1 00:00:11,810 --> 00:00:14,513 Xiaolin Showdown! 2 00:00:49,281 --> 00:00:53,285 Aah! Aah! Aah! 3 00:00:54,053 --> 00:00:56,555 Xiaolin Showdown. 4 00:01:10,736 --> 00:01:13,405 I believe we have chosen the perfect spot 5 00:01:13,405 --> 00:01:14,940 for our new meditation garden. 6 00:01:14,940 --> 00:01:19,278 I know a much faster way to dig a trench. 7 00:01:19,945 --> 00:01:21,147 Omi,give me the Orb. 8 00:01:21,147 --> 00:01:22,814 I do not think that is wise, Raimundo. 9 00:01:22,814 --> 00:01:25,951 The Orb of Tornami takes much discipline to master. 10 00:01:25,951 --> 00:01:28,854 Yeah, yeah. My middle name is discipline. 11 00:01:28,854 --> 00:01:30,822 Orb of Tornami! 12 00:01:30,822 --> 00:01:32,658 Whoooooooooa... 13 00:01:32,658 --> 00:01:35,094 Aah! Aah! 14 00:01:37,329 --> 00:01:39,565 Sorry, but I think the Orb is defective. 15 00:01:39,565 --> 00:01:42,201 I'm pretty sure something is defective, 16 00:01:42,201 --> 00:01:43,435 and it's not the Orb! 17 00:01:43,435 --> 00:01:45,704 And I am having most serious doubts 18 00:01:45,704 --> 00:01:47,606 that your middle name is "discipline"! 19 00:01:47,606 --> 00:01:48,907 Hey, kids, 20 00:01:48,907 --> 00:01:51,110 check out the cool light show in the sky. 21 00:01:51,110 --> 00:01:52,611 Raimundo: It's just a comet. 22 00:01:52,611 --> 00:01:55,247 Be wary of first impressions, Raimundo. 23 00:01:55,247 --> 00:01:57,483 Falcon's Eye. 24 00:01:57,483 --> 00:01:58,550 As I feared... 25 00:01:58,550 --> 00:02:00,952 It the rare and evil hailin comet. 26 00:02:00,952 --> 00:02:02,521 Until it passes in 3 days, 27 00:02:02,521 --> 00:02:05,524 you must not use any Shen Gong Wu, 28 00:02:05,524 --> 00:02:07,693 for this is a time of great danger. 29 00:02:07,693 --> 00:02:10,096 The only great danger i sense is the one 30 00:02:10,096 --> 00:02:11,830 where we have to do our chores 31 00:02:11,830 --> 00:02:13,399 without any Wu. 32 00:02:16,335 --> 00:02:18,904 Wuya: The Xiaolin warriors will be tempted 33 00:02:18,904 --> 00:02:20,406 to use their Shen Gong Wu. 34 00:02:20,406 --> 00:02:23,709 If they do, the consequences 35 00:02:23,709 --> 00:02:26,345 could be most evil! 36 00:02:26,345 --> 00:02:27,713 But we can use ours, right? 37 00:02:27,713 --> 00:02:28,880 No, you fool! 38 00:02:28,880 --> 00:02:31,283 You mustn't touch them! 39 00:02:31,283 --> 00:02:32,918 Even the Monkey Staff? 40 00:02:32,918 --> 00:02:34,586 Especially the Monkey Staff! 41 00:02:34,586 --> 00:02:38,290 Being evil is all so complicated. 42 00:02:38,290 --> 00:02:41,927 The Shen Gong Wu will have a mind of their own 43 00:02:41,927 --> 00:02:42,961 during this period. 44 00:02:42,961 --> 00:02:44,029 Aah! 45 00:02:44,029 --> 00:02:45,364 We must take advantage 46 00:02:45,364 --> 00:02:49,335 of the opportunity to help evil along. 47 00:02:49,335 --> 00:02:52,804 Heh heh heh heh heh! 48 00:02:52,804 --> 00:02:56,542 Remember, no Shen Gong Wu for 3 days. 49 00:02:56,542 --> 00:02:58,644 I know I speak for everyone 50 00:02:58,644 --> 00:03:00,712 when I say you have my word. 51 00:03:00,712 --> 00:03:03,415 In fact, there can be no greater test 52 00:03:03,415 --> 00:03:04,583 of our self-discipline. 53 00:03:04,583 --> 00:03:06,518 With willpower and our bare hands, 54 00:03:06,518 --> 00:03:08,520 we can accomplish anything! 55 00:03:08,520 --> 00:03:09,921 I am pleased you feel that way, 56 00:03:09,921 --> 00:03:13,192 for our natural garden would be even more natural 57 00:03:13,192 --> 00:03:16,094 if the rocks and stream were over there. 58 00:03:17,563 --> 00:03:20,432 Aww... aww... aww... 59 00:03:21,567 --> 00:03:23,735 It is time to test the willpower 60 00:03:23,735 --> 00:03:24,736 of the Xiaolin monks 61 00:03:24,736 --> 00:03:27,573 and put my evil plan into action. 62 00:03:27,573 --> 00:03:31,076 Jack, Fire the laser. 63 00:03:31,076 --> 00:03:33,412 Jack! 64 00:03:33,412 --> 00:03:34,346 Aah! 65 00:03:34,346 --> 00:03:35,981 Wuya, with you it's hard to tell 66 00:03:35,981 --> 00:03:37,316 if I'm coming out of a nightmare 67 00:03:37,316 --> 00:03:38,550 or going into one! 68 00:03:38,550 --> 00:03:41,620 Just shut up and Fire the laser! 69 00:03:59,671 --> 00:04:02,674 Uhh. I'd like to meet the dude 70 00:04:02,674 --> 00:04:05,377 who said hard work was good for you. 71 00:04:05,377 --> 00:04:07,579 I'd pop him in the nose. 72 00:04:08,614 --> 00:04:10,849 That is, if I could raise my arms. 73 00:04:16,288 --> 00:04:19,057 Volcano in Brazil! 74 00:04:20,692 --> 00:04:22,728 That's tuberejo, my hometown! 75 00:04:22,728 --> 00:04:24,930 Come on, Clay, wake up! 76 00:04:24,930 --> 00:04:26,232 It's an emergency! 77 00:04:26,232 --> 00:04:28,667 Uhh... Clay! 78 00:04:28,667 --> 00:04:29,768 Taters... 79 00:04:29,768 --> 00:04:32,170 Kimiko, wake up! 80 00:04:32,170 --> 00:04:33,605 Omi?! 81 00:04:36,074 --> 00:04:38,844 Ah, monkey strike. 82 00:04:38,844 --> 00:04:40,746 Ooh... 83 00:04:41,713 --> 00:04:42,881 Sorry, guys, 84 00:04:42,881 --> 00:04:44,950 but there's somethin' i gotta do. 85 00:04:49,921 --> 00:04:52,190 Golden Tiger Claws! 86 00:05:00,966 --> 00:05:03,435 Aah! Aah! Aah! 87 00:05:04,202 --> 00:05:06,905 Sword of the Storm! 88 00:05:12,210 --> 00:05:15,247 Cyclone Wind! 89 00:05:37,869 --> 00:05:38,870 That's weird. 90 00:05:38,870 --> 00:05:41,873 Unh! Unh! Uhh! 91 00:05:41,873 --> 00:05:44,810 Uhh! aaa! Unh! 92 00:05:45,444 --> 00:05:47,579 Uhh! Uhh! Unh! 93 00:05:47,579 --> 00:05:50,916 Maybe we can talk this over. 94 00:05:50,916 --> 00:05:54,720 aaa! aaa! Whoa! 95 00:05:54,720 --> 00:05:56,588 Aah! Unh! 96 00:05:56,588 --> 00:05:58,156 What do you want? 97 00:05:58,156 --> 00:06:00,426 Help! Help! 98 00:06:21,079 --> 00:06:22,581 Raimundo... 99 00:06:22,581 --> 00:06:24,616 Is there something you would like to say? 100 00:06:24,616 --> 00:06:26,385 Look, guys, it wasn't my fault. 101 00:06:26,385 --> 00:06:27,853 There was this freak volcano 102 00:06:27,853 --> 00:06:29,054 near my hometown. 103 00:06:29,054 --> 00:06:30,756 I tried to tell you, but you were all asleep, 104 00:06:30,756 --> 00:06:33,492 and I kinda used some Wu to save everyone. 105 00:06:33,492 --> 00:06:35,126 And then there was this big festival, 106 00:06:35,126 --> 00:06:37,563 and everyone took turns carrying me around, 107 00:06:37,563 --> 00:06:38,797 uh, let me get this straight. 108 00:06:38,797 --> 00:06:40,366 There just happened to be a volcano 109 00:06:40,366 --> 00:06:41,733 near your hometown, 110 00:06:41,733 --> 00:06:44,470 where there just happened to be a festival? 111 00:06:44,470 --> 00:06:47,038 Do we look like we were born next week? 112 00:06:47,038 --> 00:06:48,206 But it's true! 113 00:06:48,206 --> 00:06:50,041 And then the Golden Tiger Claws 114 00:06:50,041 --> 00:06:51,209 wouldn't come off. 115 00:06:51,209 --> 00:06:52,210 I couldn't control it. 116 00:06:52,210 --> 00:06:53,779 Well, I believe him. 117 00:06:53,779 --> 00:06:56,314 At least the "i could not control it" part. 118 00:06:56,314 --> 00:06:58,283 Maybe we'll just have to give you a hand 119 00:06:58,283 --> 00:07:00,852 gettin' that Wu off your hand. 120 00:07:01,286 --> 00:07:03,021 Uhh! 121 00:07:03,021 --> 00:07:04,856 Whoa! 122 00:07:04,856 --> 00:07:05,957 Hey, over there! 123 00:07:05,957 --> 00:07:07,526 Unh! Ooh! 124 00:07:07,526 --> 00:07:10,862 Aah! Aah! 125 00:07:10,862 --> 00:07:12,731 Aah! Aah! 126 00:07:12,731 --> 00:07:14,065 Whoa! 127 00:07:14,065 --> 00:07:16,368 Aah! Unh! 128 00:07:16,368 --> 00:07:17,636 I can't help it! 129 00:07:17,636 --> 00:07:20,539 This Wu has a mind of its own! 130 00:07:21,540 --> 00:07:23,375 We must keep a careful watch 131 00:07:23,375 --> 00:07:24,510 on our rebellious monk, 132 00:07:24,510 --> 00:07:25,711 as his self-control 133 00:07:25,711 --> 00:07:27,513 is no longer in control. 134 00:07:27,513 --> 00:07:29,314 Uh, when was it ever in control? 135 00:07:29,314 --> 00:07:33,118 We must not allow him near any more Shen Gong Wu 136 00:07:33,118 --> 00:07:35,854 until the comet has passed. 137 00:07:44,596 --> 00:07:45,764 Huh! What? Huh? 138 00:07:45,764 --> 00:07:47,666 I was just making sure you were asleep. 139 00:07:47,666 --> 00:07:50,235 Well, can you do it without waking me 140 00:07:50,235 --> 00:07:51,537 every few seconds? 141 00:07:51,537 --> 00:07:53,338 Then how will I know? 142 00:08:04,315 --> 00:08:07,586 Unh! Huh? 143 00:08:15,727 --> 00:08:17,629 Huh? 144 00:08:44,890 --> 00:08:46,124 Where am I? 145 00:08:46,124 --> 00:08:48,059 What's goin' on?! 146 00:08:48,059 --> 00:08:50,028 Oh, no. Not again! 147 00:08:50,028 --> 00:08:52,998 Oh, no, you don't! 148 00:08:55,867 --> 00:08:58,970 Unh! Uhh! 149 00:09:01,673 --> 00:09:04,109 Unh! Oh! Oh! Uhh! 150 00:09:04,109 --> 00:09:06,545 Oh! Uhh! 151 00:09:10,248 --> 00:09:11,783 Uhh! Uhh! Unh! Unh! 152 00:09:13,084 --> 00:09:16,855 Raimundo, shouting: No! You can't make me! 153 00:09:17,923 --> 00:09:18,857 Uhhhhhh. 154 00:09:18,857 --> 00:09:21,226 Help! I'm being Wu-napped! 155 00:09:21,226 --> 00:09:22,728 I warn you, Shen Gong Wu, 156 00:09:22,728 --> 00:09:25,597 you are no match for a Xiaolin war-- 157 00:09:25,597 --> 00:09:27,899 aah! Unh! 158 00:09:28,667 --> 00:09:33,204 Aah! Aah! 159 00:09:50,321 --> 00:09:52,323 Wuya: Amazing. 160 00:09:52,323 --> 00:09:53,859 Yeah, and totally creepy. 161 00:09:53,859 --> 00:09:56,595 No! I'm amazed it was one of those fools 162 00:09:56,595 --> 00:10:01,066 who used Shen Gong Wu instead of my fool. 163 00:10:01,066 --> 00:10:02,100 Easy, circus face! 164 00:10:02,100 --> 00:10:04,202 Once enough Wu attach to Raimundo, 165 00:10:04,202 --> 00:10:07,238 he will lose what's left of his willpower. 166 00:10:07,238 --> 00:10:08,940 He will cease to exist. 167 00:10:08,940 --> 00:10:09,775 So? 168 00:10:09,775 --> 00:10:11,643 Then I will be able to possess 169 00:10:11,643 --> 00:10:13,144 his Shen Gong Wu body! 170 00:10:13,144 --> 00:10:17,983 At last I will be the most powerful evil force 171 00:10:17,983 --> 00:10:19,417 in the world! 172 00:10:19,417 --> 00:10:22,754 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 173 00:10:24,522 --> 00:10:25,557 Poor Rai. 174 00:10:25,557 --> 00:10:26,925 We've got to find him... 175 00:10:26,925 --> 00:10:29,427 Just so I can give him a piece of my mind! 176 00:10:29,427 --> 00:10:31,129 We must not be too hard on Raimundo. 177 00:10:31,129 --> 00:10:33,331 It is the Shen Gong Wu that is controlling him. 178 00:10:33,331 --> 00:10:37,368 Yes, but if he had not used the golden tiger claws in the first place, 179 00:10:37,368 --> 00:10:40,105 we would not be down a lake with no paddles! 180 00:10:40,105 --> 00:10:42,774 Hey, kids, special news bulletin. 181 00:10:42,774 --> 00:10:44,242 I did a little recon over Brazil, 182 00:10:44,242 --> 00:10:46,411 and it turns out there was a lava flow. 183 00:10:46,411 --> 00:10:49,915 If it wasn't for a certain hero we all know, 184 00:10:49,915 --> 00:10:51,549 one village would be toast. 185 00:10:51,549 --> 00:10:54,753 So Raimundo was telling the truth? 186 00:10:54,753 --> 00:10:55,887 That's a first! 187 00:10:55,887 --> 00:10:57,522 I should have believed him. 188 00:10:57,522 --> 00:10:58,957 We all should have, partner. 189 00:10:58,957 --> 00:11:02,661 Yes, but I had the watch when he wandered off. 190 00:11:02,661 --> 00:11:04,462 He needed a true friend, 191 00:11:04,462 --> 00:11:07,565 but all he had was me. 192 00:11:13,071 --> 00:11:14,640 Huh?! 193 00:11:18,944 --> 00:11:22,380 Raimundo, we have a present for you. 194 00:11:22,380 --> 00:11:23,849 Go ahead, Jack. 195 00:11:23,849 --> 00:11:25,617 We're just going to give Raimundo 196 00:11:25,617 --> 00:11:26,952 the Glove of Jisaku? 197 00:11:26,952 --> 00:11:29,487 No fight? No deposit? Nothing?! 198 00:11:29,487 --> 00:11:31,356 That's exactly what we're going to do. 199 00:11:31,356 --> 00:11:32,958 Do it. I don't get it. 200 00:11:32,958 --> 00:11:35,260 Super-evil boy genius, huh? 201 00:11:35,260 --> 00:11:37,595 Who else would be smart enough to cheat 202 00:11:37,595 --> 00:11:39,597 on an I.Q. Test?! 203 00:11:43,468 --> 00:11:45,403 No, I can't! 204 00:11:45,403 --> 00:11:46,705 Wu: Yes, you can! 205 00:11:46,705 --> 00:11:49,307 No. You can't make me! 206 00:11:49,307 --> 00:11:50,809 Ow! Ow! Oh! 207 00:11:50,809 --> 00:11:55,380 See? Raimundo's willpower is already growing weak. 208 00:11:56,214 --> 00:11:59,017 Whoa! Unh! 209 00:12:01,052 --> 00:12:02,954 Nooooo! 210 00:12:07,693 --> 00:12:08,894 Kimiko: Rai, wait! 211 00:12:08,894 --> 00:12:10,662 You can't go with them! 212 00:12:10,662 --> 00:12:11,897 It's fighting time, right? 213 00:12:11,897 --> 00:12:13,999 Sit still, silly boy. 214 00:12:13,999 --> 00:12:16,001 Omi: Raimundo, we are all very sorry 215 00:12:16,001 --> 00:12:17,468 about the things we said. 216 00:12:17,468 --> 00:12:19,337 Yeah. And we're sorry about not believing 217 00:12:19,337 --> 00:12:21,539 how you saved your hometown, buddy. 218 00:12:21,539 --> 00:12:23,008 Please come back to the temple 219 00:12:23,008 --> 00:12:24,776 so we can have you... 220 00:12:24,776 --> 00:12:26,577 De-wued. 221 00:12:26,577 --> 00:12:29,380 I...Am...Trying! 222 00:12:29,380 --> 00:12:31,082 Rrrrrr--aarrrrrr! 223 00:12:31,082 --> 00:12:34,619 Raimundo, you may look strange on the outside, 224 00:12:34,619 --> 00:12:36,955 but I know inside you are still 225 00:12:36,955 --> 00:12:38,523 a Xiaolin warrior. 226 00:12:38,523 --> 00:12:43,094 Thanks, homey. Uhh. 227 00:12:46,197 --> 00:12:47,198 Way to go. 228 00:12:47,198 --> 00:12:48,900 You lost the Glove of Jisaku. 229 00:12:48,900 --> 00:12:50,969 I knew it. The plan was stupid, 230 00:12:50,969 --> 00:12:52,103 had no chance, and-- 231 00:12:52,103 --> 00:12:55,106 it went exactly as intended. 232 00:12:55,106 --> 00:12:56,007 Oh. 233 00:12:56,007 --> 00:12:57,675 That's what I thought. 234 00:13:01,747 --> 00:13:02,814 Omi: Raimundo, 235 00:13:02,814 --> 00:13:04,382 you are looking much better. 236 00:13:04,382 --> 00:13:06,284 Your inner warrior has regained 237 00:13:06,284 --> 00:13:09,988 much self-control over the Shen Gong Wu. 238 00:13:09,988 --> 00:13:11,356 Wu: Lick my feet, cue ball! 239 00:13:11,356 --> 00:13:13,158 Raimundo: No, don't listen to me! 240 00:13:13,158 --> 00:13:14,159 Shut up! 241 00:13:14,159 --> 00:13:16,027 You come from a family of apes! 242 00:13:16,027 --> 00:13:19,931 Uh, can we be perfectly Frankenstein with you? 243 00:13:19,931 --> 00:13:21,833 Yeah, Rai doesn't look too good. 244 00:13:21,833 --> 00:13:24,335 He looks... patched together. 245 00:13:24,335 --> 00:13:27,372 Not to mention huge, freakish, and scary. 246 00:13:27,372 --> 00:13:30,308 Remember, ugly is only skin deep. 247 00:13:30,308 --> 00:13:33,711 Dojo is a hideous Fire-breathing dragon, 248 00:13:33,711 --> 00:13:34,746 but look past that. 249 00:13:34,746 --> 00:13:36,081 Ouch. 250 00:13:36,081 --> 00:13:38,583 Innocent dragon caught in the dis fest. 251 00:13:43,889 --> 00:13:46,557 We'd better keep an eye on him. 252 00:13:46,557 --> 00:13:47,959 At a safe distance. 253 00:13:47,959 --> 00:13:49,160 Not to worry. 254 00:13:49,160 --> 00:13:50,762 I hid all our Shen Gong Wu. 255 00:13:50,762 --> 00:13:52,764 He would have no way to find them, 256 00:13:52,764 --> 00:13:54,032 even if he tried. 257 00:13:54,032 --> 00:13:56,034 What's goin' on?! 258 00:13:57,202 --> 00:14:00,271 Oh, no, it's the Glove of Jisaku! 259 00:14:00,271 --> 00:14:03,809 It is attracting all the Wu I hid. 260 00:14:06,211 --> 00:14:08,780 Aah! Uhh! 261 00:14:12,417 --> 00:14:13,751 We have to do something 262 00:14:13,751 --> 00:14:16,054 while there's something of Rai left to save. 263 00:14:16,054 --> 00:14:20,158 Raimundo, we have everything under control. 264 00:14:20,158 --> 00:14:21,026 Uhh! 265 00:14:21,026 --> 00:14:22,227 Clay: Hold it right there! 266 00:14:22,227 --> 00:14:24,195 You are goin' nowhere, partner. 267 00:14:24,195 --> 00:14:27,265 Not without goin' through us first. 268 00:14:29,467 --> 00:14:31,036 Rrrrrrr... 269 00:14:31,903 --> 00:14:34,940 Aah! Aah! Aah! 270 00:14:36,307 --> 00:14:40,545 Uh, perhaps that was not the best choice of words. 271 00:14:40,545 --> 00:14:42,447 Wuya: It won't be long until I possess his body 272 00:14:42,447 --> 00:14:44,249 all to myself. 273 00:14:44,249 --> 00:14:47,352 Soon I will be the most powerful creature on Earth. 274 00:14:47,352 --> 00:14:50,055 But I get to keep the Monkey Staff? 275 00:14:50,055 --> 00:14:52,223 I'll put this so even you can understand. 276 00:14:52,223 --> 00:14:54,392 You can be my first loyal subject 277 00:14:54,392 --> 00:14:57,996 or the first boy genius I destroy! 278 00:14:57,996 --> 00:15:01,332 I choose... loyal subject? 279 00:15:01,332 --> 00:15:03,935 Master Fung: The hailin comet has at last passed. 280 00:15:03,935 --> 00:15:06,604 It is now safe to use the Shen Gong Wu 281 00:15:06,604 --> 00:15:07,805 to rescue Raimundo. 282 00:15:07,805 --> 00:15:09,941 Yeah, what's left of him. 283 00:15:09,941 --> 00:15:11,609 But how can we stop him? 284 00:15:11,609 --> 00:15:12,844 He beat us before, 285 00:15:12,844 --> 00:15:14,345 and he's only gotten stronger 286 00:15:14,345 --> 00:15:15,413 and grosser. 287 00:15:15,413 --> 00:15:17,348 Remember, it will be 4 against one. 288 00:15:17,348 --> 00:15:18,716 Wait a minute, 4? 289 00:15:18,716 --> 00:15:22,353 I still believe Raimundo will be fighting with us 290 00:15:22,353 --> 00:15:24,555 from the inside. 291 00:15:25,556 --> 00:15:26,992 The time has come. 292 00:15:26,992 --> 00:15:30,061 His body has lost all of its self-will. 293 00:15:30,061 --> 00:15:31,696 Say good-bye to Raimundo 294 00:15:31,696 --> 00:15:35,300 and hello to your empress of evil. Heh heh heh heh. 295 00:15:35,300 --> 00:15:37,635 Um, once you become Raimundo, 296 00:15:37,635 --> 00:15:38,769 are you a he or a she? 297 00:15:38,769 --> 00:15:40,005 Uhh! 298 00:15:40,005 --> 00:15:41,907 I just want to get my pronouns straight. 299 00:15:41,907 --> 00:15:45,743 Omi: Not so fast! 300 00:15:45,743 --> 00:15:47,312 Jack, stop them! 301 00:15:47,312 --> 00:15:50,715 My Jackbots are in the shop for a tune-up. 302 00:15:50,715 --> 00:15:51,917 Oh, you wimp! 303 00:15:53,118 --> 00:15:55,887 Wuya: Fine, I'll handle this myself! 304 00:15:55,887 --> 00:15:59,257 Wuya: I'm afraid you are too late. 305 00:15:59,257 --> 00:15:59,891 Wuya? 306 00:15:59,891 --> 00:16:01,292 In the Wu. 307 00:16:01,292 --> 00:16:03,828 Wuya, we challenge you to a 4-way 308 00:16:03,828 --> 00:16:06,998 all or nothing cosmic clash Xiaolin Showdown 309 00:16:06,998 --> 00:16:08,033 for Raimundo! 310 00:16:08,033 --> 00:16:10,035 Um, is that possible? 311 00:16:10,035 --> 00:16:13,004 Hmm. According to the official rule book, 312 00:16:13,004 --> 00:16:16,674 you can be played for if you're over 1/2 Wu 313 00:16:16,674 --> 00:16:18,109 and look kind of freakish. 314 00:16:18,109 --> 00:16:19,544 It's on page 121. 315 00:16:19,544 --> 00:16:20,811 Rrrrrrr! 316 00:16:20,811 --> 00:16:22,914 We wager the Tangle Web Comb, 317 00:16:22,914 --> 00:16:25,616 Lotus Twister, and Fist of Tebigong 318 00:16:25,616 --> 00:16:26,884 against your Helmet of Jong, 319 00:16:26,884 --> 00:16:29,320 Third arm Sash, and Mantis Flip Coin. 320 00:16:29,320 --> 00:16:30,288 Agreed. 321 00:16:30,288 --> 00:16:32,357 The game is steal the Wu. 322 00:16:32,357 --> 00:16:35,826 Whoever knocks all the Wu from the other first 323 00:16:35,826 --> 00:16:36,894 wins. 324 00:16:36,894 --> 00:16:39,697 Let's go! Xiaolin Showdown! 325 00:16:44,169 --> 00:16:46,504 Oh, my house! 326 00:17:05,356 --> 00:17:07,125 Dojo will be the keeper of the Shen Gong Wu 327 00:17:07,125 --> 00:17:08,359 until all is done. 328 00:17:08,359 --> 00:17:09,627 Really? 329 00:17:09,627 --> 00:17:11,662 I've never been part of a showdown before. 330 00:17:11,662 --> 00:17:13,198 Just find a place 331 00:17:13,198 --> 00:17:16,134 where you won't get in the way, partner. 332 00:17:16,767 --> 00:17:19,237 I pick Hawaii. 333 00:17:19,237 --> 00:17:20,271 Sweet! 334 00:17:20,271 --> 00:17:23,208 All: Gong yi tan pai! 335 00:17:23,208 --> 00:17:24,809 Fist of Tebigong! 336 00:17:24,809 --> 00:17:27,845 Third arm Sash! 337 00:17:27,845 --> 00:17:29,847 Whoa! 338 00:17:39,057 --> 00:17:40,591 Way to go, Wuya! 339 00:17:40,591 --> 00:17:42,560 Wu! Wu! Wu! Wu! 340 00:17:45,563 --> 00:17:48,466 Tangle Web Comb! 341 00:17:49,967 --> 00:17:53,404 Wu: Mantis Flip Coin! 342 00:17:55,540 --> 00:17:58,309 Ouch. 343 00:17:58,309 --> 00:18:00,211 Aah! 344 00:18:01,112 --> 00:18:02,380 And now I have 2. 345 00:18:02,380 --> 00:18:04,782 Yes! Looks like it's all over. 346 00:18:04,782 --> 00:18:08,719 So much evil, and an eternity to enjoy it. 347 00:18:08,719 --> 00:18:10,555 Lotus Twister! 348 00:18:10,555 --> 00:18:12,690 Third arm Sash! 349 00:18:13,524 --> 00:18:14,692 Hyah! 350 00:18:14,692 --> 00:18:16,227 Mantis Flip Coin! 351 00:18:16,227 --> 00:18:17,595 Careful, Omi. 352 00:18:17,595 --> 00:18:19,797 We're plum down to our last Wu. 353 00:18:19,797 --> 00:18:21,799 She can see our every move. 354 00:18:21,799 --> 00:18:23,601 We must confuse her. 355 00:18:23,601 --> 00:18:25,136 Unh! Uhh! 356 00:18:25,136 --> 00:18:27,505 Hyah! Uhh! 357 00:18:28,539 --> 00:18:30,408 Lotus Twister! 358 00:18:30,408 --> 00:18:31,576 Aah! 359 00:18:37,215 --> 00:18:39,117 Incoming! 360 00:18:41,619 --> 00:18:42,820 Wuya: Shroud of Shadows! 361 00:18:42,820 --> 00:18:44,555 Hey, that's cheating! 362 00:18:44,555 --> 00:18:47,358 That wasn't one of the Shen Gong Wu wagered! 363 00:18:47,358 --> 00:18:48,359 Wuya: You're fighting evil. 364 00:18:48,359 --> 00:18:49,927 What do you expect? 365 00:18:49,927 --> 00:18:52,297 How do we fight an enemy we can't see? 366 00:18:52,297 --> 00:18:55,066 By relying on a friend who we can't see, 367 00:18:55,066 --> 00:18:57,602 but I am sure is still there. 368 00:18:57,602 --> 00:19:00,071 All: Dragon excumai formation! 369 00:19:01,372 --> 00:19:04,942 Raimundo: Dragon... Excumai formation. 370 00:19:04,942 --> 00:19:05,976 He heard us! 371 00:19:05,976 --> 00:19:07,412 Remember, Raimundo, 372 00:19:07,412 --> 00:19:10,348 a warrior's real power is his inner power. 373 00:19:10,348 --> 00:19:14,519 Rrrrrrr... Wuya: What's happening?! 374 00:19:14,519 --> 00:19:16,254 Hyah! 375 00:19:16,254 --> 00:19:19,324 Aah! 376 00:19:24,562 --> 00:19:26,264 Omi: Good to have you back. 377 00:19:26,264 --> 00:19:28,199 Kimiko: Sorry we ever doubted you. 378 00:19:28,199 --> 00:19:30,368 Clay: You sure had us worried for a spell. 379 00:19:30,368 --> 00:19:31,869 Hey, usually I'm the one who messes up 380 00:19:31,869 --> 00:19:33,371 a Xiaolin Showdown. 381 00:19:33,371 --> 00:19:36,407 Looks like the shoe is on a different foot... 382 00:19:36,407 --> 00:19:38,809 If you had a foot. Heh heh. 383 00:19:38,809 --> 00:19:39,977 Rrrrrr! 384 00:19:39,977 --> 00:19:42,580 Aaaaaaah! 385 00:19:46,717 --> 00:19:49,687 Clay: It's great to have you back in one piece, Rai, 386 00:19:49,687 --> 00:19:51,489 and I mean only one piece. 387 00:19:51,489 --> 00:19:54,959 I'm just glad to have Wuya out of my system. 388 00:19:54,959 --> 00:19:57,628 Uh, so to speak. Yech! 389 00:19:57,628 --> 00:20:00,831 I see Raimundo has accepted your apologies 390 00:20:00,831 --> 00:20:02,099 for not believing him. 391 00:20:02,099 --> 00:20:04,702 Nice form! 392 00:20:05,770 --> 00:20:08,573 Raimundo, I promise from now on, 393 00:20:08,573 --> 00:20:10,641 whenever you humiliate yourself 394 00:20:10,641 --> 00:20:11,342 in failure, 395 00:20:11,342 --> 00:20:13,110 I will believe you. 396 00:20:13,110 --> 00:20:14,279 Oh, thanks, dude. 397 00:20:14,279 --> 00:20:16,013 No matter how ridiculous 398 00:20:16,013 --> 00:20:18,783 or unbelievable your excuse. 399 00:20:18,783 --> 00:20:20,351 Pppbbbfffttt!