1 00:00:17,600 --> 00:00:20,920 [barrister] When the defendant shot and killed Jamil Issa, 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,640 he left a very substantial trail of evidence. 3 00:00:23,720 --> 00:00:24,920 Armed police! 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,720 The firearm recovered from his flat, the same weapon used in the murder. 5 00:00:29,800 --> 00:00:34,280 Traces of the victim's blood were found beneath the defendant's fingernails. 6 00:00:34,360 --> 00:00:37,920 Hairs matching the defendant's were found in Mr. Issa's car. 7 00:00:41,280 --> 00:00:44,080 moments before Jamil Issa was killed. 8 00:00:44,160 --> 00:00:46,160 The truth is that I did not kill that boy. 9 00:00:46,840 --> 00:00:47,880 I sold cars. 10 00:00:47,960 --> 00:00:50,520 How much to sit Kyra in the back seats for the night as well? 11 00:00:50,600 --> 00:00:52,840 You're a wasteman, Jamil! You know that? 12 00:00:52,920 --> 00:00:55,280 [defendant] But everything goes back to her. 13 00:00:57,280 --> 00:00:58,560 Ky, it's midnight. 14 00:00:58,640 --> 00:01:00,160 Call me, yeah? Ky? 15 00:01:00,240 --> 00:01:02,840 - I can't find her. She, like, vanished. - What do you mean? 16 00:01:02,920 --> 00:01:05,240 [defendant's mother] Who can you call who knows Kyra? 17 00:01:05,320 --> 00:01:07,360 [man] Is this the person who stuck up posters? 18 00:01:07,440 --> 00:01:09,760 I saw someone last night who looks exactly like her. 19 00:01:09,840 --> 00:01:11,520 [defendant] So I got my answer. 20 00:01:12,560 --> 00:01:14,120 I knew where she'd gone. 21 00:01:14,200 --> 00:01:16,840 - Do you know where I can get a gun? - [Jamil] For you? 22 00:01:16,920 --> 00:01:19,736 - You saw her and you let her go! - [defendant] Bruv, she got driven off. 23 00:01:19,760 --> 00:01:21,720 [Bless] What's that stupid car of yours for, then? 24 00:01:21,760 --> 00:01:24,440 You drive, and you follow her, and you bring her home. 25 00:01:43,760 --> 00:01:44,760 Hey, yo, wait up. 26 00:01:47,680 --> 00:01:49,160 Bruv, deal with me first. 27 00:01:49,880 --> 00:01:53,120 - [man] Yo, get out of here, man. - Nah, come on, man. How much? 28 00:02:00,080 --> 00:02:01,080 I got money. 29 00:02:02,800 --> 00:02:03,920 [pimp] A hundred quid. 30 00:02:09,960 --> 00:02:11,000 I've only got 80. 31 00:02:15,600 --> 00:02:16,760 What can I get for that? 32 00:02:17,360 --> 00:02:21,040 If see you again, boy, you get bodied. That's what you get for 80 quid. 33 00:02:21,560 --> 00:02:23,360 - Come on. - [defendant] Come on, man. 34 00:02:24,000 --> 00:02:27,280 Yo, you already took my money, man. I get at least ten minutes, no? 35 00:02:28,480 --> 00:02:30,040 - Yo, hold up. - [Kyra grunts] 36 00:02:30,560 --> 00:02:31,960 [pimp chuckles] 37 00:02:34,840 --> 00:02:35,960 No, don't hurt him! 38 00:02:36,040 --> 00:02:37,440 - Shut up, man! - [yelps] 39 00:02:37,520 --> 00:02:40,680 Did I tell you to talk, bitch? Did I? 40 00:02:40,760 --> 00:02:41,760 Shut up, man. 41 00:02:44,840 --> 00:02:46,000 No! - [fires] 42 00:02:46,080 --> 00:02:47,120 [Kyra screams] 43 00:02:47,200 --> 00:02:49,200 - [gasps and sobs] - [pimp screams] 44 00:02:52,560 --> 00:02:54,800 - [groaning] - [defendant] Let's go! Let's go. 45 00:02:54,880 --> 00:02:56,360 - Go! - [Kyra screams] 46 00:02:57,240 --> 00:02:58,960 What have you done? 47 00:02:59,040 --> 00:03:01,800 - Let me go! Let me go! - No! It's done! Stop fighting! 48 00:03:01,880 --> 00:03:02,760 - Come on! - [sobbing] 49 00:03:02,840 --> 00:03:04,200 - Get in the car. - No! 50 00:03:04,280 --> 00:03:06,360 - Get in, Kyra! - No! [gasps] 51 00:03:09,080 --> 00:03:10,160 What have you done? 52 00:03:10,680 --> 00:03:12,680 - Open the door! - [grunting] 53 00:03:14,120 --> 00:03:16,320 Let me out of the car! 54 00:03:16,400 --> 00:03:18,200 Let me out! 55 00:03:18,280 --> 00:03:19,960 This can't happen! 56 00:03:20,040 --> 00:03:22,520 Let me out! You need to let me go! 57 00:03:22,600 --> 00:03:23,880 Let me go! 58 00:03:24,880 --> 00:03:26,080 [defendant] Oh no! 59 00:03:26,680 --> 00:03:29,320 [sobbing] Just listen to me! 60 00:03:32,160 --> 00:03:34,056 - We're gettin' out of here. - I need to get out. 61 00:03:34,080 --> 00:03:36,680 - We're gettin' out of here! - [screams] Let me out! 62 00:03:36,760 --> 00:03:39,040 Let me out. You need to let me go! 63 00:03:39,120 --> 00:03:41,120 - Just let me out right now! - Stop shouting! 64 00:03:41,200 --> 00:03:43,760 - Just let me out of the car! - Stop shouting, Kyra! Come on! 65 00:03:43,840 --> 00:03:46,240 - [Kyra screams] - Oh shit! Oh shit! 66 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 You're safe now. 67 00:04:16,440 --> 00:04:19,520 I'll get you something for your hands. You're gonna be okay. 68 00:04:19,600 --> 00:04:20,720 I'll sort this out, yeah? 69 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 Ky? 70 00:05:06,840 --> 00:05:08,520 Oh shit. Kyra! 71 00:05:08,600 --> 00:05:09,920 [gasping] Oh shit. 72 00:05:16,920 --> 00:05:17,960 Oh shit. 73 00:05:32,040 --> 00:05:33,320 Tell me what's going on. 74 00:05:34,880 --> 00:05:37,280 - What you doin'? Babe, what you doin'? - I've gotta go back. 75 00:05:38,120 --> 00:05:39,680 [sobbing] I don't understand. 76 00:05:41,160 --> 00:05:42,640 Please, Kyra, please. 77 00:05:46,160 --> 00:05:47,520 Please, just don't go. 78 00:05:52,840 --> 00:05:54,760 Just... just stay for a minute, please. 79 00:06:18,520 --> 00:06:21,000 [defendant] I know I just told you I shot a man. 80 00:06:21,080 --> 00:06:22,400 But he didn't die. 81 00:06:23,440 --> 00:06:25,240 And I'm not on trial for that. 82 00:06:26,520 --> 00:06:30,000 My QC told me under no circumstances to tell you that story. 83 00:06:31,760 --> 00:06:33,480 He said it proves I had a gun 84 00:06:34,000 --> 00:06:36,520 and I was willin' to carry it and shoot someone with it. 85 00:06:37,360 --> 00:06:38,560 And that's all true. 86 00:06:39,440 --> 00:06:41,480 Even though I'm not on trial for those things. 87 00:06:42,240 --> 00:06:44,040 And maybe you judge me for it. 88 00:06:45,440 --> 00:06:47,240 All I can do is give you the truth. 89 00:06:48,200 --> 00:06:51,280 Gunpowder residue evidence is a result from a lab. 90 00:06:52,760 --> 00:06:55,120 All it says is something happened. 91 00:06:56,960 --> 00:06:59,720 They say what happened is I killed Jamil, 92 00:06:59,800 --> 00:07:00,880 but they're wrong. 93 00:07:01,960 --> 00:07:03,400 That's the part that matters here. 94 00:07:03,480 --> 00:07:06,720 My Lord, there is a legal matter that needs to be dealt with 95 00:07:06,800 --> 00:07:08,440 in the absence of the jury. 96 00:07:09,480 --> 00:07:11,040 Members of the jury, 97 00:07:11,120 --> 00:07:14,520 I will ask you to retire while we hear this argument. 98 00:07:15,040 --> 00:07:17,320 And can we clear the gallery, please? 99 00:07:36,640 --> 00:07:38,760 As Miss Mahmood points out, 100 00:07:39,280 --> 00:07:43,080 you are very frequently introducing new evidence, 101 00:07:43,160 --> 00:07:46,280 things you are now claiming to have done. 102 00:07:46,360 --> 00:07:49,600 The jury will be told to disregard it. 103 00:07:50,560 --> 00:07:52,080 And depending on how far you go, 104 00:07:52,160 --> 00:07:55,240 I may consider allowing prosecution counsel a right of reply. 105 00:07:55,320 --> 00:07:57,840 That will be my application in due course, my lord. 106 00:07:57,920 --> 00:08:01,120 The Crown believes that the defendant is using his closing speech 107 00:08:01,200 --> 00:08:03,320 to construct a work of fiction. 108 00:08:03,400 --> 00:08:07,200 We'd like the chance to make that absolutely plain to the jury. 109 00:08:10,120 --> 00:08:10,960 I follow. 110 00:08:11,040 --> 00:08:13,600 Your honor, I've got points to make about the evidence, 111 00:08:13,680 --> 00:08:16,200 but if I leave things out, it makes no sense. 112 00:08:16,720 --> 00:08:18,240 Kyra connects everything. 113 00:08:19,880 --> 00:08:21,000 I'm doing my best. 114 00:08:22,480 --> 00:08:23,480 Now, 115 00:08:24,800 --> 00:08:28,120 which evidence will you be discussing next? 116 00:08:31,400 --> 00:08:32,960 [paper rustles] 117 00:08:36,440 --> 00:08:38,480 How my hair ended up in Jamil's car. 118 00:08:41,280 --> 00:08:42,120 [woman] Hello? 119 00:08:42,200 --> 00:08:44,560 [defendant] Hi, can I speak with Jamil, please? 120 00:08:44,640 --> 00:08:45,800 Qalbi, phone! 121 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 - [Jamil] Yeah? - Yo, look. 122 00:08:50,000 --> 00:08:54,360 I'm trying to work on this essay, but I don't really know what the focus is. 123 00:08:54,440 --> 00:08:56,040 It's loyalty ladders. 124 00:08:56,560 --> 00:08:59,160 Porter's five forces. It's all in the notes I gave you. 125 00:08:59,680 --> 00:09:01,320 Look, I got that ting for you, innit. 126 00:09:01,840 --> 00:09:04,440 So get my essay done. You made that deal. 127 00:09:05,120 --> 00:09:06,240 - Yeah, but... - [hangs up] 128 00:09:08,320 --> 00:09:09,800 [scoffs] 129 00:09:19,880 --> 00:09:21,360 [sighs] 130 00:09:32,040 --> 00:09:33,240 [clicking] 131 00:09:39,440 --> 00:09:40,440 I locked it. 132 00:09:41,960 --> 00:09:43,520 I just don't understand. 133 00:09:50,960 --> 00:09:53,080 I'll always come back for you, Kyra. 134 00:09:56,720 --> 00:09:57,960 You gotta know this. 135 00:10:07,840 --> 00:10:09,040 [door closes] 136 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 How you feelin'? 137 00:11:10,200 --> 00:11:11,480 [sniffles] 138 00:11:22,640 --> 00:11:23,480 Mmph. 139 00:11:23,560 --> 00:11:24,640 [in Yoruba] Don't be angry. 140 00:11:24,680 --> 00:11:26,720 - I have to go to work. - She needs to see a doctor. 141 00:11:26,760 --> 00:11:28,656 - [in English] I can take her to my GP. - No, Mum. 142 00:11:28,680 --> 00:11:31,720 - You can't. Someone might see her. - Why is that a problem? 143 00:11:32,480 --> 00:11:33,560 You weren't there. 144 00:11:34,400 --> 00:11:38,080 - She was dragged into a car. It was bad. - How did this happen? I don't understand. 145 00:11:38,160 --> 00:11:39,720 We need to look after her. 146 00:11:40,920 --> 00:11:42,880 Let things die down. It's just a few days. 147 00:11:42,960 --> 00:11:44,320 And keep her prisoner? 148 00:11:47,040 --> 00:11:48,040 Look at her, Mum. 149 00:11:49,120 --> 00:11:51,360 - [sighs] - You saw her. 150 00:11:53,800 --> 00:11:54,800 She's not right, 151 00:11:55,440 --> 00:11:57,800 and she's not safe being left on her own, so please. 152 00:11:59,960 --> 00:12:01,280 [sighs] 153 00:12:01,880 --> 00:12:04,240 Look, I'm gonna lose my job if I don't go back. 154 00:12:05,960 --> 00:12:07,000 I don't have anyone else. 155 00:12:08,640 --> 00:12:09,640 Hmm? 156 00:12:11,200 --> 00:12:12,720 - [sighs] - Thank you. 157 00:12:19,120 --> 00:12:20,200 [sighs] 158 00:12:20,280 --> 00:12:21,440 [in Yoruba] What about you? 159 00:12:21,520 --> 00:12:22,560 Hmm? 160 00:12:24,200 --> 00:12:25,200 What about me? 161 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 She doesn't even talk to me. 162 00:12:29,760 --> 00:12:30,880 [sighs] 163 00:12:31,880 --> 00:12:33,560 Don't think about it again, okay? 164 00:12:39,720 --> 00:12:41,000 [in English] I have to go. 165 00:12:51,760 --> 00:12:55,400 [defendant] I should have got rid of the gun, and I tried to. Believe me. 166 00:13:00,560 --> 00:13:01,600 [sighs] 167 00:13:03,520 --> 00:13:04,920 But then I'm thinkin', 168 00:13:06,240 --> 00:13:07,840 "What if Glockz find us?" 169 00:13:18,960 --> 00:13:20,400 I've been where you are now, 170 00:13:21,720 --> 00:13:25,440 lookin' at some bad choices someone's made, thinkin', "Idiot." 171 00:13:27,160 --> 00:13:28,840 "Why get yourself into that mess?" 172 00:13:29,840 --> 00:13:31,400 "What did you expect would happen?" 173 00:13:32,960 --> 00:13:35,240 And I've 100% judged those people too. 174 00:13:37,560 --> 00:13:38,760 But I promise you, 175 00:13:39,800 --> 00:13:41,520 it's different when you're afraid. 176 00:13:43,640 --> 00:13:46,680 You know what the right thing is, but you don't feel safe enough to do it. 177 00:13:49,440 --> 00:13:50,560 My head was a mess. 178 00:13:52,440 --> 00:13:55,400 I was tryin' to calm down, tellin' myself it would be okay. 179 00:13:58,960 --> 00:13:59,880 All they really knew 180 00:13:59,960 --> 00:14:02,640 was the guy who took Kyra was drivin' a blue BMW sports car. 181 00:14:03,760 --> 00:14:04,880 That's all they had. 182 00:14:07,440 --> 00:14:08,880 Got a bit of a ding there. 183 00:14:10,520 --> 00:14:12,400 I'll take whatever you can give me, Sam. 184 00:14:13,120 --> 00:14:14,160 Just need to downsize. 185 00:14:14,240 --> 00:14:17,040 Yeah, but a little runaround after drivin' an M2? 186 00:14:18,520 --> 00:14:20,600 - Puttin' my girl on the insurance, innit? - [laughs] 187 00:14:21,360 --> 00:14:23,480 Need somethin' a bit smaller, the way she's parking. 188 00:14:23,560 --> 00:14:24,800 Wait till you've got kids. 189 00:14:25,320 --> 00:14:27,400 Then nothin' matters except the boot space. 190 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 It's a tragedy. 191 00:14:29,600 --> 00:14:31,160 Do you want the same color as this one? 192 00:14:32,280 --> 00:14:34,880 No. Need to forget about this one. 193 00:14:35,600 --> 00:14:37,800 Well, what about that one? That's a good color. 194 00:14:41,080 --> 00:14:42,080 Yeah. Yeah. 195 00:14:42,120 --> 00:14:44,000 - You don't like it. - What? 196 00:14:44,080 --> 00:14:47,040 Any time you're lyin', you do that thing with your mouth. 197 00:14:48,160 --> 00:14:50,880 - You do it with the customers. - All right, you got me. 198 00:14:51,400 --> 00:14:52,640 Don't like the green. 199 00:14:54,560 --> 00:14:56,360 Maybe we could try a silver or gray? 200 00:14:58,480 --> 00:15:00,240 Whichever you want, my friend. 201 00:15:06,000 --> 00:15:09,760 End of the day, I've sold enough cars to know you're not the car you're driving. 202 00:15:11,920 --> 00:15:14,040 What mattered to me was Kyra. 203 00:15:18,560 --> 00:15:19,960 And she was safe now, 204 00:15:20,040 --> 00:15:23,080 even if she hadn't exactly come back, if that makes sense. 205 00:15:24,160 --> 00:15:25,720 Couldn't really reach her. 206 00:15:26,240 --> 00:15:29,120 But her books, they always got through, you know? 207 00:15:29,640 --> 00:15:32,240 So I thought, "That's the one thing I could try doin' for her." 208 00:16:14,000 --> 00:16:16,080 - [knock at door] - [man 1] Kyra, open up! 209 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 - We gotta talk to you. - Shit. 210 00:16:20,120 --> 00:16:23,200 [man 2] Just fucking shoulder it. What's wrong with you? 211 00:16:23,280 --> 00:16:24,880 - [thumping at door] - [man 1] All right. 212 00:16:31,480 --> 00:16:32,720 Fuckin' 'ell. 213 00:16:35,000 --> 00:16:37,080 - [gasping] - [man 2] She ain't here, innit? 214 00:16:37,760 --> 00:16:39,520 [man 1] Point is, has she been here? 215 00:16:41,120 --> 00:16:42,320 [man 2] She's not been back. 216 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 - [man 1] She ain't got no flatmate? - [man 2] Nah. 217 00:16:46,720 --> 00:16:48,720 Spooks says she lives on her own still. 218 00:16:48,800 --> 00:16:50,520 [man 1] Fuck what fuckin' Spooks says, yeah? 219 00:16:50,560 --> 00:16:52,680 [man 2] Nah, bro. He wants her found. 220 00:16:55,920 --> 00:16:58,200 [man 1] She ain't comin' back here after this. 221 00:17:01,080 --> 00:17:02,200 Oh, what the fuck? 222 00:17:07,520 --> 00:17:08,520 Yeah, we're done. 223 00:17:09,160 --> 00:17:10,160 Done. 224 00:17:14,680 --> 00:17:15,960 [front door closes] 225 00:17:23,760 --> 00:17:25,760 [smoke alarm bleeping] 226 00:17:32,720 --> 00:17:33,720 Fuck! 227 00:17:35,120 --> 00:17:36,280 [coughing] 228 00:17:42,440 --> 00:17:44,040 [coughing] 229 00:17:56,680 --> 00:17:58,040 [coughing] 230 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 [man 2] Hey, look. 231 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 Go, go! 232 00:18:07,080 --> 00:18:08,320 - Shit! - Are you all right? 233 00:18:08,840 --> 00:18:10,840 [smoke alarm bleeping] 234 00:18:22,600 --> 00:18:23,680 [grunts] 235 00:18:46,200 --> 00:18:47,680 [man 1] Yo! Yo, we see you! 236 00:18:48,280 --> 00:18:50,920 [defendant] People want it simple. Guilty or not guilty. 237 00:18:51,680 --> 00:18:52,760 Innocent or not. 238 00:18:54,520 --> 00:18:56,920 I know that's the question you have to answer about me. 239 00:18:58,400 --> 00:19:00,480 Even though maybe you know the world isn't like that. 240 00:19:02,800 --> 00:19:04,480 If that is the question, though, 241 00:19:05,080 --> 00:19:06,880 then I am innocent. 242 00:19:09,400 --> 00:19:10,840 I'm telling you the truth. 243 00:19:20,080 --> 00:19:22,080 [distant siren wailing] 244 00:19:24,640 --> 00:19:25,840 "Yes, the owner told her 245 00:19:25,920 --> 00:19:28,760 - they'd purchased a photograph in 1982." - [knocking at door] 246 00:19:30,880 --> 00:19:32,520 Could you give us a minute, please? 247 00:19:48,320 --> 00:19:49,480 [distant siren wailing] 248 00:19:52,760 --> 00:19:54,200 I went to your flat today. 249 00:20:01,360 --> 00:20:02,960 I wanted to get you some books. 250 00:20:12,920 --> 00:20:15,520 Ky, when I was there, two guys broke in. 251 00:20:16,960 --> 00:20:18,160 They started a fire. 252 00:20:19,600 --> 00:20:21,320 I'm really sorry. I tried. 253 00:20:25,400 --> 00:20:26,560 All my books? 254 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 Yeah. 255 00:20:30,320 --> 00:20:31,400 Everything's gone. 256 00:20:34,600 --> 00:20:36,440 They mentioned someone called Spooks. 257 00:20:38,600 --> 00:20:40,120 Spooks is my brother. 258 00:20:45,000 --> 00:20:46,200 He's in prison. 259 00:20:49,200 --> 00:20:54,880 He, um... he got five years for having a gun and dealing drugs. 260 00:20:55,920 --> 00:20:58,400 He gave the police information about Glockz, 261 00:20:58,480 --> 00:21:00,000 and they found out. 262 00:21:02,120 --> 00:21:03,520 And I'm all he's got. 263 00:21:06,760 --> 00:21:09,240 - So you sold yourself for him. - Can you not say it like that? 264 00:21:09,280 --> 00:21:10,560 You gave up our whole life 265 00:21:10,640 --> 00:21:13,080 for someone who was dealing drugs and snaked on his own gang? 266 00:21:13,160 --> 00:21:14,680 - Yes. - Ky, if it was me, 267 00:21:14,760 --> 00:21:15,920 I'd rather someone killed me 268 00:21:16,000 --> 00:21:18,520 than see Bless put to work on the street for something I'd done. 269 00:21:18,560 --> 00:21:19,920 She'd do it for you, though. 270 00:21:20,000 --> 00:21:22,600 And Bless wouldn't ask you either. She'd just do it. 271 00:21:25,040 --> 00:21:26,280 He didn't ask me. 272 00:21:32,600 --> 00:21:33,840 If you needed money... 273 00:21:34,960 --> 00:21:36,280 It wasn't about money. 274 00:21:36,800 --> 00:21:40,160 They wanted to hurt him for what he did, and so they made me do it. 275 00:21:41,760 --> 00:21:43,040 And if I said no, 276 00:21:44,440 --> 00:21:45,680 then they'd kill him. 277 00:21:47,640 --> 00:21:48,920 I had to choose. 278 00:21:51,320 --> 00:21:53,200 - You chose him. - Don't. 279 00:21:53,280 --> 00:21:55,560 Don't you fucking judge him. 280 00:21:56,760 --> 00:21:58,400 You are only a good person 281 00:21:58,480 --> 00:22:00,280 because your life has let you live that way. 282 00:22:00,360 --> 00:22:02,200 [gasps and sighs] 283 00:22:06,520 --> 00:22:08,040 I can't do this... 284 00:22:08,600 --> 00:22:10,080 - Look, I'm sorry. - I can't. I can't. 285 00:22:10,480 --> 00:22:13,720 Ask me would I do those things for you, yeah, I would. 286 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 I know I would. 287 00:22:18,720 --> 00:22:19,960 I bought a gun. 288 00:22:22,160 --> 00:22:23,400 I shot a man. 289 00:22:25,520 --> 00:22:26,840 Those things ain't me, 290 00:22:27,800 --> 00:22:30,440 but I did them 'cause I wanted to make sure you were safe. 291 00:22:32,320 --> 00:22:33,320 And I can see... 292 00:22:35,400 --> 00:22:37,320 I can see how what you did was love. 293 00:22:40,720 --> 00:22:41,720 And I hate it. 294 00:22:48,840 --> 00:22:50,040 But I can see it. 295 00:22:50,600 --> 00:22:51,600 [Kyra sniffles] 296 00:22:52,120 --> 00:22:53,840 You don't have to be with me. 297 00:22:55,880 --> 00:22:57,880 - You don't owe me. - Hey, hey, hey, hey. 298 00:22:58,760 --> 00:23:00,920 - [sobbing] You don't owe me anything. - Hey, hey, hey. 299 00:23:01,360 --> 00:23:03,120 That's not it. Hey, that's not it. 300 00:23:07,360 --> 00:23:08,520 I'm here now. 301 00:23:09,280 --> 00:23:10,720 And that's not changin'. 302 00:23:11,440 --> 00:23:12,560 [sighs and sniffles] 303 00:23:13,880 --> 00:23:15,720 What happens next, we can talk about. 304 00:23:17,520 --> 00:23:18,880 All I want right now 305 00:23:19,400 --> 00:23:21,160 is for you to come home with me. 306 00:23:23,800 --> 00:23:25,640 And for us to be together. 307 00:23:31,600 --> 00:23:33,120 [footsteps] 308 00:23:36,320 --> 00:23:38,440 [mother] You can always come back to me here. 309 00:23:39,080 --> 00:23:40,440 Let's say grace. 310 00:23:44,680 --> 00:23:47,200 [in Yoruba] In Jesus' name, in the mighty blood of Jesus, 311 00:23:47,720 --> 00:23:49,560 Lord God, the majestic father. 312 00:23:51,200 --> 00:23:52,280 [sighs] 313 00:23:52,360 --> 00:23:54,400 Father, in the name of Jesus, 314 00:23:54,480 --> 00:23:57,200 we thank you for this food and bringing Kyra back to us. 315 00:23:57,800 --> 00:24:00,200 Without her, there was a hole in our family. 316 00:24:01,480 --> 00:24:03,640 Thank you for your grace and for your love. 317 00:24:04,320 --> 00:24:06,640 In Jesus' mighty name we pray. Amen. 318 00:24:09,640 --> 00:24:11,320 [defendant] So we went home. 319 00:24:12,480 --> 00:24:14,560 In some ways, nothing had changed. 320 00:24:17,480 --> 00:24:18,480 Only... 321 00:24:20,000 --> 00:24:21,280 everything had changed. 322 00:24:29,080 --> 00:24:30,880 [Kyra] I don't think they'll kill Spooks. 323 00:24:31,640 --> 00:24:33,600 Not until they know what's goin' on. 324 00:24:33,680 --> 00:24:35,480 They'll try and find me first. 325 00:24:38,600 --> 00:24:40,120 When's the last time you saw him? 326 00:24:45,440 --> 00:24:48,360 How come you don't see him if he means that much to you? 327 00:24:49,000 --> 00:24:50,560 You didn't even tell me about him. 328 00:24:51,080 --> 00:24:54,680 'Cause you'd only end up thinking you should help him just because you love me. 329 00:24:54,760 --> 00:24:56,960 Yeah, what's wrong with that? You wanna help him. 330 00:24:57,040 --> 00:24:58,080 That's different. 331 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 He's my brother. 332 00:25:01,080 --> 00:25:03,040 - I love him. - How is that different? 333 00:25:05,440 --> 00:25:06,880 Just talk to me. 334 00:25:08,800 --> 00:25:10,880 You know you can talk to me about anything, right? 335 00:25:19,760 --> 00:25:23,520 Spooks stole this from the school library for my birthday present. 336 00:25:23,600 --> 00:25:26,080 I took it back to them, but they let me keep it. 337 00:25:28,680 --> 00:25:30,600 I was in and out of school 338 00:25:30,680 --> 00:25:32,440 and we moved around a lot. 339 00:25:34,040 --> 00:25:37,480 I don't know. It's just... it's just hard, making friends. 340 00:25:40,640 --> 00:25:42,840 Maybe Spooks tried harder than I did. 341 00:25:44,040 --> 00:25:48,040 He'd find out about all the local teams, and, um... and try and fit in that way. 342 00:25:51,360 --> 00:25:53,840 This one's about a champion ice skater. 343 00:25:53,920 --> 00:25:55,880 And then, the foster family we were staying with 344 00:25:55,960 --> 00:25:58,400 took us to a real ice rink for my birthday. 345 00:26:01,320 --> 00:26:02,640 That was Spooks' idea. 346 00:26:06,840 --> 00:26:08,560 He was a really good brother. 347 00:26:11,560 --> 00:26:12,640 Tell me about him. 348 00:26:16,280 --> 00:26:17,680 I actually wanna know. 349 00:26:19,320 --> 00:26:20,320 Tell me. 350 00:26:20,880 --> 00:26:22,480 Tell me something fun that he did. 351 00:26:23,560 --> 00:26:24,560 Okay. 352 00:26:26,360 --> 00:26:28,960 I guess one thing he used to do was... 353 00:26:30,720 --> 00:26:32,560 put beans in a bit of bread, 354 00:26:33,600 --> 00:26:36,320 fold it in half, and call it a bean pie. 355 00:26:37,600 --> 00:26:40,120 You know, 'cause anything that's got a filling is a pie. 356 00:26:40,200 --> 00:26:41,520 [both laugh] 357 00:26:43,160 --> 00:26:45,320 I always thought that was really funny. 358 00:26:50,280 --> 00:26:51,320 I don't know. It's just... 359 00:26:53,280 --> 00:26:56,840 I don't read these ones all that much. It's kind of weird seeing them together. 360 00:26:58,000 --> 00:26:59,960 I just grabbed what I could, really. 361 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 No. 362 00:27:03,640 --> 00:27:04,920 These are the ones I'd want. 363 00:27:06,720 --> 00:27:09,160 It's just some of them are things I miss. 364 00:27:11,640 --> 00:27:12,640 I get that. 365 00:27:15,520 --> 00:27:19,080 I could only bring one bag when we came to live here. 366 00:27:21,440 --> 00:27:24,640 I had to leave most of my books, but I still remember them. 367 00:27:28,560 --> 00:27:30,440 Can that be enough now, please? 368 00:27:32,880 --> 00:27:33,880 Yeah. 369 00:27:43,280 --> 00:27:44,400 [door closes] 370 00:28:09,040 --> 00:28:12,440 [defendant] You think back to the things that didn't make sense at the time. 371 00:28:14,920 --> 00:28:15,920 And now they do. 372 00:28:21,720 --> 00:28:22,720 [door opens] 373 00:28:22,800 --> 00:28:24,120 [game commentary on TV] 374 00:28:24,200 --> 00:28:25,520 - Hey, babe. - [door closes] 375 00:28:28,120 --> 00:28:29,120 Tea? 376 00:28:29,600 --> 00:28:30,880 Yes please. 377 00:28:31,680 --> 00:28:34,080 You, uh... might wanna move your car. 378 00:28:34,720 --> 00:28:36,080 [defendant] Yeah? Why? 379 00:28:36,920 --> 00:28:38,760 [Kyra] Don't want people going through it. 380 00:28:40,640 --> 00:28:43,440 Alicia's little brother smashed the side window. 381 00:28:44,360 --> 00:28:45,400 I saw him do it. 382 00:28:45,480 --> 00:28:46,480 Serious? 383 00:28:47,520 --> 00:28:49,880 - What the fuck? - Hey. Stop. 384 00:28:50,760 --> 00:28:52,760 - Hey, move, please. - Just leave it. 385 00:28:52,840 --> 00:28:54,440 - [defendant] I'll kill him! - [Kyra] No! 386 00:28:54,480 --> 00:28:55,680 [defendant] Move, please! 387 00:28:56,200 --> 00:28:58,560 [Kyra] You don't know what's going on with him! 388 00:28:58,640 --> 00:29:02,040 Maybe he's hungry, maybe he owes someone money, maybe he's an addict. 389 00:29:02,120 --> 00:29:03,560 Is that my problem, Ky? 390 00:29:05,560 --> 00:29:06,560 Exactly. 391 00:29:07,080 --> 00:29:08,760 If you go, then we are done. 392 00:29:08,840 --> 00:29:11,080 We are through, I swear it. 393 00:29:12,360 --> 00:29:15,480 Why do you give a shit about this kid? You don't even know him. 394 00:29:16,000 --> 00:29:17,360 He'll have had a reason. 395 00:29:34,440 --> 00:29:38,920 [defendant] Kyra laid low, and I tried to make things look normal. 396 00:29:43,680 --> 00:29:45,760 But maybe I didn't do that good a job, 397 00:29:46,520 --> 00:29:48,600 'cause Sam knew I had something goin' on. 398 00:29:49,480 --> 00:29:52,280 He kept giving me all these motivational talks. 399 00:29:53,600 --> 00:29:56,720 So what I like to do is, I think about the good things, 400 00:29:57,400 --> 00:29:59,920 you know, the good memories I got, and I let them... 401 00:30:01,160 --> 00:30:02,360 you know, infuse me. 402 00:30:04,040 --> 00:30:06,680 - Infuse? - Yeah. You know, like a teabag. 403 00:30:07,360 --> 00:30:09,760 You let the good feelings spread out through you. 404 00:30:11,320 --> 00:30:14,280 Helps you remember we're only selling cars. 405 00:30:15,480 --> 00:30:19,320 Then, boom, someone comes in and buys a car. 406 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 [chuckles] Every time. 407 00:30:23,680 --> 00:30:25,800 - Every time. - [both chuckle] 408 00:30:25,880 --> 00:30:27,880 ["Without" by Sampha] 409 00:30:28,600 --> 00:30:32,040 [defendant] This felt like it was maybe one of those bad situations, 410 00:30:32,120 --> 00:30:36,640 so I tried, like Sam said, just to let things go 411 00:30:36,720 --> 00:30:38,200 and think about better days. 412 00:30:43,920 --> 00:30:44,800 Nice. 413 00:30:44,880 --> 00:30:45,880 I loved my job. 414 00:30:47,200 --> 00:30:49,240 - And I love my family. - ♪ See, I don't wanna say ♪ 415 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 ♪ You've got me... ♪ 416 00:30:51,920 --> 00:30:54,000 I just wanted everything back to how it was. 417 00:30:54,080 --> 00:30:55,800 ♪ You've got me ♪ 418 00:30:58,640 --> 00:31:02,160 - ♪ Calling a catastrophe ♪ - ♪ Catastrophe ♪ 419 00:31:03,120 --> 00:31:04,600 ♪ Without you ♪ 420 00:31:04,680 --> 00:31:07,120 - ♪ Oh, without you ♪ - ♪ Oh ♪ 421 00:31:07,200 --> 00:31:08,640 ♪ Without you... ♪ 422 00:31:08,720 --> 00:31:10,200 We had space to breathe. 423 00:31:10,280 --> 00:31:12,040 - ♪ Without you ♪ - ♪ Without you... ♪ 424 00:31:12,120 --> 00:31:14,440 And even though I never stopped looking over my shoulder... 425 00:31:14,520 --> 00:31:16,120 ♪ Without you... ♪ 426 00:31:16,200 --> 00:31:19,360 I was startin' to feel like things could end up bein' all right. 427 00:31:20,280 --> 00:31:21,280 ♪ Oh ♪ 428 00:31:22,360 --> 00:31:23,360 ♪ Yeah ♪ 429 00:31:24,640 --> 00:31:27,560 ♪ I'm just glad that you're here ♪ 430 00:31:27,640 --> 00:31:29,640 ♪ Here, here, here, here ♪ 431 00:31:29,720 --> 00:31:33,400 ♪ Oh, you're here ♪ 432 00:31:33,920 --> 00:31:37,400 ♪ I see mountains and mountains Are close ♪ 433 00:31:38,400 --> 00:31:39,520 ♪ Yeah ♪ 434 00:31:41,440 --> 00:31:45,240 ♪ So I'm searchin' here I'm searchin' for love ♪ 435 00:31:45,800 --> 00:31:46,800 ♪ Oh... ♪ 436 00:31:50,120 --> 00:31:51,520 [laughing] 437 00:31:52,720 --> 00:31:54,120 Where'd you find this, then? 438 00:31:54,680 --> 00:31:57,080 - Got it out of your wardrobe. - Oh, did you? 439 00:31:57,160 --> 00:31:58,240 Mmm. 440 00:31:58,320 --> 00:32:01,040 - ♪ Only good it's not unfair... ♪ - How was your day? 441 00:32:01,640 --> 00:32:02,920 Really boring. 442 00:32:03,600 --> 00:32:05,760 - ♪ Yeah, yeah... ♪ - I'm good with that, though. 443 00:32:07,880 --> 00:32:10,400 Try to stay away from the windows for a few more days. 444 00:32:10,480 --> 00:32:12,920 - ♪ Just sit, sit, sit... ♪ - Okay. 445 00:32:13,000 --> 00:32:14,640 ♪ We don't have to go ♪ 446 00:32:14,720 --> 00:32:16,256 - ♪ We don't have to go... ♪ - [kisses] 447 00:32:16,280 --> 00:32:19,360 ♪ Without, without, without ♪ 448 00:32:28,360 --> 00:32:30,200 [Jamil] Yo, man, I need to talk to you. 449 00:32:31,920 --> 00:32:34,320 - [defendant] Yo, man, I got work. - [Jamil] Bruv, fuck work! 450 00:32:34,360 --> 00:32:36,920 - If it's to do with the essay... - Fuck the essay. 451 00:32:37,000 --> 00:32:38,840 There's North mandem comin' round the estate. 452 00:32:39,400 --> 00:32:41,320 - What? - Man from North London. 453 00:32:41,400 --> 00:32:43,880 Tottenham, Camden, all of them lot. 454 00:32:43,960 --> 00:32:46,720 Binks just got G-checked by four of the Glockz mandem. 455 00:32:47,520 --> 00:32:50,320 I'm not on road. I sell cars. You know this. 456 00:32:51,440 --> 00:32:53,880 Yeah, but Kel said that they were askin' about Kyra. 457 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 Yeah, and so what? 458 00:32:55,000 --> 00:32:56,600 Why you got beef in Camden anyway, bruv? 459 00:32:56,680 --> 00:32:59,720 [Jamil] Bruv, I got business there, like I got business everywhere. 460 00:32:59,800 --> 00:33:01,040 But I keep it on the low. 461 00:33:01,120 --> 00:33:03,800 Now they're in our ends, my fuckin' doorstep. 462 00:33:03,880 --> 00:33:05,360 Do you understand? That's a problem. 463 00:33:05,440 --> 00:33:07,120 That's not my problem, is it? 464 00:33:08,800 --> 00:33:10,920 - Have you found Kyra, bruv? - No. 465 00:33:13,320 --> 00:33:14,600 Hey, asking you a question. 466 00:33:14,680 --> 00:33:16,240 - Have you found her? - I said no, bruv! 467 00:33:16,280 --> 00:33:18,840 When you do, you need to tell her. 468 00:33:18,920 --> 00:33:20,720 Call whoever, do whatever, 469 00:33:20,800 --> 00:33:24,000 I do not want these man in these ends. 470 00:33:24,080 --> 00:33:25,496 - Do you understand? - All right, man. 471 00:33:25,520 --> 00:33:27,880 - If I see her, I'll tell her. - [Jamil] Thank you. 472 00:33:28,600 --> 00:33:30,080 - That's all I'm askin', man. - Right. 473 00:33:30,120 --> 00:33:33,040 Hey, well done on the essay as well. You got a 70. 474 00:33:33,800 --> 00:33:34,800 You're welcome. 475 00:33:36,400 --> 00:33:37,400 What's that gun sayin'? 476 00:33:41,840 --> 00:33:43,160 That's all done with now. 477 00:33:44,680 --> 00:33:46,000 Look after yourself, yeah? 478 00:34:12,600 --> 00:34:13,760 [defendant] And that was it. 479 00:34:14,880 --> 00:34:17,120 The moment the walls began closin' in. 480 00:34:18,200 --> 00:34:20,040 [phone vibrating] 481 00:34:25,440 --> 00:34:27,000 [sighs] 482 00:34:31,480 --> 00:34:33,360 - Hello? - [woman] Good morning. 483 00:34:34,480 --> 00:34:36,920 We've got a parcel we tried to deliver yesterday. 484 00:34:38,760 --> 00:34:39,760 Hold on. 485 00:34:42,760 --> 00:34:44,880 Can I confirm some details with you? 486 00:34:46,360 --> 00:34:47,480 Yeah, go on. 487 00:34:48,400 --> 00:34:51,120 Can I get your name and the first line of your address? 488 00:34:52,240 --> 00:34:54,280 Uh, yeah, sure. It's... 489 00:34:59,440 --> 00:35:00,560 What's this parcel? 490 00:35:01,680 --> 00:35:02,720 I don't know what's in it. 491 00:35:05,160 --> 00:35:06,600 Okay, and who are you? 492 00:35:07,440 --> 00:35:09,040 We're the courier company. 493 00:35:10,960 --> 00:35:14,240 Right. Hmm... Where exactly is this parcel meant to go? 494 00:35:15,960 --> 00:35:17,720 Can you confirm your address? 495 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 Shit. 496 00:35:31,360 --> 00:35:34,760 If someone calls you that you don't know, don't tell them anything. 497 00:35:35,360 --> 00:35:36,760 Oh no. What's happened? 498 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 I think the Glockz got my number. 499 00:35:40,240 --> 00:35:42,440 And now they're trying to get our address off me. 500 00:35:42,960 --> 00:35:45,960 Just don't answer the door, right, and stay inside. 501 00:35:46,520 --> 00:35:49,080 If anything dodgy looks like it's happening, call the police. 502 00:35:50,200 --> 00:35:53,000 - They're gonna find us, aren't they? - Hey, no. No, look. 503 00:35:55,080 --> 00:35:56,880 I'll think of somethin', all right? 504 00:35:57,400 --> 00:36:00,480 Just give me time to think, yeah? 505 00:36:04,440 --> 00:36:06,920 No one from your old estate knows you live here, right? 506 00:36:07,000 --> 00:36:09,280 I don't know. I didn't really talk to my neighbors. 507 00:36:09,360 --> 00:36:12,600 So how the fuck have they got my number, and how'd they track you to this estate? 508 00:36:13,120 --> 00:36:15,200 Well, I don't know. How did you find me? 509 00:36:23,240 --> 00:36:25,560 [defendant] I had put those things up everywhere. 510 00:36:25,640 --> 00:36:27,960 My phone number was right there for anyone to get. 511 00:36:30,240 --> 00:36:31,480 I put stuff online as well. 512 00:36:31,560 --> 00:36:33,640 A million things linking me to her. 513 00:36:34,760 --> 00:36:36,720 And my photo was on the dealership website. 514 00:36:36,800 --> 00:36:39,520 I mean, if you were looking for me, I wasn't hard to find. 515 00:36:43,600 --> 00:36:45,600 Nobody's come lookin' for us at the house? 516 00:36:46,240 --> 00:36:47,760 [Kyra] No. Nothing all day. 517 00:36:49,080 --> 00:36:50,080 Okay. Good. 518 00:36:50,520 --> 00:36:52,040 What's goin' on? Talk to me. 519 00:36:52,120 --> 00:36:53,320 It's... it's nothing. 520 00:36:53,920 --> 00:36:54,840 Talk to me. 521 00:36:54,920 --> 00:36:56,600 Look, it's cool, all right? 522 00:36:57,560 --> 00:36:58,560 We're good. 523 00:37:00,520 --> 00:37:02,040 - I'll be back soon. - Okay. 524 00:37:02,560 --> 00:37:04,000 - Be careful. - Okay. 525 00:37:14,640 --> 00:37:15,960 [Jamil] Yo, come here, man. 526 00:37:16,840 --> 00:37:18,680 Them Glockz ain't goin' away. 527 00:37:19,280 --> 00:37:21,480 - Okay. - You found Kyra, didn't you? 528 00:37:22,240 --> 00:37:24,640 - What? - Kyra, man! 529 00:37:26,520 --> 00:37:28,840 I know you found her, 'cause you stopped lookin' for her. 530 00:37:29,360 --> 00:37:31,120 And I seen her up there in your flat. 531 00:37:34,840 --> 00:37:35,680 What? 532 00:37:35,760 --> 00:37:36,760 Is she up there? 533 00:37:37,280 --> 00:37:38,480 I ain't seen her. 534 00:37:39,880 --> 00:37:40,880 All right? 535 00:37:41,240 --> 00:37:45,440 And if you've seen girls in my flat, then maybe that's because I get girls, Jamil. 536 00:37:45,520 --> 00:37:46,760 [sighs] 537 00:37:46,840 --> 00:37:50,040 The reason I stopped lookin' for her is I stopped givin' a shit about her. 538 00:37:52,080 --> 00:37:55,600 But just for you, yeah, if I see her, I'll give her your number. 539 00:37:55,680 --> 00:37:56,960 You're a shit liar, man. 540 00:37:57,480 --> 00:38:00,040 I know you got that gun to get Kyra back. 541 00:38:00,680 --> 00:38:01,800 If I was you, 542 00:38:02,400 --> 00:38:05,520 I would tell that girl to pack her fuckin' bag today. 543 00:38:06,080 --> 00:38:09,040 'Cause them boys do not fuck about, do you hear me? 544 00:38:09,800 --> 00:38:11,680 I'm telling you, she ain't there. 545 00:38:11,760 --> 00:38:12,760 Mmm. 546 00:38:13,840 --> 00:38:14,840 We'll see. 547 00:38:15,560 --> 00:38:19,240 All I know is that the next time them Glockz boys come round here, 548 00:38:20,000 --> 00:38:22,680 I'm sendin' them your way, cuz. 549 00:38:23,320 --> 00:38:24,800 'Cause she was your girl. 550 00:38:25,520 --> 00:38:28,280 And I ain't havin' her cause any more trouble for me. 551 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 [Kyra] Hey. 552 00:38:43,840 --> 00:38:44,880 What's wrong? 553 00:38:48,600 --> 00:38:49,800 Jamil knows you're here. 554 00:38:51,040 --> 00:38:54,040 He's been dealing all over London, including Camden. 555 00:38:54,560 --> 00:38:57,200 So Glockz are gonna recognize him, and he knows that. 556 00:38:57,800 --> 00:39:00,000 And he knows that they're looking for you, 557 00:39:00,080 --> 00:39:02,520 so he's gonna tell them where you are. 558 00:39:03,480 --> 00:39:05,520 - Would he really do that? - Yes. 559 00:39:06,240 --> 00:39:10,080 Yes, he would do that. He literally just said that's what he was gonna do. 560 00:39:10,160 --> 00:39:11,400 Well, what do we do? 561 00:39:12,920 --> 00:39:14,120 I'm gonna handle it. 562 00:39:16,080 --> 00:39:17,640 But I need to see your brother. 563 00:39:19,480 --> 00:39:22,560 Don't tell him that I know you. Just set it up, yeah? 564 00:39:32,320 --> 00:39:33,400 Hey, what is this? 565 00:39:34,440 --> 00:39:36,080 - It's about Kyra. - But I don't know you. 566 00:39:36,120 --> 00:39:37,280 Spooks, I ain't got all day. 567 00:39:38,360 --> 00:39:40,960 I know where she is, I know she called you, so you gonna sit down? 568 00:39:43,520 --> 00:39:44,840 [Spooks tuts] 569 00:39:47,200 --> 00:39:48,280 Is she okay, yeah? 570 00:39:57,600 --> 00:39:59,240 I can tell you who took her, 571 00:39:59,880 --> 00:40:02,240 who shot that Glockz boy while he was doin' it. 572 00:40:03,240 --> 00:40:06,760 Same guy been shotting crack in Camden, stealing Glockz's business, 573 00:40:06,840 --> 00:40:08,600 and they don't even know his name. 574 00:40:09,600 --> 00:40:11,800 - Don't know who he is. - Who the fuck are you? 575 00:40:15,080 --> 00:40:16,800 You got a deal with them, innit? 576 00:40:17,440 --> 00:40:19,760 Yeah, you give them the name of the guy who took Kyra, 577 00:40:19,840 --> 00:40:21,440 you're back in with them, right? 578 00:40:21,520 --> 00:40:23,920 Brudda, what do you want from me? You can see I'm in jail. 579 00:40:24,000 --> 00:40:27,280 - What'd you come here for? Money? - It's a start. 580 00:40:28,680 --> 00:40:29,840 So who is it, then? 581 00:40:29,920 --> 00:40:31,400 I've still got questions. 582 00:40:32,720 --> 00:40:34,840 Questions? This guy, bro. 583 00:40:34,920 --> 00:40:36,720 Do you know what happened to Kyra? 584 00:40:38,480 --> 00:40:41,280 - What do you wanna know about this for? - Answer the fucking question. 585 00:40:44,280 --> 00:40:45,480 Yeah, they told me, innit. 586 00:40:46,080 --> 00:40:47,240 - You agreed to that? - No. 587 00:40:47,320 --> 00:40:49,936 Your sister put to work on the streets 'cause of something you did? 588 00:40:49,960 --> 00:40:51,600 [tuts] Come on, man. 589 00:40:52,760 --> 00:40:54,480 - [Spooks] Fuck's sake, man! - [man] Hey! 590 00:40:54,560 --> 00:40:56,920 - Pack it in or you can join him. - [man] Calm down! 591 00:40:57,000 --> 00:40:58,560 - All right. - [Spooks] Yo, man! 592 00:41:00,680 --> 00:41:03,640 - They told me about it afterwards, man. - Yeah, what did you do about it? 593 00:41:05,200 --> 00:41:06,640 You think you know me? 594 00:41:08,600 --> 00:41:11,720 [tuts] The fuck you know, blud? You think I ain't tried? 595 00:41:13,760 --> 00:41:14,960 I even got stabbed. 596 00:41:15,720 --> 00:41:18,001 As soon as I got out of hospital, you know what they done? 597 00:41:18,560 --> 00:41:20,160 They said, "It's cool, bro." 598 00:41:21,640 --> 00:41:22,680 "Kyra sorted it." 599 00:41:26,480 --> 00:41:27,680 You got family, bro? 600 00:41:28,200 --> 00:41:29,680 We're not talkin' about me. 601 00:41:32,440 --> 00:41:33,520 [sniffs] 602 00:41:35,960 --> 00:41:38,080 - She's safe, yeah? - Yeah, man, she's safe. 603 00:41:39,600 --> 00:41:40,760 I swear to God. 604 00:41:43,120 --> 00:41:44,880 - And she ain't gonna go back? - No. 605 00:41:46,320 --> 00:41:47,560 [scoffs] 606 00:41:50,800 --> 00:41:53,480 Look, I got a little 5K in a bando in Tottenham. 607 00:41:54,240 --> 00:41:57,000 - I can't spend it. You can have it. - Where? 608 00:41:57,800 --> 00:41:59,680 - Name first. - Do I look like a dickhead? 609 00:42:03,360 --> 00:42:04,760 Godwinson House. 610 00:42:05,760 --> 00:42:07,080 Broadleaf Estate. 611 00:42:07,840 --> 00:42:09,120 Bando, third floor. 612 00:42:10,880 --> 00:42:12,120 So, what's his name? 613 00:42:17,800 --> 00:42:19,600 The guy who took her is called Jamil. 614 00:42:22,720 --> 00:42:24,480 Sometimes he goes by JC. 615 00:42:27,520 --> 00:42:29,320 Lives on the Wyndham Estate in Camberwell. 616 00:42:29,400 --> 00:42:31,720 He's been doin' it all right under their noses. 617 00:42:31,800 --> 00:42:33,600 They look for it, they'll find him. 618 00:42:36,800 --> 00:42:37,800 Jamil, yeah? 619 00:42:39,320 --> 00:42:40,560 Yeah, we'll find him. 620 00:42:42,880 --> 00:42:44,200 Glockz had a name now. 621 00:42:45,880 --> 00:42:49,200 Once they start lookin' into what Spooks told them, it all looked real. 622 00:42:50,760 --> 00:42:52,080 I gave them that name. 623 00:42:52,960 --> 00:42:54,000 [man 2] Yeah, that's him. 624 00:42:54,080 --> 00:42:55,440 [defendant] Kyra knew nothing. 625 00:42:56,440 --> 00:42:58,320 Had to keep her out of it, keep her safe. 626 00:42:59,000 --> 00:43:02,120 If Spooks says Jamil took Kyra as well, then it's true. 627 00:43:07,920 --> 00:43:10,200 Now all that's left is what they're gonna do about it. 628 00:43:11,040 --> 00:43:12,280 [engine revs] 629 00:43:13,160 --> 00:43:14,400 [car door slams] 630 00:43:28,600 --> 00:43:30,520 You know what they're gonna do about it. 631 00:43:34,760 --> 00:43:37,560 Even if Jamil calls Glockz now, they're not believin' him. 632 00:43:38,280 --> 00:43:39,680 They've seen what he's doing. 633 00:43:47,440 --> 00:43:48,720 I know what I've done. 634 00:43:51,200 --> 00:43:52,400 What it means for him now. 635 00:44:00,840 --> 00:44:01,840 Now it's waitin'. 636 00:44:10,080 --> 00:44:11,080 I'm sorry. 637 00:44:23,400 --> 00:44:25,960 [mother, in Yoruba] ♪ Help me call his name 638 00:44:26,040 --> 00:44:27,840 ♪ I am that I am ♪ 639 00:44:27,920 --> 00:44:32,120 ♪ The bearer of mighty names, I am Don't be afraid ♪ 640 00:44:32,200 --> 00:44:36,040 ♪ Help me call his name I am... ♪ 641 00:44:36,880 --> 00:44:42,040 You can't just sit there. Stand up and sing with us. 642 00:44:42,800 --> 00:44:45,240 You can sing the song better than your sister. Get up! 643 00:44:45,840 --> 00:44:48,520 ♪ Help me call his name ♪ 644 00:44:48,600 --> 00:44:50,920 [defendant joins in] ♪ I am that I am ♪ 645 00:44:51,000 --> 00:44:54,840 ♪ The bearer of mighty names, I am Don't be afraid ♪ 646 00:44:54,920 --> 00:44:57,600 ♪ Help me call his name ♪ 647 00:44:57,680 --> 00:44:59,160 ♪ I am that I am ♪ 648 00:44:59,760 --> 00:45:03,920 ♪ The bearer of mighty names, I am Don't be afraid ♪ 649 00:45:04,000 --> 00:45:06,280 ♪ The bearer of mighty names, I am ♪ 650 00:45:06,360 --> 00:45:08,000 ♪ La, la, la, la ♪ 651 00:45:08,080 --> 00:45:10,280 [all continue singing] 652 00:45:19,960 --> 00:45:21,960 ♪ Help me call his name ♪ 653 00:45:22,480 --> 00:45:24,480 ♪ I am that I am ♪ 654 00:45:24,560 --> 00:45:26,600 ♪ The bearer of mighty names... ♪ 655 00:45:27,920 --> 00:45:29,360 [Kyra] This looks beautiful. 656 00:45:35,560 --> 00:45:37,280 Sometimes I think it's like 657 00:45:38,440 --> 00:45:41,480 books are letting me feel close to life, but not be in it. 658 00:45:44,080 --> 00:45:45,640 And I wanna go somewhere now. 659 00:45:47,880 --> 00:45:50,160 I wanna go away with you, and... 660 00:45:51,320 --> 00:45:53,400 do some things without a book in my hand. 661 00:45:55,240 --> 00:45:56,480 Does that make sense? 662 00:46:31,600 --> 00:46:33,360 Yo, paigon! 663 00:46:35,040 --> 00:46:36,200 [gunshot] 664 00:46:37,120 --> 00:46:39,480 - Oh my God. - [automatic gunfire] 665 00:46:43,880 --> 00:46:44,920 What can you see? 666 00:46:45,000 --> 00:46:47,560 - I can't really see. It's too far. - [vehicle accelerating away] 667 00:46:48,200 --> 00:46:49,480 [dog barking] 668 00:46:50,080 --> 00:46:51,080 Oh shit. 669 00:46:52,320 --> 00:46:54,440 [Kyra] What's wrong? You okay? 670 00:47:02,440 --> 00:47:04,760 [sirens approaching] 671 00:47:13,400 --> 00:47:15,800 [defendant] I only ever wanted to protect the people I loved. 672 00:47:16,440 --> 00:47:18,680 And I can't say all my choices were good, but... 673 00:47:19,760 --> 00:47:21,560 I don't know, maybe that's just it, 674 00:47:21,640 --> 00:47:24,640 but that is not the same as me being guilty over Jamil. 675 00:47:25,320 --> 00:47:30,160 And yeah, I was willin' to let Jamil die, but I did not kill him. 676 00:47:35,600 --> 00:47:37,600 [knocking at door] 677 00:47:44,120 --> 00:47:46,040 [Kyra] Wait! What if it's Glockz? 678 00:47:47,080 --> 00:47:48,120 [knocking] 679 00:47:48,200 --> 00:47:49,400 [Binks] Come on, man, open up! 680 00:47:49,480 --> 00:47:50,480 [defendant] Fuck. 681 00:47:51,000 --> 00:47:52,320 All right, get under the bed. 682 00:47:52,840 --> 00:47:53,680 Don't come out. 683 00:47:53,760 --> 00:47:55,160 I'm not losing you! 684 00:47:55,240 --> 00:47:57,080 Hey. Not going anywhere, are they? 685 00:47:57,160 --> 00:47:59,000 But I need to know you're safe. 686 00:47:59,640 --> 00:48:00,640 [banging on door] 687 00:48:00,720 --> 00:48:03,000 [Binks] Open the door or I'm booting it down! 688 00:48:03,080 --> 00:48:04,080 Go. 689 00:48:09,800 --> 00:48:11,080 [bedroom door closes] 690 00:48:24,760 --> 00:48:26,160 Step out, fam. 691 00:48:28,200 --> 00:48:30,600 - What are you guys doin' here? - We'll talk later. Let's go. 692 00:48:30,680 --> 00:48:33,120 - I've got work tomorrow. - [Binks] Tough. Come out the house. 693 00:48:33,200 --> 00:48:34,200 [tuts] 694 00:48:34,840 --> 00:48:37,480 - Hey, yo, at least let me grab my jacket. - [Binks] Shut up, man. 695 00:48:42,160 --> 00:48:43,480 You heard all that gunfire? 696 00:48:45,920 --> 00:48:46,920 Yeah, I heard it. 697 00:48:51,080 --> 00:48:53,120 You ain't got no questions about that? 698 00:49:02,080 --> 00:49:03,080 What? 699 00:49:03,600 --> 00:49:05,040 Yo, paigon! 700 00:49:05,560 --> 00:49:08,000 Yo, my name is JC. Remember that, yeah? 701 00:49:09,600 --> 00:49:11,960 - Yo, mandem! Mandem! - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 702 00:49:13,560 --> 00:49:15,120 - Fuck! - [gunfire continues] 703 00:49:18,000 --> 00:49:19,800 Man, go, go, go, go! 704 00:49:20,320 --> 00:49:22,560 Oh fuck! Go, go, go! Go! 705 00:49:22,640 --> 00:49:24,400 - [tires screech] - Fuck! Shit! 706 00:49:26,480 --> 00:49:28,160 [whooping and laughing] 707 00:49:28,240 --> 00:49:29,400 Whoo-hoo-hoo! 708 00:49:29,480 --> 00:49:31,240 - JC, yeah! - Whoo! 709 00:49:31,320 --> 00:49:32,960 - Remember that! - [laughter] 710 00:49:36,000 --> 00:49:37,440 [defendant] Where you takin' me? 711 00:49:39,600 --> 00:49:41,600 [police radio chatter] 712 00:49:47,520 --> 00:49:51,560 [defendant] I knew lots of little things about Jamil, but at that point, 713 00:49:52,600 --> 00:49:54,600 I really didn't know the big picture. 714 00:49:57,200 --> 00:50:00,720 I had no idea who he was and what he could put together. 715 00:50:00,800 --> 00:50:02,800 [distant sirens wailing] 716 00:50:07,520 --> 00:50:08,680 [Binks] Come here, come here. 717 00:50:22,680 --> 00:50:24,040 I'd break your arms. 718 00:50:29,360 --> 00:50:31,760 [defendant] That's how my hair got into Jamil's car. 719 00:50:33,880 --> 00:50:35,480 Not because we were friends. 720 00:50:36,320 --> 00:50:38,720 Not because we were sellin' drugs to each other. 721 00:50:40,080 --> 00:50:41,920 It's because they dragged me in there. 722 00:50:44,040 --> 00:50:46,560 The prosecution's whole case is like that, though. 723 00:50:48,400 --> 00:50:50,800 They've got all these little bits of evidence, 724 00:50:50,880 --> 00:50:54,000 but the way they've put it together isn't even close to what happened. 725 00:50:55,440 --> 00:50:57,960 Jamil was always one step ahead of Glockz. 726 00:50:58,760 --> 00:50:59,760 And me. 727 00:51:01,280 --> 00:51:02,640 So, yeah. 728 00:51:05,000 --> 00:51:06,320 They put me in their car. 729 00:51:11,200 --> 00:51:12,960 Didn't know where they were taking me, 730 00:51:13,040 --> 00:51:16,440 but I gave up Jamil, 731 00:51:16,520 --> 00:51:19,520 so maybe I deserved this. 732 00:51:22,360 --> 00:51:25,880 Where they were drivin' took us past all these places I've known from day. 733 00:51:28,040 --> 00:51:31,320 [Jamil] What you need to understand, cuz, you brought this on yourself. 734 00:51:31,840 --> 00:51:33,880 Ain't got no one to blame but you. 735 00:51:48,880 --> 00:51:51,440 [defendant] There was places where we used to kick around bored. 736 00:51:52,160 --> 00:51:54,441 A lot of nothin' places I hadn't looked twice at for years 737 00:51:54,480 --> 00:51:56,880 that all of a sudden started meanin' things to me. 738 00:51:58,760 --> 00:52:02,080 And I wanted so much to be back there, but you can't, can you? 739 00:52:04,760 --> 00:52:07,680 Can't ever really go back and correct the choices. 740 00:52:28,760 --> 00:52:32,200 The shop where we used to rent DVDs on the weekend, 741 00:52:32,280 --> 00:52:35,200 and it was always a row with Mum over what Bless wanted, 742 00:52:35,280 --> 00:52:37,680 and Bless saying she'd watch whatever I wanted. 743 00:52:42,880 --> 00:52:44,000 And I'm sat there, 744 00:52:45,080 --> 00:52:46,480 thinkin' I'm goin' off to die, 745 00:52:46,560 --> 00:52:50,040 and sort of wishin' that I'd said, even just once, "You know what?" 746 00:52:51,440 --> 00:52:52,520 "It's her time." 747 00:52:53,320 --> 00:52:54,440 "Let Bless pick." 748 00:53:01,400 --> 00:53:02,880 We go past the church, 749 00:53:02,960 --> 00:53:07,080 and it's not even the one Mum goes to, but all the same, it puts her in my head. 750 00:53:07,680 --> 00:53:09,880 Then I'm thinkin' about her and Bless buryin' me, 751 00:53:09,960 --> 00:53:12,520 and I'm hopin' they know it wasn't for nothin'. 752 00:53:15,560 --> 00:53:18,440 Because what I tried to do for Kyra, that was the right thing. 753 00:53:18,960 --> 00:53:20,120 And I believe that. 754 00:53:20,640 --> 00:53:22,640 Okay, it's not some big cause. 755 00:53:23,440 --> 00:53:25,240 It's not gonna go in any history books. 756 00:53:25,320 --> 00:53:27,480 I've had a small life, and I'm good with that. 757 00:53:35,320 --> 00:53:36,720 But I've loved someone. 758 00:53:42,240 --> 00:53:43,840 And I've tried to help them. 759 00:53:46,680 --> 00:53:47,680 I've tried. 760 00:54:01,040 --> 00:54:02,400 [sobs]