1 00:00:11,644 --> 00:00:13,780 Xiaolin Showdown. 2 00:00:48,414 --> 00:00:49,448 Aaaah! 3 00:00:49,448 --> 00:00:50,482 Aaah! 4 00:00:50,482 --> 00:00:51,517 Aah! Aah! 5 00:00:51,517 --> 00:00:54,320 Aah! Aah! Aah! 6 00:00:54,320 --> 00:00:56,288 Xiaolin Showdown. 7 00:01:06,833 --> 00:01:09,101 Stand on your marks. 8 00:01:09,101 --> 00:01:10,637 Set yourselves. 9 00:01:10,637 --> 00:01:13,105 Commence swift chores. 10 00:01:13,105 --> 00:01:15,675 Gong Yi Tampai! 11 00:01:15,675 --> 00:01:18,044 Third arm sash! 12 00:01:23,115 --> 00:01:25,918 Lotus Twister! 13 00:01:30,657 --> 00:01:32,224 Jet bootsu! 14 00:01:32,224 --> 00:01:34,360 Yeah! Yee-hah! 15 00:01:34,360 --> 00:01:36,996 Shroud of Shadows! 16 00:01:40,532 --> 00:01:41,567 All done. 17 00:01:41,567 --> 00:01:43,102 Excuse me. 18 00:01:43,102 --> 00:01:45,104 Just because I'm not a Xiaolin apprentice, 19 00:01:45,104 --> 00:01:47,339 doesn't mean I should have to wash your dirty dishes. 20 00:01:47,339 --> 00:01:48,908 Come on, Raimundo. 21 00:01:48,908 --> 00:01:52,011 The sooner we finish our chores, the more time we have to hang. 22 00:01:52,011 --> 00:01:56,415 Yes. Although I might choose a different activity. 23 00:01:56,415 --> 00:01:59,018 It's an expression, Omi. 24 00:02:02,121 --> 00:02:03,656 Uggh. 25 00:02:04,456 --> 00:02:05,725 I was looking for that. 26 00:02:05,725 --> 00:02:10,629 Mm, nothing like pizza for breakfast. 27 00:02:11,163 --> 00:02:12,899 Ohh! Smudge, 28 00:02:12,899 --> 00:02:16,368 you are no match for my three arms. 29 00:02:22,608 --> 00:02:25,845 Bees, you are also duly warned. 30 00:02:25,845 --> 00:02:27,646 Hurry up, Clay, I'm done. 31 00:02:27,646 --> 00:02:33,152 Me, too. I'm doner than a rack of ribs at a Texas barbecue. 32 00:02:33,152 --> 00:02:34,420 Hah! 33 00:02:35,888 --> 00:02:38,825 Now that we have mastered the art of battle 34 00:02:38,825 --> 00:02:41,327 and Raimundo's trapped Wuya in a puzzle box, 35 00:02:41,327 --> 00:02:45,497 perhaps chores are the only use we'll have for the Shen Gong Wu. 36 00:02:45,497 --> 00:02:49,568 It sure was a lot more fun when we had someone to fight against. 37 00:02:49,568 --> 00:02:53,639 Still waters may blanket the greatest of unseen hazards. 38 00:02:53,639 --> 00:02:54,841 There he goes again. 39 00:02:54,841 --> 00:02:57,409 Can someone get me a translator? 40 00:03:00,112 --> 00:03:03,716 Oh. That's where those dishes went. 41 00:03:03,716 --> 00:03:08,554 Overconfidence can be more dangerous than a lack of confidence. 42 00:03:08,554 --> 00:03:09,856 We kicked evil's butt. 43 00:03:09,856 --> 00:03:11,557 Why can't we just kick back for a while? 44 00:03:11,557 --> 00:03:12,992 Stop everything! 45 00:03:12,992 --> 00:03:15,962 Did you tell them about the new Shen Gong Wu? 46 00:03:15,962 --> 00:03:17,496 I was just about to. 47 00:03:17,496 --> 00:03:18,798 The Shard of Lightning 48 00:03:18,798 --> 00:03:21,200 is a most interesting Shen Gong Wu. 49 00:03:21,200 --> 00:03:23,102 It gives the user the power 50 00:03:23,102 --> 00:03:26,072 to travel at the speed of light. 51 00:03:28,207 --> 00:03:30,109 But only for short flashes of time. 52 00:03:30,109 --> 00:03:31,844 Let's go get that shard! 53 00:03:31,844 --> 00:03:36,949 Oh, darn. Now I won't have time to finish my dishes. 54 00:03:36,949 --> 00:03:39,285 They will be here when you get back. 55 00:03:50,596 --> 00:03:55,001 My trusty detector bot will lead me to another Shen Gong Wu. 56 00:03:55,001 --> 00:03:58,537 Evil boy genius Jack is back! 57 00:03:58,537 --> 00:04:00,206 Ha ha ha ha! 58 00:04:01,040 --> 00:04:04,243 Can someone get me a lozenge? 59 00:04:13,119 --> 00:04:17,023 Yaa-ha ha ha! Ha ha ha! 60 00:04:17,023 --> 00:04:19,358 You've got to find the Shard of Lightning 61 00:04:19,358 --> 00:04:21,127 before the others get here! 62 00:04:21,127 --> 00:04:26,665 With it, evil can once again rule the world. 63 00:04:26,665 --> 00:04:29,501 Blah blah blah, world domination. 64 00:04:29,501 --> 00:04:30,803 Let's focus here. 65 00:04:30,803 --> 00:04:32,771 What's in it for me? 66 00:04:37,076 --> 00:04:38,110 The shard is there. 67 00:04:38,110 --> 00:04:40,479 No. Over there. 68 00:04:40,479 --> 00:04:41,981 No. There. 69 00:04:41,981 --> 00:04:44,750 Can't you focus yourself? Which is it? 70 00:04:44,750 --> 00:04:47,186 You are not scared, are you, Dojo? 71 00:04:47,186 --> 00:04:51,023 Me? Heh heh. Scared of a little electrical storm? 72 00:04:51,023 --> 00:04:52,591 Heh heh. That's so--yaa! 73 00:04:52,591 --> 00:04:56,028 You know, Lightning's always drawn to the tallest object, 74 00:04:56,028 --> 00:04:59,531 which in this case is me! 75 00:04:59,531 --> 00:05:05,004 I am willing to bet my bottom that is where our shard is. 76 00:05:05,004 --> 00:05:08,207 Uh, that's your bottom dollar. 77 00:05:09,141 --> 00:05:12,511 That makes no sense at all. 78 00:05:12,511 --> 00:05:13,545 Let's check it out. 79 00:05:13,545 --> 00:05:15,081 You guys, excuse me. 80 00:05:15,081 --> 00:05:18,150 I can see the Lightning fine from right here. 81 00:05:18,150 --> 00:05:22,855 Well, well, look what the katnappé dragged in. 82 00:05:23,856 --> 00:05:25,357 Me...Ow. 83 00:05:25,357 --> 00:05:26,893 Wuya! 84 00:05:26,893 --> 00:05:31,330 You didn't think I'd stay in that box forever, did you? 85 00:05:31,330 --> 00:05:35,601 Well, another 1500 years would've been nice. 86 00:05:40,372 --> 00:05:41,373 The shard! 87 00:05:41,373 --> 00:05:42,408 Stop them! 88 00:05:42,408 --> 00:05:44,776 Kitties, attack! 89 00:05:45,744 --> 00:05:46,946 Uhh! Aah! 90 00:05:46,946 --> 00:05:49,848 That was most seriously painful. 91 00:05:49,848 --> 00:05:51,918 Aah! No, no. Not the face! 92 00:05:52,684 --> 00:05:54,053 Dang-blasted kittens. 93 00:05:54,053 --> 00:05:56,322 I'm more of a dog person myself. 94 00:05:56,322 --> 00:05:57,156 Yaa! 95 00:05:57,156 --> 00:05:59,058 Back off, cat litter. 96 00:05:59,058 --> 00:06:01,060 The shard is ours. 97 00:06:02,128 --> 00:06:05,097 Hah. Someone smells like wet fur. 98 00:06:07,866 --> 00:06:12,371 Wuya, you teamed up with this sorry excuse for a furball? 99 00:06:12,371 --> 00:06:13,605 Yaah! 100 00:06:13,605 --> 00:06:16,508 Looks like everybody was invited to this rodeo. 101 00:06:16,508 --> 00:06:19,411 Yeah, but I'm the one who's going home with the prize. 102 00:06:19,411 --> 00:06:24,150 There is no way for you to defeat the mighty Xiaolin warriors. 103 00:06:24,150 --> 00:06:27,653 Tornado strike Water! 104 00:06:28,587 --> 00:06:29,588 Hyah! 105 00:06:29,588 --> 00:06:31,657 Ha ha ha. 106 00:06:31,657 --> 00:06:34,893 Hyah! Huhh! Hii! Yaa! 107 00:06:34,893 --> 00:06:38,264 Out of my way, o great bald one. 108 00:06:38,264 --> 00:06:39,098 Uhh! 109 00:06:39,098 --> 00:06:42,101 Not so fast there, pardner. 110 00:06:42,834 --> 00:06:46,038 Seismic kick Earth! 111 00:06:56,715 --> 00:06:58,217 Whaa-ohh! 112 00:06:58,217 --> 00:07:02,288 This is too easy. Jack-bots, attack. 113 00:07:08,660 --> 00:07:11,430 Whoa-aah! 114 00:07:13,865 --> 00:07:15,801 Hey! Watch the claws! 115 00:07:15,801 --> 00:07:18,304 You're messing up my hair. 116 00:07:21,640 --> 00:07:23,242 Huh? 117 00:07:23,242 --> 00:07:25,444 You snooze, you lose! 118 00:07:26,512 --> 00:07:29,515 How did you get up there so fast? 119 00:07:30,382 --> 00:07:32,684 It's sure a long ways down. 120 00:07:32,684 --> 00:07:35,287 Hope you don't fall. 121 00:07:35,988 --> 00:07:38,024 Aah! 122 00:07:38,024 --> 00:07:40,692 Whoa! 123 00:07:42,228 --> 00:07:46,032 Later, Xiaolin losers. 124 00:07:49,001 --> 00:07:50,336 The Shard of Lightning. 125 00:07:50,336 --> 00:07:52,804 I couldn't have done it without you. 126 00:07:52,804 --> 00:07:55,107 I may have been the one who stole the Shen Gong Wu, 127 00:07:55,107 --> 00:07:58,310 but it was your brilliant evil plan. 128 00:07:59,178 --> 00:08:00,379 You're the evil genius. 129 00:08:00,379 --> 00:08:03,115 No. You're the evil genius. 130 00:08:03,115 --> 00:08:06,752 No. You're the evil genius. 131 00:08:13,859 --> 00:08:16,595 Uh! Uh! Uhh! 132 00:08:16,595 --> 00:08:17,496 Master Fung was right. 133 00:08:17,496 --> 00:08:19,065 We have underestimated our enemy. 134 00:08:19,065 --> 00:08:20,599 What's with Jack? 135 00:08:20,599 --> 00:08:22,334 I'll tell ya. He was pretty impressive. 136 00:08:22,334 --> 00:08:24,203 Even his disses seemed to be better. 137 00:08:24,203 --> 00:08:28,440 Although I do not like it when Jack commences with the garbage talk, 138 00:08:28,440 --> 00:08:32,578 even I must admit great bald one was a good diss. 139 00:08:32,578 --> 00:08:33,479 Ouch! 140 00:08:33,479 --> 00:08:35,647 How did Jack suddenly get so good? 141 00:08:35,647 --> 00:08:37,716 He must've been practicing while some of us 142 00:08:37,716 --> 00:08:42,121 were using Shen Gong Wu to get out of doing the dishes. 143 00:08:42,121 --> 00:08:43,422 Kimiko: If we wanna beat Jack, 144 00:08:43,422 --> 00:08:45,891 we're going to have to practice. 145 00:08:45,891 --> 00:08:46,792 Ah-choo! 146 00:08:46,792 --> 00:08:49,761 Aah! Whoa! 147 00:08:49,761 --> 00:08:53,199 Yeah. Practice a lot. 148 00:08:55,134 --> 00:08:57,769 Come on, come on! We don't have all day. 149 00:08:57,769 --> 00:09:01,407 Chill. Evil can wait until my nails dry. 150 00:09:01,407 --> 00:09:03,342 You get me those Shen Gong Wu, 151 00:09:03,342 --> 00:09:06,178 and I will give you anything you want. 152 00:09:06,178 --> 00:09:07,813 Anything? 153 00:09:07,813 --> 00:09:08,980 Anything. 154 00:09:08,980 --> 00:09:11,783 Ok. First, I only work one hour a day, 155 00:09:11,783 --> 00:09:13,085 weekends and holidays off. 156 00:09:13,085 --> 00:09:14,186 What? 157 00:09:14,186 --> 00:09:15,554 Next, I want a condo. 158 00:09:15,554 --> 00:09:17,789 Oceanview, and it's gotta allow pets. 159 00:09:17,789 --> 00:09:21,193 And I'll need some new clothes and a car. 160 00:09:21,193 --> 00:09:22,461 A cat-illac. 161 00:09:22,461 --> 00:09:23,862 Are you getting all this down? 162 00:09:23,862 --> 00:09:28,033 Ahh, the things I do for evil. 163 00:09:28,033 --> 00:09:29,435 Yaa! Yaa! 164 00:09:29,435 --> 00:09:32,871 Whaa! Come on, Kimiko. Show me what you've got. 165 00:09:32,871 --> 00:09:35,641 Yaa! Mantis Flip Coin. 166 00:09:39,945 --> 00:09:41,513 Serpent's Tail. 167 00:09:41,913 --> 00:09:43,582 Yes! 168 00:09:43,582 --> 00:09:48,620 You're fast! But are you fast enough to catch me? 169 00:09:49,188 --> 00:09:50,289 What the heck? 170 00:09:50,289 --> 00:09:51,623 Uhh! Doggone it. 171 00:09:51,623 --> 00:09:54,426 Ehh! Uhh! 172 00:09:54,426 --> 00:09:55,261 Ow. 173 00:09:55,261 --> 00:09:57,929 Huh. Must be here somewhere. 174 00:09:57,929 --> 00:09:59,565 I just had the darn thing. 175 00:09:59,565 --> 00:10:01,867 Shen Gong Wu don't just vanish into thin air. 176 00:10:01,867 --> 00:10:03,469 Nnhh! 177 00:10:03,469 --> 00:10:07,706 It is likely the work of the Shard of Lightning. 178 00:10:08,740 --> 00:10:10,509 Jack did this? 179 00:10:10,509 --> 00:10:11,877 How? 180 00:10:14,146 --> 00:10:15,947 Both: Shard of Lightning! 181 00:10:15,947 --> 00:10:19,685 Master Fung: As soon as the user brings forth the power of the shard, 182 00:10:19,685 --> 00:10:22,188 he can move so fast no one can see him. 183 00:10:22,188 --> 00:10:24,590 I got the big guy. You get the little monk, Jack. 184 00:10:25,891 --> 00:10:29,895 The hand is faster than even the Eye of Dashi. 185 00:10:33,865 --> 00:10:37,469 That should teach them to mess with Jack Spicer. 186 00:10:37,469 --> 00:10:39,871 What to do with the cheeseball. 187 00:10:39,871 --> 00:10:41,740 Ah! 188 00:10:44,943 --> 00:10:47,446 Nah. Not evil enough. 189 00:10:50,749 --> 00:10:52,651 Why stop there? 190 00:10:53,118 --> 00:10:54,453 Perfect! 191 00:10:54,453 --> 00:10:55,787 Master Fung: But the powers of the shard 192 00:10:55,787 --> 00:10:59,124 only last as long as the flash of Lightning. 193 00:10:59,124 --> 00:11:01,427 Huh? 194 00:11:01,427 --> 00:11:02,728 Uhh! 195 00:11:02,728 --> 00:11:03,895 My pants! 196 00:11:03,895 --> 00:11:05,897 Oh, my shoes! 197 00:11:06,698 --> 00:11:07,833 A squirrel? 198 00:11:07,833 --> 00:11:09,635 A squirrel! Aah! 199 00:11:09,635 --> 00:11:12,904 Wait. There are 2 Jacks? 200 00:11:12,904 --> 00:11:16,808 Oh, my head is filled with such confusion. 201 00:11:16,808 --> 00:11:18,944 We're gonna take all the Shen Gong Wu. 202 00:11:18,944 --> 00:11:23,749 And there's nothing you Xiaolin losers can do to stop us. 203 00:11:25,617 --> 00:11:27,052 Both: Shard of Lightning! 204 00:11:27,052 --> 00:11:29,588 Unbelievable! 205 00:11:29,588 --> 00:11:32,023 Looks like Jack has created another robot. 206 00:11:32,023 --> 00:11:33,759 This time one who gets his jokes. 207 00:11:33,759 --> 00:11:36,895 How can they both use the shen gong wu at the same time? 208 00:11:36,895 --> 00:11:40,999 As long as they are both touching the shard when it is activated, 209 00:11:40,999 --> 00:11:43,935 they can both use its power. 210 00:11:45,971 --> 00:11:48,640 We got your Shen Gong Wu. Ha ha ha ha. 211 00:11:48,640 --> 00:11:51,843 This is the worst thing ever. 212 00:11:51,843 --> 00:11:53,879 Shard of Lightning! 213 00:11:54,980 --> 00:11:56,715 Aah! Aah! Aah! 214 00:11:56,715 --> 00:11:59,751 Omi: I have misspoken too soon. 215 00:12:06,592 --> 00:12:10,662 Jack and his evil robot twin have taken most of the Shen Gong Wu. 216 00:12:10,662 --> 00:12:14,165 Remember, it is better to have lost the Shen Gong Wu 217 00:12:14,165 --> 00:12:16,268 than never to have won one at all. 218 00:12:16,268 --> 00:12:17,503 No, it isn't. 219 00:12:17,503 --> 00:12:18,970 I didn't have much time to prepare. 220 00:12:18,970 --> 00:12:22,741 Rr, rr, rr, wait. Another Shen Gong Wu has activated. 221 00:12:22,741 --> 00:12:23,842 Excellent. 222 00:12:23,842 --> 00:12:28,714 This is perhaps our last chance to defeat Jack 223 00:12:28,714 --> 00:12:30,749 and, uh... 224 00:12:30,749 --> 00:12:31,950 Jack! 225 00:12:36,755 --> 00:12:39,625 Ah, it's good to be the top cat. 226 00:12:39,625 --> 00:12:40,592 Meow. 227 00:12:40,592 --> 00:12:43,128 I have given you everything you desire. 228 00:12:43,128 --> 00:12:45,564 Now you must give me what I want. 229 00:12:45,564 --> 00:12:48,667 Me, me, me. You are so bossy. 230 00:12:48,667 --> 00:12:50,135 And you're blocking my view. 231 00:12:50,135 --> 00:12:55,874 Ah, I sense another shen gong wu has revealed itself. 232 00:12:55,874 --> 00:12:57,843 Uh, a little advice. 233 00:12:57,843 --> 00:12:59,511 Mouthwash. 234 00:13:04,450 --> 00:13:08,587 We're so going to rule this planet. 235 00:13:21,467 --> 00:13:23,134 You may have defeated us once. 236 00:13:23,134 --> 00:13:24,235 Uh, twice. 237 00:13:24,235 --> 00:13:25,270 Just to be accurate. 238 00:13:25,270 --> 00:13:27,105 Whatever. Hey! 239 00:13:27,105 --> 00:13:29,741 But that doesn't mean you're gonna win against us now. 240 00:13:29,741 --> 00:13:32,811 Oh, yeah? Well, we have more Shen Gong Wu. 241 00:13:32,811 --> 00:13:36,281 And all the good one-liners. 242 00:13:36,281 --> 00:13:38,083 Just try to catch us. 243 00:13:38,083 --> 00:13:40,151 Jack-bots, attack! 244 00:13:40,151 --> 00:13:43,021 Seismic kick Earth. 245 00:13:45,424 --> 00:13:47,926 Judo lei flip Fire! 246 00:13:47,926 --> 00:13:50,896 Ahh! Aah! 247 00:13:53,665 --> 00:13:57,703 Typhoon phoon! Hyah! 248 00:14:01,607 --> 00:14:05,076 Tornado strike Water! 249 00:14:08,279 --> 00:14:12,518 Jack's robots are no match for skilled warriors like me. 250 00:14:12,518 --> 00:14:15,821 Did you ever think that maybe he was just trying to distract you 251 00:14:15,821 --> 00:14:17,756 so he could go after the Shen Gong Wu? 252 00:14:17,756 --> 00:14:21,359 Oh, exactly what I was thinking. 253 00:14:22,728 --> 00:14:24,630 We must be getting close. 254 00:14:25,631 --> 00:14:28,366 Great! Now there's 2 of 'em. 255 00:14:28,366 --> 00:14:29,468 Another whiner. 256 00:14:29,468 --> 00:14:30,802 I'm not a whiner. 257 00:14:30,802 --> 00:14:34,873 Forget about them. Find the Shen Gong Wu. 258 00:14:34,873 --> 00:14:36,207 Go away, Jack. 259 00:14:36,207 --> 00:14:37,242 You talking to me? 260 00:14:37,242 --> 00:14:38,376 Or are you talking to me? 261 00:14:38,376 --> 00:14:40,612 Both of you. Beat it! 262 00:14:40,612 --> 00:14:43,381 Both you you, beat it! 263 00:14:52,758 --> 00:14:55,561 Stop that! You're so annoying. 264 00:14:55,561 --> 00:14:59,064 Both: Stop that. You are so annoying. 265 00:15:00,331 --> 00:15:02,367 That's it. Your hour's up. 266 00:15:02,367 --> 00:15:03,969 I am out of here. 267 00:15:03,969 --> 00:15:05,003 You can't leave. 268 00:15:05,003 --> 00:15:05,837 We had a deal. 269 00:15:05,837 --> 00:15:07,673 Hey, ghost face. I quit. 270 00:15:07,673 --> 00:15:12,844 Nothing is worth having to listen to the whiny twins in stereo. 271 00:15:16,081 --> 00:15:17,783 Uh, perhaps I was too hasty 272 00:15:17,783 --> 00:15:20,819 in moving on to an alliance with katnappé. 273 00:15:20,819 --> 00:15:23,922 You and I make a pretty good team. 274 00:15:23,922 --> 00:15:25,056 Have you no shame? 275 00:15:25,056 --> 00:15:27,893 I don't need you anymore. I got him. 276 00:15:27,893 --> 00:15:29,995 Ha ha ha. 277 00:15:31,997 --> 00:15:33,064 What do you say? 278 00:15:33,064 --> 00:15:35,501 I do the speaking for both of us. 279 00:15:35,501 --> 00:15:38,504 The Shen Gong Wu is ours. 280 00:15:40,572 --> 00:15:42,574 I would not count my ducks 281 00:15:42,574 --> 00:15:45,110 before they emerge from their shells. 282 00:15:45,110 --> 00:15:47,312 That wasn't even close. 283 00:15:47,312 --> 00:15:49,314 Monkey tree assault. 284 00:15:51,149 --> 00:15:53,719 Yes! It's ours! 285 00:15:55,821 --> 00:15:58,590 Not unless you win it this time. 286 00:15:59,758 --> 00:16:02,427 That's not fair. It's 2 against one! 287 00:16:02,427 --> 00:16:03,562 No, it's not. 288 00:16:03,562 --> 00:16:04,830 I'm a solo act now. 289 00:16:04,830 --> 00:16:05,764 What? 290 00:16:05,764 --> 00:16:07,432 I thought we were a team! 291 00:16:07,432 --> 00:16:11,903 So I'm showdown crossing you. That's what evil partners do. 292 00:16:11,903 --> 00:16:13,905 Yeah, good point. 293 00:16:13,905 --> 00:16:15,841 What now? It's a 3-way tie. 294 00:16:15,841 --> 00:16:20,078 Well, Dojo, I reckon it's time to check the rule book. 295 00:16:22,380 --> 00:16:23,582 Here it is. 296 00:16:23,582 --> 00:16:26,217 It's called a showdown trio. 297 00:16:26,217 --> 00:16:27,318 Kinda obvious. 298 00:16:27,318 --> 00:16:28,820 I challenge you, Jack Spicer, 299 00:16:28,820 --> 00:16:32,791 and also you, Jack Spicer double, to a showdown trio. 300 00:16:32,791 --> 00:16:35,360 Last man standing wins the game. 301 00:16:35,360 --> 00:16:37,729 I wager the Tongue of Saiping. 302 00:16:37,729 --> 00:16:39,497 I wager the Shard of Lightning. 303 00:16:39,497 --> 00:16:41,132 I wager the Shroud of Shadows. 304 00:16:41,132 --> 00:16:44,570 I change my mind. I want the Shroud of Shadows. 305 00:16:44,570 --> 00:16:46,471 Too late. It's already mine. 306 00:16:46,471 --> 00:16:50,041 Let's go. Xiaolin Showdown! 307 00:17:10,328 --> 00:17:13,231 All: Gong Yi Tampai! 308 00:17:16,635 --> 00:17:18,637 Hey, watch where you're going, Jack. 309 00:17:18,637 --> 00:17:22,107 No. You watch where you're going, Jack. 310 00:17:26,277 --> 00:17:29,347 I know your every move before you can make it. 311 00:17:29,347 --> 00:17:31,182 Face it. You can't defeat me. 312 00:17:31,182 --> 00:17:34,352 At least I still got the robots on my side. 313 00:17:36,387 --> 00:17:37,889 Robots rule! 314 00:17:37,889 --> 00:17:40,959 You can't trust people, ghosts, or robots. 315 00:17:40,959 --> 00:17:42,994 Fine. I don't need anyone's help. 316 00:17:42,994 --> 00:17:47,132 Hello. I'm ready to showdown here. 317 00:17:48,199 --> 00:17:49,835 Shard of Lightning. 318 00:17:50,902 --> 00:17:52,437 Hey... 319 00:17:52,437 --> 00:17:54,105 Huh? 320 00:17:55,907 --> 00:17:59,510 Ooh, I am so scared of you. 321 00:17:59,510 --> 00:18:00,846 Shroud of Shadows. 322 00:18:00,846 --> 00:18:02,781 Ha ha. Hee hee. 323 00:18:02,781 --> 00:18:04,515 Hey, where'd he go? 324 00:18:04,515 --> 00:18:06,818 Uhh! Aah! 325 00:18:18,129 --> 00:18:21,332 Aaahhh! 326 00:18:25,303 --> 00:18:28,774 Wow! You really are the ultimate evil machine. 327 00:18:28,774 --> 00:18:30,842 Looks like you're next, baldy. 328 00:18:30,842 --> 00:18:32,778 You are a formidable opponent. 329 00:18:32,778 --> 00:18:34,880 I will not underestimate you again. 330 00:18:34,880 --> 00:18:37,215 Even with your garbage talk. 331 00:18:37,215 --> 00:18:39,050 Shroud of Shadows! 332 00:18:39,050 --> 00:18:40,351 Hah! 333 00:18:41,920 --> 00:18:46,357 Jack Spicer, do you seek revenge on your robot counterpart? 334 00:18:46,357 --> 00:18:48,059 Uh...Yeah. Why not? 335 00:18:48,059 --> 00:18:52,163 Then tell me, what would you do if it was you I was battling? 336 00:18:52,163 --> 00:18:56,267 Hmm, first I would sneak up on your left and hit you. 337 00:18:56,267 --> 00:18:57,468 Uhh! Oww! 338 00:18:57,468 --> 00:18:59,604 And then I'd sweep-kick you under the feet. 339 00:18:59,604 --> 00:19:02,607 And if that didn't work, I'd climb up to the top of the cage 340 00:19:02,607 --> 00:19:03,909 and pounce down on you. 341 00:19:03,909 --> 00:19:05,110 Hey! 342 00:19:05,110 --> 00:19:09,214 I will need more help if I wish to defeat robo-Jack. 343 00:19:09,214 --> 00:19:10,481 Tongue of Saiping! 344 00:19:10,481 --> 00:19:13,084 Hummingbirds. Swarm. 345 00:19:14,786 --> 00:19:20,291 Shoo! Get away! Aah! Aah! Aah! 346 00:19:20,291 --> 00:19:22,527 Jaguars, pounce. 347 00:19:22,527 --> 00:19:23,795 Nice Jaguar. 348 00:19:23,795 --> 00:19:25,030 Friendly Jaguar. 349 00:19:25,030 --> 00:19:28,366 How do you stop an elephant from charging? 350 00:19:28,366 --> 00:19:29,735 You do not! 351 00:19:30,535 --> 00:19:32,738 Aah! 352 00:19:42,814 --> 00:19:45,483 Time to commence with chores. 353 00:19:45,483 --> 00:19:48,153 All: Shard of Lightning. 354 00:19:50,021 --> 00:19:53,058 We will be victorious over grime. 355 00:19:53,058 --> 00:19:56,928 And, Raimundo, no more disappearing acts. 356 00:19:56,928 --> 00:20:00,999 We better hurry. Master fung is almost here. 357 00:20:01,967 --> 00:20:04,903 Hah! 358 00:20:07,906 --> 00:20:11,376 3 seconds. Excellent time. 359 00:20:11,376 --> 00:20:13,044 That leaves you the rest of the day 360 00:20:13,044 --> 00:20:15,446 to complete the other tasks on my list. 361 00:20:17,749 --> 00:20:21,820 Whose bright idea was it to use the shard to save time?