1 00:00:01,967 --> 00:00:03,594 Oh there it is, that's it. 2 00:00:03,624 --> 00:00:04,694 Pull in here. 3 00:00:08,111 --> 00:00:10,182 Come one, what are you waiting for? 4 00:00:11,356 --> 00:00:13,017 Oh, I can't believe you talked me 5 00:00:13,047 --> 00:00:16,158 into coming out here in the middle of the night like this. 6 00:00:16,188 --> 00:00:17,642 Oh, get out here silly. 7 00:00:17,672 --> 00:00:20,675 Yeah, I'm coming, I'm coming. 8 00:00:30,789 --> 00:00:32,416 Okay, 9 00:00:32,446 --> 00:00:34,482 let me focus this damn thing. 10 00:00:35,656 --> 00:00:37,934 Where are you? Oh, there you are. 11 00:00:40,488 --> 00:00:45,459 It's "Dez and Dementia's Midnight Horror Hour." 12 00:00:46,667 --> 00:00:49,256 With your hostess, Dementia Shame. 13 00:00:52,121 --> 00:00:53,121 Cute. 14 00:00:55,331 --> 00:00:57,747 We are gonna get so busted. 15 00:00:59,473 --> 00:01:01,238 And you weren't worried about that 16 00:01:01,268 --> 00:01:04,413 the first time we came back here. 17 00:01:04,443 --> 00:01:05,897 Remember? 18 00:01:05,927 --> 00:01:07,895 The back seat of your parents' car? 19 00:01:08,861 --> 00:01:10,553 Oh yeah. 20 00:01:15,868 --> 00:01:17,323 You know, I wish they'd put there damn mall 21 00:01:17,353 --> 00:01:18,353 someplace else. 22 00:01:19,665 --> 00:01:21,741 This is our place. 23 00:01:21,771 --> 00:01:23,674 Our place, huh? 24 00:01:23,704 --> 00:01:25,296 Yeah. 25 00:01:25,326 --> 00:01:27,471 As in our first time. 26 00:01:27,501 --> 00:01:28,989 Wait a minute. 27 00:01:29,019 --> 00:01:30,508 What about that night in your parents' living room 28 00:01:30,538 --> 00:01:32,855 during the "Bob Newhart Show?" 29 00:01:32,885 --> 00:01:35,410 That doesn't count. 30 00:01:35,440 --> 00:01:36,648 It wasn't a full moon. 31 00:01:37,614 --> 00:01:39,064 Got it, sorry. 32 00:01:40,479 --> 00:01:44,074 Yeah, I just wish they'd take the bulldozers 33 00:01:44,104 --> 00:01:46,692 and go way. 34 00:01:48,349 --> 00:01:52,530 Anyway, I thought we'd come up here 35 00:01:52,560 --> 00:01:55,223 for one last fling. 36 00:01:55,253 --> 00:01:56,253 Fling? 37 00:01:57,393 --> 00:01:58,393 Yeah. Come on. 38 00:01:59,326 --> 00:02:00,676 Come on where? 39 00:02:00,706 --> 00:02:02,989 - Let's have a look around. - Are you kidding? 40 00:02:03,019 --> 00:02:04,577 It's the middle of the night. 41 00:02:04,607 --> 00:02:06,096 And it's dark in there. 42 00:02:06,126 --> 00:02:11,131 Oh, is my big, bad goth boy afraid of the dark? 43 00:02:11,855 --> 00:02:13,271 No, hell no. 44 00:02:15,583 --> 00:02:16,583 What is it then? 45 00:02:17,896 --> 00:02:19,281 The witches? 46 00:02:19,311 --> 00:02:21,002 Yeah, right. 47 00:02:23,039 --> 00:02:26,081 Oh, come on, we all know the stories 48 00:02:26,111 --> 00:02:31,116 about all the witches buried in the woods out here. 49 00:02:32,807 --> 00:02:35,539 Oh, we even believed 'em when we were kids. 50 00:02:35,569 --> 00:02:38,162 Yeah, we believed in the Tooth Fairy too. 51 00:02:38,192 --> 00:02:40,578 Oh, okay. 52 00:02:40,608 --> 00:02:41,989 So you're not scared. 53 00:02:43,024 --> 00:02:44,479 Come on, let's go. 54 00:02:44,509 --> 00:02:46,826 Why don't we come back tomorrow before sunset? 55 00:02:46,856 --> 00:02:48,552 I mean, the light will be better. 56 00:02:48,582 --> 00:02:49,893 You have light. 57 00:02:51,171 --> 00:02:53,242 Besides, I don't wanna come back tomorrow. 58 00:02:55,002 --> 00:02:56,002 I'm in the mood now. 59 00:02:57,107 --> 00:02:58,350 - Really? - Mm-hmm. 60 00:03:01,733 --> 00:03:02,733 Please. 61 00:03:06,082 --> 00:03:07,773 Pretty please? 62 00:03:12,433 --> 00:03:13,538 Do it for me. 63 00:03:17,162 --> 00:03:18,616 You better make good on that promise 64 00:03:18,646 --> 00:03:22,063 if I have to go into these damn woods. 65 00:03:25,101 --> 00:03:28,385 Dementia, where are you? 66 00:03:28,415 --> 00:03:31,211 This is no time to play hide and seek. 67 00:03:33,627 --> 00:03:35,076 Is she out of her mind? 68 00:03:54,682 --> 00:03:56,171 Dementia. Come on. 69 00:03:56,201 --> 00:03:57,651 This isn't funny anymore. 70 00:03:58,548 --> 00:03:59,830 - Boo! - Jesus! 71 00:03:59,860 --> 00:04:02,557 I almost pissed myself. 72 00:04:02,587 --> 00:04:05,456 Oh, come on. Would you lighten up? 73 00:04:05,486 --> 00:04:07,217 How do you know the we're alone? 74 00:04:07,247 --> 00:04:10,254 I mean, anybody could be out here watching us. 75 00:04:10,284 --> 00:04:12,148 Ooh. A witch, maybe. 76 00:04:14,150 --> 00:04:16,670 After all, this is their place too. 77 00:04:18,741 --> 00:04:21,261 They're probably as pissed off as we are. 78 00:04:23,401 --> 00:04:26,404 Maybe they're pissed off enough for revenge. 79 00:04:27,543 --> 00:04:28,617 Yeah, 80 00:04:28,647 --> 00:04:30,895 well you can just... 81 00:04:30,925 --> 00:04:31,925 Did you hear that? 82 00:04:34,964 --> 00:04:36,487 Hear what? 83 00:04:36,517 --> 00:04:37,829 I heard something. 84 00:04:38,761 --> 00:04:41,803 You are so paranoid. 85 00:04:41,833 --> 00:04:43,218 I'm not fucking around. 86 00:04:43,248 --> 00:04:44,875 I heard something. 87 00:04:44,905 --> 00:04:46,980 I'm sorry. It's my fault. 88 00:04:47,010 --> 00:04:49,599 I had to go bring up all the big, bad witches. 89 00:04:50,807 --> 00:04:52,192 That's not the point. 90 00:04:52,222 --> 00:04:54,742 I'm telling you, somebody else is out here. 91 00:04:56,192 --> 00:04:58,090 Yeah, just bra me. 92 00:05:01,853 --> 00:05:04,239 You know what? I should have known better. 93 00:05:04,269 --> 00:05:05,654 To think that this place 94 00:05:05,684 --> 00:05:08,519 held any sentimental value to you at all. 95 00:05:08,549 --> 00:05:10,689 You know that's not true. 96 00:05:14,935 --> 00:05:17,356 I heard it that time. 97 00:05:17,386 --> 00:05:19,111 I can't see anything. 98 00:05:21,631 --> 00:05:23,944 You know, let's go back to the car, okay? 99 00:05:29,467 --> 00:05:32,681 We can't even be alone without some pervs spying on us. 100 00:05:32,711 --> 00:05:34,713 Come on, the car's not far. 101 00:05:39,028 --> 00:05:40,028 Shit! 102 00:05:41,030 --> 00:05:42,967 Oh God, they're following us! 103 00:05:42,997 --> 00:05:43,983 Are you sure? 104 00:05:43,998 --> 00:05:46,488 I hear something up in the trees! 105 00:05:46,518 --> 00:05:48,559 I don't even have a shirt! 106 00:05:48,589 --> 00:05:49,403 Forget it. 107 00:05:49,418 --> 00:05:50,798 I'll buy you a new one. 108 00:05:53,076 --> 00:05:54,076 Ow! Ow! 109 00:05:55,147 --> 00:05:56,425 Are you all right? 110 00:05:57,702 --> 00:05:59,531 Yeah. Fine. 111 00:06:10,508 --> 00:06:13,308 That was three months ago. 112 00:06:13,338 --> 00:06:15,927 The last time anyone heard from those kids. 113 00:06:17,307 --> 00:06:21,829 At first this footage was dismissed as some kind of hoax. 114 00:06:22,968 --> 00:06:24,940 Although these days it seems people 115 00:06:24,970 --> 00:06:27,633 will think anything is real 116 00:06:27,663 --> 00:06:30,148 if it's hyped well enough. 117 00:06:31,391 --> 00:06:34,156 Anyway, yesterday a crew preparing 118 00:06:34,186 --> 00:06:38,190 the property for demolition dug up this. 119 00:06:39,571 --> 00:06:41,025 They're graves. 120 00:06:41,055 --> 00:06:43,195 And they're pretty old from what I can see here. 121 00:06:44,611 --> 00:06:46,306 Four buddies. 122 00:06:46,336 --> 00:06:50,483 They're definitely not the kids in that videotape. 123 00:06:50,513 --> 00:06:53,827 So we need to find out exactly who they are. 124 00:06:54,690 --> 00:06:58,176 Myths and urban legends aside, 125 00:06:59,626 --> 00:07:04,078 your job is to get out there and identify those corpses. 126 00:07:05,217 --> 00:07:06,879 The locals have their panties in a bunch 127 00:07:06,909 --> 00:07:09,847 because they had to halt construction 128 00:07:09,877 --> 00:07:12,229 of their new mega mall 129 00:07:12,259 --> 00:07:15,543 until we can find out whose bodies they are 130 00:07:15,573 --> 00:07:19,197 and get them properly buried off the site. 131 00:07:23,339 --> 00:07:25,168 That's it, Professor Sparrow. 132 00:07:26,653 --> 00:07:30,558 A few DNA tests, some historical research 133 00:07:30,588 --> 00:07:32,111 with your students. 134 00:07:32,141 --> 00:07:35,455 You're in, you're out, you're sleeping. 135 00:07:39,079 --> 00:07:40,563 Sounds like fun. 136 00:08:44,178 --> 00:08:46,008 So this is home? 137 00:08:47,457 --> 00:08:49,706 For the moment, anyway. 138 00:08:49,736 --> 00:08:52,014 This is home sweet home. 139 00:08:52,946 --> 00:08:54,603 Dibs on a room in front. 140 00:08:55,776 --> 00:08:57,507 Don't get too comfortable. 141 00:08:57,537 --> 00:09:00,130 Remember, the rest of the team is joining us later tonight. 142 00:09:00,160 --> 00:09:02,960 Yeah, and I am not rooming with Clark. 143 00:09:02,990 --> 00:09:05,515 The man snores like a buzzsaw. 144 00:09:05,545 --> 00:09:07,517 Well, we all make sacrifices. 145 00:09:07,547 --> 00:09:10,450 This house gives me the chills. 146 00:09:10,480 --> 00:09:13,035 This entire county gives me the chills. 147 00:09:24,736 --> 00:09:26,259 Speaking of which, this guy looks 148 00:09:26,289 --> 00:09:28,568 like he ate the long arm of the law. 149 00:09:29,603 --> 00:09:30,919 Behave yourself, Norman. 150 00:09:30,949 --> 00:09:33,888 That's no way to speak to adults 151 00:09:33,918 --> 00:09:35,510 with weapons. 152 00:09:35,540 --> 00:09:36,679 Yes, Mother. 153 00:09:41,201 --> 00:09:45,347 Mrs. Sparrow, Sheriff Jake Harmon. 154 00:09:45,377 --> 00:09:47,591 Welcome to Covington County. 155 00:09:47,621 --> 00:09:48,621 Really? 156 00:09:49,658 --> 00:09:51,284 Quite the fight your city council put up 157 00:09:51,314 --> 00:09:53,770 to keep the university away from here. 158 00:09:53,800 --> 00:09:57,290 I wasn't expecting such a fuzzy welcome. 159 00:09:57,320 --> 00:10:00,362 You didn't take any of that personally, did ya? 160 00:10:00,392 --> 00:10:03,642 Well, it has only been 110 years 161 00:10:03,672 --> 00:10:05,777 since you people burned your last witch. 162 00:10:08,608 --> 00:10:11,684 You know, you city folks just kill me. 163 00:10:11,714 --> 00:10:12,961 Okay. 164 00:10:12,991 --> 00:10:14,480 Norman. 165 00:10:14,510 --> 00:10:16,827 And who are these good looking youngsters? 166 00:10:16,857 --> 00:10:18,173 Students of yours? 167 00:10:18,203 --> 00:10:19,727 Oh, yes. 168 00:10:19,757 --> 00:10:21,625 This is Stephanie Zinone. 169 00:10:21,655 --> 00:10:22,607 Miss. 170 00:10:22,622 --> 00:10:24,801 Nice to meet you, Sheriff 171 00:10:24,831 --> 00:10:28,528 And our resident man on the moon here 172 00:10:28,558 --> 00:10:30,565 is Norman Soderquist. 173 00:10:30,595 --> 00:10:31,631 Soderquist. 174 00:10:32,804 --> 00:10:34,742 What kind of a name is that? 175 00:10:34,772 --> 00:10:37,641 A very difficult one to pronounce, 176 00:10:37,671 --> 00:10:39,673 but an easy one to remember. 177 00:10:43,677 --> 00:10:44,993 Well fine. 178 00:10:45,023 --> 00:10:47,582 And about the city council, 179 00:10:47,612 --> 00:10:48,825 you have to understand, 180 00:10:48,855 --> 00:10:51,759 they work hard to attract business 181 00:10:51,789 --> 00:10:54,170 like that mall to Covington. 182 00:10:55,413 --> 00:10:58,697 Means new jobs, a big boost to the economy. 183 00:10:58,727 --> 00:11:00,457 I understand that, Sheriff. 184 00:11:00,487 --> 00:11:03,494 Well all I want is those bodies out of there 185 00:11:03,524 --> 00:11:06,981 so we can get on with business as usual. 186 00:11:07,011 --> 00:11:08,189 Trust me, Sheriff, 187 00:11:08,219 --> 00:11:09,984 we have no desire to spend 188 00:11:10,014 --> 00:11:12,676 a moment longer here than necessary. 189 00:11:12,706 --> 00:11:14,052 That's what I wanna hear. 190 00:11:15,019 --> 00:11:17,336 Now if you folks need anything, 191 00:11:17,366 --> 00:11:20,408 don't hesitate to give a call, okay? 192 00:11:20,438 --> 00:11:22,652 We'll put you on speed dial. 193 00:11:22,682 --> 00:11:23,752 Oh. 194 00:11:24,718 --> 00:11:26,345 Here are the keys. 195 00:11:26,375 --> 00:11:28,243 Thank you. 196 00:11:28,273 --> 00:11:29,723 Have a nice day. 197 00:11:36,661 --> 00:11:38,012 I don't think I've ever been told 198 00:11:38,042 --> 00:11:40,734 that I'm not welcome so politely. 199 00:11:42,287 --> 00:11:46,365 Well, we're not here to win any popularity contests. 200 00:11:46,395 --> 00:11:48,984 Let's just do our jobs and go home. 201 00:11:54,921 --> 00:11:58,273 Hey, you've always gotten along with Clark. 202 00:11:58,303 --> 00:11:59,343 Bet the two of you could spend 203 00:11:59,373 --> 00:12:01,725 some real quality time together. 204 00:12:01,755 --> 00:12:03,274 Forget it, Soderquist. 205 00:12:24,295 --> 00:12:28,994 Jeez, it's colder in here than it is outside. 206 00:12:29,024 --> 00:12:31,233 So much for that warm welcome. 207 00:12:32,648 --> 00:12:35,725 You think these people ever heard of indoor heating? 208 00:12:35,755 --> 00:12:37,791 I'll find the thermostat. 209 00:12:41,588 --> 00:12:42,658 Talk about goth. 210 00:12:43,590 --> 00:12:45,182 This is the real deal. 211 00:12:45,212 --> 00:12:46,213 Yeah. 212 00:12:47,249 --> 00:12:48,940 If these walls could talk. 213 00:12:49,976 --> 00:12:51,529 And obviously they're going to. 214 00:13:09,823 --> 00:13:11,929 Good a place as any to set up shop. 215 00:13:23,768 --> 00:13:25,498 I can't believe I gave up a scholarship 216 00:13:25,528 --> 00:13:28,605 to Oahu U for this. 217 00:13:28,635 --> 00:13:31,569 I could be digging for dead things on the beach in Waikiki. 218 00:13:32,777 --> 00:13:35,405 At least the others get to hide out here. 219 00:13:35,435 --> 00:13:37,234 You and I have to go into town 220 00:13:37,264 --> 00:13:41,238 and start stirring up the locals of this little hamlet. 221 00:13:41,268 --> 00:13:43,063 Unlucky us. 222 00:13:44,340 --> 00:13:46,860 Okay. We should have heat shortly. 223 00:13:48,862 --> 00:13:49,932 Thank God. 224 00:13:51,831 --> 00:13:54,217 So how's this for office space? 225 00:13:54,247 --> 00:13:55,489 Looks good. 226 00:13:58,561 --> 00:14:00,805 Sir, my things, please. 227 00:14:01,841 --> 00:14:04,054 And try not to break anything. 228 00:14:04,084 --> 00:14:05,400 I'll try. 229 00:14:05,430 --> 00:14:08,226 Steph and I will get busy in here. 230 00:14:09,849 --> 00:14:11,989 Oh, God. 231 00:14:17,063 --> 00:14:19,168 It's good having a man around the house. 232 00:14:50,475 --> 00:14:51,475 Clark. 233 00:14:53,720 --> 00:14:54,720 Clark. 234 00:14:59,622 --> 00:15:00,622 Clark! 235 00:15:02,660 --> 00:15:04,114 Huh? 236 00:15:04,144 --> 00:15:05,144 Huh? 237 00:15:05,905 --> 00:15:06,905 What? 238 00:15:08,183 --> 00:15:09,184 You're snoring. 239 00:15:10,461 --> 00:15:11,742 I am? 240 00:15:11,772 --> 00:15:12,985 Yes. 241 00:15:13,015 --> 00:15:15,401 Oh. Sorry, man. 242 00:15:15,431 --> 00:15:17,778 Getting back to sleep. 243 00:15:26,718 --> 00:15:29,031 Inconsiderate bastard. 244 00:15:37,798 --> 00:15:38,798 Hey. 245 00:15:39,904 --> 00:15:42,083 I didn't know anyone else was up. 246 00:15:42,113 --> 00:15:45,431 Yeah, just catching up on my reading. 247 00:15:45,461 --> 00:15:46,876 Anything interesting? 248 00:15:48,050 --> 00:15:50,195 "The History of Covington County." 249 00:15:50,225 --> 00:15:53,474 Courtesy of the Covington County Tourist Bureau. 250 00:15:53,504 --> 00:15:55,269 Sounds gripping. 251 00:15:55,299 --> 00:15:57,163 I haven't been able to put it down. 252 00:15:58,336 --> 00:16:01,068 Oh, juice is on the counter. 253 00:16:01,098 --> 00:16:02,927 Oh, thanks. 254 00:16:06,379 --> 00:16:07,379 Okay. 255 00:16:08,381 --> 00:16:11,285 So what's the matter? You can't sleep? 256 00:16:11,315 --> 00:16:14,076 Oh, God. It's Clark. 257 00:16:15,491 --> 00:16:17,187 If only he could use the power in his nasal passages 258 00:16:17,217 --> 00:16:19,776 for good instead of evil. 259 00:16:19,806 --> 00:16:22,015 They burned them alive. 260 00:16:23,465 --> 00:16:24,815 Come again. 261 00:16:24,845 --> 00:16:25,845 The witches. 262 00:16:26,813 --> 00:16:28,612 It says here they used to burn them alive 263 00:16:28,642 --> 00:16:30,649 in the town square. 264 00:16:30,679 --> 00:16:31,679 Really? 265 00:16:32,715 --> 00:16:34,860 Yeah. It's actually here in the pamphlet. 266 00:16:34,890 --> 00:16:36,029 Can you believe it? 267 00:16:37,651 --> 00:16:40,452 They even stage reenactments. 268 00:16:40,482 --> 00:16:42,760 So the things really do cook around here. 269 00:16:49,594 --> 00:16:51,704 You know, I'm starting to get the idea 270 00:16:51,734 --> 00:16:53,322 this town is a bit off. 271 00:16:54,530 --> 00:16:56,847 You're just now figuring that out. 272 00:16:56,877 --> 00:16:59,574 Sparrow told us to watch our step around here, 273 00:16:59,604 --> 00:17:03,302 but this is really sick. 274 00:17:03,332 --> 00:17:05,645 You've never been to one of my family reunions. 275 00:17:08,096 --> 00:17:10,206 Of course, I'm sure there are few sites 276 00:17:10,236 --> 00:17:12,065 around here worth checking out. 277 00:17:16,690 --> 00:17:20,906 Yeah. I'm... 278 00:17:20,936 --> 00:17:21,936 I'm sure. 279 00:17:23,283 --> 00:17:24,353 Well, good night. 280 00:17:25,527 --> 00:17:26,513 I hope you get some sleep. 281 00:17:26,528 --> 00:17:28,944 We've got an early day tomorrow. 282 00:17:34,846 --> 00:17:36,020 I love my work. 283 00:17:47,031 --> 00:17:48,619 All right guys, gather around. 284 00:17:52,209 --> 00:17:55,078 This is a first grave we discovered 285 00:17:55,108 --> 00:17:58,771 approximately 72 hours ago. 286 00:17:58,801 --> 00:18:01,222 Since then, three others have been unearthed 287 00:18:01,252 --> 00:18:03,323 within a 30 yard radius. 288 00:18:04,807 --> 00:18:09,295 I'm estimating their age at a little over 200 years. 289 00:18:10,468 --> 00:18:11,247 But Angela, it's gonna be your job 290 00:18:11,262 --> 00:18:12,179 to verify that, okay? 291 00:18:12,194 --> 00:18:13,194 You got it. 292 00:18:14,058 --> 00:18:15,715 As for the rest of us, 293 00:18:16,854 --> 00:18:21,000 our primary job today is just to gather 294 00:18:21,030 --> 00:18:24,448 whatever physical evidence we can from the scene. 295 00:18:25,311 --> 00:18:26,937 Then the remains will be exhumed 296 00:18:26,967 --> 00:18:29,008 and taken to the town mortuary 297 00:18:29,038 --> 00:18:31,558 until we can find any clues to their identity. 298 00:18:32,870 --> 00:18:34,147 Any questions? 299 00:18:36,115 --> 00:18:38,565 Good. Let's get to work. 300 00:18:39,911 --> 00:18:41,913 Clark, can you give me a hand? 301 00:18:53,097 --> 00:18:57,101 Would you get that out of my face, Soderquist? 302 00:18:59,138 --> 00:19:01,075 Come on, easy. 303 00:19:01,105 --> 00:19:02,249 Here we go. 304 00:19:02,279 --> 00:19:03,832 That's right. Take it easy. 305 00:19:07,732 --> 00:19:09,601 Are we ready? 306 00:19:09,631 --> 00:19:11,223 Lock and load. 307 00:19:11,253 --> 00:19:12,253 Okay. 308 00:19:22,368 --> 00:19:23,610 - Oh God. - Oh. 309 00:19:24,646 --> 00:19:26,687 What is that odor? 310 00:19:26,717 --> 00:19:29,621 Could be something in the ground, 311 00:19:29,651 --> 00:19:32,378 chemicals or sulfur buildup of some kind. 312 00:19:33,586 --> 00:19:35,937 There's not much left to work with. 313 00:19:35,967 --> 00:19:39,113 What time hasn't gotten to, the worms off. 314 00:19:39,143 --> 00:19:41,046 Clark, can you move a little bit to your left? 315 00:19:41,076 --> 00:19:42,772 You're blocking the light. 316 00:19:42,802 --> 00:19:43,753 Oh, sorry. 317 00:19:43,768 --> 00:19:44,981 It's okay. 318 00:19:45,011 --> 00:19:46,569 So whoever this is, they waited 319 00:19:46,599 --> 00:19:48,674 a long time for their 15 minutes. 320 00:19:48,704 --> 00:19:50,810 Let's not ruin it with bad lighting. 321 00:19:51,914 --> 00:19:55,055 Clothing is definitely 18th century. 322 00:19:55,918 --> 00:19:58,443 No visible signs of trauma. 323 00:19:58,473 --> 00:20:01,549 Well, let's map out a DNA sequence for her. 324 00:20:01,579 --> 00:20:04,755 Hopefully that will tell us something. 325 00:20:05,652 --> 00:20:06,652 Mm. 326 00:20:07,965 --> 00:20:09,454 Oh, can you help me up? 327 00:20:09,484 --> 00:20:11,145 Yeah. 328 00:20:11,175 --> 00:20:12,487 Come on, yep. 329 00:20:14,282 --> 00:20:18,256 Oh, looks like we've got our work cut out for us. 330 00:20:18,286 --> 00:20:19,494 Oh God, you're ugly. 331 00:20:22,359 --> 00:20:23,981 Steph, Norman. 332 00:20:26,880 --> 00:20:30,129 I want you to go into town and start digging around. 333 00:20:30,159 --> 00:20:32,546 Check the town hall records. 334 00:20:32,576 --> 00:20:34,133 Oh, and check with the mortuary 335 00:20:34,163 --> 00:20:36,998 to see if they have any burial records, 336 00:20:37,028 --> 00:20:38,828 then try to interview as many locals 337 00:20:38,858 --> 00:20:40,657 as you can get to open up. 338 00:20:40,687 --> 00:20:42,832 Look for anything. 339 00:20:42,862 --> 00:20:45,075 Even old wives' tales. 340 00:20:45,105 --> 00:20:46,560 - All right? - We're on our way. 341 00:20:46,590 --> 00:20:50,184 Oh, look at this. 342 00:20:50,214 --> 00:20:53,014 Professor, looks like you have a fan. 343 00:20:53,044 --> 00:20:55,154 Very funny. 344 00:20:55,184 --> 00:20:56,811 You guys have my cell phone number 345 00:20:56,841 --> 00:20:58,222 if you need anything, right? 346 00:20:59,396 --> 00:21:01,989 Otherwise, I'll see you back here tonight. 347 00:21:02,019 --> 00:21:03,331 Good luck. 348 00:21:04,297 --> 00:21:06,649 Hey, I thought I was driving. 349 00:21:06,679 --> 00:21:08,582 Forget it, Soderquist. 350 00:21:08,612 --> 00:21:10,924 You just stick to what you do best. 351 00:21:12,926 --> 00:21:15,727 She means using the old noggin. 352 00:21:15,757 --> 00:21:18,316 Exercising the old brain muscle. 353 00:21:18,346 --> 00:21:21,560 I think she meant bullshitting, Norman, 354 00:21:21,590 --> 00:21:23,217 and believe me, we're gonna need it 355 00:21:23,247 --> 00:21:26,112 if we're gonna get some of the locals to talk to us. 356 00:21:36,260 --> 00:21:38,853 How goes the investigation? 357 00:21:38,883 --> 00:21:41,753 Just getting out of the starting gate. 358 00:21:41,783 --> 00:21:43,681 Good. Glad to hear it. 359 00:21:44,855 --> 00:21:49,549 So, what exactly are you people up to today? 360 00:21:50,723 --> 00:21:51,536 Oh, well today we're gathering DNA 361 00:21:51,551 --> 00:21:53,109 from our subjects. 362 00:21:53,139 --> 00:21:55,076 Because of the condition of the bodies, 363 00:21:55,106 --> 00:21:58,010 we'll have to remove a small bone fragment, 364 00:21:58,040 --> 00:21:59,667 then we would take it back to the lab 365 00:21:59,697 --> 00:22:00,841 and saw away at it, 366 00:22:00,871 --> 00:22:02,118 and collect our DNA 367 00:22:02,148 --> 00:22:04,327 from the bone dust that accumulates. 368 00:22:04,357 --> 00:22:06,048 Hmm, I see. 369 00:22:08,327 --> 00:22:10,950 You know, why even bother? 370 00:22:12,089 --> 00:22:16,058 Even if you were to uncover some foul play, 371 00:22:17,474 --> 00:22:20,343 it's not like we're gonna go out and round up any suspects. 372 00:22:20,373 --> 00:22:21,373 Know what I mean? 373 00:22:22,513 --> 00:22:25,141 The point is that these people deserve 374 00:22:25,171 --> 00:22:28,006 a little more respect than just to be dug up 375 00:22:28,036 --> 00:22:30,111 at the state's convenience 376 00:22:30,141 --> 00:22:32,385 and dropped into the nearest potter's field. 377 00:22:33,800 --> 00:22:36,670 You really think it matters to them at this point? 378 00:22:36,700 --> 00:22:40,329 Well, I don't know, Sheriff. 379 00:22:40,359 --> 00:22:42,676 So far none of them have actually stood up 380 00:22:42,706 --> 00:22:44,811 and voiced an opinion either way. 381 00:22:45,709 --> 00:22:47,366 Well, if they do, 382 00:22:49,022 --> 00:22:51,093 be sure to let us know, okay? 383 00:22:58,480 --> 00:23:00,033 You'll be the first to know. 384 00:23:21,917 --> 00:23:26,098 * I face the fire 385 00:23:26,128 --> 00:23:31,069 * And I try to cool the flame 386 00:23:31,099 --> 00:23:35,487 * A sad desire 387 00:23:35,517 --> 00:23:40,522 * It fills me up again 388 00:23:41,696 --> 00:23:45,117 * In this cold, cold room I cry * 389 00:23:45,147 --> 00:23:49,190 * I don't wanna die 390 00:23:49,220 --> 00:23:53,091 * And from this cage 391 00:23:53,121 --> 00:23:58,126 * I feel my thirst, it rages 392 00:23:59,299 --> 00:24:03,584 * In this desperate heart of mine * 393 00:24:03,614 --> 00:24:08,619 * Is reaching down inside 394 00:24:09,413 --> 00:24:12,278 * Deep down inside 395 00:24:23,220 --> 00:24:25,434 Beautiful country. 396 00:24:25,464 --> 00:24:28,363 Right, give me the asphalt and smog any day. 397 00:24:29,675 --> 00:24:31,716 Trees make me nervous. 398 00:24:31,746 --> 00:24:35,202 You must be dying on the fresh air. 399 00:24:35,232 --> 00:24:37,687 Yeah, but I'm a professional. 400 00:24:37,717 --> 00:24:39,236 Wherever the job takes me. 401 00:24:40,824 --> 00:24:42,342 Question is, 402 00:24:43,412 --> 00:24:44,621 what are you doing here? 403 00:24:45,725 --> 00:24:47,110 Here in this van? 404 00:24:47,140 --> 00:24:49,246 No, here in this field. 405 00:24:50,558 --> 00:24:51,598 It's always been a mystery to me 406 00:24:51,628 --> 00:24:53,284 why you chose to do this. 407 00:24:54,389 --> 00:24:55,563 - Seriously? - Yeah, seriously. 408 00:24:58,704 --> 00:24:59,704 It was my dad. 409 00:25:00,844 --> 00:25:04,162 He was a medical examiner for Akron, Ohio. 410 00:25:04,192 --> 00:25:06,336 And his dream was for his only son 411 00:25:06,366 --> 00:25:08,161 to follow in his footsteps. 412 00:25:09,093 --> 00:25:11,682 He and my brother were so close. 413 00:25:12,959 --> 00:25:14,961 I always envied their relationship. 414 00:25:16,998 --> 00:25:19,557 So when my brother decided he'd rather drill teeth 415 00:25:19,587 --> 00:25:22,555 for a living, he broke my dad's heart. 416 00:25:24,281 --> 00:25:26,978 I guess I saw that as an opportunity. 417 00:25:27,008 --> 00:25:28,738 Uh-huh. 418 00:25:28,768 --> 00:25:31,638 And yeah, I know, call me selfish. 419 00:25:31,668 --> 00:25:33,462 I decided to study medicine. 420 00:25:35,395 --> 00:25:37,915 So how did you end up here? 421 00:25:39,814 --> 00:25:43,546 My dad died the summer after my sophomore year. 422 00:25:43,576 --> 00:25:45,095 God, I'm sorry. 423 00:25:47,304 --> 00:25:50,001 I did a little tinkering with my major. 424 00:25:50,031 --> 00:25:54,005 This way I can pursue my interest which is archeology, 425 00:25:54,035 --> 00:25:57,560 and still keep my promise to him too. 426 00:25:57,590 --> 00:25:59,769 The good daughter. 427 00:25:59,799 --> 00:26:00,835 That's me. 428 00:26:02,250 --> 00:26:04,325 So what about you? 429 00:26:04,355 --> 00:26:05,771 What demons brought you here? 430 00:26:07,289 --> 00:26:10,707 Oh, I just like to play with dead things. 431 00:26:13,986 --> 00:26:15,332 I'm serious. 432 00:26:16,298 --> 00:26:17,298 I know. 433 00:26:27,862 --> 00:26:30,662 - Are we on? - We're rolling. 434 00:26:30,692 --> 00:26:33,147 Mr. Wilson, you're the town mortician 435 00:26:33,177 --> 00:26:34,060 here in Covington. 436 00:26:34,075 --> 00:26:35,391 Is that correct? 437 00:26:35,421 --> 00:26:36,841 That is correct. 438 00:26:36,871 --> 00:26:39,498 Wilson Mortuary serving the community 439 00:26:39,528 --> 00:26:42,087 for nearly 200 years, 440 00:26:42,117 --> 00:26:44,918 providing care for you and your loved ones 441 00:26:44,948 --> 00:26:46,575 in your time of need. 442 00:26:46,605 --> 00:26:49,578 - Our prices- - All right, Mr. Wilson. 443 00:26:49,608 --> 00:26:51,338 Thank you, sir. 444 00:26:51,368 --> 00:26:54,583 This is going to be on TV, isn't it? 445 00:26:54,613 --> 00:26:56,239 No, sir, I'm afraid not. 446 00:26:56,269 --> 00:26:59,070 This is just for our private record. 447 00:26:59,100 --> 00:27:02,107 Oh, hmm, I see. 448 00:27:02,137 --> 00:27:05,002 How far back would you say your records go? 449 00:27:06,176 --> 00:27:08,458 Why all the way back to the beginning. 450 00:27:08,488 --> 00:27:11,082 We are very meticulous. 451 00:27:11,112 --> 00:27:13,429 This business demands it. 452 00:27:13,459 --> 00:27:15,189 So if someone had been buried 453 00:27:15,219 --> 00:27:17,467 in this county in the last two centuries, 454 00:27:17,497 --> 00:27:19,366 you would have a record of it? 455 00:27:19,396 --> 00:27:20,396 Yes. 456 00:27:21,640 --> 00:27:25,199 Then again, a lot of people didn't exactly prescribe 457 00:27:25,229 --> 00:27:29,307 to your typical way of doing things. 458 00:27:29,337 --> 00:27:31,412 And there would be no official record 459 00:27:31,442 --> 00:27:33,104 kept on those occasions? 460 00:27:33,134 --> 00:27:36,279 Mm, no, not likely. 461 00:27:36,309 --> 00:27:38,627 Not with us at least. 462 00:27:38,657 --> 00:27:40,525 Tell us about the bodies discovered 463 00:27:40,555 --> 00:27:43,144 at the construction site outside of town. 464 00:27:44,214 --> 00:27:45,841 Oh yeah. 465 00:27:45,871 --> 00:27:49,465 I got a place all set up for them in back. 466 00:27:49,495 --> 00:27:51,985 You sure are pissing everyone off 467 00:27:52,015 --> 00:27:53,741 holding up the work out there. 468 00:27:54,880 --> 00:27:56,299 We figured someone has to have 469 00:27:56,329 --> 00:27:58,785 some record of four people being buried 470 00:27:58,815 --> 00:28:00,925 in the same piece of ground. 471 00:28:00,955 --> 00:28:04,031 I'll be happy to go through my records. 472 00:28:04,061 --> 00:28:05,269 See what I can find. 473 00:28:07,409 --> 00:28:09,653 Unless of course... 474 00:28:11,379 --> 00:28:12,379 Yes? 475 00:28:14,554 --> 00:28:18,489 I was just going to say unless they were witches. 476 00:28:19,801 --> 00:28:21,014 Witches? 477 00:28:21,044 --> 00:28:23,050 Yeah. 478 00:28:23,080 --> 00:28:25,570 And I couldn't honestly tell you 479 00:28:25,600 --> 00:28:27,844 who kept those records. 480 00:29:21,414 --> 00:29:23,593 Okay, so how's it going? 481 00:29:23,623 --> 00:29:24,733 It's good. 482 00:29:24,763 --> 00:29:26,665 We are just about to get started 483 00:29:26,695 --> 00:29:31,325 on the skull from the first set of remains. 484 00:29:31,355 --> 00:29:33,051 Has it been thoroughly cleaned? 485 00:29:33,081 --> 00:29:34,081 - Yes. - Good. 486 00:29:35,394 --> 00:29:37,711 You know, we are gonna get a major jump on tomorrow 487 00:29:37,741 --> 00:29:40,956 if we can get this DNA sample processed 488 00:29:40,986 --> 00:29:42,751 and sent out. 489 00:29:42,781 --> 00:29:47,031 Yeah. I just hope it's not too badly degraded. 490 00:29:47,061 --> 00:29:48,061 Yeah. 491 00:29:49,235 --> 00:29:51,621 Would you like to do the honors? 492 00:29:51,651 --> 00:29:52,963 You betcha. 493 00:30:24,892 --> 00:30:27,584 - Ow, just great. - Are you okay? 494 00:30:28,585 --> 00:30:30,690 Oh, damn, it's deep. 495 00:30:31,830 --> 00:30:32,830 It hurts like hell. 496 00:30:34,211 --> 00:30:36,632 You know, it looks like you got some bone dust in there. 497 00:30:36,662 --> 00:30:38,323 You better get it cleaned out. 498 00:30:38,353 --> 00:30:39,773 Oh, God. 499 00:30:39,803 --> 00:30:41,948 Don't worry. I'll take care of this here. 500 00:30:41,978 --> 00:30:43,501 - Thanks, Angela. - It's all right. 501 00:30:43,531 --> 00:30:45,844 Christ, I'm so stupid. 502 00:30:50,434 --> 00:30:53,852 Well, whoever our mysterious subject is, 503 00:30:55,267 --> 00:30:59,305 I hope he or she's not hiding any nasty little secrets. 504 00:31:24,710 --> 00:31:27,299 Honey, you never looked so good. 505 00:31:53,428 --> 00:31:56,022 - Hello? - Hi, how are things? 506 00:31:56,052 --> 00:31:57,333 Oh, hi. 507 00:31:57,363 --> 00:31:58,369 What's up with those bodies? 508 00:31:58,399 --> 00:31:59,922 Yeah, 509 00:31:59,952 --> 00:32:02,955 those bodies were moved over from the construction site. 510 00:32:04,957 --> 00:32:06,998 I really don't like the idea of having 511 00:32:07,028 --> 00:32:10,312 all those people stomping around my place of business. 512 00:32:10,342 --> 00:32:11,761 Well, you know, 513 00:32:11,791 --> 00:32:13,556 there's nothing we can really do about it, the court... 514 00:32:13,586 --> 00:32:17,211 Yeah. I know there's than nothing we can do about it. 515 00:32:20,007 --> 00:32:24,982 Hey, listen to this. 516 00:32:25,012 --> 00:32:29,434 I was up in the attic going through some old records 517 00:32:29,464 --> 00:32:32,748 and you'll never guess what I came across. 518 00:32:32,778 --> 00:32:37,063 An old receipt dated 1826. 519 00:32:37,093 --> 00:32:39,203 - Really? - Bet you'll never 520 00:32:39,233 --> 00:32:41,166 guess what it's for? 521 00:32:42,615 --> 00:32:43,828 All right. 522 00:32:43,858 --> 00:32:45,135 All right. 523 00:32:47,966 --> 00:32:51,693 The receipt is for four cedar coffins. 524 00:32:53,316 --> 00:32:55,214 That's right. 525 00:32:56,802 --> 00:33:00,017 We may not have buried those people, 526 00:33:00,047 --> 00:33:02,881 but it looks like we build the coffins. 527 00:33:02,911 --> 00:33:03,911 Really? 528 00:33:05,155 --> 00:33:09,026 And you won't believe whose signature is on the receipt. 529 00:33:09,056 --> 00:33:10,160 Go ahead. 530 00:33:11,092 --> 00:33:12,961 Guess. 531 00:33:12,991 --> 00:33:14,238 Well I don't know. 532 00:33:14,268 --> 00:33:15,717 Why don't you just tell me who it is? 533 00:33:17,961 --> 00:33:19,795 No, no. What? 534 00:33:19,825 --> 00:33:22,103 No, I haven't showed it to her yet. 535 00:33:23,104 --> 00:33:25,766 Oh, 536 00:33:25,796 --> 00:33:27,285 I thought I'd do that in the morning. 537 00:33:27,315 --> 00:33:29,041 Surprise her and all. 538 00:33:32,251 --> 00:33:33,563 Yeah. 539 00:33:35,323 --> 00:33:37,084 Yeah. Sure, sure. 540 00:33:38,188 --> 00:33:39,780 Okay, well anyhow, that will do it. 541 00:33:39,810 --> 00:33:40,850 Don't worry about it. 542 00:33:40,880 --> 00:33:43,090 - All right. - I'll take care of it. 543 00:33:47,025 --> 00:33:48,444 Talk to you later. 544 00:33:48,474 --> 00:33:49,682 - Bye. Bye. - Bye. 545 00:33:58,450 --> 00:34:00,866 Batman needs to cut down on the caffeine. 546 00:34:10,772 --> 00:34:13,676 * Where do you go when your body * 547 00:34:13,706 --> 00:34:17,538 * Has become your only friend 548 00:34:20,437 --> 00:34:23,613 You don't mind a little music, do you? 549 00:34:28,687 --> 00:34:31,621 * And what do you say to the people * 550 00:34:38,421 --> 00:34:39,629 Hello? 551 00:35:47,455 --> 00:35:48,836 What the? 552 00:35:49,768 --> 00:35:50,838 Jesus, peace. 553 00:35:51,908 --> 00:35:52,908 What the? 554 00:35:59,605 --> 00:36:01,228 Oh, please. 555 00:36:12,791 --> 00:36:16,005 Sleeping beauty awakes. 556 00:36:16,035 --> 00:36:17,214 Don't start, Norman. 557 00:36:17,244 --> 00:36:18,732 We've been pouring over this stuff 558 00:36:18,762 --> 00:36:20,385 for nearly nine hours. 559 00:36:22,387 --> 00:36:25,014 Haven't these people ever heard of microfilm 560 00:36:25,044 --> 00:36:28,017 or computers or search engines? 561 00:36:28,047 --> 00:36:30,498 I mean this is not... 562 00:36:32,742 --> 00:36:35,059 You know what they're doing to us here? 563 00:36:35,089 --> 00:36:36,401 They're screwing with us. 564 00:36:39,473 --> 00:36:40,681 Yeah. 565 00:36:42,234 --> 00:36:44,793 You know what's behind this door, don't ya? 566 00:36:44,823 --> 00:36:47,209 Computers, the internet, 567 00:36:47,239 --> 00:36:48,624 all the information we need 568 00:36:48,654 --> 00:36:51,213 just awaiting the touch of a keystroke 569 00:36:51,243 --> 00:36:54,354 Settle down, for God's sakes. 570 00:36:54,384 --> 00:36:55,384 Okay. 571 00:36:56,352 --> 00:36:59,734 I'm sorry. It's iMac withdrawal. 572 00:37:01,046 --> 00:37:02,220 I mean, books, 573 00:37:03,359 --> 00:37:06,815 books give me blurred vision and headaches 574 00:37:06,845 --> 00:37:08,782 and paper cuts. 575 00:37:08,812 --> 00:37:11,544 My God, paper cuts. 576 00:37:11,574 --> 00:37:14,305 You've been very helpful. 577 00:37:14,335 --> 00:37:17,239 No one is trying to screw us over. 578 00:37:17,269 --> 00:37:18,965 It's just your imagination. 579 00:37:18,995 --> 00:37:21,381 No, I don't have an imagination. 580 00:37:21,411 --> 00:37:24,000 I mean, I not imagining this. 581 00:37:26,105 --> 00:37:27,141 You know what I mean. 582 00:37:28,315 --> 00:37:31,046 Actually, it's pretty remarkable. 583 00:37:31,076 --> 00:37:32,076 What is? 584 00:37:33,147 --> 00:37:36,672 That they have over two centuries of history 585 00:37:36,702 --> 00:37:38,778 recorded in such detail. 586 00:37:38,808 --> 00:37:41,229 Well, that's another weird thing, isn't it? 587 00:37:41,259 --> 00:37:43,403 I mean, if these records are supposed to be so complete, 588 00:37:43,433 --> 00:37:45,163 I mean, there's not one mention 589 00:37:45,193 --> 00:37:48,196 of those bodies that are buried out there in those woods. 590 00:37:52,166 --> 00:37:54,380 No, I think we should talk to that guy. 591 00:37:54,410 --> 00:37:56,002 the librarian mentioned. 592 00:37:56,032 --> 00:37:57,275 What was his name? 593 00:38:05,352 --> 00:38:07,324 Here it is. 594 00:38:07,354 --> 00:38:09,464 Angus Westmore. 595 00:38:09,494 --> 00:38:10,494 Angus. 596 00:38:11,703 --> 00:38:15,193 He's some sort of unofficial town historian. 597 00:38:15,223 --> 00:38:18,956 Evidently his ancestors helped sell the area. 598 00:38:18,986 --> 00:38:21,165 And as you can see, 599 00:38:21,195 --> 00:38:25,273 they liked keeping very close tabs on their neighbors. 600 00:38:25,303 --> 00:38:27,275 I don't think we're gonna find anything here 601 00:38:27,305 --> 00:38:28,892 that's gonna help us. 602 00:38:31,032 --> 00:38:35,075 Well, at least the day wasn't a total waste. 603 00:38:35,105 --> 00:38:37,595 Yes, lest we forget that we are now 604 00:38:37,625 --> 00:38:40,904 official Covington County Library card holders. 605 00:39:03,202 --> 00:39:04,202 Oh. 606 00:39:05,066 --> 00:39:06,067 Oh, my head. 607 00:39:09,347 --> 00:39:10,347 Mm. 608 00:39:15,387 --> 00:39:16,387 Oh. 609 00:39:21,048 --> 00:39:22,048 Mm. 610 00:39:23,188 --> 00:39:24,188 Ow. 611 00:39:38,203 --> 00:39:39,203 Mm. 612 00:39:40,274 --> 00:39:42,483 God, I look like shit. 613 00:39:43,691 --> 00:39:44,973 Mm. 614 00:39:45,003 --> 00:39:46,003 Oh. 615 00:39:46,798 --> 00:39:47,798 Mm. 616 00:40:15,447 --> 00:40:16,447 People. 617 00:40:18,830 --> 00:40:19,830 People! 618 00:40:22,040 --> 00:40:24,599 Today, I want DNA samples 619 00:40:24,629 --> 00:40:27,153 from each of the remaining corpses. 620 00:40:27,183 --> 00:40:28,913 Then we will be returning back here 621 00:40:28,943 --> 00:40:30,635 to process them ASFP. 622 00:40:33,534 --> 00:40:35,087 Is that it? 623 00:40:36,744 --> 00:40:38,233 I'm sorry... 624 00:40:38,263 --> 00:40:39,786 It's Clark, ma'am. 625 00:40:39,816 --> 00:40:41,784 Right, Clark. 626 00:40:42,957 --> 00:40:45,827 Is there something about my instructions 627 00:40:45,857 --> 00:40:48,376 that we're not crystal clear to you? 628 00:40:49,550 --> 00:40:52,247 No, I just thought it might be easier 629 00:40:52,277 --> 00:40:53,800 to do a full workup 630 00:40:53,830 --> 00:40:57,321 since we going to be there anyways, so I... 631 00:40:57,351 --> 00:40:58,351 I'm sorry, ma'am. 632 00:40:59,836 --> 00:41:04,151 Nonetheless, we are doing things my way. 633 00:41:05,324 --> 00:41:06,324 Understood? 634 00:41:08,466 --> 00:41:10,882 Is that understood? 635 00:41:15,714 --> 00:41:17,026 All right then. 636 00:41:32,904 --> 00:41:34,871 Good morning there. 637 00:41:36,079 --> 00:41:38,530 Well good morning, Sheriff. 638 00:41:47,781 --> 00:41:50,408 Well just be heading out now. 639 00:41:50,438 --> 00:41:51,438 Whatever. 640 00:41:54,650 --> 00:41:58,516 So sheriff, what can I do for you this time? 641 00:42:00,034 --> 00:42:03,521 Hey now, I'm not trying to bust your chops, Professor. 642 00:42:04,418 --> 00:42:05,592 I'm looking for someone. 643 00:42:06,731 --> 00:42:07,978 Al Wilson. 644 00:42:08,008 --> 00:42:10,286 You know the fellow that runs the funeral parlor. 645 00:42:11,667 --> 00:42:15,123 I thought maybe he might be out here with you folks, 646 00:42:15,153 --> 00:42:16,188 for some reason. 647 00:42:21,055 --> 00:42:22,820 You mean you have yourself 648 00:42:22,850 --> 00:42:27,791 an honest to God missing person, Sheriff. 649 00:42:27,821 --> 00:42:31,514 Oh well, I wouldn't exactly put it that way. 650 00:42:32,929 --> 00:42:35,276 I guess he's kind of hard to find at the moment, s'all. 651 00:42:36,174 --> 00:42:38,042 I'm sure he'll turn up. 652 00:42:38,072 --> 00:42:40,355 Well, I don't know. 653 00:42:40,385 --> 00:42:42,732 I'd be a little concerned if I were you. 654 00:42:43,871 --> 00:42:45,563 Maybe you should call in the troops. 655 00:42:49,739 --> 00:42:51,366 That's a good one. 656 00:42:51,396 --> 00:42:52,396 You got me. 657 00:42:53,605 --> 00:42:55,128 Now listen. Don't you worry. 658 00:42:55,158 --> 00:42:56,647 I left one of my deputies 659 00:42:56,677 --> 00:42:59,098 over there at the funeral parlor. 660 00:42:59,128 --> 00:43:00,128 He'll let you in. 661 00:43:02,303 --> 00:43:03,965 Well thank you. 662 00:43:03,995 --> 00:43:05,375 And good luck. 663 00:43:08,586 --> 00:43:11,002 You have a nice day now, Sheriff. 664 00:43:19,907 --> 00:43:22,224 I've never seen her that way before, have you? 665 00:43:22,254 --> 00:43:23,467 No. 666 00:43:23,497 --> 00:43:26,258 It's amazing what a Wonderbra will do. 667 00:43:28,571 --> 00:43:30,297 Maybe we should have stuck around 668 00:43:31,436 --> 00:43:32,718 For what? 669 00:43:32,748 --> 00:43:34,478 I mean, whatever it is, she'll work it out. 670 00:43:34,508 --> 00:43:37,373 I don't think she wants us nosing around in her business. 671 00:43:38,961 --> 00:43:40,548 Yeah, I guess you're right. 672 00:43:44,794 --> 00:43:48,626 You know, I finally realized what's been bothering me. 673 00:43:49,696 --> 00:43:52,185 Enlighten me, please. 674 00:43:52,215 --> 00:43:55,430 Yesterday, when we interviewed that mortician 675 00:43:55,460 --> 00:43:57,743 and he made the offhanded remark. 676 00:43:57,773 --> 00:44:00,228 You remember, about the witches? 677 00:44:00,258 --> 00:44:02,195 Is it still bothering you? 678 00:44:02,225 --> 00:44:03,364 Yes, it is. 679 00:44:04,538 --> 00:44:06,303 What are you getting at? 680 00:44:06,333 --> 00:44:08,236 Witch trials were held in this county 681 00:44:08,266 --> 00:44:11,411 up into the latter half of the 18th century. 682 00:44:11,441 --> 00:44:13,966 I mean, these people are almost proud of it. 683 00:44:13,996 --> 00:44:15,036 Yeah. 684 00:44:15,066 --> 00:44:16,554 If there were witch trials, 685 00:44:16,584 --> 00:44:20,593 surely some of them were found guilty and executed. 686 00:44:20,623 --> 00:44:23,285 I don't know about you, but I didn't see any mention 687 00:44:23,315 --> 00:44:26,008 of executions in the records we went through. 688 00:44:27,837 --> 00:44:29,563 You think someone's hiding them? 689 00:44:30,702 --> 00:44:32,393 Someone knows the truth. 690 00:44:33,636 --> 00:44:34,636 Okay. 691 00:44:35,500 --> 00:44:36,777 So what's next? 692 00:44:41,264 --> 00:44:43,202 Angus Westmore. 693 00:44:43,232 --> 00:44:44,923 Ooh, the town watcher. 694 00:44:46,338 --> 00:44:49,134 Something tells me he knows what's going on here. 695 00:45:03,701 --> 00:45:05,880 Mr. Westmore, your family is one 696 00:45:05,910 --> 00:45:07,601 of the oldest in Covington? 697 00:45:08,498 --> 00:45:11,639 My family founded this town. 698 00:45:12,951 --> 00:45:15,264 Fought and died for it. 699 00:45:16,783 --> 00:45:19,406 Protected it from all manner of evil. 700 00:45:21,477 --> 00:45:24,376 Would you mind elaborating on that, sir? 701 00:45:27,414 --> 00:45:29,144 Elaborating? 702 00:45:29,174 --> 00:45:31,729 Precisely, what are you referring to? 703 00:45:32,971 --> 00:45:37,976 Evil comes in many forms. 704 00:45:41,462 --> 00:45:44,125 Do you believe in witches, Mr. Westmore? 705 00:45:44,155 --> 00:45:47,883 Ah, Steph, are you sure you wanna go there? 706 00:45:49,229 --> 00:45:51,408 Do you believe the people executed 707 00:45:51,438 --> 00:45:55,028 over two centuries ago were actually witches? 708 00:46:00,550 --> 00:46:01,550 Some. 709 00:46:03,450 --> 00:46:05,383 Some, not all? 710 00:46:07,661 --> 00:46:09,525 Sometimes the innocent 711 00:46:11,803 --> 00:46:14,185 must suffer for the good of all. 712 00:46:15,427 --> 00:46:17,498 Do you really want to know the truth? 713 00:46:18,776 --> 00:46:20,575 Of course we do. 714 00:46:20,605 --> 00:46:23,371 Understand that once you hear the truth, 715 00:46:23,401 --> 00:46:24,885 you can't hide from it. 716 00:46:26,438 --> 00:46:29,480 You'll share in the guilt with the rest of us. 717 00:46:29,510 --> 00:46:31,413 If you know something that can help us, 718 00:46:31,443 --> 00:46:33,307 you have to say something. 719 00:46:35,240 --> 00:46:37,001 Very well. 720 00:46:39,244 --> 00:46:42,006 It began in the year of our Lord, 1826. 721 00:46:44,905 --> 00:46:48,430 That fall, a young soldier returned 722 00:46:48,460 --> 00:46:50,669 to Covington from California. 723 00:46:52,982 --> 00:46:55,122 He brought with him a terrible sickness. 724 00:46:56,330 --> 00:46:59,023 It spread quickly and spared no one. 725 00:47:01,577 --> 00:47:04,136 A physician was someone from Boston 726 00:47:04,166 --> 00:47:05,892 but he could do nothing. 727 00:47:07,100 --> 00:47:12,105 Finally, in a moment of utter desperation, 728 00:47:13,520 --> 00:47:17,356 the town elders approached a coven of witches 729 00:47:17,386 --> 00:47:18,836 who were condemned to death. 730 00:47:20,665 --> 00:47:23,776 Driven by fear, the elders entered 731 00:47:23,806 --> 00:47:28,811 into an unholy bargain with these evil creatures. 732 00:47:30,813 --> 00:47:33,436 In exchange for ending the sickness, 733 00:47:34,368 --> 00:47:36,375 it was agreed that the witches 734 00:47:36,405 --> 00:47:39,684 would be granted clemency for their sins. 735 00:47:41,375 --> 00:47:45,103 Their lives would be spared. 736 00:47:46,518 --> 00:47:48,900 They were led by Lilith LeFay. 737 00:47:50,937 --> 00:47:51,937 Beautiful. 738 00:47:54,250 --> 00:47:55,424 Wicked. 739 00:47:58,668 --> 00:48:01,020 She led her covenant to the forest 740 00:48:01,050 --> 00:48:02,741 and there tey kept their word. 741 00:48:04,226 --> 00:48:06,124 The sickness vanished. 742 00:48:09,541 --> 00:48:12,717 The doomed rose from their death beds. 743 00:48:16,376 --> 00:48:18,274 What happened to Lilith? 744 00:48:21,070 --> 00:48:24,699 She and her coven were betrayed. 745 00:48:24,729 --> 00:48:26,213 How? 746 00:48:28,181 --> 00:48:33,087 The elders began to regret the ungodly pact 747 00:48:33,117 --> 00:48:36,228 they entered into. 748 00:48:36,258 --> 00:48:39,748 They to sent a team of witch hunters into the forest 749 00:48:39,778 --> 00:48:42,229 to kill Lilith and her circle. 750 00:48:45,301 --> 00:48:47,476 The witches were drowned. 751 00:48:50,030 --> 00:48:51,721 Their bodies buried. 752 00:48:54,862 --> 00:48:58,733 The earth was scrubbed with salt to ensure 753 00:48:58,763 --> 00:49:00,627 they would never arise again. 754 00:49:05,943 --> 00:49:08,087 May God forgive us. 755 00:49:08,117 --> 00:49:09,947 Are you saying that those bodies, 756 00:49:10,948 --> 00:49:12,954 the ones we dug up, 757 00:49:12,984 --> 00:49:16,337 that those are the bodies of Lilith and her coven? 758 00:49:16,367 --> 00:49:19,646 You asked for the truth, my dear! 759 00:49:25,376 --> 00:49:26,480 And the question is, 760 00:49:31,106 --> 00:49:33,694 do you believe in witches? 761 00:50:04,001 --> 00:50:06,969 Okay, what do you make of all that? 762 00:50:07,935 --> 00:50:10,145 I think the man's a nut loaf. 763 00:50:11,353 --> 00:50:13,187 He sort of reminds me of someone. 764 00:50:13,217 --> 00:50:15,219 But do you believe his story? 765 00:50:16,565 --> 00:50:18,912 I'm able to believe anything in this town. 766 00:50:20,017 --> 00:50:21,811 But hey, I'm only a tourist. 767 00:50:22,881 --> 00:50:25,440 That's right. You are. 768 00:50:25,470 --> 00:50:28,611 What we need is the opinion of people. 769 00:50:30,234 --> 00:50:31,791 Sir, hi. 770 00:50:31,821 --> 00:50:33,621 I was wondering if I could ask you a couple 771 00:50:33,651 --> 00:50:35,381 of questions about those grave sites 772 00:50:35,411 --> 00:50:37,142 they found outside of town? 773 00:50:37,172 --> 00:50:40,041 Grave sites give me the, ooh, the willies. 774 00:50:40,071 --> 00:50:41,023 I think I read something 775 00:50:41,038 --> 00:50:43,389 in the Metro section about that. 776 00:50:43,419 --> 00:50:44,908 See a lot of tourists coming to this town. 777 00:50:44,938 --> 00:50:47,083 They stop me like you do 778 00:50:47,113 --> 00:50:50,776 and ask me questions because I got the late shift. 779 00:50:50,806 --> 00:50:52,674 Sir, can I have a moment of your time? 780 00:50:52,704 --> 00:50:53,704 I really don't have time. 781 00:50:54,603 --> 00:50:56,471 Nothing ever happens in this town. 782 00:50:56,501 --> 00:50:58,784 I mean, if something happened here, 783 00:50:58,814 --> 00:51:00,993 I wouldn't have to read comic books all the time 784 00:51:01,023 --> 00:51:03,823 to to get something to happen for me. 785 00:51:03,853 --> 00:51:05,825 You don't wanna go in the woods. 786 00:51:05,855 --> 00:51:08,065 The woods, they'll kill you. 787 00:51:09,238 --> 00:51:11,210 The first time I got laid was in those woods. 788 00:51:11,240 --> 00:51:12,418 We're not from here. 789 00:51:12,448 --> 00:51:13,695 We're just visiting. 790 00:51:13,725 --> 00:51:14,761 I'm from Buffalo. 791 00:51:15,865 --> 00:51:18,937 This area has a history of peculiarness 792 00:51:20,836 --> 00:51:23,602 but that breeds mystery. 793 00:51:23,632 --> 00:51:26,674 I'll tell you that I will never go back again. 794 00:51:26,704 --> 00:51:28,400 And it's got nothing to do with the girl 795 00:51:28,430 --> 00:51:29,347 that I was with. 796 00:51:29,362 --> 00:51:30,609 And we were cleaning the woods 797 00:51:30,639 --> 00:51:33,819 and we were all kind of high and stoned and... 798 00:51:33,849 --> 00:51:37,547 When I was finished, I felt this, I can't describe it. 799 00:51:37,577 --> 00:51:40,688 This weird cold sweat thing that happened. 800 00:51:40,718 --> 00:51:41,999 What about the kids that are missing? 801 00:51:42,029 --> 00:51:44,968 I said, I don't have time, okay? 802 00:51:44,998 --> 00:51:48,868 I know the father of one of the girls 803 00:51:48,898 --> 00:51:50,663 and he's upset. 804 00:51:50,693 --> 00:51:52,286 The kids? 805 00:51:52,316 --> 00:51:54,253 Screw those kids. 806 00:51:54,283 --> 00:51:56,290 So do you think those kids were punished 807 00:51:56,320 --> 00:51:58,326 in some sort of way? 808 00:51:58,356 --> 00:51:59,308 Probably. 809 00:51:59,323 --> 00:52:00,811 Maybe they were some of the kids 810 00:52:00,841 --> 00:52:02,882 who made fun of me and now maybe 811 00:52:02,912 --> 00:52:05,609 they went out in the woods and something got 'em. 812 00:52:05,639 --> 00:52:08,992 And good is what I say to that. 813 00:52:09,022 --> 00:52:11,098 Well I haven't read that there was a connection 814 00:52:11,128 --> 00:52:12,823 between the bodies they found 815 00:52:12,853 --> 00:52:14,101 and the kids that were missing 816 00:52:14,131 --> 00:52:16,793 in terms of identification or anything. 817 00:52:16,823 --> 00:52:17,897 What can you tell me about 818 00:52:17,927 --> 00:52:20,417 the old house by the woods? 819 00:52:20,447 --> 00:52:21,970 The witch house? 820 00:52:22,000 --> 00:52:23,761 Oh, that house, it's haunted. 821 00:52:24,796 --> 00:52:25,796 Oh yeah. 822 00:52:26,557 --> 00:52:28,287 'Cause I believe in it. 823 00:52:28,317 --> 00:52:30,147 I've been up at that place before. 824 00:52:31,838 --> 00:52:33,189 Been inside. 825 00:52:33,219 --> 00:52:37,089 Deserted houses get reputations as being haunted. 826 00:52:37,119 --> 00:52:38,987 What was it like inside? 827 00:52:39,017 --> 00:52:40,196 Place is real strange. 828 00:52:40,226 --> 00:52:43,613 When we got in, it was all dusty and dark. 829 00:52:43,643 --> 00:52:45,649 And when I got in there, I was walking around. 830 00:52:45,679 --> 00:52:47,893 I heard, sounded like this old woman 831 00:52:47,923 --> 00:52:50,378 or something was laughing and stuff. 832 00:52:50,408 --> 00:52:55,003 Candle blew out, the door of the room slammed shut. 833 00:52:55,033 --> 00:52:55,985 You know what? 834 00:52:56,000 --> 00:52:57,661 One time, my friend, Tommy, 835 00:52:57,691 --> 00:53:01,044 who he was my friend and we would buy comic books together, 836 00:53:01,074 --> 00:53:03,219 but he moved to Portland. 837 00:53:03,249 --> 00:53:05,290 He went up to the house. 838 00:53:05,320 --> 00:53:06,739 Some other kids dared him. 839 00:53:06,769 --> 00:53:08,051 I told him not to go. 840 00:53:08,081 --> 00:53:09,604 I stayed back and watched. 841 00:53:09,634 --> 00:53:13,677 This cold hand like touched me. 842 00:53:13,707 --> 00:53:16,163 He went up and he touched the door knob 843 00:53:16,193 --> 00:53:18,372 and he got a bloody nose. 844 00:53:18,402 --> 00:53:20,167 So you think you got a bloody nose 845 00:53:20,197 --> 00:53:21,478 because of the witches? 846 00:53:21,508 --> 00:53:23,170 Well, he was a bleeder. 847 00:53:23,200 --> 00:53:25,793 I've read records that in fact, 848 00:53:25,823 --> 00:53:27,415 the house was burned years ago 849 00:53:27,445 --> 00:53:29,348 and this is another house entirely. 850 00:53:29,378 --> 00:53:31,730 And I stay away. You know why? 851 00:53:31,760 --> 00:53:33,490 'Cause I'm a security guard. 852 00:53:33,520 --> 00:53:35,941 No, you're not supposed to say our name 853 00:53:35,971 --> 00:53:37,770 because that makes her aware of you 854 00:53:37,800 --> 00:53:40,704 and then that can make you a target. 855 00:53:40,734 --> 00:53:42,805 Have you ever heard of Lilith LaFey? 856 00:53:45,014 --> 00:53:46,602 That's biblical, isn't it or? 857 00:53:47,983 --> 00:53:49,886 Are you talking about Lilith LaFey? 858 00:53:49,916 --> 00:53:52,716 Right, now you said her name and now, 859 00:53:52,746 --> 00:53:54,477 okay, now that we've said it, 860 00:53:54,507 --> 00:53:56,513 I guess we gotta talk about her. 861 00:53:56,543 --> 00:53:58,343 That name sounds familiar. 862 00:53:58,373 --> 00:54:00,724 Yeah, I think we saw them at Lilith Fair. 863 00:54:00,754 --> 00:54:02,450 I don't know anything about him. 864 00:54:02,480 --> 00:54:05,177 Lilith LaFey fucking rock! 865 00:54:05,207 --> 00:54:06,799 Oh yeah, she's that goth chick. 866 00:54:06,829 --> 00:54:08,111 I think she's in 7 Months. 867 00:54:08,141 --> 00:54:09,630 - Yeah. - Yeah, 868 00:54:09,660 --> 00:54:12,322 well a lot of tourists come in and ask me about Lilith. 869 00:54:12,352 --> 00:54:14,186 I'm not scared of Lilith. 870 00:54:14,216 --> 00:54:15,636 They have that song, you know? 871 00:54:15,666 --> 00:54:18,535 * Yeah, I wanna rock your world * 872 00:54:18,565 --> 00:54:20,848 It's so cool. 873 00:54:20,878 --> 00:54:24,231 So is Lilith an old wives' tale? 874 00:54:24,261 --> 00:54:26,888 Can you go into the woods, say her name three times 875 00:54:26,918 --> 00:54:28,511 and she'll appear? 876 00:54:28,541 --> 00:54:31,030 You know, I wouldn't even say at once. 877 00:54:31,060 --> 00:54:33,723 Three times is asking for trouble. 878 00:54:33,753 --> 00:54:36,208 I believe in certain paranormal stuff. 879 00:54:36,238 --> 00:54:38,590 Yeah, I mean, I read, you know. 880 00:54:38,620 --> 00:54:41,351 I see the "Psi Factor" and all that stuff. 881 00:54:41,381 --> 00:54:43,388 I mean, you know, Lilith's not that tough, 882 00:54:43,418 --> 00:54:46,494 but I mean, she's killed a lot of people. 883 00:54:46,524 --> 00:54:49,359 People hear about murders and witches 884 00:54:49,389 --> 00:54:52,811 and then they, well you wanna go investigate? 885 00:54:52,841 --> 00:54:55,676 I would investigate travel, 886 00:54:55,706 --> 00:54:58,299 a plane ticket somewhere else. 887 00:54:58,329 --> 00:54:59,330 They existed. 888 00:55:00,469 --> 00:55:02,717 There's historical record of it. 889 00:55:02,747 --> 00:55:04,547 No, but I believe in bitches. 890 00:55:04,577 --> 00:55:06,445 I've dated a lot of 'em. 891 00:55:06,475 --> 00:55:08,654 Whether they were evil or not, you know, 892 00:55:08,684 --> 00:55:10,380 that's a matter of opinion. 893 00:55:10,410 --> 00:55:11,864 There's gotta be validity in it. 894 00:55:11,894 --> 00:55:13,935 Otherwise, why do we keep repeating 895 00:55:13,965 --> 00:55:16,071 the same legends and stories over again? 896 00:55:16,968 --> 00:55:18,453 I don't need to say anymore. 897 00:55:20,869 --> 00:55:22,219 I gotta go. 898 00:55:22,249 --> 00:55:23,249 Thank you. 899 00:55:45,687 --> 00:55:47,659 The witch house? 900 00:55:47,689 --> 00:55:50,765 Well at least now we know why they're tearing it down. 901 00:55:50,795 --> 00:55:53,695 Only happened to be the site of a mass murder. 902 00:55:55,179 --> 00:55:57,354 I wonder if the city has it on their tourist information? 903 00:55:58,493 --> 00:55:59,740 Maybe we could write them a letter. 904 00:55:59,770 --> 00:56:02,846 God. 905 00:56:02,876 --> 00:56:05,569 So where do we go from here? 906 00:56:06,535 --> 00:56:08,058 Well, I am not looking forward 907 00:56:08,088 --> 00:56:10,095 to facing Sparrow with just a handful 908 00:56:10,125 --> 00:56:12,511 of half-baked ghost stories. 909 00:56:12,541 --> 00:56:16,027 She did say to tell her about anything we found. 910 00:56:17,374 --> 00:56:19,824 Let's just hope they're having more luck than we are. 911 00:56:24,346 --> 00:56:27,314 Back to the slaughterhouse. 912 00:56:48,128 --> 00:56:49,820 Soon, my acolytes. 913 00:56:51,684 --> 00:56:53,030 Soon. 914 00:57:40,111 --> 00:57:41,250 Professor? 915 00:57:42,873 --> 00:57:43,908 What are you doing? 916 00:57:45,358 --> 00:57:49,604 I wanted to apologize for my behavior this morning. 917 00:57:50,743 --> 00:57:52,404 I was out of line. 918 00:57:52,434 --> 00:57:54,816 Um, that's all right. 919 00:57:55,679 --> 00:57:58,475 Oh, but it's not all right. 920 00:57:59,614 --> 00:58:01,201 I wanna make it up to you. 921 00:58:02,789 --> 00:58:05,313 Make it up to me? 922 00:58:05,343 --> 00:58:06,343 Mm-hmm. 923 00:58:07,414 --> 00:58:08,795 I have a gift for you. 924 00:58:09,934 --> 00:58:12,523 Oh no, I don't think this is such a 925 00:58:14,491 --> 00:58:15,526 good idea. 926 00:58:16,907 --> 00:58:19,047 You do like me, don't you? 927 00:58:20,151 --> 00:58:23,189 Because I don't handle rejection well. 928 00:58:24,431 --> 00:58:27,193 There is something about me you don't know. 929 00:58:31,162 --> 00:58:32,163 What's that? 930 00:58:33,164 --> 00:58:34,164 I'm gay. 931 00:58:36,443 --> 00:58:37,583 That's okay. 932 00:58:38,825 --> 00:58:41,138 I have something else in mind. 933 00:58:48,835 --> 00:58:50,078 Don't fight it. 934 00:58:51,010 --> 00:58:52,321 Relax. 935 00:58:53,668 --> 00:58:55,290 It's easier that way. 936 00:59:36,227 --> 00:59:37,297 Welcome back. 937 00:59:40,887 --> 00:59:43,510 We've got work to do, my friend. 938 01:00:00,597 --> 01:00:01,597 Angela? 939 01:00:03,565 --> 01:00:05,399 Angela? 940 01:00:05,429 --> 01:00:06,430 Did you hear that? 941 01:00:08,156 --> 01:00:09,260 Hear what? 942 01:00:10,641 --> 01:00:14,270 It sounded like someone was walking above us. 943 01:00:14,300 --> 01:00:16,099 The attic? 944 01:00:16,129 --> 01:00:19,033 What would anybody be doing that for? 945 01:00:19,063 --> 01:00:20,063 I don't know. 946 01:00:21,756 --> 01:00:25,212 You know, you're probably just dreaming. 947 01:00:25,242 --> 01:00:27,145 I don't think so. 948 01:00:27,175 --> 01:00:29,319 Look, believe me. 949 01:00:29,349 --> 01:00:31,598 It's your imagination, all right? 950 01:00:31,628 --> 01:00:34,531 Now go back to sleep. 951 01:00:34,561 --> 01:00:38,777 I think I'll have a look around. 952 01:00:38,807 --> 01:00:41,361 Fine, let me sleep. 953 01:00:42,604 --> 01:00:43,604 Fine. 954 01:01:27,097 --> 01:01:28,995 Hey, who's up there? 955 01:02:26,121 --> 01:02:27,121 Wow. 956 01:02:30,677 --> 01:02:35,100 Mm. 957 01:02:35,130 --> 01:02:38,237 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 958 01:02:41,274 --> 01:02:43,453 Oh you, girl. 959 01:02:43,483 --> 01:02:45,451 You have got it going on. 960 01:02:56,634 --> 01:02:58,257 Dammit, come out of there. 961 01:03:00,293 --> 01:03:02,852 I'm warning you. 962 01:03:02,882 --> 01:03:06,092 I'll scream, "Rape." 963 01:03:12,409 --> 01:03:14,445 "Vanity," says the preacher. 964 01:03:41,921 --> 01:03:43,233 Jodi? 965 01:03:48,238 --> 01:03:50,378 Jodi, what's going on? 966 01:04:04,771 --> 01:04:06,083 Clark? 967 01:04:15,679 --> 01:04:16,679 Clark? 968 01:04:18,233 --> 01:04:19,791 Shit. 969 01:04:19,821 --> 01:04:21,374 Where is everybody? 970 01:04:48,229 --> 01:04:49,471 Jodi? 971 01:04:52,923 --> 01:04:53,923 Clark? 972 01:04:58,342 --> 01:05:00,034 Professor Sparrow? 973 01:05:02,795 --> 01:05:03,795 Satan? 974 01:05:06,005 --> 01:05:07,179 Anybody? 975 01:05:54,157 --> 01:05:57,820 Home sweet home. 976 01:05:57,850 --> 01:05:58,925 At least they could have left 977 01:05:58,955 --> 01:06:00,547 a light on for us. 978 01:06:00,577 --> 01:06:02,268 Yeah, Motel 6 this ain't. 979 01:06:03,718 --> 01:06:05,720 At least we don't have to face the professor tonight. 980 01:06:08,930 --> 01:06:11,316 Look, somebody cares. 981 01:06:11,346 --> 01:06:13,801 I am so glad to see you guys. 982 01:06:13,831 --> 01:06:14,941 Well what's the matter? 983 01:06:14,971 --> 01:06:17,978 Well, let's put it this way. 984 01:06:18,008 --> 01:06:20,912 If I was in one of those lame slasher movies, 985 01:06:20,942 --> 01:06:22,879 I would be so dead right now. 986 01:06:22,909 --> 01:06:25,468 What are you talking about? 987 01:06:25,498 --> 01:06:26,913 I can't find anybody. 988 01:06:28,225 --> 01:06:30,577 Jodi said she heard something upstairs in the attic, 989 01:06:30,607 --> 01:06:32,889 so she went up there to go check it out. 990 01:06:32,919 --> 01:06:36,065 But now everybody else has gone too. 991 01:06:36,095 --> 01:06:38,447 Oh, and some idiot decides he's gonna 992 01:06:38,477 --> 01:06:40,725 turn the stupid power off. 993 01:06:40,755 --> 01:06:42,451 Maybe we should check the kitchen 994 01:06:42,481 --> 01:06:44,211 and see if any of the knives are missing. 995 01:06:44,241 --> 01:06:46,248 Ha, ha. 996 01:06:46,278 --> 01:06:48,112 I was gonna go check up in the attic, 997 01:06:48,142 --> 01:06:50,523 but then I heard you guys pull up. 998 01:06:51,973 --> 01:06:55,326 Let's get inside and tell 'em the jig is up. 999 01:06:55,356 --> 01:06:56,667 Well we'll need a light. 1000 01:06:57,806 --> 01:06:59,399 We can use the light on the camcorder. 1001 01:06:59,429 --> 01:07:01,155 - Norman? - Okay. 1002 01:07:11,303 --> 01:07:13,482 Let there be light. 1003 01:07:13,512 --> 01:07:16,174 I guess God is a woman after all. 1004 01:07:16,204 --> 01:07:17,156 That'll work. 1005 01:07:17,171 --> 01:07:18,171 Everybody ready? 1006 01:07:19,311 --> 01:07:20,829 Ready as we'll never be. 1007 01:07:38,468 --> 01:07:40,953 Did anything unusual happen today? 1008 01:07:42,299 --> 01:07:45,410 No, not unless you wanna count 1009 01:07:45,440 --> 01:07:47,201 the professor's shitty attitude. 1010 01:07:48,892 --> 01:07:50,381 That was pretty unusual. 1011 01:07:50,411 --> 01:07:51,411 Yeah. 1012 01:07:52,171 --> 01:07:54,695 You know what she did, you guys? 1013 01:07:54,725 --> 01:07:57,940 She totally locked us all out of the lab. 1014 01:07:57,970 --> 01:08:01,180 I was working there up until everyone went to bed. 1015 01:08:03,769 --> 01:08:04,843 No one talked to her? 1016 01:08:04,873 --> 01:08:06,052 No. 1017 01:08:06,082 --> 01:08:08,192 She said she didn't vant to be disturbed. 1018 01:08:08,222 --> 01:08:10,125 - She seemed like - Ooh. 1019 01:08:10,155 --> 01:08:11,367 an innocent professor 1020 01:08:11,397 --> 01:08:12,541 but little did they know 1021 01:08:12,571 --> 01:08:14,987 that she was really Satan, uh-huh. 1022 01:08:24,238 --> 01:08:25,860 Norman, over here. 1023 01:08:28,759 --> 01:08:30,317 It's empty. 1024 01:08:30,347 --> 01:08:32,591 Wait, that can't be right. 1025 01:08:33,902 --> 01:08:34,888 What happened to the new samples 1026 01:08:34,903 --> 01:08:36,215 you and Clark took today? 1027 01:08:37,699 --> 01:08:41,190 I don't know. I mean, I gave 'em to Professor Sparrow. 1028 01:08:41,220 --> 01:08:42,502 You know, I can't believe I'm about 1029 01:08:42,532 --> 01:08:43,710 to make this suggestion, 1030 01:08:43,740 --> 01:08:45,263 but now might be a good time 1031 01:08:45,293 --> 01:08:47,606 to give our friend Sheriff Creepy a call. 1032 01:08:56,339 --> 01:08:58,794 Okay, this is the part where you tell us 1033 01:08:58,824 --> 01:09:00,865 that the phone is dead. 1034 01:09:00,895 --> 01:09:03,039 What, it's dead? 1035 01:09:03,069 --> 01:09:04,869 - Next question. - Can I see 1036 01:09:04,899 --> 01:09:07,872 a show of hands for staying in motel tonight? 1037 01:09:07,902 --> 01:09:08,902 Anyone? 1038 01:09:11,250 --> 01:09:13,188 Well, I'm gonna go upstairs. 1039 01:09:13,218 --> 01:09:16,294 If the two of you wanna leave, I'll understand. 1040 01:09:16,324 --> 01:09:17,705 Okay, see ya. 1041 01:09:22,951 --> 01:09:24,889 I was only joking. 1042 01:09:24,919 --> 01:09:26,546 Real funny, asshole. 1043 01:09:26,576 --> 01:09:27,961 I can't believe you still have 1044 01:09:27,991 --> 01:09:29,825 your stupid send of humor. 1045 01:09:29,855 --> 01:09:31,551 I am just trying to get through this 1046 01:09:31,581 --> 01:09:33,242 without pissing my pants, okay? 1047 01:09:33,272 --> 01:09:34,899 Oh, that's nuts. 1048 01:09:34,929 --> 01:09:37,350 Let's all just get a grip. 1049 01:09:37,380 --> 01:09:39,938 Oh shit, it looks like our luck is holding up. 1050 01:09:39,968 --> 01:09:41,664 The battery is about to die, 1051 01:09:41,694 --> 01:09:44,145 and we're gonna be losing light here real soon. 1052 01:09:47,769 --> 01:09:48,769 - Aw. - Ooh. 1053 01:09:49,564 --> 01:09:51,394 Uh, what is that odor? 1054 01:09:53,913 --> 01:09:55,437 Ooh, what is it? 1055 01:09:55,467 --> 01:09:56,576 Death. 1056 01:09:56,606 --> 01:09:58,750 I'd recognize it anywhere. 1057 01:09:58,780 --> 01:10:00,373 What? 1058 01:10:00,403 --> 01:10:01,389 The grave. 1059 01:10:01,404 --> 01:10:03,095 Subject day, remember? 1060 01:10:04,303 --> 01:10:06,758 Oh, my gosh. It is the same smell. 1061 01:10:06,788 --> 01:10:08,795 I mean, this is much stronger, 1062 01:10:08,825 --> 01:10:09,895 but it's the same. 1063 01:10:11,276 --> 01:10:12,661 Over here. 1064 01:10:12,691 --> 01:10:13,968 Norman, the light. 1065 01:10:23,011 --> 01:10:24,569 Oh my God! 1066 01:10:24,599 --> 01:10:26,433 I didn't notice that before. 1067 01:10:26,463 --> 01:10:28,297 What the hell is that? 1068 01:10:28,327 --> 01:10:29,816 Jesus, he could of at least 1069 01:10:29,846 --> 01:10:32,198 taken a moist towelette to that when he was done. 1070 01:10:32,228 --> 01:10:33,228 - Oh. - Oh. 1071 01:10:34,230 --> 01:10:35,645 Oh my gosh, look at that. 1072 01:10:39,890 --> 01:10:42,307 It's DNA sample, subject B. 1073 01:10:43,722 --> 01:10:47,139 Ah, there's something warm running down my leg. 1074 01:10:49,210 --> 01:10:51,631 Norman, how long until the battery is dead? 1075 01:10:51,661 --> 01:10:54,457 It could go at any minute, like us. 1076 01:11:00,221 --> 01:11:01,813 Wait, wait, wait! 1077 01:11:01,843 --> 01:11:03,056 What? 1078 01:11:03,086 --> 01:11:05,157 I thought I just saw something. 1079 01:11:06,296 --> 01:11:07,336 - Where? - Down there! 1080 01:11:07,366 --> 01:11:08,820 At the other end of the hall! 1081 01:11:08,850 --> 01:11:11,237 I don't see anything. 1082 01:11:11,267 --> 01:11:12,928 What do you think you saw? 1083 01:11:12,958 --> 01:11:14,274 I'm not sure, just a shape. 1084 01:11:14,304 --> 01:11:16,513 It might've been our own shadows. 1085 01:11:26,351 --> 01:11:30,497 What is it? 1086 01:11:30,527 --> 01:11:31,809 Can you see anything? 1087 01:11:31,839 --> 01:11:32,839 - No. - Oh. 1088 01:11:47,786 --> 01:11:49,270 Jodi? 1089 01:11:50,582 --> 01:11:51,617 Is that you? 1090 01:11:52,825 --> 01:11:54,448 Can anyone hear me? 1091 01:11:55,725 --> 01:11:57,800 There's nobody up here, damn it. 1092 01:11:57,830 --> 01:11:59,043 No wait, there has to be. 1093 01:11:59,073 --> 01:12:00,907 Where did everybody go? 1094 01:12:00,937 --> 01:12:04,216 - We heard someone. - No, we heard something! 1095 01:12:06,218 --> 01:12:07,218 Jodi? 1096 01:12:08,669 --> 01:12:09,669 Clark? 1097 01:12:11,327 --> 01:12:12,327 Professor? 1098 01:12:13,363 --> 01:12:16,129 Look, there's nobody up here, dammit! 1099 01:12:16,159 --> 01:12:18,959 He's right. 1100 01:12:18,989 --> 01:12:21,790 Did you hear that? 1101 01:12:21,820 --> 01:12:23,067 What the fuck? 1102 01:12:23,097 --> 01:12:24,102 Now it's coming 1103 01:12:24,132 --> 01:12:25,617 from behind us! 1104 01:12:27,343 --> 01:12:28,624 Yeah, I'm just saying we get the hell 1105 01:12:28,654 --> 01:12:30,350 out of this house right now! 1106 01:12:30,380 --> 01:12:32,041 This time you've got my vote! 1107 01:12:32,071 --> 01:12:35,355 Me too, I wanna get the hell out of this house! 1108 01:12:36,524 --> 01:12:38,634 Shit, the battery! 1109 01:12:38,664 --> 01:12:39,877 Don't panic! 1110 01:12:39,907 --> 01:12:41,391 It's just a house! 1111 01:12:45,153 --> 01:12:47,086 - Did you hear that? - What the hell? 1112 01:13:12,802 --> 01:13:15,361 For Christ's sake. 1113 01:13:15,391 --> 01:13:20,050 Don't insult me. 1114 01:13:33,719 --> 01:13:35,376 Let's get the hell out of here. 1115 01:13:38,517 --> 01:13:39,517 Visitors. 1116 01:13:40,277 --> 01:13:41,277 How nice. 1117 01:13:42,556 --> 01:13:46,801 I had almost forgotten about our merry little wanderers. 1118 01:13:47,871 --> 01:13:49,774 Let me guess. 1119 01:13:49,804 --> 01:13:51,397 Lilith, right? 1120 01:13:51,427 --> 01:13:54,050 Ooh, my reputation proceeds me. 1121 01:13:55,327 --> 01:13:57,225 So does your odor. 1122 01:14:00,159 --> 01:14:01,159 Such revolt. 1123 01:14:04,370 --> 01:14:06,372 Is that fear I smell? 1124 01:14:10,169 --> 01:14:12,797 Before this night is over, 1125 01:14:12,827 --> 01:14:14,454 you will be begging me 1126 01:14:14,484 --> 01:14:18,527 to end your pitiful little existence. 1127 01:14:18,557 --> 01:14:21,841 What the hell are you up to? 1128 01:14:21,871 --> 01:14:26,703 Ooh, just a simple little recipe for revenge. 1129 01:14:28,084 --> 01:14:30,297 I think it's about time this town 1130 01:14:30,327 --> 01:14:33,024 paid for what it's done to us. 1131 01:14:33,054 --> 01:14:34,888 You bitch! 1132 01:14:34,918 --> 01:14:38,996 Ooh, you say that as if it's bad thing. 1133 01:14:39,026 --> 01:14:41,239 You know, it's been really fun chatting with you, 1134 01:14:41,269 --> 01:14:43,241 but we need to be going. 1135 01:14:43,271 --> 01:14:44,271 Is that so? 1136 01:14:45,377 --> 01:14:48,592 Well let me help you with that first step. 1137 01:14:48,622 --> 01:14:50,486 It's a real killer. 1138 01:14:54,351 --> 01:14:55,594 Norman! 1139 01:14:59,702 --> 01:15:02,433 Now for you, little girl. 1140 01:15:02,463 --> 01:15:03,464 Screw you! 1141 01:15:11,127 --> 01:15:12,127 Norman? 1142 01:15:12,853 --> 01:15:14,238 Norman? 1143 01:15:14,268 --> 01:15:17,655 * Changes in my life 1144 01:15:17,685 --> 01:15:20,308 * When I found you 1145 01:15:25,486 --> 01:15:27,937 Where do you think you're going? 1146 01:15:31,527 --> 01:15:33,706 Assuming this bad horror movie scenario 1147 01:15:33,736 --> 01:15:35,121 winds up with the van starting, 1148 01:15:35,151 --> 01:15:36,502 you do have the keys, right? 1149 01:15:36,532 --> 01:15:37,532 Got 'em! 1150 01:15:50,407 --> 01:15:52,069 Okay, now what? 1151 01:15:52,099 --> 01:15:53,933 Go for help. This is Witchtown, USA. 1152 01:15:53,963 --> 01:15:56,936 There ought to be someone who knows how to kill a witch. 1153 01:15:56,966 --> 01:15:57,883 Angus. 1154 01:15:57,898 --> 01:15:59,766 That man is certifiable. 1155 01:15:59,796 --> 01:16:01,867 He may also be our last hope. 1156 01:16:03,731 --> 01:16:05,630 Are you sure they're not following us? 1157 01:16:08,633 --> 01:16:11,709 Yeah, there's no one back there. 1158 01:16:11,739 --> 01:16:12,656 I think the coast 1159 01:16:12,671 --> 01:16:13,671 - is clear. - Oh. 1160 01:16:27,410 --> 01:16:28,410 Mr. Westmore? 1161 01:16:35,867 --> 01:16:36,868 Come on, it's open. 1162 01:16:38,317 --> 01:16:40,596 Nothing like that small town sense of security. 1163 01:16:41,424 --> 01:16:42,494 Mr. Westmore? 1164 01:16:45,117 --> 01:16:48,781 It's Stephanie Zinone and Norman Soderquist. 1165 01:16:48,811 --> 01:16:50,122 We spoke to you earlier. 1166 01:16:51,641 --> 01:16:54,372 Mr. Westmore, are you here? 1167 01:16:54,402 --> 01:16:56,547 It looks like he's out. 1168 01:16:56,577 --> 01:16:58,337 Probably down at the bingo hall. 1169 01:17:00,512 --> 01:17:01,651 Look at this. 1170 01:17:05,862 --> 01:17:07,277 The plot thickens. 1171 01:17:08,485 --> 01:17:09,664 It looks like one of the record books 1172 01:17:09,694 --> 01:17:11,251 we researched at the library. 1173 01:17:11,281 --> 01:17:12,938 Yeah, what's it doing here? 1174 01:17:14,491 --> 01:17:16,049 Angus said his family were the ones 1175 01:17:16,079 --> 01:17:18,155 who kept many of the town records, right? 1176 01:17:18,185 --> 01:17:21,158 Yeah, so the question is what's in here 1177 01:17:21,188 --> 01:17:23,259 that he wants left out of the public eye? 1178 01:17:24,501 --> 01:17:26,404 It looks just like the others. 1179 01:17:26,434 --> 01:17:27,988 Births, deaths. 1180 01:17:29,714 --> 01:17:30,714 Oh, God. 1181 01:17:32,199 --> 01:17:33,377 What? 1182 01:17:33,407 --> 01:17:35,927 There's an entry here for Lilith LaFey. 1183 01:17:36,893 --> 01:17:41,488 Born 1796, died 1826. 1184 01:17:41,518 --> 01:17:44,215 Cause of death, drowning. 1185 01:17:44,245 --> 01:17:46,666 Oh, so he was telling the truth! 1186 01:17:46,696 --> 01:17:49,220 Now we know who kept the records. 1187 01:17:49,250 --> 01:17:50,202 These are all people who were 1188 01:17:50,217 --> 01:17:52,396 put to death for being witches. 1189 01:17:52,426 --> 01:17:54,290 What the hell went on in this town? 1190 01:17:55,705 --> 01:17:57,120 We chose to survive. 1191 01:17:59,882 --> 01:18:00,882 Sheriff Harmon. 1192 01:18:03,609 --> 01:18:04,921 What are you doing here? 1193 01:18:05,888 --> 01:18:07,445 I live here 1194 01:18:07,475 --> 01:18:08,475 You what? 1195 01:18:09,477 --> 01:18:12,239 You figured out enough on your own. 1196 01:18:13,792 --> 01:18:17,037 Guess it's about time you knew the whole truth. 1197 01:18:20,385 --> 01:18:22,046 Scooby-Dooby-Doo, 1198 01:18:22,076 --> 01:18:23,062 where are you? 1199 01:18:23,077 --> 01:18:25,321 I don't understand. 1200 01:18:26,805 --> 01:18:28,743 This made it a lot easier for me 1201 01:18:28,773 --> 01:18:31,159 to keep an eye on folks. 1202 01:18:31,189 --> 01:18:32,175 I think it's about time 1203 01:18:32,190 --> 01:18:34,058 we heard the real truth. 1204 01:18:34,088 --> 01:18:35,227 It's my job. 1205 01:18:36,850 --> 01:18:39,823 It was my forefather, Isaiah Westmore, 1206 01:18:39,853 --> 01:18:42,135 that oversaw the witch trials 1207 01:18:42,165 --> 01:18:44,961 and sent Lilith and her coven to their graves. 1208 01:18:47,343 --> 01:18:49,379 But you were digging them up. 1209 01:18:50,898 --> 01:18:53,457 It was my job to prevent that from happening, 1210 01:18:53,487 --> 01:18:54,626 but I failed. 1211 01:18:56,732 --> 01:18:59,981 You see, Lilith and her coven, 1212 01:19:00,011 --> 01:19:02,086 if they were to rise... 1213 01:19:02,116 --> 01:19:03,152 They have risen. 1214 01:19:11,470 --> 01:19:12,856 My God. 1215 01:19:12,886 --> 01:19:14,858 No, this cannot be. 1216 01:19:14,888 --> 01:19:16,100 Trust me, it be. 1217 01:19:16,130 --> 01:19:17,792 I have a lump the size of a grapefruit 1218 01:19:17,822 --> 01:19:19,582 on the back of my head to prove it. 1219 01:19:30,420 --> 01:19:31,420 Then, it's over. 1220 01:19:34,528 --> 01:19:35,736 What is she up to? 1221 01:19:37,220 --> 01:19:39,982 When the witch hunters caught up with Lilith, 1222 01:19:40,983 --> 01:19:43,818 she swore with her last breath 1223 01:19:43,848 --> 01:19:47,161 that one day she would rise again 1224 01:19:48,335 --> 01:19:50,475 and take a revenge on the people of Covington. 1225 01:19:51,510 --> 01:19:52,510 How? 1226 01:19:54,410 --> 01:19:55,549 The sickness. 1227 01:19:57,447 --> 01:19:59,868 She'll recall the sickness. 1228 01:19:59,898 --> 01:20:01,767 Only this time a hundred fold. 1229 01:20:01,797 --> 01:20:03,419 Everyone will die. 1230 01:20:04,523 --> 01:20:05,771 I guess we should've finished her off 1231 01:20:05,801 --> 01:20:07,285 when we had the chance. 1232 01:20:08,562 --> 01:20:12,808 Tell me, how was she resurrected? 1233 01:20:14,637 --> 01:20:19,642 We found an empty DNA sample on Clark's floor. 1234 01:20:21,368 --> 01:20:23,784 They must've been injected somehow. 1235 01:20:24,854 --> 01:20:26,377 Although, that doesn't seem likely 1236 01:20:26,407 --> 01:20:28,754 since the sample we drew was degraded. 1237 01:20:30,722 --> 01:20:33,039 Are you thinking what I'm thinking? 1238 01:20:33,069 --> 01:20:35,317 Perhaps Lilith isn't quite as strong 1239 01:20:35,347 --> 01:20:37,211 as she'd like us to believe. 1240 01:20:38,419 --> 01:20:42,877 In that case, we may still have a chance. 1241 01:20:42,907 --> 01:20:45,983 We must completely destroy the remains 1242 01:20:46,013 --> 01:20:49,297 before Lilith can complete her work. 1243 01:20:49,327 --> 01:20:50,816 But how? 1244 01:20:50,846 --> 01:20:53,059 The only way to destroy what's left of their bodies 1245 01:20:53,089 --> 01:20:55,096 would be with some type of... 1246 01:20:55,126 --> 01:20:56,126 Acid. 1247 01:20:57,922 --> 01:20:59,268 Let me guess. 1248 01:21:00,441 --> 01:21:02,754 Down in the cellar, right through that door. 1249 01:21:03,893 --> 01:21:07,863 In my line of work, you have to be prepared. 1250 01:21:26,295 --> 01:21:28,953 Hurry, there's no time to waste! 1251 01:21:45,797 --> 01:21:47,355 Which one is Lilith? 1252 01:21:47,385 --> 01:21:48,804 I don't know. 1253 01:21:48,834 --> 01:21:50,151 Let's start here. 1254 01:21:50,181 --> 01:21:51,290 - Quickly! - Dude, 1255 01:21:51,320 --> 01:21:53,740 I'm going as fast as I can! 1256 01:21:53,770 --> 01:21:54,880 All right, give me a hand. 1257 01:21:54,910 --> 01:21:56,359 Let me try. 1258 01:22:00,053 --> 01:22:01,956 Just tell me something. 1259 01:22:01,986 --> 01:22:03,647 What's that, young lady? 1260 01:22:03,677 --> 01:22:05,373 The book at your home. 1261 01:22:05,403 --> 01:22:08,134 There must've been hundreds of entries. 1262 01:22:08,164 --> 01:22:10,891 318, to be exact. 1263 01:22:11,857 --> 01:22:14,520 Where they really all witches? 1264 01:22:14,550 --> 01:22:17,074 They were all tried according to the laws 1265 01:22:17,104 --> 01:22:18,864 of the day and made accountable. 1266 01:22:20,107 --> 01:22:22,183 That doesn't answer my question. 1267 01:22:22,213 --> 01:22:24,219 Stephanie, now is not the time! 1268 01:22:24,249 --> 01:22:27,843 A lot of those people may have been innocent. 1269 01:22:27,873 --> 01:22:31,226 What was done was done for a reason. 1270 01:22:31,256 --> 01:22:34,535 And it didn't matter that innocent people died? 1271 01:22:35,743 --> 01:22:38,854 It was the only way to make sure. 1272 01:22:38,884 --> 01:22:40,408 And look what it got you. 1273 01:22:40,438 --> 01:22:43,061 All of you! 1274 01:22:47,652 --> 01:22:49,999 Okay, let's go. 1275 01:22:54,521 --> 01:22:56,178 We won't be back. 1276 01:23:07,672 --> 01:23:09,398 What was that? 1277 01:23:45,503 --> 01:23:48,057 * I guess you feel the same 1278 01:24:11,115 --> 01:24:13,259 * The wheels that change 1279 01:24:13,289 --> 01:24:15,882 * And the face that's above me 1280 01:24:15,912 --> 01:24:17,845 * Won't you burn 1281 01:24:19,537 --> 01:24:21,677 Damn it! 1282 01:24:31,169 --> 01:24:33,551 * Saying, so long, so long 1283 01:24:36,140 --> 01:24:37,969 Quickly, before they recover. 1284 01:24:55,228 --> 01:24:57,338 * The miles that you're bringing me * 1285 01:24:57,368 --> 01:25:01,234 * Well you deserve some sweet way * 1286 01:25:30,884 --> 01:25:33,128 I'm going to enjoy this. 1287 01:25:34,059 --> 01:25:35,440 Since when? 1288 01:26:03,641 --> 01:26:05,056 Angus. 1289 01:26:13,133 --> 01:26:14,133 Lilith. 1290 01:26:15,031 --> 01:26:18,173 The only good Westmore is a dead one. 1291 01:26:20,313 --> 01:26:21,314 You first. 1292 01:27:03,287 --> 01:27:04,134 It's no use! 1293 01:27:04,149 --> 01:27:06,225 Where's the crowbar? 1294 01:27:06,255 --> 01:27:07,532 Forget it! Just move! 1295 01:27:18,716 --> 01:27:20,614 You're getting weak, old man. 1296 01:28:00,102 --> 01:28:01,137 It's empty! 1297 01:28:02,277 --> 01:28:04,796 Where are the last set of remains? 1298 01:28:07,661 --> 01:28:09,905 Where you'll never find them. 1299 01:28:11,286 --> 01:28:13,879 You had them move it this morning, didn't you? 1300 01:28:13,909 --> 01:28:15,255 That's right. 1301 01:28:16,083 --> 01:28:17,775 You're alone now. 1302 01:28:19,155 --> 01:28:22,262 Down on your knees and I'll be quick and merciful. 1303 01:28:23,159 --> 01:28:25,131 How pathetic. 1304 01:28:25,161 --> 01:28:27,474 Are you offering me a bargain? 1305 01:28:28,337 --> 01:28:30,374 I'm offering you mercy. 1306 01:28:31,444 --> 01:28:33,687 I don't need your mercy. 1307 01:28:34,895 --> 01:28:36,759 Your coven is gone. 1308 01:28:37,829 --> 01:28:39,175 You're weak. 1309 01:28:40,315 --> 01:28:43,007 And wherever you go, I'll find you. 1310 01:28:44,180 --> 01:28:47,844 You will die with the rest tonight. 1311 01:28:47,874 --> 01:28:52,257 It is your cries for mercy which will be ignored. 1312 01:28:54,605 --> 01:28:57,302 She's on her way back to the house to complete the spell. 1313 01:28:57,332 --> 01:28:58,648 We must follow her. 1314 01:28:58,678 --> 01:29:00,305 We have no choice. 1315 01:29:00,335 --> 01:29:01,819 So let's go. 1316 01:29:43,447 --> 01:29:45,794 It's over, Lilith. 1317 01:29:47,934 --> 01:29:49,970 I've been expecting you. 1318 01:29:51,351 --> 01:29:52,732 I knew you would be. 1319 01:29:54,630 --> 01:29:56,602 You're a fool. 1320 01:29:56,632 --> 01:30:00,395 Just as your ancestor was. 1321 01:30:04,260 --> 01:30:06,198 It's too late. 1322 01:30:06,228 --> 01:30:07,919 It's all been done. 1323 01:30:13,028 --> 01:30:15,030 You can't kill me with that. 1324 01:30:16,514 --> 01:30:17,964 I know that too. 1325 01:30:20,553 --> 01:30:22,663 It took the blood of the guilty 1326 01:30:22,693 --> 01:30:24,798 to recall this pestilence. 1327 01:30:26,490 --> 01:30:29,665 Now the blood of the innocent must destroy it. 1328 01:30:34,187 --> 01:30:35,187 No! 1329 01:30:48,201 --> 01:30:50,203 You crazy son of a bitch! 1330 01:31:19,335 --> 01:31:20,405 Just hold on. 1331 01:31:21,268 --> 01:31:22,254 I'm gonna get you some help. 1332 01:31:22,269 --> 01:31:23,719 It's gonna be okay. 1333 01:31:25,065 --> 01:31:27,033 She knows what needs to be done. 1334 01:31:29,414 --> 01:31:32,215 Throughout history, it's been the blood of the innocent, 1335 01:31:32,245 --> 01:31:33,867 to save the rest from evil. 1336 01:31:35,628 --> 01:31:37,802 It was true 200 years ago 1337 01:31:40,184 --> 01:31:42,255 and it's still so at this very moment. 1338 01:31:43,152 --> 01:31:45,021 You're a freak! 1339 01:31:45,051 --> 01:31:46,362 Please, I... 1340 01:31:48,295 --> 01:31:49,646 You don't have to believe anything 1341 01:31:49,676 --> 01:31:51,264 this guy's conned you into. 1342 01:31:52,783 --> 01:31:54,720 You're not guilty of anything. 1343 01:31:54,750 --> 01:31:57,788 You don't have to pay for these people's past. 1344 01:31:59,893 --> 01:32:01,308 What choice do I have? 1345 01:32:06,003 --> 01:32:09,800 There's no place left to run. 1346 01:32:23,330 --> 01:32:24,849 Good bye, Norman. 1347 01:34:39,466 --> 01:34:44,131 * Wasted in front of me 1348 01:34:44,161 --> 01:34:49,166 * Just before you can waste it away * 1349 01:34:51,099 --> 01:34:54,279 * Floating above my dreams 1350 01:34:54,309 --> 01:34:59,314 * That reminds me that I'm going away * 1351 01:35:01,454 --> 01:35:02,977 * Someday 1352 01:35:03,007 --> 01:35:05,946 * Like it's suppose to be 1353 01:35:05,976 --> 01:35:07,948 * Like shadows following me 1354 01:35:07,978 --> 01:35:11,158 * Something new to die for 1355 01:35:11,188 --> 01:35:14,679 * Pain just goes away 1356 01:35:14,709 --> 01:35:17,612 * Like it's supposed to be 1357 01:35:17,642 --> 01:35:19,511 * Like shadows follow me 1358 01:35:19,541 --> 01:35:22,825 * Something new to die for 1359 01:35:22,855 --> 01:35:27,860 * Then it just goes away 1360 01:35:29,102 --> 01:35:34,107 * I can't believe you anymore 1361 01:35:35,350 --> 01:35:39,975 * Singing my song like you've done before * 1362 01:35:41,736 --> 01:35:46,741 * I can't love you anyway 1363 01:35:47,949 --> 01:35:51,538 * I never knew nothing like it 1364 01:36:14,320 --> 01:36:19,053 * Nothing in front of me 1365 01:36:19,083 --> 01:36:24,088 * Just as far as the eyes can see * 1366 01:36:26,125 --> 01:36:31,130 * Nothing left but my sins I believe in * 1367 01:36:32,027 --> 01:36:36,445 * And I'll be taken away 1368 01:36:37,067 --> 01:36:38,067 * Someday 1369 01:37:13,482 --> 01:37:18,319 * What is left in front of me 1370 01:37:18,349 --> 01:37:23,354 * Just all of you wasting away 1371 01:37:25,425 --> 01:37:28,605 * Running from my dreams 1372 01:37:28,635 --> 01:37:33,640 * That I can't hide until they leave * 1373 01:37:35,815 --> 01:37:37,304 * Someday 1374 01:37:37,334 --> 01:37:40,238 * Like it's supposed to be 1375 01:37:40,268 --> 01:37:42,205 * Like you're part of me 1376 01:37:42,235 --> 01:37:46,900 * To think you could die for angels * 1377 01:37:46,930 --> 01:37:49,143 * Bombs away 1378 01:37:49,173 --> 01:37:52,077 * Like it's supposed to be 1379 01:37:52,107 --> 01:37:53,976 * Like shadow part of me 1380 01:37:54,006 --> 01:37:57,393 * Something you could die for 1381 01:37:57,423 --> 01:38:02,359 * Faith just goes away 1382 01:38:03,739 --> 01:38:08,744 * I can't believe you anymore 1383 01:38:09,987 --> 01:38:14,509 * Assure myself like you've done before * 1384 01:38:16,269 --> 01:38:21,274 * I can't believe you anyway 1385 01:38:22,620 --> 01:38:26,797 * I know you're nothing like him *