1
00:00:17,600 --> 00:00:20,920
[barrister] When the defendant
shot and killed Jamil Issa,
2
00:00:21,000 --> 00:00:23,640
he left a very substantial
trail of evidence.
3
00:00:23,720 --> 00:00:24,920
Armed police!
4
00:00:25,000 --> 00:00:29,720
The firearm recovered from his flat,
the same weapon used in the murder.
5
00:00:29,800 --> 00:00:34,280
Traces of the victim's blood were found
beneath the defendant's fingernails.
6
00:00:34,360 --> 00:00:37,920
Hairs matching the defendant's
were found in Mr. Issa's car.
7
00:00:41,280 --> 00:00:44,080
moments before Jamil Issa was killed.
8
00:00:44,160 --> 00:00:46,160
The truth is that I did not kill that boy.
9
00:00:46,840 --> 00:00:47,880
I sold cars.
10
00:00:47,960 --> 00:00:50,520
How much to sit Kyra in the back seats
for the night as well?
11
00:00:50,600 --> 00:00:52,840
You're a wasteman, Jamil! You know that?
12
00:00:52,920 --> 00:00:55,280
[defendant] But everything
goes back to her.
13
00:00:57,280 --> 00:00:58,560
Ky, it's midnight.
14
00:00:58,640 --> 00:01:00,160
Call me, yeah? Ky?
15
00:01:00,240 --> 00:01:02,840
- I can't find her. She, like, vanished.
- What do you mean?
16
00:01:02,920 --> 00:01:05,240
[defendant's mother]
Who can you call who knows Kyra?
17
00:01:05,320 --> 00:01:07,360
[man] Is this the person
who stuck up posters?
18
00:01:07,440 --> 00:01:09,760
I saw someone last night
who looks exactly like her.
19
00:01:09,840 --> 00:01:11,520
[defendant] So I got my answer.
20
00:01:12,560 --> 00:01:14,120
I knew where she'd gone.
21
00:01:14,200 --> 00:01:16,840
- Do you know where I can get a gun?
- [Jamil] For you?
22
00:01:16,920 --> 00:01:19,736
- You saw her and you let her go!
- [defendant] Bruv, she got driven off.
23
00:01:19,760 --> 00:01:21,720
[Bless] What's that stupid car of yours
for, then?
24
00:01:21,760 --> 00:01:24,440
You drive, and you follow her,
and you bring her home.
25
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
Hey, yo, wait up.
26
00:01:47,680 --> 00:01:49,160
Bruv, deal with me first.
27
00:01:49,880 --> 00:01:53,120
- [man] Yo, get out of here, man.
- Nah, come on, man. How much?
28
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
I got money.
29
00:02:02,800 --> 00:02:03,920
[pimp] A hundred quid.
30
00:02:09,960 --> 00:02:11,000
I've only got 80.
31
00:02:15,600 --> 00:02:16,760
What can I get for that?
32
00:02:17,360 --> 00:02:21,040
If see you again, boy, you get bodied.
That's what you get for 80 quid.
33
00:02:21,560 --> 00:02:23,360
- Come on.
- [defendant] Come on, man.
34
00:02:24,000 --> 00:02:27,280
Yo, you already took my money, man.
I get at least ten minutes, no?
35
00:02:28,480 --> 00:02:30,040
- Yo, hold up.
- [Kyra grunts]
36
00:02:30,560 --> 00:02:31,960
[pimp chuckles]
37
00:02:34,840 --> 00:02:35,960
No, don't hurt him!
38
00:02:36,040 --> 00:02:37,440
- Shut up, man!
- [yelps]
39
00:02:37,520 --> 00:02:40,680
Did I tell you to talk, bitch? Did I?
40
00:02:40,760 --> 00:02:41,760
Shut up, man.
41
00:02:44,840 --> 00:02:46,000
No!
- [fires]
42
00:02:46,080 --> 00:02:47,120
[Kyra screams]
43
00:02:47,200 --> 00:02:49,200
- [gasps and sobs]
- [pimp screams]
44
00:02:52,560 --> 00:02:54,800
- [groaning]
- [defendant] Let's go! Let's go.
45
00:02:54,880 --> 00:02:56,360
- Go!
- [Kyra screams]
46
00:02:57,240 --> 00:02:58,960
What have you done?
47
00:02:59,040 --> 00:03:01,800
- Let me go! Let me go!
- No! It's done! Stop fighting!
48
00:03:01,880 --> 00:03:02,760
- Come on!
- [sobbing]
49
00:03:02,840 --> 00:03:04,200
- Get in the car.
- No!
50
00:03:04,280 --> 00:03:06,360
- Get in, Kyra!
- No! [gasps]
51
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
What have you done?
52
00:03:10,680 --> 00:03:12,680
- Open the door!
- [grunting]
53
00:03:14,120 --> 00:03:16,320
Let me out of the car!
54
00:03:16,400 --> 00:03:18,200
Let me out!
55
00:03:18,280 --> 00:03:19,960
This can't happen!
56
00:03:20,040 --> 00:03:22,520
Let me out! You need to let me go!
57
00:03:22,600 --> 00:03:23,880
Let me go!
58
00:03:24,880 --> 00:03:26,080
[defendant] Oh no!
59
00:03:26,680 --> 00:03:29,320
[sobbing] Just listen to me!
60
00:03:32,160 --> 00:03:34,056
- We're gettin' out of here.
- I need to get out.
61
00:03:34,080 --> 00:03:36,680
- We're gettin' out of here!
- [screams] Let me out!
62
00:03:36,760 --> 00:03:39,040
Let me out. You need to let me go!
63
00:03:39,120 --> 00:03:41,120
- Just let me out right now!
- Stop shouting!
64
00:03:41,200 --> 00:03:43,760
- Just let me out of the car!
- Stop shouting, Kyra! Come on!
65
00:03:43,840 --> 00:03:46,240
- [Kyra screams]
- Oh shit! Oh shit!
66
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
You're safe now.
67
00:04:16,440 --> 00:04:19,520
I'll get you something for your hands.
You're gonna be okay.
68
00:04:19,600 --> 00:04:20,720
I'll sort this out, yeah?
69
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Ky?
70
00:05:06,840 --> 00:05:08,520
Oh shit. Kyra!
71
00:05:08,600 --> 00:05:09,920
[gasping] Oh shit.
72
00:05:16,920 --> 00:05:17,960
Oh shit.
73
00:05:32,040 --> 00:05:33,320
Tell me what's going on.
74
00:05:34,880 --> 00:05:37,280
- What you doin'? Babe, what you doin'?
- I've gotta go back.
75
00:05:38,120 --> 00:05:39,680
[sobbing] I don't understand.
76
00:05:41,160 --> 00:05:42,640
Please, Kyra, please.
77
00:05:46,160 --> 00:05:47,520
Please, just don't go.
78
00:05:52,840 --> 00:05:54,760
Just... just stay for a minute, please.
79
00:06:18,520 --> 00:06:21,000
[defendant] I know I just told you
I shot a man.
80
00:06:21,080 --> 00:06:22,400
But he didn't die.
81
00:06:23,440 --> 00:06:25,240
And I'm not on trial for that.
82
00:06:26,520 --> 00:06:30,000
My QC told me under no circumstances
to tell you that story.
83
00:06:31,760 --> 00:06:33,480
He said it proves I had a gun
84
00:06:34,000 --> 00:06:36,520
and I was willin' to carry it
and shoot someone with it.
85
00:06:37,360 --> 00:06:38,560
And that's all true.
86
00:06:39,440 --> 00:06:41,480
Even though I'm not on trial
for those things.
87
00:06:42,240 --> 00:06:44,040
And maybe you judge me for it.
88
00:06:45,440 --> 00:06:47,240
All I can do is give you the truth.
89
00:06:48,200 --> 00:06:51,280
Gunpowder residue evidence
is a result from a lab.
90
00:06:52,760 --> 00:06:55,120
All it says is something happened.
91
00:06:56,960 --> 00:06:59,720
They say what happened is I killed Jamil,
92
00:06:59,800 --> 00:07:00,880
but they're wrong.
93
00:07:01,960 --> 00:07:03,400
That's the part that matters here.
94
00:07:03,480 --> 00:07:06,720
My Lord, there is a legal matter
that needs to be dealt with
95
00:07:06,800 --> 00:07:08,440
in the absence of the jury.
96
00:07:09,480 --> 00:07:11,040
Members of the jury,
97
00:07:11,120 --> 00:07:14,520
I will ask you to retire
while we hear this argument.
98
00:07:15,040 --> 00:07:17,320
And can we clear the gallery, please?
99
00:07:36,640 --> 00:07:38,760
As Miss Mahmood points out,
100
00:07:39,280 --> 00:07:43,080
you are very frequently
introducing new evidence,
101
00:07:43,160 --> 00:07:46,280
things you are now claiming to have done.
102
00:07:46,360 --> 00:07:49,600
The jury will be told to disregard it.
103
00:07:50,560 --> 00:07:52,080
And depending on how far you go,
104
00:07:52,160 --> 00:07:55,240
I may consider allowing
prosecution counsel a right of reply.
105
00:07:55,320 --> 00:07:57,840
That will be my application
in due course, my lord.
106
00:07:57,920 --> 00:08:01,120
The Crown believes that the defendant
is using his closing speech
107
00:08:01,200 --> 00:08:03,320
to construct a work of fiction.
108
00:08:03,400 --> 00:08:07,200
We'd like the chance
to make that absolutely plain to the jury.
109
00:08:10,120 --> 00:08:10,960
I follow.
110
00:08:11,040 --> 00:08:13,600
Your honor, I've got points
to make about the evidence,
111
00:08:13,680 --> 00:08:16,200
but if I leave things out,
it makes no sense.
112
00:08:16,720 --> 00:08:18,240
Kyra connects everything.
113
00:08:19,880 --> 00:08:21,000
I'm doing my best.
114
00:08:22,480 --> 00:08:23,480
Now,
115
00:08:24,800 --> 00:08:28,120
which evidence
will you be discussing next?
116
00:08:31,400 --> 00:08:32,960
[paper rustles]
117
00:08:36,440 --> 00:08:38,480
How my hair ended up in Jamil's car.
118
00:08:41,280 --> 00:08:42,120
[woman] Hello?
119
00:08:42,200 --> 00:08:44,560
[defendant] Hi, can I speak
with Jamil, please?
120
00:08:44,640 --> 00:08:45,800
Qalbi, phone!
121
00:08:47,440 --> 00:08:49,080
- [Jamil] Yeah?
- Yo, look.
122
00:08:50,000 --> 00:08:54,360
I'm trying to work on this essay,
but I don't really know what the focus is.
123
00:08:54,440 --> 00:08:56,040
It's loyalty ladders.
124
00:08:56,560 --> 00:08:59,160
Porter's five forces.
It's all in the notes I gave you.
125
00:08:59,680 --> 00:09:01,320
Look, I got that ting for you, innit.
126
00:09:01,840 --> 00:09:04,440
So get my essay done. You made that deal.
127
00:09:05,120 --> 00:09:06,240
- Yeah, but...
- [hangs up]
128
00:09:08,320 --> 00:09:09,800
[scoffs]
129
00:09:19,880 --> 00:09:21,360
[sighs]
130
00:09:32,040 --> 00:09:33,240
[clicking]
131
00:09:39,440 --> 00:09:40,440
I locked it.
132
00:09:41,960 --> 00:09:43,520
I just don't understand.
133
00:09:50,960 --> 00:09:53,080
I'll always come back for you, Kyra.
134
00:09:56,720 --> 00:09:57,960
You gotta know this.
135
00:10:07,840 --> 00:10:09,040
[door closes]
136
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
How you feelin'?
137
00:11:10,200 --> 00:11:11,480
[sniffles]
138
00:11:22,640 --> 00:11:23,480
Mmph.
139
00:11:23,560 --> 00:11:24,640
[in Yoruba] Don't be angry.
140
00:11:24,680 --> 00:11:26,720
- I have to go to work.
- She needs to see a doctor.
141
00:11:26,760 --> 00:11:28,656
- [in English] I can take her to my GP.
- No, Mum.
142
00:11:28,680 --> 00:11:31,720
- You can't. Someone might see her.
- Why is that a problem?
143
00:11:32,480 --> 00:11:33,560
You weren't there.
144
00:11:34,400 --> 00:11:38,080
- She was dragged into a car. It was bad.
- How did this happen? I don't understand.
145
00:11:38,160 --> 00:11:39,720
We need to look after her.
146
00:11:40,920 --> 00:11:42,880
Let things die down. It's just a few days.
147
00:11:42,960 --> 00:11:44,320
And keep her prisoner?
148
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
Look at her, Mum.
149
00:11:49,120 --> 00:11:51,360
- [sighs]
- You saw her.
150
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
She's not right,
151
00:11:55,440 --> 00:11:57,800
and she's not safe being left on her own,
so please.
152
00:11:59,960 --> 00:12:01,280
[sighs]
153
00:12:01,880 --> 00:12:04,240
Look, I'm gonna lose my job
if I don't go back.
154
00:12:05,960 --> 00:12:07,000
I don't have anyone else.
155
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
Hmm?
156
00:12:11,200 --> 00:12:12,720
- [sighs]
- Thank you.
157
00:12:19,120 --> 00:12:20,200
[sighs]
158
00:12:20,280 --> 00:12:21,440
[in Yoruba] What about you?
159
00:12:21,520 --> 00:12:22,560
Hmm?
160
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
What about me?
161
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
She doesn't even talk to me.
162
00:12:29,760 --> 00:12:30,880
[sighs]
163
00:12:31,880 --> 00:12:33,560
Don't think about it again, okay?
164
00:12:39,720 --> 00:12:41,000
[in English] I have to go.
165
00:12:51,760 --> 00:12:55,400
[defendant] I should have got rid
of the gun, and I tried to. Believe me.
166
00:13:00,560 --> 00:13:01,600
[sighs]
167
00:13:03,520 --> 00:13:04,920
But then I'm thinkin',
168
00:13:06,240 --> 00:13:07,840
"What if Glockz find us?"
169
00:13:18,960 --> 00:13:20,400
I've been where you are now,
170
00:13:21,720 --> 00:13:25,440
lookin' at some bad choices
someone's made, thinkin', "Idiot."
171
00:13:27,160 --> 00:13:28,840
"Why get yourself into that mess?"
172
00:13:29,840 --> 00:13:31,400
"What did you expect would happen?"
173
00:13:32,960 --> 00:13:35,240
And I've 100% judged those people too.
174
00:13:37,560 --> 00:13:38,760
But I promise you,
175
00:13:39,800 --> 00:13:41,520
it's different when you're afraid.
176
00:13:43,640 --> 00:13:46,680
You know what the right thing is,
but you don't feel safe enough to do it.
177
00:13:49,440 --> 00:13:50,560
My head was a mess.
178
00:13:52,440 --> 00:13:55,400
I was tryin' to calm down,
tellin' myself it would be okay.
179
00:13:58,960 --> 00:13:59,880
All they really knew
180
00:13:59,960 --> 00:14:02,640
was the guy who took Kyra
was drivin' a blue BMW sports car.
181
00:14:03,760 --> 00:14:04,880
That's all they had.
182
00:14:07,440 --> 00:14:08,880
Got a bit of a ding there.
183
00:14:10,520 --> 00:14:12,400
I'll take whatever you can give me, Sam.
184
00:14:13,120 --> 00:14:14,160
Just need to downsize.
185
00:14:14,240 --> 00:14:17,040
Yeah, but a little runaround
after drivin' an M2?
186
00:14:18,520 --> 00:14:20,600
- Puttin' my girl on the insurance, innit?
- [laughs]
187
00:14:21,360 --> 00:14:23,480
Need somethin' a bit smaller,
the way she's parking.
188
00:14:23,560 --> 00:14:24,800
Wait till you've got kids.
189
00:14:25,320 --> 00:14:27,400
Then nothin' matters
except the boot space.
190
00:14:27,480 --> 00:14:28,480
It's a tragedy.
191
00:14:29,600 --> 00:14:31,160
Do you want the same color
as this one?
192
00:14:32,280 --> 00:14:34,880
No. Need to forget about this one.
193
00:14:35,600 --> 00:14:37,800
Well, what about that one?
That's a good color.
194
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
Yeah. Yeah.
195
00:14:42,120 --> 00:14:44,000
- You don't like it.
- What?
196
00:14:44,080 --> 00:14:47,040
Any time you're lyin',
you do that thing with your mouth.
197
00:14:48,160 --> 00:14:50,880
- You do it with the customers.
- All right, you got me.
198
00:14:51,400 --> 00:14:52,640
Don't like the green.
199
00:14:54,560 --> 00:14:56,360
Maybe we could try a silver or gray?
200
00:14:58,480 --> 00:15:00,240
Whichever you want, my friend.
201
00:15:06,000 --> 00:15:09,760
End of the day, I've sold enough cars
to know you're not the car you're driving.
202
00:15:11,920 --> 00:15:14,040
What mattered to me was Kyra.
203
00:15:18,560 --> 00:15:19,960
And she was safe now,
204
00:15:20,040 --> 00:15:23,080
even if she hadn't exactly come back,
if that makes sense.
205
00:15:24,160 --> 00:15:25,720
Couldn't really reach her.
206
00:15:26,240 --> 00:15:29,120
But her books,
they always got through, you know?
207
00:15:29,640 --> 00:15:32,240
So I thought, "That's the one thing
I could try doin' for her."
208
00:16:14,000 --> 00:16:16,080
- [knock at door]
- [man 1] Kyra, open up!
209
00:16:16,600 --> 00:16:18,600
- We gotta talk to you.
- Shit.
210
00:16:20,120 --> 00:16:23,200
[man 2] Just fucking shoulder it.
What's wrong with you?
211
00:16:23,280 --> 00:16:24,880
- [thumping at door]
- [man 1] All right.
212
00:16:31,480 --> 00:16:32,720
Fuckin' 'ell.
213
00:16:35,000 --> 00:16:37,080
- [gasping]
- [man 2] She ain't here, innit?
214
00:16:37,760 --> 00:16:39,520
[man 1] Point is, has she been here?
215
00:16:41,120 --> 00:16:42,320
[man 2] She's not been back.
216
00:16:43,800 --> 00:16:46,200
- [man 1] She ain't got no flatmate?
- [man 2] Nah.
217
00:16:46,720 --> 00:16:48,720
Spooks says she lives on her own still.
218
00:16:48,800 --> 00:16:50,520
[man 1] Fuck what fuckin'
Spooks says, yeah?
219
00:16:50,560 --> 00:16:52,680
[man 2] Nah, bro. He wants her found.
220
00:16:55,920 --> 00:16:58,200
[man 1] She ain't comin' back here
after this.
221
00:17:01,080 --> 00:17:02,200
Oh, what the fuck?
222
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
Yeah, we're done.
223
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Done.
224
00:17:14,680 --> 00:17:15,960
[front door closes]
225
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
[smoke alarm bleeping]
226
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
Fuck!
227
00:17:35,120 --> 00:17:36,280
[coughing]
228
00:17:42,440 --> 00:17:44,040
[coughing]
229
00:17:56,680 --> 00:17:58,040
[coughing]
230
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
[man 2] Hey, look.
231
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Go, go!
232
00:18:07,080 --> 00:18:08,320
- Shit!
- Are you all right?
233
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
[smoke alarm bleeping]
234
00:18:22,600 --> 00:18:23,680
[grunts]
235
00:18:46,200 --> 00:18:47,680
[man 1] Yo! Yo, we see you!
236
00:18:48,280 --> 00:18:50,920
[defendant] People want it simple.
Guilty or not guilty.
237
00:18:51,680 --> 00:18:52,760
Innocent or not.
238
00:18:54,520 --> 00:18:56,920
I know that's the question
you have to answer about me.
239
00:18:58,400 --> 00:19:00,480
Even though maybe you know
the world isn't like that.
240
00:19:02,800 --> 00:19:04,480
If that is the question, though,
241
00:19:05,080 --> 00:19:06,880
then I am innocent.
242
00:19:09,400 --> 00:19:10,840
I'm telling you the truth.
243
00:19:20,080 --> 00:19:22,080
[distant siren wailing]
244
00:19:24,640 --> 00:19:25,840
"Yes, the owner told her
245
00:19:25,920 --> 00:19:28,760
- they'd purchased a photograph in 1982."
- [knocking at door]
246
00:19:30,880 --> 00:19:32,520
Could you give us a minute, please?
247
00:19:48,320 --> 00:19:49,480
[distant siren wailing]
248
00:19:52,760 --> 00:19:54,200
I went to your flat today.
249
00:20:01,360 --> 00:20:02,960
I wanted to get you some books.
250
00:20:12,920 --> 00:20:15,520
Ky, when I was there, two guys broke in.
251
00:20:16,960 --> 00:20:18,160
They started a fire.
252
00:20:19,600 --> 00:20:21,320
I'm really sorry. I tried.
253
00:20:25,400 --> 00:20:26,560
All my books?
254
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
Yeah.
255
00:20:30,320 --> 00:20:31,400
Everything's gone.
256
00:20:34,600 --> 00:20:36,440
They mentioned someone called Spooks.
257
00:20:38,600 --> 00:20:40,120
Spooks is my brother.
258
00:20:45,000 --> 00:20:46,200
He's in prison.
259
00:20:49,200 --> 00:20:54,880
He, um... he got five years
for having a gun and dealing drugs.
260
00:20:55,920 --> 00:20:58,400
He gave the police information
about Glockz,
261
00:20:58,480 --> 00:21:00,000
and they found out.
262
00:21:02,120 --> 00:21:03,520
And I'm all he's got.
263
00:21:06,760 --> 00:21:09,240
- So you sold yourself for him.
- Can you not say it like that?
264
00:21:09,280 --> 00:21:10,560
You gave up our whole life
265
00:21:10,640 --> 00:21:13,080
for someone who was dealing drugs
and snaked on his own gang?
266
00:21:13,160 --> 00:21:14,680
- Yes.
- Ky, if it was me,
267
00:21:14,760 --> 00:21:15,920
I'd rather someone killed me
268
00:21:16,000 --> 00:21:18,520
than see Bless put to work on the street
for something I'd done.
269
00:21:18,560 --> 00:21:19,920
She'd do it for you, though.
270
00:21:20,000 --> 00:21:22,600
And Bless wouldn't ask you either.
She'd just do it.
271
00:21:25,040 --> 00:21:26,280
He didn't ask me.
272
00:21:32,600 --> 00:21:33,840
If you needed money...
273
00:21:34,960 --> 00:21:36,280
It wasn't about money.
274
00:21:36,800 --> 00:21:40,160
They wanted to hurt him for what he did,
and so they made me do it.
275
00:21:41,760 --> 00:21:43,040
And if I said no,
276
00:21:44,440 --> 00:21:45,680
then they'd kill him.
277
00:21:47,640 --> 00:21:48,920
I had to choose.
278
00:21:51,320 --> 00:21:53,200
- You chose him.
- Don't.
279
00:21:53,280 --> 00:21:55,560
Don't you fucking judge him.
280
00:21:56,760 --> 00:21:58,400
You are only a good person
281
00:21:58,480 --> 00:22:00,280
because your life
has let you live that way.
282
00:22:00,360 --> 00:22:02,200
[gasps and sighs]
283
00:22:06,520 --> 00:22:08,040
I can't do this...
284
00:22:08,600 --> 00:22:10,080
- Look, I'm sorry.
- I can't. I can't.
285
00:22:10,480 --> 00:22:13,720
Ask me would I do those things for you,
yeah, I would.
286
00:22:15,360 --> 00:22:16,360
I know I would.
287
00:22:18,720 --> 00:22:19,960
I bought a gun.
288
00:22:22,160 --> 00:22:23,400
I shot a man.
289
00:22:25,520 --> 00:22:26,840
Those things ain't me,
290
00:22:27,800 --> 00:22:30,440
but I did them 'cause I wanted
to make sure you were safe.
291
00:22:32,320 --> 00:22:33,320
And I can see...
292
00:22:35,400 --> 00:22:37,320
I can see how what you did was love.
293
00:22:40,720 --> 00:22:41,720
And I hate it.
294
00:22:48,840 --> 00:22:50,040
But I can see it.
295
00:22:50,600 --> 00:22:51,600
[Kyra sniffles]
296
00:22:52,120 --> 00:22:53,840
You don't have to be with me.
297
00:22:55,880 --> 00:22:57,880
- You don't owe me.
- Hey, hey, hey, hey.
298
00:22:58,760 --> 00:23:00,920
- [sobbing] You don't owe me anything.
- Hey, hey, hey.
299
00:23:01,360 --> 00:23:03,120
That's not it. Hey, that's not it.
300
00:23:07,360 --> 00:23:08,520
I'm here now.
301
00:23:09,280 --> 00:23:10,720
And that's not changin'.
302
00:23:11,440 --> 00:23:12,560
[sighs and sniffles]
303
00:23:13,880 --> 00:23:15,720
What happens next, we can talk about.
304
00:23:17,520 --> 00:23:18,880
All I want right now
305
00:23:19,400 --> 00:23:21,160
is for you to come home with me.
306
00:23:23,800 --> 00:23:25,640
And for us to be together.
307
00:23:31,600 --> 00:23:33,120
[footsteps]
308
00:23:36,320 --> 00:23:38,440
[mother] You can always
come back to me here.
309
00:23:39,080 --> 00:23:40,440
Let's say grace.
310
00:23:44,680 --> 00:23:47,200
[in Yoruba] In Jesus' name,
in the mighty blood of Jesus,
311
00:23:47,720 --> 00:23:49,560
Lord God, the majestic father.
312
00:23:51,200 --> 00:23:52,280
[sighs]
313
00:23:52,360 --> 00:23:54,400
Father, in the name of Jesus,
314
00:23:54,480 --> 00:23:57,200
we thank you for this food
and bringing Kyra back to us.
315
00:23:57,800 --> 00:24:00,200
Without her,
there was a hole in our family.
316
00:24:01,480 --> 00:24:03,640
Thank you for your grace
and for your love.
317
00:24:04,320 --> 00:24:06,640
In Jesus' mighty name we pray. Amen.
318
00:24:09,640 --> 00:24:11,320
[defendant] So we went home.
319
00:24:12,480 --> 00:24:14,560
In some ways, nothing had changed.
320
00:24:17,480 --> 00:24:18,480
Only...
321
00:24:20,000 --> 00:24:21,280
everything had changed.
322
00:24:29,080 --> 00:24:30,880
[Kyra] I don't think they'll kill Spooks.
323
00:24:31,640 --> 00:24:33,600
Not until they know what's goin' on.
324
00:24:33,680 --> 00:24:35,480
They'll try and find me first.
325
00:24:38,600 --> 00:24:40,120
When's the last time you saw him?
326
00:24:45,440 --> 00:24:48,360
How come you don't see him
if he means that much to you?
327
00:24:49,000 --> 00:24:50,560
You didn't even tell me about him.
328
00:24:51,080 --> 00:24:54,680
'Cause you'd only end up thinking you
should help him just because you love me.
329
00:24:54,760 --> 00:24:56,960
Yeah, what's wrong with that?
You wanna help him.
330
00:24:57,040 --> 00:24:58,080
That's different.
331
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
He's my brother.
332
00:25:01,080 --> 00:25:03,040
- I love him.
- How is that different?
333
00:25:05,440 --> 00:25:06,880
Just talk to me.
334
00:25:08,800 --> 00:25:10,880
You know you can
talk to me about anything, right?
335
00:25:19,760 --> 00:25:23,520
Spooks stole this from the school library
for my birthday present.
336
00:25:23,600 --> 00:25:26,080
I took it back to them,
but they let me keep it.
337
00:25:28,680 --> 00:25:30,600
I was in and out of school
338
00:25:30,680 --> 00:25:32,440
and we moved around a lot.
339
00:25:34,040 --> 00:25:37,480
I don't know. It's just...
it's just hard, making friends.
340
00:25:40,640 --> 00:25:42,840
Maybe Spooks tried harder than I did.
341
00:25:44,040 --> 00:25:48,040
He'd find out about all the local teams,
and, um... and try and fit in that way.
342
00:25:51,360 --> 00:25:53,840
This one's about a champion ice skater.
343
00:25:53,920 --> 00:25:55,880
And then,
the foster family we were staying with
344
00:25:55,960 --> 00:25:58,400
took us to a real ice rink
for my birthday.
345
00:26:01,320 --> 00:26:02,640
That was Spooks' idea.
346
00:26:06,840 --> 00:26:08,560
He was a really good brother.
347
00:26:11,560 --> 00:26:12,640
Tell me about him.
348
00:26:16,280 --> 00:26:17,680
I actually wanna know.
349
00:26:19,320 --> 00:26:20,320
Tell me.
350
00:26:20,880 --> 00:26:22,480
Tell me something fun that he did.
351
00:26:23,560 --> 00:26:24,560
Okay.
352
00:26:26,360 --> 00:26:28,960
I guess one thing he used to do was...
353
00:26:30,720 --> 00:26:32,560
put beans in a bit of bread,
354
00:26:33,600 --> 00:26:36,320
fold it in half, and call it a bean pie.
355
00:26:37,600 --> 00:26:40,120
You know, 'cause anything
that's got a filling is a pie.
356
00:26:40,200 --> 00:26:41,520
[both laugh]
357
00:26:43,160 --> 00:26:45,320
I always thought that was really funny.
358
00:26:50,280 --> 00:26:51,320
I don't know. It's just...
359
00:26:53,280 --> 00:26:56,840
I don't read these ones all that much.
It's kind of weird seeing them together.
360
00:26:58,000 --> 00:26:59,960
I just grabbed what I could, really.
361
00:27:01,920 --> 00:27:02,920
No.
362
00:27:03,640 --> 00:27:04,920
These are the ones I'd want.
363
00:27:06,720 --> 00:27:09,160
It's just some of them are things I miss.
364
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
I get that.
365
00:27:15,520 --> 00:27:19,080
I could only bring one bag
when we came to live here.
366
00:27:21,440 --> 00:27:24,640
I had to leave most of my books,
but I still remember them.
367
00:27:28,560 --> 00:27:30,440
Can that be enough now, please?
368
00:27:32,880 --> 00:27:33,880
Yeah.
369
00:27:43,280 --> 00:27:44,400
[door closes]
370
00:28:09,040 --> 00:28:12,440
[defendant] You think back to the things
that didn't make sense at the time.
371
00:28:14,920 --> 00:28:15,920
And now they do.
372
00:28:21,720 --> 00:28:22,720
[door opens]
373
00:28:22,800 --> 00:28:24,120
[game commentary on TV]
374
00:28:24,200 --> 00:28:25,520
- Hey, babe.
- [door closes]
375
00:28:28,120 --> 00:28:29,120
Tea?
376
00:28:29,600 --> 00:28:30,880
Yes please.
377
00:28:31,680 --> 00:28:34,080
You, uh... might wanna move your car.
378
00:28:34,720 --> 00:28:36,080
[defendant] Yeah? Why?
379
00:28:36,920 --> 00:28:38,760
[Kyra] Don't want people going through it.
380
00:28:40,640 --> 00:28:43,440
Alicia's little brother
smashed the side window.
381
00:28:44,360 --> 00:28:45,400
I saw him do it.
382
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
Serious?
383
00:28:47,520 --> 00:28:49,880
- What the fuck?
- Hey. Stop.
384
00:28:50,760 --> 00:28:52,760
- Hey, move, please.
- Just leave it.
385
00:28:52,840 --> 00:28:54,440
- [defendant] I'll kill him!
- [Kyra] No!
386
00:28:54,480 --> 00:28:55,680
[defendant] Move, please!
387
00:28:56,200 --> 00:28:58,560
[Kyra] You don't know
what's going on with him!
388
00:28:58,640 --> 00:29:02,040
Maybe he's hungry, maybe he owes
someone money, maybe he's an addict.
389
00:29:02,120 --> 00:29:03,560
Is that my problem, Ky?
390
00:29:05,560 --> 00:29:06,560
Exactly.
391
00:29:07,080 --> 00:29:08,760
If you go, then we are done.
392
00:29:08,840 --> 00:29:11,080
We are through, I swear it.
393
00:29:12,360 --> 00:29:15,480
Why do you give a shit about this kid?
You don't even know him.
394
00:29:16,000 --> 00:29:17,360
He'll have had a reason.
395
00:29:34,440 --> 00:29:38,920
[defendant] Kyra laid low,
and I tried to make things look normal.
396
00:29:43,680 --> 00:29:45,760
But maybe I didn't do that good a job,
397
00:29:46,520 --> 00:29:48,600
'cause Sam knew I had something goin' on.
398
00:29:49,480 --> 00:29:52,280
He kept giving me
all these motivational talks.
399
00:29:53,600 --> 00:29:56,720
So what I like to do is,
I think about the good things,
400
00:29:57,400 --> 00:29:59,920
you know, the good memories I got,
and I let them...
401
00:30:01,160 --> 00:30:02,360
you know, infuse me.
402
00:30:04,040 --> 00:30:06,680
- Infuse?
- Yeah. You know, like a teabag.
403
00:30:07,360 --> 00:30:09,760
You let the good feelings
spread out through you.
404
00:30:11,320 --> 00:30:14,280
Helps you remember
we're only selling cars.
405
00:30:15,480 --> 00:30:19,320
Then, boom,
someone comes in and buys a car.
406
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
[chuckles] Every time.
407
00:30:23,680 --> 00:30:25,800
- Every time.
- [both chuckle]
408
00:30:25,880 --> 00:30:27,880
["Without" by Sampha]
409
00:30:28,600 --> 00:30:32,040
[defendant] This felt like it was
maybe one of those bad situations,
410
00:30:32,120 --> 00:30:36,640
so I tried, like Sam said,
just to let things go
411
00:30:36,720 --> 00:30:38,200
and think about better days.
412
00:30:43,920 --> 00:30:44,800
Nice.
413
00:30:44,880 --> 00:30:45,880
I loved my job.
414
00:30:47,200 --> 00:30:49,240
- And I love my family.
- ♪ See, I don't wanna say ♪
415
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
♪ You've got me... ♪
416
00:30:51,920 --> 00:30:54,000
I just wanted everything
back to how it was.
417
00:30:54,080 --> 00:30:55,800
♪ You've got me ♪
418
00:30:58,640 --> 00:31:02,160
- ♪ Calling a catastrophe ♪
- ♪ Catastrophe ♪
419
00:31:03,120 --> 00:31:04,600
♪ Without you ♪
420
00:31:04,680 --> 00:31:07,120
- ♪ Oh, without you ♪
- ♪ Oh ♪
421
00:31:07,200 --> 00:31:08,640
♪ Without you... ♪
422
00:31:08,720 --> 00:31:10,200
We had space to breathe.
423
00:31:10,280 --> 00:31:12,040
- ♪ Without you ♪
- ♪ Without you... ♪
424
00:31:12,120 --> 00:31:14,440
And even though I never stopped
looking over my shoulder...
425
00:31:14,520 --> 00:31:16,120
♪ Without you... ♪
426
00:31:16,200 --> 00:31:19,360
I was startin' to feel like
things could end up bein' all right.
427
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
♪ Oh ♪
428
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
♪ Yeah ♪
429
00:31:24,640 --> 00:31:27,560
♪ I'm just glad that you're here ♪
430
00:31:27,640 --> 00:31:29,640
♪ Here, here, here, here ♪
431
00:31:29,720 --> 00:31:33,400
♪ Oh, you're here ♪
432
00:31:33,920 --> 00:31:37,400
♪ I see mountains and mountains
Are close ♪
433
00:31:38,400 --> 00:31:39,520
♪ Yeah ♪
434
00:31:41,440 --> 00:31:45,240
♪ So I'm searchin' here
I'm searchin' for love ♪
435
00:31:45,800 --> 00:31:46,800
♪ Oh... ♪
436
00:31:50,120 --> 00:31:51,520
[laughing]
437
00:31:52,720 --> 00:31:54,120
Where'd you find this, then?
438
00:31:54,680 --> 00:31:57,080
- Got it out of your wardrobe.
- Oh, did you?
439
00:31:57,160 --> 00:31:58,240
Mmm.
440
00:31:58,320 --> 00:32:01,040
- ♪ Only good it's not unfair... ♪
- How was your day?
441
00:32:01,640 --> 00:32:02,920
Really boring.
442
00:32:03,600 --> 00:32:05,760
- ♪ Yeah, yeah... ♪
- I'm good with that, though.
443
00:32:07,880 --> 00:32:10,400
Try to stay away from the windows
for a few more days.
444
00:32:10,480 --> 00:32:12,920
- ♪ Just sit, sit, sit... ♪
- Okay.
445
00:32:13,000 --> 00:32:14,640
♪ We don't have to go ♪
446
00:32:14,720 --> 00:32:16,256
- ♪ We don't have to go... ♪
- [kisses]
447
00:32:16,280 --> 00:32:19,360
♪ Without, without, without ♪
448
00:32:28,360 --> 00:32:30,200
[Jamil] Yo, man, I need to talk to you.
449
00:32:31,920 --> 00:32:34,320
- [defendant] Yo, man, I got work.
- [Jamil] Bruv, fuck work!
450
00:32:34,360 --> 00:32:36,920
- If it's to do with the essay...
- Fuck the essay.
451
00:32:37,000 --> 00:32:38,840
There's North mandem
comin' round the estate.
452
00:32:39,400 --> 00:32:41,320
- What?
- Man from North London.
453
00:32:41,400 --> 00:32:43,880
Tottenham, Camden, all of them lot.
454
00:32:43,960 --> 00:32:46,720
Binks just got G-checked
by four of the Glockz mandem.
455
00:32:47,520 --> 00:32:50,320
I'm not on road.
I sell cars. You know this.
456
00:32:51,440 --> 00:32:53,880
Yeah, but Kel said
that they were askin' about Kyra.
457
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
Yeah, and so what?
458
00:32:55,000 --> 00:32:56,600
Why you got beef
in Camden anyway, bruv?
459
00:32:56,680 --> 00:32:59,720
[Jamil] Bruv, I got business there,
like I got business everywhere.
460
00:32:59,800 --> 00:33:01,040
But I keep it on the low.
461
00:33:01,120 --> 00:33:03,800
Now they're in our ends,
my fuckin' doorstep.
462
00:33:03,880 --> 00:33:05,360
Do you understand? That's a problem.
463
00:33:05,440 --> 00:33:07,120
That's not my problem, is it?
464
00:33:08,800 --> 00:33:10,920
- Have you found Kyra, bruv?
- No.
465
00:33:13,320 --> 00:33:14,600
Hey, asking you a question.
466
00:33:14,680 --> 00:33:16,240
- Have you found her?
- I said no, bruv!
467
00:33:16,280 --> 00:33:18,840
When you do, you need to tell her.
468
00:33:18,920 --> 00:33:20,720
Call whoever, do whatever,
469
00:33:20,800 --> 00:33:24,000
I do not want these man in these ends.
470
00:33:24,080 --> 00:33:25,496
- Do you understand?
- All right, man.
471
00:33:25,520 --> 00:33:27,880
- If I see her, I'll tell her.
- [Jamil] Thank you.
472
00:33:28,600 --> 00:33:30,080
- That's all I'm askin', man.
- Right.
473
00:33:30,120 --> 00:33:33,040
Hey, well done on the essay as well.
You got a 70.
474
00:33:33,800 --> 00:33:34,800
You're welcome.
475
00:33:36,400 --> 00:33:37,400
What's that gun sayin'?
476
00:33:41,840 --> 00:33:43,160
That's all done with now.
477
00:33:44,680 --> 00:33:46,000
Look after yourself, yeah?
478
00:34:12,600 --> 00:34:13,760
[defendant] And that was it.
479
00:34:14,880 --> 00:34:17,120
The moment the walls began closin' in.
480
00:34:18,200 --> 00:34:20,040
[phone vibrating]
481
00:34:25,440 --> 00:34:27,000
[sighs]
482
00:34:31,480 --> 00:34:33,360
- Hello?
- [woman] Good morning.
483
00:34:34,480 --> 00:34:36,920
We've got a parcel
we tried to deliver yesterday.
484
00:34:38,760 --> 00:34:39,760
Hold on.
485
00:34:42,760 --> 00:34:44,880
Can I confirm some details with you?
486
00:34:46,360 --> 00:34:47,480
Yeah, go on.
487
00:34:48,400 --> 00:34:51,120
Can I get your name
and the first line of your address?
488
00:34:52,240 --> 00:34:54,280
Uh, yeah, sure. It's...
489
00:34:59,440 --> 00:35:00,560
What's this parcel?
490
00:35:01,680 --> 00:35:02,720
I don't know what's in it.
491
00:35:05,160 --> 00:35:06,600
Okay, and who are you?
492
00:35:07,440 --> 00:35:09,040
We're the courier company.
493
00:35:10,960 --> 00:35:14,240
Right. Hmm...
Where exactly is this parcel meant to go?
494
00:35:15,960 --> 00:35:17,720
Can you confirm your address?
495
00:35:24,640 --> 00:35:25,640
Shit.
496
00:35:31,360 --> 00:35:34,760
If someone calls you that you don't know,
don't tell them anything.
497
00:35:35,360 --> 00:35:36,760
Oh no. What's happened?
498
00:35:37,440 --> 00:35:39,480
I think the Glockz got my number.
499
00:35:40,240 --> 00:35:42,440
And now they're trying
to get our address off me.
500
00:35:42,960 --> 00:35:45,960
Just don't answer the door, right,
and stay inside.
501
00:35:46,520 --> 00:35:49,080
If anything dodgy looks like
it's happening, call the police.
502
00:35:50,200 --> 00:35:53,000
- They're gonna find us, aren't they?
- Hey, no. No, look.
503
00:35:55,080 --> 00:35:56,880
I'll think of somethin', all right?
504
00:35:57,400 --> 00:36:00,480
Just give me time to think, yeah?
505
00:36:04,440 --> 00:36:06,920
No one from your old estate
knows you live here, right?
506
00:36:07,000 --> 00:36:09,280
I don't know.
I didn't really talk to my neighbors.
507
00:36:09,360 --> 00:36:12,600
So how the fuck have they got my number,
and how'd they track you to this estate?
508
00:36:13,120 --> 00:36:15,200
Well, I don't know. How did you find me?
509
00:36:23,240 --> 00:36:25,560
[defendant] I had put
those things up everywhere.
510
00:36:25,640 --> 00:36:27,960
My phone number was right there
for anyone to get.
511
00:36:30,240 --> 00:36:31,480
I put stuff online as well.
512
00:36:31,560 --> 00:36:33,640
A million things linking me to her.
513
00:36:34,760 --> 00:36:36,720
And my photo
was on the dealership website.
514
00:36:36,800 --> 00:36:39,520
I mean, if you were looking for me,
I wasn't hard to find.
515
00:36:43,600 --> 00:36:45,600
Nobody's come lookin' for us at the house?
516
00:36:46,240 --> 00:36:47,760
[Kyra] No. Nothing all day.
517
00:36:49,080 --> 00:36:50,080
Okay. Good.
518
00:36:50,520 --> 00:36:52,040
What's goin' on? Talk to me.
519
00:36:52,120 --> 00:36:53,320
It's... it's nothing.
520
00:36:53,920 --> 00:36:54,840
Talk to me.
521
00:36:54,920 --> 00:36:56,600
Look, it's cool, all right?
522
00:36:57,560 --> 00:36:58,560
We're good.
523
00:37:00,520 --> 00:37:02,040
- I'll be back soon.
- Okay.
524
00:37:02,560 --> 00:37:04,000
- Be careful.
- Okay.
525
00:37:14,640 --> 00:37:15,960
[Jamil] Yo, come here, man.
526
00:37:16,840 --> 00:37:18,680
Them Glockz ain't goin' away.
527
00:37:19,280 --> 00:37:21,480
- Okay.
- You found Kyra, didn't you?
528
00:37:22,240 --> 00:37:24,640
- What?
- Kyra, man!
529
00:37:26,520 --> 00:37:28,840
I know you found her,
'cause you stopped lookin' for her.
530
00:37:29,360 --> 00:37:31,120
And I seen her up there in your flat.
531
00:37:34,840 --> 00:37:35,680
What?
532
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
Is she up there?
533
00:37:37,280 --> 00:37:38,480
I ain't seen her.
534
00:37:39,880 --> 00:37:40,880
All right?
535
00:37:41,240 --> 00:37:45,440
And if you've seen girls in my flat, then
maybe that's because I get girls, Jamil.
536
00:37:45,520 --> 00:37:46,760
[sighs]
537
00:37:46,840 --> 00:37:50,040
The reason I stopped lookin' for her
is I stopped givin' a shit about her.
538
00:37:52,080 --> 00:37:55,600
But just for you, yeah,
if I see her, I'll give her your number.
539
00:37:55,680 --> 00:37:56,960
You're a shit liar, man.
540
00:37:57,480 --> 00:38:00,040
I know you got that gun to get Kyra back.
541
00:38:00,680 --> 00:38:01,800
If I was you,
542
00:38:02,400 --> 00:38:05,520
I would tell that girl
to pack her fuckin' bag today.
543
00:38:06,080 --> 00:38:09,040
'Cause them boys do not fuck about,
do you hear me?
544
00:38:09,800 --> 00:38:11,680
I'm telling you, she ain't there.
545
00:38:11,760 --> 00:38:12,760
Mmm.
546
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
We'll see.
547
00:38:15,560 --> 00:38:19,240
All I know is that the next time
them Glockz boys come round here,
548
00:38:20,000 --> 00:38:22,680
I'm sendin' them your way, cuz.
549
00:38:23,320 --> 00:38:24,800
'Cause she was your girl.
550
00:38:25,520 --> 00:38:28,280
And I ain't havin' her
cause any more trouble for me.
551
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
[Kyra] Hey.
552
00:38:43,840 --> 00:38:44,880
What's wrong?
553
00:38:48,600 --> 00:38:49,800
Jamil knows you're here.
554
00:38:51,040 --> 00:38:54,040
He's been dealing all over London,
including Camden.
555
00:38:54,560 --> 00:38:57,200
So Glockz are gonna recognize him,
and he knows that.
556
00:38:57,800 --> 00:39:00,000
And he knows that they're looking for you,
557
00:39:00,080 --> 00:39:02,520
so he's gonna tell them where you are.
558
00:39:03,480 --> 00:39:05,520
- Would he really do that?
- Yes.
559
00:39:06,240 --> 00:39:10,080
Yes, he would do that. He literally
just said that's what he was gonna do.
560
00:39:10,160 --> 00:39:11,400
Well, what do we do?
561
00:39:12,920 --> 00:39:14,120
I'm gonna handle it.
562
00:39:16,080 --> 00:39:17,640
But I need to see your brother.
563
00:39:19,480 --> 00:39:22,560
Don't tell him that I know you.
Just set it up, yeah?
564
00:39:32,320 --> 00:39:33,400
Hey, what is this?
565
00:39:34,440 --> 00:39:36,080
- It's about Kyra.
- But I don't know you.
566
00:39:36,120 --> 00:39:37,280
Spooks, I ain't got all day.
567
00:39:38,360 --> 00:39:40,960
I know where she is, I know she called
you, so you gonna sit down?
568
00:39:43,520 --> 00:39:44,840
[Spooks tuts]
569
00:39:47,200 --> 00:39:48,280
Is she okay, yeah?
570
00:39:57,600 --> 00:39:59,240
I can tell you who took her,
571
00:39:59,880 --> 00:40:02,240
who shot that Glockz boy
while he was doin' it.
572
00:40:03,240 --> 00:40:06,760
Same guy been shotting crack in Camden,
stealing Glockz's business,
573
00:40:06,840 --> 00:40:08,600
and they don't even know his name.
574
00:40:09,600 --> 00:40:11,800
- Don't know who he is.
- Who the fuck are you?
575
00:40:15,080 --> 00:40:16,800
You got a deal with them, innit?
576
00:40:17,440 --> 00:40:19,760
Yeah, you give them the name
of the guy who took Kyra,
577
00:40:19,840 --> 00:40:21,440
you're back in with them, right?
578
00:40:21,520 --> 00:40:23,920
Brudda, what do you want from me?
You can see I'm in jail.
579
00:40:24,000 --> 00:40:27,280
- What'd you come here for? Money?
- It's a start.
580
00:40:28,680 --> 00:40:29,840
So who is it, then?
581
00:40:29,920 --> 00:40:31,400
I've still got questions.
582
00:40:32,720 --> 00:40:34,840
Questions? This guy, bro.
583
00:40:34,920 --> 00:40:36,720
Do you know what happened to Kyra?
584
00:40:38,480 --> 00:40:41,280
- What do you wanna know about this for?
- Answer the fucking question.
585
00:40:44,280 --> 00:40:45,480
Yeah, they told me, innit.
586
00:40:46,080 --> 00:40:47,240
- You agreed to that?
- No.
587
00:40:47,320 --> 00:40:49,936
Your sister put to work on the streets
'cause of something you did?
588
00:40:49,960 --> 00:40:51,600
[tuts] Come on, man.
589
00:40:52,760 --> 00:40:54,480
- [Spooks] Fuck's sake, man!
- [man] Hey!
590
00:40:54,560 --> 00:40:56,920
- Pack it in or you can join him.
- [man] Calm down!
591
00:40:57,000 --> 00:40:58,560
- All right.
- [Spooks] Yo, man!
592
00:41:00,680 --> 00:41:03,640
- They told me about it afterwards, man.
- Yeah, what did you do about it?
593
00:41:05,200 --> 00:41:06,640
You think you know me?
594
00:41:08,600 --> 00:41:11,720
[tuts] The fuck you know, blud?
You think I ain't tried?
595
00:41:13,760 --> 00:41:14,960
I even got stabbed.
596
00:41:15,720 --> 00:41:18,001
As soon as I got out of hospital,
you know what they done?
597
00:41:18,560 --> 00:41:20,160
They said, "It's cool, bro."
598
00:41:21,640 --> 00:41:22,680
"Kyra sorted it."
599
00:41:26,480 --> 00:41:27,680
You got family, bro?
600
00:41:28,200 --> 00:41:29,680
We're not talkin' about me.
601
00:41:32,440 --> 00:41:33,520
[sniffs]
602
00:41:35,960 --> 00:41:38,080
- She's safe, yeah?
- Yeah, man, she's safe.
603
00:41:39,600 --> 00:41:40,760
I swear to God.
604
00:41:43,120 --> 00:41:44,880
- And she ain't gonna go back?
- No.
605
00:41:46,320 --> 00:41:47,560
[scoffs]
606
00:41:50,800 --> 00:41:53,480
Look, I got a little 5K
in a bando in Tottenham.
607
00:41:54,240 --> 00:41:57,000
- I can't spend it. You can have it.
- Where?
608
00:41:57,800 --> 00:41:59,680
- Name first.
- Do I look like a dickhead?
609
00:42:03,360 --> 00:42:04,760
Godwinson House.
610
00:42:05,760 --> 00:42:07,080
Broadleaf Estate.
611
00:42:07,840 --> 00:42:09,120
Bando, third floor.
612
00:42:10,880 --> 00:42:12,120
So, what's his name?
613
00:42:17,800 --> 00:42:19,600
The guy who took her is called Jamil.
614
00:42:22,720 --> 00:42:24,480
Sometimes he goes by JC.
615
00:42:27,520 --> 00:42:29,320
Lives on the Wyndham Estate in Camberwell.
616
00:42:29,400 --> 00:42:31,720
He's been doin' it all
right under their noses.
617
00:42:31,800 --> 00:42:33,600
They look for it, they'll find him.
618
00:42:36,800 --> 00:42:37,800
Jamil, yeah?
619
00:42:39,320 --> 00:42:40,560
Yeah, we'll find him.
620
00:42:42,880 --> 00:42:44,200
Glockz had a name now.
621
00:42:45,880 --> 00:42:49,200
Once they start lookin' into
what Spooks told them, it all looked real.
622
00:42:50,760 --> 00:42:52,080
I gave them that name.
623
00:42:52,960 --> 00:42:54,000
[man 2] Yeah, that's him.
624
00:42:54,080 --> 00:42:55,440
[defendant] Kyra knew nothing.
625
00:42:56,440 --> 00:42:58,320
Had to keep her out of it, keep her safe.
626
00:42:59,000 --> 00:43:02,120
If Spooks says Jamil took Kyra as well,
then it's true.
627
00:43:07,920 --> 00:43:10,200
Now all that's left
is what they're gonna do about it.
628
00:43:11,040 --> 00:43:12,280
[engine revs]
629
00:43:13,160 --> 00:43:14,400
[car door slams]
630
00:43:28,600 --> 00:43:30,520
You know what they're gonna do about it.
631
00:43:34,760 --> 00:43:37,560
Even if Jamil calls Glockz now,
they're not believin' him.
632
00:43:38,280 --> 00:43:39,680
They've seen what he's doing.
633
00:43:47,440 --> 00:43:48,720
I know what I've done.
634
00:43:51,200 --> 00:43:52,400
What it means for him now.
635
00:44:00,840 --> 00:44:01,840
Now it's waitin'.
636
00:44:10,080 --> 00:44:11,080
I'm sorry.
637
00:44:23,400 --> 00:44:25,960
[mother, in Yoruba]
♪ Help me call his name
638
00:44:26,040 --> 00:44:27,840
♪ I am that I am ♪
639
00:44:27,920 --> 00:44:32,120
♪ The bearer of mighty names, I am
Don't be afraid ♪
640
00:44:32,200 --> 00:44:36,040
♪ Help me call his name
I am... ♪
641
00:44:36,880 --> 00:44:42,040
You can't just sit there.
Stand up and sing with us.
642
00:44:42,800 --> 00:44:45,240
You can sing the song
better than your sister. Get up!
643
00:44:45,840 --> 00:44:48,520
♪ Help me call his name ♪
644
00:44:48,600 --> 00:44:50,920
[defendant joins in] ♪ I am that I am ♪
645
00:44:51,000 --> 00:44:54,840
♪ The bearer of mighty names, I am
Don't be afraid ♪
646
00:44:54,920 --> 00:44:57,600
♪ Help me call his name ♪
647
00:44:57,680 --> 00:44:59,160
♪ I am that I am ♪
648
00:44:59,760 --> 00:45:03,920
♪ The bearer of mighty names, I am
Don't be afraid ♪
649
00:45:04,000 --> 00:45:06,280
♪ The bearer of mighty names, I am ♪
650
00:45:06,360 --> 00:45:08,000
♪ La, la, la, la ♪
651
00:45:08,080 --> 00:45:10,280
[all continue singing]
652
00:45:19,960 --> 00:45:21,960
♪ Help me call his name ♪
653
00:45:22,480 --> 00:45:24,480
♪ I am that I am ♪
654
00:45:24,560 --> 00:45:26,600
♪ The bearer of mighty names... ♪
655
00:45:27,920 --> 00:45:29,360
[Kyra] This looks beautiful.
656
00:45:35,560 --> 00:45:37,280
Sometimes I think it's like
657
00:45:38,440 --> 00:45:41,480
books are letting me feel close to life,
but not be in it.
658
00:45:44,080 --> 00:45:45,640
And I wanna go somewhere now.
659
00:45:47,880 --> 00:45:50,160
I wanna go away with you, and...
660
00:45:51,320 --> 00:45:53,400
do some things
without a book in my hand.
661
00:45:55,240 --> 00:45:56,480
Does that make sense?
662
00:46:31,600 --> 00:46:33,360
Yo, paigon!
663
00:46:35,040 --> 00:46:36,200
[gunshot]
664
00:46:37,120 --> 00:46:39,480
- Oh my God.
- [automatic gunfire]
665
00:46:43,880 --> 00:46:44,920
What can you see?
666
00:46:45,000 --> 00:46:47,560
- I can't really see. It's too far.
- [vehicle accelerating away]
667
00:46:48,200 --> 00:46:49,480
[dog barking]
668
00:46:50,080 --> 00:46:51,080
Oh shit.
669
00:46:52,320 --> 00:46:54,440
[Kyra] What's wrong? You okay?
670
00:47:02,440 --> 00:47:04,760
[sirens approaching]
671
00:47:13,400 --> 00:47:15,800
[defendant] I only ever wanted
to protect the people I loved.
672
00:47:16,440 --> 00:47:18,680
And I can't say
all my choices were good, but...
673
00:47:19,760 --> 00:47:21,560
I don't know, maybe that's just it,
674
00:47:21,640 --> 00:47:24,640
but that is not the same
as me being guilty over Jamil.
675
00:47:25,320 --> 00:47:30,160
And yeah, I was willin' to let Jamil die,
but I did not kill him.
676
00:47:35,600 --> 00:47:37,600
[knocking at door]
677
00:47:44,120 --> 00:47:46,040
[Kyra] Wait! What if it's Glockz?
678
00:47:47,080 --> 00:47:48,120
[knocking]
679
00:47:48,200 --> 00:47:49,400
[Binks] Come on, man, open up!
680
00:47:49,480 --> 00:47:50,480
[defendant] Fuck.
681
00:47:51,000 --> 00:47:52,320
All right, get under the bed.
682
00:47:52,840 --> 00:47:53,680
Don't come out.
683
00:47:53,760 --> 00:47:55,160
I'm not losing you!
684
00:47:55,240 --> 00:47:57,080
Hey. Not going anywhere, are they?
685
00:47:57,160 --> 00:47:59,000
But I need to know you're safe.
686
00:47:59,640 --> 00:48:00,640
[banging on door]
687
00:48:00,720 --> 00:48:03,000
[Binks] Open the door
or I'm booting it down!
688
00:48:03,080 --> 00:48:04,080
Go.
689
00:48:09,800 --> 00:48:11,080
[bedroom door closes]
690
00:48:24,760 --> 00:48:26,160
Step out, fam.
691
00:48:28,200 --> 00:48:30,600
- What are you guys doin' here?
- We'll talk later. Let's go.
692
00:48:30,680 --> 00:48:33,120
- I've got work tomorrow.
- [Binks] Tough. Come out the house.
693
00:48:33,200 --> 00:48:34,200
[tuts]
694
00:48:34,840 --> 00:48:37,480
- Hey, yo, at least let me grab my jacket.
- [Binks] Shut up, man.
695
00:48:42,160 --> 00:48:43,480
You heard all that gunfire?
696
00:48:45,920 --> 00:48:46,920
Yeah, I heard it.
697
00:48:51,080 --> 00:48:53,120
You ain't got no questions about that?
698
00:49:02,080 --> 00:49:03,080
What?
699
00:49:03,600 --> 00:49:05,040
Yo, paigon!
700
00:49:05,560 --> 00:49:08,000
Yo, my name is JC. Remember that, yeah?
701
00:49:09,600 --> 00:49:11,960
- Yo, mandem! Mandem!
- Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
702
00:49:13,560 --> 00:49:15,120
- Fuck!
- [gunfire continues]
703
00:49:18,000 --> 00:49:19,800
Man, go, go, go, go!
704
00:49:20,320 --> 00:49:22,560
Oh fuck! Go, go, go! Go!
705
00:49:22,640 --> 00:49:24,400
- [tires screech]
- Fuck! Shit!
706
00:49:26,480 --> 00:49:28,160
[whooping and laughing]
707
00:49:28,240 --> 00:49:29,400
Whoo-hoo-hoo!
708
00:49:29,480 --> 00:49:31,240
- JC, yeah!
- Whoo!
709
00:49:31,320 --> 00:49:32,960
- Remember that!
- [laughter]
710
00:49:36,000 --> 00:49:37,440
[defendant] Where you takin' me?
711
00:49:39,600 --> 00:49:41,600
[police radio chatter]
712
00:49:47,520 --> 00:49:51,560
[defendant] I knew lots of little things
about Jamil, but at that point,
713
00:49:52,600 --> 00:49:54,600
I really didn't know the big picture.
714
00:49:57,200 --> 00:50:00,720
I had no idea who he was
and what he could put together.
715
00:50:00,800 --> 00:50:02,800
[distant sirens wailing]
716
00:50:07,520 --> 00:50:08,680
[Binks] Come here, come here.
717
00:50:22,680 --> 00:50:24,040
I'd break your arms.
718
00:50:29,360 --> 00:50:31,760
[defendant] That's how my hair
got into Jamil's car.
719
00:50:33,880 --> 00:50:35,480
Not because we were friends.
720
00:50:36,320 --> 00:50:38,720
Not because we were
sellin' drugs to each other.
721
00:50:40,080 --> 00:50:41,920
It's because they dragged me in there.
722
00:50:44,040 --> 00:50:46,560
The prosecution's whole case
is like that, though.
723
00:50:48,400 --> 00:50:50,800
They've got
all these little bits of evidence,
724
00:50:50,880 --> 00:50:54,000
but the way they've put it together
isn't even close to what happened.
725
00:50:55,440 --> 00:50:57,960
Jamil was always one step ahead of Glockz.
726
00:50:58,760 --> 00:50:59,760
And me.
727
00:51:01,280 --> 00:51:02,640
So, yeah.
728
00:51:05,000 --> 00:51:06,320
They put me in their car.
729
00:51:11,200 --> 00:51:12,960
Didn't know where they were taking me,
730
00:51:13,040 --> 00:51:16,440
but I gave up Jamil,
731
00:51:16,520 --> 00:51:19,520
so maybe I deserved this.
732
00:51:22,360 --> 00:51:25,880
Where they were drivin' took us
past all these places I've known from day.
733
00:51:28,040 --> 00:51:31,320
[Jamil] What you need to understand, cuz,
you brought this on yourself.
734
00:51:31,840 --> 00:51:33,880
Ain't got no one to blame but you.
735
00:51:48,880 --> 00:51:51,440
[defendant] There was places where
we used to kick around bored.
736
00:51:52,160 --> 00:51:54,441
A lot of nothin' places
I hadn't looked twice at for years
737
00:51:54,480 --> 00:51:56,880
that all of a sudden
started meanin' things to me.
738
00:51:58,760 --> 00:52:02,080
And I wanted so much to be back there,
but you can't, can you?
739
00:52:04,760 --> 00:52:07,680
Can't ever really go back
and correct the choices.
740
00:52:28,760 --> 00:52:32,200
The shop where we used to rent DVDs
on the weekend,
741
00:52:32,280 --> 00:52:35,200
and it was always a row with Mum
over what Bless wanted,
742
00:52:35,280 --> 00:52:37,680
and Bless saying
she'd watch whatever I wanted.
743
00:52:42,880 --> 00:52:44,000
And I'm sat there,
744
00:52:45,080 --> 00:52:46,480
thinkin' I'm goin' off to die,
745
00:52:46,560 --> 00:52:50,040
and sort of wishin' that I'd said,
even just once, "You know what?"
746
00:52:51,440 --> 00:52:52,520
"It's her time."
747
00:52:53,320 --> 00:52:54,440
"Let Bless pick."
748
00:53:01,400 --> 00:53:02,880
We go past the church,
749
00:53:02,960 --> 00:53:07,080
and it's not even the one Mum goes to,
but all the same, it puts her in my head.
750
00:53:07,680 --> 00:53:09,880
Then I'm thinkin'
about her and Bless buryin' me,
751
00:53:09,960 --> 00:53:12,520
and I'm hopin'
they know it wasn't for nothin'.
752
00:53:15,560 --> 00:53:18,440
Because what I tried to do for Kyra,
that was the right thing.
753
00:53:18,960 --> 00:53:20,120
And I believe that.
754
00:53:20,640 --> 00:53:22,640
Okay, it's not some big cause.
755
00:53:23,440 --> 00:53:25,240
It's not gonna go in any history books.
756
00:53:25,320 --> 00:53:27,480
I've had a small life,
and I'm good with that.
757
00:53:35,320 --> 00:53:36,720
But I've loved someone.
758
00:53:42,240 --> 00:53:43,840
And I've tried to help them.
759
00:53:46,680 --> 00:53:47,680
I've tried.
760
00:54:01,040 --> 00:54:02,400
[sobs]