1 00:01:39,697 --> 00:01:46,144 # Control the night If I have a tail 2 00:01:46,244 --> 00:01:55,123 # I will control the night If I have a tail 3 00:01:55,223 --> 00:01:58,127 # I will control... # 4 00:01:58,227 --> 00:01:59,558 - Step one. - Mm-hm. 5 00:01:59,658 --> 00:02:01,428 Cups. 6 00:02:01,528 --> 00:02:04,201 Do you want me to give you a hand? Are you sure? 7 00:02:04,301 --> 00:02:06,303 No, no. I just need a teaspoon. 8 00:02:06,403 --> 00:02:07,800 Aha! 9 00:02:07,900 --> 00:02:10,176 Yep. OK. 10 00:02:10,276 --> 00:02:11,475 Ta da, teaspoon. 11 00:02:11,575 --> 00:02:13,577 Uh... A little honey. 12 00:02:13,677 --> 00:02:15,381 Honey. OK. Great. 13 00:02:15,481 --> 00:02:17,747 And... 14 00:02:17,847 --> 00:02:19,387 - Do you like honey? - I do. 15 00:02:19,487 --> 00:02:22,225 - OK, tell me when. 16 00:02:22,325 --> 00:02:24,096 Tell me when it's good for you. 17 00:02:24,196 --> 00:02:26,726 - Stop! - OK. 18 00:02:26,826 --> 00:02:29,763 Did you drink tea before coming to Australia? 19 00:02:29,863 --> 00:02:31,635 Mmm. Mmm. 20 00:02:33,704 --> 00:02:37,080 Lisa used to complain that nobody had kettles, back home. 21 00:02:37,180 --> 00:02:38,743 She almost slapped me 22 00:02:38,843 --> 00:02:41,483 because I tried to boil water in the microwave. 23 00:02:43,486 --> 00:02:45,091 Is this small talk? 24 00:02:45,191 --> 00:02:47,457 Is this what we're supposed to do now? 25 00:02:47,557 --> 00:02:49,857 Mmm. I guess so? 26 00:02:49,957 --> 00:02:51,497 I guess. 27 00:02:57,736 --> 00:02:59,474 Are we being stupid? 28 00:03:02,412 --> 00:03:05,482 May I? Can I borrow that for one sec? 29 00:03:07,485 --> 00:03:11,258 I'm just gonna get the right angle 30 00:03:11,358 --> 00:03:13,724 Hmm... 31 00:03:13,824 --> 00:03:17,233 That's good. Can you sit up for me a bit, please? 32 00:03:17,333 --> 00:03:18,500 Thank you. 33 00:03:21,768 --> 00:03:24,342 I mean, how are we gonna tell Emma? 34 00:03:24,442 --> 00:03:25,839 I don't think Emma will have an issue 35 00:03:25,939 --> 00:03:28,182 with the two of us being together. 36 00:03:28,282 --> 00:03:30,548 I feel like there's a big problem waiting for us 37 00:03:30,648 --> 00:03:31,880 around the corner. 38 00:03:31,980 --> 00:03:33,850 A problem with hair. 39 00:03:33,950 --> 00:03:35,721 Can you move your head a little to the left for me? 40 00:03:37,393 --> 00:03:38,559 Too much. Uh! 41 00:03:38,659 --> 00:03:40,728 Perfect. Just like that. 42 00:03:42,367 --> 00:03:44,369 I don't want her to get hurt. 43 00:03:44,469 --> 00:03:46,173 We won't let that happen. 44 00:03:46,273 --> 00:03:47,737 How do you know that? 45 00:03:47,837 --> 00:03:49,706 Sorry. 46 00:03:49,806 --> 00:03:51,841 Gary. I've never done this before. 47 00:03:51,941 --> 00:03:53,513 I... 48 00:03:53,613 --> 00:03:56,187 I don't really know what to do. 49 00:03:56,287 --> 00:03:58,784 Can I make a suggestion? 50 00:03:58,884 --> 00:04:04,264 What's the harm in letting this take the lead for a bit? 51 00:04:04,364 --> 00:04:07,697 - 'Cause I might eat it. - Mmm. 52 00:04:07,797 --> 00:04:11,571 Why don't we just enjoy each other's company. 53 00:04:11,671 --> 00:04:15,445 If it doesn't work out, at least we gave it a shot. 54 00:04:16,545 --> 00:04:18,712 After all... 55 00:04:18,812 --> 00:04:20,418 ..a wolf needs a pack. 56 00:04:23,786 --> 00:04:26,326 I didn't know you could do this. 57 00:04:26,426 --> 00:04:27,989 Don't give me too much credit yet. 58 00:04:28,089 --> 00:04:30,795 Hang on. I just need one more second... 59 00:04:30,895 --> 00:04:33,336 OK. 60 00:04:33,436 --> 00:04:35,339 OK, usually I have more time and more light. 61 00:04:35,439 --> 00:04:37,606 But I hope you like it. 62 00:04:37,706 --> 00:04:39,245 What do you think? 63 00:04:42,845 --> 00:04:45,385 - You like it? - Where are my arms? 64 00:04:45,485 --> 00:04:46,849 Hidden behind 65 00:04:46,949 --> 00:04:48,918 these two giant tits. 66 00:04:53,023 --> 00:04:55,531 Dad still says dumb things sometimes. 67 00:04:55,631 --> 00:04:58,403 But not as much. It's like she's distracting him. 68 00:04:58,503 --> 00:05:00,802 And you don't like that. 69 00:05:00,902 --> 00:05:03,509 No, it's fun hanging out together. 70 00:05:03,609 --> 00:05:06,612 - How did they meet? - She crashed into our car. 71 00:05:06,712 --> 00:05:09,748 - You were in another crash? - No. 72 00:05:09,848 --> 00:05:12,016 She was the one that hit you both. 73 00:05:13,589 --> 00:05:15,690 But last week, Dad backed into her car, 74 00:05:15,790 --> 00:05:17,924 and we drove into an Italian restaurant. 75 00:05:18,024 --> 00:05:20,334 YOUR dad drove into Nonna Loretta's? 76 00:05:21,666 --> 00:05:23,436 Yep. 77 00:05:23,536 --> 00:05:25,638 My wife and I tried to eat there the other night. 78 00:05:27,443 --> 00:05:30,546 Why didn't you tell me about the other car accident? 79 00:05:32,010 --> 00:05:35,354 Do you feel threatened by Mary? 80 00:05:36,950 --> 00:05:38,556 It's perfectly natural to feel as though 81 00:05:38,656 --> 00:05:40,823 Mary is intruding on your space. 82 00:05:40,923 --> 00:05:42,594 I myself have a step-child. 83 00:05:42,694 --> 00:05:44,663 And I had to respect Tony's boundaries 84 00:05:44,763 --> 00:05:46,335 when I was courting his mother. 85 00:05:46,435 --> 00:05:48,371 It's never an easy dynamic. 86 00:05:48,471 --> 00:05:50,671 But I think, if Mary respects 87 00:05:50,771 --> 00:05:54,105 the pre-existing boundaries you've set up with your father, 88 00:05:54,205 --> 00:05:55,579 then there... 89 00:05:55,679 --> 00:05:57,581 ..there shouldn't be a problem. 90 00:05:57,681 --> 00:06:00,916 Look at Tony and I. He and I work together. 91 00:06:01,016 --> 00:06:04,052 And I mean that metaphorically as well as literally. 92 00:06:04,152 --> 00:06:06,056 He has a job here. 93 00:06:10,567 --> 00:06:12,735 It's not working. 94 00:06:14,704 --> 00:06:16,035 What do you mean by that? 95 00:06:16,135 --> 00:06:18,104 I mean this. 96 00:06:18,204 --> 00:06:20,712 Well, you need someone to help you, Emma, 97 00:06:20,812 --> 00:06:23,385 - and, with your problems... - I know. 98 00:06:23,485 --> 00:06:25,014 It's just I don't feel that 99 00:06:25,114 --> 00:06:27,083 you're the right person to do that. 100 00:06:27,183 --> 00:06:30,857 I don't feel safe enough to be vulnerable with you. 101 00:06:30,957 --> 00:06:33,565 Can you recommend someone else? 102 00:06:35,095 --> 00:06:36,601 Um... 103 00:06:36,701 --> 00:06:38,737 Yes. Yes. 104 00:06:41,103 --> 00:06:43,710 Tony, can you bring the Filofax in, please? 105 00:06:43,810 --> 00:06:45,779 Don't have the Filofax! 106 00:06:56,123 --> 00:07:00,468 # Janey came back from the stand 107 00:07:00,568 --> 00:07:04,507 # Smiling 108 00:07:04,607 --> 00:07:08,842 # With the writing of Kafka in hand 109 00:07:08,942 --> 00:07:13,750 # And a bunny in a can 110 00:07:13,850 --> 00:07:15,554 # Slipping and sliding 111 00:07:15,654 --> 00:07:18,020 # You feel yourself asking her 112 00:07:18,120 --> 00:07:22,630 # Why would you want me to try? 113 00:07:22,730 --> 00:07:27,164 # Squeezing your wrist and she's pulling you closer 114 00:07:27,264 --> 00:07:31,642 # Down where the devils are dying with laughter 115 00:07:31,742 --> 00:07:35,846 # Then led to a place where there's no form of pleasure 116 00:07:35,946 --> 00:07:39,917 # She blows you a kiss from her lips 117 00:07:40,017 --> 00:07:44,055 # She's your baby 118 00:07:44,155 --> 00:07:48,599 # She's your baby 119 00:07:48,699 --> 00:07:53,068 # She's your baby 120 00:07:58,075 --> 00:08:01,980 # Those below us cannot be renounced 121 00:08:02,080 --> 00:08:07,020 # 'Cause they're talking 122 00:08:07,120 --> 00:08:10,992 # And for once I wish they'd shut up their mouths 123 00:08:11,092 --> 00:08:16,065 # Lock their doors and stay in the house 124 00:08:16,165 --> 00:08:18,068 # And while you're inside there 125 00:08:18,168 --> 00:08:21,676 # You might want to question the fact 126 00:08:21,776 --> 00:08:24,978 # That you're not quite the same 127 00:08:25,078 --> 00:08:29,753 # And look to the room where she's keeping so quiet 128 00:08:29,853 --> 00:08:33,825 # A million layers of crust and deposit 129 00:08:33,925 --> 00:08:38,567 # Blanket the seasons and bury the reasons 130 00:08:38,667 --> 00:08:42,232 # You told her that this was for good 131 00:08:42,332 --> 00:08:46,776 # She's your baby 132 00:08:46,876 --> 00:08:51,211 # She's your baby 133 00:08:51,311 --> 00:08:55,151 # She's your baby 134 00:10:06,918 --> 00:10:09,922 I don't think we can keep this from her any longer. 135 00:10:12,520 --> 00:10:16,293 We tell her before the next full moon. 136 00:10:16,393 --> 00:10:18,462 And we bring her back here. 137 00:10:21,036 --> 00:10:24,403 And if it goes badly and she freaks out, 138 00:10:24,503 --> 00:10:26,713 what does that mean for all of us? 139 00:10:26,813 --> 00:10:29,783 - We can't think that way. - We have to. 140 00:10:29,883 --> 00:10:32,721 Things have been... been so good. 141 00:10:32,821 --> 00:10:35,758 I don't want this to be the thing that undoes us. 142 00:10:35,858 --> 00:10:39,763 If we keep a secret this big from her, 143 00:10:39,863 --> 00:10:41,294 she will never forgive us. 144 00:10:43,264 --> 00:10:46,432 The longer it takes, the harder it's gonna get. 145 00:10:46,532 --> 00:10:48,403 We'll be here with her. 146 00:10:50,174 --> 00:10:51,539 She loves you. 147 00:10:53,608 --> 00:10:55,313 We both do. 148 00:11:04,160 --> 00:11:06,031 Head forward. 149 00:11:20,281 --> 00:11:22,547 - You OK? - Oh, yeah. I was, um... 150 00:11:22,647 --> 00:11:24,352 I was worried about the cake. 151 00:11:24,452 --> 00:11:26,321 - I can take it. - Oh, thanks. 152 00:11:26,421 --> 00:11:28,258 I can't wait to meet your Aunt Sarah. 153 00:11:28,358 --> 00:11:30,162 She's really nice. 154 00:11:34,333 --> 00:11:36,202 Hello, everybody! 155 00:11:36,302 --> 00:11:38,810 Hi! Mary! My god! 156 00:11:38,910 --> 00:11:42,310 It's so good to finally meet you. 157 00:11:42,410 --> 00:11:44,015 Aw. 158 00:11:44,115 --> 00:11:46,579 Well, we've named her. 159 00:11:46,679 --> 00:11:48,186 Lisa. 160 00:11:51,124 --> 00:11:52,961 You OK with that, Dad? 161 00:11:53,061 --> 00:11:54,931 Yes. Yeah, of course I am. 162 00:11:55,031 --> 00:11:57,132 That's amazing. 163 00:11:57,232 --> 00:11:59,904 - It really suits her. - It does. 164 00:12:02,635 --> 00:12:04,911 Taco! What the fuck is wrong with you? 165 00:12:05,011 --> 00:12:06,309 Swear jar! 166 00:12:06,409 --> 00:12:08,312 Well, that was a little unusual. 167 00:12:08,412 --> 00:12:10,083 - Hi, Mary. This is Olivia. - Hi. 168 00:12:10,183 --> 00:12:12,020 Come on, let's go. Let's go in. 169 00:12:12,120 --> 00:12:14,353 Olivia, fist bump. 170 00:12:14,453 --> 00:12:15,893 Boom! 171 00:12:15,993 --> 00:12:17,423 Did Dad tell you about the trip? 172 00:12:17,523 --> 00:12:20,493 - Trip? - Yeah. We're going camping. 173 00:12:20,593 --> 00:12:22,165 Next week, for the school holidays. 174 00:12:22,265 --> 00:12:24,300 - Mm-hm. - Well, this is new. 175 00:12:24,400 --> 00:12:26,875 Especially for someone as outdoorsy as you. 176 00:12:26,975 --> 00:12:28,471 It was her idea. 177 00:12:28,571 --> 00:12:31,508 I know that. Where are you going? 178 00:12:31,608 --> 00:12:33,983 Oh, we're just going to go somewhere we can see the stars. 179 00:12:34,083 --> 00:12:35,579 I could lend you our gear if you want. 180 00:12:35,679 --> 00:12:38,022 - We haven't used it in ages. - Oh, don't worry, 181 00:12:38,122 --> 00:12:39,651 I've got a ton of camping stuff. 182 00:12:39,751 --> 00:12:42,556 - Mary's got everything. - What am I looking at here? 183 00:12:42,656 --> 00:12:45,527 The vegan ones - well you can tell which ones they are that's pretty obvious. 184 00:12:45,627 --> 00:12:48,068 The other ones are artisan sausages from our mate. 185 00:12:48,168 --> 00:12:50,236 He's a chemist. He makes them on the side. 186 00:12:50,336 --> 00:12:52,976 Hope you don't mind - I'm gonna give the vegan ones a miss. 187 00:12:53,076 --> 00:12:55,012 I'm craving meat at the moment. 188 00:12:55,112 --> 00:12:57,213 You know what, me too. 189 00:12:57,313 --> 00:12:58,918 Emma told us you were vegan. 190 00:12:59,018 --> 00:13:00,415 Oh, I am, I am. 191 00:13:00,515 --> 00:13:02,484 But you better listen to your body. 192 00:13:02,584 --> 00:13:04,619 - Baby, can you take her? 193 00:13:04,719 --> 00:13:07,590 No, no, no. You guys eat. Let me hold her. 194 00:13:07,690 --> 00:13:09,658 - Come on. - OK. 195 00:13:09,758 --> 00:13:13,399 - Going to Uncle Gary... - Oh, this is delicious. 196 00:13:13,499 --> 00:13:16,337 - Thank you. - Shh, shh. 197 00:13:16,437 --> 00:13:18,274 Ooh, she likes you. 198 00:13:18,374 --> 00:13:21,080 Yeah, that's only 'cause she's full of milk. 199 00:13:21,180 --> 00:13:23,446 You were always so good with babies. 200 00:13:23,546 --> 00:13:25,250 I like the vegan ones. 201 00:13:25,350 --> 00:13:27,550 Mummy, I need to go toilet. 202 00:13:27,650 --> 00:13:29,553 Oh, God. Timing. 203 00:13:29,653 --> 00:13:31,060 Ray, can you take her? 204 00:13:31,160 --> 00:13:32,656 I gotta keep an eye on the steaks. 205 00:13:32,756 --> 00:13:35,066 - I can take her. - No, Em, it's OK. 206 00:13:35,166 --> 00:13:36,596 No, you really don't want to get involved in this. 207 00:13:36,696 --> 00:13:38,169 It's fine. 208 00:13:38,269 --> 00:13:39,501 Hey, babe, you want to have a hold? 209 00:13:39,601 --> 00:13:40,634 Oh, no thanks. 210 00:13:40,734 --> 00:13:42,339 Go on. She's all sleepy. 211 00:13:42,439 --> 00:13:44,277 No, I don't want to hold the fucking baby. 212 00:14:07,341 --> 00:14:08,672 What's going on? 213 00:14:08,772 --> 00:14:10,476 If all this is too much for you, I'm happy... 214 00:14:10,576 --> 00:14:12,149 I'm late. 215 00:14:12,249 --> 00:14:14,713 I didn't want to tell you that. 216 00:14:14,813 --> 00:14:17,122 - What? - Yeah. 217 00:14:17,222 --> 00:14:18,751 I didn't want to ruin today. 218 00:14:18,851 --> 00:14:21,623 Why would it ruin it? How late? 219 00:14:21,723 --> 00:14:24,033 Like, late. 220 00:14:24,133 --> 00:14:26,134 Like, late-late. 221 00:14:26,234 --> 00:14:28,401 - Let's just not talk about it now. - You brought it up. 222 00:14:28,501 --> 00:14:30,371 But that's because you kept on asking me. 223 00:14:30,471 --> 00:14:32,341 Right. OK. 224 00:14:32,441 --> 00:14:34,509 Wow, this is a lot to process. 225 00:14:34,609 --> 00:14:36,478 Yeah. Not now. 226 00:14:36,578 --> 00:14:38,712 'Not now' as in, like, not now at this point in your life? 227 00:14:38,812 --> 00:14:42,321 Not now as in not right now, right here, at a fucking barbeque! 228 00:14:42,421 --> 00:14:45,193 - Why are you so stressed? - Because you just don't think anything through! 229 00:14:45,293 --> 00:14:47,196 Is it because we haven't told Em about the other thing? 230 00:14:47,296 --> 00:14:50,431 - They're the same thing. - What are you talking about? 231 00:14:50,531 --> 00:14:54,139 What if I bring another werewolf into this world? 232 00:14:54,239 --> 00:14:56,770 Are you serious? Do I look like I'm joking? 233 00:14:56,870 --> 00:15:00,114 We'd love it. Whatever it is, we would obviously love it. 234 00:15:00,214 --> 00:15:01,710 That's so easy for you to say. 235 00:15:01,810 --> 00:15:04,318 But it's true. I mean, there would obviously 236 00:15:04,418 --> 00:15:06,717 be a lot to take into consideration, a lot to think about. 237 00:15:06,817 --> 00:15:10,458 You're not the one that could eat our baby. 238 00:15:10,558 --> 00:15:12,428 You would never eat our baby. 239 00:15:12,528 --> 00:15:15,200 You wouldn't eat our baby! Why would you eat our baby? 240 00:15:15,300 --> 00:15:16,830 I wouldn't eat it as me, 241 00:15:16,930 --> 00:15:20,538 but what about when I'm... something else? 242 00:15:20,638 --> 00:15:23,773 You know how bad I would feel if I... 243 00:15:23,873 --> 00:15:25,743 ate our child. 244 00:15:25,843 --> 00:15:28,548 I'm late, and I'm already eating artisan sausages 245 00:15:28,648 --> 00:15:30,320 made by a fucking pharmacist. 246 00:15:30,420 --> 00:15:32,157 Just because you eat meat at a barbeque 247 00:15:32,257 --> 00:15:34,391 doesn't mean you're gonna eat a fucking child. 248 00:15:34,491 --> 00:15:36,724 Think about how much you'd resent me if I did. 249 00:15:36,824 --> 00:15:38,331 You've always wanted a family. 250 00:15:38,431 --> 00:15:40,301 It's something I've always wanted too. 251 00:15:41,534 --> 00:15:43,337 You've already had it. 252 00:15:43,437 --> 00:15:45,671 No. I haven't. 253 00:15:48,609 --> 00:15:51,546 The second Lisa was diagnosed, 254 00:15:51,646 --> 00:15:54,517 it was taken from me. 255 00:15:54,617 --> 00:15:57,753 Don't you think the minute Emma finds out about me 256 00:15:57,853 --> 00:15:59,888 this family's gonna be over anyway. 257 00:15:59,988 --> 00:16:02,859 I mean, it's gonna be the thing that just tips us over the edge. 258 00:16:02,959 --> 00:16:04,762 I thought you were the one who believed that 259 00:16:04,862 --> 00:16:08,206 the universe throws things at you for a reason. 260 00:16:08,306 --> 00:16:10,803 I wasn't even gonna tell you. 261 00:16:10,903 --> 00:16:12,343 What are you talking about? What does... 262 00:16:12,443 --> 00:16:14,412 What does that even mean? 263 00:16:14,512 --> 00:16:16,349 Wait a sec. 264 00:16:16,449 --> 00:16:19,287 Please, babe, this can't... 265 00:16:19,387 --> 00:16:21,223 This cannot be over. This conversation cannot be over. 266 00:16:21,323 --> 00:16:22,786 - We need to think it through... - No. 267 00:16:22,886 --> 00:16:24,690 - I can't talk about this now. - ..all of the possibilities here... 268 00:16:24,790 --> 00:16:26,428 - Not now! - It's not a foregone conclusion... 269 00:16:26,528 --> 00:16:27,595 Gary, not now. Fuck! 270 00:16:27,695 --> 00:16:29,433 Swear jar! 271 00:16:37,874 --> 00:16:39,843 That was a really bad word. 272 00:16:41,780 --> 00:16:45,256 Mummy, $50! 273 00:16:45,356 --> 00:16:47,358 Jesus! Did Uncle Gary drop a C-bomb? 274 00:16:55,402 --> 00:16:57,735 Oh, wow. That is so impressive! Look at that! 275 00:16:57,835 --> 00:17:00,639 It's all for you. I don't have a sweet tooth. 276 00:17:00,739 --> 00:17:04,579 Do I? I usually just make them for the nursing home. 277 00:17:04,679 --> 00:17:06,350 That's amazing. Cherries are in season. 278 00:17:06,450 --> 00:17:08,683 Dad? 279 00:17:08,783 --> 00:17:10,389 Dad? 280 00:17:10,489 --> 00:17:12,557 He's not gonna jump in again, is he? 281 00:17:14,824 --> 00:17:17,895 Sorry. I was... miles away. 282 00:17:23,024 --> 00:17:24,060 Let's dish it out. 283 00:17:24,070 --> 00:17:25,805 - Yum, yes please. - Here, sweetie. 284 00:17:25,905 --> 00:17:28,743 - Thanks Mary. 285 00:17:28,843 --> 00:17:31,515 Yeah, you're nursing, you can have twice the amount. 286 00:17:31,615 --> 00:17:32,684 Oh, thank you. 287 00:17:46,802 --> 00:17:48,869 I know I don't need to tell you this. 288 00:17:48,969 --> 00:17:50,872 The difference is like night and day. 289 00:17:50,972 --> 00:17:54,349 Yeah. Yeah. 290 00:17:54,449 --> 00:17:56,077 Did she talk to you about anything recently? 291 00:17:56,177 --> 00:18:00,390 No. But it's a good thing, from what I can see. 292 00:18:00,490 --> 00:18:05,023 Seeing her get this excited about something as simple as going camping... 293 00:18:05,123 --> 00:18:07,499 It's beautiful. 294 00:18:07,599 --> 00:18:10,536 We've been planning to tell her something on the trip. 295 00:18:10,636 --> 00:18:12,803 What do you mean? Are you getting married? 296 00:18:12,903 --> 00:18:15,344 No. No, no, no. 297 00:18:15,444 --> 00:18:18,745 Nothing like that. Not that I wouldn't. 298 00:18:18,845 --> 00:18:20,077 Then what? 299 00:18:26,855 --> 00:18:30,057 Um... It's nothing. 300 00:18:30,157 --> 00:18:33,567 Gary, don't pull one of those faces and overthink things. 301 00:18:33,667 --> 00:18:36,405 I know that's hard for you. 302 00:18:36,505 --> 00:18:38,739 Don't fuck this up. 303 00:18:38,839 --> 00:18:40,577 Swear jar. 304 00:18:43,141 --> 00:18:45,649 Come on, guys. We gotta get going. 305 00:18:45,749 --> 00:18:49,049 Bye! See you, guys. 306 00:18:49,149 --> 00:18:50,623 See you next time, you four. 307 00:18:50,723 --> 00:18:52,891 See you next time, you three! 308 00:18:54,057 --> 00:18:55,695 Bye! 309 00:18:55,795 --> 00:18:59,163 See you! Bye! 310 00:19:42,089 --> 00:19:44,762 Listen, um... 311 00:19:44,862 --> 00:19:49,130 I would never ask you to do anything you don't want. 312 00:19:49,230 --> 00:19:52,641 I would always protect our baby. 313 00:19:54,611 --> 00:19:56,911 But I wouldn't want to jeopardise what we have. 314 00:19:58,682 --> 00:20:01,048 Or the family we've already become. 315 00:20:04,591 --> 00:20:08,124 I can never understand what your body goes through. 316 00:20:10,094 --> 00:20:11,799 And I never will. 317 00:20:13,362 --> 00:20:15,199 But I do need you to know 318 00:20:15,299 --> 00:20:19,975 that I will always be there to support you. 319 00:20:22,341 --> 00:20:24,244 The three of us can be a... 320 00:20:24,344 --> 00:20:25,652 ..pack. 321 00:20:27,920 --> 00:20:30,593 We make a pretty good pack. 322 00:22:17,298 --> 00:22:18,739 Are you OK? 323 00:22:25,947 --> 00:22:28,214 Watch out for that step on the way back. 324 00:22:35,256 --> 00:22:38,292 Look at her. She loves it here. 325 00:22:38,392 --> 00:22:41,297 Do you really think that we should tell her? 326 00:22:43,036 --> 00:22:45,170 I mean, she's so happy. 327 00:23:06,903 --> 00:23:13,307 # Ring the bells that still can ring 328 00:23:15,574 --> 00:23:20,250 # Forget your perfect offering... # 329 00:23:20,350 --> 00:23:21,955 There's supposed to be a full moon tomorrow. 330 00:23:22,055 --> 00:23:23,826 Can we stay an extra night? 331 00:23:26,325 --> 00:23:29,262 - No, sweetie. - Why not? 332 00:23:29,362 --> 00:23:31,099 Well, um... 333 00:23:31,199 --> 00:23:34,104 Well, we've gotta get back for something. 334 00:23:36,371 --> 00:23:38,979 Hey, bubs... Uh... 335 00:23:43,414 --> 00:23:47,484 Mary and I have something important to tell you. 336 00:23:47,584 --> 00:23:49,190 Are you breaking up? 337 00:23:49,290 --> 00:23:50,830 No. 338 00:23:53,328 --> 00:23:56,001 You've both been really weird. 339 00:23:56,101 --> 00:23:57,300 It's not that. 340 00:23:57,400 --> 00:23:59,270 Then what is it? 341 00:24:00,635 --> 00:24:02,340 Mary... 342 00:24:08,613 --> 00:24:10,252 Um... 343 00:24:12,420 --> 00:24:15,588 Mary is... is... 344 00:24:15,688 --> 00:24:17,228 Pregnant. 345 00:24:23,336 --> 00:24:25,470 We're gonna have a baby. 346 00:24:28,947 --> 00:24:33,382 # Forget your perfect offering 347 00:24:36,023 --> 00:24:44,099 # There is a crack, a crack in everything 348 00:24:44,199 --> 00:24:47,137 # That's how the light gets in... #