
big flavors from all this meltin' fat.
211
00:13:13,160 --> 00:13:14,360
This girl's special, then?
212
00:13:15,040 --> 00:13:16,720
This girl's beyond special, man.
213
00:13:27,200 --> 00:13:31,160
♪ Many, many people don't try, ah ♪
214
00:13:31,240 --> 00:13:32,720
Ooh!
215
00:13:32,800 --> 00:13:35,560
♪ But you can't test the African Giant ♪
216
00:13:35,640 --> 00:13:36,800
Mmph!
217
00:13:36,880 --> 00:13:40,200
♪ Emo omo logo logo ♪
218
00:13:44,840 --> 00:13:46,360
♪ I've been ♪
219
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
♪ Wanting ♪
220
00:13:49,520 --> 00:13:50,760
♪ You, babe ♪
221
00:13:51,480 --> 00:13:53,080
♪ For the weekend ♪
222
00:13:54,080 --> 00:13:55,600
♪ I've been ♪
223
00:13:56,120 --> 00:13:57,160
♪ Needing ♪
224
00:14:00,320 --> 00:14:01,616
Fuck.
225
00:14:01,640 --> 00:14:02,720
Yeah!
226
00:14:19,120 --> 00:14:20,000
Cold plate?
227
00:14:28,040 --> 00:14:29,200
Yes, mate.
228
00:14:29,280 --> 00:14:30,360
Yeah.
229
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
For you.
230
00:14:54,040 --> 00:14:56,480
♪ Everybody wants to live together ♪
231
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
♪ Why can't we live together? ♪
232
00:15:03,200 --> 00:15:04,360
Spaghetti carbonara.
233
00:15:04,880 --> 00:15:07,320
Yeah. I get it.
234
00:15:10,160 --> 00:15:11,680
This is pretty amazing.
235
00:15:13,640 --> 00:15:15,640
Is this the first time
you've tried making this?
236
00:15:15,720 --> 00:15:18,160
Wanna know how many eggs
I got through this week?
237
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Forty-two.
238
00:15:25,720 --> 00:15:27,000
Embarrassin' as fuck!
239
00:15:55,840 --> 00:15:56,880
This is me.
240
00:15:58,320 --> 00:15:59,960
You live pretty close by.
241
00:16:01,720 --> 00:16:04,160
- Do you live with family, or...
- No.
242
00:16:05,200 --> 00:16:06,400
Do they live around here?
243
00:16:07,080 --> 00:16:08,400
I don't know.
244
00:16:11,760 --> 00:16:13,080
Can I kiss you?
245
00:16:14,320 --> 00:16:15,320
No.
246
00:16:17,400 --> 00:16:18,680
Can we do this again, though?
247
00:16:18,760 --> 00:16:23,520
I mean the eatin' together part,
not the tryin' to kiss you part.
248
00:16:23,600 --> 00:16:25,600
You didn't really try and kiss me.
249
00:16:26,880 --> 00:16:27,960
Okay, well,
250
00:16:29,680 --> 00:16:31,520
I really liked all of this.
251
00:16:39,280 --> 00:16:41,080
I'll make you dinner tomorrow.
252
00:16:41,640 --> 00:16:43,040
You wanna come here for seven?
253
00:16:44,880 --> 00:16:46,080
I can do that, yeah.
254
00:16:51,360 --> 00:16:52,360
Night.
255
00:17:05,640 --> 00:17:06,920
Oh yeah!
256
00:17:07,000 --> 00:17:08,240
Whoo!
257
00:17:13,800 --> 00:17:15,240
Sorry, can I take a minute?
258
00:17:17,880 --> 00:17:21,560
Yes, but the closing speech
is not an opportunity
259
00:17:21,640 --> 00:17:23,440
to introduce new evidence.
260
00:17:24,160 --> 00:17:27,840
You can only make your argument
from the evidence already tested in court.
261
00:17:27,920 --> 00:17:29,400
Is that clear?
262
00:17:30,280 --> 00:17:31,280
Yes, my lord.
263
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
Sorry.
264
00:17:35,280 --> 00:17:37,440
It's just that so much of this
is about her.
265
00:17:38,040 --> 00:17:40,400
If I'd never met her,
Jamil would be alive.
266
00:17:40,480 --> 00:17:42,080
But I couldn't know that.
267
00:17:42,160 --> 00:17:45,560
And right then, I was goin' round
to Kyra's for the first time,
268
00:17:46,680 --> 00:17:47,880
and I was happy.
269
00:17:52,280 --> 00:17:54,800
- Yo, you got a cigarette for me, man?
- Don't smoke.
270
00:17:55,800 --> 00:17:56,880
Do you smoke weed?
271
00:17:57,520 --> 00:18:00,080
- I can get that for you.
- Nah, I'm good, Jamil.
272
00:18:09,680 --> 00:18:10,680
Hi.
273
00:18:12,120 --> 00:18:13,200
Uh, these are for you.
274
00:18:15,520 --> 00:18:18,120
- ♪ Sou planta que nasceu ♪
- Come in.
275
00:18:18,200 --> 00:18:20,280
♪ Hápouco tempo ♪
276
00:18:27,600 --> 00:18:32,520
♪ Eu vim pra misturar areia e água ♪
277
00:18:38,960 --> 00:18:44,240
♪ Fertilizar a fé e o movimento... ♪
278
00:18:45,600 --> 00:18:47,400
You have a really nice place.
279
00:18:48,600 --> 00:18:50,280
How many of these have you read?
280
00:18:50,360 --> 00:18:54,160
- ♪ Do útero da terra, minha mãe... ♪
- All of them.
281
00:18:54,240 --> 00:18:55,920
- ♪ Sou eu... ♪
- And they're all random?
282
00:18:56,000 --> 00:18:58,240
Well, they're in the order I read them.
283
00:18:58,320 --> 00:19:00,320
What? You remember all of that?
284
00:19:01,000 --> 00:19:03,480
You know,
you could just get a Kindle, right?
285
00:19:03,560 --> 00:19:05,400
Put 'em all on one little thing.
286
00:19:05,480 --> 00:19:07,280
It is not the same.
287
00:19:07,360 --> 00:19:11,160
Hold on. This isn't
a vinyl versus digital thing, is it?
288
00:19:12,120 --> 00:19:13,960
You know the words
are gonna stay the same.
289
00:19:17,520 --> 00:19:20,160
- Pick one out. Any one.
- ♪ Lira, lua ♪
290
00:19:20,240 --> 00:19:24,240
- ♪ Sol de amanhecer... ♪
- Okay.
291
00:19:28,240 --> 00:19:29,680
Let me see.
292
00:19:32,840 --> 00:19:35,280
♪ Dançando com o vento ♪
293
00:19:35,360 --> 00:19:38,120
♪ Eu sou a planta... ♪
294
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
This one.
295
00:19:42,600 --> 00:19:46,160
♪ Montado na árvore... ♪
296
00:19:46,240 --> 00:19:49,360
I read this when I was 15.
297
00:19:49,440 --> 00:19:51,000
Started it in the summer.
298
00:19:51,520 --> 00:19:52,960
I read this copy.
299
00:19:54,440 --> 00:19:56,320
This cover, this typeface.
300
00:19:58,560 --> 00:20:00,520
I mean, this is the book I read. I...
301
00:20:02,560 --> 00:20:03,880
I remember holding it.
302
00:20:06,080 --> 00:20:08,400
A different copy's the same story, but...
303
00:20:09,560 --> 00:20:10,920
it's not the same book.
304
00:20:13,840 --> 00:20:14,840
Yeah, nah.
305
00:20:15,880 --> 00:20:18,280
- Still don't get it.
- Do you really not?
306
00:20:20,840 --> 00:20:21,840
I mean, yeah.
307
00:20:24,240 --> 00:20:26,560
Kinda. I mean, maybe it's kinda like, um...
308
00:20:29,080 --> 00:20:32,480
kinda like that time when my sister
lost her hairband when she was little.
309
00:20:33,080 --> 00:20:35,480
My mum bought her another one,
but she was still upset,
310
00:20:35,560 --> 00:20:37,440
'cause it didn't have
this one little stain.
311
00:20:37,520 --> 00:20:38,840
Mum went mad.
312
00:20:39,640 --> 00:20:42,360
She was like...
"I'll put the stain on it for you, then!"
313
00:20:44,200 --> 00:20:45,400
So what happened?
314
00:20:45,480 --> 00:20:49,480
- ♪ A bênção pelas mãos, a música... ♪
- I retraced her steps and I found it.
315
00:20:50,760 --> 00:20:52,160
She left it in the playground.
316
00:20:52,240 --> 00:20:54,240
♪ Sou eu... ♪
317
00:20:54,320 --> 00:20:57,760
- Someone had put it on the railings.
- How long did it take you?
318
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
♪ Criança boa... ♪
319
00:21:00,200 --> 00:21:01,040
Don't know, really.
320
00:21:01,120 --> 00:21:03,760
- ♪ Céu de outono... ♪
- Someone had even walked all over it.
321
00:21:04,400 --> 00:21:05,400
She didn't care.
322
00:21:05,880 --> 00:21:06,720
At all.
323
00:21:08,600 --> 00:21:11,360
I mean, little kids,
they're funny that way.
324
00:21:12,720 --> 00:21:17,440
♪ Os de agora e os que for nascer... ♪
325
00:21:17,520 --> 00:21:18,680
What's the ghost drawing?
326
00:21:19,840 --> 00:21:21,000
Hmm, it's a spook.
327
00:21:23,880 --> 00:21:25,080
Can you put it back?
328
00:21:27,720 --> 00:21:33,560
♪ Dançando com o vento, eu sou a planta ♪
329
00:21:37,320 --> 00:21:40,560
- ♪ Montado na árvore... ♪
- Well, this smells good.
330
00:21:40,640 --> 00:21:42,320
Just... No!
331
00:21:43,160 --> 00:21:46,520
Don't judge me
against what you did with that pancetta.
332
00:21:46,600 --> 00:21:48,160
Guanciale, thank you.
333
00:21:48,240 --> 00:21:51,280
Just stay over there in the corner!
334
00:21:51,360 --> 00:21:52,480
Yes, chef.
335
00:21:52,560 --> 00:21:54,200
Away!
336
00:21:54,280 --> 00:21:57,240
She could've fed me cat food,
you know what I mean?
337
00:21:58,520 --> 00:22:00,640
I had no questions about her at all.
338
00:22:01,440 --> 00:22:04,160
All I could think was, "Damn."
339
00:22:05,360 --> 00:22:06,680
"I'm bare lucky."
340
00:22:08,040 --> 00:22:09,160
I had fun tonight.
341
00:22:14,600 --> 00:22:15,840
"You don't know who she is."
342
00:22:15,920 --> 00:22:17,200
We should do it again sometime.
343
00:22:17,720 --> 00:22:19,160
"Don't know where you are."
344
00:22:21,240 --> 00:22:22,800
Don't know what you'll do for her.
345
00:22:54,800 --> 00:22:57,760
After not all that many months,
Kyra moved into my flat.
346
00:22:58,280 --> 00:23:00,960
She still kept her old place on,
but she was living with me.
347
00:23:01,480 --> 00:23:05,840
And those books of hers started piling up
on my table, on my floor, everywhere.
348
00:23:06,360 --> 00:23:07,200
And life's good.
349
00:23:07,280 --> 00:23:08,360
Hey, babe.
350
00:23:08,440 --> 00:23:10,200
Tea?
351
00:23:10,280 --> 00:23:12,520
- What an opportunity!
- Yeah, please.
352
00:23:12,600 --> 00:23:14,960
- Good day?
- Sold three cars.
353
00:23:15,880 --> 00:23:18,560
Could be able to go on holiday this year.
What you thinkin'?
354
00:23:19,120 --> 00:23:20,120
Spain?
355
00:23:20,680 --> 00:23:22,200
Or maybe even Français?
356
00:23:22,280 --> 00:23:25,240
It's a shame
that I don't speak French.
357
00:23:25,320 --> 00:23:28,320
- Now this is proper Italian gelato.
- ♪ Summer wonder blunder... ♪
358
00:23:28,400 --> 00:23:29,600
Bless loved her too.
359
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
♪ Floatin' into me... ♪
360
00:23:30,880 --> 00:23:34,320
It was like, out of nowhere,
she'd got a big sister.
361
00:23:34,920 --> 00:23:37,080
♪ I can feel it when you breathe ♪
362
00:23:37,640 --> 00:23:39,760
♪ Summer wonder blunder... ♪
363
00:23:39,840 --> 00:23:43,320
With other girls I'd been with,
Mum was only polite.
364
00:23:43,920 --> 00:23:45,440
But with Kyra...
365
00:23:46,000 --> 00:23:47,960
she was like, "Look after this one."
366
00:23:48,040 --> 00:23:50,040
What kind of muffin was this?
367
00:23:50,120 --> 00:23:51,120
Blueberry.
368
00:23:51,800 --> 00:23:54,600
You don't ever meet me at the bus stop
with blueberry muffins,
369
00:23:54,680 --> 00:23:55,720
and I gave birth to you!
370
00:23:55,800 --> 00:23:56,680
It's different, Mum.
371
00:23:56,760 --> 00:23:59,040
- ...He was stalking'you.
- I wasn't stalkin'.
372
00:23:59,120 --> 00:24:00,360
You were a bit.
373
00:24:01,560 --> 00:24:03,200
It's okay, I'm happy about it now.
374
00:24:03,280 --> 00:24:06,080
You were happy about it at the time!
Thank you.
375
00:24:06,160 --> 00:24:08,400
♪ Ain't been the same
Ain't been the same ♪
376
00:24:08,920 --> 00:24:11,320
♪ Ain't been the same
Whence trouble came for me ♪
377
00:24:11,400 --> 00:24:13,320
♪ Benchin' remains, fencin' the... ♪
378
00:24:13,400 --> 00:24:14,400
She was the one.
379
00:24:14,480 --> 00:24:16,560
♪ Fencin' the memories
Gluin' the grains... ♪
380
00:24:16,640 --> 00:24:18,376
- No more questions.
- ♪ Paintin' the stains ♪
381
00:24:18,400 --> 00:24:21,080
♪ But paint never works
As I held onto dirt ♪
382
00:24:21,160 --> 00:24:22,480
♪ Came in a hearse ♪
383
00:24:22,560 --> 00:24:24,000
♪ Summer wonder blunder ♪
384
00:24:24,800 --> 00:24:26,840
♪ Feel they're floatin' into me ♪
385
00:24:27,960 --> 00:24:29,560
♪ And you're a muddaskunt and ♪
386
00:24:30,240 --> 00:24:32,760
♪ And I can feel it when you breathe ♪
387
00:24:33,520 --> 00:24:35,520
♪ Summer wonder blunder... ♪
388
00:24:35,600 --> 00:24:37,840
Your whole idea of the future changes,
389
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
and you think about your life
as this thing you're doin' together.
390
00:24:42,680 --> 00:24:45,080
I was thinking
we could get a bigger place.
391
00:24:46,040 --> 00:24:48,160
You know, put some bookshelves up,
392
00:24:48,240 --> 00:24:50,520
'cause I know
the books ain't goin' anywhere.
393
00:24:51,360 --> 00:24:52,720
I'm accustomed to that.
394
00:24:54,520 --> 00:24:55,680
Accustomed?
395
00:24:56,280 --> 00:24:57,320
Accepted.
396
00:24:58,320 --> 00:24:59,520
Whatever!
397
00:24:59,600 --> 00:25:02,400
- You could get rid of your flat.
- I could run it as a library.
398
00:25:02,480 --> 00:25:03,320
I'm serious.
399
00:25:03,400 --> 00:25:06,680
You can save the money
you're payin' on rent and go uni.
400
00:25:07,680 --> 00:25:10,960
I mean you could be, like, a...
like, a professor.
401
00:25:12,200 --> 00:25:14,240
You could do anything you wanted, really.
402
00:25:14,320 --> 00:25:16,240
♪ But paint never works
As I held onto dirt... ♪
403
00:25:16,320 --> 00:25:17,640
I know that about you.
404
00:25:17,720 --> 00:25:20,680
♪ When trouble left
Stayed with the death... ♪
405
00:25:20,760 --> 00:25:24,680
So I am gonna measure your books
and figure out the shelf space required.
406
00:25:25,200 --> 00:25:26,760
♪ As it fell from the nest ♪
407
00:25:31,000 --> 00:25:33,800
♪ Umdali... ♪
408
00:25:38,760 --> 00:25:41,640
- You're sure you're keeping all of them?
- Yes. Yes.
409
00:25:41,720 --> 00:25:43,480
This girl.
410
00:25:43,560 --> 00:25:45,400
- I'll get it.
- All right, babe.
411
00:26:00,920 --> 00:26:02,680
...brother's been stabbed in prison.
412
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Pay your debt.
413
00:26:09,280 --> 00:26:12,080
Okay. Just... come back... okay?
414
00:26:14,360 --> 00:26:15,360
Who was that?
415
00:26:17,080 --> 00:26:19,880
Some guy looking for someone
who used to live here.
416
00:26:21,120 --> 00:26:22,600
Who used to live here before you?
417
00:26:23,760 --> 00:26:26,360
Who lived next door, I don't know.
It's nothing.
418
00:26:29,920 --> 00:26:31,240
Do you want to stay in this area?
419
00:26:31,880 --> 00:26:33,920
'Cause for me, it's like...
420
00:26:34,000 --> 00:26:36,840
...I never wanna be more than half an hour
away from Mum or Bless,
421
00:26:36,920 --> 00:26:39,240
but it's still a pretty big area.
422
00:26:39,320 --> 00:26:41,960
I don't know. What do you want to do?
423
00:26:42,040 --> 00:26:44,440
I don't know either. Dinner's ready.
424
00:27:05,920 --> 00:27:08,720
I remember the exact order
of everything that day.
425
00:27:09,920 --> 00:27:10,920
Showering.
426
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
Teeth.
427
00:27:13,120 --> 00:27:14,240
Where she was sittin'.
428
00:27:17,920 --> 00:27:18,920
Love you.
429
00:27:20,040 --> 00:27:21,040
See you tonight.
430
00:27:27,920 --> 00:27:30,640
That's because
I went over it a million times.
431
00:27:38,640 --> 00:27:40,960
My last ordinary day.
432
00:27:53,560 --> 00:27:55,800
Leave me a message.
433
00:27:55,880 --> 00:27:58,280
Ky, seriously, mate.
434
00:27:59,560 --> 00:28:00,560
It's midnight.
435
00:28:02,200 --> 00:28:03,200
Call me, yeah?
436
00:28:36,080 --> 00:28:38,280
Leave me a message.
437
00:28:38,800 --> 00:28:42,080
It's been 24 hours, Ky.
Call me. I'm worried.
438
00:28:46,560 --> 00:28:47,720
Ky?
439
00:28:48,720 --> 00:28:49,760
Ky, you in there?
440
00:28:57,280 --> 00:28:58,280
Ky?
441
00:29:12,920 --> 00:29:14,920
...my car's too... you should see the...
442
00:29:17,320 --> 00:29:18,880
Sorry, sir. What was that?
443
00:29:19,400 --> 00:29:22,200
I'm saying I'm so glad
we're getting the finance for it today.
444
00:29:25,320 --> 00:29:26,560
Ky? You here?
445
00:29:29,320 --> 00:29:30,320
Kyra?
446
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
Fuck!
447
00:29:35,920 --> 00:29:37,360
You need to eat.
448
00:29:37,920 --> 00:29:39,040
I don't want to.
449
00:29:39,640 --> 00:29:41,856
She didn't answer my texts yesterday.
450
00:29:41,880 --> 00:29:43,400
Yeah, her phone's off.
451
00:29:44,600 --> 00:29:47,200
- Doesn't even ring through.
- Car accident.
452
00:29:47,800 --> 00:29:50,280
- What?
- She would call you if she could.
453
00:29:50,360 --> 00:29:53,160
- Maybe she got hit by a car.
- Mum, why would you say...
454
00:29:55,760 --> 00:29:58,720
- Fine. I'll call the hospitals.
- Call the police.
455
00:29:58,800 --> 00:30:03,120
If she's a missing person, that's what
they're supposed to be there for, right?
456
00:30:06,400 --> 00:30:08,120
- How worried are you?
- Bruv, I'm worried.
457
00:30:08,200 --> 00:30:09,840
If you're that worried, call the police.
458
00:30:09,920 --> 00:30:12,000
- And say what?
- What you just said to us now.
459
00:30:12,080 --> 00:30:15,160
- Who else can you call who knows Kyra?
- I don't know, Mum.
460
00:30:16,080 --> 00:30:17,640
She's only got, like, two friends.
461
00:30:17,720 --> 00:30:19,520
- So what are you doing?
- Bruv.
462
00:30:19,600 --> 00:30:23,200
Our whole life is just the two of us.
She ain't even got family.
463
00:30:23,280 --> 00:30:24,960
Everyone has a mother.
464
00:30:25,720 --> 00:30:29,480
So go see the friends,
go to the hospital and the police.
465
00:30:29,560 --> 00:30:32,600
And if you don't want to,
if you can't be bothered, then I'll do it.
466
00:30:34,600 --> 00:30:36,400
Take a seat and let's eat.
467
00:30:43,880 --> 00:30:46,560
I just keep
going over things in my head, like...
468
00:30:50,440 --> 00:30:51,840
Did I say somethin' wrong, or...
469
00:30:53,480 --> 00:30:55,800
No, that's not it.
470
00:30:55,880 --> 00:30:57,600
Yeah, I don't think it is, but...
471
00:31:01,600 --> 00:31:03,640
Hold your brother's hand
and let's pray.
472
00:31:05,000 --> 00:31:07,360
Hold your brother's hand and let's pray!
473
00:31:09,440 --> 00:31:13,280
In Jesus' name,
in the mighty blood of Jesus...
474
00:31:20,200 --> 00:31:21,600
I did all those things.
475
00:31:24,480 --> 00:31:25,480
Hospitals.
476
00:31:28,200 --> 00:31:29,920
Went to all the ones near us.
477
00:31:31,760 --> 00:31:33,440
And all the ones near where she worked.
478
00:31:34,040 --> 00:31:35,040
Nothing.
479
00:31:39,760 --> 00:31:41,640
Then I went down to South Walworth.
480
00:31:44,520 --> 00:31:46,440
It's the nearest police station
to where I live.
481
00:31:46,960 --> 00:31:48,800
Nine times out of ten,
she'd be home before me.
482
00:31:48,840 --> 00:31:50,760
If she'd be later than an hour,
she'd text.
483
00:31:50,840 --> 00:31:52,280
Is that something you'd agreed?
484
00:31:53,520 --> 00:31:55,760
No, it's...
it's not, like, a rule or anything.
485
00:31:56,320 --> 00:31:59,200
I'm just saying, she'd probably text
if she was gonna be an hour late.
486
00:31:59,720 --> 00:32:00,880
It's been three days.
487
00:32:01,400 --> 00:32:04,680
- And you've got no idea at all?
- Seriously, I've gone over everything.
488
00:32:05,360 --> 00:32:06,360
There's nothing.
489
00:32:06,960 --> 00:32:09,920
We'll take some more details
and see if anything's on the system.
490
00:32:10,000 --> 00:32:12,520
Do you have contact details
for her parents?
491
00:32:13,560 --> 00:32:14,560
No.
492
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
Okay.
493
00:32:17,360 --> 00:32:18,720
Just their names?
494
00:32:19,680 --> 00:32:21,960
She doesn't really talk
about family and stuff.
495
00:32:23,520 --> 00:32:27,240
How about where she went to school?
Or where she grew up?
496
00:32:27,320 --> 00:32:29,040
They should have those details.
497
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
I don't know.
498
00:32:36,440 --> 00:32:38,160
She, uh... she got her A levels.
499
00:32:40,320 --> 00:32:43,000
I know she did the OU
for a bit as well. Um...
500
00:32:45,400 --> 00:32:47,240
Mostly she just talked about books.
501
00:32:48,320 --> 00:32:50,520
- Big reader?
- The biggest, yeah.
502
00:32:52,400 --> 00:32:53,840
It's insane what she's read.
503
00:32:54,520 --> 00:32:55,520
Okay.
504
00:32:56,200 --> 00:32:59,480
Any council bills or other paperwork
that could help us?
505
00:33:03,920 --> 00:33:05,880
And I know she's thinkin',
506
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
"Your girlfriend's left you, mate."
507
00:33:09,520 --> 00:33:11,320
"She's shacked up in another man's crib
508
00:33:11,400 --> 00:33:14,120
with a guy
who'll actually ask her those questions."
509
00:33:18,480 --> 00:33:19,480
Don't know, I...
510
00:33:20,800 --> 00:33:22,720
feel like I did ask her those things.
511
00:33:24,880 --> 00:33:28,240
But after a bit,
all you've got is questions in your head.
512
00:33:29,960 --> 00:33:31,560
"Was it this? Was it that?"
513
00:33:41,920 --> 00:33:43,840
- Hey, Maria.
- Yeah, what's going on with Kyra?
514
00:33:43,920 --> 00:33:47,000
She's not returning any of my messages.
She ill or somethin'?
515
00:33:47,680 --> 00:33:50,080
I can't find her. She, like, vanished.
516
00:33:50,680 --> 00:33:52,616
- What do you mean?
- I went to work four days ago,
517
00:33:52,640 --> 00:33:53,680
came home, and she's gone.
518
00:33:54,280 --> 00:33:56,280
Look, I gotta ask you,
so just be real, yeah?
519
00:33:57,120 --> 00:33:58,040
Was she unhappy?
520
00:33:58,120 --> 00:34:00,520
Did she talk about wanting to be
with some other guy...
521
00:34:00,600 --> 00:34:02,840
She's missing,
and the first thing you wanna know
522
00:34:02,920 --> 00:34:04,600
if she's grinding on some other guy?
523
00:34:04,680 --> 00:34:06,280
No, I don't care about all that.
524
00:34:07,240 --> 00:34:09,720
Maria, I'm serious,
I just need to know she's safe.
525
00:34:10,960 --> 00:34:12,440
You ain't gotta tell me nothin'.
526
00:34:13,040 --> 00:34:14,920
I just don't understand where she's gone.
527
00:34:18,200 --> 00:34:20,440
I mean, nah. There was nothin' like that.
528
00:34:20,520 --> 00:34:23,480
But Kyra don't really talk
about things like that, though.
529
00:34:23,560 --> 00:34:25,040
She'll talk about this and that.
530
00:34:25,120 --> 00:34:27,320
Mostly she listens
while I'm chatting about Ryan,
531
00:34:27,400 --> 00:34:29,240
who is a genuine fucking loser.
532
00:34:29,760 --> 00:34:31,280
Ryan's who we chat about.
533
00:34:33,240 --> 00:34:34,240
So where is she?
534
00:34:38,080 --> 00:34:39,600
Where is she?
535
00:34:39,680 --> 00:34:40,760
Sorry, excuse me.
536
00:34:41,400 --> 00:34:44,680
Uh... I was just wondering,
maybe you guys have seen this girl?
537
00:34:44,760 --> 00:34:46,800
I started askin' everyone in the world
one question.
538
00:34:46,840 --> 00:34:47,680
Her name's Kyra.
539
00:34:47,760 --> 00:34:49,200
- No, sorry.
- Sorry.
540
00:34:49,280 --> 00:34:51,200
You haven't seen her around,
or heard her name?
541
00:34:53,800 --> 00:34:54,800
Where is she?
542
00:34:55,840 --> 00:34:57,760
You haven't seen, uh, Kyra, have you?
543
00:35:02,560 --> 00:35:04,080
You don't wanna be that obsessed guy
544
00:35:04,160 --> 00:35:06,600
where people are like,
"Yeah, he's mentally ill."
545
00:35:08,200 --> 00:35:11,240
But if that's who you are...
546
00:35:12,440 --> 00:35:13,280
I didn't care.
547
00:35:13,360 --> 00:35:16,160
- You'll tell me if she comes round, yeah?
- Yeah, we will.
548
00:35:16,240 --> 00:35:17,320
That was me.
549
00:35:17,840 --> 00:35:18,960
Good luck.
550
00:35:23,480 --> 00:35:25,960
I put her face all over my socials.
551
00:35:26,760 --> 00:35:29,640
Signed up to all of them
and friended everyone I ever met.
552
00:35:30,680 --> 00:35:32,600
And friended all of their friends as well.
553
00:35:33,760 --> 00:35:35,840
Stuck comments all over videos,
554
00:35:35,920 --> 00:35:37,840
anywhere people talk about stuff.
555
00:35:41,120 --> 00:35:43,720
Asking that one question.
556
00:36:04,680 --> 00:36:05,760
Nah, that's sad.
557
00:36:05,840 --> 00:36:08,760
- I hate this yoot, you know.
- Shilo, help him out, please.
558
00:36:08,840 --> 00:36:12,200
Don't listen to him. You know what
he's on, fam. He's chewin' you out, cuz.
559
00:36:12,280 --> 00:36:13,840
Shilo, help him out, cuz.
560
00:36:20,800 --> 00:36:21,800
Yo, fam.
561
00:36:22,320 --> 00:36:23,520
I heard Kyra dipped.
562
00:36:24,080 --> 00:36:26,320
It's gotta hurt, man.
I feel for you. I really do.
563
00:36:28,080 --> 00:36:31,880
Do you know anythin'?
Maybe where she might've went?
564
00:36:31,960 --> 00:36:34,120
Does he look like
fuckin' social services, cuz?
565
00:36:34,200 --> 00:36:35,360
Oi, I got reach.
566
00:36:35,440 --> 00:36:37,920
Got houses all over the city.
How many rounds we got now?
567
00:36:38,600 --> 00:36:41,720
I don't know.
We got like... 20 rounds, easy.
568
00:36:41,800 --> 00:36:44,320
I'm doin' 120 rocks a day, boy.
569
00:36:45,320 --> 00:36:47,720
She's on these streets,
that's where I be.
570
00:36:48,320 --> 00:36:50,680
- Anything you can do, bruv.
- Yes.
571
00:36:53,120 --> 00:36:56,480
But I'mma need you
to do sumtin' for me first.
572
00:36:57,760 --> 00:36:58,760
Like what?
573
00:36:59,280 --> 00:37:00,320
I don't know.
574
00:37:01,120 --> 00:37:03,000
Maybe you could hold sumtin' for me?
575
00:37:04,040 --> 00:37:06,680
- That's not really my bag, man.
- Bruv, it's business.
576
00:37:07,440 --> 00:37:10,160
I know what you want,
you know what I want.
577
00:37:10,920 --> 00:37:12,040
It's how it works.
578
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Seen the whip?
579
00:37:16,600 --> 00:37:17,440
It's nice.
580
00:37:17,520 --> 00:37:18,520
What?
581
00:37:19,680 --> 00:37:21,336
That's a fucking car, boy!
582
00:37:21,360 --> 00:37:23,760
- What you doin'? Get down, bruv, get down!
- Safe, safe.
583
00:37:28,320 --> 00:37:29,320
Thanks, yeah?
584
00:38:24,520 --> 00:38:25,520
Hello?
585
00:38:26,040 --> 00:38:28,360
Is this the person
who stuck up posters of the girl?
586
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
Yeah, that's me.
587
00:38:30,400 --> 00:38:33,320
I saw someone last night
who looks exactly like her.
588
00:38:35,320 --> 00:38:36,320
Where?
589
00:38:37,160 --> 00:38:38,160
Where'd you see her?
590
00:38:50,240 --> 00:38:53,760
This guy had seen her in Camden,
up in North London.
591
00:38:57,040 --> 00:39:00,080
She'd been gone two weeks now,
and I'm straight there.
592
00:39:02,240 --> 00:39:05,480
See, north of the river's
like another country
593
00:39:05,560 --> 00:39:06,880
if you're a Black kid from South.
594
00:39:09,960 --> 00:39:11,600
You don't know those streets,
595
00:39:12,120 --> 00:39:13,960
and the people there
don't know you either.
596
00:40:48,760 --> 00:40:50,000
So I got my answer.
597
00:40:53,320 --> 00:40:54,920
Now I knew where she'd gone.
598
00:40:58,400 --> 00:40:59,800
I just didn't know why.
599
00:41:28,520 --> 00:41:30,520
It's a bit too easy
for his opponent.
600
00:41:31,680 --> 00:41:33,320
And options at the center...
601
00:41:57,720 --> 00:41:59,560
He's found a pocket of space.
602
00:42:01,800 --> 00:42:03,640
Well, visionary approach, and...
603
00:42:04,720 --> 00:42:06,880
less than convincing defending.
604
00:42:09,200 --> 00:42:10,680
Antonio.
605
00:42:11,200 --> 00:42:12,400
Can he hold it away?
606
00:42:12,920 --> 00:42:14,800
Another...
607
00:42:20,360 --> 00:42:21,520
Well, here's the replay.
608
00:42:21,600 --> 00:42:25,040
It's a very neat piece
of footwork to get past the defender.
609
00:42:36,000 --> 00:42:37,040
Fuck!
610
00:42:37,120 --> 00:42:39,440
Fuck! Fuck!
611
00:42:39,520 --> 00:42:41,000
The interior is down to you.
612
00:42:41,080 --> 00:42:43,120
Let me know
what kind of feel you're after,
613
00:42:43,200 --> 00:42:45,000
I can show you some mock-ups.
614
00:42:45,640 --> 00:42:46,920
Get to work on time.
615
00:42:46,960 --> 00:42:47,840
What color?
616
00:42:47,920 --> 00:42:48,920
Do the work well.
617
00:42:49,960 --> 00:42:50,960
Go home.
618
00:42:51,600 --> 00:42:52,600
I could do that.
619
00:43:13,080 --> 00:43:14,520
It's amazing.
620
00:43:14,600 --> 00:43:16,480
You can be a mess
on the inside,
621
00:43:16,560 --> 00:43:18,640
but the world doesn't need to know that.
622
00:43:19,840 --> 00:43:22,080
I'm thinking maybe that's how she did it.
623
00:43:23,560 --> 00:43:25,920
Maybe I was only lookin' at her outside.
624
00:43:29,200 --> 00:43:30,800
Lookin' at the shell of her.
625
00:43:37,520 --> 00:43:41,480
What I found was... forgetting is work.
626
00:43:42,680 --> 00:43:46,360
Gotta make yourself do a lot more things
so there's no time to think.
627
00:43:50,040 --> 00:43:52,520
Gotta rinse yourself out
so you don't lie awake.
628
00:43:53,960 --> 00:43:55,040
It's hard work.
629
00:43:56,160 --> 00:43:57,560
But I know how to do that.
630
00:43:58,760 --> 00:43:59,760
Always did.
631
00:44:02,200 --> 00:44:04,400
I've done some bad things in my life.
632
00:44:07,080 --> 00:44:09,520
You'll know about a lot of them
by the time we're through.
633
00:44:13,320 --> 00:44:14,320
But I swear,
634
00:44:16,160 --> 00:44:18,960
givin' up on her
is the worst thing I ever done.
635
00:44:19,960 --> 00:44:22,320
Easy one to come down.
636
00:44:23,200 --> 00:44:25,520
And trying to find a bit here...
637
00:44:28,480 --> 00:44:31,200
After that ball's played, he's run away.
638
00:44:35,360 --> 00:44:36,960
Hello? You here?
639
00:44:37,040 --> 00:44:38,880
Mbuemo.
640
00:44:40,560 --> 00:44:42,160
Dasilva.
641
00:44:43,920 --> 00:44:45,720
- And with the situation developing...
- Yo.
642
00:44:46,320 --> 00:44:48,080
Moving into a advanced position.
643
00:44:48,160 --> 00:44:49,280
Wide back.
644
00:44:52,440 --> 00:44:53,920
So this is what we're doin' now?
645
00:44:54,440 --> 00:44:57,880
You can get yourself a drink or... whatever.
646
00:44:57,960 --> 00:45:00,600
You have to help her.
Obviously, something's wrong.
647
00:45:00,680 --> 00:45:02,280
- Could it be Antonio?
- Hello?
648
00:45:02,360 --> 00:45:04,000
Bro.
649
00:45:04,080 --> 00:45:05,800
...to the woodwork...
650
00:45:07,280 --> 00:45:11,520
You know, if I had a boyfriend,
I would take care of them no matter what.
651
00:45:11,600 --> 00:45:13,280
I wouldn't sit here like some bum.
652
00:45:13,360 --> 00:45:15,080
- So you're angry with me?
- Yes.
653
00:45:15,160 --> 00:45:18,200
- Because you saw her, and you let her go.
- Bruv, she got driven off.
654
00:45:18,280 --> 00:45:20,280
So what's that stupid car
of yours for then?
655
00:45:20,360 --> 00:45:21,880
It drives fast.
656
00:45:21,960 --> 00:45:24,920
- You drive and you follow her...
- Ky made her choice, all right?
657
00:45:25,000 --> 00:45:26,040
And you know that how?
658
00:45:26,120 --> 00:45:28,080
Ky made her choice.
659
00:45:28,160 --> 00:45:30,720
- She made her choice.
- You saw her underneath a bridge.
660
00:45:31,480 --> 00:45:35,120
A bridge, and you decided.
You decided you knew exactly what that was
661
00:45:35,200 --> 00:45:36,600
and you left her there.
662
00:45:39,600 --> 00:45:41,080
What was I supposed to do?
663
00:45:46,880 --> 00:45:48,120
Do you even love her?
664
00:46:06,880 --> 00:46:08,000
Yo, excuse me?
665
00:46:09,160 --> 00:46:10,320
Excuse me, you all right?
666
00:46:13,880 --> 00:46:16,856
What I got out of people
was that girls on the street with pimps
667
00:46:16,880 --> 00:46:18,840
were run by a gang called Glocks.
668
00:46:19,480 --> 00:46:20,920
They ran everythin' up there.
669
00:46:21,600 --> 00:46:23,600
Maybe you know the name. I didn't.
670
00:46:24,240 --> 00:46:26,800
Five murders linked to them in two years.
671
00:46:27,680 --> 00:46:28,840
So I was scared.
672
00:46:30,520 --> 00:46:32,360
And that's why I went to Jamil.
673
00:46:37,920 --> 00:46:38,920
Oh my days.
674
00:46:39,000 --> 00:46:40,960
I don't have time for this yoot today,
you know?
675
00:46:41,040 --> 00:46:42,200
Yo, can I talk to you?
676
00:46:42,280 --> 00:46:44,240
- You found her then?
- No.
677
00:46:45,920 --> 00:46:46,920
Move on, fam.
678
00:46:47,480 --> 00:46:50,360
There's, what, like,
nine million people in this city?
679
00:46:51,240 --> 00:46:54,080
Surely you can find another girl
that'll let you smash her.
680
00:47:00,920 --> 00:47:02,560
Do you know where I can get a gun?
681
00:47:05,360 --> 00:47:06,360
Gun?
682
00:47:07,520 --> 00:47:08,520
For you?
683
00:47:11,360 --> 00:47:13,440
Shit got real at the dealership, yeah?
684
00:47:17,720 --> 00:47:18,840
Oh, you're serious?
685
00:47:19,880 --> 00:47:20,880
Yeah, I am.
686
00:47:21,520 --> 00:47:22,720
Mmm.
687
00:47:23,960 --> 00:47:25,040
I can hook you up.
688
00:47:26,240 --> 00:47:28,400
But I ain't doin' you no favors for free.
689
00:47:29,600 --> 00:47:31,120
You can do sumtin' for me, you know?
690
00:47:31,200 --> 00:47:33,120
- Look, brother, can I just pay you?
- Nah.
691
00:47:33,200 --> 00:47:34,640
You can do my college work.
692
00:47:36,200 --> 00:47:37,200
What do you mean?
693
00:47:38,200 --> 00:47:41,040
I've got bare essays due
and I got no time.
694
00:47:41,560 --> 00:47:44,600
I'm on track to get a 2:1 as well,
so don't be fuckin' it up for me.
695
00:47:45,120 --> 00:47:46,800
I'll send you through the notes.
696
00:47:47,320 --> 00:47:49,920
Keep it basic and I'll do the flair.
697
00:47:53,320 --> 00:47:54,320
Yeah, all right.
698
00:47:54,360 --> 00:47:55,800
- Yeah?
- Yeah.
699
00:47:56,480 --> 00:47:57,480
Sweet, man.
700
00:47:58,680 --> 00:47:59,680
A'ight.
701
00:48:00,440 --> 00:48:02,000
Binks will send you the rest, man.
702
00:48:03,640 --> 00:48:04,640
Cool.
703
00:48:06,160 --> 00:48:07,240
Do you like grime?
704
00:48:07,320 --> 00:48:08,320
Yeah.
705
00:48:08,360 --> 00:48:10,920
You can't smoke to it.
That's my problem with it.
706
00:48:11,000 --> 00:48:12,800
And not that drill shit neither.
707
00:48:12,880 --> 00:48:15,520
Hear this, Fever Pitch riddim.
708
00:48:17,680 --> 00:48:20,680
Tumpa Lion, "Mi A De Doctor".
709
00:48:21,280 --> 00:48:23,280
That's my problem with your grime records.
710
00:48:23,360 --> 00:48:26,560
Too much angry man,
and nothing for the galdem to wind to.
711
00:48:26,640 --> 00:48:28,360
Ever been to Scotland?
712
00:48:28,840 --> 00:48:29,680
No.
713
00:48:29,760 --> 00:48:31,280
No need, fam.
714
00:48:31,880 --> 00:48:34,600
They got bagpipes in Jamaica!
715
00:48:35,240 --> 00:48:36,440
You collect records?
716
00:48:37,160 --> 00:48:38,160
I sell cars.
717
00:48:38,200 --> 00:48:40,600
Yeah, I sell tings.
718
00:48:40,680 --> 00:48:42,640
Worked in Boots for about three years.
719
00:48:42,720 --> 00:48:45,120
It's not my thing, though, man,
whole day behind a till.
720
00:48:45,640 --> 00:48:46,640
I only did part-time,
721
00:48:46,680 --> 00:48:49,880
but the thing with workin' in a shop
where you get sick people comin' in
722
00:48:49,960 --> 00:48:51,440
is you get all the germs off 'em.
723
00:48:51,520 --> 00:48:55,440
I had people sneezin' in my face
when they were gettin' their wallets out.
724
00:48:55,520 --> 00:48:58,240
- It's disgustin'.
- Look, can we do this thing, please?
725
00:48:59,200 --> 00:49:01,320
You had a Baikal before?
726
00:49:02,560 --> 00:49:03,600
What's a Baikal?
727
00:49:04,120 --> 00:49:05,120
You held a gun?
728
00:49:06,640 --> 00:49:07,640
No.
729
00:49:08,720 --> 00:49:11,040
So a Baikal pistol's
a piece of shit.
730
00:49:11,120 --> 00:49:13,760
It's made for firing gas canisters,
so don't be needin' it.
731
00:49:13,840 --> 00:49:15,520
And if you kill someone,
732
00:49:15,600 --> 00:49:17,440
wipe it down, throw it away,
733
00:49:17,520 --> 00:49:18,840
no hesitation.
734
00:49:18,920 --> 00:49:20,120
Don't hold onto it,
735
00:49:20,200 --> 00:49:23,200
'cause more than anything,
it's the weapon that sends you down.
736
00:49:26,440 --> 00:49:27,280
Ask for Jamie.
737
00:49:27,360 --> 00:49:29,680
He's expecting you, next ten minutes.
738
00:49:53,680 --> 00:49:54,880
Is Jamie in?
739
00:49:54,960 --> 00:49:56,880
- You from Marlo?
- Yeah.
740
00:50:39,240 --> 00:50:41,800
You know there were no prints
on the gun they got in my flat.
741
00:50:43,560 --> 00:50:45,840
So, like my lawyer said,
it being in my flat,
742
00:50:46,520 --> 00:50:47,880
it's not proof of anything.
743
00:50:49,240 --> 00:50:50,720
Anyone could've put it there.
744
00:50:53,120 --> 00:50:54,360
But I did buy it.
745
00:50:56,920 --> 00:51:00,560
I promised to give you the truth,
so I can't pick and choose what I say.
746
00:51:02,800 --> 00:51:03,880
I bought that gun...
747
00:51:06,320 --> 00:51:07,640
but not to kill Jamil.
748
00:51:09,080 --> 00:51:10,520
Jamil helped me buy it.
749
00:51:15,960 --> 00:51:17,760
Now, maybe some of you are thinkin'
750
00:51:17,840 --> 00:51:20,680
if I go down for this,
well, then I deserve it, right?
751
00:51:21,440 --> 00:51:22,760
I had it comin' to me.
752
00:51:25,240 --> 00:51:26,760
What would you have done, though?
753
00:51:28,720 --> 00:51:32,800
Do I just go up to these men and ask them,
"Please, can I have my girl back?"
754
00:51:34,040 --> 00:51:35,800
These people are not like you.
755
00:51:36,960 --> 00:51:39,200
Showing up for jury service
'cause there's rules.
756
00:51:39,280 --> 00:51:41,080
Or maybe 'cause it even matters to you.
757
00:51:41,800 --> 00:51:43,520
These people take, and they kill.
758
00:51:45,760 --> 00:51:47,840
What do I do when I'm facing these people?
759
00:51:49,760 --> 00:51:52,320
I don't have an army behind me.
I sold cars.
760
00:51:55,920 --> 00:51:57,240
What was I supposed to do?
761
00:51:59,960 --> 00:52:01,520
Say no to gangs? I agree.
762
00:52:03,120 --> 00:52:06,120
Say no to drugs?
I've been saying no my entire life.
763
00:52:07,400 --> 00:52:10,640
Say no to guns? No guns.
Do I condone violence? No.
764
00:52:10,720 --> 00:52:13,280
Am I a criminal? No. I sold cars.
765
00:52:15,200 --> 00:52:17,240
Do I believe that I'm above the law? No.
766
00:52:21,720 --> 00:52:23,360
But that's not the question here.
767
00:52:30,640 --> 00:52:32,840
There's only one question left
to say no to,
768
00:52:34,760 --> 00:52:36,760
and it's the one
that you guys can't look at.
769
00:52:42,720 --> 00:52:43,800
Do you love her?
770
00:53:13,800 --> 00:53:14,800
Say no.
771
00:53:19,800 --> 00:53:20,800
Say it,
772
00:53:21,880 --> 00:53:23,600
and try to forgive yourself.
773
00:53:29,120 --> 00:53:30,400
But just say no.
774
00:53:49,800 --> 00:53:51,560
Say no and forget about her.
775
00:53:55,720 --> 00:53:57,400
But do you love her, though?
776
00:54:03,360 --> 00:54:04,360
Do you love her?
777
00:54:14,560 --> 00:54:16,920
Do you love her?